Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,479 --> 00:01:19,680
Man: ยกMIRA! !CARLOS AMADO!
4
00:01:19,713 --> 00:01:20,981
CARLOS AMADO?
5
00:01:21,014 --> 00:01:22,950
POR FAVOR,
DEME UN AUTOGRAFO.
6
00:01:22,983 --> 00:01:24,152
[SPEAKING SPANISH]
7
00:01:24,185 --> 00:01:26,086
THAT'S CARLOS AMADO.
8
00:01:26,120 --> 00:01:27,888
[PEOPLE SPEAKING SPANISH]
9
00:01:27,921 --> 00:01:29,723
CARLOS AMADO.
10
00:02:01,922 --> 00:02:04,192
[MAN SINGING IN SPANISH]
11
00:03:32,546 --> 00:03:34,448
HEY.
12
00:03:38,419 --> 00:03:40,454
Woman: CARLOS, I'VE BEEN
PUTTING MONEY AWAY,
13
00:03:40,488 --> 00:03:42,490
AND I'M GOING TO GET US
AWAY FROM PEPE.
14
00:03:42,523 --> 00:03:44,358
PLEASE DON'T
WORK FOR HIM AGAIN.
15
00:03:44,392 --> 00:03:46,794
I'M TELLING YOU, MARI,
DON'T WORRY.
16
00:03:46,827 --> 00:03:49,597
HE'S GOING TO TAKE
ADVANTAGE OF YOU.
17
00:03:51,299 --> 00:03:52,366
Carlos: MARIA,
I'M GOING TO MAKE IT
18
00:03:52,400 --> 00:03:54,868
AND TAKE CARE OF US.
19
00:03:54,902 --> 00:03:56,337
LOOK.
20
00:03:56,370 --> 00:03:57,705
I CAN'T EXPLAIN
WHAT IT WAS LIKE
21
00:03:57,738 --> 00:03:59,507
TO BE IN FRONT
OF AN AUDIENCE.
22
00:03:59,540 --> 00:04:02,276
THIS IS
WHAT I WANT TO DO.
23
00:04:02,310 --> 00:04:03,944
THEN DO IT,
BUT NOT WITH PEPE.
24
00:04:03,977 --> 00:04:06,380
PEPE'S WELL-CONNECTED.
25
00:04:06,414 --> 00:04:08,181
I'VE SEEN HIM
WITH IMPORTANT PEOPLE.
26
00:04:08,215 --> 00:04:09,350
AFTER EVERYTHING MOMMY
WENT THROUGH
27
00:04:09,383 --> 00:04:10,551
TO GET YOU
AWAY FROM HIM?
28
00:04:10,584 --> 00:04:12,320
IT DIDN'T KILL PEPE
WHEN HE DID IT,
29
00:04:12,353 --> 00:04:14,588
AND IT'S NOT GOING
TO KILL ME.
30
00:04:16,290 --> 00:04:19,760
I'M NOT GOING TO LET IT
GET TO ME.
31
00:04:19,793 --> 00:04:21,462
HEY, THEY'RE PRETTY.
32
00:04:27,301 --> 00:04:30,270
Maria:
GET UP AND SAY HI.
33
00:04:35,876 --> 00:04:36,810
HOLA.
34
00:04:37,945 --> 00:04:39,513
HELLO.
35
00:04:39,547 --> 00:04:40,714
Maria: COME SAY HELLO
TO MOMMY.
36
00:04:54,362 --> 00:04:56,997
[CRIES]
37
00:04:57,030 --> 00:04:59,299
[SPEAKING SPANISH]
38
00:05:39,507 --> 00:05:41,542
SERVE YOURSELF
THE WHOLE POT.
39
00:05:41,575 --> 00:05:44,412
GO AHEAD, IF YOU THINK
IT'S SO FUNNY.
40
00:05:45,112 --> 00:05:46,847
HEY.
41
00:05:46,880 --> 00:05:48,782
LOOK WHO'S HERE.
42
00:05:51,552 --> 00:05:53,621
WELCOME HOME,
HOMBRE.
43
00:05:55,188 --> 00:05:56,690
YOU LOOK GOOD.
44
00:05:57,525 --> 00:05:59,560
ARE YOU EATING HERE?
45
00:06:01,094 --> 00:06:03,330
HOW'S THE GRUB, PIG,
HUH?
46
00:06:03,363 --> 00:06:05,132
[PEPE LAUGHS]
47
00:06:06,400 --> 00:06:08,469
NAH. I GOT TO GO
BACK TO WORK.
48
00:06:08,502 --> 00:06:11,138
FIRST, I GOT TO TALK
TO MY SON.
49
00:06:14,975 --> 00:06:17,144
WHAT'S THIS ABOUT YOU
WANTING TO BE AN ACTOR?
50
00:06:17,177 --> 00:06:19,112
I'LL WORK HARD.
51
00:06:21,048 --> 00:06:22,049
YOU, AN ACTOR?
52
00:06:22,082 --> 00:06:23,651
WHO THE HELL DO YOU
THINK YOU ARE, KID?
53
00:06:29,957 --> 00:06:30,791
I'M SORRY.
54
00:06:30,824 --> 00:06:31,792
I CAN'T HELP YOU,
ALL RIGHT?
55
00:06:31,825 --> 00:06:32,960
I DON'T KNOW SHIT
ABOUT ACTING.
56
00:06:32,993 --> 00:06:34,962
YOU KNOW PEOPLE IN
THE BUSINESS THROUGH WORK.
57
00:06:34,995 --> 00:06:36,664
THESE PEOPLE ARE
MY BUSINESS ASSOCIATES.
58
00:06:36,697 --> 00:06:37,665
I CAN'T BE
RUNNING AROUND
59
00:06:37,698 --> 00:06:38,732
ASKING THEM
FOR FAVORS.
60
00:06:40,333 --> 00:06:41,368
BESIDES,
61
00:06:41,401 --> 00:06:43,537
YOU HAVE TO HAVE TALENT
TO BE AN ACTOR.
62
00:06:43,571 --> 00:06:45,105
WHAT MAKES YOU THINK
YOU HAVE THAT?
63
00:06:46,474 --> 00:06:48,108
LOOK...
64
00:06:48,141 --> 00:06:51,211
I'M ASKING FOR YOUR HELP.
65
00:06:51,244 --> 00:06:53,681
ALL RIGHT.
66
00:06:53,714 --> 00:06:55,683
I'LL TELL YOU
WHAT I'M GOING TO DO.
67
00:06:55,716 --> 00:06:58,051
YOU WORK FOR ME
FOR A WHILE,
68
00:06:58,085 --> 00:07:00,087
AND LATER ON, IF
EVERYTHING IS GOING OK,
69
00:07:00,120 --> 00:07:02,490
I'LL INTRODUCE YOU
TO A COUPLE OF PEOPLE.
70
00:07:02,523 --> 00:07:03,791
ALL RIGHT?
71
00:07:03,824 --> 00:07:04,658
PROMISE?
72
00:07:04,692 --> 00:07:06,193
YOU HAVE MY WORD.
73
00:07:06,226 --> 00:07:08,896
JUANCITO, PEPE, DINNER.
74
00:07:08,929 --> 00:07:10,798
THANK YOU.
75
00:07:13,867 --> 00:07:15,503
WHERE'S MOMMY?
76
00:07:17,004 --> 00:07:19,139
I DON'T KNOW.
SHE WAS RIGHT THERE.
77
00:07:23,944 --> 00:07:27,047
JUANCITO, CARLOS,
GO LOOK OUTSIDE.
78
00:07:32,452 --> 00:07:33,521
ยกCHIN!
79
00:07:35,489 --> 00:07:37,658
[DOG BARKS]
80
00:07:56,544 --> 00:07:58,178
COME ON.
81
00:08:00,881 --> 00:08:02,082
PLEASE.
82
00:08:06,587 --> 00:08:09,723
[SPEAKING SPANISH]
83
00:08:12,092 --> 00:08:13,694
I'M SORRY.
84
00:08:20,367 --> 00:08:22,269
[SPEAKING SPANISH]
85
00:08:36,884 --> 00:08:38,652
YOU SEE? THIS IS WHAT
I'M TELLING YOU GUYS.
86
00:08:38,686 --> 00:08:40,220
YOU ACTUALLY GOT
GOOD CHOLESTEROL,
87
00:08:40,253 --> 00:08:41,288
AND YOU GOT
BAD CHOLESTEROL.
88
00:08:41,321 --> 00:08:43,190
NOW, THOSE FRENCH FRIES
YOU EAT ALL THE TIME,
89
00:08:43,223 --> 00:08:44,558
THAT'S BAD CHOLESTEROL.
90
00:08:44,592 --> 00:08:46,627
HEY, HEY, HEY.
HOT DOGS HAVE CHOLESTEROL?
91
00:08:46,660 --> 00:08:47,661
NO, THAT'S
BAD CHOLESTEROL.
92
00:08:47,695 --> 00:08:48,796
HOW ABOUT DOUGHNUTS?
93
00:08:48,829 --> 00:08:49,763
NAH, THAT'S
BAD CHOLESTEROL.
94
00:08:49,797 --> 00:08:50,998
YOU CAN'T EAT THAT.
95
00:08:51,031 --> 00:08:52,032
PIZZA?
96
00:08:52,065 --> 00:08:52,866
PIZZA?
WAKE UP.
97
00:08:52,900 --> 00:08:53,901
CHEESEBURGER?
SPAGHETTI?
98
00:08:53,934 --> 00:08:56,436
NO, THAT'S BAD.
THAT'S NOT GOOD.
99
00:08:56,469 --> 00:08:57,437
THAT'S RIGHT.
100
00:08:57,470 --> 00:08:58,706
TU MADRE--
101
00:08:58,739 --> 00:09:00,641
DOES SHE HAVE CHOLESTEROL,
OR IS SHE GOOD TO EAT?
102
00:09:00,674 --> 00:09:03,744
Pepe: WHAT ARE YOU,
A FUCKING IDIOT?
103
00:09:15,388 --> 00:09:17,024
[MAN SINGING IN SPANISH]
104
00:09:31,404 --> 00:09:33,306
[MAN SINGING IN SPANISH]
105
00:09:43,383 --> 00:09:44,317
CARLOS.
106
00:09:45,518 --> 00:09:46,987
COME HERE.
107
00:09:47,020 --> 00:09:48,121
COME HERE.
108
00:09:49,289 --> 00:09:50,824
SOMEBODY'S GOING TO COME
BY HERE IN A LITTLE WHILE
109
00:09:50,858 --> 00:09:52,826
AND SHOW YOU
WHAT TO DO, OK?
110
00:09:52,860 --> 00:09:54,594
FOR RIGHT NOW, YOU JUST
STAND HERE AND LOOK PRETTY.
111
00:09:54,628 --> 00:09:56,664
ALL RIGHT?
112
00:09:59,767 --> 00:10:02,202
[MAN AND WOMAN
PANTING AND MOANING]
113
00:10:11,278 --> 00:10:13,213
[LAUGHS]
114
00:10:19,019 --> 00:10:19,953
YOU OK?
115
00:10:19,987 --> 00:10:21,154
YES.
116
00:10:22,122 --> 00:10:23,891
MMM...
117
00:10:23,924 --> 00:10:25,826
LETTI, I NEED YOU
TO DO ME A FAVOR, OK?
118
00:10:25,859 --> 00:10:27,627
I NEED YOU TO SHOW
CARLOS THE ROPES, OK?
119
00:10:27,661 --> 00:10:29,029
SHOW HIM HOW THINGS
ARE DONE, OK?
120
00:10:29,062 --> 00:10:33,667
NOW, WHY SHOULD I
DO THAT FOR YOU?
121
00:10:33,701 --> 00:10:35,002
MY WIFE IS DYING.
122
00:10:35,035 --> 00:10:38,471
THAT MEANS WE CAN
GET MARRIED SOON, EH?
123
00:10:38,505 --> 00:10:40,373
SHEGETTING WEAK.
124
00:10:41,441 --> 00:10:43,110
HOW MUCH LONGER?
125
00:10:44,044 --> 00:10:46,880
SHE CAN HARDLY
SIT UP ANYMORE.
126
00:10:46,914 --> 00:10:48,248
I GOT TO GO
TO THE LOUNGE, BABY.
127
00:10:48,281 --> 00:10:49,817
IT'S GETTING LATE.
128
00:10:51,518 --> 00:10:52,753
TAKE ME INSIDE FOR A DRINK.
129
00:10:52,786 --> 00:10:54,587
LETTI, PLEASE,
DON'T START WITH ME, OK?
130
00:10:54,621 --> 00:10:55,655
IT'S BUSINESS IN THERE.
131
00:10:55,689 --> 00:10:56,556
I CAN'T TAKE YOU
IN THERE WITH ME.
132
00:10:56,589 --> 00:10:57,524
PLEASE?
133
00:10:57,557 --> 00:10:58,525
NO!
134
00:10:58,558 --> 00:11:00,493
YOU'RE EMBARRASSED.
135
00:11:00,527 --> 00:11:02,129
NO, BABY,
THAT'S NOT IT.
136
00:11:02,162 --> 00:11:03,864
COME ON.
137
00:11:03,897 --> 00:11:05,498
TOMORROW NIGHT,
I TAKE YOU OUT,
138
00:11:05,532 --> 00:11:07,400
AND WE HAVE
A NICE TIME, HUH?
139
00:11:07,434 --> 00:11:09,069
OK?
140
00:11:09,102 --> 00:11:12,039
IF YOU LOVED ME, YOU'D
TAKE ME AND BE PROUD OF ME.
141
00:11:12,072 --> 00:11:14,908
I'M PROUD OF YOU,
I'M PROUD OF YOU.
142
00:11:14,942 --> 00:11:16,209
ยกHIJO DE PUTA!
143
00:11:22,349 --> 00:11:24,351
GUYS, WHAT'S UP?
144
00:11:24,384 --> 00:11:25,585
HEY, PEPE.
145
00:11:25,618 --> 00:11:27,454
HEY, HANDSOME,
HOW YOU DOING?
146
00:11:27,487 --> 00:11:28,856
HOWDY-DO.
147
00:11:34,762 --> 00:11:36,363
MR. RIVERS, I'D LIKE YOU
TO MEET THE FRIEND
148
00:11:36,396 --> 00:11:37,497
I TOLD YOU ABOUT.
149
00:11:37,530 --> 00:11:38,899
I'M SORRY
YOU HAD TO WAIT.
150
00:11:38,932 --> 00:11:40,533
HEY, IT'S ALL RIGHT.
151
00:11:40,567 --> 00:11:41,701
MR. RIVERS,
THIS IS PEPE.
152
00:11:41,735 --> 00:11:43,603
PEPE, THIS IS
MR. RIVERS.
153
00:11:43,636 --> 00:11:45,005
HE'S LOOKING FOR
A GUIDE TO SHOW HIM
154
00:11:45,038 --> 00:11:48,608
SOME OF THE MORE INTIMATE
PARTS OF HOLLYWOOD.
155
00:11:48,641 --> 00:11:49,642
HOW YOU DO?
156
00:11:49,676 --> 00:11:50,978
OK.
HOW YOU DOING?
157
00:11:51,011 --> 00:11:53,080
LUIS IS
AN EXCELLENT GUIDE.
158
00:11:55,916 --> 00:11:58,551
Pepe:
YOU CAN FIND HIM...
159
00:11:58,585 --> 00:11:59,619
RIGHT HERE
AT THIS CORNER.
160
00:11:59,652 --> 00:12:02,890
HE HAS A FEW HOURS
AVAILABLE,
161
00:12:02,923 --> 00:12:07,094
AND HE WILL SHOW YOU
ANYTHING YOU LIKE.
162
00:12:07,895 --> 00:12:09,797
AND THIS IS FOR YOU.
163
00:12:12,399 --> 00:12:14,501
THANKS.
164
00:12:14,534 --> 00:12:16,203
ENJOY IT, HUH?
165
00:12:18,705 --> 00:12:19,807
THANK YOU.
166
00:12:19,840 --> 00:12:21,174
WAIT. WHAT'S THIS?
167
00:12:21,208 --> 00:12:23,443
YOU'RE LATE.
I'M DOCKING YOU.
168
00:12:23,476 --> 00:12:24,477
WAIT A MINUTE, OK?
169
00:12:24,511 --> 00:12:25,578
I'M NOT HERE
170
00:12:25,612 --> 00:12:26,746
JUST BECAUSE
I'M FUCKING AROUND.
171
00:12:26,780 --> 00:12:28,481
YOU'RE COCKY.
I DON'T LIKE COCKY ANYMORE.
172
00:12:28,515 --> 00:12:30,818
I DON'T NEED COCKY,
PEPE.
173
00:12:31,985 --> 00:12:34,354
LOOK. I WAS BREAKING IN
A NEW KID, OK?
174
00:12:34,387 --> 00:12:36,189
NOW, THAT'S GOOD NEWS
FOR BOTH OF US.
175
00:12:36,223 --> 00:12:38,358
I GOT A DOZEN OTHER GUYS
I CAN CALL.
176
00:12:38,391 --> 00:12:40,560
DON'T BE LATE NO MORE.
177
00:12:40,593 --> 00:12:41,728
I GET TESTY.
178
00:12:41,761 --> 00:12:43,363
REMEMBER THAT.
179
00:12:45,899 --> 00:12:47,534
[TAKES MONEY]
FINE.
180
00:13:09,456 --> 00:13:10,390
UHH!
181
00:13:26,639 --> 00:13:28,641
HI, FRED.
182
00:13:28,675 --> 00:13:29,576
OH, HI, MARIA.
183
00:13:31,611 --> 00:13:32,679
OH, I'VE GOT
YOUR PRESCRIPTION
184
00:13:32,712 --> 00:13:33,646
ALL READY FOR YOU.
185
00:13:33,680 --> 00:13:34,714
THANKS.
186
00:13:34,747 --> 00:13:36,917
UM, HOW'S
YOUR MOTHER DOING?
187
00:13:36,950 --> 00:13:38,718
THE DOCTOR SAYS
SHE'S DOING BETTER.
188
00:13:38,751 --> 00:13:40,153
I'M REALLY
PROUD OF HER.
189
00:13:40,187 --> 00:13:41,321
OH, THAT'S--
THAT'S GREAT.
190
00:13:41,354 --> 00:13:42,923
THAT'S GREAT.
191
00:13:42,956 --> 00:13:45,258
I'M REALLY
HAPPY FOR YOU.
192
00:13:45,292 --> 00:13:46,259
UH, LET'S SEE.
193
00:13:46,293 --> 00:13:47,961
ESTOY, UH...
194
00:13:47,995 --> 00:13:49,662
ESTOY
MUY CONTENTO.
195
00:13:49,696 --> 00:13:51,198
CONTENTO.
196
00:13:51,231 --> 00:13:52,065
CONTENTO.
197
00:13:52,099 --> 00:13:53,100
MM-HMM.
ASI PERFECTO.
198
00:13:56,536 --> 00:13:57,837
THERE YOU GO.
199
00:13:57,871 --> 00:13:58,906
THANKS.
200
00:14:01,875 --> 00:14:03,176
MARIA?
201
00:14:06,113 --> 00:14:07,180
I WAS WONDERING
IF MAYBE
202
00:14:07,214 --> 00:14:09,716
YOU'D WANT TO GO SEE
A MOVIE WITH ME SOMETIME,
203
00:14:09,749 --> 00:14:12,785
IF YOU HAVE THE TIME.
204
00:14:12,819 --> 00:14:14,287
SURE.
205
00:14:15,889 --> 00:14:16,924
GOOD.
206
00:14:16,957 --> 00:14:18,725
I'LL--I'LL CALL YOU.
207
00:14:18,758 --> 00:14:21,328
YOU'RE CARLOS, RIGHT?
208
00:14:21,361 --> 00:14:22,229
YES.
209
00:14:22,262 --> 00:14:23,997
I'M LETTI,
PEPE'S GIRLFRIEND.
210
00:14:24,031 --> 00:14:26,133
EXCUSE ME, MA'AM,
WE WERE HERE FIRST.
211
00:14:26,166 --> 00:14:27,667
IF YOU WANT TO BUY
THE FUCKING MAP,
212
00:14:27,700 --> 00:14:29,236
THEN BUY IT.
213
00:14:31,571 --> 00:14:32,505
OH, DEAR.
214
00:14:32,539 --> 00:14:34,374
UH...
215
00:14:34,407 --> 00:14:36,343
OK.
216
00:14:36,376 --> 00:14:37,677
THANK YOU.
217
00:14:37,710 --> 00:14:39,379
THANK YOU.
218
00:14:39,412 --> 00:14:40,613
COME ON.
219
00:14:40,647 --> 00:14:43,550
I'M GOING TO GIVE YOU
AN INTRODUCTORY CLASS.
220
00:14:43,583 --> 00:14:45,352
INTRODUCTORY CLASS?
221
00:14:46,886 --> 00:14:48,989
YOU SAID THAT, UH...
222
00:14:49,022 --> 00:14:51,091
YOU WERE
PEPE'S GIRLFRIEND.
223
00:14:51,124 --> 00:14:52,525
IS THAT WHAT HE CALLS YOU?
224
00:14:52,559 --> 00:14:53,393
GIRLFRIEND?
225
00:14:55,362 --> 00:14:58,665
CARLOS, YOU MIGHT
AS WELL KNOW NOW.
226
00:14:58,698 --> 00:15:00,067
PEPE LOVES ME.
227
00:15:00,100 --> 00:15:02,802
YOU'LL BE SEEING
A LOT OF ME.
228
00:15:02,835 --> 00:15:04,437
OH, I'M SURE
HE LOVES YOU.
229
00:15:04,471 --> 00:15:06,773
I'M SURE HE LOVES YOU
A WHOLE LOT.
230
00:15:06,806 --> 00:15:08,976
ALL RIGHT, SMART ASS.
231
00:15:09,009 --> 00:15:11,244
JUST SHUT UP.
232
00:15:20,087 --> 00:15:22,189
SIT DOWN AND LISTEN.
233
00:15:23,456 --> 00:15:25,325
I'M LISTENING.
234
00:15:25,358 --> 00:15:27,094
SIT DOWN.
235
00:15:30,063 --> 00:15:32,599
FIRST OF ALL,
LISTEN TO THE CUSTOMER
236
00:15:32,632 --> 00:15:35,102
SO YOU CAN FIGURE OUT
HOW THEY WANT YOU TO ACT.
237
00:15:35,135 --> 00:15:36,169
SOME PEOPLE WILL WANT YOU
238
00:15:36,203 --> 00:15:37,837
TO BE VERY DIFFERENT
THAN OTHERS.
239
00:15:37,870 --> 00:15:39,406
LISTEN...
240
00:15:39,439 --> 00:15:40,707
I'M AN ACTOR.
241
00:15:40,740 --> 00:15:43,076
I KNOW HOW
TO PUT ON A SHOW.
242
00:15:43,110 --> 00:15:44,411
I PROMISE YOU
243
00:15:44,444 --> 00:15:46,513
THE CUSTOMERS
ARE GOING TO BE HAPPY.
244
00:15:46,546 --> 00:15:48,915
CAN WE GO NOW?
245
00:15:48,948 --> 00:15:50,350
WE'RE NOT
TALKING ABOUT
246
00:15:50,383 --> 00:15:53,120
SOME DUMB TRICK
FROM EL BARRIO.
247
00:15:53,153 --> 00:15:55,122
THESE ARE
REAL CUSTOMERS,
248
00:15:55,155 --> 00:15:56,956
AND PEPE WANTS ME
TO MAKE SURE
249
00:15:56,990 --> 00:15:58,858
THAT YOU ARE NOT
GOING TO FUCK UP.
250
00:15:58,891 --> 00:16:00,860
SO SHUT THE FUCK UP
AND PAY ATTENTION.
251
00:16:00,893 --> 00:16:02,395
BEEN WITH WOMEN?
252
00:16:02,429 --> 00:16:03,430
YES.
253
00:16:03,463 --> 00:16:04,397
BEEN WITH MEN?
254
00:16:04,431 --> 00:16:05,498
YES.
255
00:16:05,532 --> 00:16:06,533
AMERICAN MEN?
256
00:16:06,566 --> 00:16:07,500
YES.
257
00:16:07,534 --> 00:16:08,601
GOOD.
258
00:16:08,635 --> 00:16:11,738
NOW, LET'S
TRY SOMETHING.
259
00:16:11,771 --> 00:16:13,840
I'M GOING TO ACT
LIKE AN OLD GUY,
260
00:16:13,873 --> 00:16:16,343
AND YOU PLAY ALONG.
261
00:16:16,376 --> 00:16:17,310
AHEM.
262
00:16:18,678 --> 00:16:20,647
HEY, CARLOS, UH...
263
00:16:20,680 --> 00:16:22,382
MY NAME IS, UH, BRETT.
264
00:16:22,415 --> 00:16:25,152
UH, I'M--I'M A LITTLE
NERVOUS ABOUT THIS.
265
00:16:25,185 --> 00:16:26,519
I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE,
266
00:16:26,553 --> 00:16:28,621
AND I'M OLDER.
267
00:16:28,655 --> 00:16:30,357
OH, MY BACK.
268
00:16:32,759 --> 00:16:33,693
UM...
269
00:16:35,028 --> 00:16:36,496
MMM...
270
00:16:36,529 --> 00:16:37,497
BRETT...
271
00:16:39,899 --> 00:16:41,668
YOU'RE SOME
HOT HUNK.
272
00:16:41,701 --> 00:16:43,770
OH, THANK YOU.
273
00:16:43,803 --> 00:16:45,205
OH, YEAH.
274
00:16:45,238 --> 00:16:48,841
UH, MAYBE I WOULD, UM,
FEEL MORE COMFORTABLE
275
00:16:48,875 --> 00:16:50,510
IF YOU HELPED ME,
UM, YOU KNOW,
276
00:16:50,543 --> 00:16:51,711
TAKE MY CLOTHES OFF.
277
00:16:51,744 --> 00:16:53,246
OHH.
278
00:16:53,280 --> 00:16:54,647
AH, THESE OLD BONES.
279
00:16:54,681 --> 00:16:56,316
HEH HEH.
280
00:16:56,349 --> 00:16:57,384
OOH.
281
00:16:57,417 --> 00:16:58,351
[SNIFFS]
282
00:16:58,385 --> 00:17:00,153
OOH...
283
00:17:00,187 --> 00:17:01,854
YOU ARE HOT,
BRETT.
284
00:17:01,888 --> 00:17:02,922
THANK YOU.
285
00:17:02,955 --> 00:17:05,692
OH! GO--SLOW DOWN!
OH, YEAH.
286
00:17:05,725 --> 00:17:07,327
YOU'RE SCARING ME.
287
00:17:07,360 --> 00:17:08,395
IF YOU'RE SCARED NOW,
288
00:17:08,428 --> 00:17:09,829
WAIT TILL YOU SEE
MY CRAZY MEAT.
289
00:17:09,862 --> 00:17:11,698
I'LL FUCK YOU HARD, BABY.
290
00:17:11,731 --> 00:17:13,600
UHH!
291
00:17:13,633 --> 00:17:14,767
STOP IT!
292
00:17:14,801 --> 00:17:17,737
STOP IT.
JESUS CHRIST.
293
00:17:17,770 --> 00:17:19,739
YOU'RE
A TERRIBLE ACTOR.
294
00:17:21,174 --> 00:17:22,209
WHY DO YOU GOT
TO SAY THAT?
295
00:17:22,242 --> 00:17:24,777
I TELL YOU THAT
I'M OLD AND NERVOUS.
296
00:17:24,811 --> 00:17:27,780
I ACT OLD AND NERVOUS,
AND YOU JUMP MY BONES.
297
00:17:27,814 --> 00:17:29,449
I WAS SEXY, WASN'T I?
298
00:17:29,482 --> 00:17:31,684
YOU GOT TO BE SEXY
WITH ME.
299
00:17:31,718 --> 00:17:33,186
LISTEN TO THE CUSTOMER.
300
00:17:33,220 --> 00:17:34,821
THAT'S HALF THE BATTLE.
301
00:17:34,854 --> 00:17:37,056
FUCK THIS GAME.
302
00:17:37,090 --> 00:17:39,292
WITH A REAL CUSTOMER,
I KNOW WHAT TO DO.
303
00:18:04,851 --> 00:18:06,653
WHO DO YOU
WANT ME TO BE?
304
00:18:06,686 --> 00:18:09,289
NOBODY.
305
00:18:44,924 --> 00:18:47,194
[MOTHER HUMMING]
306
00:19:05,645 --> 00:19:07,146
Man: TERESA.
307
00:19:08,147 --> 00:19:09,616
OYE, TERESA.
308
00:19:09,649 --> 00:19:11,684
TERESA.
309
00:19:11,718 --> 00:19:13,320
ESTOY HABLANDO.
310
00:19:25,698 --> 00:19:27,600
[SPEAKING SPANISH]
311
00:19:50,357 --> 00:19:51,858
HI, ARE YOU CARLOS?
312
00:19:51,891 --> 00:19:52,892
YEAH.
313
00:19:52,925 --> 00:19:53,893
I'M JENNIFER.
314
00:19:53,926 --> 00:19:55,194
PEPE SENT ME.
315
00:20:04,804 --> 00:20:06,706
I GUESS YOU'VE NEVER
SEEN ME BEFORE, HUH?
316
00:20:06,739 --> 00:20:07,607
NO.
317
00:20:07,640 --> 00:20:09,409
WE'LL GO BACK
TO MY HOUSE NOW,
318
00:20:09,442 --> 00:20:10,610
IF YOU DON'T MIND.
319
00:20:10,643 --> 00:20:12,912
THAT'S FINE.
320
00:20:12,945 --> 00:20:14,281
OK.
321
00:20:49,849 --> 00:20:51,418
COME, COME.
322
00:20:54,287 --> 00:20:55,855
HI, SWEETIE.
323
00:20:57,724 --> 00:20:59,826
OH, CARLOS, THIS
IS MY SON ALEX.
324
00:20:59,859 --> 00:21:01,661
HELLO.
325
00:21:01,694 --> 00:21:03,195
HI.
326
00:21:03,229 --> 00:21:04,297
Jennifer: LAURIE,
THIS IS CARLOS.
327
00:21:04,331 --> 00:21:05,465
HE'S GOING TO FINISH
SOME OF THE YARD WORK
328
00:21:05,498 --> 00:21:07,066
LUIS WAS DOING LAST WEEK.
329
00:21:07,099 --> 00:21:08,668
AND I NEED TO DO
SOME WORK,
330
00:21:08,701 --> 00:21:10,370
SO WHY DON'T
YOU AND ALEX
331
00:21:10,403 --> 00:21:12,305
GO TO THE PARK
AND GET SOME ICE CREAM?
332
00:21:12,339 --> 00:21:14,407
SURE.
333
00:21:14,441 --> 00:21:16,008
WHEN YOU GET A CHANCE,
I NEED TO TALK TO YOU
334
00:21:16,042 --> 00:21:17,310
ABOUT SOME
DENTAL BENEFITS.
335
00:21:17,344 --> 00:21:19,579
UM, I NEED TO GET
A BRIDGE.
336
00:21:19,612 --> 00:21:20,847
OK.
337
00:21:20,880 --> 00:21:22,014
LATER, LAURIE.
338
00:21:22,048 --> 00:21:23,350
GREAT.
339
00:21:32,124 --> 00:21:33,593
YOU'RE AN ACTRESS.
340
00:21:33,626 --> 00:21:35,194
BINGO.
341
00:21:35,227 --> 00:21:37,229
ARE YOU AN ACTOR,
CARLOS?
342
00:21:37,263 --> 00:21:39,065
I'M GOING TO BE.
343
00:21:39,098 --> 00:21:40,567
WELL, GOOD FOR YOU.
344
00:21:48,675 --> 00:21:50,477
WHO DO YOU
WANT ME TO BE?
345
00:21:52,178 --> 00:21:53,780
YOU SHOULD
JUST BE YOURSELF.
346
00:21:55,181 --> 00:21:57,183
HOW DO YOU MEAN, MYSELF?
347
00:21:57,216 --> 00:21:59,085
UM...
348
00:21:59,118 --> 00:22:00,420
I JUST WANT
A POOR MEXICAN BOY
349
00:22:00,453 --> 00:22:01,921
TO FUCK
MY BRAINS OUT.
350
00:22:01,954 --> 00:22:03,055
OK?
351
00:22:04,290 --> 00:22:05,525
OH.
352
00:22:06,693 --> 00:22:07,560
OK.
353
00:22:07,594 --> 00:22:09,596
WHEN I WAS STARVING
IN MEXICO,
354
00:22:09,629 --> 00:22:12,465
AND HOT GRINGAS
LIKE YOU COME THERE,
355
00:22:12,499 --> 00:22:16,235
I GET SO HOT FOR
THEIR CHILE RELLENOS.
356
00:22:16,268 --> 00:22:19,406
MY MACHETE
IS SO HOT FOR YOU.
357
00:22:21,340 --> 00:22:22,709
OHH!
358
00:22:22,742 --> 00:22:25,712
CRAZY LOVE,
I'VE GOT YOU!
359
00:22:25,745 --> 00:22:27,547
[APPLAUSE]
360
00:22:33,252 --> 00:22:34,921
THANK YOU VERY MUCH.
361
00:22:34,954 --> 00:22:35,888
I LOVE YOU.
362
00:22:35,922 --> 00:22:37,289
YES!
363
00:22:37,323 --> 00:22:38,725
I GOT IT!
364
00:22:39,926 --> 00:22:41,127
WAS IT OK?
365
00:22:41,160 --> 00:22:43,596
YES.
366
00:22:43,630 --> 00:22:44,764
GOSH, YOU WERE
WONDERFUL.
367
00:22:44,797 --> 00:22:45,998
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
368
00:22:46,032 --> 00:22:46,999
REALLY?
369
00:22:47,033 --> 00:22:48,468
MM-HMM.
370
00:22:53,706 --> 00:22:56,743
WHAT'S IT LIKE
TO BE FAMOUS?
371
00:22:58,377 --> 00:22:59,779
MMM, WHEN
IT COMES DOWN TO IT,
372
00:22:59,812 --> 00:23:02,815
IT'S REALLY NOT
ALL THAT IMPORTANT.
373
00:23:04,451 --> 00:23:09,021
IT MUST BE GREAT TO BE LOVED
BY SO MANY PEOPLE--
374
00:23:09,055 --> 00:23:11,658
MAKE PEOPLE LAUGH, CRY.
375
00:23:13,693 --> 00:23:15,562
YOU REALLY WANT
TO ACT?
376
00:23:15,595 --> 00:23:17,597
I'M GOING TO.
377
00:23:18,731 --> 00:23:20,467
SURE.
378
00:23:20,500 --> 00:23:22,034
WHY NOT?
379
00:23:26,038 --> 00:23:28,140
[TELEPHONE RINGS]
380
00:23:28,174 --> 00:23:29,141
HELLO?
381
00:23:29,175 --> 00:23:30,142
HI, HONEY.
382
00:23:30,176 --> 00:23:31,944
JENNIFER.
383
00:23:31,978 --> 00:23:32,912
HOW YOU DOING?
384
00:23:32,945 --> 00:23:33,813
FINE.
385
00:23:33,846 --> 00:23:35,515
LISTEN,
I JUST MET THIS KID,
386
00:23:35,548 --> 00:23:37,149
AND I WAS WONDERING
IF WE MIGHT NEED
387
00:23:37,183 --> 00:23:38,217
SOME BACKGROUND
CHARACTERS
388
00:23:38,250 --> 00:23:39,285
ON THE SHOW
NEXT WEEK.
389
00:23:39,318 --> 00:23:40,953
HE'S MEXICAN.
390
00:23:40,987 --> 00:23:42,589
MEXICAN?
391
00:23:42,622 --> 00:23:44,423
REALLY?
WHERE'D YOU MEET HIM?
392
00:23:44,457 --> 00:23:45,492
WHERE?
393
00:23:45,525 --> 00:23:47,026
OH. I--UH, WHILE I WAS
394
00:23:47,059 --> 00:23:48,495
DROPPING OFF SOME STUFF
AT THE FOOD BANK.
395
00:23:49,896 --> 00:23:51,998
WELL, I GUESS WE CAN
WORK HIM IN SOMEHOW.
396
00:23:52,031 --> 00:23:53,299
GREAT.
397
00:23:53,332 --> 00:23:54,266
OK.
398
00:23:54,300 --> 00:23:55,768
BYE.
399
00:23:57,537 --> 00:23:59,672
[SIGHS]
400
00:24:01,440 --> 00:24:03,643
I'M GOING TO BE
IN YOUR SHOW?
401
00:24:03,676 --> 00:24:05,612
NEXT WEEK, AS AN EXTRA.
402
00:24:05,645 --> 00:24:06,713
IF IT WORKS OUT,
403
00:24:06,746 --> 00:24:09,916
YOU MIGHT WORK
ONCE IN A WHILE, AND...
404
00:24:09,949 --> 00:24:11,083
WOW.
405
00:24:13,720 --> 00:24:15,187
HEY, DON'T GET
SO EXCITED.
406
00:24:15,221 --> 00:24:16,422
IT'S JUST EXTRA WORK.
407
00:24:16,455 --> 00:24:19,425
I'M HAPPY.
THIS--
408
00:24:19,458 --> 00:24:21,661
YOU'RE SO NICE.
409
00:24:23,530 --> 00:24:24,864
VERY, VERY NICE.
410
00:24:24,897 --> 00:24:26,165
[LAUGHS]
411
00:24:26,198 --> 00:24:28,167
[DOORBELL RINGS]
412
00:24:33,973 --> 00:24:34,941
HI.
413
00:24:34,974 --> 00:24:36,543
HELLO.
414
00:24:36,576 --> 00:24:37,544
YOU LOOK...
415
00:24:37,577 --> 00:24:38,978
YOU LOOK NICE.
416
00:24:39,011 --> 00:24:40,012
THANKS.
417
00:24:40,046 --> 00:24:41,080
I'LL BE RIGHT BACK.
418
00:24:41,113 --> 00:24:41,948
I'D LET YOU IN,
419
00:24:41,981 --> 00:24:43,616
BUT MY HOUSE IS
A BIT MESSY RIGHT NOW.
420
00:24:43,650 --> 00:24:44,717
OH, NO,
THERE'S NO HURRY.
421
00:24:44,751 --> 00:24:45,685
OK.
422
00:25:00,332 --> 00:25:01,968
[SLAP]
423
00:25:02,001 --> 00:25:06,606
YOU'D BETTER TAKE CARE
OF MOMMY WHILE I'M GONE.
424
00:25:09,208 --> 00:25:12,511
YOU BETTER NOT FALL ASLEEP
BEFORE I GET HOME.
425
00:25:13,613 --> 00:25:15,147
HI.
HI.
426
00:25:15,181 --> 00:25:16,115
EVERYTHING OK?
427
00:25:16,148 --> 00:25:17,784
YEAH.
428
00:25:17,817 --> 00:25:19,652
READY TO GO?
ALL RIGHT.
429
00:25:19,686 --> 00:25:21,453
OH, AND I ALSO LIKED
THE GUY--
430
00:25:21,487 --> 00:25:23,522
THE GUY WITH
THE ANTENNAS AND--
431
00:25:23,556 --> 00:25:24,523
EL CHAPULIN COLORADO.
432
00:25:24,557 --> 00:25:25,524
THAT'S IT.
433
00:25:25,558 --> 00:25:26,759
UM...
434
00:25:26,793 --> 00:25:29,729
NO CANTABAN CON MI ASTUCIA.
435
00:25:31,698 --> 00:25:33,733
I DIDN'T THINK
YOU'D BE THIS FUNNY.
436
00:25:33,766 --> 00:25:36,135
WELL, THANK YOU.
437
00:25:43,843 --> 00:25:45,812
DON'T TOUCH
THE FOOD, OK?
438
00:25:45,845 --> 00:25:47,346
YOU AND ME ARE GOING
TO EAT AT HOME.
439
00:25:47,379 --> 00:25:49,281
THAT'S FOR THE BOYS.
440
00:25:53,152 --> 00:25:55,521
YOU WERE LATE
FOR YOUR SECOND DATE.
441
00:25:55,554 --> 00:25:57,824
IN FACT,
YOU DIDN'T EVEN SHOW UP.
442
00:25:57,857 --> 00:25:59,792
WELL, I WAS
WITH JENNIFER,
443
00:25:59,826 --> 00:26:03,362
AND SHE TOOK
A LONG TIME.
444
00:26:03,395 --> 00:26:04,296
DID YOU BOTHER HER?
445
00:26:04,330 --> 00:26:05,197
WHAT?
446
00:26:05,231 --> 00:26:07,466
DID YOU BOTHER HER
WITH YOUR ACTING CRAP?
447
00:26:07,499 --> 00:26:09,736
NO, I DIDN'T BOTHER HER.
448
00:26:17,376 --> 00:26:18,811
SHE TOLD ME
THAT YOU BEGGED HER
449
00:26:18,845 --> 00:26:20,446
TO BE AN EXTRA
ON HER SHOW.
450
00:26:20,479 --> 00:26:21,547
NO, I DIDN'T--
451
00:26:21,580 --> 00:26:24,016
DON'T FUCK WITH ME!
452
00:26:24,050 --> 00:26:25,752
YOU ARE SUPPOSED
TO GO OUT AND DO THE JOB
453
00:26:25,785 --> 00:26:27,486
AND GET BACK
TO YOUR CORNER,
454
00:26:27,519 --> 00:26:29,188
AND THAT'S IT.
455
00:26:29,221 --> 00:26:30,056
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
456
00:26:30,089 --> 00:26:31,758
YOU'RE RIGHT.
IT WON'T HAPPEN.
457
00:26:31,791 --> 00:26:32,959
BECAUSE FROM NOW ON,
I'M GOING TO SEND
458
00:26:32,992 --> 00:26:34,026
THE GUYS OUT
WITH JENNIFER.
459
00:26:34,060 --> 00:26:36,663
IF YOU WANT
TO WORK FOR ME,
460
00:26:36,696 --> 00:26:37,730
YOU DO WHAT I SAY.
461
00:26:37,764 --> 00:26:38,865
AND BELIEVE ME,
462
00:26:38,898 --> 00:26:40,032
YOU WILL MEET
10 TIMES MORE PEOPLE
463
00:26:40,066 --> 00:26:41,200
THAN YOU WILL
WITH JENNIFER.
464
00:26:41,233 --> 00:26:42,034
AND IF YOU DON'T,
465
00:26:42,068 --> 00:26:44,036
THEN I WILL SHIP
YOUR SKINNY ASS
466
00:26:44,070 --> 00:26:45,404
BACK TO MEXICO.
467
00:26:45,437 --> 00:26:48,207
YOU GOT THAT,
MR. HASSELHOFF?
468
00:27:11,363 --> 00:27:13,065
I THOUGHT YOU RESPECTED ME.
469
00:27:13,099 --> 00:27:16,102
Man: I DO.
I JUST CAN'T MARRY YOU.
470
00:27:19,071 --> 00:27:22,909
IS THAT HOW MUCH
MY LOVE IS WORTH TO YOU?
471
00:27:22,942 --> 00:27:25,311
YOU'RE GOING TO BE
ON CARMEL COUNTY?
472
00:27:25,344 --> 00:27:27,579
SHE SAID I'D BE AN EXTRA.
473
00:27:27,613 --> 00:27:30,717
I DON'T KNOW. DO YOU
THINK SHE WAS SERIOUS?
474
00:27:30,750 --> 00:27:32,518
I THINK SO.
SHE SAID IT.
475
00:27:32,551 --> 00:27:33,953
I HOPE IT'S TRUE.
476
00:27:33,986 --> 00:27:36,122
WHY DON'T YOU QUIT
WITH PEPE NOW?
477
00:27:36,155 --> 00:27:38,725
PEPE WOULD RUIN THINGS
FOR ME SOMEHOW.
478
00:27:38,758 --> 00:27:40,760
I KNOW HE WOULD.
479
00:27:40,793 --> 00:27:41,894
I JUST GOT TO KEEP HIM
OUT OF IT
480
00:27:41,928 --> 00:27:43,395
UNTIL I DO THE SHOW.
481
00:27:43,429 --> 00:27:45,898
YOU'RE CRAZY.
482
00:27:45,932 --> 00:27:47,566
SO, TELL ME
ABOUT THIS GUY.
483
00:27:47,599 --> 00:27:49,135
WHAT'S HE LIKE?
484
00:27:50,770 --> 00:27:52,604
WELL...
485
00:27:52,638 --> 00:27:54,106
HE'S NICE.
486
00:27:54,140 --> 00:27:55,742
HE'S UGLY, HUH?
487
00:27:55,775 --> 00:27:58,444
NO, HE'S NOT.
SHUT UP.
488
00:27:58,477 --> 00:28:00,146
YOU LIKE HIM, DON'T YOU?
489
00:28:01,480 --> 00:28:02,949
I GUESS SO,
490
00:28:02,982 --> 00:28:04,050
BUT I'D BE STUPID
TO THINK
491
00:28:04,083 --> 00:28:05,017
THAT I COULD
GET INVOLVED
492
00:28:05,051 --> 00:28:06,318
WITH ANYONE
RIGHT NOW.
493
00:28:06,352 --> 00:28:08,354
YOU CAN SEE HIM.
494
00:28:08,387 --> 00:28:10,222
I SHOULD WAIT.
495
00:28:11,490 --> 00:28:13,425
[TELEVISION ON]
496
00:28:14,526 --> 00:28:16,428
[SPEAKING SPANISH]
497
00:28:57,603 --> 00:28:59,806
[LAUGHS]
498
00:29:01,673 --> 00:29:03,910
HEY!
499
00:29:03,943 --> 00:29:09,348
HOW MANY TIMES HAS MAMITA
TOLD YOU NOT TO SIT ON HER?
500
00:29:09,381 --> 00:29:10,316
OHH!
501
00:29:10,349 --> 00:29:12,384
[LAUGHS]
502
00:29:12,418 --> 00:29:15,221
YOU ARE A BAD, BAD BOY.
503
00:29:15,254 --> 00:29:18,424
YOU ARE GOING TO GROW UP
TO BE A BIG, DUMB MAN.
504
00:29:18,457 --> 00:29:20,226
YEAH, BUT A HORNY ONE.
505
00:29:21,527 --> 00:29:22,494
MMM...
506
00:29:22,528 --> 00:29:23,462
OHH...
507
00:29:24,530 --> 00:29:26,232
PEPE...
508
00:29:26,265 --> 00:29:28,100
ARE YOU SURE YOU WANT
CARLOS WORKING FOR YOU?
509
00:29:29,635 --> 00:29:31,270
I DIDN'T ASK HIM
TO COME BACK.
510
00:29:31,303 --> 00:29:32,671
I KNOW, BUT...
511
00:29:32,704 --> 00:29:34,106
MAYBE LATER ON,
YOU MIGHT REGRET IT.
512
00:29:34,140 --> 00:29:36,075
HE'S A SMART KID, AND...
513
00:29:36,108 --> 00:29:38,577
WHAT'S WRONG WITH
HIS LIFE NOW, LETTI?
514
00:29:38,610 --> 00:29:39,478
I TAKE CARE OF HIM
515
00:29:39,511 --> 00:29:40,813
LIKE I TAKE CARE OF
THE REST OF MY FAMILY,
516
00:29:40,847 --> 00:29:41,914
INCLUDING YOU.
517
00:29:41,948 --> 00:29:43,215
SO WHY CAN'T HE
BE HAPPY WITH THAT?
518
00:29:43,249 --> 00:29:45,151
I WAS 4 YEARS
YOUNGER THAN HIM
519
00:29:45,184 --> 00:29:47,386
WHEN MY FATHER PUT ME
ON THE STREETS OF NEW YORK.
520
00:29:47,419 --> 00:29:50,422
I'M NOT EXACTLY THE POPE,
BUT I THINK I'M DOING FINE.
521
00:29:50,456 --> 00:29:51,323
I KNOW.
522
00:29:53,025 --> 00:29:54,760
LOOK. HE'S GOT
SOME SILLY IDEAS
523
00:29:54,793 --> 00:29:56,295
ABOUT BECOMING
A MOVIE STAR.
524
00:29:56,328 --> 00:29:58,898
HE'S JUST COCKY.
THAT'S HIS WAY.
525
00:29:58,931 --> 00:30:01,133
DON'T WORRY.
526
00:30:05,204 --> 00:30:06,238
HI, SILLY.
527
00:30:07,406 --> 00:30:08,407
HI.
528
00:30:08,440 --> 00:30:10,376
ARE YOU AFRAID OF ME?
529
00:30:10,409 --> 00:30:11,978
WHY SHOULD I BE AFRAID?
530
00:30:12,011 --> 00:30:13,045
I DON'T KNOW.
531
00:30:13,079 --> 00:30:14,080
I TALKED TO PEPE
YESTERDAY,
532
00:30:14,113 --> 00:30:15,447
AND HE SAID I CAN'T
SEE YOU ANYMORE.
533
00:30:15,481 --> 00:30:16,648
YEAH?
534
00:30:16,682 --> 00:30:18,417
THOUGHT MAYBE
YOU GOT SCARED.
535
00:30:18,450 --> 00:30:19,285
NO.
536
00:30:19,318 --> 00:30:21,253
PEPE DOESN'T WANT ME
TO BOTHER YOU.
537
00:30:21,287 --> 00:30:22,889
WHY DON'T YOU JUST
COME WITH ME NOW?
538
00:30:22,922 --> 00:30:23,923
I'LL EXPLAIN TO PEPE
539
00:30:23,956 --> 00:30:27,026
YOU'RE NOT
BOTHERING ME AT ALL.
540
00:30:27,059 --> 00:30:28,928
I HAVE TO DO THIS.
541
00:30:28,961 --> 00:30:30,296
BUT ANY TIME
I'M NOT WORKING,
542
00:30:30,329 --> 00:30:31,697
I MEAN, I'LL TAKE
THE BUS ANYWHERE,
543
00:30:31,730 --> 00:30:32,899
MEET YOU
ANYWHERE YOU WANT.
544
00:30:33,966 --> 00:30:34,967
I'LL PICK YOU UP
TONIGHT,
545
00:30:35,001 --> 00:30:36,068
EVEN THOUGH I THINK
YOU SHOULD DROP
546
00:30:36,102 --> 00:30:37,569
ANY OTHER COMMITMENTS.
547
00:30:38,670 --> 00:30:40,572
I'M A PRIZE, KID.
548
00:30:43,509 --> 00:30:45,444
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
549
00:30:58,724 --> 00:30:59,591
[MAN TAKES PICTURES]
550
00:31:06,398 --> 00:31:08,567
[TAKES PICTURE]
551
00:31:25,051 --> 00:31:27,153
COME GET IT, ROMEO.
552
00:31:33,559 --> 00:31:34,826
HERE COMES PEPE.
553
00:31:34,860 --> 00:31:36,462
CALL STEWART.
554
00:31:36,495 --> 00:31:38,297
HEY, HEY, GENTLEMEN.
555
00:31:38,330 --> 00:31:39,231
HEY. HEY.
556
00:31:39,265 --> 00:31:41,000
HEY!
557
00:31:41,033 --> 00:31:42,101
WHAT'S GOING ON,
DONALD?
558
00:31:42,134 --> 00:31:44,003
I'M SORRY, PEPE.
559
00:31:44,036 --> 00:31:45,571
YOU'RE NOT ALLOWED
IN HERE NO MORE.
560
00:31:45,604 --> 00:31:46,538
SAYS WHO?
561
00:31:46,572 --> 00:31:48,107
STEWART.
562
00:31:48,140 --> 00:31:49,275
HE SAYS YOU SHOULD
WAIT OUT HERE,
563
00:31:49,308 --> 00:31:51,743
AND HE'LL COME OUT
TO TALK TO YOU.
564
00:31:51,777 --> 00:31:52,744
YOU'RE KIDDING ME,
RIGHT?
565
00:31:52,778 --> 00:31:54,213
COME ON, I GOT
BUSINESS IN THERE.
566
00:31:54,246 --> 00:31:55,414
WHERE IS THAT
FUCKING ASSHOLE?
567
00:31:55,447 --> 00:31:56,448
YOU'RE NOT COMING
IN HERE, PEPE!
568
00:31:56,482 --> 00:31:59,385
HEY! DON'T LET
THAT WETBACK EYESORE
569
00:31:59,418 --> 00:32:00,252
COME IN HERE.
570
00:32:00,286 --> 00:32:01,787
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
571
00:32:01,820 --> 00:32:03,489
WHAT CRAWLED UP YOUR ASS
AND DIED?
572
00:32:03,522 --> 00:32:05,191
YOU'RE LATE AGAIN.
573
00:32:06,125 --> 00:32:08,727
15 MINUTES. COME ON,
GIVE ME A BREAK.
574
00:32:08,760 --> 00:32:09,861
YOU WANT A BREAK?
575
00:32:09,895 --> 00:32:10,662
FROM NOW ON,
YOU WORK OUT HERE.
576
00:32:12,064 --> 00:32:13,065
YOU WANT ME
TO HANG OUT HERE
577
00:32:13,099 --> 00:32:14,466
AND WAIT TILL YOU
THROW ME A BONE?
578
00:32:15,601 --> 00:32:16,635
YEAH.
579
00:32:21,440 --> 00:32:22,908
HEY, MAN, YOU LOOKING
FOR A GUIDE?
580
00:32:22,941 --> 00:32:24,810
WHAT DO YOU GOT?
581
00:32:24,843 --> 00:32:26,212
NEVER MIND.
GET LOST, HUH?
582
00:32:26,245 --> 00:32:27,179
WELL, GOOD MORNING
TO YOU,
583
00:32:27,213 --> 00:32:28,714
YOU FUCKING ASSHOLE.
584
00:32:33,385 --> 00:32:35,221
Man: I THINK I WANT
TO TRY SOMETHING NEW.
585
00:32:36,522 --> 00:32:38,557
YOU KNOW WHAT
I'M THINKING OF DOING?
586
00:32:38,590 --> 00:32:40,492
PRODUCING A DOCUMENTARY.
587
00:32:41,527 --> 00:32:42,828
GREAT.
588
00:32:42,861 --> 00:32:44,163
WHEN ARE YOU QUITTING?
589
00:32:46,265 --> 00:32:48,067
YOU KNOW, THERE ARE
A LOT OF ISSUES
590
00:32:48,100 --> 00:32:49,835
THAT I REALLY
CARE ABOUT.
591
00:32:49,868 --> 00:32:50,969
IT'S A GREAT IDEA,
HONEY.
592
00:32:51,003 --> 00:32:52,571
DO IT.
593
00:32:53,772 --> 00:32:54,573
YEAH, WELL, UH...
594
00:32:58,677 --> 00:33:00,179
I JUST MIGHT.
595
00:33:03,649 --> 00:33:05,184
I CAN'T.
596
00:33:10,856 --> 00:33:13,325
I JUST NEED SOME TIME.
597
00:33:16,662 --> 00:33:19,065
I GOT TO GO.
598
00:33:19,098 --> 00:33:20,032
WHERE ARE YOU GOING?
599
00:33:20,066 --> 00:33:21,233
I DON'T KNOW.
600
00:33:47,759 --> 00:33:48,627
WHAT'S THE MATTER?
601
00:33:50,929 --> 00:33:52,364
HELLO?
602
00:33:56,535 --> 00:33:58,404
CARLOS.
603
00:33:58,437 --> 00:33:59,405
HELLO?
604
00:34:18,824 --> 00:34:20,159
"PRINCESS..."
605
00:34:21,193 --> 00:34:22,828
"THE GREAT DIFFERENCE
606
00:34:22,861 --> 00:34:25,264
"BETWEEN PEOPLE
IN THIS WORLD
607
00:34:25,297 --> 00:34:26,565
"IS NOT THE DIFFERENCE
608
00:34:26,598 --> 00:34:29,034
"BETWEEN THE RICH
AND THE POOR
609
00:34:29,067 --> 00:34:31,437
"OR THE GOOD
AND THE EVIL.
610
00:34:31,470 --> 00:34:32,971
"THE BIGGEST
OF ALL DIFFERENCES
611
00:34:33,004 --> 00:34:34,640
"IN THIS WORLD
612
00:34:34,673 --> 00:34:36,508
"IS BETWEEN THOSE...
613
00:34:36,542 --> 00:34:40,246
"THAT HAD OR HAVE
PLEASURE IN LOVE
614
00:34:40,279 --> 00:34:42,181
"AND THOSE THAT HAVEN'T
615
00:34:42,214 --> 00:34:43,982
"OR HADN'T ANY PLEASURE
IN LOVE.
616
00:34:44,015 --> 00:34:47,153
"I DON'T MEAN
JUST ORDINARY LOVE
617
00:34:47,186 --> 00:34:50,021
"OR THE KIND YOU CAN BUY.
618
00:34:50,055 --> 00:34:52,191
I MEAN GREAT LOVE."
619
00:34:53,192 --> 00:34:54,626
WHAT'S THAT FROM?
620
00:34:54,660 --> 00:34:56,562
SWEET BIRD OF YOUTH.
621
00:34:58,597 --> 00:35:00,866
MAYBE YOU DO BELONG
IN FRONT OF THE CAMERA.
622
00:35:02,234 --> 00:35:03,135
YEAH?
623
00:35:03,169 --> 00:35:04,636
YEAH.
624
00:35:05,771 --> 00:35:07,072
COME ON.
625
00:35:07,105 --> 00:35:09,875
SHOW ME HOW MUCH
YOU WANT IT.
626
00:35:09,908 --> 00:35:11,210
COME ON.
627
00:35:12,144 --> 00:35:14,180
DO ME.
628
00:35:15,647 --> 00:35:16,715
YEAH.
629
00:35:18,049 --> 00:35:19,585
COME ON.
630
00:35:47,779 --> 00:35:49,681
I HAD FUN, MARIA.
631
00:35:51,717 --> 00:35:54,052
MARIA, WHAT'S WRONG?
632
00:35:54,085 --> 00:35:56,255
I'M SO WORRIED
ABOUT MY BROTHER.
633
00:35:56,288 --> 00:35:58,324
HOW COME?
634
00:35:59,825 --> 00:36:01,293
MY FATHER,
635
00:36:01,327 --> 00:36:03,395
HE'S NOT
A GOOD MAN, AND...
636
00:36:03,429 --> 00:36:06,232
I'VE ALWAYS MANAGED
TO KEEP AWAY FROM HIM,
637
00:36:06,265 --> 00:36:08,500
BUT CARLOS HASN'T.
638
00:36:08,534 --> 00:36:13,038
MY MOTHER FOUGHT SO HARD
TO GET HIM AWAY IN MEXICO.
639
00:36:13,071 --> 00:36:15,207
THAT'S WHEN SHE HAD
HER BREAKDOWN.
640
00:36:15,241 --> 00:36:16,642
AND NOW CARLOS IS BACK,
641
00:36:16,675 --> 00:36:19,177
AND MY FATHER
WON'T TURN HIM LOOSE.
642
00:36:19,211 --> 00:36:21,112
MARIA,
I WANT YOU TO KNOW
643
00:36:21,146 --> 00:36:24,316
THAT NO MATTER HOW BAD
THE PROBLEMS GET,
644
00:36:24,350 --> 00:36:25,484
YOU DON'T EVER HAVE
TO BE EMBARRASSED
645
00:36:25,517 --> 00:36:26,885
OF YOUR FAMILY WITH ME.
646
00:36:28,754 --> 00:36:30,155
OK?
647
00:36:30,188 --> 00:36:32,758
THANKS FOR SAYING THAT.
648
00:36:32,791 --> 00:36:33,659
SURE.
649
00:36:36,127 --> 00:36:38,063
I'LL CALL YOU?
650
00:36:38,096 --> 00:36:39,365
OK.
651
00:36:53,044 --> 00:36:55,281
[SPEAKING SPANISH]
652
00:37:09,961 --> 00:37:11,697
HI, IT'S JENNIFER.
653
00:37:11,730 --> 00:37:15,934
COULD YOU GET ME ANY
OF THE WRITERS, PLEASE?
654
00:37:15,967 --> 00:37:17,636
HI, ZACK.
IT'S JENNIFER.
655
00:37:17,669 --> 00:37:19,938
LISTEN.
YOU KNOW THAT MEXICAN KID
656
00:37:19,971 --> 00:37:21,139
I TOLD MARTIN ABOUT?
657
00:37:21,172 --> 00:37:22,173
UH, THE EXTRA?
658
00:37:22,207 --> 00:37:23,375
YEAH.
659
00:37:23,409 --> 00:37:25,411
COULD YOU THROW
SOME LINES HIS WAY?
660
00:37:25,444 --> 00:37:27,446
YOU KNOW, GIVE HIM A BIT
OF BUSINESS TO DO.
661
00:37:27,479 --> 00:37:29,948
OK.
MEXICAN BUSINESS.
662
00:37:29,981 --> 00:37:31,783
I THINK IT WOULD BE FUN.
663
00:37:31,817 --> 00:37:32,818
WHAT DO YOU THINK?
664
00:37:32,851 --> 00:37:35,654
FUN MEXICAN BUSINESS.
YOU GOT IT.
665
00:37:35,687 --> 00:37:37,689
WHAT'D YOU DO
TO JENNIFER, MAN?
666
00:37:37,723 --> 00:37:39,525
SHE DON'T COME
TO SEE US NO MORE.
667
00:37:39,558 --> 00:37:41,660
YOU'RE NOT ALLOWED
TO SEE HER, HUH?
668
00:37:41,693 --> 00:37:42,661
I SEE HER.
669
00:37:42,694 --> 00:37:44,029
WHEN?
670
00:37:44,062 --> 00:37:46,298
I MAKE TIME.
671
00:37:46,332 --> 00:37:49,067
SHE IS ONE CRAZY,
KINKY BITCH.
672
00:37:49,100 --> 00:37:51,002
YEAH, MAN.
SHE'S MAD, TWISTED.
673
00:37:51,036 --> 00:37:53,405
Boy: YOU THINK SHE'S GOING
TO MAKE YOU A STAR, HUH?
674
00:37:53,439 --> 00:37:56,475
THE NEXT ANTONIO BANDERAS
AND SHIT.
675
00:37:59,645 --> 00:38:01,347
WHAT MAKES YOU THINK
YOU'RE SO SPECIAL, MAN?
676
00:38:01,380 --> 00:38:02,614
YEAH, IF YOU'RE GOING
TO BE SUCH A BIG STAR,
677
00:38:02,648 --> 00:38:04,616
WHAT ARE YOU STILL
DOING HERE, MAN?
678
00:38:04,650 --> 00:38:05,584
YOUR SHIT
STILL STINKS, BRO.
679
00:38:05,617 --> 00:38:07,919
I'M ONLY DOING IT
FOR A WHILE.
680
00:38:07,953 --> 00:38:09,287
[LAUGHTER]
681
00:38:09,321 --> 00:38:11,022
A WHILE.
682
00:38:12,391 --> 00:38:14,493
[BOTH SINGING LA LUNA]
683
00:38:30,376 --> 00:38:32,511
[SINGING CONTINUES]
684
00:38:40,318 --> 00:38:43,188
* LA LUNA
685
00:38:43,221 --> 00:38:45,591
* LA LUNA
686
00:38:45,624 --> 00:38:48,193
* LA LUNA
687
00:38:48,226 --> 00:38:50,996
* LA LUNA
688
00:38:51,029 --> 00:38:53,432
* LA LUNA
689
00:38:53,465 --> 00:38:55,934
* LA LUNA
690
00:38:55,967 --> 00:38:58,570
* LA LUNA
691
00:38:58,604 --> 00:39:02,408
* LA LUNA
692
00:39:04,275 --> 00:39:05,577
MARTIN.
693
00:39:05,611 --> 00:39:07,513
WE'VE GOT SOMETHING
FOR THE LATINO GUY.
694
00:39:07,546 --> 00:39:08,747
YOU'RE GOING
TO LOVE THIS, ALL RIGHT?
695
00:39:08,780 --> 00:39:09,548
2 WORDS--
696
00:39:09,581 --> 00:39:11,116
MEXICAN GARDENER.
697
00:39:11,149 --> 00:39:12,217
GARDENER?
698
00:39:12,250 --> 00:39:13,585
GREASY GARDENER
OUT IN THE GARDEN
699
00:39:13,619 --> 00:39:14,820
CLIPPING THE HEDGES.
700
00:39:14,853 --> 00:39:16,321
GINA INVITES HIM IN
FOR LEMONADE...
701
00:39:16,354 --> 00:39:17,389
Writer: THEY BOOM.
702
00:39:17,423 --> 00:39:18,757
Zack: THEY BOOM.
703
00:39:18,790 --> 00:39:19,891
DOES IT ALWAYS
HAVE TO BE ABOUT SEX
704
00:39:19,925 --> 00:39:21,860
WITH YOU GUYS?
705
00:39:21,893 --> 00:39:23,995
WHAT DO YOU WANT IT
TO BE ABOUT, POLITICS?
706
00:39:25,363 --> 00:39:26,798
COME ON, GUYS.
707
00:39:26,832 --> 00:39:28,900
TELEVISION CAN
ENTERTAIN AND EDUCATE.
708
00:39:28,934 --> 00:39:29,868
THAT'S A GOOD POINT.
709
00:39:29,901 --> 00:39:32,270
WELL, HOW ABOUT IF
RIGHT BEFORE THEY HAVE SEX,
710
00:39:32,303 --> 00:39:33,705
HE PULLS A CONDOM OUT
AND SAYS,
711
00:39:33,739 --> 00:39:35,474
"HEY, LOOK WHAT THEY
HANDED OUT IN SCHOOL TODAY"?
712
00:39:36,575 --> 00:39:38,510
OR WHEN THEY'RE FUCKING
ON HER DESK,
713
00:39:38,544 --> 00:39:40,011
SHE CAN KNOCK OVER
A RECYCLING BIN.
714
00:39:40,045 --> 00:39:40,979
THAT'S GOOD.
715
00:39:41,012 --> 00:39:42,948
GUYS.
716
00:39:42,981 --> 00:39:44,616
WELL, LOOK, I MEAN,
717
00:39:44,650 --> 00:39:45,684
HE'S AN ILLEGAL IMMIGRANT.
718
00:39:45,717 --> 00:39:47,152
YOU KNOW,
SHE'S HELPING HIM OUT.
719
00:39:47,185 --> 00:39:49,120
GETS YOUR POINT ACROSS.
720
00:39:50,722 --> 00:39:54,259
HEY, ARE YOU CARLOS?
PEPE SENT ME.
721
00:39:54,292 --> 00:39:55,360
OK.
722
00:39:55,393 --> 00:39:57,028
LOOK, I'M SORRY, KID.
COULD--
723
00:39:57,062 --> 00:39:58,263
HEY, STUD.
724
00:39:58,296 --> 00:39:59,264
HI.
725
00:39:59,297 --> 00:40:00,699
HELLO.
726
00:40:00,732 --> 00:40:03,201
HOW ABOUT TAKING THE DAY OFF
AND SPENDING IT WITH ME?
727
00:40:03,234 --> 00:40:04,636
I CAN'T.
728
00:40:04,670 --> 00:40:06,404
I WANT TO TAKE YOU
TO THE STUDIO.
729
00:40:06,438 --> 00:40:07,639
THE SCRIPT FOR THE SHOW
IS READY.
730
00:40:07,673 --> 00:40:08,940
YOU'VE GOT LINES
AND EVERYTHING.
731
00:40:08,974 --> 00:40:10,476
Man:
HEY, COME ON.
732
00:40:12,110 --> 00:40:13,679
I COULD COME LATER.
733
00:40:13,712 --> 00:40:14,846
CARLOS, THERE'S PEOPLE
YOU'RE GOING TO HAVE TO MEET
734
00:40:14,880 --> 00:40:16,982
IF YOU WANT TO DO
WHAT YOU REALLY WANT TO DO.
735
00:40:17,015 --> 00:40:18,249
NOW, YOU'RE TELLING ME
YOU DON'T HAVE THE BALLS
736
00:40:18,283 --> 00:40:19,250
TO BLOW OFF
YOUR DAY JOB?
737
00:40:19,284 --> 00:40:20,752
Man: CARLOS.
738
00:40:20,786 --> 00:40:23,421
YOU WANT SOME
BUSINESS OR NOT?
739
00:40:25,256 --> 00:40:26,291
Man: HEY.
740
00:40:26,324 --> 00:40:27,593
HEY, COME ON.
WHAT DID I SAY?
741
00:40:27,626 --> 00:40:28,660
THAT'S BETTER.
742
00:40:28,694 --> 00:40:30,361
HEY, WHERE YOU GOING,
CARLOS?
743
00:40:30,395 --> 00:40:32,230
YOU LITTLE TRAMP!
744
00:40:32,263 --> 00:40:34,065
FUCK YOU!
745
00:40:40,238 --> 00:40:41,039
Jennifer: HI, JOE.
746
00:40:47,546 --> 00:40:48,514
THANKS, HON.
747
00:40:48,547 --> 00:40:50,181
HAVE A GOOD ONE.
748
00:40:51,249 --> 00:40:53,184
* LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY *
749
00:40:53,218 --> 00:40:54,019
* LET ME HEAR YOU SAY
750
00:40:54,052 --> 00:40:55,987
* LET ME HEAR YOU SAY
YEAH *
751
00:40:56,021 --> 00:40:57,989
* LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY *
752
00:40:58,023 --> 00:40:59,658
* LET ME HEAR YOU SAY
YEAH *
753
00:40:59,691 --> 00:41:01,727
* LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY *
754
00:41:01,760 --> 00:41:03,962
* LET ME HEAR YOU SAY
YEAH *
755
00:41:03,995 --> 00:41:05,764
* LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY *
756
00:41:05,797 --> 00:41:07,799
* LET ME HEAR YOU SAY
YEAH *
757
00:41:09,300 --> 00:41:11,670
THIS IS GOOD, GUYS.
758
00:41:11,703 --> 00:41:13,004
YEAH, IT'S, UH...
759
00:41:13,038 --> 00:41:15,006
THE WHOLE ILLEGAL
IMMIGRANT THING
760
00:41:15,040 --> 00:41:16,407
IS JUST REALLY...
761
00:41:16,441 --> 00:41:18,443
UH, TOPICAL AND HOT.
762
00:41:18,476 --> 00:41:20,378
PRETTY EXCITING WAY
TO START YOUR CAREER.
763
00:41:20,411 --> 00:41:22,247
YES, IT'S GREAT.
764
00:41:22,280 --> 00:41:24,115
WHAT OTHER WORK
HAVE YOU DONE?
765
00:41:25,116 --> 00:41:28,687
OH, HE DID SOME
REGIONAL THEATER IN MEXICO.
766
00:41:30,021 --> 00:41:31,590
I'M JUST SORT OF GOING
ON A HUNCH HERE, GUYS.
767
00:41:31,623 --> 00:41:33,324
I CAN FEEL THESE THINGS.
768
00:41:33,358 --> 00:41:34,793
YEAH.
WELCOME.
769
00:41:34,826 --> 00:41:35,661
THANKS.
770
00:41:35,694 --> 00:41:38,096
OK, WELL,
SEE YOU SOON.
771
00:41:38,129 --> 00:41:40,431
UH, GOOD MEETING YOU.
772
00:41:40,465 --> 00:41:41,900
GOOD TO MEET YOU.
773
00:41:41,933 --> 00:41:43,268
BYE, GUYS.
774
00:41:43,301 --> 00:41:44,570
YOU DON'T EVEN
HAVE TO TELL ME.
775
00:41:44,603 --> 00:41:46,004
OK, WE'RE GOING TO
NEED YOU ON WEDNESDAY,
776
00:41:46,037 --> 00:41:47,005
SO WE'LL HAVE
SOMEONE CALL YOU
777
00:41:47,038 --> 00:41:48,840
ON TUESDAY AFTERNOON,
ALL RIGHT?
778
00:41:48,874 --> 00:41:49,941
OK.
779
00:41:49,975 --> 00:41:51,777
DO YOU WANT TO STAY
AND REHEARSE FOR A BIT?
780
00:41:51,810 --> 00:41:53,044
IT MIGHT BE GOOD
TO GO OVER YOUR SCENE.
781
00:41:53,078 --> 00:41:54,079
I'D LIKE THAT.
782
00:41:54,112 --> 00:41:55,513
I'M GOING TO LEAVE.
783
00:41:55,547 --> 00:41:56,648
UH, I'LL TURN
THE LIGHTS OUT HERE,
784
00:41:56,682 --> 00:41:57,583
AND I'LL JUST
LEAVE THE LIGHTS ON
785
00:41:57,616 --> 00:41:58,750
ON THE SET, OK?
786
00:41:58,784 --> 00:42:00,151
OK.
787
00:42:00,185 --> 00:42:01,119
LUCY...
788
00:42:01,152 --> 00:42:03,421
IS MARTIN AROUND?
789
00:42:03,454 --> 00:42:05,523
I HAVEN'T SEEN HIM, NO.
790
00:42:05,557 --> 00:42:07,492
OK. THANKS
FOR EVERYTHING.
791
00:42:07,525 --> 00:42:09,595
ALL RIGHT.
BYE-BYE.
792
00:42:20,005 --> 00:42:22,608
WOULD YOU LIKE
SOME MORE LEMONADE?
793
00:42:25,677 --> 00:42:27,045
RIGHT NOW,
794
00:42:27,078 --> 00:42:29,280
I'M THIRSTY
795
00:42:29,314 --> 00:42:31,516
FOR A KISS.
796
00:42:31,549 --> 00:42:34,920
YOU'RE OUT OF LINE, PANCHO.
797
00:42:34,953 --> 00:42:38,056
YOU KNOW MY INTEREST IN YOU
IS PURELY POLITICAL.
798
00:42:38,089 --> 00:42:39,625
GINA...
799
00:42:42,327 --> 00:42:43,895
THIS IS POLITICAL.
800
00:42:43,929 --> 00:42:46,164
[JENNIFER AND CARLOS
PANTING AND MOANING]
801
00:42:47,599 --> 00:42:49,668
Jennifer:
OH, MY GOD!
802
00:42:50,636 --> 00:42:52,203
OH, YOU ANIMAL.
803
00:42:57,508 --> 00:42:59,577
[MAN SINGING IN SPANISH]
804
00:43:06,117 --> 00:43:07,185
I GOT TO GO.
805
00:43:07,218 --> 00:43:08,153
I'LL TALK TO YOU LATER.
806
00:43:08,186 --> 00:43:09,120
BYE.
807
00:43:15,961 --> 00:43:18,196
[MAN SINGING IN SPANISH]
808
00:43:32,243 --> 00:43:34,445
OH, HI, HONEY.
809
00:43:34,479 --> 00:43:36,314
WE'VE BEEN REHEARSING.
810
00:43:38,249 --> 00:43:39,617
OH.
811
00:43:39,651 --> 00:43:42,120
MARTIN,
THIS IS CARLOS.
812
00:43:43,321 --> 00:43:44,489
HI.
NICE TO MEET YOU.
813
00:43:44,522 --> 00:43:45,657
HELLO.
814
00:43:45,691 --> 00:43:47,425
I'M SO EXCITED.
815
00:43:47,458 --> 00:43:48,326
THIS IS GOING TO BE
816
00:43:48,359 --> 00:43:50,128
ONE OF THE MOST SOCIALLY
RESPONSIBLE SHOWS
817
00:43:50,161 --> 00:43:50,996
WE'VE EVER DONE.
818
00:43:51,029 --> 00:43:52,630
YEP.
I THINK THAT'S TRUE.
819
00:43:52,664 --> 00:43:54,465
AND WE'RE LUCKY
TO HAVE RUN INTO CARLOS.
820
00:43:54,499 --> 00:43:55,533
HE'S VERY TALENTED.
821
00:43:55,566 --> 00:43:57,703
WELL, HE CERTAINLY
LOOKS THE PART, HUH?
822
00:43:57,736 --> 00:43:59,004
THANK YOU.
823
00:43:59,037 --> 00:44:00,338
LISTEN, IF YOU WANT
A RIDE HOME,
824
00:44:00,371 --> 00:44:01,506
IT'S NOT A PROBLEM.
825
00:44:01,539 --> 00:44:03,809
NO, I'LL TAKE
THE BUS.
826
00:44:03,842 --> 00:44:05,877
I'M A BIG MAN. I CAN
TAKE CARE OF MYSELF.
827
00:44:05,911 --> 00:44:07,645
OK. THROUGH THAT DOOR
828
00:44:07,679 --> 00:44:09,480
WILL TAKE YOU
RIGHT TO THE STREET.
829
00:44:09,514 --> 00:44:11,216
CARLOS,
NICE MEETING YOU AGAIN.
830
00:44:11,249 --> 00:44:12,217
GOOD LUCK.
831
00:44:12,250 --> 00:44:13,685
THANK YOU.
832
00:44:13,719 --> 00:44:14,786
BYE, CARLOS.
833
00:44:14,820 --> 00:44:18,123
GOOD-BYE, AND
THANKS FOR EVERYTHING.
834
00:44:22,193 --> 00:44:23,594
Woman: MARRY ME!
835
00:44:23,628 --> 00:44:25,864
Man: A DEAL WITH FOX.
836
00:44:25,897 --> 00:44:28,366
$1 MILLION FOR 3 YEARS.
837
00:44:28,399 --> 00:44:30,668
Woman:
OVER HERE, CARLOS!
838
00:44:30,702 --> 00:44:32,270
[SHOUTS
BECOME INCOHERENT]
839
00:44:47,585 --> 00:44:49,220
THINK YOU'RE A BIG
MOVIE STAR NOW.
840
00:44:49,254 --> 00:44:50,521
FUCK ME OVER, HUH?
841
00:44:50,555 --> 00:44:52,390
I HAD TO.
THIS IS MY CHANCE.
842
00:44:52,423 --> 00:44:54,425
YOU THINK JENNIFER'S GONNA
HELP YOU WITH THIS SHIT,
843
00:44:54,459 --> 00:44:56,494
BUT THESE PEOPLE ARE GONNA
MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU.
844
00:44:56,527 --> 00:44:58,429
YOU DON'T KNOW HER.
845
00:44:58,463 --> 00:44:59,697
I DO KNOW HER!
846
00:44:59,731 --> 00:45:01,599
SHE'S GONNA PRETEND
TO PUT YOU IN HER SHOW
847
00:45:01,632 --> 00:45:02,801
SO YOU CAN GET GOOD
AND EXCITED
848
00:45:02,834 --> 00:45:04,102
FOR WHEN SHE FUCKS YOU.
849
00:45:04,135 --> 00:45:05,937
THAT WOMAN
IS A DICK FIEND.
850
00:45:05,971 --> 00:45:07,705
THIS IS WHERE
YOUR TALENT LIES.
851
00:45:07,739 --> 00:45:09,240
FUCK YOU!
852
00:45:09,274 --> 00:45:11,376
WE DON'T HAVE TO FIGHT
LIKE THIS.
853
00:45:11,409 --> 00:45:13,578
NOW, I KNOW...
854
00:45:13,611 --> 00:45:16,647
THAT DEEP DOWN
INSIDE...
855
00:45:16,681 --> 00:45:19,417
YOU KNOW I'M RIGHT.
856
00:45:19,450 --> 00:45:21,619
I HAD DREAMS...
857
00:45:21,652 --> 00:45:24,089
BUT MY FATHER TAUGHT ME
TO BE A MAN.
858
00:45:25,223 --> 00:45:28,359
AND THE SON OF A BITCH
WAS RIGHT.
859
00:45:28,393 --> 00:45:29,460
YOU'RE MY SON.
860
00:45:31,062 --> 00:45:33,431
I LOVE YOU,
AND I CARE FOR YOU.
861
00:45:38,003 --> 00:45:39,805
NOBODY ELSE DOES.
862
00:46:01,326 --> 00:46:02,527
THIS TIME...
863
00:46:02,560 --> 00:46:03,561
[VIEWER GASPS]
864
00:46:03,594 --> 00:46:06,097
YOU ARE GONNA LOSE.
865
00:46:07,065 --> 00:46:10,035
WHAT THE FUCK
YOU DO THAT FOR?
866
00:46:10,068 --> 00:46:13,204
BECAUSE SHE'S A FUCKING CUNT
AND HER FUCKING SHOW STINKS.
867
00:46:13,238 --> 00:46:15,240
WHAT'S THE MATTER,
PAPI?
868
00:46:16,241 --> 00:46:17,843
I DON'T WANNA
TALK ABOUT IT.
869
00:46:17,876 --> 00:46:18,844
COME HERE.
870
00:46:18,877 --> 00:46:20,278
COME TO MOMMY.
871
00:46:32,023 --> 00:46:34,125
IT'S TERESA, ISN'T IT?
872
00:46:35,060 --> 00:46:37,095
SHE'S GETTING SICKER,
I BET.
873
00:46:37,128 --> 00:46:39,597
IT MUST BE HARD TO SEE HER
IN THE HOSPITAL.
874
00:46:39,630 --> 00:46:40,899
YEAH, MAYBE THAT'S IT.
875
00:46:44,035 --> 00:46:46,104
NENA, CARLOS HAS BEEN
SCREWING UP AT WORK A LOT.
876
00:46:46,137 --> 00:46:47,939
I NEED YOU TO GO OUT
ON DOUBLE DATES WITH HIM
877
00:46:47,973 --> 00:46:49,007
AS MUCH AS YOU CAN, OK?
878
00:46:49,040 --> 00:46:51,109
KEEP HIM IN LINE.
879
00:46:51,142 --> 00:46:53,011
BOY NEEDS TO GET HIS HEAD
IN CHECK REAL QUICK.
880
00:46:53,044 --> 00:46:55,113
YOU KNOW SOMETHING?
881
00:46:55,146 --> 00:46:57,582
IT'S NOT LIKE I EXPECT
MY FAMILY TO KISS MY ASS.
882
00:46:57,615 --> 00:46:59,217
I KNOW THAT.
883
00:46:59,250 --> 00:47:00,685
BUT YOU'D THINK
ONCE IN A WHILE
884
00:47:00,718 --> 00:47:01,619
THEY WOULD GIVE ME
A LITTLE CREDIT
885
00:47:01,652 --> 00:47:03,054
FOR EVERYTHING
I DO FOR THEM.
886
00:47:03,088 --> 00:47:04,990
I RENT THEM
A GOOD HOUSE,
887
00:47:05,023 --> 00:47:06,624
I PAY FOR EVERYTHING...
888
00:47:06,657 --> 00:47:08,093
THEY NEVER SAY
THANK YOU.
889
00:47:11,629 --> 00:47:14,532
[SINGING IN SPANISH]
890
00:47:27,378 --> 00:47:29,314
[HUMMING TUNE]
891
00:47:33,084 --> 00:47:34,986
I DON'T KNOW
IF I DID THE RIGHT THING
892
00:47:35,020 --> 00:47:37,088
INVITING FRED OVER.
893
00:47:37,122 --> 00:47:39,657
I DON'T KNOW IF I'M READY
TO HAVE HIM COME HERE.
894
00:47:39,690 --> 00:47:41,126
DO YOU WANNA
CANCEL IT?
895
00:47:42,193 --> 00:47:43,661
NO.
896
00:47:43,694 --> 00:47:45,630
GOOD.
THEN GO WITH IT.
897
00:47:45,663 --> 00:47:47,032
IT'LL BE ALL RIGHT.
898
00:47:47,065 --> 00:47:48,666
PEPE'S WORKING
ANYWAY.
899
00:47:48,699 --> 00:47:50,768
YOU'RE GONNA BE HERE,
RIGHT?
900
00:47:50,801 --> 00:47:52,570
I'LL BE HERE.
DON'T WORRY.
901
00:47:53,905 --> 00:47:55,173
GUESS WHAT.
902
00:47:55,206 --> 00:47:56,641
WHAT?
903
00:47:56,674 --> 00:47:58,076
I GOT THE SCRIPT.
904
00:47:58,109 --> 00:47:59,777
"YOU KNOW, PANCHO,
905
00:47:59,810 --> 00:48:02,180
SOME OF MY BEST FRIENDS
ARE MEXICAN."
906
00:48:02,213 --> 00:48:04,449
NONE OF YOUR OTHER
MEXICAN FRIENDS
907
00:48:04,482 --> 00:48:07,852
COULD EVER MOW YOUR LAWN
THE WAY I CAN, GINA.
908
00:48:07,885 --> 00:48:11,089
I AM LIKE A MATADOR
WITH MY LEAF BLOWER.
909
00:48:11,122 --> 00:48:13,858
I AM LIKE A MATADOR
WITH MY LEAF BLOWER.
910
00:48:13,891 --> 00:48:16,094
LIKE A MATADOR
WITH MY LEAF BLOWER.
911
00:48:16,127 --> 00:48:17,762
MY LEAF- WITH MY--
912
00:48:17,795 --> 00:48:19,130
WITH--WITH...
913
00:48:19,164 --> 00:48:20,598
OOH!
914
00:48:20,631 --> 00:48:22,867
MY GRASS IS OVERGROWN.
915
00:48:22,900 --> 00:48:25,503
TAKE ME,
YOU LATIN STUD.
916
00:48:25,536 --> 00:48:27,005
TAKE ME, PLEASE.
917
00:48:27,038 --> 00:48:28,673
I'M HELPLESS,
AND I'M WHITE.
918
00:48:28,706 --> 00:48:30,408
YOU'RE NOT HELPING.
919
00:48:30,441 --> 00:48:31,242
PANCHO.
920
00:48:31,276 --> 00:48:34,079
PANCHO, TAKE ME, PLEASE.
921
00:48:34,112 --> 00:48:37,082
IT'S MY JOB
TO PLAY A STUD.
922
00:48:37,115 --> 00:48:39,584
FINE. I'LL PLAY A STUD.
923
00:48:39,617 --> 00:48:41,252
I'M SORRY.
924
00:48:42,053 --> 00:48:44,522
WHO THE HELL ARE YOU
TO MAKE FUN OF THIS?
925
00:48:44,555 --> 00:48:47,025
YOU'VE NEVER EVEN DONE
ANYTHING REMOTELY ARTISTIC.
926
00:48:47,058 --> 00:48:49,160
HOW WOULD YOU KNOW?
927
00:48:51,596 --> 00:48:53,598
SHIT.
928
00:48:53,631 --> 00:48:54,665
I'M SORRY.
929
00:48:56,101 --> 00:48:58,636
I DON'T KNOW
WHY I SAID THAT.
930
00:48:58,669 --> 00:49:01,639
CARLOS, WHY DON'T
YOU QUIT WITH PEPE NOW?
931
00:49:01,672 --> 00:49:03,208
WHAT IS HE GONNA DO?
932
00:49:03,241 --> 00:49:06,011
NO, I CAN'T PISS HIM OFF
RIGHT NOW.
933
00:49:06,044 --> 00:49:08,413
I CAN'T TAKE THAT CHANCE.
934
00:49:09,480 --> 00:49:11,616
[HORN HONKS]
935
00:49:11,649 --> 00:49:13,584
[HONK]
936
00:49:13,618 --> 00:49:15,286
I GOTTA GO.
937
00:49:22,860 --> 00:49:25,430
YOU REALLY SCREWED
PEPE OVER YESTERDAY.
938
00:49:25,463 --> 00:49:28,533
YOU'RE MAKING HIM
TREAT YOU LIKE A BABY.
939
00:49:28,566 --> 00:49:29,734
WHAT FOR?
940
00:49:29,767 --> 00:49:31,802
ACTING.
941
00:49:31,836 --> 00:49:33,204
YOU THINK
THAT RICH BITCH
942
00:49:33,238 --> 00:49:34,872
IS REALLY GONNA
HELP YOU.
943
00:49:34,905 --> 00:49:35,906
AY.
944
00:49:35,940 --> 00:49:37,475
IF IT WAS THAT EASY,
945
00:49:37,508 --> 00:49:38,476
DON'T YOU THINK
946
00:49:38,509 --> 00:49:40,045
THAT EVERYBODY
WOULD BE ACTING?
947
00:49:40,078 --> 00:49:42,547
I KNOW IT'S NOT PRETTY,
948
00:49:42,580 --> 00:49:45,116
BUT YOU STAND TO MAKE
SOME MONEY WITH PEPE.
949
00:49:45,150 --> 00:49:48,086
AND BELIEVE ME,
I KNOW HE CARES FOR YOU.
950
00:49:48,119 --> 00:49:50,021
THAT'S IT.
STOP THE FUCKING CAR.
951
00:49:50,055 --> 00:49:51,056
ARE YOU SURE?
952
00:49:51,089 --> 00:49:52,423
STOP THE FUCKING CAR.
953
00:49:52,457 --> 00:49:53,258
WHY?
954
00:49:53,291 --> 00:49:54,792
STOP THE FUCKING CAR!
955
00:49:54,825 --> 00:49:55,860
WHAT THE FUCK?
956
00:49:55,893 --> 00:49:57,728
WHAT, ARE YOU
FUCKING NUTS?
957
00:49:58,929 --> 00:50:00,498
FUCKING CRAZY.
958
00:50:00,531 --> 00:50:02,033
SO...
959
00:50:02,067 --> 00:50:03,234
YOU GETTING OUT?
960
00:50:03,268 --> 00:50:05,270
NO, I'M NOT GETTING OUT.
961
00:50:05,303 --> 00:50:07,538
I'M TIRED OF YOU AND YOUR
HIJA-DE-PUTA LECTURES.
962
00:50:07,572 --> 00:50:09,040
WELL...
963
00:50:09,074 --> 00:50:10,575
I AM SO SORRY
964
00:50:10,608 --> 00:50:13,244
TO HAVE INCONVENIENCED
YOU IN ANY WAY AT ALL.
965
00:50:13,278 --> 00:50:15,680
I GUESS THAT YOU DON'T
WANNA GRACE US WHORES
966
00:50:15,713 --> 00:50:17,848
WITH YOUR PRESENCE, HUH?
967
00:50:17,882 --> 00:50:20,318
GOD FORBID
THAT SOME DUMB WHORE,
968
00:50:20,351 --> 00:50:23,188
WHO ALSO HAPPENS TO BE
YOUR FATHER'S GIRLFRIEND,
969
00:50:23,221 --> 00:50:25,123
SHOULD TRY AND HELP YOU
MAKE SENSE OF THINGS.
970
00:50:25,156 --> 00:50:26,924
I MEAN,
THAT WOULD REALLY SUCK.
971
00:50:26,957 --> 00:50:28,193
SHUT UP!
972
00:50:28,226 --> 00:50:29,960
IF YOU'RE SO FUCKING HOT,
WHY DON'T YOU GET OUT?
973
00:50:29,994 --> 00:50:31,562
JUST SHUT UP!
974
00:50:31,596 --> 00:50:34,599
I'M HERE TO DO THE JOB,
AND THAT'S IT.
975
00:50:34,632 --> 00:50:36,967
I'LL DO ALL THE FUCKING
THAT I'M REQUIRED TO DO.
976
00:50:37,001 --> 00:50:38,903
BUT ANYTHING ELSE,
WHATEVER I DO,
977
00:50:38,936 --> 00:50:41,239
IS NONE OF YOUR FUCKING
BUSINESS.
978
00:50:41,272 --> 00:50:43,341
JUST BECAUSE YOU'RE DUMB
ENOUGH TO BE WITH PEPE
979
00:50:43,374 --> 00:50:45,443
DOESN'T MAKE YOU MY MOTHER
NOR MY GODMOTHER.
980
00:50:45,476 --> 00:50:47,545
YOU ARE NOT MI FAMILIA,
981
00:50:47,578 --> 00:50:49,714
SO JUST DRIVE
THE FUCKING CAR
982
00:50:49,747 --> 00:50:51,082
TO THE FUCKING PLACE
983
00:50:51,116 --> 00:50:52,650
AND STOP YOUR FUCKING
CEREMONIES.
984
00:50:59,090 --> 00:51:00,425
SURE.
985
00:51:01,426 --> 00:51:03,561
WHATEVER FLOATS
YOUR BOAT.
986
00:51:23,514 --> 00:51:24,482
OH, HI.
987
00:51:24,515 --> 00:51:26,551
BUMCAKES,
THEY'RE HERE!
988
00:51:35,360 --> 00:51:36,961
THERE'S NO HURRY.
989
00:51:36,994 --> 00:51:39,096
YEAH, PLEASE,
TAKE YOUR TIME.
990
00:51:39,130 --> 00:51:40,565
IT'S GROOVY,
YOU KNOW?
991
00:51:40,598 --> 00:51:43,634
WE'D LIKE IT BETTER
IF YOU JUST DID IT.
992
00:51:45,836 --> 00:51:47,838
MY MACHETE...
993
00:51:47,872 --> 00:51:49,607
IS GONNA CUT YOU OPEN.
994
00:51:49,640 --> 00:51:50,475
CARLOS.
995
00:51:50,508 --> 00:51:52,042
FUCK YOU.
I'LL FUCK YOU.
996
00:51:52,076 --> 00:51:53,043
CARLOS,
STOP IT.
997
00:51:53,077 --> 00:51:54,111
HEY, DUDE,
998
00:51:54,145 --> 00:51:56,080
THAT'S NOT COOL,
ALL RIGHT?
999
00:51:56,113 --> 00:51:57,748
STOP IT.
CARLOS, STOP.
1000
00:52:03,888 --> 00:52:05,756
Woman: IS HE ALL RIGHT?
1001
00:52:05,790 --> 00:52:07,658
HE'S--HE'S FINE.
1002
00:52:07,692 --> 00:52:10,795
CARLOS, THESE PEOPLE
JUST WANT US
1003
00:52:10,828 --> 00:52:13,097
TO MAKE LOVE NICE,
OK?
1004
00:52:13,130 --> 00:52:16,201
YOU JUST GOTTA
TAKE IT EASY.
1005
00:52:28,078 --> 00:52:29,614
ARE YOU READY?
1006
00:52:33,184 --> 00:52:36,020
UH, MAYBE WE HAVE
A PROBLEM HERE.
1007
00:52:36,053 --> 00:52:37,154
MAYBE.
1008
00:52:37,188 --> 00:52:39,757
PLEASE, UM, JUST
GIVE ME A MINUTE.
1009
00:52:42,092 --> 00:52:44,229
CARLOS.
1010
00:52:45,830 --> 00:52:47,365
CARLOS.
1011
00:52:48,032 --> 00:52:50,368
[POUNDING]
1012
00:53:02,247 --> 00:53:04,382
[POUNDING]
1013
00:53:06,684 --> 00:53:08,419
CARLOS.
1014
00:53:09,920 --> 00:53:11,356
HI.
1015
00:53:19,063 --> 00:53:20,465
CARLOS.
1016
00:53:22,633 --> 00:53:25,470
I WOULD REALLY ENJOY
KISSING YOU RIGHT NOW.
1017
00:53:26,871 --> 00:53:29,206
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I KISSED YOU?
1018
00:53:43,454 --> 00:53:46,291
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I HOLD YOU?
1019
00:54:18,589 --> 00:54:21,326
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I TOUCH YOU?
1020
00:54:28,666 --> 00:54:30,267
Man:
* TAKE CARE
1021
00:54:30,301 --> 00:54:34,339
* NOT TO HURT YOURSELF
1022
00:54:35,272 --> 00:54:38,075
* BEWARE OF THE NEED
1023
00:54:38,108 --> 00:54:40,010
* FOR HELP
1024
00:54:41,245 --> 00:54:43,247
* YOU MIGHT
1025
00:54:43,280 --> 00:54:46,351
* NEED TOO MUCH
1026
00:54:47,452 --> 00:54:50,521
* AND PEOPLE ARE SUCH--
1027
00:54:50,555 --> 00:54:52,089
* TAKE CARE
1028
00:54:52,122 --> 00:54:53,123
* PLEASE
1029
00:54:53,157 --> 00:54:55,360
* TAKE CARE
1030
00:54:58,295 --> 00:55:00,798
* SOME PEOPLE READ
1031
00:55:00,831 --> 00:55:03,368
* IDEA BOOKS
1032
00:55:04,268 --> 00:55:06,404
* AND SOME PEOPLE
1033
00:55:06,437 --> 00:55:09,640
* HAVE PRETTY LOOKS
1034
00:55:11,108 --> 00:55:12,543
* BUT IF
1035
00:55:12,577 --> 00:55:16,046
* YOUR EYES ARE WIDE
1036
00:55:17,482 --> 00:55:19,984
* THEN ALL WORDS ASIDE
1037
00:55:20,017 --> 00:55:22,119
* TAKE CARE
1038
00:55:22,152 --> 00:55:25,390
* PLEASE TAKE CARE
1039
00:55:26,391 --> 00:55:28,058
* MMM...
1040
00:55:40,571 --> 00:55:42,673
[SPEAKING SPANISH]
1041
00:55:47,412 --> 00:55:49,179
HOLA, M'IJA.
1042
00:55:49,213 --> 00:55:51,115
[SPEAKING SPANISH]
1043
00:55:57,955 --> 00:56:00,958
Pepe: HEY. CANTINFLAS.
1044
00:56:00,991 --> 00:56:02,993
[SPEAKING SPANISH]
1045
00:56:41,031 --> 00:56:43,568
HEY, NENA, WHAT'S
WITH ALL THE ROSES?
1046
00:56:43,601 --> 00:56:45,570
WHAT IS IT, MY BIRTHDAY
OR SOMETHING, HUH?
1047
00:56:45,603 --> 00:56:47,472
I'M HAVING A FRIEND
OVER FOR DINNER.
1048
00:56:47,505 --> 00:56:48,806
A FRIEND?
1049
00:56:48,839 --> 00:56:50,775
YES, A FRIEND.
1050
00:56:50,808 --> 00:56:53,511
MAYBE I SHOULD STICK AROUND
AND MEET THIS FRIEND, HUH?
1051
00:56:53,544 --> 00:56:56,013
AND MAYBE I'LL KILL YOU.
1052
00:56:57,615 --> 00:56:59,650
I'M KIDDING.
I'M JUST KIDDING, OK?
1053
00:57:01,385 --> 00:57:02,953
JUANCITO, STAY HERE
1054
00:57:02,987 --> 00:57:05,456
AND KEEP AN EYE
ON THIS FRIEND, OK?
1055
00:57:05,490 --> 00:57:06,624
[CHUCKLING]
1056
00:57:06,657 --> 00:57:08,192
I USED TO WANT
A LOT OF THINGS,
1057
00:57:08,225 --> 00:57:10,160
BUT...
1058
00:57:10,194 --> 00:57:13,030
I STILL DREAM OF HAVING
A LITTLE MORE SOMETHING.
1059
00:57:13,063 --> 00:57:14,599
I DON'T KNOW.
1060
00:57:14,632 --> 00:57:16,601
MAYBE JUST
A LITTLE GESTURE
1061
00:57:16,634 --> 00:57:18,803
FROM THOSE WHO LOVE ME.
1062
00:57:19,670 --> 00:57:21,606
LIKE IF PEPE
WASN'T SO EMBARRASSED
1063
00:57:21,639 --> 00:57:23,340
TO TAKE ME OUT
IN PUBLIC.
1064
00:57:23,373 --> 00:57:25,242
SOMETIMES
THAT BIG FUCK
1065
00:57:25,275 --> 00:57:27,778
CAN MAKE ME FEEL
SO SMALL.
1066
00:57:28,579 --> 00:57:30,515
HE'S BAD.
1067
00:57:31,148 --> 00:57:32,382
HE'S GOOD.
1068
00:57:32,416 --> 00:57:35,553
YOU JUST HAVE TO TRY
TO UNDERSTAND HIM.
1069
00:57:35,586 --> 00:57:37,622
HE HAS A LOT
TO DEAL WITH.
1070
00:57:37,655 --> 00:57:39,757
HIS BUSINESS
IS GROWING FAST,
1071
00:57:39,790 --> 00:57:41,659
AND...
1072
00:57:41,692 --> 00:57:45,295
EVEN THOUGH HE'S KNOWN
FOR A WHILE,
1073
00:57:45,329 --> 00:57:48,232
I'M SURE IT'S NOT
VERY EASY FOR HIM
1074
00:57:48,265 --> 00:57:49,967
WITH YOUR MOTHER DYING.
1075
00:57:51,636 --> 00:57:54,238
MY MOTHER DYING?
1076
00:57:54,271 --> 00:57:55,740
I'M SORRY.
1077
00:57:56,807 --> 00:57:57,675
LETTI...
1078
00:57:57,708 --> 00:57:59,944
MY MOTHER HAD
A MENTAL BREAKDOWN,
1079
00:57:59,977 --> 00:58:02,412
BUT THE DOCTOR SAYS
SHE'S ON HER WAY UP.
1080
00:58:02,446 --> 00:58:04,549
I SWEAR TO GOD.
1081
00:58:05,916 --> 00:58:08,953
YOUR MOTHER IS NOT DYING
OF CANCER?
1082
00:58:10,921 --> 00:58:12,990
IS THAT WHAT
PEPE TOLD YOU?
1083
00:58:13,023 --> 00:58:13,891
MY GOD.
1084
00:58:13,924 --> 00:58:15,793
YOUR MOTHER
IS NOT DYING?
1085
00:58:15,826 --> 00:58:17,528
NO.
1086
00:58:17,562 --> 00:58:19,897
THIS IS VERY IMPORTANT,
CARLOS.
1087
00:58:19,930 --> 00:58:22,132
ARE YOU TELLING ME
THE TRUTH?
1088
00:58:22,166 --> 00:58:24,134
MY MOTHER IS NOT DYING.
1089
00:58:24,168 --> 00:58:26,370
THAT FUCKER!
1090
00:58:26,403 --> 00:58:28,806
I'VE BEEN TELLING YOU
HE'S A--
1091
00:58:28,839 --> 00:58:31,141
LISTEN, JUST SHUT UP
AND GET YOUR CLOTHES ON.
1092
00:58:31,175 --> 00:58:32,977
HEY, YOU GUYS WERE GREAT.
1093
00:58:33,010 --> 00:58:34,011
OH, YEAH?
1094
00:58:34,044 --> 00:58:35,479
BIG FUCKING WOW!
1095
00:58:35,512 --> 00:58:37,582
WHERE ARE WE GOING?
1096
00:58:48,525 --> 00:58:50,995
SO YOU FIND A JOB YET,
FRANK?
1097
00:58:51,028 --> 00:58:53,063
YEAH. I'M TAKING OVER
JENNIFER UPLAND'S SHOW.
1098
00:58:53,097 --> 00:58:54,031
CARMEL COUNTY?
1099
00:58:54,064 --> 00:58:54,965
REALLY?
1100
00:58:54,999 --> 00:58:56,466
YEAH, HER HUSBAND
WAS PRODUCING IT,
1101
00:58:56,500 --> 00:58:57,501
BUT HE'S QUITTING.
1102
00:58:57,534 --> 00:58:58,569
THAT'S INTERESTING.
1103
00:58:58,603 --> 00:59:00,070
YOU KNOW,
I LOVE THAT SHOW.
1104
00:59:00,104 --> 00:59:01,438
OH, I'M A BIG FAN.
1105
00:59:01,471 --> 00:59:02,472
REALLY?
1106
00:59:02,506 --> 00:59:03,674
OH, BIG FAN.
1107
00:59:03,708 --> 00:59:05,009
OH, THAT'S GREAT.
1108
00:59:36,607 --> 00:59:40,210
CARLOS SAYS THAT TERESA
IS NOT DYING.
1109
00:59:42,112 --> 00:59:43,213
CARLOS IS AN IDIOT.
1110
00:59:43,247 --> 00:59:45,182
HE DOESN'T KNOW
WHAT HE'S TALKING ABOUT.
1111
00:59:47,384 --> 00:59:50,254
YOU ARE A FUCKING LIAR.
1112
00:59:50,287 --> 00:59:51,956
COME ON, CARLOS,
1113
00:59:51,989 --> 00:59:55,192
WE'RE GOING INSIDE
FOR A FUCKING DRINK!
1114
01:00:02,399 --> 01:00:05,535
UH, ISN'T HE A LITTLE BIT
YOUNG TO BE IN HERE?
1115
01:00:05,569 --> 01:00:06,837
OH, JEEZ.
1116
01:00:06,871 --> 01:00:08,272
LET'S GET
OUT OF HERE.
1117
01:00:08,305 --> 01:00:09,206
WE ARE STAYING.
1118
01:00:10,440 --> 01:00:12,109
OW!
1119
01:00:12,142 --> 01:00:13,944
Carlos: HEY! STOP!
1120
01:00:16,747 --> 01:00:19,149
[CURSING IN SPANISH]
1121
01:00:21,185 --> 01:00:22,653
GET OFF OF HER!
1122
01:00:22,687 --> 01:00:24,621
[SPEAKING SPANISH]
1123
01:00:24,655 --> 01:00:25,856
I SHOULD HAVE LEFT YOU
IN MEXICO,
1124
01:00:25,890 --> 01:00:28,025
YOU LITTLE PIECE OF SHIT!
1125
01:00:28,058 --> 01:00:29,093
GET OUT!
1126
01:00:39,236 --> 01:00:40,971
[WHIMPERING]
1127
01:00:43,207 --> 01:00:45,642
YOU'RE DEAD.
1128
01:00:48,578 --> 01:00:49,980
MMM.
1129
01:00:51,548 --> 01:00:53,650
THIS IS REALLY,
REALLY DELICIOUS.
1130
01:00:53,684 --> 01:00:54,719
GREAT.
1131
01:00:54,752 --> 01:00:56,921
I'M GLAD
YOU LIKE IT.
1132
01:00:56,954 --> 01:00:58,555
THE TAMALES
ARE A LITTLE DRY.
1133
01:00:58,588 --> 01:01:00,524
IT'S KIND OF HARD TO
GET THEM JUST RIGHT.
1134
01:01:00,557 --> 01:01:01,859
NO, NO, NO.
THESE ARE GREAT.
1135
01:01:01,892 --> 01:01:03,327
THEY'RE DELICIOUS.
1136
01:01:03,360 --> 01:01:04,862
THANKS.
1137
01:01:04,895 --> 01:01:05,896
ยฟMAMI...
1138
01:01:05,930 --> 01:01:07,397
TIENES HAMBRE,
HUH?
1139
01:01:07,431 --> 01:01:08,398
MMM.
1140
01:01:09,900 --> 01:01:11,101
ยฟUH, SEรOR?
1141
01:01:11,135 --> 01:01:12,436
MMM?
1142
01:01:12,469 --> 01:01:13,637
MY UNCLE...
1143
01:01:13,670 --> 01:01:15,639
HE LOVE TAMALES.
1144
01:01:15,672 --> 01:01:17,908
HE ATE THEM
ALL THE TIME.
1145
01:01:17,942 --> 01:01:19,844
BUT ONE DAY,
THE CORN WAS GREEN,
1146
01:01:19,877 --> 01:01:21,245
AND HE CHOKE...
1147
01:01:21,278 --> 01:01:22,246
DEAD...
1148
01:01:22,279 --> 01:01:24,882
WE THINK.
1149
01:01:24,915 --> 01:01:27,451
UH, NEXT WE BURY HIM.
1150
01:01:27,484 --> 01:01:28,919
YEARS LATER,
1151
01:01:28,953 --> 01:01:30,888
THEY HAD TO MOVE
THE COFFIN
1152
01:01:30,921 --> 01:01:32,790
FROM THE CEMENTERIO.
1153
01:01:32,823 --> 01:01:35,893
THEY SAY
THAT HIS FINGERS--
1154
01:01:35,926 --> 01:01:37,928
BLOODY FROM SCRATCHING--
1155
01:01:37,962 --> 01:01:40,731
WAS COMING THROUGH
THE WOOD.
1156
01:01:40,765 --> 01:01:42,332
BURIED ALIVE.
1157
01:01:42,366 --> 01:01:43,968
[LAUGHING]
1158
01:01:52,977 --> 01:01:55,412
MARIA,
WHEN YOU BURY ME,
1159
01:01:55,445 --> 01:01:57,447
MAKE SURE I'M REAL DEAD.
1160
01:01:57,481 --> 01:01:59,349
ALL RIGHT,
ENOUGH STORIES.
1161
01:01:59,383 --> 01:02:00,785
VAMONOS.
1162
01:02:03,520 --> 01:02:06,456
UH, IS, UH...
1163
01:02:06,490 --> 01:02:07,892
VERY NICE
MEETING YOU.
1164
01:02:07,925 --> 01:02:09,960
[SPEAKING SPANISH
AWKWARDLY]
1165
01:02:11,195 --> 01:02:13,097
UH, EXCUSE ME.
1166
01:02:14,198 --> 01:02:15,833
BUENAS NOCHES,
JUANCHO.
1167
01:02:15,866 --> 01:02:16,967
GOOD NIGHT, MOMMY.
1168
01:02:17,001 --> 01:02:18,568
I'LL BE RIGHT BACK.
1169
01:02:18,602 --> 01:02:19,970
UH, TAKE YOUR TIME.
1170
01:02:26,877 --> 01:02:28,378
[NERVOUS LAUGH]
1171
01:02:34,852 --> 01:02:37,521
HEY. PSST.
1172
01:02:38,622 --> 01:02:40,490
HEY.
1173
01:02:49,333 --> 01:02:50,700
YOU...
1174
01:02:50,734 --> 01:02:52,469
AND HER.
1175
01:02:53,871 --> 01:02:56,006
[GRUNTING]
1176
01:03:06,851 --> 01:03:09,019
[GRUNTING LOUDLY]
1177
01:03:15,392 --> 01:03:16,994
[BREATHING HEAVILY]
1178
01:03:18,062 --> 01:03:19,263
OHH.
1179
01:03:19,296 --> 01:03:20,397
OOF.
1180
01:03:22,166 --> 01:03:23,800
[FRED GIGGLES NERVOUSLY]
1181
01:03:25,002 --> 01:03:26,937
ISN'T IT GREAT
SHE'S GETTING BETTER?
1182
01:03:26,971 --> 01:03:29,006
OH, YEAH.
SHE'S--SHE'S GREAT.
1183
01:03:31,008 --> 01:03:32,943
SHE--SHE'S VERY LUCKY
TO HAVE YOU AROUND
1184
01:03:32,977 --> 01:03:34,378
TO HELP HER
AND EVERYTHING.
1185
01:03:34,411 --> 01:03:37,481
I'D DO ANYTHING
FOR HER TO GET BETTER.
1186
01:03:37,514 --> 01:03:38,849
LET ME TAKE THIS.
1187
01:03:38,883 --> 01:03:40,350
OH, THANKS.
1188
01:03:52,429 --> 01:03:53,898
YOU BETTER GO.
1189
01:03:56,166 --> 01:03:59,469
IT'S NOT GOOD FOR YOU
TO BE ALONE RIGHT NOW.
1190
01:03:59,503 --> 01:04:00,804
IT'S OK.
1191
01:04:00,837 --> 01:04:02,806
I DON'T THINK SO.
1192
01:04:02,839 --> 01:04:03,974
DON'T WORRY.
1193
01:04:04,008 --> 01:04:05,442
I'LL BE FINE.
1194
01:04:09,646 --> 01:04:11,548
I SHOULD'VE STOPPED HIM.
1195
01:04:13,317 --> 01:04:15,219
IT'S NOT YOUR FAULT,
CARLOS.
1196
01:04:15,252 --> 01:04:16,386
I SHOULD'VE.
1197
01:04:28,798 --> 01:04:30,367
WHAT ARE YOU GONNA
DO NOW?
1198
01:04:33,370 --> 01:04:36,040
I'M GONNA GO STAY
WITH MY SISTER.
1199
01:04:36,907 --> 01:04:38,642
I'LL BE FINE.
1200
01:04:41,245 --> 01:04:43,613
TELL ME
WHERE TO CALL YOU.
1201
01:04:54,491 --> 01:04:56,093
GO.
1202
01:05:01,865 --> 01:05:03,433
GOOD-BYE.
1203
01:05:16,746 --> 01:05:19,016
[TIRES SQUEALING]
1204
01:05:23,720 --> 01:05:25,789
I HOPE CARLOS
IS ALL RIGHT.
1205
01:05:25,822 --> 01:05:26,890
HEY, I HOPE
HE'S ALL RIGHT, TOO.
1206
01:05:26,923 --> 01:05:28,858
HEY, I'M MARIA'S FATHER.
1207
01:05:28,892 --> 01:05:30,260
OH. FRED MARIN.
1208
01:05:30,294 --> 01:05:32,862
FRED MARIN. HOW YOU DOING?
SIT DOWN. ENJOY YOUR FLAN.
1209
01:05:32,896 --> 01:05:34,764
HEY, VATO LOCO.
1210
01:05:34,798 --> 01:05:36,466
MI CASA ES SU CASA,
FRED MARIN.
1211
01:05:36,500 --> 01:05:37,501
WHERE'S CARLOS?
1212
01:05:37,534 --> 01:05:39,403
HE SAID HE WOULD
BE HERE FOR DINNER.
1213
01:05:39,436 --> 01:05:41,371
HE'S GREAT. HE'S FINE.
I SAW HIM THIS AFTERNOON.
1214
01:05:41,405 --> 01:05:43,873
SOMETHING HAPPENED
TO HIM, DIDN'T IT?
1215
01:05:43,907 --> 01:05:45,042
NO. NO WAY.
1216
01:05:45,075 --> 01:05:46,610
COME ON.
HE'S GLORIOUS.
1217
01:05:46,643 --> 01:05:47,911
I'M SURE OF IT, EH?
1218
01:05:47,944 --> 01:05:49,313
WHAT DID YOU DO TO HIM?
1219
01:05:49,346 --> 01:05:51,815
THIS IS A NICE FAMILY,
ISN'T IT?
1220
01:05:51,848 --> 01:05:54,318
SHE CAN COOK SO GOOD.
1221
01:05:54,351 --> 01:05:57,487
SHE'S PROBABLY
A VIRGIN STILL, YOU KNOW?
1222
01:05:57,521 --> 01:05:59,389
[SOBBING]
1223
01:05:59,423 --> 01:06:02,492
SIR, THIS IS NO WAY
TO TREAT YOUR DAUGHTER.
1224
01:06:05,929 --> 01:06:07,864
I'M SORRY. YOU'RE RIGHT.
1225
01:06:07,897 --> 01:06:10,867
I'M SORRY, OK? I DIDN'T MEAN
TO WORRY YOU ABOUT CARLITOS.
1226
01:06:10,900 --> 01:06:12,336
HE'S FINE, OK?
1227
01:06:12,369 --> 01:06:14,404
TE LO JURO
POR MI MADRE.
1228
01:06:14,438 --> 01:06:16,440
YOU'RE REALLY GOOD FOR HER.
I CAN TELL THESE THINGS.
1229
01:06:16,473 --> 01:06:18,508
YOU'D PROBABLY BE ABLE TO
TAKE CARE OF THE LITTLE BITCH
1230
01:06:18,542 --> 01:06:19,976
ALL BY YOURSELF.
1231
01:06:20,010 --> 01:06:21,445
WHY DON'T YOU
JUST SHUT UP?
1232
01:06:22,512 --> 01:06:24,581
[SPEAKING SPANISH
BOASTFULLY]
1233
01:06:26,683 --> 01:06:27,751
STOP IT!
1234
01:06:30,054 --> 01:06:31,921
STOP IT!
1235
01:06:31,955 --> 01:06:32,922
[MAKING ANIMAL GRUNTS]
1236
01:06:32,956 --> 01:06:34,158
THAT'S IT!
1237
01:06:34,191 --> 01:06:37,361
I'M NOT COOKING FOR YOU!
YOU CAN ALL GO TO HELL!
1238
01:06:37,394 --> 01:06:38,328
MARIA, WAIT.
1239
01:06:38,362 --> 01:06:40,030
THAT GOES FOR YOU, TOO!
1240
01:06:40,064 --> 01:06:42,032
I DON'T NEED ANY MORE
PEOPLE TO WORRY ABOUT!
1241
01:06:42,066 --> 01:06:43,700
[PEPE AND JUANCITO
CACKLING]
1242
01:06:43,733 --> 01:06:45,035
YOU KNOW...
1243
01:06:45,069 --> 01:06:46,970
YOU KEEP TRYING TO BE
CHARMING AND EVERYTHING
1244
01:06:47,003 --> 01:06:48,672
BUT THAT'S NO GOOD HERE,
OK?
1245
01:06:48,705 --> 01:06:50,607
SO I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE LOOKING FOR,
1246
01:06:50,640 --> 01:06:51,875
BUT WHY DON'T YOU
1247
01:06:51,908 --> 01:06:53,243
JUST GET THE FUCK
OUT OF HERE, OK?
1248
01:06:53,277 --> 01:06:54,378
WHAT'S WRONG WITH YOU?
1249
01:06:54,411 --> 01:06:56,180
YOU DON'T CARE FOR MARIA
AT ALL.
1250
01:06:56,213 --> 01:06:57,981
YOU'RE THE ONE
WHO'S COMING HERE
1251
01:06:58,014 --> 01:06:59,716
LOOKING FOR A FREE
PIECE OF ASS.
1252
01:06:59,749 --> 01:07:01,885
THERE'S NOTHING IN THIS
HOUSE THAT'S GONNA BE FREE.
1253
01:07:01,918 --> 01:07:03,887
IT'S GONNA COST YOU
50 BUCKS.
1254
01:07:03,920 --> 01:07:06,022
YOU'RE SICK. SHUT UP.
1255
01:07:06,056 --> 01:07:08,625
HEY, 50 BUCKS
IS A BARGAIN.
1256
01:07:11,995 --> 01:07:13,497
YOU GOT 50 BUCKS?
1257
01:07:14,964 --> 01:07:16,533
YOU'RE SICK.
1258
01:07:16,566 --> 01:07:17,934
YOU'RE ALL SICK!
1259
01:07:17,967 --> 01:07:19,269
[CHUCKLING]
1260
01:07:19,303 --> 01:07:20,770
ยกCOBARDE, PENDEJO!
1261
01:07:22,472 --> 01:07:25,175
SHUT THE FUCK UP,
ASSHOLE.
1262
01:07:25,209 --> 01:07:28,412
YOU DON'T TAKE CARE
OF THIS FAMILY, HUH?
1263
01:07:28,445 --> 01:07:31,215
YOU BETTER START THINKING
OF WAYS TO MAKE MONEY,
1264
01:07:31,248 --> 01:07:32,882
'CAUSE I AM NOT GONNA BE
PAYING FOR ANYTHING ANYMORE!
1265
01:07:32,916 --> 01:07:34,518
I AM OUT OF HERE,
1266
01:07:34,551 --> 01:07:36,986
AND IT'S
YOUR FUCKING FUNERAL!
1267
01:07:37,020 --> 01:07:39,456
LOSE SOME FUCKING WEIGHT.
1268
01:07:39,489 --> 01:07:40,524
[SCREECH]
1269
01:07:59,943 --> 01:08:03,147
THESE PEOPLE ARE GONNA
MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU.
1270
01:08:10,019 --> 01:08:12,456
YOU THINK JENNIFER'S
GONNA HELP YOU?
1271
01:08:13,557 --> 01:08:16,460
THAT WOMAN
IS A DICK FIEND, CARLOS.
1272
01:08:17,527 --> 01:08:18,962
OHH.
1273
01:08:18,995 --> 01:08:20,864
YOU HAVE
THE NICEST COCK.
1274
01:08:23,900 --> 01:08:25,469
[BZZT]
1275
01:08:36,980 --> 01:08:39,015
WHAT HAPPENED?
1276
01:08:39,048 --> 01:08:40,450
PEPE SAID
THAT YOU WERE GOING
1277
01:08:40,484 --> 01:08:42,386
TO PUT ME IN THE SHOW
JUST TO BE NICE
1278
01:08:42,419 --> 01:08:44,188
AND THEN CUT ME OUT
LATER.
1279
01:08:46,256 --> 01:08:47,457
LET'S GO IN HERE.
1280
01:08:56,466 --> 01:08:58,402
AM I GONNA REALLY
BE IN YOUR SHOW,
1281
01:08:58,435 --> 01:09:00,204
OR IS IT JUST BULLSHIT?
1282
01:09:00,237 --> 01:09:01,438
YOU'RE IN IT,
1283
01:09:01,471 --> 01:09:03,006
AND NO ONE'S GONNA
CUT YOU OUT.
1284
01:09:03,039 --> 01:09:05,709
QUIT BEING SUCH A BABY.
1285
01:09:05,742 --> 01:09:07,611
YOU NEED TO RELAX.
1286
01:09:09,246 --> 01:09:11,348
I'VE DONE MY PART.
1287
01:09:11,381 --> 01:09:13,250
NOW YOU DO YOURS.
1288
01:09:13,283 --> 01:09:15,852
LET'S DO IT TOGETHER.
1289
01:09:15,885 --> 01:09:17,254
THIS IS NOT GOOD.
1290
01:09:17,287 --> 01:09:18,855
BUT I NEED IT.
1291
01:09:20,257 --> 01:09:21,625
MAYBE I SHOULD GO.
1292
01:09:21,658 --> 01:09:24,428
CARLOS, I'VE BEEN
TAKING CARE OF YOU.
1293
01:09:24,461 --> 01:09:26,696
WHAT ABOUT ME?
I HAVE NEEDS, TOO.
1294
01:09:27,897 --> 01:09:29,299
WHAT ARE YOU GONNA DO
1295
01:09:29,333 --> 01:09:31,034
IF I DON'T FOOL AROUND
WITH YOU,
1296
01:09:31,067 --> 01:09:32,902
TAKE THE PART
AWAY FROM ME?
1297
01:09:34,103 --> 01:09:35,572
NO.
1298
01:09:35,605 --> 01:09:37,241
OF COURSE NOT.
1299
01:09:39,008 --> 01:09:40,410
I'M SORRY.
1300
01:10:06,303 --> 01:10:07,971
[SPEAKING SPANISH]
1301
01:10:55,051 --> 01:10:56,486
IS MARIA UP?
1302
01:10:56,520 --> 01:10:57,954
SHE'S IN HER BEDROOM.
1303
01:11:22,312 --> 01:11:25,014
I THOUGHT YOU WERE
WITH PEPE.
1304
01:11:27,951 --> 01:11:30,286
MARI,
1305
01:11:30,320 --> 01:11:31,988
IF PEPE COMES BACK HERE
AGAIN
1306
01:11:32,021 --> 01:11:33,857
OR TRIES TO HURT US,
1307
01:11:33,890 --> 01:11:35,892
I SWEAR I'LL KILL HIM.
1308
01:11:37,561 --> 01:11:39,028
DON'T TALK LIKE THAT.
1309
01:11:41,230 --> 01:11:43,299
WE GOTTA GET OUT OF HERE.
1310
01:11:46,069 --> 01:11:47,904
I'M GONNA DO IT
WITHOUT HIM.
1311
01:11:58,147 --> 01:12:00,049
[MURKY VOICES]
1312
01:12:04,654 --> 01:12:07,090
ยฟCOMO ESTAS?
1313
01:12:07,123 --> 01:12:09,025
[SPEAKING SPANISH]
1314
01:13:09,285 --> 01:13:12,822
* LONELY TRAIL SO LONG
1315
01:13:12,856 --> 01:13:17,794
* A LONG AND TIRED PAST
1316
01:13:17,827 --> 01:13:19,395
Maria:
SHUT UP, JUANCHO!
1317
01:13:19,429 --> 01:13:20,997
* EMPTINESS IS GONE
1318
01:13:21,030 --> 01:13:23,366
* I FOUND MY PLACE
1319
01:13:23,399 --> 01:13:24,834
* AT LAST
1320
01:13:24,868 --> 01:13:26,169
Maria: SHUT UP!
1321
01:13:38,448 --> 01:13:40,049
[RING]
1322
01:13:42,986 --> 01:13:43,953
HELLO.
1323
01:13:43,987 --> 01:13:45,388
HI.
1324
01:13:45,421 --> 01:13:47,356
WHERE ARE YOU?
1325
01:13:47,390 --> 01:13:49,425
I'M AT THE OFFICE.
1326
01:13:49,459 --> 01:13:51,461
WHAT ARE YOU DOING
THERE?
1327
01:13:51,495 --> 01:13:53,863
JUST CAME BY TO PACK UP
SOME STUFF.
1328
01:13:53,897 --> 01:13:55,965
I QUIT MY JOB.
1329
01:13:55,999 --> 01:13:57,534
WHEN?
1330
01:13:57,567 --> 01:13:59,936
I WANT A DIVORCE.
1331
01:14:04,040 --> 01:14:05,642
DO YOU WANNA TALK?
1332
01:14:07,010 --> 01:14:08,377
I NEED TO KNOW
1333
01:14:08,411 --> 01:14:10,514
WHETHER YOU'RE COMING
IN TO WORK TODAY.
1334
01:14:14,017 --> 01:14:15,519
I'LL BE THERE.
1335
01:14:24,027 --> 01:14:25,228
BUENA SUERTE.
1336
01:14:25,261 --> 01:14:27,430
MMM. THANK YOU.
1337
01:14:27,463 --> 01:14:29,398
YOU'RE GONNA DO GOOD.
1338
01:14:29,432 --> 01:14:31,234
[INHALES DEEPLY]
1339
01:14:31,267 --> 01:14:32,536
OOH.
1340
01:14:53,022 --> 01:14:55,091
[SPEAKING SPANISH
ON TELEVISION]
1341
01:15:17,013 --> 01:15:18,081
AND YOU ARE?
1342
01:15:18,114 --> 01:15:19,482
I'M CARLOS AMADO.
1343
01:15:19,515 --> 01:15:20,950
I PLAY PANCHO.
1344
01:15:20,984 --> 01:15:23,386
WOULD YOU MIND COMING OVER
HERE WITH ME FOR A MINUTE?
1345
01:15:23,419 --> 01:15:24,621
I WANNA TALK TO YOU.
1346
01:15:24,654 --> 01:15:26,522
LOOK, I HAVE BAD NEWS.
1347
01:15:26,556 --> 01:15:28,391
THE PRODUCER QUIT THE SHOW
YESTERDAY.
1348
01:15:28,424 --> 01:15:29,458
WE'RE A NEW CREW
1349
01:15:29,492 --> 01:15:30,927
JUST BROUGHT IN
BY THE NEW PRODUCER.
1350
01:15:30,960 --> 01:15:32,528
AND I KNOW
1351
01:15:32,562 --> 01:15:34,530
YOU WERE SUPPOSED
TO PLAY PANCHO,
1352
01:15:34,564 --> 01:15:36,499
BUT THEY'VE RECAST
THE PART.
1353
01:15:36,532 --> 01:15:38,301
I DON'T HAVE THE PART?
1354
01:15:38,334 --> 01:15:40,570
I'M SORRY.
1355
01:15:40,604 --> 01:15:42,405
I DON'T HAVE THE PART?
1356
01:15:42,438 --> 01:15:43,740
I SAID I'M SORRY.
1357
01:15:43,773 --> 01:15:47,410
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE TO GO BACK TO WORK.
1358
01:15:47,443 --> 01:15:48,678
WHERE'S JENNIFER?
1359
01:15:48,712 --> 01:15:50,580
I DON'T KNOW.
1360
01:15:50,614 --> 01:15:53,016
NONE OF YOUR OTHER
MEXICAN FRIENDS
1361
01:15:53,049 --> 01:15:55,251
COULD EVER MOW YOUR LAWN
THE WAY I CAN, GINA.
1362
01:15:55,284 --> 01:15:57,286
I AM LIKE A MATADOR
WITH MY LEAF BLOWER...
1363
01:15:57,320 --> 01:15:59,388
LUCY!
1364
01:15:59,422 --> 01:16:00,489
LUCY, GET SECURITY,
PLEASE.
1365
01:16:00,523 --> 01:16:01,891
THAT IS MY PART!
1366
01:16:01,925 --> 01:16:03,492
Lucy: ALL RIGHT,
TAKE IT EASY.
1367
01:16:03,526 --> 01:16:04,493
THAT IS MY PART!
1368
01:16:04,527 --> 01:16:05,729
DON'T TOUCH ME!
1369
01:16:05,762 --> 01:16:07,230
DON'T TOUCH ME!
1370
01:16:07,263 --> 01:16:09,098
DON'T TOUCH ME!
1371
01:16:09,132 --> 01:16:10,333
LEAVE HIM ALONE.
1372
01:16:10,366 --> 01:16:11,500
YOU LIED TO ME!
1373
01:16:11,534 --> 01:16:13,136
SHUT UP!
1374
01:16:13,169 --> 01:16:14,170
OK?
1375
01:16:14,203 --> 01:16:16,405
JENNIFER, FRANK RIVERS.
I'M REPLACING MARTIN.
1376
01:16:16,439 --> 01:16:18,141
IS THERE A PROBLEM HERE?
1377
01:16:18,174 --> 01:16:20,810
YES. I WANT THIS KID
BACK IN THE SHOW.
1378
01:16:20,844 --> 01:16:22,445
WE REWROTE THE SCRIPT.
1379
01:16:22,478 --> 01:16:23,847
THE CHARACTER'S
A LOT OLDER NOW.
1380
01:16:23,880 --> 01:16:25,782
WELL, WRITE HIM BACK IN.
1381
01:16:25,815 --> 01:16:27,316
I DON'T CARE
WHAT ELSE YOU DO.
1382
01:16:28,952 --> 01:16:31,387
WELL, I GUESS WE COULD HAVE
2 LATINO CHARACTERS.
1383
01:16:31,420 --> 01:16:32,689
WHAT THE FUCK?
1384
01:16:32,722 --> 01:16:34,457
GET ME ANY OF THE WRITERS
ON THE PHONE.
1385
01:16:34,490 --> 01:16:35,491
WE'LL STRAIGHTEN
THIS SHIT OUT.
1386
01:16:35,524 --> 01:16:36,492
YOU HAPPY?
1387
01:16:36,525 --> 01:16:37,593
THANK YOU.
1388
01:16:41,364 --> 01:16:43,867
[GASPING]
1389
01:17:26,542 --> 01:17:28,845
CARLITOS,
YOU LITTLE FOOL,
1390
01:17:28,878 --> 01:17:30,914
YOU DOUBTED ME.
1391
01:17:30,947 --> 01:17:33,049
I HAVE A DIFFERENT
SCRIPT NOW?
1392
01:17:33,082 --> 01:17:33,917
I THINK SO.
1393
01:17:33,950 --> 01:17:35,451
I HAVE TO LEARN
MY LINES.
1394
01:17:35,484 --> 01:17:37,053
WHEN CAN I SEE IT?
1395
01:17:37,086 --> 01:17:37,921
DON'T WORRY.
1396
01:17:37,954 --> 01:17:39,488
THERE'S GONNA BE
A TELEPROMPTER.
1397
01:17:39,522 --> 01:17:41,657
COME ON.
COME WITH ME.
1398
01:17:57,106 --> 01:17:59,042
WAKE UP, MA.
1399
01:17:59,075 --> 01:18:00,043
WAKE UP.
1400
01:18:00,076 --> 01:18:01,510
MOMMY?
1401
01:18:01,544 --> 01:18:03,446
DON'T DO THIS, MOMMY.
1402
01:18:03,479 --> 01:18:04,948
MOM?
1403
01:18:04,981 --> 01:18:07,016
WAKE UP, PLEASE.
1404
01:18:07,050 --> 01:18:08,051
MOM.
1405
01:18:08,084 --> 01:18:09,052
[SOBBING]
1406
01:18:09,085 --> 01:18:09,886
WAKE UP.
1407
01:18:09,919 --> 01:18:12,455
DON'T DO THIS, PLEASE.
1408
01:18:12,488 --> 01:18:14,057
PLEASE DON'T.
1409
01:18:14,090 --> 01:18:15,491
JUANCHO!
1410
01:18:15,524 --> 01:18:17,460
GO CALL AN AMBULANCE!
1411
01:18:17,493 --> 01:18:19,228
JUANCHO!
1412
01:18:21,664 --> 01:18:22,899
I DON'T WANT
YOU TO--
1413
01:18:22,932 --> 01:18:24,901
HEY! ROLL OVER, ROVER.
1414
01:18:24,934 --> 01:18:27,470
LET PEPE TAKE OVER, HUH?
1415
01:18:27,503 --> 01:18:29,072
Frank: CUTE, HUH?
1416
01:18:29,105 --> 01:18:31,007
Jennifer:
WHAT THE FUCK IS THIS?
1417
01:18:31,040 --> 01:18:33,176
DID MARTIN
SET THIS SHIT UP?
1418
01:18:33,209 --> 01:18:34,944
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING ON MY SET?
1419
01:18:34,978 --> 01:18:36,913
WHO THE FUCK
LET YOU IN HERE?
1420
01:18:36,946 --> 01:18:38,514
GET HIM OUT OF HERE!
1421
01:18:38,547 --> 01:18:41,350
GET THE FUCK
OUT OF HERE.
1422
01:18:53,863 --> 01:18:56,465
Woman: OH! STOP IT!
SOMEBODY CALL 911.
1423
01:18:56,499 --> 01:18:57,967
HEY, YOU KNOW,
1424
01:18:58,001 --> 01:19:00,569
IF YOU WANT SOMETHING
IN THIS WORLD, CARLOS,
1425
01:19:00,603 --> 01:19:02,571
YOU HAVE TO TAKE IT,
OK?
1426
01:19:02,605 --> 01:19:04,507
I TRIED TO TEACH YOU
ABOUT IT...
1427
01:19:04,540 --> 01:19:06,843
OH!
AAH!
1428
01:19:06,876 --> 01:19:09,078
BUT YOU KEEP SUCKING UP
TO THE PUTA BITCH.
1429
01:19:09,979 --> 01:19:12,215
Jennifer:
ALL RIGHT, GET SECURITY!
1430
01:19:12,248 --> 01:19:13,382
DO SOMETHING!
1431
01:19:13,416 --> 01:19:14,550
PLEASE! HURRY!
1432
01:19:14,583 --> 01:19:16,152
COME ON, EH?
1433
01:19:16,185 --> 01:19:18,021
BE A MAN, HUH?
1434
01:19:19,923 --> 01:19:22,125
Woman:
OH, MY GOD! STOP IT!
1435
01:19:22,158 --> 01:19:23,359
HYAH!
1436
01:19:43,880 --> 01:19:46,249
[COUGHING]
1437
01:20:00,029 --> 01:20:03,166
Jennifer: WOULD SOMEBODY
GET OUT HERE, PLEASE?
1438
01:20:13,977 --> 01:20:15,945
I JUST DEALT
WITH SECURITY,
1439
01:20:15,979 --> 01:20:18,014
AND THEY WON'T
BE BOTHERING YOU.
1440
01:20:22,551 --> 01:20:24,420
IT WASN'T EASY,
CARLOS.
1441
01:20:27,590 --> 01:20:29,192
I HAD TO TELL THEM
THE TRUTH.
1442
01:20:32,028 --> 01:20:34,097
MAYBE WE SHOULD GO BACK
TO MY PLACE
1443
01:20:34,130 --> 01:20:36,432
AND TAKE CARE
OF THOSE WOUNDS.
1444
01:20:38,935 --> 01:20:41,037
I DON'T THINK SO.
1445
01:20:58,021 --> 01:21:00,056
[SPEAKING SPANISH
ON TELEVISION]
1446
01:21:02,959 --> 01:21:04,994
HI, JUANCITO.
1447
01:21:05,028 --> 01:21:06,395
HI, IS MARIA HERE?
1448
01:21:08,364 --> 01:21:10,099
IS MARIA HERE?
1449
01:21:11,901 --> 01:21:13,136
MARIA?
1450
01:21:20,476 --> 01:21:21,477
MARIA?
1451
01:21:31,921 --> 01:21:33,789
TERESA.
1452
01:21:33,822 --> 01:21:36,459
TERESA.
1453
01:21:36,492 --> 01:21:38,661
TERESA.
1454
01:21:39,762 --> 01:21:41,864
TERESA.
1455
01:21:41,897 --> 01:21:43,166
OH.
1456
01:21:48,037 --> 01:21:51,107
CANTINFLAS!
1457
01:21:51,140 --> 01:21:53,242
[SPEAKING SPANISH]
1458
01:22:06,855 --> 01:22:09,125
AY.
1459
01:22:20,703 --> 01:22:23,106
[GIGGLING]
1460
01:23:38,347 --> 01:23:40,483
[ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING]
1461
01:23:53,096 --> 01:23:54,963
Lysa Flores:
* I'D DO ANYTHING FOR YOU
1462
01:23:54,997 --> 01:23:56,432
* HE SAID
1463
01:23:56,465 --> 01:24:00,002
* KICKING CAUTION
TO THE WIND *
1464
01:24:00,035 --> 01:24:01,404
* BUT HE WAS TOO DRUNK
1465
01:24:01,437 --> 01:24:03,372
* WITH EGO BACK THEN
1466
01:24:03,406 --> 01:24:05,574
* AND THE WAY HE LAUGHED
WITH HIS HEAD THROWN BACK *
1467
01:24:05,608 --> 01:24:06,875
* AS HE SAID
1468
01:24:06,909 --> 01:24:09,178
* I WILL BEG
1469
01:24:09,212 --> 01:24:10,846
* BORROW
1470
01:24:10,879 --> 01:24:13,182
* AND STEAL FOR YOU
1471
01:24:13,216 --> 01:24:14,317
* HE SAID
1472
01:24:14,350 --> 01:24:16,219
* I WOULD BEG
1473
01:24:16,252 --> 01:24:17,820
* BORROW
1474
01:24:17,853 --> 01:24:19,822
* AND STEAL
1475
01:24:19,855 --> 01:24:22,858
* FOR YOU
1476
01:24:22,891 --> 01:24:25,961
* BUT I SHOULD'VE KNOWN
1477
01:24:25,994 --> 01:24:29,798
* THAT I'VE HEARD IT
BEFORE *
1478
01:24:29,832 --> 01:24:32,701
* HE SAID, STAY STRONG
AND BEAUTIFUL *
1479
01:24:32,735 --> 01:24:36,305
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1480
01:24:37,340 --> 01:24:39,808
* HE SAID, STAY STRONG
AND BEAUTIFUL *
1481
01:24:39,842 --> 01:24:41,144
* OH, YEAH, HUH
1482
01:24:41,177 --> 01:24:43,679
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1483
01:24:45,948 --> 01:24:47,350
* PARKED
UNDER THE SHADOWS *
1484
01:24:47,383 --> 01:24:48,751
* OF A SPANISH MANSION
1485
01:24:48,784 --> 01:24:50,886
* YOU SAID YOUR MOTHER
WAS KILLED *
1486
01:24:50,919 --> 01:24:53,289
* WHEN YOU WERE 15
1487
01:24:53,322 --> 01:24:54,990
* THIS BLUE FUNK
GOT TREATED *
1488
01:24:55,023 --> 01:24:56,792
* WITH BATTER AND TABOR
1489
01:24:56,825 --> 01:25:00,363
* BY THE WOMEN PULLING
YOU UNDER THEIR WINGS *
1490
01:25:00,396 --> 01:25:02,931
* HE SAID, I'LL BEG
1491
01:25:02,965 --> 01:25:04,667
* BORROW
1492
01:25:04,700 --> 01:25:05,901
* AND STEAL
1493
01:25:05,934 --> 01:25:07,503
* FOR YOU
1494
01:25:07,536 --> 01:25:10,239
* HE SAID, I WOULD BEG
1495
01:25:10,273 --> 01:25:11,940
* BORROW
1496
01:25:11,974 --> 01:25:13,242
* AND STEAL
1497
01:25:13,276 --> 01:25:16,279
* FOR YOU
1498
01:25:16,312 --> 01:25:19,948
* BUT I SHOULD'VE KNOWN
1499
01:25:19,982 --> 01:25:23,786
* THAT I'VE HEARD IT
BEFORE *
1500
01:25:23,819 --> 01:25:27,022
* HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL *
1501
01:25:27,055 --> 01:25:29,725
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1502
01:25:31,194 --> 01:25:34,697
* HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL *
1503
01:25:34,730 --> 01:25:39,335
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1504
01:25:43,839 --> 01:25:46,775
* TOSSIN' BACK A SHOT
OF ROTGUT WHISKEY *
1505
01:25:46,809 --> 01:25:48,444
* I SAID
WITH A PAST LIKE YOURS *
1506
01:25:48,477 --> 01:25:50,446
* I'M BOUND
TO BE THE VICTIM *
1507
01:25:50,479 --> 01:25:52,948
* YOU'VE GOT A HOLE
TO GET OUT OF *
1508
01:25:52,981 --> 01:25:54,817
* BUT THERE'S NO EXIT
1509
01:25:54,850 --> 01:25:58,421
* WHEN YOU'RE LIVING
IN HELL'S KITCHEN *
1510
01:25:58,454 --> 01:26:00,423
* PARKED
UNDER THE SHADOWS *
1511
01:26:00,456 --> 01:26:01,824
* OF A SPANISH MANSION
1512
01:26:01,857 --> 01:26:03,959
* YOU SAID
YOUR MOTHER WAS KILLED *
1513
01:26:03,992 --> 01:26:05,994
* WHEN YOU WERE 15
1514
01:26:06,028 --> 01:26:07,963
* THIS BLUE FUNK
GOT TREATED *
1515
01:26:07,996 --> 01:26:10,266
* WITH BATTER AND TABOR
1516
01:26:10,299 --> 01:26:11,800
* BY THE WOMEN
PULLING YOU *
1517
01:26:11,834 --> 01:26:13,336
* UNDER THEIR WINGS
1518
01:26:13,369 --> 01:26:16,205
* HE SAID, I'D BEG
1519
01:26:16,239 --> 01:26:17,773
* BORROW
1520
01:26:17,806 --> 01:26:18,774
* AND STEAL
1521
01:26:18,807 --> 01:26:20,609
* FOR YOU
1522
01:26:20,643 --> 01:26:23,312
* HE SAID, I WOULD BEG
1523
01:26:23,346 --> 01:26:24,947
* BORROW
1524
01:26:24,980 --> 01:26:26,682
* AND STEAL
1525
01:26:26,715 --> 01:26:29,718
* FOR YOU
1526
01:26:29,752 --> 01:26:31,687
* BEG
1527
01:26:31,720 --> 01:26:32,955
* BORROW
1528
01:26:32,988 --> 01:26:34,257
* AND STEAL
1529
01:26:34,290 --> 01:26:35,991
* FOR YOU
1530
01:26:36,024 --> 01:26:38,794
* HE SAID, I WOULD BEG
1531
01:26:38,827 --> 01:26:40,329
* BORROW
1532
01:26:40,363 --> 01:26:41,964
* AND STEAL
1533
01:26:41,997 --> 01:26:45,401
* FOR YOU
1534
01:26:45,434 --> 01:26:48,036
* WELL,
I SHOULD HAVE KNOWN *
1535
01:26:48,070 --> 01:26:51,874
* THAT I'VE HEARD IT
BEFORE *
1536
01:26:51,907 --> 01:26:55,411
* HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL *
1537
01:26:55,444 --> 01:26:59,615
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1538
01:26:59,648 --> 01:27:03,151
* HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL *
1539
01:27:03,185 --> 01:27:08,023
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1540
01:27:08,056 --> 01:27:10,693
* STRONG AND BEAUTIFUL
1541
01:27:10,726 --> 01:27:14,397
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1542
01:27:15,431 --> 01:27:18,601
* STRONG AND BEAUTIFUL
1543
01:27:18,634 --> 01:27:23,406
* LIKE A WILD,
THORNED FLOWER *
1544
01:27:36,051 --> 01:27:37,953
[CHANTING IN SPANISH]
90224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.