All language subtitles for Superman & Lois - 02x02 - The Ties That Bind.GOSSIP+AMZN-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,011 --> 00:00:02,651 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,656 --> 00:00:04,856 It's very possible that Morgan Edge is building an army. 3 00:00:04,861 --> 00:00:06,891 We're putting Kryptonian consciousnesses 4 00:00:06,896 --> 00:00:08,256 into people's bodies. 5 00:00:08,261 --> 00:00:10,486 - Your name is? - Natalie Johnson. 6 00:00:10,491 --> 00:00:11,817 - We just moved here from... - A planet 7 00:00:11,821 --> 00:00:13,622 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 8 00:00:13,626 --> 00:00:14,856 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 9 00:00:14,861 --> 00:00:16,681 Oh, no. That's not your mother. 10 00:00:16,686 --> 00:00:18,316 So they're moving here now or... 11 00:00:18,321 --> 00:00:19,951 They're gonna stay at the farm 12 00:00:19,956 --> 00:00:21,786 until they find some place to live. 13 00:00:21,791 --> 00:00:23,581 And our mayor, George Dean... 14 00:00:23,586 --> 00:00:26,116 And all you're doing is covering your ass 15 00:00:26,121 --> 00:00:28,418 so you don't feel the blowback come election time. 16 00:00:28,423 --> 00:00:30,520 Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 17 00:00:30,525 --> 00:00:31,688 And as you can see, 18 00:00:31,693 --> 00:00:33,896 I've already got the best people working for me. 19 00:00:33,900 --> 00:00:36,130 I'm sorry... maybe we could try it again 20 00:00:36,135 --> 00:00:38,271 - when I'm not feeling really crappy. - She wasn't feeling well. 21 00:00:38,275 --> 00:00:40,211 - You sure she was telling the truth? - Who are they? 22 00:00:40,215 --> 00:00:42,645 The DOD is training some of our gifted students. 23 00:00:42,650 --> 00:00:45,050 That crest you put on their suits... it's not yours to give. 24 00:00:45,055 --> 00:00:47,455 America can have more than one Superman. 25 00:00:53,601 --> 00:00:57,533 ♪ You know I ain't gonna crawl and I ain't gonna beg ♪ 26 00:00:57,538 --> 00:01:01,704 ♪ I'm gonna write my own rules for life ♪ 27 00:01:01,709 --> 00:01:03,806 ♪ And so I head out on the road ♪ 28 00:01:03,811 --> 00:01:05,708 ♪ You know we gonna make it work ♪ 29 00:01:05,713 --> 00:01:08,778 ♪ I feel lucky to be alive ♪ 30 00:01:08,783 --> 00:01:11,214 Wow. How long have you been up? 31 00:01:11,719 --> 00:01:14,383 - A bit. - You made all this? 32 00:01:14,388 --> 00:01:15,418 Yeah. 33 00:01:15,423 --> 00:01:18,021 Are those eggs over-medium or scrambled? 34 00:01:18,026 --> 00:01:19,622 A little bit of both. 35 00:01:22,229 --> 00:01:23,993 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 36 00:01:23,998 --> 00:01:26,796 - Oh... - Oh... 37 00:01:26,801 --> 00:01:29,231 Good morning. How'd everybody sleep? 38 00:01:29,236 --> 00:01:32,468 Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 39 00:01:32,473 --> 00:01:34,437 You'll get used to the roosters. 40 00:01:34,442 --> 00:01:36,239 No, you won't. 41 00:01:36,244 --> 00:01:38,707 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 42 00:01:38,712 --> 00:01:39,742 Ah, no worries. 43 00:01:39,747 --> 00:01:42,211 You guys will find a way to pay me back, right? 44 00:01:42,216 --> 00:01:44,547 All right, everybody grab a bite. 45 00:01:44,552 --> 00:01:46,917 Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 46 00:01:46,921 --> 00:01:48,918 No, happy to. Really. 47 00:01:48,923 --> 00:01:51,954 Um, there's egg and bacon and sausage. 48 00:01:51,959 --> 00:01:55,190 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 49 00:01:55,195 --> 00:01:57,560 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 50 00:01:57,565 --> 00:02:00,463 I'm not really a big breakfast person, but thanks. 51 00:02:00,468 --> 00:02:01,564 Okay. 52 00:02:03,904 --> 00:02:06,368 Well, then, uh... 53 00:02:06,373 --> 00:02:09,642 I guess you boys should have plenty to... 54 00:02:14,982 --> 00:02:17,012 Dad. Dad. 55 00:02:24,525 --> 00:02:26,956 Dad. Dad. 56 00:02:28,796 --> 00:02:32,094 Clark. Clark. 57 00:02:36,170 --> 00:02:37,500 What was that? 58 00:02:42,501 --> 00:02:50,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59 00:02:50,484 --> 00:02:52,315 You're having visions? 60 00:02:52,320 --> 00:02:55,117 They started when I saved that sinking sub 61 00:02:55,122 --> 00:02:56,919 and then again during the earthquake. 62 00:02:56,924 --> 00:02:58,955 And you didn't tell me? 63 00:02:59,860 --> 00:03:02,425 You had other things to worry about. 64 00:03:02,430 --> 00:03:05,127 Maybe I should take the kids to school today. 65 00:03:05,132 --> 00:03:07,663 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 66 00:03:07,668 --> 00:03:09,498 You'd be doing me a favor. 67 00:03:09,503 --> 00:03:11,100 It's Nat's first day. 68 00:03:15,315 --> 00:03:18,381 What exactly are you seeing in these visions? 69 00:03:19,680 --> 00:03:22,011 I'm not really sure. 70 00:03:22,016 --> 00:03:25,881 Destruction of some sort, rocks crumbling. 71 00:03:25,886 --> 00:03:29,051 It's like a... it's like a cave-in. 72 00:03:29,056 --> 00:03:30,820 That's it? 73 00:03:30,825 --> 00:03:32,855 In this last one, I heard screaming. 74 00:03:35,396 --> 00:03:38,427 Did it sound like a planet being destroyed? 75 00:03:38,432 --> 00:03:39,933 You mean Krypton? 76 00:03:41,836 --> 00:03:45,401 Think these could be residual memories from Zod? 77 00:03:45,406 --> 00:03:47,336 If they are, we have a major problem. 78 00:03:47,341 --> 00:03:49,605 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 79 00:03:49,610 --> 00:03:51,340 put inside them. 80 00:03:51,345 --> 00:03:53,576 - Jordan. - He's fine. 81 00:03:53,581 --> 00:03:54,977 Yeah, for now. 82 00:03:54,982 --> 00:03:56,380 We have to figure out what's causing it 83 00:03:56,384 --> 00:03:58,414 in case it starts to affect him, too. 84 00:03:58,919 --> 00:04:00,950 There's only one person that would know for sure. 85 00:04:05,292 --> 00:04:07,122 - Hey, hon? - Yeah? 86 00:04:07,127 --> 00:04:08,991 People are gonna be here soon. 87 00:04:08,996 --> 00:04:10,292 So let's just set up quickly 88 00:04:10,297 --> 00:04:11,794 so all Daniel needs to worry about 89 00:04:11,799 --> 00:04:13,629 is greeting folks at the door. 90 00:04:13,634 --> 00:04:15,898 - I'm all over it, boss. - Thanks. 91 00:04:15,903 --> 00:04:18,033 What are people doing here already? 92 00:04:18,038 --> 00:04:21,503 Vicky, promised me the restaurant all morning. 93 00:04:21,508 --> 00:04:23,005 Getting out of your hair, Lana. 94 00:04:23,010 --> 00:04:24,773 We paid for this time, George. 95 00:04:24,778 --> 00:04:26,108 And it's all yours. 96 00:04:26,113 --> 00:04:28,510 No harm, no foul, hmm? 97 00:04:28,515 --> 00:04:30,179 You know, this is the first time in years 98 00:04:30,184 --> 00:04:33,416 - that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 99 00:04:34,121 --> 00:04:37,920 Well, looking forward to a little friendly competition. 100 00:04:37,925 --> 00:04:41,056 Ain't gonna be nothing friendly about it. 101 00:04:41,061 --> 00:04:42,762 Have a good day. 102 00:04:44,365 --> 00:04:48,164 I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 103 00:04:48,169 --> 00:04:49,599 Yeah. 104 00:04:57,177 --> 00:05:00,910 Yo, better conserve your strength for the weight room. 105 00:05:00,915 --> 00:05:03,112 Says the guy that can barely curl a patty melt. 106 00:05:03,117 --> 00:05:05,447 Well, that's why I switched up 107 00:05:05,452 --> 00:05:07,249 my whole regimen, Kent. 108 00:05:07,254 --> 00:05:09,485 Now it's my time to shine. 109 00:05:09,490 --> 00:05:11,687 You're gross. 110 00:05:17,565 --> 00:05:19,795 Hey, uh, Sarah. 111 00:05:19,800 --> 00:05:22,497 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 112 00:05:22,502 --> 00:05:24,133 Yeah. 113 00:05:24,138 --> 00:05:25,868 Great. 114 00:05:25,873 --> 00:05:27,269 Great. 115 00:05:27,274 --> 00:05:28,471 Yeah. 116 00:05:28,476 --> 00:05:31,507 So, French... pretty cool. 117 00:05:31,512 --> 00:05:33,842 You could be trilingual. 118 00:05:33,847 --> 00:05:36,115 Yeah, that's... that's the hope. 119 00:05:37,952 --> 00:05:39,982 - Hey, Natalie. - Hey. 120 00:05:39,987 --> 00:05:41,217 Hey. 121 00:05:41,222 --> 00:05:43,919 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 122 00:05:43,924 --> 00:05:45,788 Nice to meet you. I'm Natalie. 123 00:05:45,793 --> 00:05:49,825 Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 124 00:05:49,830 --> 00:05:51,827 Uh, yeah, something like that. 125 00:05:51,832 --> 00:05:54,029 Uh, she's gonna be staying with us at the farm 126 00:05:54,034 --> 00:05:55,798 until her dad can find a job here in town. 127 00:05:55,803 --> 00:05:57,299 Oh, that's cool. 128 00:05:57,304 --> 00:05:59,001 Hey, do either of you guys know 129 00:05:59,006 --> 00:06:00,869 where the east wing basement is? 130 00:06:00,874 --> 00:06:03,672 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 131 00:06:03,677 --> 00:06:05,674 Oh, the new girl takes shop class. 132 00:06:05,679 --> 00:06:07,710 Hey, you won't have any problem fitting in here. 133 00:06:07,715 --> 00:06:09,779 Not so sure about that. 134 00:06:09,784 --> 00:06:11,447 This town is full of motorheads. 135 00:06:11,452 --> 00:06:13,316 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 136 00:06:13,320 --> 00:06:14,984 so they can fix it up, right? 137 00:06:14,989 --> 00:06:16,652 Really? What kind? 138 00:06:16,657 --> 00:06:19,588 '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 139 00:06:19,593 --> 00:06:21,190 He can't even get the engine to start. 140 00:06:21,195 --> 00:06:23,625 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 141 00:06:23,630 --> 00:06:25,394 He's tried changing the ignition switch, 142 00:06:25,399 --> 00:06:26,962 the starter, and the battery. 143 00:06:26,967 --> 00:06:28,931 Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 144 00:06:28,936 --> 00:06:31,533 Just have him try something like this. 145 00:06:31,538 --> 00:06:33,473 Okay, so here's the pump. 146 00:06:35,175 --> 00:06:37,072 And that's when you knew something was off. 147 00:06:37,077 --> 00:06:39,241 I knew what she wrote in that exposé... 148 00:06:39,246 --> 00:06:42,144 it wasn't what really happened. 149 00:06:42,149 --> 00:06:43,979 I know. I know, I already called Amertek 150 00:06:43,984 --> 00:06:46,552 and told them we were running late for our interview. 151 00:06:48,822 --> 00:06:50,219 What's wrong? 152 00:06:50,224 --> 00:06:51,954 Lois, you remember that piece you wrote 153 00:06:51,959 --> 00:06:55,824 about the self-help guru Ally Allston? 154 00:06:55,829 --> 00:06:56,859 That was years ago. 155 00:06:56,864 --> 00:06:58,127 It's back in the news again 156 00:06:58,132 --> 00:07:01,164 because of this podcast that just came out. 157 00:07:02,269 --> 00:07:04,333 What's it about? 158 00:07:04,338 --> 00:07:06,235 Journalists who abused their power 159 00:07:06,240 --> 00:07:08,070 for personal reasons. 160 00:07:08,075 --> 00:07:09,772 Ally Allston's a cult leader 161 00:07:09,777 --> 00:07:11,807 who was responsible for a woman's death. 162 00:07:11,812 --> 00:07:15,377 - She was never convicted. - But she was responsible. 163 00:07:15,382 --> 00:07:17,980 This podcast says you coerced some of your sources. 164 00:07:17,985 --> 00:07:20,749 Come on, that is clearly untrue. 165 00:07:20,754 --> 00:07:22,951 I'm just asking. 166 00:07:22,956 --> 00:07:24,653 Everyone was vetted and willing. 167 00:07:24,658 --> 00:07:26,255 I did everything by the book. 168 00:07:26,260 --> 00:07:28,924 But you don't always. 169 00:07:28,929 --> 00:07:30,759 Chrissy, in the first line in that article, 170 00:07:30,764 --> 00:07:32,564 I disclosed that I had a personal connection, 171 00:07:32,569 --> 00:07:34,264 that a family member had been involved in the cult. 172 00:07:34,268 --> 00:07:35,867 And whenever something has to do with your family, 173 00:07:35,871 --> 00:07:37,968 you have a different set of rules. 174 00:07:38,872 --> 00:07:41,837 This is different from my dad and the DOD. 175 00:07:41,842 --> 00:07:45,574 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 176 00:07:45,579 --> 00:07:47,076 It'll blow over, I promise. 177 00:07:49,783 --> 00:07:51,413 Okay. 178 00:07:51,418 --> 00:07:53,382 Do you have that seismology report? 179 00:07:53,387 --> 00:07:54,950 We're late enough. 180 00:08:12,906 --> 00:08:16,138 Well, well, the favored son. 181 00:08:22,449 --> 00:08:24,250 Hello, brother. 182 00:08:27,861 --> 00:08:29,525 To what do I owe the honor? 183 00:08:29,530 --> 00:08:32,094 I need to know something about the eradication process. 184 00:08:32,099 --> 00:08:33,920 Oh. 185 00:08:33,925 --> 00:08:36,656 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 186 00:08:36,661 --> 00:08:38,290 A new hobby, perhaps? 187 00:08:38,295 --> 00:08:40,793 When a consciousness is rejected by its host, 188 00:08:40,798 --> 00:08:42,828 can there be lingering effects? 189 00:08:42,833 --> 00:08:44,958 Such as? 190 00:08:44,963 --> 00:08:49,868 Flashes of pain, feelings not your own, visions. 191 00:08:49,873 --> 00:08:52,056 Sounds like a bad trip to me. 192 00:08:52,061 --> 00:08:53,758 What have you been up to this summer, Kal? 193 00:08:53,763 --> 00:08:55,560 Just answer the question. 194 00:08:55,565 --> 00:08:57,128 No need to be testy. 195 00:09:00,603 --> 00:09:04,969 I've not experienced any memories other than my own, 196 00:09:04,974 --> 00:09:07,639 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 197 00:09:07,644 --> 00:09:09,974 inside my head than anyone. 198 00:09:09,979 --> 00:09:11,643 What about your son 199 00:09:11,648 --> 00:09:14,946 or the other yokels in Smallville? 200 00:09:14,951 --> 00:09:18,716 Of course, there is one way to know for sure. 201 00:09:20,723 --> 00:09:23,221 Take me to my fortress and let me run some tests. 202 00:09:23,226 --> 00:09:25,023 I knew this was a waste of time. 203 00:09:25,028 --> 00:09:27,419 Well, what are you afraid of... that I'll fly off? 204 00:09:27,424 --> 00:09:31,629 The solar flare John Irons used left me powerless. 205 00:09:31,634 --> 00:09:34,732 None of this is necessary. 206 00:09:34,737 --> 00:09:36,701 I'm no more energized by the sun 207 00:09:36,706 --> 00:09:38,736 than any other insufferable human. 208 00:09:41,077 --> 00:09:43,007 Enjoy your solitude, Tal. 209 00:09:43,012 --> 00:09:44,713 Oh, I will. 210 00:09:45,881 --> 00:09:49,281 _ 211 00:10:01,297 --> 00:10:03,595 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 212 00:10:03,600 --> 00:10:05,330 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 213 00:10:05,335 --> 00:10:06,431 with one of our inspectors. 214 00:10:06,436 --> 00:10:08,167 No, please, We're the ones who were late. 215 00:10:08,172 --> 00:10:10,371 I take it the inspector's here because of the earthquake. 216 00:10:10,375 --> 00:10:12,972 Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 217 00:10:12,976 --> 00:10:15,773 Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 218 00:10:15,778 --> 00:10:17,709 and nowhere near the same magnitude. 219 00:10:17,714 --> 00:10:21,312 That's right, and I know mining is the leading cause 220 00:10:21,317 --> 00:10:22,881 of seismic activity in the heartland, 221 00:10:22,886 --> 00:10:25,284 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 222 00:10:25,288 --> 00:10:26,517 Well, that's true, Doctor. 223 00:10:26,522 --> 00:10:27,985 However, the readings indicate 224 00:10:27,990 --> 00:10:29,554 that the epicenter started here. 225 00:10:29,559 --> 00:10:31,060 And it's not just the one quake. 226 00:10:31,065 --> 00:10:32,490 There have been multiple tremors. 227 00:10:32,495 --> 00:10:33,725 I'm aware. 228 00:10:33,730 --> 00:10:35,626 All I can say is we're trying to get 229 00:10:35,631 --> 00:10:38,229 to the bottom of it, literally. 230 00:10:38,234 --> 00:10:41,565 Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 231 00:10:41,570 --> 00:10:43,198 as its chief of operations? 232 00:10:43,203 --> 00:10:44,766 I have several degrees, 233 00:10:44,771 --> 00:10:46,802 but I'm mainly here as a geologist, 234 00:10:46,807 --> 00:10:48,671 which is quite normal in mining. 235 00:10:48,676 --> 00:10:51,773 But you came to Amertek for this job specifically? 236 00:10:51,778 --> 00:10:54,844 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 237 00:10:55,649 --> 00:10:58,747 Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 238 00:10:58,752 --> 00:11:01,984 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 239 00:11:01,989 --> 00:11:04,753 as I'm sure you understand why that is. 240 00:11:04,758 --> 00:11:06,355 X-Kryptonite is what Morgan Edge 241 00:11:06,360 --> 00:11:07,623 used to give people powers. 242 00:11:07,628 --> 00:11:09,759 It could be really dangerous in the wrong hands. 243 00:11:09,764 --> 00:11:10,861 Exactly. 244 00:11:10,866 --> 00:11:12,863 Amertek is doing a public service. 245 00:11:12,868 --> 00:11:16,599 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 246 00:11:16,604 --> 00:11:19,102 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 247 00:11:19,107 --> 00:11:21,271 And right now that's my main concern. 248 00:11:21,276 --> 00:11:24,007 - Dr. Faulkner? - Just one second. 249 00:11:24,511 --> 00:11:26,208 Listen... 250 00:11:26,213 --> 00:11:28,744 I know you want to ease public fear, 251 00:11:28,749 --> 00:11:32,014 and I promise, as soon as I have more information, 252 00:11:32,019 --> 00:11:34,016 you'll be my first call. 253 00:11:34,021 --> 00:11:35,250 Okay? 254 00:11:39,193 --> 00:11:40,923 Seems legit. 255 00:11:40,928 --> 00:11:42,925 I need you to get a hold of a seismologist, 256 00:11:42,930 --> 00:11:44,827 figure out what's causing these tremors. 257 00:11:44,832 --> 00:11:48,030 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 258 00:11:55,742 --> 00:11:57,039 Where's your guy? 259 00:11:57,044 --> 00:12:00,108 I don't know. He's not answering my texts. 260 00:12:00,113 --> 00:12:01,343 Well, he better show up soon, 261 00:12:01,348 --> 00:12:03,378 or you're gonna be the one talking for him. 262 00:12:03,383 --> 00:12:04,680 Yeah. 263 00:12:09,056 --> 00:12:12,387 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 264 00:12:12,392 --> 00:12:14,389 I need to talk to you. 265 00:12:17,564 --> 00:12:21,063 - I'm dropping out of the race. - What? 266 00:12:21,068 --> 00:12:24,399 I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 267 00:12:24,404 --> 00:12:27,702 What about this job, being mayor? 268 00:12:27,707 --> 00:12:29,604 It's not a guarantee. 269 00:12:29,609 --> 00:12:33,442 Daniel, you can win. You can beat Dean. 270 00:12:33,447 --> 00:12:34,877 We're just getting started here. 271 00:12:34,882 --> 00:12:38,047 Which is why it's the right time to bow out. 272 00:12:38,052 --> 00:12:40,115 I can't do it. 273 00:12:40,120 --> 00:12:44,086 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 274 00:12:44,091 --> 00:12:47,389 It's been a rough couple of years for us. 275 00:12:47,394 --> 00:12:49,992 I understand. 276 00:12:54,768 --> 00:12:56,631 Hi, everybody. 277 00:12:56,636 --> 00:12:58,167 Thank you for coming, 278 00:12:58,172 --> 00:13:01,336 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 279 00:13:04,411 --> 00:13:06,608 Hey, perfect timing. 280 00:13:06,613 --> 00:13:09,044 Ready to head to the Diner? 281 00:13:09,049 --> 00:13:12,347 I'm so sorry. I completely forgot. 282 00:13:12,352 --> 00:13:14,416 What do you mean? 283 00:13:14,421 --> 00:13:17,619 I asked Natalie if she wanted to come over after school 284 00:13:17,624 --> 00:13:19,655 to work on the car. 285 00:13:19,660 --> 00:13:22,291 - Hey, guys. - Hey. 286 00:13:22,296 --> 00:13:24,693 You should come. It'll be fun. 287 00:13:25,098 --> 00:13:27,396 - It's cool. - Are you sure? 288 00:13:27,401 --> 00:13:30,098 We could use an extra pair of hands. 289 00:13:30,103 --> 00:13:31,801 Cars aren't really my thing. 290 00:13:31,806 --> 00:13:34,170 - Uh, I'll text you later. - Okay. 291 00:13:34,175 --> 00:13:35,742 See you. 292 00:13:37,878 --> 00:13:40,242 - Ready? - Yeah. 293 00:13:55,695 --> 00:13:58,293 Feel free to do whatever you want in here. 294 00:13:58,298 --> 00:14:01,864 I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 295 00:14:01,869 --> 00:14:03,498 Me too. 296 00:14:03,503 --> 00:14:05,434 Breakfast was a bust. 297 00:14:05,439 --> 00:14:08,070 Yeah, but... but you made the effort. 298 00:14:08,075 --> 00:14:09,538 That's all that matters. 299 00:14:09,543 --> 00:14:11,406 Any pointers on what I can do differently? 300 00:14:11,411 --> 00:14:13,575 - Want the CliffsNotes? - Sure. 301 00:14:13,580 --> 00:14:15,744 Be yourself. 302 00:14:15,749 --> 00:14:18,147 Nat got her mom's natural apprehension of people. 303 00:14:18,152 --> 00:14:19,982 So, uh... 304 00:14:19,987 --> 00:14:22,651 The only way to get her to open up is... 305 00:14:22,656 --> 00:14:24,786 to get to know her. 306 00:14:24,791 --> 00:14:26,455 That may take a while. 307 00:14:26,460 --> 00:14:28,457 I can wait. 308 00:14:30,664 --> 00:14:32,461 Look, John, I could use your help. 309 00:14:32,466 --> 00:14:34,029 What kind of help? 310 00:14:34,034 --> 00:14:36,231 Figuring out what caused that earthquake. 311 00:14:36,236 --> 00:14:38,537 Inside the mines filled with X-Kryptonite. 312 00:14:40,807 --> 00:14:44,639 Listen, my focus is on Natalie 313 00:14:44,644 --> 00:14:46,341 and being the best dad I can be for her. 314 00:14:46,346 --> 00:14:48,410 I can't get pulled into anything dangerous. 315 00:14:48,415 --> 00:14:50,345 I promise, it's a one-time ask. 316 00:14:50,350 --> 00:14:52,251 Nothing to do with the Steel suit. 317 00:14:58,492 --> 00:15:00,455 Hey. 318 00:15:00,460 --> 00:15:03,358 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 319 00:15:03,363 --> 00:15:06,361 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 320 00:15:06,366 --> 00:15:08,935 But I'm gonna help her see what we can find. 321 00:15:18,317 --> 00:15:20,609 Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 322 00:15:20,614 --> 00:15:22,544 - What about this morning? - I'll be fine. 323 00:15:22,549 --> 00:15:23,845 I just... I got to go. 324 00:15:44,237 --> 00:15:46,172 Everyone okay? 325 00:15:47,374 --> 00:15:50,042 Get them out of here. 326 00:16:35,622 --> 00:16:37,919 Dude. 327 00:16:37,924 --> 00:16:39,788 Are you okay? 328 00:16:52,403 --> 00:16:54,801 What happened out there? 329 00:16:54,806 --> 00:16:57,837 My team said you just passed out. 330 00:16:57,842 --> 00:16:59,706 I don't know. 331 00:16:59,711 --> 00:17:03,110 Well, they don't know either. 332 00:17:03,115 --> 00:17:04,645 I'm not sure why we still have 333 00:17:04,650 --> 00:17:07,014 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 334 00:17:07,019 --> 00:17:08,348 It's virtually impossible 335 00:17:08,353 --> 00:17:10,784 to run any kind of diagnostic test on you. 336 00:17:10,789 --> 00:17:12,652 Look... 337 00:17:12,657 --> 00:17:14,854 I just have to be clear. 338 00:17:14,859 --> 00:17:17,590 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 339 00:17:17,595 --> 00:17:19,292 you don't have free reign anymore. 340 00:17:19,297 --> 00:17:21,227 I can't have you interfering with our missions. 341 00:17:21,232 --> 00:17:22,362 Mission? 342 00:17:22,367 --> 00:17:24,032 It's a guy who almost killed a bunch of innocent people. 343 00:17:24,036 --> 00:17:27,700 That guy? Phillip Karnowsky... drug runner, weapons dealer. 344 00:17:27,705 --> 00:17:29,569 Stole a large quantity of X-Kryptonite 345 00:17:29,574 --> 00:17:32,405 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 346 00:17:32,410 --> 00:17:34,474 He's been making a fortune on the black market... 347 00:17:34,479 --> 00:17:37,043 one of many messes I inherited from Lane. 348 00:17:37,048 --> 00:17:38,478 He was selling X-K? 349 00:17:38,483 --> 00:17:40,180 What can I say? 350 00:17:40,185 --> 00:17:42,586 Everybody wants superpowers. 351 00:17:43,688 --> 00:17:48,093 In any event, we handled it right after we saved you. 352 00:17:49,160 --> 00:17:52,058 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 353 00:17:52,063 --> 00:17:55,562 But it means that you're on your own. 354 00:17:55,567 --> 00:17:56,963 No more backup. 355 00:17:56,968 --> 00:18:00,473 So whatever is going on... 356 00:18:01,573 --> 00:18:04,904 I hope you figure it out and fast. 357 00:18:04,909 --> 00:18:06,807 Otherwise, right now you're more of a liability 358 00:18:06,812 --> 00:18:08,008 than a hero. 359 00:18:11,316 --> 00:18:13,880 Anderson. 360 00:18:13,885 --> 00:18:16,449 One of the members on your team, 361 00:18:16,454 --> 00:18:20,153 Tag Harris, he's barely 18. 362 00:18:20,158 --> 00:18:22,121 Sure is fast, isn't he? 363 00:18:29,801 --> 00:18:32,765 Ah... 364 00:18:51,956 --> 00:18:54,053 So you just happen to have a seismometer 365 00:18:54,058 --> 00:18:55,488 laying around in your RV, huh? 366 00:18:55,493 --> 00:18:57,290 Ah, I got similar tech in my suit, 367 00:18:57,295 --> 00:18:59,859 but like I said, it's retired. 368 00:18:59,864 --> 00:19:01,432 Just like you. 369 00:19:02,934 --> 00:19:04,234 Just like me. 370 00:19:05,737 --> 00:19:07,867 So how does this work? 371 00:19:07,872 --> 00:19:10,837 Look, this measures the difference between a set point 372 00:19:10,842 --> 00:19:12,372 when the bedrock isn't moving. 373 00:19:12,377 --> 00:19:14,307 It processes all the variables interacting 374 00:19:14,312 --> 00:19:16,409 when it starts to shake. 375 00:19:16,414 --> 00:19:18,745 So what do we do now... just wait? 376 00:19:18,750 --> 00:19:20,413 That's the thing about earthquakes. 377 00:19:20,418 --> 00:19:22,986 I mean, there's not much you can do until they happen. 378 00:19:24,689 --> 00:19:26,586 Do you have anything to drink in there? 379 00:19:26,591 --> 00:19:28,192 After you. 380 00:19:31,095 --> 00:19:33,092 What about, uh, Denny Brooks? 381 00:19:33,097 --> 00:19:34,994 He was on city council for a few years. 382 00:19:34,999 --> 00:19:36,696 I mean, folks around here seem to like him. 383 00:19:36,701 --> 00:19:38,464 Yeah. Denny stepped down, though. 384 00:19:38,469 --> 00:19:40,700 He wanted to spend more time with his family. 385 00:19:40,705 --> 00:19:42,170 I doubt he's gonna want to do something 386 00:19:42,174 --> 00:19:45,071 that requires even more time away from them. 387 00:19:45,076 --> 00:19:47,807 And what about Ted Hargrove? 388 00:19:47,812 --> 00:19:50,276 Name five people that like Ted Hargrove. 389 00:19:50,281 --> 00:19:51,611 Oh, I know. 390 00:19:51,616 --> 00:19:54,481 Oh, Del Mason. 391 00:19:54,486 --> 00:19:57,851 He grew up in Smallville, runs the 4H Festival every year. 392 00:19:57,856 --> 00:19:59,953 Yeah. Del's moving to Edgerton. 393 00:19:59,958 --> 00:20:01,754 I mean, Daniel was the only one. 394 00:20:01,759 --> 00:20:03,056 What are we gonna do? 395 00:20:03,061 --> 00:20:05,826 Live with Dean as our mayor, I suppose. 396 00:20:06,231 --> 00:20:08,161 Ten years unopposed, 397 00:20:08,166 --> 00:20:10,964 and he hasn't done anything to help Smallville. 398 00:20:10,969 --> 00:20:13,433 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 399 00:20:13,438 --> 00:20:15,635 this town would be struggling more than ever. 400 00:20:15,640 --> 00:20:18,772 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 401 00:20:18,777 --> 00:20:21,408 and then take the credit for the windfall. 402 00:20:21,413 --> 00:20:22,909 So unfair. 403 00:20:22,914 --> 00:20:25,545 I know. It's just politics, babe. 404 00:20:25,550 --> 00:20:27,714 I mean, even at the small-town level, 405 00:20:27,719 --> 00:20:30,517 it's... it's messy business. 406 00:20:30,522 --> 00:20:33,920 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 407 00:20:33,925 --> 00:20:37,157 Any other names pop up, I'll give you a call. 408 00:20:38,563 --> 00:20:40,727 Thanks, babe. 409 00:20:48,373 --> 00:20:49,869 We want that championship, 410 00:20:49,874 --> 00:20:51,771 this is where we start earning it! 411 00:20:51,776 --> 00:20:54,507 One rep at a time! 412 00:20:54,512 --> 00:20:56,476 - Come on, Ryan! - Go! Go! Go! 413 00:20:56,481 --> 00:20:58,344 Show me something, Ryan! Give me one more! 414 00:20:58,349 --> 00:21:00,079 You got this. You got this. Come on. 415 00:21:02,653 --> 00:21:04,951 Yeah! Whoo! 416 00:21:06,958 --> 00:21:09,355 Aah! 417 00:21:09,360 --> 00:21:13,159 315 pounds! 418 00:21:13,164 --> 00:21:15,828 When you put that time in, you're unbeaten! 419 00:21:15,833 --> 00:21:17,564 Let's go! "Crows" on three! 420 00:21:17,569 --> 00:21:19,932 - One, two, three! - Crows! 421 00:21:32,116 --> 00:21:35,748 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 422 00:21:35,753 --> 00:21:36,917 Okay, when she gets back, 423 00:21:36,922 --> 00:21:39,185 just tell her I went to the fortress. 424 00:21:39,190 --> 00:21:40,489 I thought it didn't work anymore. 425 00:21:40,493 --> 00:21:43,758 Not mine, my, um... my brother's. 426 00:21:44,262 --> 00:21:46,730 Is this about this morning? 427 00:21:47,865 --> 00:21:49,696 I think Tal might be able to help me. 428 00:21:49,701 --> 00:21:51,132 You're gonna break him out of prison? 429 00:21:51,136 --> 00:21:52,866 Your grandfather pulled some strings. 430 00:21:52,871 --> 00:21:54,534 You can't go there with him by yourself. 431 00:21:54,539 --> 00:21:56,169 He doesn't have any powers anymore. 432 00:21:56,174 --> 00:21:57,670 Yeah, but it's still his fortress. 433 00:21:57,675 --> 00:21:59,740 What if there's, like, booby traps or something? 434 00:21:59,744 --> 00:22:01,307 - Jordan. - Let me go with you. 435 00:22:01,312 --> 00:22:03,576 Just to watch your back. 436 00:22:03,581 --> 00:22:05,645 After this morning... 437 00:22:05,650 --> 00:22:08,548 I know what it's like to have those kind of attacks. 438 00:22:08,553 --> 00:22:11,017 I can help you. 439 00:22:11,022 --> 00:22:13,420 A-and besides, things with Sarah right now 440 00:22:13,425 --> 00:22:15,488 are not going so great anyway. 441 00:22:15,493 --> 00:22:18,058 I'd love to just kind of feel useful. 442 00:22:20,465 --> 00:22:23,329 Please, Dad. Let me be there for you. 443 00:22:28,573 --> 00:22:30,870 Impressive, isn't it? 444 00:22:30,875 --> 00:22:34,707 All that remains of our Kryptonian heritage. 445 00:22:34,712 --> 00:22:36,609 I like Dad's fortress better. 446 00:22:38,850 --> 00:22:41,614 Well, taste is subjective, I suppose 447 00:22:41,619 --> 00:22:43,183 Let's just get started. 448 00:22:43,188 --> 00:22:47,393 And, Tal, if you even think of trying anything... 449 00:22:48,059 --> 00:22:49,956 Brother, your suspicions are without merit. 450 00:22:49,961 --> 00:22:51,491 I'm simply here to help. 451 00:22:53,498 --> 00:22:55,194 May I? 452 00:23:04,242 --> 00:23:05,909 This is no trick, Kal. 453 00:23:08,146 --> 00:23:10,443 In fact, it's something far, far greater. 454 00:23:15,286 --> 00:23:17,016 It's a family reunion. 455 00:23:22,960 --> 00:23:25,291 Kal-El, my son... 456 00:23:25,296 --> 00:23:26,926 is that you? 457 00:23:36,105 --> 00:23:37,172 Mother. 458 00:23:39,041 --> 00:23:41,772 Look at you... 459 00:23:41,777 --> 00:23:45,710 this grown man towering before me. 460 00:23:45,715 --> 00:23:47,879 Dad? 461 00:23:47,884 --> 00:23:51,620 Jordan, this is your grandmother Lara. 462 00:23:52,822 --> 00:23:55,787 Hi, Grandma. 463 00:23:55,792 --> 00:23:58,423 And you are? 464 00:23:58,428 --> 00:24:01,659 Of course you don't recognize your forgotten son. 465 00:24:01,664 --> 00:24:03,227 Tal-Rho? 466 00:24:03,232 --> 00:24:05,196 You were able to escape Krypton. 467 00:24:05,201 --> 00:24:07,198 Oh, thank the gods. 468 00:24:07,203 --> 00:24:10,101 Both my sons, alive and together. 469 00:24:10,106 --> 00:24:12,837 No, we're... we're not. 470 00:24:16,379 --> 00:24:18,376 What is the meaning of this? 471 00:24:18,381 --> 00:24:21,078 I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 472 00:24:21,083 --> 00:24:22,813 This consciousness was uploaded 473 00:24:22,818 --> 00:24:24,348 before the destruction of Krypton 474 00:24:24,353 --> 00:24:27,018 and therefore remains untainted by your father. 475 00:24:27,023 --> 00:24:29,353 Your actions tainted her perspective, not me. 476 00:24:29,358 --> 00:24:30,555 My sons! 477 00:24:30,560 --> 00:24:32,990 I require an explanation. 478 00:24:32,995 --> 00:24:35,793 I tried to resurrect the planet we lost. 479 00:24:35,798 --> 00:24:39,163 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 480 00:24:39,168 --> 00:24:42,400 You used The Eradicator on the people of Earth? 481 00:24:42,405 --> 00:24:44,735 I never should have designed that machine. 482 00:24:44,740 --> 00:24:46,571 We were so close, Mother. 483 00:24:46,576 --> 00:24:50,241 My life's greatest regret left in the hands of a monster. 484 00:24:50,246 --> 00:24:53,110 You left me in the hands of a monster! 485 00:24:53,115 --> 00:24:54,979 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 486 00:24:54,984 --> 00:24:58,249 living under that man's thumb... the pain he inflicted? 487 00:24:58,254 --> 00:25:01,419 That was not my decision. 488 00:25:01,424 --> 00:25:03,788 I had no knowledge of your existence 489 00:25:03,793 --> 00:25:05,122 until it was too late. 490 00:25:05,127 --> 00:25:07,425 You're his mother. 491 00:25:07,430 --> 00:25:10,127 Genetically, yes. 492 00:25:10,132 --> 00:25:12,863 But I did not give birth to him. 493 00:25:12,868 --> 00:25:16,434 On Krypton, all children were engineered. 494 00:25:16,439 --> 00:25:18,436 Except for one. 495 00:25:18,441 --> 00:25:20,738 Tal, you must believe me. 496 00:25:20,743 --> 00:25:24,108 I tried reaching you, but the barriers they had erected 497 00:25:24,113 --> 00:25:25,276 were insurmountable. 498 00:25:25,281 --> 00:25:29,080 Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 499 00:25:29,085 --> 00:25:30,348 gates were too high, 500 00:25:30,353 --> 00:25:32,477 when we both know the true obstacle 501 00:25:32,482 --> 00:25:36,687 was your own heart and love's absence within it. 502 00:25:36,692 --> 00:25:38,823 That is not true. 503 00:25:38,828 --> 00:25:42,827 My love for you has always been real. 504 00:25:42,832 --> 00:25:46,931 And now fate has given us another opportunity. 505 00:25:46,936 --> 00:25:48,532 Fate intervened long ago. 506 00:25:48,537 --> 00:25:51,836 You have but one son to care for now, 507 00:25:51,841 --> 00:25:54,338 and he's in need of his mother's help. 508 00:25:59,348 --> 00:26:00,911 What is the matter? 509 00:26:00,916 --> 00:26:03,414 I've been having visions, 510 00:26:03,419 --> 00:26:06,117 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 511 00:26:06,122 --> 00:26:08,853 He also believes they're caused by The Eradicator. 512 00:26:11,961 --> 00:26:14,258 Then I should be able to provide answers. 513 00:26:14,263 --> 00:26:15,860 Come. 514 00:26:21,003 --> 00:26:23,367 This car is a total disaster. 515 00:26:23,372 --> 00:26:25,169 Yeah, I told my dad not to get it, 516 00:26:25,174 --> 00:26:27,338 but he kind of insisted, so... 517 00:26:27,343 --> 00:26:29,240 Are you crazy? This thing's a beast. 518 00:26:29,245 --> 00:26:31,308 I mean, it gets over 280 horses, 519 00:26:31,313 --> 00:26:34,278 dual exhaust, which is always badass. 520 00:26:34,283 --> 00:26:36,213 Here. 521 00:26:36,218 --> 00:26:37,915 Honestly, the only thing that kind of sucks 522 00:26:37,920 --> 00:26:40,518 is that it doesn't have a working AC. 523 00:26:40,523 --> 00:26:43,020 Okay, that was awesome. 524 00:26:43,025 --> 00:26:45,222 But, also, none of this works, so... 525 00:26:45,227 --> 00:26:47,224 Not yet. 526 00:26:47,229 --> 00:26:50,294 So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 527 00:26:50,299 --> 00:26:52,930 Let's just say there's nothing I can't fix. 528 00:26:52,935 --> 00:26:54,932 Where'd you learn how to do all this? 529 00:26:54,937 --> 00:26:56,500 Well, I spent all my free time 530 00:26:56,505 --> 00:26:58,402 learning mechanics in our bunker. 531 00:26:58,407 --> 00:26:59,937 Bunker? 532 00:26:59,942 --> 00:27:02,807 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 533 00:27:02,812 --> 00:27:05,910 No, it's just what we call my dad's shop... the bunker. 534 00:27:05,915 --> 00:27:06,978 Oh. 535 00:27:06,983 --> 00:27:09,814 So, uh, what's going on between you and Jordan? 536 00:27:10,419 --> 00:27:12,950 Nothing. Why? Did he say something? 537 00:27:12,955 --> 00:27:15,486 No, but that answer tells me a whole lot. 538 00:27:20,329 --> 00:27:22,927 Have you ever had a secret that... 539 00:27:22,932 --> 00:27:25,229 you felt might completely change 540 00:27:25,234 --> 00:27:27,264 the way that somebody sees you? 541 00:27:27,269 --> 00:27:29,400 Yeah, I have. 542 00:27:29,405 --> 00:27:31,402 What'd you do about it? 543 00:27:31,407 --> 00:27:35,105 Pretty sure it's not the same type of secret. 544 00:27:35,110 --> 00:27:37,308 Look, if you can tell him, then do it, 545 00:27:37,313 --> 00:27:39,944 but if not, you really need to get better at hiding it. 546 00:27:43,119 --> 00:27:44,615 Yeah, I didn't mean 547 00:27:44,620 --> 00:27:47,651 for this conversation to get so depressing. 548 00:27:47,656 --> 00:27:51,192 Don't worry. I'm about to change all that. 549 00:27:59,034 --> 00:28:00,831 Oh, my God. You're a genius. 550 00:28:00,836 --> 00:28:03,171 I'll also accept "cool" and "awesome". 551 00:28:04,974 --> 00:28:06,003 Wow. 552 00:28:07,176 --> 00:28:10,275 Green tea with a splash of almond milk. 553 00:28:13,315 --> 00:28:17,181 I know this isn't ideal, being back here around me. 554 00:28:17,186 --> 00:28:19,316 It's the best thing for Nat. 555 00:28:19,321 --> 00:28:22,319 What about you? 556 00:28:22,324 --> 00:28:24,321 I'll make the adjustment. 557 00:28:24,326 --> 00:28:25,990 You sure? 558 00:28:25,995 --> 00:28:28,159 I'll make the adjustment. 559 00:28:30,065 --> 00:28:32,330 Looks like there are small tremors coming from the mines. 560 00:28:32,334 --> 00:28:35,432 Let me see. 561 00:28:35,437 --> 00:28:38,473 We need to go check the sensors. Come on. 562 00:28:40,442 --> 00:28:43,007 Your son... 563 00:28:43,012 --> 00:28:45,309 he reminds me of your father. 564 00:28:45,314 --> 00:28:47,645 Father was so proud of him... 565 00:28:47,650 --> 00:28:50,214 of both the boys. 566 00:28:50,219 --> 00:28:54,185 You have no idea how happy that makes me. 567 00:28:54,190 --> 00:28:56,720 See how she favors him... your father? 568 00:28:56,725 --> 00:28:59,590 Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 569 00:28:59,595 --> 00:29:01,659 who tried to destroy civilization. 570 00:29:01,664 --> 00:29:03,661 And your mother... 571 00:29:03,666 --> 00:29:06,197 does she favor the weakling? 572 00:29:06,202 --> 00:29:07,531 From what I hear, 573 00:29:07,536 --> 00:29:10,067 Jon's probably stronger than you now. 574 00:29:17,880 --> 00:29:21,412 Dad, you okay? 575 00:29:23,352 --> 00:29:25,015 What the hell is this? 576 00:29:25,020 --> 00:29:27,852 It's definitely not an earthquake. 577 00:29:31,894 --> 00:29:33,224 Are you okay? 578 00:29:33,229 --> 00:29:36,127 I would say most definitely not. 579 00:29:44,597 --> 00:29:48,292 - You still have powers? - You got me. I lied. 580 00:29:48,297 --> 00:29:51,294 Tal, whatever you're planning... 581 00:29:51,299 --> 00:29:52,996 You won't be able to stop. 582 00:29:58,273 --> 00:29:59,870 Stay back! 583 00:30:03,045 --> 00:30:05,175 I think we've done this dance before, nephew. 584 00:30:08,884 --> 00:30:12,182 I said stay back. 585 00:30:19,761 --> 00:30:21,758 The patterns I'm picking up aren't seismic. 586 00:30:21,763 --> 00:30:23,360 There's something causing this. 587 00:30:23,365 --> 00:30:26,230 Joe, I said to evacuate now! 588 00:30:26,235 --> 00:30:28,265 Joe? 589 00:30:28,270 --> 00:30:30,934 Joe, do you copy? 590 00:30:30,939 --> 00:30:32,936 What the hell was that? 591 00:30:37,151 --> 00:30:39,877 Joe, are you... are you there? 592 00:30:42,084 --> 00:30:43,981 There's something down here. 593 00:30:43,986 --> 00:30:46,054 It might be the source. 594 00:30:55,197 --> 00:30:57,895 What the hell? Get back! 595 00:31:05,241 --> 00:31:07,905 Oh, God. 596 00:31:07,910 --> 00:31:09,306 No, no! 597 00:31:11,580 --> 00:31:12,910 Please! 598 00:31:20,489 --> 00:31:22,486 Tal! 599 00:31:31,567 --> 00:31:34,531 Your powers have matured. 600 00:31:34,536 --> 00:31:37,067 But you're still just a coddled child. 601 00:31:37,072 --> 00:31:38,435 Tal, stop this. 602 00:31:38,440 --> 00:31:40,871 You have no cause to harm this boy. 603 00:31:40,876 --> 00:31:43,974 You can't know the cause I have! 604 00:31:43,979 --> 00:31:46,543 Nor what I have endured. 605 00:31:46,548 --> 00:31:50,113 Yes, and that will forever be my burden. 606 00:31:50,118 --> 00:31:52,950 But you are not your father Tal. 607 00:31:52,955 --> 00:31:55,319 There is good in your heart. 608 00:31:55,324 --> 00:31:57,621 I can see it. 609 00:31:57,626 --> 00:31:59,623 Please... 610 00:31:59,628 --> 00:32:01,658 you must let the boy go. 611 00:32:05,334 --> 00:32:08,999 Joe? Joe, what are you doing? 612 00:32:09,004 --> 00:32:10,400 It's going to get out! 613 00:32:10,405 --> 00:32:12,436 Joe, do not detonate! 614 00:32:12,441 --> 00:32:14,171 Get everyone away from the mine! 615 00:32:14,176 --> 00:32:15,872 No! 616 00:32:15,877 --> 00:32:17,441 Joe, don't. 617 00:32:26,254 --> 00:32:29,052 - It's over. - Yeah, I think so. 618 00:32:29,057 --> 00:32:32,022 But these readings... 619 00:32:32,027 --> 00:32:35,392 whatever's down there, I never seen anything like it. 620 00:32:45,407 --> 00:32:47,104 Jordan. 621 00:32:52,581 --> 00:32:54,578 Don't you ever touch him! 622 00:32:54,583 --> 00:32:57,180 Stop! Enough! 623 00:33:01,395 --> 00:33:04,259 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 624 00:33:04,264 --> 00:33:06,490 This was a mistake. 625 00:33:06,495 --> 00:33:08,225 I never should have trusted you! 626 00:33:08,230 --> 00:33:12,195 No, Kal. He was right to bring you here. 627 00:33:12,200 --> 00:33:14,531 I know what's wrong with you. 628 00:33:22,932 --> 00:33:24,562 Aren't you gonna thank me 629 00:33:24,567 --> 00:33:26,998 for reuniting you with your long-lost mother? 630 00:33:27,003 --> 00:33:29,400 She could have been a mother to us both 631 00:33:29,405 --> 00:33:30,935 if you'd chosen a different path. 632 00:33:30,940 --> 00:33:32,804 There is no choice in this life, 633 00:33:32,809 --> 00:33:35,240 only the illusion of such. 634 00:33:35,245 --> 00:33:37,575 I think you're wrong. 635 00:33:37,580 --> 00:33:39,511 She believes there's still good in you. 636 00:33:47,223 --> 00:33:49,220 And you, brother? 637 00:33:49,225 --> 00:33:51,856 Do you feel the same? 638 00:33:55,865 --> 00:33:57,328 No. 639 00:34:00,603 --> 00:34:02,233 But I want to. 640 00:34:16,319 --> 00:34:18,016 Those aren't earthquakes. 641 00:34:18,021 --> 00:34:21,686 There's something causing them, and we have to figure out what. 642 00:34:21,691 --> 00:34:24,088 Great, let's add one more thing 643 00:34:24,093 --> 00:34:27,392 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 644 00:34:27,397 --> 00:34:28,760 What are you talking about? 645 00:34:28,765 --> 00:34:31,262 The podcast went viral. It's everywhere. 646 00:34:31,267 --> 00:34:32,965 Next week they're talking to one of your sources 647 00:34:32,969 --> 00:34:35,533 who apparently is recanting their story. 648 00:34:35,538 --> 00:34:38,503 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 649 00:34:38,508 --> 00:34:40,238 I'm already getting calls from subscribers. 650 00:34:40,243 --> 00:34:41,841 We need to start acting like this is a thing. 651 00:34:41,845 --> 00:34:44,776 I told you, I vetted every single one of my sources. 652 00:34:44,781 --> 00:34:46,778 Well, what about your mysterious family member, 653 00:34:46,783 --> 00:34:48,913 the one you didn't name? 654 00:34:48,918 --> 00:34:50,782 Who was it? 655 00:34:52,889 --> 00:34:56,287 Lois, I am your partner. 656 00:34:56,292 --> 00:34:58,156 They are painting a target on your back, 657 00:34:58,161 --> 00:35:00,925 and if they take you down, I am going down with you. 658 00:35:00,930 --> 00:35:02,794 Can you please tell me the truth? 659 00:35:02,799 --> 00:35:04,499 Who was it? 660 00:35:04,504 --> 00:35:06,467 It was my sister Lucy. 661 00:35:10,840 --> 00:35:12,804 Okay. 662 00:35:12,809 --> 00:35:15,473 Wow. So... 663 00:35:15,478 --> 00:35:19,310 so she what, took one of Ally's classes or something? 664 00:35:19,315 --> 00:35:21,479 No, Lucy was in pretty deep. 665 00:35:23,553 --> 00:35:27,785 Everything she had was invested in Ally, 666 00:35:27,790 --> 00:35:32,295 so much so that when Ally told her to go find her other self, 667 00:35:32,300 --> 00:35:34,631 Lucy did just that. 668 00:35:34,636 --> 00:35:35,693 How? 669 00:35:37,800 --> 00:35:39,697 By swallowing a bottle of pills 670 00:35:39,702 --> 00:35:41,837 and almost drowning in the bathtub. 671 00:35:43,539 --> 00:35:45,770 If I hadn't found her and pulled her out. 672 00:35:45,775 --> 00:35:47,505 she would've died. 673 00:35:47,510 --> 00:35:49,707 God. Lois, I'm sorry. 674 00:35:49,712 --> 00:35:51,843 Don't be. 675 00:35:51,848 --> 00:35:53,645 She's alive. 676 00:35:53,650 --> 00:35:56,648 There's another family who wasn't as lucky. 677 00:35:56,653 --> 00:35:59,951 And you're sure everything your sister told you was true? 678 00:35:59,956 --> 00:36:01,586 100%. 679 00:36:01,591 --> 00:36:03,354 She'll back you up on that? 680 00:36:05,995 --> 00:36:09,127 I don't know. It's hard to say. 681 00:36:09,132 --> 00:36:11,996 We haven't talked since the article came out. 682 00:36:12,001 --> 00:36:14,699 That's a problem, Lois. 683 00:36:14,704 --> 00:36:16,701 If your sister's the one changing her story, 684 00:36:16,706 --> 00:36:18,369 it doesn't matter how right you were. 685 00:36:18,374 --> 00:36:20,505 Public's never gonna believe you. 686 00:36:28,418 --> 00:36:30,781 Stop the presses. 687 00:36:30,786 --> 00:36:32,317 You and I got to talk. 688 00:36:32,322 --> 00:36:34,352 I thought you were supposed to be at work. 689 00:36:34,357 --> 00:36:36,188 Yeah, I got Tamera to cover for me. 690 00:36:36,193 --> 00:36:38,657 This was too important to wait. 691 00:36:39,362 --> 00:36:40,892 What is this? 692 00:36:40,897 --> 00:36:42,093 That's just the signatures 693 00:36:42,098 --> 00:36:43,762 of the entire Smallville Fire Department 694 00:36:43,767 --> 00:36:46,831 in support of you for mayor. 695 00:36:46,836 --> 00:36:48,266 Kyle. 696 00:36:48,271 --> 00:36:50,201 No, listen, hear... hear me out, okay? 697 00:36:50,206 --> 00:36:54,038 See, Daniel Hart, he's a... he's a paper tiger, right? 698 00:36:54,043 --> 00:36:56,407 Now, you... 699 00:36:56,412 --> 00:36:59,577 you are what this town needs for mayor. 700 00:36:59,582 --> 00:37:02,313 I mean, come on, no one... no one cares about Smallville 701 00:37:02,318 --> 00:37:04,515 like Lana Cushing, right? 702 00:37:04,520 --> 00:37:05,950 And you and I both know 703 00:37:05,955 --> 00:37:07,819 you can beat that smug son of a bitch Dean 704 00:37:07,824 --> 00:37:08,853 at his game. 705 00:37:08,858 --> 00:37:11,589 Mm, I agree... 706 00:37:11,594 --> 00:37:13,624 Which is why 707 00:37:13,629 --> 00:37:17,466 I just filled out the paperwork to make it official. 708 00:37:18,935 --> 00:37:21,766 Oh. 709 00:37:21,771 --> 00:37:24,001 Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 710 00:37:24,006 --> 00:37:26,137 No, she's running for mayor of Smallville. 711 00:37:26,142 --> 00:37:27,672 Okay, I'm an optimist, 712 00:37:27,677 --> 00:37:30,141 but you know what this means, though, right? 713 00:37:30,146 --> 00:37:31,709 Couple months from now, 714 00:37:31,714 --> 00:37:34,740 I might be Smallville's first First Dude. 715 00:37:38,955 --> 00:37:40,956 Thanks, babe. 716 00:37:42,458 --> 00:37:44,022 - Jon. - Hey. 717 00:37:44,027 --> 00:37:45,924 Yo, you will not believe the day I just had. 718 00:37:45,928 --> 00:37:47,358 Yeah, worse than finding out 719 00:37:47,363 --> 00:37:49,028 that your main competition is a roid head? 720 00:37:49,032 --> 00:37:50,461 What? 721 00:37:50,466 --> 00:37:52,030 I think Timmy Ryan's on something. 722 00:37:52,035 --> 00:37:54,098 Ah, think about it, right? 723 00:37:54,103 --> 00:37:56,167 Laziest slacker on the team. 724 00:37:56,172 --> 00:37:57,172 - Right? - Yeah. 725 00:37:57,177 --> 00:37:59,175 All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 726 00:37:59,179 --> 00:38:00,306 - Timmy? - Right? No way. 727 00:38:00,311 --> 00:38:03,508 - No way. - What happened to your shirt? 728 00:38:03,513 --> 00:38:06,110 Oh, it, uh, may have gotten ripped 729 00:38:06,115 --> 00:38:07,846 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 730 00:38:07,850 --> 00:38:08,946 - What? - Yeah, I know. 731 00:38:08,951 --> 00:38:10,349 But the crazy thing is I actually think 732 00:38:10,353 --> 00:38:11,883 - I could have beat him up. - No way. 733 00:38:11,888 --> 00:38:13,487 - I landed a couple blows. - That's awesome. 734 00:38:13,491 --> 00:38:16,154 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 735 00:38:16,159 --> 00:38:17,655 No, no 736 00:38:17,660 --> 00:38:21,865 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 737 00:38:21,870 --> 00:38:23,800 She hasn't been answering my texts. 738 00:38:23,805 --> 00:38:24,901 Ask her yourself. 739 00:38:24,906 --> 00:38:26,770 She's outside on the front porch. 740 00:38:26,775 --> 00:38:28,506 You, uh... you might want to throw on 741 00:38:28,511 --> 00:38:31,502 - a new shirt there, boss. - Good call. 742 00:38:31,507 --> 00:38:32,837 Yeah. 743 00:38:39,515 --> 00:38:41,012 Hey. 744 00:38:43,953 --> 00:38:46,317 There's something I have to tell you. 745 00:38:46,322 --> 00:38:48,853 Look, are you mad at me? 746 00:38:48,858 --> 00:38:50,755 D-did I do something wrong? 747 00:38:50,760 --> 00:38:52,690 Because I've been thinking about it all day, 748 00:38:52,695 --> 00:38:54,592 and, honestly, I don't know what I did. 749 00:38:54,597 --> 00:38:57,161 No, no, you didn't do anything. 750 00:38:59,168 --> 00:39:00,798 I did. 751 00:39:03,473 --> 00:39:06,241 I kissed someone... 752 00:39:07,844 --> 00:39:10,875 At camp. 753 00:39:10,880 --> 00:39:13,208 Her name's Aubrey, and she and I... 754 00:39:13,213 --> 00:39:15,911 I-I thought we were just friends at first, 755 00:39:15,916 --> 00:39:18,616 and then it just sort of happened. 756 00:39:23,526 --> 00:39:25,723 So, um... 757 00:39:25,728 --> 00:39:27,425 do you want to date her now? 758 00:39:27,430 --> 00:39:29,193 No. 759 00:39:29,198 --> 00:39:31,762 No, it... it was just, like, a camp thing. 760 00:39:31,767 --> 00:39:34,729 - It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 761 00:39:34,734 --> 00:39:37,034 That's what I'm trying to tell you... it just happened. 762 00:39:37,039 --> 00:39:39,604 It doesn't mean anything. 763 00:39:41,911 --> 00:39:44,075 Thanks for telling me. 764 00:39:44,080 --> 00:39:46,744 Jordan... 765 00:39:46,749 --> 00:39:48,746 I'll... I'll see you at school. 766 00:39:48,751 --> 00:39:51,048 Jordan. Jordan. 767 00:40:00,096 --> 00:40:02,460 Is Jordan okay? 768 00:40:02,465 --> 00:40:04,128 A little shook up, but he's fine. 769 00:40:04,133 --> 00:40:06,731 Never should've taken him there in the first place. 770 00:40:06,736 --> 00:40:08,999 I get why you did. His powers have been growing. 771 00:40:09,004 --> 00:40:10,334 I know, but it doesn't matter. 772 00:40:10,339 --> 00:40:12,637 He's too young to be put in those situations. 773 00:40:12,642 --> 00:40:13,972 Don't beat yourself up, Clark. 774 00:40:13,977 --> 00:40:15,274 There's no way you could have known 775 00:40:15,278 --> 00:40:16,741 your brother got his powers back. 776 00:40:16,746 --> 00:40:18,576 When did that happen, anyway? 777 00:40:18,581 --> 00:40:21,312 Best I can tell he is been playing possum for months, 778 00:40:21,317 --> 00:40:22,914 just waiting for the right time. 779 00:40:22,919 --> 00:40:26,117 Any luck finding out what was causing your visions? 780 00:40:26,122 --> 00:40:28,386 My mom said it was triggered 781 00:40:28,391 --> 00:40:31,556 by an invasive cosmological event. 782 00:40:31,561 --> 00:40:34,625 She called it "interdimensional kinesthesis". 783 00:40:34,630 --> 00:40:37,528 Nothing you just said sounds good. 784 00:40:37,533 --> 00:40:39,263 In layman's terms? 785 00:40:39,268 --> 00:40:42,304 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 786 00:40:43,873 --> 00:40:46,170 - How do we stop it? - I still don't know. 787 00:40:46,175 --> 00:40:48,305 I-I can't see it. I've had five of these things. 788 00:40:48,310 --> 00:40:50,009 And they're only getting more and more violent. 789 00:40:50,013 --> 00:40:52,211 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 790 00:40:52,215 --> 00:40:54,979 in and out of a horror movie. 791 00:40:54,984 --> 00:40:57,548 Five times all within the past few days? 792 00:40:57,553 --> 00:40:59,016 And nothing before then? 793 00:40:59,021 --> 00:41:01,085 No, I felt fine until the submarine. 794 00:41:01,090 --> 00:41:03,721 Which was the day of the first earthquake. 795 00:41:03,726 --> 00:41:06,057 And based on Lois' seismology reports, 796 00:41:06,062 --> 00:41:08,626 there was a tremor before the quake we all felt, 797 00:41:08,631 --> 00:41:10,462 probably around the same time you were in Korea. 798 00:41:10,466 --> 00:41:11,696 You think they're connected? 799 00:41:11,701 --> 00:41:13,031 How many tremors have there been? 800 00:41:13,036 --> 00:41:15,266 Including the ones that I recorded today... 801 00:41:15,271 --> 00:41:17,535 Five. 802 00:41:17,540 --> 00:41:20,071 If your visions are linked to these earthquakes... 803 00:41:20,076 --> 00:41:22,707 And what your mom said is true... 804 00:41:22,712 --> 00:41:25,710 Then whatever's down there is what's causing this. 805 00:41:30,720 --> 00:41:32,884 We've been ordered to clear all personnel from the site. 806 00:41:32,888 --> 00:41:35,186 I'll be just a minute. 807 00:41:38,027 --> 00:41:41,125 You were right. Something came through. 808 00:41:41,130 --> 00:41:43,917 And it's even more powerful than we hoped. 809 00:41:48,132 --> 00:41:52,632 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.