All language subtitles for Sneakers.1992.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,354 --> 00:01:48,325 46-99402. 2 00:01:48,400 --> 00:01:52,746 Transfer to 53-01138. 3 00:01:58,952 --> 00:02:00,295 What'd we just do? 4 00:02:00,370 --> 00:02:03,624 The Republican Party just made a generous donation to the Black Panthers. 5 00:02:03,749 --> 00:02:06,468 Farm out. Right arm. 6 00:02:06,543 --> 00:02:08,921 Who's next? Let's see. 7 00:02:09,963 --> 00:02:13,433 Richard Nixon's personal checking account is in here. 8 00:02:13,508 --> 00:02:15,306 Ooh, this is a challenge. 9 00:02:15,385 --> 00:02:19,106 Marty, we have to find somebody truly worthy to give his money to. 10 00:02:19,181 --> 00:02:21,400 How about... 11 00:02:21,475 --> 00:02:23,773 The National Association to Legalize Marijuana. 12 00:02:23,852 --> 00:02:25,695 Perfect. How much should he give? 13 00:02:25,771 --> 00:02:29,776 He's a generous man. I'd say, all he's got. God, I'm hungry! 14 00:02:29,858 --> 00:02:34,989 Marty, you are sure we will not get into trouble for this? 15 00:02:35,072 --> 00:02:37,791 Cosmo, trust me. 16 00:02:45,457 --> 00:02:48,256 Posit, the phone company has too much money. 17 00:02:48,335 --> 00:02:51,009 Oh, good one. Consequence? 18 00:02:51,088 --> 00:02:52,431 They're corrupt. Result? 19 00:02:52,506 --> 00:02:55,806 The system perpetuates itself at the expense of the people. 20 00:02:55,926 --> 00:03:00,181 Conclusion? Ma Bell needs to donate some money. 21 00:03:00,263 --> 00:03:02,436 We're gonna change the world, Marty. 22 00:03:02,516 --> 00:03:06,612 I just wish we could get course credit for this. Gosh! 23 00:03:06,687 --> 00:03:09,406 You gotta eat. You want some food? 24 00:03:10,273 --> 00:03:11,775 Loser goes. 25 00:03:13,193 --> 00:03:15,036 I never lose. 26 00:03:20,325 --> 00:03:24,000 Pepperoni pizza, please, shaken, not stirred. 27 00:03:24,121 --> 00:03:27,671 Power to the people, Cos. Power to the people, Marty. 28 00:03:30,669 --> 00:03:33,718 One cannot trust anybody these days. 29 00:04:12,377 --> 00:04:14,471 No, don't do this. 30 00:04:54,753 --> 00:04:57,256 Marty! Marty! 31 00:04:57,672 --> 00:05:00,016 Marty! Marty! 32 00:05:15,398 --> 00:05:17,526 Martin. 33 00:05:17,609 --> 00:05:20,078 Martin. 34 00:05:23,240 --> 00:05:26,244 Martin. Martin. 35 00:05:29,830 --> 00:05:31,628 It's time. 36 00:05:34,417 --> 00:05:35,714 How're we doing? 37 00:05:35,794 --> 00:05:39,640 Carl's in position on the fire escape. Mother's in the cable vault. 38 00:05:39,714 --> 00:05:42,888 Whistler, he's reading. 39 00:05:50,100 --> 00:05:51,602 We're up. 40 00:05:52,435 --> 00:05:55,405 What's with the lobby? Still just the one guard. 41 00:05:56,648 --> 00:05:59,527 Okay, Mother, try the ones coming off the blue trunk. 42 00:06:04,739 --> 00:06:06,207 Nope. 43 00:06:06,950 --> 00:06:11,581 Try the ones coming off the white trunk, Mother. These don't sound right. 44 00:06:14,374 --> 00:06:16,126 Oh no. 45 00:06:16,418 --> 00:06:18,671 We've even got photos of the guy leaving the embassy 46 00:06:18,753 --> 00:06:21,222 through the back service entrance. 47 00:06:21,590 --> 00:06:23,763 Hey, Crease, you on? 48 00:06:25,635 --> 00:06:26,636 Yeah, I'm on. 49 00:06:26,720 --> 00:06:28,973 Were you still in CIA in '72? 50 00:06:30,056 --> 00:06:31,774 Yeah, why? 51 00:06:31,975 --> 00:06:33,695 Did you know the deputy director of planning 52 00:06:33,727 --> 00:06:36,401 was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake? 53 00:06:37,898 --> 00:06:40,742 Now, what are you saying? The CIA caused the Managua earthquake? 54 00:06:41,610 --> 00:06:43,658 Well, I can't prove it, but... 55 00:06:45,822 --> 00:06:47,995 I can't talk to that guy. 56 00:06:50,452 --> 00:06:52,420 Hold on, Mother, go back one. 57 00:06:53,997 --> 00:06:55,294 Bingo! 58 00:06:55,749 --> 00:06:58,002 Securing bridge clips. 59 00:07:00,837 --> 00:07:03,636 Preparing to sever master alarm circuit. 60 00:07:03,924 --> 00:07:06,427 Five, four... 61 00:07:06,927 --> 00:07:10,147 I looked in that box just now. 62 00:07:10,347 --> 00:07:12,566 There wasn't anything there. 63 00:07:15,852 --> 00:07:18,571 I know how you feel. Do you? 64 00:07:53,640 --> 00:07:54,857 Nice bank? 65 00:07:54,933 --> 00:07:56,693 You wouldn't believe what I had to go through 66 00:07:56,726 --> 00:07:58,353 just to get a safe deposit box. 67 00:08:30,844 --> 00:08:34,439 Oh, shit. We're getting too old for this. 68 00:08:37,809 --> 00:08:40,528 Westguard Security. Yeah, I got a fire at Centurion Bank. 69 00:08:40,603 --> 00:08:41,855 Yeah, we got the alarm. 70 00:08:41,938 --> 00:08:45,112 Are there any secondary indications? Smoke or flame? 71 00:08:46,109 --> 00:08:47,326 No. 72 00:08:47,402 --> 00:08:48,779 It's probably a false alarm. 73 00:08:48,862 --> 00:08:52,287 We've been getting them in your area all night. See if it resets. 74 00:08:52,365 --> 00:08:54,083 Oh man, I don't know. 75 00:09:03,501 --> 00:09:05,299 Sure you know which one to cut? 76 00:09:05,378 --> 00:09:08,097 Yes! The alarm's always the green one. 77 00:09:09,674 --> 00:09:11,267 Good, Carl. 78 00:09:11,342 --> 00:09:13,742 Hey, man, I'm not waiting any longer. I'm calling the fire... 79 00:09:16,431 --> 00:09:21,403 Oh. It stopped. Sorry. 80 00:09:21,478 --> 00:09:24,027 Hey, no problem. And, son? 81 00:09:24,105 --> 00:09:25,231 Sir? 82 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Good work. 83 00:09:27,567 --> 00:09:29,160 Thank you, sir. 84 00:09:31,696 --> 00:09:32,743 All yours, Bish. 85 00:09:43,416 --> 00:09:45,919 So, how much do you want? 86 00:09:47,712 --> 00:09:51,967 80,000. 90,000. 100,000. 87 00:09:52,050 --> 00:09:53,518 Okay. 88 00:09:53,593 --> 00:09:57,097 May I ask why you're closing your account with us today, sir? 89 00:09:57,180 --> 00:10:01,902 Well, I just had this weird feeling that my money wasn't safe here anymore. 90 00:10:20,995 --> 00:10:25,296 Gentlemen, your communication lines are vulnerable. 91 00:10:25,375 --> 00:10:27,628 Fire exits need to be monitored. 92 00:10:27,710 --> 00:10:29,963 Your rent-a-cops are a tad under trained. 93 00:10:30,046 --> 00:10:32,424 Outside of that, everything seems to be just fine. 94 00:10:32,507 --> 00:10:34,805 You'll be getting our full report and analysis in a few days. 95 00:10:34,884 --> 00:10:36,807 But first, who's got my check? 96 00:10:38,263 --> 00:10:42,609 So, people hire you to break into their places 97 00:10:42,684 --> 00:10:46,314 to make sure no one can break into their places? 98 00:10:47,856 --> 00:10:49,403 It's a living. 99 00:10:51,568 --> 00:10:53,491 Not a very good one. 100 00:10:54,571 --> 00:10:56,073 Thank you. 101 00:11:02,912 --> 00:11:04,334 Is that him? 102 00:11:04,414 --> 00:11:06,212 Oh yeah, that's him. 103 00:11:12,714 --> 00:11:14,842 Who's got the report for the bank sneak? 104 00:11:14,924 --> 00:11:16,972 I'm gonna type it up later. 105 00:11:17,051 --> 00:11:18,098 You are? 106 00:11:18,178 --> 00:11:20,897 We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler. 107 00:11:20,972 --> 00:11:22,098 Better Whistler. 108 00:11:22,182 --> 00:11:24,025 We've got customers. 109 00:11:24,100 --> 00:11:25,602 Shoes? 110 00:11:25,685 --> 00:11:27,062 Expensive. 111 00:11:28,229 --> 00:11:30,027 Look busy, guys... 112 00:11:32,734 --> 00:11:34,611 Mr. Bishop. Dick Gordon. Hi. 113 00:11:34,694 --> 00:11:36,037 Buddy Wallace. Hi. 114 00:11:36,112 --> 00:11:37,832 We've heard a lot of great things about you. 115 00:11:37,906 --> 00:11:40,830 They're all true. Thanks, Carl. 116 00:11:40,909 --> 00:11:42,411 Gentlemen, why don't we go to the conference room? 117 00:11:42,493 --> 00:11:43,893 You can tell us how we can help you. 118 00:11:43,912 --> 00:11:45,038 Good. 119 00:11:49,626 --> 00:11:51,378 Okay. Thank you. 120 00:11:54,172 --> 00:11:55,219 So here... 121 00:11:55,298 --> 00:12:00,054 Before we begin, there's something we'd like to clear up. 122 00:12:00,136 --> 00:12:04,312 Most firms of this type are staffed with ex-law enforcement types. 123 00:12:04,390 --> 00:12:06,017 But your team, it's... 124 00:12:06,100 --> 00:12:07,852 I know, kind of different. 125 00:12:07,936 --> 00:12:10,064 Yes, you are. 126 00:12:14,901 --> 00:12:19,372 Darryl Roskow, also known as "Mother." 127 00:12:19,822 --> 00:12:22,416 Eighteen months at Dannemora for breaking and entering. 128 00:12:22,492 --> 00:12:26,087 Yeah, he was framed. But he's got the best hands in the business. 129 00:12:27,372 --> 00:12:29,841 Carl Arbogast, age 19. 130 00:12:29,916 --> 00:12:32,840 Caught breaking into the Oakland City School District computer 131 00:12:32,919 --> 00:12:34,466 to change his grades. 132 00:12:34,712 --> 00:12:37,090 I know. We're the ones who caught him. 133 00:12:37,173 --> 00:12:40,518 Irwin Emery, also known as "Whistler." 134 00:12:40,593 --> 00:12:43,938 He had some little problem with the phone company. 135 00:12:44,013 --> 00:12:45,731 Sixty-two counts? 136 00:12:46,182 --> 00:12:47,980 Okay, you want law enforcement? 137 00:12:48,059 --> 00:12:51,233 How about Donald Crease? Twenty-two year veteran of the CIA. 138 00:12:51,312 --> 00:12:55,488 Terminated, 1987. Why was that? 139 00:12:56,025 --> 00:12:58,025 I don't know. I think maybe a personality conflict. 140 00:12:58,027 --> 00:12:59,119 Who are you guys? 141 00:12:59,195 --> 00:13:01,448 Relax, Marty. We have to check on these things. 142 00:13:01,531 --> 00:13:04,580 It's just everybody on your team has had some sort of problem in their past. 143 00:13:04,659 --> 00:13:07,503 And then there's Martin Bishop. 144 00:13:10,790 --> 00:13:12,667 He doesn't seem to have a past. 145 00:13:16,045 --> 00:13:18,969 Sorry to waste your time, gentlemen. I don't work for the government. 146 00:13:19,048 --> 00:13:20,345 We know. 147 00:13:22,885 --> 00:13:25,263 National Security Agency. 148 00:13:25,722 --> 00:13:30,023 Oh, you're the guys I hear breathing on the other end of my phone. 149 00:13:30,101 --> 00:13:34,322 No, that's the FBI. We're not chartered for domestic surveillance. 150 00:13:34,397 --> 00:13:38,527 Oh, I see. You just overthrow governments, set up friendly dictators. 151 00:13:38,609 --> 00:13:40,486 No, that's the CIA. 152 00:13:40,570 --> 00:13:42,250 We protect our government's communications, 153 00:13:42,322 --> 00:13:44,074 try to break the other fellow's codes. 154 00:13:44,157 --> 00:13:45,579 We're the good guys, Marty. 155 00:13:45,658 --> 00:13:49,128 Gee, I can't tell you what a relief that is, Dick. 156 00:13:49,203 --> 00:13:53,049 All right, that's enough. Let's go. 157 00:13:54,167 --> 00:13:59,173 If you change your mind call us at this number... 158 00:14:01,341 --> 00:14:03,093 Mr. Brice. 159 00:14:39,670 --> 00:14:41,468 Help me out? 160 00:14:42,924 --> 00:14:47,555 Spare a quarter? Help me out. The government's taken away my home. 161 00:14:47,637 --> 00:14:49,435 Talk to him. 162 00:14:57,480 --> 00:15:00,199 Well, if it isn't Robin Hood. 163 00:15:01,442 --> 00:15:05,788 You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married. 164 00:15:06,989 --> 00:15:10,664 Hey, hey, we're all friends here, right? Easy, easy. 165 00:15:10,910 --> 00:15:12,503 Want some coffee or something? 166 00:15:12,578 --> 00:15:13,830 No. 167 00:15:15,164 --> 00:15:16,711 Buddy, is that Janek's file? 168 00:15:16,791 --> 00:15:18,919 Yeah, Janek's file. 169 00:15:19,001 --> 00:15:21,595 This is a mathematician named Dr. Gunter Janek. 170 00:15:21,671 --> 00:15:23,890 Works at a think tank called the Coolidge Institute. 171 00:15:23,965 --> 00:15:27,310 Specializes in large number theory, prime numbers, factoring. 172 00:15:27,385 --> 00:15:29,103 Cryptography. Very good. 173 00:15:29,178 --> 00:15:32,432 Last month, the good doctor gets a grant, $380,000. 174 00:15:32,515 --> 00:15:34,483 Way out of profile for a guy like that. 175 00:15:34,559 --> 00:15:36,937 It's our job to be curious, so we traced the money. 176 00:15:37,019 --> 00:15:38,612 Guess where it comes from? 177 00:15:38,688 --> 00:15:41,407 I know you're not gonna say Russia. Yeah. 178 00:15:41,482 --> 00:15:42,984 Give me a break. 179 00:15:43,067 --> 00:15:45,320 We won, they lost, you know? It's been in a couple of papers. 180 00:15:45,403 --> 00:15:47,701 Yeah, we still spy on them. They still spy on us. 181 00:15:47,780 --> 00:15:50,454 We intercepted a fax last week. Here. 182 00:15:50,533 --> 00:15:53,707 They're making some kind of box, a little black box. 183 00:15:53,786 --> 00:15:57,836 The project's called Setec Astronomy. We don't know what Setec stands for. 184 00:15:57,915 --> 00:15:59,955 Security technology... Sensor techniques, who knows? 185 00:15:59,959 --> 00:16:04,009 It may be nothing or it may be something. And we need to know. 186 00:16:04,464 --> 00:16:07,968 Your job is to find that little black box. Let us take a look at it. 187 00:16:08,050 --> 00:16:10,052 Yeah. No way. 188 00:16:10,178 --> 00:16:13,603 Sorry, Marty. We don't have a lot of choice here. 189 00:16:15,266 --> 00:16:16,313 Do it yourself. 190 00:16:16,392 --> 00:16:17,392 We can't. Why not? 191 00:16:17,435 --> 00:16:19,984 By law, we're not allowed or equipped to do this kind of operation. 192 00:16:20,062 --> 00:16:22,315 Then get the FBI. 193 00:16:22,398 --> 00:16:24,492 Yeah, right, the FBI. 194 00:16:24,567 --> 00:16:28,162 The FBI can't work for us without approval from a congressional committee. 195 00:16:28,237 --> 00:16:30,205 We don't have the time. So, why me? 196 00:16:30,281 --> 00:16:31,328 Frankly, because we... 197 00:16:31,407 --> 00:16:32,909 Yeah, frankly. 198 00:16:34,410 --> 00:16:36,583 Marty, sit down, please. 199 00:16:38,789 --> 00:16:41,759 Frankly, because it's kind of illegal. 200 00:16:41,834 --> 00:16:43,954 You've managed to stay underground more than 20 years. 201 00:16:43,961 --> 00:16:45,383 You know how not to get caught. 202 00:16:45,463 --> 00:16:47,181 We know you can keep your mouth shut. 203 00:16:47,256 --> 00:16:50,135 Job pays $175,000, payable on delivery. 204 00:16:50,218 --> 00:16:53,597 You can distribute it among the poor, if you like. 205 00:16:54,805 --> 00:16:55,852 Pass. 206 00:16:55,932 --> 00:16:57,309 We also clean up your record. 207 00:16:57,391 --> 00:16:59,192 Quash the outstanding warrant for your arrest. 208 00:16:59,227 --> 00:17:03,232 Your pal Cosmo got 12 years, and that was without flight to evade prosecution. 209 00:17:03,314 --> 00:17:06,534 We all know what happened to him in there. 210 00:17:10,363 --> 00:17:12,457 If I say no? 211 00:17:13,824 --> 00:17:15,747 Don't say no. 212 00:17:16,160 --> 00:17:19,039 What good would you do anybody in prison? 213 00:17:21,290 --> 00:17:24,885 I don't believe this. You lied to us all these years. 214 00:17:24,961 --> 00:17:26,053 Even lied to us about your name. 215 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 Sorry, okay? 216 00:17:27,213 --> 00:17:29,716 I'm sorry, but when you're wanted by the feds, 217 00:17:29,799 --> 00:17:32,018 you don't go around telling everybody. 218 00:17:32,093 --> 00:17:35,393 We're not everybody, Martin. We're your partners. You tell us. 219 00:17:35,471 --> 00:17:36,814 Fine. 220 00:17:37,056 --> 00:17:40,026 Exactly why was it you had to leave the CIA? 221 00:17:42,895 --> 00:17:45,648 We all have our little secrets, don't we? 222 00:17:45,898 --> 00:17:48,367 Look, you guys have a decision to make. 223 00:17:48,526 --> 00:17:53,157 This is not a test. The penetration is live. The target is unaware. 224 00:17:53,656 --> 00:17:56,330 Sneaking a foreign intelligence service that might kill us 225 00:17:56,409 --> 00:17:57,535 to keep us out is not what we do. 226 00:17:57,618 --> 00:17:59,871 The probable level of security is very low. 227 00:18:02,331 --> 00:18:05,585 But if you guys don't want to take that chance just to keep me out of jail... 228 00:18:05,668 --> 00:18:07,670 Fine. I understand. Don't do it. 229 00:18:09,046 --> 00:18:13,222 Well, Bish, I can't speak for the other guys, but I'm in it for the money. 230 00:18:13,301 --> 00:18:14,928 I don't care if you go to jail. 231 00:18:15,011 --> 00:18:16,763 Me neither. I'm in. 232 00:18:18,014 --> 00:18:21,484 Could we maybe just go back to the "they might kill us" part? 233 00:18:21,559 --> 00:18:22,981 If I thought that was likely to happen, 234 00:18:23,060 --> 00:18:24,232 I wouldn't bring this to you. 235 00:18:24,312 --> 00:18:25,438 But there is a risk. 236 00:18:25,521 --> 00:18:27,990 It pays $175,000! 237 00:18:30,234 --> 00:18:31,781 I'm in. 238 00:18:36,073 --> 00:18:41,751 You guys'll be chalk outlines without me. All right. What do we need? 239 00:18:41,912 --> 00:18:45,462 Okay. We start with a very light surveillance. Level three. 240 00:18:45,541 --> 00:18:47,339 First sign of baby-sitters, we back off. 241 00:18:47,418 --> 00:18:49,967 Now, this guy's giving a lecture tomorrow at U.C. in the afternoon. 242 00:18:50,046 --> 00:18:53,300 I'm gonna be there and check him out. Okay? Any questions? 243 00:18:54,216 --> 00:18:55,263 Okay, let's do it. 244 00:18:55,343 --> 00:18:58,722 For the lecture, you wanna take Whistler or do you want me? 245 00:18:59,221 --> 00:19:03,271 No, that's okay. I thought I'd ask Liz. 246 00:19:46,435 --> 00:19:48,028 Who's this? 247 00:19:48,437 --> 00:19:51,111 Sort of an old friend. 248 00:19:51,607 --> 00:19:54,110 Practice! Practice, practice! 249 00:19:59,281 --> 00:20:00,282 Hi. 250 00:20:00,658 --> 00:20:02,285 We're not getting back together. 251 00:20:02,368 --> 00:20:04,166 Did I say anything? You will. 252 00:20:04,245 --> 00:20:05,963 I'm here on business, Liz. 253 00:20:06,038 --> 00:20:07,631 Bishop, you don't have a business. 254 00:20:07,707 --> 00:20:10,051 You have a club. It's a boys' club. 255 00:20:10,376 --> 00:20:13,346 You have a little clubhouse. You probably have a secret handshake. 256 00:20:13,421 --> 00:20:15,048 Liz, I need your help. 257 00:20:15,131 --> 00:20:18,055 I will not be dragged back into your world. 258 00:20:18,134 --> 00:20:20,182 I have a new group of gifted children now, 259 00:20:20,261 --> 00:20:23,265 and I like the fact that they're under 30. 260 00:20:23,347 --> 00:20:24,394 Excuse me. 261 00:20:24,473 --> 00:20:27,272 There's a mathematician named Gunter Janek. You know him? 262 00:20:27,351 --> 00:20:29,274 I've read him. Now go away. 263 00:20:29,353 --> 00:20:31,105 He's giving a master lecture at 3:30... 264 00:20:31,188 --> 00:20:33,907 How nice for him. 265 00:20:33,983 --> 00:20:35,405 I thought I'd buy you dinner after. 266 00:20:35,484 --> 00:20:36,906 I am not going out with you. 267 00:20:36,986 --> 00:20:41,241 This isn't a date, dummy. This is a scientific exploration, a tutorial. 268 00:20:41,323 --> 00:20:43,166 I need you... 269 00:20:45,035 --> 00:20:46,833 To explain it to me. 270 00:20:49,749 --> 00:20:51,626 Read a book. 271 00:20:52,543 --> 00:20:54,295 They found me, Liz. 272 00:20:55,880 --> 00:20:57,882 The government found me. 273 00:20:59,091 --> 00:21:02,436 They offered me a deal. If I take their offer, they clear my record, 274 00:21:02,511 --> 00:21:04,684 and I can get my name back. 275 00:21:15,024 --> 00:21:17,118 You and I are not getting back together. 276 00:21:17,193 --> 00:21:19,412 Hey, don't flatter yourself. 277 00:21:21,113 --> 00:21:23,536 Pick me up at 3:00. 278 00:21:25,785 --> 00:21:27,082 Yes! 279 00:21:27,369 --> 00:21:31,090 While the number field sieve is the best method currently known, 280 00:21:31,165 --> 00:21:37,468 there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. 281 00:21:38,339 --> 00:21:39,807 This guy's good. 282 00:21:39,882 --> 00:21:40,883 Shh! 283 00:21:41,300 --> 00:21:46,022 ...over the rationals and, hence, contained in a single cyclotomic field. 284 00:21:46,096 --> 00:21:49,396 Using the Artin map, we might induce homomorphisms... 285 00:21:51,644 --> 00:21:53,772 You seeing anybody? Shh! 286 00:21:53,854 --> 00:21:57,700 These maps could then be used to combine splitting information from all the... 287 00:21:57,775 --> 00:22:02,076 This isn’t just about large number theory. It's about cryptography. 288 00:22:02,154 --> 00:22:04,498 Oh? You mean codes? 289 00:22:05,407 --> 00:22:08,752 I mean unbreakable codes. 290 00:22:09,537 --> 00:22:13,462 It would be a breakthrough of Gaussian proportions, 291 00:22:13,541 --> 00:22:20,140 and allow us to acquire the solution in a dramatically more efficient manner. 292 00:22:21,590 --> 00:22:23,092 Are you seeing... Shh! 293 00:22:23,175 --> 00:22:26,019 Such an approach is purely theoretical. 294 00:22:26,095 --> 00:22:28,644 So far, no one has been able to accomplish 295 00:22:28,722 --> 00:22:32,977 such constructions yet. 296 00:22:34,645 --> 00:22:37,148 The numbers are so unbelievably big, 297 00:22:37,231 --> 00:22:40,235 all the computers in the world could not break them down. 298 00:22:40,317 --> 00:22:44,493 But maybe, just maybe there's a shortcut. 299 00:22:44,738 --> 00:22:47,457 I'll bet you anything he's found it. 300 00:22:47,783 --> 00:22:51,003 If he has, you're in over your head. I'll get my coat. 301 00:22:51,078 --> 00:22:54,673 Numbers themselves may be our best tools. 302 00:22:54,748 --> 00:22:57,797 Maybe able to see things in other numbers that we can't. 303 00:22:57,877 --> 00:22:59,550 Martin. 304 00:23:00,462 --> 00:23:02,840 Martin, how wonderful to see you. 305 00:23:02,923 --> 00:23:05,301 Hi, Greg. How are you? Is it not fabulous? 306 00:23:05,384 --> 00:23:09,560 Today I can in public come and learn your scientists' new secrets. 307 00:23:09,638 --> 00:23:13,063 Alas, I did not understand one bit of what he was talking about. 308 00:23:13,142 --> 00:23:16,442 At least I... Oh! Goodness, can it be? 309 00:23:16,562 --> 00:23:17,563 Hmm? 310 00:23:18,230 --> 00:23:19,732 Oh, yeah. Elizabeth. 311 00:23:19,815 --> 00:23:21,488 She's dying to talk to you too, Greg. 312 00:23:21,567 --> 00:23:23,945 Excuse me. Elizabeth. 313 00:23:24,737 --> 00:23:26,739 Elizabeth. 314 00:23:27,489 --> 00:23:29,116 Hello, Greg. 315 00:23:29,199 --> 00:23:31,452 Elizabeth and Martin. 316 00:23:31,535 --> 00:23:35,039 My heart leaps like gazelle to see you back together again. 317 00:23:35,122 --> 00:23:37,545 Tell it to stop leaping. We are not back together. 318 00:23:37,625 --> 00:23:40,094 No? Oh, what a pity. 319 00:23:40,878 --> 00:23:44,928 Wait. I have smashing idea. Martin! Martin! 320 00:23:46,175 --> 00:23:49,520 Kiev string quartet plays at the consulate on Thursday night. 321 00:23:49,637 --> 00:23:52,686 You will be my guests. 322 00:23:52,765 --> 00:23:54,733 Really, Greg, I wouldn't know how to repay you. 323 00:23:56,018 --> 00:23:59,773 Martin, now that our countries are such good friends, 324 00:23:59,855 --> 00:24:03,826 perhaps you will finally be able to do occasional favor for me? 325 00:24:03,901 --> 00:24:06,074 Gregor, you are shameless. 326 00:24:06,153 --> 00:24:08,406 See you Thursday night. 327 00:24:08,489 --> 00:24:09,581 What? 328 00:24:10,532 --> 00:24:13,376 New title. Cultural attaché. 329 00:24:14,286 --> 00:24:16,038 Unbelievable! 330 00:24:16,121 --> 00:24:20,467 Last few years has been very confusing for people in my line of work. 331 00:24:20,542 --> 00:24:21,885 I'll bet. 332 00:24:24,546 --> 00:24:28,141 I don't care what anybody says about the "New World Order." 333 00:24:28,217 --> 00:24:30,060 I don't trust that guy. 334 00:24:30,135 --> 00:24:32,604 Who, Greg? He's harmless. 335 00:24:32,763 --> 00:24:34,765 Let the number itself tell us... 336 00:24:40,229 --> 00:24:43,699 If you'll excuse me, I have some work. 337 00:24:43,774 --> 00:24:46,493 You're gonna follow him, aren't you? 338 00:24:46,860 --> 00:24:49,488 Liz, I... It's okay. I'll get a cab. 339 00:24:49,571 --> 00:24:51,539 Can I call you? 340 00:24:53,325 --> 00:24:55,248 Just be careful. 341 00:25:18,892 --> 00:25:21,190 Janek just got in the elevator. Going up. 342 00:25:21,270 --> 00:25:22,863 We will be ready for him. 343 00:25:22,938 --> 00:25:24,030 How's the audio? 344 00:25:24,106 --> 00:25:26,359 Good. Mother's pretty close. 345 00:25:26,442 --> 00:25:29,662 He's just wearing four safety belts this time. 346 00:25:29,945 --> 00:25:32,039 What, no parachute? 347 00:25:32,114 --> 00:25:35,618 All righty. Entry and lights on. 348 00:25:36,285 --> 00:25:37,411 Describe it. 349 00:25:37,786 --> 00:25:39,379 Looks like a workroom. 350 00:25:39,580 --> 00:25:41,457 You got yourself a bench with a soldering gun, 351 00:25:41,540 --> 00:25:44,510 two spools of wire and a magnifying lamp. 352 00:25:44,585 --> 00:25:47,179 Yeah, sounds like he's making something. 353 00:25:48,630 --> 00:25:49,973 Then a desk... 354 00:25:50,049 --> 00:25:51,426 Mmm-hmm. 355 00:25:51,800 --> 00:25:55,145 Telephone, lamp, answering machine. 356 00:25:56,096 --> 00:25:58,349 A jar of pencils, but no little black box. 357 00:25:58,432 --> 00:26:01,276 It's gotta be there somewhere. What's he doing? 358 00:26:01,351 --> 00:26:03,649 He's logging on the computer. 359 00:26:07,274 --> 00:26:09,493 Oh, this is good. 360 00:26:09,693 --> 00:26:11,240 He's gonna type in his password, 361 00:26:11,320 --> 00:26:13,322 and we're gonna get a clear shot. 362 00:26:22,998 --> 00:26:25,592 Oh! Dr. Rhyzkov, good evening. 363 00:26:25,834 --> 00:26:28,383 Hey, let's get an I.D. on Dr. Rhyzkov. 364 00:26:28,462 --> 00:26:30,135 She was with him this afternoon. 365 00:26:30,214 --> 00:26:33,263 She was trying to tell him something, and it was making him... 366 00:26:33,342 --> 00:26:35,310 Oh, Gunter. 367 00:26:35,928 --> 00:26:38,932 Let's do what we did in Mexico City. 368 00:26:40,516 --> 00:26:42,359 I didn't know you could do that in Mexico City. 369 00:26:42,434 --> 00:26:43,856 Mr. Bishop, do you mind if I take a look? 370 00:26:43,936 --> 00:26:45,108 Carl. 371 00:26:45,187 --> 00:26:46,313 Grow up. 372 00:26:50,234 --> 00:26:51,451 Let me see. 373 00:26:51,527 --> 00:26:52,949 Oh, Gunter. 374 00:26:53,362 --> 00:26:54,909 Oh, Gunter. 375 00:26:56,990 --> 00:27:00,039 Oh, Gunter. 376 00:27:01,245 --> 00:27:06,376 Elena, really! I must finish my work. 377 00:27:10,003 --> 00:27:12,506 Okay, back to work. 378 00:27:13,924 --> 00:27:16,973 Nope, here we go. Now we're gonna get our password. 379 00:27:17,052 --> 00:27:20,727 I leave message here on service but you do not call. 380 00:27:20,973 --> 00:27:22,316 I'm sorry. 381 00:27:22,891 --> 00:27:25,610 Get out of the way. She's in the way. 382 00:27:28,272 --> 00:27:30,775 I don't believe this. 383 00:27:31,108 --> 00:27:33,406 It's just, I have this work. 384 00:27:36,321 --> 00:27:38,915 I give you something to work, baby. 385 00:27:38,991 --> 00:27:41,540 Okay. Just for a little while. 386 00:27:47,332 --> 00:27:49,380 Oh, Gunter. 387 00:27:49,459 --> 00:27:50,506 What's going on? 388 00:27:50,586 --> 00:27:52,054 Oh, nothing. 389 00:27:54,298 --> 00:27:59,429 Elena, really! I must finish my work. 390 00:28:00,262 --> 00:28:04,563 I leave message here on service but you do not call. 391 00:28:04,641 --> 00:28:06,894 Maybe there's a frame or two where she doesn't block it. 392 00:28:06,977 --> 00:28:08,650 I'll blow it up. 393 00:28:10,147 --> 00:28:12,275 Hey. Who's Rhyzkov? 394 00:28:12,357 --> 00:28:16,533 Dr. Elena Rhyzkov, visiting professor from Czechoslovakia, 395 00:28:16,612 --> 00:28:19,786 senior research fellow in astrophysics. 396 00:28:19,865 --> 00:28:20,866 Bingo. 397 00:28:20,949 --> 00:28:24,123 Setec Astronomy, whatever that is. 398 00:28:25,078 --> 00:28:28,833 I leave message here on service but you do not call. 399 00:28:29,833 --> 00:28:31,380 There. 400 00:28:32,669 --> 00:28:34,512 W, G... 401 00:28:34,588 --> 00:28:36,340 Looks like the H. 402 00:28:36,423 --> 00:28:38,141 Where do you get H? Next to the L. 403 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 H isn't next to the L. 404 00:28:39,301 --> 00:28:41,053 Guys, do it again. 405 00:28:44,181 --> 00:28:48,436 I leave message here on service but you do not call. 406 00:28:50,145 --> 00:28:53,775 ...message here on service but you do not call. 407 00:28:55,108 --> 00:28:56,985 Okay, that's definitely W, G. 408 00:28:57,069 --> 00:28:59,322 Definitely not. No, that's a V. 409 00:28:59,404 --> 00:29:00,906 She's in the way. 410 00:29:00,989 --> 00:29:04,493 Fellows, Janek's little black box is on his desk 411 00:29:04,826 --> 00:29:07,375 between the pencil jar and the lamp. 412 00:29:08,914 --> 00:29:12,168 Whistler, I hate to tell you this, but you're blind. 413 00:29:14,878 --> 00:29:16,755 Play the tape back again. 414 00:29:16,838 --> 00:29:18,465 But you can't even see anything. 415 00:29:18,548 --> 00:29:20,425 Don't look. Listen. 416 00:29:21,802 --> 00:29:23,179 Play it back. 417 00:29:24,471 --> 00:29:27,850 I leave message here on service but you do not... 418 00:29:27,933 --> 00:29:29,526 He's got a service. 419 00:29:30,686 --> 00:29:33,565 What's he need an answering machine for? 420 00:29:36,108 --> 00:29:38,611 There's our little black box. 421 00:29:46,535 --> 00:29:50,381 Okay, boss. This LTX-71 concealable mike 422 00:29:50,455 --> 00:29:52,056 is part of the same system that NASA used 423 00:29:52,124 --> 00:29:54,673 when they faked the Apollo moon landings. 424 00:29:55,377 --> 00:29:58,096 Had the astronauts broadcast around the world from a soundstage 425 00:29:58,171 --> 00:30:00,469 at Norton Air Force Base in San Bernardino, California. 426 00:30:00,549 --> 00:30:04,474 So, it worked for them. It shouldn't give us too many problems. 427 00:30:04,553 --> 00:30:06,055 Thanks. 428 00:30:07,806 --> 00:30:09,683 You didn't have a delivery? 429 00:30:09,766 --> 00:30:11,006 I should have the invoice here. 430 00:30:11,059 --> 00:30:14,484 No delivery is scheduled. They didn't have anything on record. 431 00:30:15,188 --> 00:30:17,065 Did my wife drop a cake off for me? 432 00:30:17,149 --> 00:30:18,321 There's no cake back here. 433 00:30:18,400 --> 00:30:19,743 Surprise party for Marge on the second floor. 434 00:30:19,818 --> 00:30:21,035 She was supposed to drop a cake off. 435 00:30:21,111 --> 00:30:22,738 I don't know about it. 436 00:30:23,947 --> 00:30:25,324 There she is, late as usual. 437 00:30:25,407 --> 00:30:29,002 It states here that I am to deliver 36 boxes of Liquid Drano 438 00:30:29,077 --> 00:30:30,169 to this address. 439 00:30:30,245 --> 00:30:34,500 I don't care what that says. You're not on the list. You can't get in. 440 00:30:34,583 --> 00:30:35,709 I might lose my job. 441 00:30:35,792 --> 00:30:38,341 That's not my problem. Now beat it. 442 00:30:38,628 --> 00:30:40,847 I can't reach my card. Could you buzz this, please? 443 00:30:40,922 --> 00:30:42,424 Just buzz it. I can't reach my card. 444 00:30:42,507 --> 00:30:44,009 Wait one minute. 445 00:30:44,092 --> 00:30:45,719 We're late for the party on the second floor. 446 00:30:45,802 --> 00:30:47,645 Push the goddamned buzzer, will you? 447 00:30:48,930 --> 00:30:49,931 Thanks. 448 00:31:17,167 --> 00:31:20,637 Anybody remember how to defeat an electronic key pad? 449 00:31:22,297 --> 00:31:25,301 Don't even joke about that, Martin. Those things are impossible. 450 00:31:25,384 --> 00:31:28,137 Think I'm joking? Looks like they just put it in. 451 00:31:28,470 --> 00:31:29,813 Oh boy. 452 00:31:33,475 --> 00:31:34,772 Here, maybe this might help. 453 00:31:34,851 --> 00:31:37,855 Old buddy of mine, was in Desert Storm, sent it to me. 454 00:31:37,938 --> 00:31:40,191 'Course, he was on the other side. 455 00:31:42,109 --> 00:31:44,862 Come on, Crease. There's got to be a way around these things. 456 00:31:44,945 --> 00:31:46,822 All right, all right. 457 00:31:52,160 --> 00:31:53,503 This might work. 458 00:31:54,746 --> 00:31:57,044 Yeah. Yeah. 459 00:31:58,500 --> 00:32:00,343 Yeah. Right. 460 00:32:00,752 --> 00:32:03,221 Uh-huh, uh-huh. Yeah. 461 00:32:04,464 --> 00:32:06,307 Yeah. 462 00:32:07,884 --> 00:32:10,683 Okay. I'll give it a shot. 463 00:32:14,641 --> 00:32:16,109 That worked. 464 00:32:45,046 --> 00:32:46,468 Got it. 465 00:32:46,882 --> 00:32:47,929 Gunter? You're... 466 00:32:48,008 --> 00:32:49,329 Oh, God, no. Here you go, come on. 467 00:32:49,384 --> 00:32:50,886 Hey, nice to see you. 468 00:32:53,513 --> 00:32:54,514 Who the hell is that? 469 00:32:54,598 --> 00:32:56,396 Battle stations. 470 00:32:56,475 --> 00:32:58,227 Monitor the audio. Grab the mike. 471 00:32:59,811 --> 00:33:01,438 Okay... 472 00:33:01,646 --> 00:33:03,774 I'm gonna remove my hand now. Please, do not scream. 473 00:33:03,857 --> 00:33:06,656 I promise nothing is going to happen to you. 474 00:33:06,735 --> 00:33:07,827 Okay? 475 00:33:07,903 --> 00:33:09,200 Mmm-hmm. 476 00:33:14,409 --> 00:33:16,207 Who are you? 477 00:33:18,330 --> 00:33:19,923 He's a P.I. 478 00:33:19,998 --> 00:33:21,198 You're a private investigator. 479 00:33:21,249 --> 00:33:23,377 I'm a private investigator. 480 00:33:24,419 --> 00:33:26,387 But why? Who hired you? 481 00:33:28,215 --> 00:33:29,216 Huh? 482 00:33:29,299 --> 00:33:30,801 Who hired you? 483 00:33:31,843 --> 00:33:33,265 Mrs. Janek. 484 00:33:34,429 --> 00:33:36,272 There is not Mrs. Janek. 485 00:33:38,642 --> 00:33:40,110 Yeah? 486 00:33:41,478 --> 00:33:42,946 You got us stumped. 487 00:33:44,481 --> 00:33:49,328 Oh yeah? Who do you think paid for your little love jaunt to Mexico City? 488 00:33:53,782 --> 00:33:55,034 That was good. 489 00:33:56,868 --> 00:33:58,586 Velma, Velma Janek. 490 00:33:58,662 --> 00:34:01,916 She lives in Montreal where she handles her family's real estate holdings, 491 00:34:01,998 --> 00:34:03,420 vast real estate holdings. 492 00:34:03,500 --> 00:34:06,800 Farms, banks, shopping malls. Two shopping malls. 493 00:34:07,571 --> 00:34:09,732 She supports Gunter but figured he was cheating on her, 494 00:34:09,756 --> 00:34:11,884 and that's why she hired me. 495 00:34:11,967 --> 00:34:13,810 Bastard liar! 496 00:34:15,929 --> 00:34:18,182 I'll kill him! Oh, no, no, no! 497 00:34:18,265 --> 00:34:20,939 No! No, no, don't. Get a hold of yourself, Dr. Rhyzkov. 498 00:34:21,017 --> 00:34:22,815 Get a hold of yourself. 499 00:34:22,936 --> 00:34:25,189 You gotta not tell him you know. Ha! 500 00:34:25,480 --> 00:34:29,075 We weren't here. We didn't talk. You don't know me. 501 00:34:29,150 --> 00:34:31,244 You don't know anything about a wife. 502 00:34:31,319 --> 00:34:33,913 You just give me one good reason why. 503 00:34:35,115 --> 00:34:38,415 All right, I'll give you a reason. 504 00:34:39,536 --> 00:34:42,506 Give you a really good reason. 505 00:34:43,915 --> 00:34:47,670 It's just what she would want you to do. 506 00:34:47,961 --> 00:34:50,840 It's just what she wants you to do. 507 00:34:51,798 --> 00:34:53,675 I don't understand. 508 00:34:55,176 --> 00:34:57,770 Yeah, sometimes I don't understand myself. 509 00:34:57,846 --> 00:35:00,770 Here, look, I might lose my license for this. 510 00:35:01,516 --> 00:35:05,111 My client is a vindictive, bitter woman. 511 00:35:05,186 --> 00:35:08,281 She's been withholding marital favors from Gunter for years, 512 00:35:08,356 --> 00:35:09,949 and now she's out to ruin him. 513 00:35:10,025 --> 00:35:12,369 And she's using you to get to her. 514 00:35:12,444 --> 00:35:15,664 And she's using me to get to you. 515 00:35:17,365 --> 00:35:20,585 I know that's confusing, but don't you see what's happening here? 516 00:35:20,660 --> 00:35:22,958 You and me, we're just pawns in this ugly little game. 517 00:35:23,038 --> 00:35:24,130 Pawns. 518 00:35:25,081 --> 00:35:30,212 If you love him... 519 00:35:32,589 --> 00:35:36,059 If you really love him... 520 00:35:37,218 --> 00:35:39,562 Then just keep on loving him. 521 00:35:40,055 --> 00:35:41,477 And never let him know 522 00:35:41,556 --> 00:35:45,231 that you know what he thinks you don't know you know. 523 00:35:45,685 --> 00:35:47,437 You know? 524 00:35:47,729 --> 00:35:49,572 And give him head whenever he wants. 525 00:35:49,648 --> 00:35:52,197 Give him help. 526 00:35:53,902 --> 00:36:00,410 Be a beacon in his sad and lonely life. Can you do that for Gunter? 527 00:36:02,035 --> 00:36:03,787 Yes, yes, I can, I can. 528 00:36:03,870 --> 00:36:05,292 Okay, good. 529 00:36:06,081 --> 00:36:07,924 Now get out of here. 530 00:36:16,174 --> 00:36:17,426 Give him head? 531 00:36:18,259 --> 00:36:19,761 Be a beacon? 532 00:36:54,587 --> 00:36:56,885 But the key meeting took place July 1, 1958, 533 00:36:56,965 --> 00:36:59,388 when the Air Force brought this space visitor to the White House 534 00:36:59,467 --> 00:37:01,708 for an interview with President Eisenhower. And Ike said, 535 00:37:01,761 --> 00:37:03,388 "Look, give us your technology." 536 00:37:03,471 --> 00:37:04,973 "We'll give you all the cow lips you want." 537 00:37:05,056 --> 00:37:07,935 Don't listen to this man. He's certifiable. 538 00:37:08,017 --> 00:37:09,940 Your husband knows about cattle mutilations. He's ex-CIA. 539 00:37:10,019 --> 00:37:11,066 He's touched. 540 00:37:11,146 --> 00:37:13,319 He knows the government's been suppressing for years. 541 00:37:14,149 --> 00:37:15,742 Understood, understood. 542 00:37:15,817 --> 00:37:19,788 One thing I don't quite get though is you and Cosmo, 543 00:37:19,863 --> 00:37:23,413 you were taking all these chances, all these big chances, 544 00:37:24,075 --> 00:37:25,372 what for? 545 00:37:26,828 --> 00:37:30,128 We were young. And there was a war on. 546 00:37:33,001 --> 00:37:35,254 It was a good way to meet girls. 547 00:37:35,336 --> 00:37:36,508 I bet. 548 00:37:37,172 --> 00:37:39,846 How come you didn't get caught? 549 00:37:43,511 --> 00:37:45,058 I went out for pizza. 550 00:37:46,181 --> 00:37:47,808 Then I went to Canada. 551 00:37:49,100 --> 00:37:51,023 I was lucky. He wasn't. 552 00:37:51,686 --> 00:37:53,734 Did he ever forgive you? 553 00:37:54,314 --> 00:37:55,657 I hope so. 554 00:37:57,317 --> 00:37:58,694 He died in prison. 555 00:38:07,535 --> 00:38:10,880 So, what are you guys gonna do with your share of the money? 556 00:38:12,207 --> 00:38:13,459 Don? 557 00:38:13,833 --> 00:38:17,428 Well, we have never been to Europe together. 558 00:38:17,504 --> 00:38:18,505 That's right. 559 00:38:18,588 --> 00:38:20,636 And we are going. 560 00:38:21,674 --> 00:38:23,551 Madrid, Lisbon. 561 00:38:23,635 --> 00:38:25,637 Athens. Oh, and Scotland. 562 00:38:25,720 --> 00:38:26,937 And Tahiti. 563 00:38:27,013 --> 00:38:28,686 Oh, yes. Oh, yes. 564 00:38:28,932 --> 00:38:30,229 Mother? 565 00:38:30,725 --> 00:38:33,854 Well, you know, I've never actually had a really cool car 566 00:38:33,937 --> 00:38:36,440 that I could fit comfortably into. 567 00:38:36,523 --> 00:38:39,447 So I think I'm gonna buy me a Winnebago 568 00:38:39,526 --> 00:38:44,077 with a big kitchen, water bed, big kitchen. 569 00:38:46,032 --> 00:38:47,249 Carl? 570 00:38:48,785 --> 00:38:51,208 I'd like to have a deep relationship with a beautiful woman 571 00:38:51,287 --> 00:38:54,086 who melts from the very first time our eyes meet. 572 00:38:55,416 --> 00:38:58,090 We're not getting paid that much, Carl. 573 00:38:58,628 --> 00:39:00,050 Well, you know, someone like Liz. 574 00:39:01,807 --> 00:39:03,567 You're definitely not getting paid that much. 575 00:39:03,591 --> 00:39:04,638 Ooh! Uh-oh. 576 00:39:04,717 --> 00:39:06,435 Hey, hey, hey, hey! 577 00:39:06,636 --> 00:39:08,229 Whistler? 578 00:39:09,806 --> 00:39:12,150 Peace on earth, goodwill toward men. 579 00:39:12,225 --> 00:39:13,522 Right On. 580 00:39:13,935 --> 00:39:15,278 And women. 581 00:39:15,937 --> 00:39:17,314 Hear, hear! 582 00:39:22,735 --> 00:39:24,578 That's not a word, "scrunchy". 583 00:39:24,654 --> 00:39:26,031 Scrunchy is not a word. 584 00:39:26,114 --> 00:39:27,787 Scrunchy is a word. 585 00:39:27,949 --> 00:39:29,951 Since when? You know what happens to your face? 586 00:39:30,076 --> 00:39:32,670 Please, it's not a word. Right now your face is scrunchy. 587 00:39:32,745 --> 00:39:35,749 All right. We gotta take it as a word. 588 00:39:41,880 --> 00:39:44,224 It's better than "scrunchy." 589 00:39:44,299 --> 00:39:47,473 I didn't invent the word. 590 00:39:47,635 --> 00:39:49,478 - Carl. - Yes. 591 00:39:49,929 --> 00:39:52,227 What does it say where this is? 592 00:39:52,557 --> 00:39:54,480 Hold on a second here. 593 00:39:56,728 --> 00:39:58,856 "System out." 594 00:40:01,274 --> 00:40:05,905 Guys, I really think you should leave that thing alone. 595 00:40:06,446 --> 00:40:11,498 Yeah, I know. I just wanted to see something. Don't worry, Don. 596 00:40:12,911 --> 00:40:14,584 How are they spelling Setec? 597 00:40:14,662 --> 00:40:16,756 S-E-T-E-C. Setec. 598 00:40:17,665 --> 00:40:21,044 Special extraterrestrial? 599 00:40:21,377 --> 00:40:23,220 Earthling counter. 600 00:40:24,964 --> 00:40:27,717 Does that make two, four, five. 601 00:40:28,343 --> 00:40:32,348 And she begins to go, and this one bull turns around 602 00:40:32,430 --> 00:40:35,900 and looks at me, like right dead in my eyes. 603 00:40:35,975 --> 00:40:37,192 Setec. 604 00:40:37,518 --> 00:40:38,610 What? 605 00:40:38,686 --> 00:40:40,688 Setec Astronomy. 606 00:40:41,522 --> 00:40:44,651 I just love it when a man says that to me. 607 00:40:45,610 --> 00:40:48,079 Setec doesn't mean anything. 608 00:40:50,949 --> 00:40:52,872 Excuse me... 609 00:41:19,519 --> 00:41:26,368 Carl, can you get me some cable and that IO interface, please? 610 00:41:36,077 --> 00:41:38,000 "Monterey's Coast." 611 00:41:39,747 --> 00:41:43,251 Does "Monterey's Coast" mean anything to you guys? 612 00:41:43,751 --> 00:41:46,425 No. 613 00:41:49,632 --> 00:41:51,350 Here, help me with this. 614 00:42:01,185 --> 00:42:03,938 Carl, get the diagnostics. 615 00:42:11,112 --> 00:42:13,456 How about "My Socrates Note"? 616 00:42:15,241 --> 00:42:16,367 No. 617 00:42:16,451 --> 00:42:17,668 Uh-uh. 618 00:42:30,840 --> 00:42:31,966 No, I... 619 00:42:32,050 --> 00:42:33,302 No. No. 620 00:42:43,644 --> 00:42:45,988 Uh-huh. Got it. Move to another one. 621 00:42:55,990 --> 00:42:58,834 Mmm-hmm. Give me another one. 622 00:43:00,828 --> 00:43:02,796 Stay in that quadrant. 623 00:43:11,506 --> 00:43:15,101 It's kind of the same thing. Try another quadrant. 624 00:43:16,677 --> 00:43:17,678 Whoa. 625 00:43:18,846 --> 00:43:21,269 Mother, what was that? Go back one. 626 00:43:21,349 --> 00:43:22,726 All right. 627 00:43:24,477 --> 00:43:26,354 Holy cow. 628 00:43:27,897 --> 00:43:30,616 What the hell is this? 629 00:43:46,207 --> 00:43:48,130 "Too Many Secrets." 630 00:43:52,130 --> 00:43:56,431 Bish, I think you better come over here. 631 00:43:56,926 --> 00:43:58,928 Carl, got your little black book? 632 00:43:59,011 --> 00:44:00,058 Yes. 633 00:44:00,138 --> 00:44:03,893 Give me the number for something impossible to access. 634 00:44:05,893 --> 00:44:07,645 Okay. What about this? 635 00:44:07,728 --> 00:44:10,151 Federal Reserve transfer node, Culpeper, Virginia. 636 00:44:10,231 --> 00:44:11,323 Yeah, sure. Good luck. 637 00:44:11,399 --> 00:44:13,493 Nine hundred billion a day goes through there. 638 00:44:13,568 --> 00:44:15,616 That'll do. Punch it in. 639 00:44:15,945 --> 00:44:17,572 Okay. 640 00:44:18,698 --> 00:44:21,793 We won't get in. It's encrypted. 641 00:44:28,249 --> 00:44:29,592 See? 642 00:44:30,334 --> 00:44:32,382 Mother, that last contact. 643 00:44:42,013 --> 00:44:43,765 Look at this, boys. 644 00:44:45,433 --> 00:44:48,277 Anybody want to shut down the Federal Reserve? 645 00:44:49,103 --> 00:44:50,980 Hey, don't screw around with that thing! 646 00:44:51,063 --> 00:44:52,110 Wait, Crease. 647 00:44:52,190 --> 00:44:54,158 Carl, what else you got? 648 00:44:54,358 --> 00:44:55,610 National power grid? 649 00:44:57,778 --> 00:44:59,621 Okay. 650 00:45:04,535 --> 00:45:06,253 Here we come. 651 00:45:07,288 --> 00:45:08,380 Okay, Mother. 652 00:45:08,456 --> 00:45:09,708 Probing. 653 00:45:13,127 --> 00:45:16,347 Wow. Unbelievable. 654 00:45:18,591 --> 00:45:21,344 Anybody want to black out New England? 655 00:45:21,802 --> 00:45:23,804 Carl, what else? 656 00:45:23,888 --> 00:45:26,516 Air traffic control system. 657 00:45:35,066 --> 00:45:36,943 Okay, Mother. 658 00:45:42,156 --> 00:45:43,999 Oh, my God. 659 00:45:45,159 --> 00:45:47,253 How is this possible? 660 00:45:47,328 --> 00:45:50,753 Cryptography systems are based on mathematical problems so complex 661 00:45:50,831 --> 00:45:53,254 they cannot be solved without a key. 662 00:45:53,334 --> 00:45:56,964 Janek figured out a way to solve those problems without the key, 663 00:45:57,046 --> 00:45:59,595 and he hard-wired it into that chip. 664 00:45:59,674 --> 00:46:00,926 Turn it off. 665 00:46:01,008 --> 00:46:02,931 Want to crash a couple of passenger jets? 666 00:46:03,010 --> 00:46:04,808 I said turn it off. 667 00:46:04,887 --> 00:46:06,685 Turn it Off. 668 00:46:17,108 --> 00:46:19,236 So it's a code-breaker. 669 00:46:19,527 --> 00:46:23,703 No, it's the code-breaker. 670 00:46:26,951 --> 00:46:28,874 No more secrets. 671 00:46:30,705 --> 00:46:33,379 Honey, you and Melissa get your things. 672 00:46:39,088 --> 00:46:40,180 Night-night. 673 00:46:40,256 --> 00:46:41,382 Good night. 674 00:46:46,595 --> 00:46:48,518 What time is the hand-off? 675 00:46:49,724 --> 00:46:51,192 9:00 a.m. 676 00:46:52,476 --> 00:46:53,898 Well, between now and then, 677 00:46:53,978 --> 00:46:57,448 we are going to institute some security around here. 678 00:47:00,985 --> 00:47:05,411 This is where I get off. Nice to see you again. I'm out of here. 679 00:47:05,948 --> 00:47:12,126 Don't take this personally, Liz, but you were the only one who knew Martin's secret. 680 00:47:12,955 --> 00:47:14,798 Somebody talked. 681 00:47:15,708 --> 00:47:19,338 So make yourself comfortable. We're all staying right here tonight. 682 00:47:20,087 --> 00:47:25,014 No. I'm getting my bag, and I'm leaving. 683 00:47:25,509 --> 00:47:27,352 So relax, Crease. 684 00:47:29,847 --> 00:47:32,851 I'll relax when we get that damn thing out of here. 685 00:47:32,933 --> 00:47:34,776 Until then, you stay. 686 00:47:38,814 --> 00:47:40,316 What? 687 00:47:41,484 --> 00:47:43,282 There isn't a government on this planet 688 00:47:43,361 --> 00:47:46,114 that wouldn't kill us all for that thing. 689 00:47:56,332 --> 00:47:57,504 Sorry. 690 00:47:58,334 --> 00:47:59,631 I see. 691 00:48:00,002 --> 00:48:02,130 Carl? Hit the alarm. 692 00:48:02,213 --> 00:48:03,556 Mother, lock everything down. 693 00:48:03,631 --> 00:48:05,591 Then kill the lights. Whistler, unplug that thing. 694 00:48:05,633 --> 00:48:06,680 You bet. 695 00:48:06,759 --> 00:48:08,932 Thank you for the trust, fellows. 696 00:48:49,844 --> 00:48:53,769 I really enjoyed sleeping with all you guys. Take care. 697 00:48:53,848 --> 00:48:56,021 - Bye, Liz. - You too, Liz. 698 00:49:07,153 --> 00:49:09,702 I hope the hand-off goes well. 699 00:49:12,658 --> 00:49:16,538 I'd hate for you to have something new to run from. 700 00:49:21,333 --> 00:49:24,337 Martin? Time. 701 00:49:28,716 --> 00:49:30,593 Yeah. 702 00:50:08,964 --> 00:50:10,807 Morning. Hi. 703 00:50:10,883 --> 00:50:12,385 Any problems? 704 00:50:12,593 --> 00:50:13,810 Nope. 705 00:50:13,886 --> 00:50:15,559 Want a cappuccino? 706 00:50:15,721 --> 00:50:16,768 No. 707 00:50:39,203 --> 00:50:41,126 Got his check? 708 00:50:46,001 --> 00:50:48,299 Hey, Martin! 709 00:50:48,379 --> 00:50:50,723 Telephone! 710 00:50:50,798 --> 00:50:52,391 Just a minute. 711 00:50:52,800 --> 00:50:55,144 It's your mother. 712 00:51:08,399 --> 00:51:13,326 She's... She's old. Excuse me. 713 00:51:25,833 --> 00:51:27,380 Get in the car. 714 00:51:27,585 --> 00:51:28,928 What? 715 00:51:29,003 --> 00:51:30,926 Get in the car. 716 00:51:33,132 --> 00:51:34,850 I didn't get the money. 717 00:51:34,925 --> 00:51:36,051 Now! 718 00:51:40,347 --> 00:51:42,816 What are you doing? I didn't get the money. 719 00:51:42,891 --> 00:51:44,564 Janek's dead. 720 00:51:46,687 --> 00:51:48,109 They killed him. 721 00:51:48,188 --> 00:51:51,567 The NSA doesn't kill people, Martin. Who are they? 722 00:51:51,650 --> 00:51:53,448 You said there isn't a government on earth 723 00:51:53,527 --> 00:51:54,870 that wouldn't kill for that thing. 724 00:51:54,945 --> 00:51:57,619 Not ours. Who were those guys? 725 00:51:58,365 --> 00:52:00,288 There's one way to find out. 726 00:52:21,013 --> 00:52:27,737 They took away my home. Help me out? The government took away my home. 727 00:52:30,731 --> 00:52:32,233 My God. 728 00:52:37,655 --> 00:52:40,454 Don't tell me you can't do it because I know you can. 729 00:52:40,532 --> 00:52:43,206 And don't tell me you won't do it, because I've got to have it. 730 00:52:43,285 --> 00:52:46,038 Damn it! I need to know, and I need to know now. 731 00:52:46,121 --> 00:52:48,840 Hey, guys, that federal building? 732 00:52:48,916 --> 00:52:50,259 Scheduled for demolition since August. 733 00:52:50,334 --> 00:52:53,095 It housed the Federal Trade Commission, the Department of Agriculture. 734 00:52:53,128 --> 00:52:54,254 Been vacant for a month. 735 00:52:54,338 --> 00:52:56,386 The NSA never had an office in San Francisco. 736 00:52:56,465 --> 00:52:59,264 Their West Coast operations are right out of Los Angeles. 737 00:52:59,343 --> 00:53:01,971 Oh, God. Yeah, thanks. 738 00:53:02,930 --> 00:53:04,648 Janek's grant is from the NSA. 739 00:53:04,723 --> 00:53:06,396 Oh no. 740 00:53:08,060 --> 00:53:10,563 How could you be so goddamn stupid? 741 00:53:10,646 --> 00:53:13,866 Two guys show up, say they're government, and you just buy it. 742 00:53:13,941 --> 00:53:16,490 They probably were government... 743 00:53:18,862 --> 00:53:20,330 Just not ours. 744 00:53:25,077 --> 00:53:28,957 Everybody pack up whatever you can. This place isn't safe. 745 00:53:30,207 --> 00:53:32,460 What do you think you're doing? 746 00:53:32,543 --> 00:53:33,715 I'm going to a concert. 747 00:53:58,861 --> 00:54:00,534 Keep smiling. 748 00:54:01,947 --> 00:54:03,995 Martin, have you lost your mind? 749 00:54:04,074 --> 00:54:05,747 Excuse yourself. 750 00:54:07,828 --> 00:54:10,877 Darling, would you excuse me for a moment? 751 00:54:25,679 --> 00:54:27,773 Give me back Janek's box, Greg. 752 00:54:27,848 --> 00:54:29,850 Martin, I don't have it. 753 00:54:30,434 --> 00:54:32,357 Now you must believe me. 754 00:54:32,436 --> 00:54:33,779 No. 755 00:54:33,896 --> 00:54:36,740 You set me up, Greg. No, I do not believe you. 756 00:54:36,815 --> 00:54:39,443 We had nothing to do with this Janek business. 757 00:54:39,526 --> 00:54:41,654 Not for lack of trying, mind you. 758 00:54:41,987 --> 00:54:44,615 Your codes are entirely different from ours. 759 00:54:44,698 --> 00:54:46,450 We never had any luck in breaking them, 760 00:54:46,533 --> 00:54:48,877 so Lord knows, I wanted that box, 761 00:54:49,912 --> 00:54:52,210 but we did not take it. 762 00:54:57,211 --> 00:54:59,305 Then who did? 763 00:55:02,257 --> 00:55:05,136 What I will tell you now I cannot tell you in this building. 764 00:55:05,219 --> 00:55:06,971 Do you understand? 765 00:55:08,639 --> 00:55:10,562 Come. 766 00:55:14,394 --> 00:55:15,941 Martin. 767 00:55:18,357 --> 00:55:20,234 You must trust me. 768 00:55:28,492 --> 00:55:29,584 Him? 769 00:55:30,077 --> 00:55:31,169 No. 770 00:55:32,621 --> 00:55:33,998 Him. 771 00:55:34,081 --> 00:55:35,253 No. 772 00:55:40,504 --> 00:55:41,756 Him? 773 00:55:43,090 --> 00:55:46,014 I'm afraid these books are not as current as they used to be. 774 00:55:46,093 --> 00:55:47,891 You still keep tabs on all our agents. 775 00:55:47,970 --> 00:55:50,268 These are just the ones we thought we could turn. 776 00:55:50,347 --> 00:55:54,272 You know, sexual problems, financial troubles. 777 00:55:55,269 --> 00:55:57,772 Then we had financial troubles. 778 00:55:59,273 --> 00:56:01,696 That's him. The older guy. 779 00:56:03,026 --> 00:56:05,529 A loathsome man named Buddy DeVries, 780 00:56:05,863 --> 00:56:08,491 A.K.A. Buddy Weber, Buddy Wallace. 781 00:56:08,574 --> 00:56:11,373 Wallace. That's him. 782 00:56:11,743 --> 00:56:16,715 We tried to recruit him in '83. Drinking problem, married three times. 783 00:56:18,125 --> 00:56:20,253 Left the NSA four years ago. 784 00:56:21,962 --> 00:56:23,930 Oh, my... 785 00:56:24,631 --> 00:56:26,099 What? 786 00:56:29,469 --> 00:56:30,686 What? 787 00:56:31,763 --> 00:56:36,860 You disappeared once before, my friend. I suggest you do it again. 788 00:56:38,312 --> 00:56:41,191 Why? Who's he working for? 789 00:56:45,277 --> 00:56:48,201 Your FBI is such a pain in the ass. 790 00:56:53,702 --> 00:56:55,579 Who's he working for? 791 00:56:56,330 --> 00:57:00,176 Martin, I can offer you asylum inside this car. 792 00:57:00,250 --> 00:57:02,503 Technically, it's part of the consulate. 793 00:57:02,586 --> 00:57:03,838 Do you wish our protection? 794 00:57:03,921 --> 00:57:06,344 What? Who is Wallace working for? 795 00:57:11,261 --> 00:57:14,435 Mr. Bishop? My name is Special Agent Bestrop, FBI. 796 00:57:14,514 --> 00:57:16,983 Please, step out of the vehicle. 797 00:57:17,768 --> 00:57:19,270 Do you wish our protection? 798 00:57:19,353 --> 00:57:20,730 Mr. Bishop. 799 00:57:20,854 --> 00:57:23,198 Get out of the vehicle now. 800 00:57:29,363 --> 00:57:32,082 You won't know who to trust. 801 00:57:37,245 --> 00:57:40,875 Mr. Bishop, step over here, please. Hands on the wall, sir. 802 00:57:53,053 --> 00:57:54,555 Is this loaded? 803 00:57:55,097 --> 00:57:56,223 Yes. 804 00:58:21,248 --> 00:58:23,171 Too many secrets. 805 00:59:36,531 --> 00:59:37,828 Oh, shit. 806 00:59:38,033 --> 00:59:39,956 What are you doing up? 807 01:00:33,255 --> 01:00:34,632 Pain? 808 01:00:38,218 --> 01:00:39,891 Yeah. 809 01:00:46,726 --> 01:00:48,649 Try aspirin. 810 01:00:54,985 --> 01:00:56,532 Cosmo. 811 01:01:02,200 --> 01:01:04,373 I'm sorry if he hurt you. 812 01:01:04,828 --> 01:01:07,752 I'm afraid Wallace doesn't like you very much. 813 01:01:11,001 --> 01:01:12,844 You ought to have that guy checked for rabies. 814 01:01:12,919 --> 01:01:15,923 Rabies occurs only in warm-blooded animals. 815 01:01:17,048 --> 01:01:20,348 Anyway, I couldn't have you talking to the Russians. 816 01:01:20,427 --> 01:01:24,523 Five years ago, yes, we could trust them not to go running to the FBI, 817 01:01:24,598 --> 01:01:26,918 or if they did, we could trust the FBI not to believe them. 818 01:01:26,975 --> 01:01:30,775 Today we can't trust anybody. 819 01:01:31,563 --> 01:01:35,739 What the hell's going on here? Cosmo, what... 820 01:01:37,277 --> 01:01:38,995 What happened? 821 01:01:39,070 --> 01:01:44,292 The world changed on us, Marty, and without our help. 822 01:01:45,202 --> 01:01:47,296 What happened? 823 01:01:53,835 --> 01:01:59,012 There I was in prison, and one day I help a couple of nice older gentlemen 824 01:01:59,090 --> 01:02:01,388 make some free telephone calls. 825 01:02:01,468 --> 01:02:05,564 They turn out to be, let us say, good family men. 826 01:02:08,141 --> 01:02:09,814 Organized crime? 827 01:02:10,518 --> 01:02:12,316 Don't kid yourself. 828 01:02:12,479 --> 01:02:14,902 It's not that organized. 829 01:02:14,981 --> 01:02:18,076 Anyway, they arranged for me to get an early release 830 01:02:18,151 --> 01:02:20,404 from my unfortunate incarceration, 831 01:02:20,487 --> 01:02:23,491 and I began to perform a variety of services. 832 01:02:24,157 --> 01:02:28,378 For starters, I reorganized their entire financial operation: 833 01:02:28,453 --> 01:02:31,206 budgets, payroll, money laundering, you name it. 834 01:02:31,289 --> 01:02:34,543 The whole network is protected by a very powerful encryption system 835 01:02:34,626 --> 01:02:36,628 so the government cannot read it. 836 01:02:36,711 --> 01:02:39,885 But if the feds get Janek's box... 837 01:02:41,007 --> 01:02:44,682 Disaster. Therefore, we must have it. 838 01:02:46,263 --> 01:02:48,436 To protect the organization. 839 01:02:48,682 --> 01:02:49,808 Yes. 840 01:02:52,686 --> 01:02:54,609 No, I don't buy it. 841 01:02:56,189 --> 01:02:58,032 I know you. 842 01:03:00,193 --> 01:03:02,537 God, it's good to see you. 843 01:03:15,083 --> 01:03:18,929 We were going to change the world, Marty, remember? 844 01:03:19,004 --> 01:03:23,100 Did you ever get around to actually doing it? No, I guess not. 845 01:03:23,174 --> 01:03:25,347 Well, I think I can. 846 01:03:25,844 --> 01:03:26,891 Really. 847 01:03:26,970 --> 01:03:28,062 Yes. 848 01:03:32,684 --> 01:03:37,315 What's wrong with this country, Marty? Money. You taught me that. 849 01:03:38,148 --> 01:03:41,573 Evil defense contractors had it, noble causes did not. 850 01:03:41,651 --> 01:03:46,157 Politicians are bought and sold like so much chattel. Our problems multiply. 851 01:03:46,239 --> 01:03:49,869 Pollution, crime, drugs, poverty, disease, hunger, despair. 852 01:03:49,951 --> 01:03:53,046 We throw gobs of money at them. 853 01:03:53,121 --> 01:03:56,500 The problems always get worse. Why is that? 854 01:03:56,583 --> 01:04:00,178 Because money's most powerful ability is to allow bad people 855 01:04:00,253 --> 01:04:03,177 to continue doing bad things at the expense of those who don't have it. 856 01:04:03,256 --> 01:04:05,679 I agree. Who did you say you were working for? 857 01:04:05,759 --> 01:04:07,887 That's just my day job. 858 01:04:07,969 --> 01:04:11,599 Listen, when I was in prison, I learned that everything in this world, 859 01:04:11,681 --> 01:04:14,355 including money, operates not on reality... 860 01:04:14,434 --> 01:04:16,732 But the perception of reality. 861 01:04:19,647 --> 01:04:23,618 Posit, people think a bank might be financially shaky. 862 01:04:23,693 --> 01:04:25,866 Consequence, people start to withdraw their money. 863 01:04:25,945 --> 01:04:27,913 Result, pretty soon, it is financially shaky. 864 01:04:27,989 --> 01:04:30,037 Conclusion, you can make banks fail. 865 01:04:31,201 --> 01:04:34,296 I've already done that. Maybe you've read about a few? 866 01:04:35,622 --> 01:04:37,169 Think bigger. 867 01:04:37,248 --> 01:04:38,420 Stock market? Yes. 868 01:04:38,458 --> 01:04:41,052 Currency market? Commodities market? Yes. 869 01:04:41,127 --> 01:04:43,175 Small countries? 870 01:04:45,465 --> 01:04:49,390 I might even be able to crash the whole damn system. 871 01:04:50,303 --> 01:04:54,558 Destroy all records of ownership. Think of it, Marty. 872 01:04:54,641 --> 01:04:58,236 No more rich people. No more poor people. Everybody's the same. 873 01:04:58,311 --> 01:05:00,814 Isn't that what we said we always wanted? 874 01:05:02,232 --> 01:05:04,860 Cos, you haven't gone crazy on me, have you? 875 01:05:04,943 --> 01:05:08,322 Who else is going to change the world, Marty? 876 01:05:08,405 --> 01:05:10,328 Greenpeace? 877 01:05:16,788 --> 01:05:18,756 You are crazy. 878 01:05:24,879 --> 01:05:26,973 Tomorrow they will retrieve your fingerprints 879 01:05:27,048 --> 01:05:29,722 from the gun that killed a Russian consular officer. 880 01:05:29,801 --> 01:05:33,726 The following day, those prints will be run through an FBI computer, 881 01:05:33,805 --> 01:05:35,899 and they will come up with a name. 882 01:05:41,062 --> 01:05:44,612 Martin Brice, my old and good friend, 883 01:05:44,691 --> 01:05:48,286 who promised me we would not get in trouble and who, I might add, did not. 884 01:05:48,361 --> 01:05:51,410 Then they will check this database in Washington, D.C., 885 01:05:51,489 --> 01:05:54,413 which I'm now able to access, thanks to you. 886 01:05:54,492 --> 01:05:59,464 Of course, no one knows where Martin Brice is, do they? 887 01:06:00,665 --> 01:06:03,885 But what if this indicated... 888 01:06:07,046 --> 01:06:08,673 An alias? 889 01:06:10,800 --> 01:06:12,177 Don't. 890 01:06:13,178 --> 01:06:14,930 Don't do it, Cos. 891 01:06:16,222 --> 01:06:17,769 Pain? 892 01:06:21,227 --> 01:06:22,524 Try prison. 893 01:06:27,692 --> 01:06:28,909 Ciao. 894 01:06:31,654 --> 01:06:32,997 Oh no, not the head. 895 01:06:33,072 --> 01:06:34,449 Just relax. 896 01:06:35,658 --> 01:06:37,706 No more secrets, Marty. 897 01:07:30,755 --> 01:07:32,382 I've had a bad night. 898 01:07:32,465 --> 01:07:33,637 Really. 899 01:07:33,716 --> 01:07:35,389 You look terrific. 900 01:07:35,677 --> 01:07:37,179 You look awful. 901 01:07:37,262 --> 01:07:39,811 I should think so, considering what I've been through. 902 01:07:39,889 --> 01:07:40,890 What happened? 903 01:07:40,974 --> 01:07:42,442 You tell me. 904 01:07:42,684 --> 01:07:46,985 You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car? 905 01:07:48,439 --> 01:07:50,737 Here, let me do this. 906 01:07:54,571 --> 01:07:55,993 I'm sorry. 907 01:07:57,448 --> 01:07:59,542 It's okay. I... 908 01:08:02,328 --> 01:08:03,875 I'm sorry. 909 01:08:14,007 --> 01:08:16,681 The paper said that Greg was killed. 910 01:08:18,469 --> 01:08:21,222 I called your number, and someone else answered. 911 01:08:21,306 --> 01:08:23,809 I didn't recognize the voice. 912 01:08:36,029 --> 01:08:38,327 I can't do this alone, Liz. 913 01:08:39,616 --> 01:08:41,118 I'm here. 914 01:09:01,804 --> 01:09:02,896 We have to meet. 915 01:09:03,348 --> 01:09:06,318 The FBI says the fingerprints found in the embassy car 916 01:09:06,392 --> 01:09:09,396 matched those taken from the office of a government researcher 917 01:09:09,479 --> 01:09:12,653 found murdered earlier this week in Palo Alto. 918 01:09:12,732 --> 01:09:16,782 The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, 919 01:09:16,861 --> 01:09:20,115 linking the two killings. More bad news... 920 01:09:20,198 --> 01:09:21,916 The son of a bitch. 921 01:09:22,367 --> 01:09:25,246 All right. It's time we call the authorities. 922 01:09:25,411 --> 01:09:29,132 Great. Now that we're accessories to espionage and murder. 923 01:09:29,207 --> 01:09:33,178 All the more reason to turn ourselves in now while we can still cut a deal. 924 01:09:33,252 --> 01:09:37,348 With what? We got bupkus! They'll give us 20 years in the electric chair. 925 01:09:37,423 --> 01:09:41,849 You think I like it? I've got a family! We have no other choice. 926 01:09:41,928 --> 01:09:47,901 Yes, we do. We make the call, but we make it our way. 927 01:09:48,726 --> 01:09:49,898 Unload the van. 928 01:09:49,977 --> 01:09:53,982 We got these band wideners here, Whis. Where do you want them? 929 01:09:57,151 --> 01:09:59,495 Thanks. Nice apartment. 930 01:10:03,616 --> 01:10:06,257 I'm going to bounce this call through nine different relay stations 931 01:10:06,285 --> 01:10:08,879 throughout the world and off two satellites. 932 01:10:08,955 --> 01:10:11,879 It'll be the hardest trace they've ever heard. 933 01:10:12,083 --> 01:10:14,927 This'll measure stress in the voice on the other end. 934 01:10:15,002 --> 01:10:18,552 Not as accurate as a polygraph, but it'll do. 935 01:10:18,631 --> 01:10:20,884 Unbelievable. 936 01:10:20,967 --> 01:10:22,389 Let's do it. 937 01:10:32,645 --> 01:10:35,615 Fort Meade, Maryland. Good afternoon. 938 01:10:36,399 --> 01:10:38,197 Try director of ops. 939 01:10:38,484 --> 01:10:41,738 National Security Agency, director of operations, please. 940 01:10:41,821 --> 01:10:43,494 Extension, please? 941 01:10:43,573 --> 01:10:45,701 I'm sorry. I forget the number. 942 01:10:45,783 --> 01:10:48,753 Could I please have director of operations? It's very important. 943 01:10:48,828 --> 01:10:50,922 What extension, please? 944 01:10:51,664 --> 01:10:53,166 Try research. 945 01:10:53,958 --> 01:10:56,381 Give me research. It's an emergency. 946 01:10:56,461 --> 01:10:58,759 I need an extension or a name. 947 01:11:01,424 --> 01:11:03,552 Setec Astronomy. 948 01:11:05,344 --> 01:11:07,722 One moment, please. 949 01:11:10,099 --> 01:11:11,851 They've started the trace. 950 01:11:11,934 --> 01:11:13,811 Who is this, please? 951 01:11:13,895 --> 01:11:16,273 It's my dime. I'll ask the questions. Who are you? 952 01:11:16,355 --> 01:11:19,359 Well, let's say my name is Mr. Abbott. 953 01:11:19,984 --> 01:11:21,110 True. 954 01:11:21,944 --> 01:11:23,571 They made the second leg. 955 01:11:23,654 --> 01:11:27,909 Mr. Abbott, are you interested in Setec Astronomy? 956 01:11:27,992 --> 01:11:31,166 I'm interested in all kinds of astronomy. 957 01:11:34,582 --> 01:11:37,051 Cute. They've got the satellite in Tokyo. 958 01:11:37,460 --> 01:11:39,462 These guys are good. 959 01:11:42,340 --> 01:11:45,310 I need to know if you're someone who can make a deal. 960 01:11:45,384 --> 01:11:46,601 Go on. 961 01:11:46,761 --> 01:11:48,138 Can you deal? 962 01:11:48,221 --> 01:11:49,268 Yes. 963 01:11:49,639 --> 01:11:50,686 True. 964 01:11:50,765 --> 01:11:53,564 They're across Transcom. You've got about 20 seconds, Bish. 965 01:11:53,643 --> 01:11:56,738 If I come in, can you guarantee my safety? 966 01:11:57,063 --> 01:11:59,782 Do you have the item? 967 01:12:01,108 --> 01:12:02,280 No. 968 01:12:02,360 --> 01:12:03,828 Fifteen seconds. 969 01:12:03,903 --> 01:12:05,530 Can you guarantee my safety? 970 01:12:05,613 --> 01:12:07,035 Where is the item? 971 01:12:07,114 --> 01:12:08,536 Can you guarantee my safety? 972 01:12:08,616 --> 01:12:09,708 Five seconds. 973 01:12:09,784 --> 01:12:12,003 Yes, I can guarantee your safety. 974 01:12:12,078 --> 01:12:13,375 Bish, he's lying. 975 01:12:13,454 --> 01:12:14,956 Hang up. They've almost got us. 976 01:12:15,039 --> 01:12:16,211 He's lying! 977 01:12:16,332 --> 01:12:19,427 - Hang up, Bish! Hang up! - He's lying! He's lying! 978 01:12:29,971 --> 01:12:32,315 There's gotta be a way to cut a deal. 979 01:12:32,390 --> 01:12:33,733 Too late. 980 01:12:33,933 --> 01:12:37,028 If we had the box, yes. Without it, no. 981 01:12:37,103 --> 01:12:39,526 So let's get this frigging thing. 982 01:12:39,605 --> 01:12:41,005 I don't know where it is, remember? 983 01:12:41,023 --> 01:12:42,900 What did it sound like? 984 01:12:42,984 --> 01:12:44,702 No idea where they took you? 985 01:12:44,777 --> 01:12:46,029 No. 986 01:12:46,380 --> 01:12:48,340 They threw me in a trunk, drove around in circles. 987 01:12:48,364 --> 01:12:52,835 It could be a hundred miles away, next door, underground, in a sky-rise. Forget it. 988 01:12:52,910 --> 01:12:54,332 Bish, what did it sound like? 989 01:12:54,412 --> 01:12:55,538 What? 990 01:12:55,621 --> 01:12:59,751 The road. When you were in the trunk, what did the road sound like? 991 01:13:00,710 --> 01:13:03,839 Well, I... Highway. A regular highway. 992 01:13:03,921 --> 01:13:09,724 Well, did you go over any speed bumps? Gravel? How about a bridge? 993 01:13:11,470 --> 01:13:13,564 Bridge, yeah. 994 01:13:13,639 --> 01:13:15,937 Four bridges in the Bay Area. 995 01:13:16,017 --> 01:13:18,691 Was the Golden Gate fogged in last night? 996 01:13:18,769 --> 01:13:19,895 Yes. 997 01:13:19,979 --> 01:13:22,323 Did you hear a foghorn? 998 01:13:22,815 --> 01:13:24,158 No. 999 01:13:25,985 --> 01:13:28,534 Scratch the Golden Gate. That leaves three. 1000 01:13:28,613 --> 01:13:32,083 What did it sound like? Did you go through a tunnel? 1001 01:13:32,158 --> 01:13:34,456 I'm not... No. 1002 01:13:35,244 --> 01:13:36,837 Scratch the Bay. 1003 01:13:36,996 --> 01:13:39,169 That leaves two. San Mateo and Dumbarton. 1004 01:13:41,709 --> 01:13:44,428 What did it sound like? 1005 01:13:47,173 --> 01:13:48,766 Lower. 1006 01:13:51,886 --> 01:13:53,183 Lower. 1007 01:13:59,060 --> 01:14:01,279 There was a recurring sound. 1008 01:14:01,854 --> 01:14:04,027 Like seams in the concrete. 1009 01:14:13,115 --> 01:14:15,538 But further apart. 1010 01:14:19,372 --> 01:14:20,715 Yeah. 1011 01:14:38,099 --> 01:14:40,318 Now what? 1012 01:14:40,393 --> 01:14:42,612 Bumps. Rough ones. 1013 01:14:43,104 --> 01:14:45,357 Railroad tracks. Yeah, yeah. 1014 01:14:45,439 --> 01:14:48,909 A right on Antrim and a left on 84. 1015 01:14:49,568 --> 01:14:52,037 And then what did you hear? 1016 01:14:53,698 --> 01:14:54,950 Cocktail party. 1017 01:14:55,032 --> 01:14:56,204 What? 1018 01:14:59,662 --> 01:15:05,965 Drove through what sounded... It sounded like a cocktail party. 1019 01:15:07,211 --> 01:15:09,054 There was chattering. It was right at the end. 1020 01:15:09,130 --> 01:15:11,679 Great. Now we got to look for a cocktail party 1021 01:15:11,757 --> 01:15:13,555 on the other side of the rail road track. 1022 01:15:13,634 --> 01:15:16,934 What's the exit where the rail road tracks are? 1023 01:15:17,054 --> 01:15:18,146 Crescent. 1024 01:15:18,222 --> 01:15:20,896 Mother, stay on Crescent, get off at the reservoir. 1025 01:15:20,975 --> 01:15:22,397 Okay... 1026 01:15:23,352 --> 01:15:26,401 There's a cocktail party at the reservoir? 1027 01:15:27,023 --> 01:15:29,776 Yeah. Yeah. 1028 01:15:33,946 --> 01:15:38,326 Very good, Bish. Remind me to make you an honorary blind person. 1029 01:15:39,618 --> 01:15:40,961 Great. 1030 01:15:43,247 --> 01:15:45,466 Where's this road go? 1031 01:15:46,917 --> 01:15:50,797 Nowhere. Looks like it ends right around that hill. 1032 01:15:51,338 --> 01:15:52,760 What's behind the hill? 1033 01:15:52,840 --> 01:15:55,138 Nothing. It's private property. 1034 01:15:58,888 --> 01:16:00,390 Private. 1035 01:16:29,460 --> 01:16:32,054 Forget it. It's a toy company. 1036 01:16:33,130 --> 01:16:36,179 A toy company, my ass. That's laser fencing. 1037 01:16:36,300 --> 01:16:38,302 There's high voltage on the perimeter. 1038 01:16:38,385 --> 01:16:40,934 The whole building says, "Go away." 1039 01:16:41,013 --> 01:16:44,734 It's Cosmo. I know it. The toy company's a front. 1040 01:16:45,351 --> 01:16:49,276 Mother, get the directional. Carl, get the video. Let's go. 1041 01:16:54,693 --> 01:16:56,866 Second floor, northwest two. 1042 01:16:57,571 --> 01:16:59,289 That's a bathroom. 1043 01:17:00,533 --> 01:17:02,911 Second floor, northwest three. 1044 01:17:04,203 --> 01:17:06,297 Ah, it's an emergency exit. 1045 01:17:06,372 --> 01:17:07,919 How do you know that? 1046 01:17:07,998 --> 01:17:11,923 I can hear the emergency floodlight batteries recharging. 1047 01:17:14,421 --> 01:17:17,300 Hold it right there. Crease, what's this mean? 1048 01:17:17,383 --> 01:17:20,182 "My voice is my passport. Verify me"? 1049 01:17:20,302 --> 01:17:23,727 Some sort of voiceprint I.D. I'll check it out. 1050 01:17:28,477 --> 01:17:30,320 What am I listening to now, Mother? 1051 01:17:30,396 --> 01:17:33,149 Third floor, southwest corner. 1052 01:17:33,274 --> 01:17:36,118 Oh, it's bursting with ultrasonic. 1053 01:17:36,193 --> 01:17:39,037 I've never heard sensors that powerful before. 1054 01:17:39,446 --> 01:17:43,792 Bish, someone is very serious about keeping people out of that room. 1055 01:17:44,326 --> 01:17:45,543 Yeah. 1056 01:17:50,291 --> 01:17:51,759 Okay. 1057 01:17:56,922 --> 01:18:00,472 Okay, there's the corner room with the motion detectors Whistler heard. 1058 01:18:00,551 --> 01:18:03,225 That's Cosmo's office. I saw the sensors. 1059 01:18:03,304 --> 01:18:04,931 They keep the lights on all night, 1060 01:18:05,014 --> 01:18:08,018 so we have to assume the sensors are on too. 1061 01:18:08,100 --> 01:18:09,568 It won't be easy getting in there. 1062 01:18:09,643 --> 01:18:13,364 Run this on ahead. Let's figure out who works next door. 1063 01:18:16,275 --> 01:18:19,905 It's fascinating what 50 bucks can get you at the county recorder's office. 1064 01:18:19,987 --> 01:18:21,614 What do you got? 1065 01:18:21,739 --> 01:18:23,582 PlayTronics' corporate headquarters. 1066 01:18:23,657 --> 01:18:25,375 The complete blueprints. 1067 01:18:25,451 --> 01:18:27,670 Not bad. Not bad, Carl. 1068 01:18:27,745 --> 01:18:29,247 Oh, thanks. 1069 01:18:30,456 --> 01:18:31,799 Where'd you get the 50 bucks? 1070 01:18:31,874 --> 01:18:33,876 I took it from Mother's wallet. 1071 01:18:33,959 --> 01:18:35,256 Good. 1072 01:18:35,628 --> 01:18:39,474 No, Mom, today's not a good day to come over. No... 1073 01:18:40,299 --> 01:18:42,222 Okay, what have we got here? 1074 01:18:42,301 --> 01:18:46,147 It's called a mantrap. I borrowed this demo from the manufacturer. 1075 01:18:46,222 --> 01:18:50,193 It's a digital voice-recognition monitor hooked up to an access booth. 1076 01:18:50,267 --> 01:18:51,985 NSA uses the same technology 1077 01:18:52,061 --> 01:18:55,565 to keep people out of restricted areas at Fort Meade. 1078 01:18:55,648 --> 01:18:56,900 Card? 1079 01:19:01,070 --> 01:19:03,323 Now speak right into this box. 1080 01:19:04,323 --> 01:19:05,370 Hi. 1081 01:19:05,449 --> 01:19:07,918 My name is Martin Bishop. 1082 01:19:07,993 --> 01:19:11,042 My voice is my passport. Verify me. 1083 01:19:13,499 --> 01:19:14,899 And you can't pass through 1084 01:19:14,917 --> 01:19:17,670 unless your voiceprint matches the one encoded on the card. 1085 01:19:17,753 --> 01:19:21,098 So we need someone's card. And their voice. 1086 01:19:21,173 --> 01:19:22,595 Can we beat this with tape? 1087 01:19:22,675 --> 01:19:24,552 Has to be up close and personal. 1088 01:19:24,635 --> 01:19:27,605 Otherwise you'll be caught in a steel-reinforced booth 1089 01:19:27,680 --> 01:19:30,103 while the guards with the shotguns are called. 1090 01:19:30,182 --> 01:19:31,399 Ah, that's great. 1091 01:19:31,475 --> 01:19:33,227 Really great. What about motion detectors? 1092 01:19:33,310 --> 01:19:37,531 I'm picking one up this afternoon. That makes beating this look easy. 1093 01:19:38,440 --> 01:19:41,865 Hey, Bish, I think we've found our guy. 1094 01:19:43,320 --> 01:19:47,166 Okay, I've blown up the image a little. Here's the room next to Cosmo's. 1095 01:19:47,241 --> 01:19:50,791 Now it's the end of the day. Watch who comes out. 1096 01:19:50,869 --> 01:19:53,372 Let me zoom in on the front door. 1097 01:19:54,206 --> 01:19:58,586 A lady in a green skirt and this guy with the cap. 1098 01:19:59,545 --> 01:20:03,300 Nobody comes out for another 18 minutes. So it's one of those two. 1099 01:20:03,382 --> 01:20:06,977 Right. Here's the next evening. Again... 1100 01:20:07,803 --> 01:20:11,273 The office next to Cosmo's. Lights go out. 1101 01:20:14,476 --> 01:20:15,568 The guy in the cap. 1102 01:20:15,644 --> 01:20:16,861 Anybody else? 1103 01:20:16,937 --> 01:20:20,942 Nobody else comes out for 22 minutes. That's who works next door. 1104 01:20:21,025 --> 01:20:24,950 We'll use his office to get into Cosmo's. Can we get plates? 1105 01:20:25,029 --> 01:20:26,576 Let me see. 1106 01:20:28,991 --> 01:20:30,664 Zooming in. 1107 01:20:32,119 --> 01:20:34,872 Another bump. Enhancing. 1108 01:20:37,082 --> 01:20:40,211 There's your plate. 180 IQ. 1109 01:20:42,421 --> 01:20:47,052 Cute. All right. Carl, let's do this guy. 1110 01:20:47,509 --> 01:20:50,012 His name's Werner Brandes. 1111 01:20:50,095 --> 01:20:53,474 Single, 6'1", 174 pounds, must wear glasses to drive, 1112 01:20:53,557 --> 01:20:55,355 no outstanding tickets or warrants. 1113 01:20:56,060 --> 01:20:59,439 He leaves work between 6:00 and 7:00 every night, 1114 01:20:59,521 --> 01:21:02,024 takes the same route home, he obeys the speed limit, 1115 01:21:02,107 --> 01:21:06,328 comes to a complete stop at every stop sign and signals when he changes lanes. 1116 01:21:06,445 --> 01:21:07,697 He's a very safe driver. 1117 01:21:09,239 --> 01:21:15,667 $750 limit on his Visa, pays his bills, no bad debts, no bum checks. 1118 01:21:16,121 --> 01:21:17,623 No registered firearms. 1119 01:21:17,706 --> 01:21:20,960 Member, International Microchip Designers Association 1120 01:21:21,043 --> 01:21:23,262 and chairman of the social committee. 1121 01:21:23,337 --> 01:21:26,466 Great. The world's most boring human. 1122 01:21:26,548 --> 01:21:29,017 How the hell are we going to get close enough to record him? 1123 01:21:32,388 --> 01:21:34,356 Oh, Mother. 1124 01:21:35,974 --> 01:21:39,604 Sorry, Liz. Standard procedure. Trash from the guy's house. 1125 01:21:41,063 --> 01:21:43,907 And thank you for bringing it into mine. 1126 01:21:47,986 --> 01:21:53,618 Okay, let's see here. Phone bill, no long distance. Club Med brochure. 1127 01:21:55,619 --> 01:21:58,668 A ticket stub to a Barry Manilow concert. 1128 01:22:01,166 --> 01:22:03,419 Here it is. Here we go. 1129 01:22:03,502 --> 01:22:08,053 "Dear Compudater. Welcome to the world of automated compatibility." 1130 01:22:09,216 --> 01:22:10,809 He's a computer dater. 1131 01:22:10,884 --> 01:22:12,932 I love it. Let's get him a date. 1132 01:22:13,011 --> 01:22:16,811 What was the name of that girl that we used on the cereal company sneak last year? 1133 01:22:16,890 --> 01:22:19,894 Sandy Krieger? Forget it. Married a cop. 1134 01:22:20,018 --> 01:22:24,068 How about Barbara? Now, she was cute. 1135 01:22:24,189 --> 01:22:27,363 Yeah, but she'd never do it. She regards this work as juvenile. 1136 01:22:27,443 --> 01:22:30,868 That's why she divorced me. How about your friend Jessie? 1137 01:22:30,946 --> 01:22:33,916 Yeah, she's buff. Fellows... 1138 01:22:34,158 --> 01:22:39,460 Fellows, look at this man's trash. He's not looking for buff. 1139 01:22:39,538 --> 01:22:42,132 It's the nicest garbage I've ever seen. 1140 01:22:42,207 --> 01:22:44,175 The man who folded this tube of Crest 1141 01:22:44,251 --> 01:22:47,505 is looking for someone meticulous, refined... 1142 01:22:48,130 --> 01:22:49,552 Anal. 1143 01:22:55,137 --> 01:22:56,559 What? 1144 01:23:17,618 --> 01:23:21,373 Werner? Hi. I'm Doris. 1145 01:23:22,581 --> 01:23:23,753 Hi. 1146 01:23:25,334 --> 01:23:27,177 Are you ready for the dim sum bar? 1147 01:23:27,252 --> 01:23:29,596 Oh, I'm not really in any hurry. 1148 01:23:30,047 --> 01:23:32,425 All right. I'll be right back. 1149 01:23:58,116 --> 01:24:00,244 So. So. 1150 01:24:01,286 --> 01:24:06,463 What an interesting name you have. How exactly do you pronounce it? 1151 01:24:16,802 --> 01:24:19,305 This is what's in Cosmo's office. 1152 01:24:23,559 --> 01:24:26,153 The best motion sensor on the market. 1153 01:24:26,228 --> 01:24:28,071 Watch this. 1154 01:24:30,482 --> 01:24:33,656 It also responds to thermal differentials. 1155 01:24:33,944 --> 01:24:35,287 Does this have a happy ending? 1156 01:24:35,362 --> 01:24:36,534 Oh, yeah. 1157 01:24:36,613 --> 01:24:39,992 We can wrap you in a full body suit of neoprene, heat-resistant rubber, 1158 01:24:40,075 --> 01:24:41,076 or we can raise the temperature 1159 01:24:41,159 --> 01:24:43,161 in Cosmo's office to 98.6 degrees, 1160 01:24:43,245 --> 01:24:44,872 which is probably what we'll have to do 1161 01:24:44,955 --> 01:24:46,878 because the neoprene would suffocate you. 1162 01:24:46,957 --> 01:24:52,555 Either way, you've got a top speed of two inches per second. 1163 01:24:53,046 --> 01:24:55,674 Any faster than that... 1164 01:24:55,799 --> 01:24:59,645 And big guys with guns. You'll probably do fine. 1165 01:25:00,887 --> 01:25:02,059 Since when am I the one... 1166 01:25:02,139 --> 01:25:05,018 This is the same answering machine Janek used for the shell of his box. 1167 01:25:05,100 --> 01:25:08,695 That's what you'll be carrying across the floor at two inches per second. 1168 01:25:08,770 --> 01:25:12,946 I got that for you because I figured you'd just want to practice with it. 1169 01:25:13,025 --> 01:25:15,027 Remember to go real slow! 1170 01:25:15,902 --> 01:25:17,028 Slow. 1171 01:25:20,073 --> 01:25:22,747 You get all the fun stuff. 1172 01:25:41,094 --> 01:25:46,567 So, what about travel? Where do you like to go? Europe? Mexico? 1173 01:25:47,392 --> 01:25:49,611 I don't know. I've never been out of the country. 1174 01:25:49,686 --> 01:25:51,654 I think they want us to leave. 1175 01:25:51,730 --> 01:25:53,448 Sit down, Werner. 1176 01:25:55,901 --> 01:25:58,074 Talk to me. You know what? 1177 01:25:59,279 --> 01:26:02,408 I really love the sound of your voice. 1178 01:26:02,741 --> 01:26:07,121 Really? I always thought it was kind of nasal and pinched. 1179 01:26:07,204 --> 01:26:10,253 Oh no, not at all. It's lovely. 1180 01:26:10,332 --> 01:26:17,307 And there's this one word. I've always loved the sound of this word. 1181 01:26:18,548 --> 01:26:20,471 Oh no! No, what? What? 1182 01:26:20,550 --> 01:26:23,554 You wouldn't. Never mind. I would. What, please? 1183 01:26:24,096 --> 01:26:26,019 Oh, all right. 1184 01:26:26,223 --> 01:26:31,229 I would really like to hear you say the word... 1185 01:26:32,354 --> 01:26:34,448 "Passport." 1186 01:26:37,943 --> 01:26:39,320 Passport? 1187 01:26:42,531 --> 01:26:43,874 Passport. 1188 01:26:43,949 --> 01:26:46,873 You know, you're right. We ought to leave. 1189 01:26:46,952 --> 01:26:48,169 Doris? 1190 01:26:50,163 --> 01:26:52,916 Would you like to have breakfast with me? 1191 01:26:53,291 --> 01:26:54,713 Sure, fine. 1192 01:26:55,877 --> 01:26:58,471 Shall I phone you or nudge you? 1193 01:27:01,133 --> 01:27:02,350 Check, please. 1194 01:27:13,270 --> 01:27:16,740 Hi. My name is Werner Brandes. 1195 01:27:16,815 --> 01:27:20,445 My voice is my passport. Verify me. Thank you. 1196 01:27:42,466 --> 01:27:45,845 Is that the gardener? I thought he'd already left. 1197 01:27:46,261 --> 01:27:47,729 I guess not. 1198 01:27:58,064 --> 01:28:00,408 May I use your john, please? 1199 01:29:10,470 --> 01:29:13,690 Listen, a few minutes ago, a gardener came... 1200 01:29:16,601 --> 01:29:18,444 Skip it. I see him. 1201 01:29:25,360 --> 01:29:28,955 Okay, fellows, I'm out of here. Carl, have a nice ride. 1202 01:30:08,528 --> 01:30:10,075 Oh, it's hot in here. 1203 01:30:10,155 --> 01:30:11,407 Uh-huh. 1204 01:30:12,157 --> 01:30:15,627 Maybe I'll just open this window a bit. 1205 01:30:15,702 --> 01:30:19,002 I'll join you as soon as I'm through pounding these breasts. 1206 01:30:21,291 --> 01:30:24,340 Do you know, the best thing about this meal, 1207 01:30:24,419 --> 01:30:29,550 besides it's absolutely fabulous, is that it only has 400 calories. 1208 01:30:29,633 --> 01:30:30,976 Oh, great. 1209 01:30:31,051 --> 01:30:32,928 I'm very concerned about what we eat. 1210 01:30:33,011 --> 01:30:34,012 You are. 1211 01:30:34,095 --> 01:30:36,598 What would you say is the ideal diet? 1212 01:30:36,681 --> 01:30:41,357 Well, sort of, eat, sort of on the run. I'm really busy, so... 1213 01:30:41,436 --> 01:30:46,567 The ideal diet, don't laugh, is the bottom of a monkey cage. 1214 01:30:46,900 --> 01:30:48,152 I'm sorry? 1215 01:30:48,234 --> 01:30:50,828 Take a look at the bottom of a monkey cage. 1216 01:30:51,446 --> 01:30:53,414 Is someone at your door? 1217 01:30:54,449 --> 01:30:56,827 Just a second. I'm not expecting anyone. 1218 01:30:59,788 --> 01:31:03,042 No. Nobody there. 1219 01:31:03,208 --> 01:31:06,052 Oh, I'm sorry. We're all alone. 1220 01:31:06,878 --> 01:31:10,473 I'll just close the window. It's okay now. 1221 01:31:11,091 --> 01:31:12,843 It's true. I read that once. 1222 01:31:12,926 --> 01:31:14,527 I don't know. What are you talking about? 1223 01:31:14,594 --> 01:31:17,814 You have fruit, greens... 1224 01:31:22,185 --> 01:31:25,109 Good evening. PlayTronics. 1225 01:31:50,922 --> 01:31:52,265 Cattle mutilations are up. 1226 01:31:52,340 --> 01:31:53,842 Don't. 1227 01:31:53,925 --> 01:31:55,347 Sorry. 1228 01:32:22,996 --> 01:32:24,839 Hey, here we go. 1229 01:32:24,914 --> 01:32:26,291 We've got video, all eight of them. 1230 01:32:26,374 --> 01:32:28,547 Whistler, hit record. 1231 01:32:28,626 --> 01:32:30,048 You're coming in fine. 1232 01:32:30,128 --> 01:32:32,972 You are clear all the way up to the mantrap. 1233 01:32:58,114 --> 01:32:59,912 Hi, my name is... 1234 01:33:09,459 --> 01:33:13,009 Hi, my name is Werner Brandes. 1235 01:33:13,088 --> 01:33:16,934 My voice is my passport. Verify me. 1236 01:34:50,184 --> 01:34:51,745 There's a three-foot area in the corner, 1237 01:34:51,769 --> 01:34:53,942 just outside the sensor's range. 1238 01:34:54,105 --> 01:34:56,528 Good. Hold on. Whistler? 1239 01:34:56,858 --> 01:34:59,031 Carl, how's the weather? 1240 01:34:59,110 --> 01:35:01,329 98.6 and holding. 1241 01:35:01,404 --> 01:35:04,704 Beauty. We got body temp, Crease. 1242 01:35:05,825 --> 01:35:07,042 Go. 1243 01:35:28,473 --> 01:35:31,192 Once again, I am so sorry about dinner. 1244 01:35:31,476 --> 01:35:34,070 No, it was really delicious. 1245 01:35:34,145 --> 01:35:37,319 No, no. I overcooked the carrots. 1246 01:35:37,398 --> 01:35:40,698 No, I like them really squishy like that. 1247 01:35:42,111 --> 01:35:43,658 That's cute. 1248 01:35:43,738 --> 01:35:46,787 Oh, oh, watch. Watch this. 1249 01:35:52,080 --> 01:35:53,673 Play dead. 1250 01:35:56,042 --> 01:35:57,885 Great! 1251 01:35:57,961 --> 01:36:00,384 I designed the voice recognition chip. 1252 01:36:00,463 --> 01:36:04,764 What a thing to do! Could I just make a quick phone call? 1253 01:36:04,842 --> 01:36:07,265 Sure. It's in the bedroom. 1254 01:36:08,012 --> 01:36:09,184 Upstairs? 1255 01:36:09,264 --> 01:36:14,361 Yeah, just go upstairs and then walk straight forward. 1256 01:36:15,061 --> 01:36:17,359 The first one is a closet. 1257 01:36:19,357 --> 01:36:24,284 Oh, pooch. Look what you've done to Doris's purse. 1258 01:36:28,366 --> 01:36:29,413 Hmm. 1259 01:36:54,684 --> 01:36:55,685 Psst! 1260 01:36:55,977 --> 01:36:59,106 What do you say we go for a ride, Doris? 1261 01:37:17,915 --> 01:37:19,792 I don't believe this! 1262 01:37:20,084 --> 01:37:22,507 Now what are you saying? The NSA killed Kennedy? 1263 01:37:22,587 --> 01:37:26,592 No, they shot him, but they didn't kill him. He's still alive. 1264 01:37:27,050 --> 01:37:31,305 That's it. I've had it. I don't want to talk to you anymore. 1265 01:37:31,471 --> 01:37:33,644 Just do your job. I don't want to talk to you anymore. 1266 01:37:33,723 --> 01:37:35,225 Okay, fine. 1267 01:37:35,641 --> 01:37:38,269 It was the same people who framed Pete Rose. 1268 01:37:40,521 --> 01:37:43,695 Boy, this was fun. Wanna go back? 1269 01:37:43,775 --> 01:37:45,743 No, we're almost there. 1270 01:37:45,818 --> 01:37:47,286 Almost where? 1271 01:37:53,159 --> 01:37:54,331 Crease! Forget it. 1272 01:37:54,452 --> 01:37:56,125 No, Crease. Forget it. 1273 01:37:56,204 --> 01:37:58,548 Werner just pulled up. He's got Liz with him. 1274 01:37:58,623 --> 01:38:00,125 No. 1275 01:38:01,959 --> 01:38:05,680 Martin? I think you better hurry. 1276 01:38:09,550 --> 01:38:12,975 The one thing I can't do is hurry. 1277 01:38:38,121 --> 01:38:40,499 "Come on. I want you to say it for me just one time." 1278 01:38:40,581 --> 01:38:43,425 "Passport. You have such a beautiful voice." 1279 01:38:43,501 --> 01:38:46,755 I'm Dr. Brandes. I work up on three. I believe this phony 1280 01:38:46,838 --> 01:38:49,512 is involved in some plot to break into my office. 1281 01:38:49,590 --> 01:38:53,265 Hold it! Hold it! Let me see your entry card. 1282 01:38:54,720 --> 01:38:57,644 You took my card. What card? See? 1283 01:38:57,723 --> 01:39:00,351 Sir, we have a problem. 1284 01:39:30,590 --> 01:39:33,514 I think that someone is trying to break into my office! 1285 01:39:33,593 --> 01:39:35,266 Let's take a look at his office. 1286 01:40:21,641 --> 01:40:23,109 Well? 1287 01:40:24,227 --> 01:40:27,356 Well, everything seems to be in order. 1288 01:40:27,438 --> 01:40:28,985 Does it? Yes, sir. 1289 01:40:33,194 --> 01:40:34,696 Very sorry to have troubled you, miss. 1290 01:40:34,779 --> 01:40:37,749 Not as sorry as I am. Werner? 1291 01:40:46,499 --> 01:40:48,501 They're letting her go. 1292 01:40:49,168 --> 01:40:50,761 We'll call you a cab. 1293 01:40:50,836 --> 01:40:54,261 Thank you. This is my last computer date. 1294 01:40:56,717 --> 01:40:58,060 Wait. 1295 01:40:59,971 --> 01:41:04,272 A computer matched her with him? I don't think so. 1296 01:41:08,646 --> 01:41:09,989 Marty. 1297 01:41:19,615 --> 01:41:22,164 Why is it so hot in here? 1298 01:41:31,836 --> 01:41:33,588 Marty! 1299 01:41:41,331 --> 01:41:43,532 Martin, we've got six guards in the front lobby, 1300 01:41:43,556 --> 01:41:46,605 four in the south corridor, five upstairs north. 1301 01:41:46,684 --> 01:41:47,776 Guards in the boiler room. 1302 01:41:47,852 --> 01:41:49,104 Oh, God. 1303 01:41:49,353 --> 01:41:52,698 Carl, listen carefully. You've got trouble. 1304 01:41:53,065 --> 01:41:54,692 Heating ducts over the furnace. 1305 01:41:54,775 --> 01:41:57,619 You'll be all right. Find the heating ducts above the furnace. 1306 01:41:57,695 --> 01:42:00,073 That'll lead you to the elevator chase. 1307 01:42:00,531 --> 01:42:03,330 There's a fire escape at the end of the north corridor. 1308 01:42:03,451 --> 01:42:05,579 You'll have to break through fire walls. Have him go south. 1309 01:42:05,703 --> 01:42:10,004 No. Go directly north, 30 yards. There's an air duct there! 1310 01:42:10,082 --> 01:42:12,084 Once you're there, let me know. 1311 01:42:12,209 --> 01:42:15,964 Blue team, move to corridor one. Green team, secure north corridor. 1312 01:42:16,047 --> 01:42:19,517 He'll be in a crawl space. Break through. 1313 01:42:33,856 --> 01:42:37,281 Crease? I'm in northeast three, over the corridor. 1314 01:42:37,360 --> 01:42:39,579 I think it's a dead end. Don't move. 1315 01:42:41,405 --> 01:42:43,203 Don't worry. We'll get you out of there. 1316 01:42:43,282 --> 01:42:46,957 We've got guards at every stairwell. Can you hear if there's any... 1317 01:42:53,834 --> 01:42:55,086 Oh no. 1318 01:42:55,753 --> 01:42:58,552 What? Don't say "Oh no." 1319 01:43:03,094 --> 01:43:06,894 This is Wallace. I'm in northeast three. I'm gonna check it out. 1320 01:43:09,642 --> 01:43:12,111 Martin, we lost... 1321 01:43:19,527 --> 01:43:21,120 Do you read me? 1322 01:43:32,623 --> 01:43:33,840 Damn! 1323 01:43:38,337 --> 01:43:40,055 Stop shooting. 1324 01:43:41,882 --> 01:43:43,225 Marty? 1325 01:43:44,719 --> 01:43:47,393 I know you are in the building 1326 01:43:47,471 --> 01:43:50,645 and I know you can hear me. 1327 01:43:50,975 --> 01:43:52,318 God. 1328 01:43:54,353 --> 01:43:57,152 You should not have come back, Marty. 1329 01:43:58,149 --> 01:44:00,322 I won and you lost. 1330 01:44:01,318 --> 01:44:03,867 If our friendship had meant anything to you at all, 1331 01:44:03,946 --> 01:44:05,323 that is the way you should have left it. 1332 01:44:05,406 --> 01:44:09,252 But you always had to be the one to win, didn't you? 1333 01:44:09,326 --> 01:44:12,921 You were the one who got away with things while I never did. 1334 01:44:14,582 --> 01:44:19,053 You always had to get the girl, didn't you? 1335 01:44:23,674 --> 01:44:25,642 So I never did... 1336 01:44:29,054 --> 01:44:31,307 At least not until now. 1337 01:44:36,312 --> 01:44:38,781 She's lovely, Marty. 1338 01:44:42,902 --> 01:44:44,495 Please. 1339 01:44:45,446 --> 01:44:48,416 Marty, please bring me the box. 1340 01:44:50,117 --> 01:44:55,339 You must know they will never let either of you live if you try to get out. 1341 01:44:56,874 --> 01:44:59,377 I am your way out. 1342 01:45:00,795 --> 01:45:02,843 I'm your only way out. 1343 01:45:05,341 --> 01:45:07,764 If I wanted you dead... 1344 01:45:08,969 --> 01:45:11,722 You'd be dead. 1345 01:45:12,223 --> 01:45:13,725 Marty, 1346 01:45:14,141 --> 01:45:15,893 I cannot kill you. 1347 01:45:18,270 --> 01:45:21,444 I cannot kill you. 1348 01:45:24,068 --> 01:45:26,742 You have to trust me. 1349 01:45:30,825 --> 01:45:35,456 Guys, I'm going in. Do you hear me, Carl? 1350 01:45:38,499 --> 01:45:39,546 Yes. 1351 01:46:02,898 --> 01:46:03,945 Hi. Hi. 1352 01:46:04,024 --> 01:46:07,028 How are you? Fine. How are you? 1353 01:46:08,112 --> 01:46:09,409 Yeah. 1354 01:46:12,241 --> 01:46:14,539 So you have my box. 1355 01:46:19,498 --> 01:46:23,298 We have a deal. Right? 1356 01:46:29,049 --> 01:46:31,723 Wait a second. Wait a minute! 1357 01:46:33,929 --> 01:46:36,557 Goddamn it, you gave me your word! 1358 01:46:45,858 --> 01:46:47,860 I cannot kill my friend. 1359 01:46:51,530 --> 01:46:53,203 Kill my friend. 1360 01:46:57,620 --> 01:46:59,543 You son of a bitch. 1361 01:46:59,663 --> 01:47:03,338 You didn't really think we were gonna let you go, did you? 1362 01:47:04,335 --> 01:47:08,056 You didn't really think I was gonna let you have this box, did you? 1363 01:47:08,130 --> 01:47:09,427 What? 1364 01:47:09,506 --> 01:47:10,758 Now. 1365 01:47:10,841 --> 01:47:13,469 Now? What are you talking about? 1366 01:47:14,011 --> 01:47:15,103 Now! 1367 01:47:15,638 --> 01:47:17,561 You're damn right, now! 1368 01:47:18,849 --> 01:47:19,941 Carl, now! 1369 01:47:20,017 --> 01:47:22,270 Geronimo! 1370 01:47:28,359 --> 01:47:30,157 Let go of him. 1371 01:47:33,447 --> 01:47:38,123 I mean it. I'm an excellent marksman. Woman! Move! 1372 01:47:38,786 --> 01:47:40,379 Oh, sure. Sure. 1373 01:47:44,458 --> 01:47:45,801 Get up. 1374 01:47:52,633 --> 01:47:54,351 You! 1375 01:47:55,094 --> 01:47:56,892 Carl, what the hell were you waiting for? 1376 01:47:56,971 --> 01:47:58,564 That's not easy, what I just did. 1377 01:47:58,681 --> 01:48:00,683 Guys, could we get out of here? Yeah. 1378 01:48:02,893 --> 01:48:04,190 Here. 1379 01:48:08,482 --> 01:48:10,405 - Up, up, up! - I'm up! 1380 01:48:10,484 --> 01:48:11,531 Hurry! 1381 01:48:19,743 --> 01:48:21,290 Crease, we're on the roof. 1382 01:48:21,370 --> 01:48:24,374 There's a fire escape on the north side. Is it clear? 1383 01:48:25,541 --> 01:48:27,259 Yes, clear. 1384 01:48:29,962 --> 01:48:31,214 Where are you? 1385 01:48:31,296 --> 01:48:34,140 On a hill overlooking the northeast corner of the lot. 1386 01:48:34,216 --> 01:48:35,217 There. 1387 01:48:36,051 --> 01:48:37,928 Beautiful. Come and get us. 1388 01:48:38,012 --> 01:48:42,267 Hurry up. We've only got a few minutes before anybody knows we're gone. 1389 01:48:43,684 --> 01:48:45,607 Coming to get you. 1390 01:48:49,064 --> 01:48:53,114 Put your hands where I can see them and step out of the van. 1391 01:48:53,819 --> 01:48:55,947 You too, midnight. 1392 01:49:18,385 --> 01:49:21,013 Bish, they've got Crease and Mother. 1393 01:49:23,557 --> 01:49:24,934 Shit! 1394 01:49:27,853 --> 01:49:29,821 Whistler, you've got to do it. 1395 01:49:30,814 --> 01:49:31,815 Do what? 1396 01:49:32,149 --> 01:49:36,245 You gotta drive. I'll talk you through it. Now, hurry. 1397 01:49:36,820 --> 01:49:38,367 Drive what? 1398 01:49:57,299 --> 01:49:58,425 Okay, Bish. 1399 01:49:58,509 --> 01:50:00,978 There's a gate about 30 yards behind you. 1400 01:50:01,053 --> 01:50:03,397 Put it in reverse and floor it. 1401 01:50:05,015 --> 01:50:08,485 Did I ever tell you why I had to leave the CIA? 1402 01:50:09,019 --> 01:50:10,441 No. 1403 01:50:15,234 --> 01:50:16,702 What's reverse? 1404 01:50:17,528 --> 01:50:18,996 One down. 1405 01:50:19,571 --> 01:50:21,198 My temper. 1406 01:50:26,745 --> 01:50:27,746 Wow! 1407 01:50:27,830 --> 01:50:30,674 Motherfuckers mess with me, I'll split your head! 1408 01:50:31,083 --> 01:50:34,883 Crease, where's Whistler going? 1409 01:50:36,547 --> 01:50:39,391 Bish? I'm going backwards. 1410 01:50:39,466 --> 01:50:41,719 You're doing fine. Doing fine. 1411 01:50:45,055 --> 01:50:47,683 Now, hit the brakes! Now! 1412 01:50:50,310 --> 01:50:53,564 Okay, put the gearshift down two notches. 1413 01:50:53,647 --> 01:50:55,490 Down two notches. 1414 01:50:57,734 --> 01:50:59,452 Turn left. Floor it. 1415 01:51:01,488 --> 01:51:02,990 I'm going forward. 1416 01:51:03,073 --> 01:51:04,916 Do... Straighten out. 1417 01:51:08,120 --> 01:51:09,212 Oh, what was that? 1418 01:51:09,288 --> 01:51:11,211 Okay, keep coming. 1419 01:51:11,957 --> 01:51:14,551 Oh, God, I'm driving! I'm driving! 1420 01:51:17,588 --> 01:51:20,717 No, don't do that. I'm driving! 1421 01:51:25,304 --> 01:51:26,681 Whoa, whoa, whoa! Go left! 1422 01:51:27,848 --> 01:51:29,816 My... My left. Right. 1423 01:51:29,892 --> 01:51:31,610 Go right! Right! 1424 01:51:36,481 --> 01:51:37,824 It's okay. 1425 01:51:40,777 --> 01:51:43,621 Beautiful! Keep coming. Keep coming. 1426 01:51:43,697 --> 01:51:47,418 Now, you're gonna go down a very gentle slope. 1427 01:51:47,743 --> 01:51:49,791 Okay, fine. Great. No problem. 1428 01:51:51,496 --> 01:51:52,588 Oh boy! 1429 01:51:57,252 --> 01:52:00,347 Doing okay. Five more seconds and stop. 1430 01:52:05,761 --> 01:52:08,014 I think I'll stop right here. 1431 01:52:10,390 --> 01:52:12,233 Whistler, that was great! 1432 01:52:12,309 --> 01:52:14,186 Whistler! That was great! 1433 01:52:14,269 --> 01:52:16,818 I'm taking the wheel. In the back. 1434 01:52:17,064 --> 01:52:19,032 Where's Martin? 1435 01:52:22,569 --> 01:52:23,991 Marty. 1436 01:52:27,532 --> 01:52:29,830 Would you step away from the ladder? 1437 01:52:48,887 --> 01:52:54,018 You will give me the box right now, or I will kill you right now. 1438 01:52:58,355 --> 01:52:59,652 No. 1439 01:53:02,276 --> 01:53:03,493 Jesus! 1440 01:53:03,568 --> 01:53:06,242 Just give me the box, Marty. 1441 01:53:06,363 --> 01:53:09,412 I thought you couldn't kill your friend, Cos. I missed on purpose! 1442 01:53:09,533 --> 01:53:13,208 Give me the box. Take the goddamn thing! I don't want it. 1443 01:53:13,287 --> 01:53:16,040 You win, I lose. That's what you want, isn't it? 1444 01:53:16,123 --> 01:53:17,591 Say it! Say it! 1445 01:53:17,666 --> 01:53:18,792 Yes! 1446 01:53:24,381 --> 01:53:25,803 I'm sorry, Cos. 1447 01:53:25,882 --> 01:53:27,725 You could have shared this with me. 1448 01:53:27,801 --> 01:53:30,304 I know. You could have had the power. 1449 01:53:30,387 --> 01:53:31,434 I don't want it. 1450 01:53:31,513 --> 01:53:33,811 Don't you know the places we can go with this? 1451 01:53:33,890 --> 01:53:35,984 Yeah, I do. There's nobody there. 1452 01:53:36,059 --> 01:53:37,402 Exactly. 1453 01:53:38,145 --> 01:53:41,149 The world isn't run by weapons anymore, or energy or money. 1454 01:53:41,231 --> 01:53:43,950 It's run by little ones and zeroes, little bits of data. 1455 01:53:44,026 --> 01:53:45,528 It's all just electrons. 1456 01:53:45,610 --> 01:53:47,408 I don't care. 1457 01:53:47,821 --> 01:53:50,495 I don't expect other people to understand this, 1458 01:53:50,574 --> 01:53:56,252 but I do expect you to understand this. We started this journey together. 1459 01:53:56,330 --> 01:54:01,177 It wasn't a journey, Cos. It was a prank. 1460 01:54:02,461 --> 01:54:06,056 There's a war out there, old friend, a world war. 1461 01:54:06,131 --> 01:54:08,179 And it's not about who's got the most bullets. 1462 01:54:08,258 --> 01:54:10,352 It's about who controls the information, 1463 01:54:10,427 --> 01:54:13,351 what we see and hear, how we work, what we think. 1464 01:54:13,430 --> 01:54:16,730 It's all about the information. 1465 01:54:16,808 --> 01:54:19,652 If I were you, I'd destroy that thing. 1466 01:54:21,688 --> 01:54:23,565 Don't go. 1467 01:54:28,278 --> 01:54:29,700 Don't go. 1468 01:54:35,160 --> 01:54:37,663 You do what you have to do, Cos. 1469 01:54:38,789 --> 01:54:43,090 But if you want to stop me, you'll have to pull the trigger. 1470 01:54:45,587 --> 01:54:46,713 You. 1471 01:55:39,850 --> 01:55:42,774 I can't believe we actually made it back. 1472 01:55:42,853 --> 01:55:45,606 I can't believe we pulled off the greatest sneak in history, 1473 01:55:45,689 --> 01:55:46,941 and we can't tell anybody. 1474 01:55:47,023 --> 01:55:50,277 You know what I can't believe? Tomorrow's Thursday! 1475 01:55:50,360 --> 01:55:51,407 Not one word. 1476 01:55:51,486 --> 01:55:53,454 All of you, step over here. 1477 01:55:53,530 --> 01:55:55,749 Hands over your head. Move! 1478 01:55:55,824 --> 01:55:58,077 Move! 1479 01:56:00,162 --> 01:56:02,540 Mr. Bishop. 1480 01:56:09,588 --> 01:56:13,934 I'm Bernard Abbott, National Security Agency. 1481 01:56:14,801 --> 01:56:17,645 We spoke on the phone. 1482 01:56:17,721 --> 01:56:21,897 I believe you have something that belongs to me. 1483 01:56:25,020 --> 01:56:30,572 It's interesting, don't you think, you guys, that the NSA is here? 1484 01:56:30,650 --> 01:56:33,529 I thought the FBI was supposed to do this kind of thing. 1485 01:56:33,612 --> 01:56:37,412 Absolutely. This is outside the NSA's jurisdiction. 1486 01:56:37,491 --> 01:56:42,167 Unless the NSA didn't want anybody to know about Janek's little black box. 1487 01:56:42,245 --> 01:56:45,249 I keep thinking about something Greg told me. 1488 01:56:45,332 --> 01:56:49,257 He said our codes were based on an entirely different system than the Russian codes, 1489 01:56:49,336 --> 01:56:53,682 so this box really wouldn't work on them. 1490 01:56:53,882 --> 01:56:57,182 The only thing it would really be good for is spying on Americans. 1491 01:56:57,260 --> 01:57:00,389 Sure, with a box like that they could read the FBI’s mail. 1492 01:57:00,472 --> 01:57:04,227 Or the CIA's. Or the White House's. 1493 01:57:04,309 --> 01:57:08,109 No wonder they don't want to share with the other children. 1494 01:57:09,272 --> 01:57:12,367 What do you want, Mr. Bishop? 1495 01:57:12,734 --> 01:57:16,409 Clear up my record. Get out of my life. 1496 01:57:16,488 --> 01:57:19,037 I don't have much choice, do I? 1497 01:57:19,115 --> 01:57:22,870 Not unless you wanna read about it in Newsweek. 1498 01:57:23,620 --> 01:57:25,543 Deal. The box. 1499 01:57:25,622 --> 01:57:27,295 Not so fast. 1500 01:57:29,918 --> 01:57:31,636 I want a Winnebago. 1501 01:57:31,711 --> 01:57:32,758 What? 1502 01:57:32,837 --> 01:57:37,388 Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave. 1503 01:57:37,467 --> 01:57:39,561 This is not a car dealership, pal. 1504 01:57:39,636 --> 01:57:41,559 He wants a Winnebago. 1505 01:57:46,518 --> 01:57:48,862 All right, a Winnebago. 1506 01:57:48,937 --> 01:57:51,315 Thank you. Burgundy interior. 1507 01:57:53,024 --> 01:57:54,492 Now the box. 1508 01:57:55,986 --> 01:57:59,786 I have never taken my wife to Europe. 1509 01:58:00,490 --> 01:58:03,369 I'm sorry to hear it. Give me the box. 1510 01:58:03,577 --> 01:58:06,626 You will buy me two round-trip, first-class tickets 1511 01:58:06,705 --> 01:58:11,802 to Athens, Lisbon, Madrid and Scotland. 1512 01:58:12,586 --> 01:58:14,008 Don't forget Tahiti. 1513 01:58:14,796 --> 01:58:16,048 And Tahiti. 1514 01:58:16,131 --> 01:58:17,599 Tahiti is not in Europe. 1515 01:58:17,674 --> 01:58:19,051 Excuse me. 1516 01:58:19,538 --> 01:58:21,779 When you get the box, then you give us geography lessons. 1517 01:58:21,803 --> 01:58:24,522 Until then, this man goes to Tahiti. 1518 01:58:25,849 --> 01:58:28,773 Fine! Tahiti! 1519 01:58:30,520 --> 01:58:31,988 Carl? 1520 01:58:32,897 --> 01:58:36,947 The young lady with the Uzi, is she single? 1521 01:58:37,027 --> 01:58:39,655 Carl. Excuse us. 1522 01:58:42,073 --> 01:58:46,419 This is the brass ring. You gotta think bigger thoughts. 1523 01:58:46,494 --> 01:58:49,589 I just want her telephone number. 1524 01:58:51,333 --> 01:58:53,552 Please? 1525 01:58:55,754 --> 01:58:58,257 How about a lunch? You can chaperon. No. 1526 01:58:58,340 --> 01:59:00,058 I will not do this. 1527 01:59:00,634 --> 01:59:02,978 Hey, Abby, come on. 1528 01:59:03,053 --> 01:59:05,806 The FBI'd give him twins. No! 1529 01:59:05,889 --> 01:59:08,108 Wait a second. 1530 01:59:09,643 --> 01:59:14,240 You can have anything you want, and you're asking for my phone number? 1531 01:59:15,190 --> 01:59:16,407 Yes. 1532 01:59:18,109 --> 01:59:23,115 273-9164. Area code 415. 1533 01:59:25,241 --> 01:59:27,585 I'm Carl. I'm Mary. 1534 01:59:27,661 --> 01:59:29,663 I'm going to be sick. 1535 01:59:29,746 --> 01:59:33,250 Are we done here? Not yet. Whistler. 1536 01:59:36,252 --> 01:59:38,971 I want peace on earth and goodwill toward men. 1537 01:59:39,047 --> 01:59:40,765 This is ridiculous. 1538 01:59:40,882 --> 01:59:42,350 He's serious. 1539 01:59:42,425 --> 01:59:44,894 I want peace on earth and goodwill toward men. 1540 01:59:44,969 --> 01:59:49,065 We are the United States government. We don't do that sort of thing. 1541 01:59:49,140 --> 01:59:51,188 You're just gonna have to try. 1542 01:59:52,143 --> 01:59:55,317 All right. I'll see what I can do. 1543 01:59:55,772 --> 02:00:00,118 Thank you very much. That's all I ask. 1544 02:00:02,487 --> 02:00:04,865 How about you? What do you want? 1545 02:00:04,948 --> 02:00:06,700 Oh, I'm fine. 1546 02:00:10,787 --> 02:00:13,131 May I have the box? 1547 02:00:23,466 --> 02:00:26,811 You know it doesn't work. It never did. 1548 02:00:27,303 --> 02:00:29,101 That's not important, is it? 1549 02:00:29,180 --> 02:00:33,151 What's really important is that none of this ever happened. 1550 02:00:33,226 --> 02:00:36,150 This box doesn't exist. 1551 02:00:37,689 --> 02:00:39,612 I never saw it before. 1552 02:00:39,691 --> 02:00:41,284 Remember that. 1553 02:00:51,369 --> 02:00:52,837 Bishop? 1554 02:00:53,913 --> 02:00:56,757 All you did was say it was broken. 1555 02:00:58,001 --> 02:01:02,347 Can't they still just hook it up and do terrible things with it? 1556 02:01:05,008 --> 02:01:06,430 Nope. 1557 02:01:07,510 --> 02:01:08,727 In a surprise announcement, 1558 02:01:08,803 --> 02:01:12,307 the Republican National Committee has revealed it is bankrupt. 1559 02:01:12,390 --> 02:01:16,440 A spokesman for the party said they had plenty of money in their accounts last week, 1560 02:01:16,519 --> 02:01:19,773 but today they just don't know where the money has gone. 1561 02:01:19,856 --> 02:01:21,654 But not everybody's going begging. 1562 02:01:21,733 --> 02:01:25,488 Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund 1563 02:01:25,570 --> 02:01:31,248 announced record earnings this week, due mostly to large, anonymous donations. 114772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.