All language subtitles for Sinking.the.Lusitania.An.American.Tragedy.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,108 --> 00:00:10,389 ♪ 2 00:00:10,389 --> 00:00:15,084 ♪ 3 00:00:17,258 --> 00:00:20,020 Narrator: TWELVE MILES OFF THE COAST OF IRELAND, 4 00:00:21,331 --> 00:00:23,333 THE WORLD'S FINEST PASSENGER LINER, LUSITANIA, 5 00:00:23,333 --> 00:00:25,818 HAS ENTERED THE WAR ZONE. 6 00:00:27,061 --> 00:00:29,753 ON BOARD, NEARLY 2,000 MEN, WOMEN AND CHILDREN. 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,932 HIDDEN BENEATH THE WAVES, 8 00:00:37,278 --> 00:00:38,038 GERMAN SUBMARINE U-20 FIRES A SINGLE TORPEDO... 9 00:00:39,660 --> 00:00:42,318 THAT WILL CHANGE THE COURSE OF HISTORY. 10 00:00:44,078 --> 00:00:46,839 IT WILL BE BRANDED ONE OF THE WORLD'S FIRST WAR CRIMES 11 00:00:47,771 --> 00:00:50,050 AND PULL AMERICA INTO THE FIGHT. 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,881 BASED ON FIRST HAND-ACCOUNTS, 13 00:00:54,985 --> 00:00:56,056 THIS IS THE TRUE STORY OF TWELVE PEOPLE 14 00:00:57,091 --> 00:00:58,679 WHOSE LIVES NOW HANG IN THE BALANCE. 15 00:00:58,679 --> 00:01:01,820 [FIRING] 16 00:01:01,820 --> 00:01:03,580 [EXPLOSION] 17 00:01:04,409 --> 00:01:06,652 FROM THE MOMENT OF IMPACT, 18 00:01:06,652 --> 00:01:07,998 LUSITANIA WILL SURVIVE FOR JUST 18 MINUTES. 19 00:01:07,998 --> 00:01:10,587 [PASSENGERS SCREAMING] 20 00:01:11,968 --> 00:01:13,349 18 MINUTES THAT WILL DECIDE THE FATE OF THOUSANDS. 21 00:01:17,870 --> 00:01:20,873 [BABY CRYING] 22 00:01:24,670 --> 00:01:27,673 ♪ 23 00:01:34,680 --> 00:01:37,787 ♪ 24 00:01:42,205 --> 00:01:45,105 ♪ 25 00:01:55,356 --> 00:01:58,187 ♪ 26 00:02:03,330 --> 00:02:06,126 Narrator: 9:30 IN THE MORNING. 27 00:02:07,334 --> 00:02:09,198 SIX DAYS BEFORE THE LUSITANIA'S SINKING. 28 00:02:10,475 --> 00:02:13,202 THE FINEST PASSENGER LINER IN THE WORLD 29 00:02:14,444 --> 00:02:16,170 IS PREPARING TO EMBARK ON THE 3,000-MILE VOYAGE 30 00:02:16,170 --> 00:02:18,759 FROM NEW YORK TO LIVERPOOL. 31 00:02:19,380 --> 00:02:20,864 [BAND PLAYING] 32 00:02:23,384 --> 00:02:26,318 Woman: THERE WOULD HAVE BEEN SIGHTSEERS 33 00:02:27,561 --> 00:02:28,907 COMING TO SEE THE LUSITANIA OFF. 34 00:02:28,907 --> 00:02:30,840 THERE WOULD HAVE BEEN BANDS. 35 00:02:31,979 --> 00:02:33,498 THERE WOULD HAVE BEEN FLAGS FLYING. 36 00:02:33,498 --> 00:02:35,155 THE LUSITANIA WAS A CELEBRITY SHIP. 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,986 Man: IT WAS A MAJOR EVENT. 38 00:02:40,229 --> 00:02:41,851 THERE WERE POLITICIANS, THERE WERE SOCIALITES, 39 00:02:43,093 --> 00:02:46,718 PEOPLE SAYING GOODBYE OR PEOPLE SAYING HELLO. 40 00:02:46,718 --> 00:02:48,858 Woman: THERE WOULD HAVE BEEN FIRST-CLASS PASSENGERS 41 00:02:49,721 --> 00:02:51,654 ARRIVING BY CARRIAGE OR BY CAR, 42 00:02:51,654 --> 00:02:52,862 THEIR LUGGAGE BEING CARRIED ON BOARD FOR THEM. 43 00:02:54,381 --> 00:02:56,348 OTHER LESS WELL-OFF PASSENGERS STRUGGLING ON THE QUAYSIDE, 44 00:02:57,384 --> 00:02:59,179 LUGGING THEIR SUITCASES WITH THEM. 45 00:03:00,214 --> 00:03:01,353 THERE WAS ALWAYS A SENSE OF OCCASION, 46 00:03:02,216 --> 00:03:04,356 A SENSE OF A PARTY, IF YOU LIKE, 47 00:03:04,356 --> 00:03:05,495 WHEN THE LUSITANIA WAS IN TOWN. 48 00:03:05,495 --> 00:03:07,256 [WHISTLE BLOWING] 49 00:03:07,670 --> 00:03:10,086 ♪ 50 00:03:10,086 --> 00:03:12,192 Narrator: 787 FEET LONG, 51 00:03:13,607 --> 00:03:14,263 LUSITANIA IS ONE OF THE WORLD'S LARGEST SHIPS. 52 00:03:16,368 --> 00:03:19,026 HER SEVEN DECKS ACCOMMODATE OVER 2,000 PASSENGERS, 53 00:03:20,234 --> 00:03:22,374 FROM 260 LUXURIOUS FIRST-CLASS SALOONS... 54 00:03:24,997 --> 00:03:27,724 TO THE MORE MODEST CABINS DOWN IN THIRD CLASS. 55 00:03:28,208 --> 00:03:31,038 ♪ 56 00:03:38,425 --> 00:03:41,221 AMONG THE THIRD-CLASS PASSENGERS SAILING TODAY 57 00:03:42,498 --> 00:03:43,809 ARE 47-YEAR-OLD GEORGE HOOK AND HIS CHILDREN. 58 00:03:47,296 --> 00:03:50,022 Woman: THE HOOK FAMILY WERE ORIGINALLY FROM KENT. 59 00:03:50,747 --> 00:03:53,233 GEORGE HOOK AND HIS WIFE 60 00:03:54,406 --> 00:03:55,545 HAD TAKEN THEIR TWO CHILDREN TO CANADA. 61 00:03:55,545 --> 00:03:58,030 UNFORTUNATELY, IN 1908, 62 00:03:59,239 --> 00:04:00,585 HIS WIFE CONTRACTED PNEUMONIA AND DIED, 63 00:04:00,585 --> 00:04:02,138 LEAVING HIM A WIDOWER. 64 00:04:03,208 --> 00:04:04,244 Narrator: NOW, ON THE GANGPLANK 65 00:04:05,383 --> 00:04:06,246 OF WHAT THEY SIMPLY CALLED "THE BIG SHIP," 66 00:04:06,246 --> 00:04:08,040 YOUNG ELSIE AND FRANK HOOK 67 00:04:09,387 --> 00:04:10,733 ARE RETURNING HOME TO ENGLAND WITH THEIR FATHER. 68 00:04:10,733 --> 00:04:15,047 AND THE WHOLE FAMILY IS JUST A LITTLE NERVOUS. 69 00:04:15,047 --> 00:04:18,775 Alexandra Churchill: ELSIE WAS QUITE TALL FOR HER AGE. 70 00:04:18,775 --> 00:04:20,605 SHE WAS A YEAR TOO OLD TO BE CLASSED AS A CHILD, 71 00:04:20,605 --> 00:04:23,366 BUT GEORGE HAD BOOKED HER A CHILD TICKET, 72 00:04:24,574 --> 00:04:26,438 AND SHE HAD TO DUCK AS THEY BOARDED THE SHIP 73 00:04:27,543 --> 00:04:28,544 TO MAKE HERSELF LOOK SLIGHTLY YOUNGER. 74 00:04:33,618 --> 00:04:36,448 Narrator: THE 601 SECOND-CLASS PASSENGERS 75 00:04:37,484 --> 00:04:39,348 INCLUDE NETTIE AND WALTER MITCHELL 76 00:04:40,176 --> 00:04:42,109 FROM THE NORTH OF IRELAND. 77 00:04:42,109 --> 00:04:44,905 CHILDHOOD SWEETHEARTS, 78 00:04:45,802 --> 00:04:47,494 THEY HAD IMMIGRATED TO AMERICA 79 00:04:47,494 --> 00:04:48,357 WHEN WALTER WAS OFFERED A JOB IN A FLAX MILL. 80 00:04:50,186 --> 00:04:53,016 Colleen Watters: WHEN HE WAS OFFERED THIS JOB 81 00:04:53,776 --> 00:04:55,295 IN NEWARK, NEW JERSEY, 82 00:04:55,295 --> 00:04:56,365 HE JUST SAID TO NETTIE, "WILL YOU COME WITH ME?" 83 00:04:57,055 --> 00:04:58,815 AND SHE SAID YES. 84 00:04:59,920 --> 00:05:01,301 THEY GOT MARRIED JUST AFTER CHRISTMAS, 85 00:05:02,163 --> 00:05:03,372 AND THAT WAS IN DECEMBER 1912. 86 00:05:04,476 --> 00:05:07,652 THEY REALLY SEEM TO HAVE LOVED AMERICA. 87 00:05:07,652 --> 00:05:10,413 Narrator: THREE YEARS LATER, 88 00:05:11,897 --> 00:05:13,002 NETTIE AND WALTER HAVE DECIDED TO RETURN HOME TO IRELAND 89 00:05:13,002 --> 00:05:15,211 WITH THEIR 10-MONTH-OLD SON. 90 00:05:16,730 --> 00:05:19,111 Watters: THEY ALSO CALLED HIM WALTER DAWSON MITCHELL, TOO, 91 00:05:19,836 --> 00:05:22,322 SO HE'S BABY WALTER. 92 00:05:22,322 --> 00:05:24,910 AND THERE'S THIS ONE HERE 93 00:05:26,222 --> 00:05:27,672 THAT SHOWS THE BABY LOOKING OUT OF HIS BASKET, 94 00:05:27,672 --> 00:05:30,502 AND ON THE BACK IT SAYS, 95 00:05:30,502 --> 00:05:32,193 "ROWING FOR THE SHORE 96 00:05:32,193 --> 00:05:33,609 AT 16 WEEKS OLD." 97 00:05:35,921 --> 00:05:38,545 Narrator: TRAVELING WITH THE MITCHELLS 98 00:05:39,339 --> 00:05:41,306 IS NETTIE'S BROTHER, JOHN, 99 00:05:41,306 --> 00:05:41,927 WHO IMMIGRATED TO CONNECTICUT FIVE YEARS AGO. 100 00:05:41,927 --> 00:05:44,171 ♪ 101 00:05:45,414 --> 00:05:48,037 DURING THE MITCHELLS' TIME AWAY FROM HOME, 102 00:05:49,245 --> 00:05:50,626 THE WORLD HAS SEEN A CATACLYSMIC CHANGE. 103 00:05:51,523 --> 00:05:54,354 [EXPLOSIONS] 104 00:05:55,216 --> 00:05:57,115 WHILE AMERICA REMAINS NEUTRAL, 105 00:05:57,115 --> 00:05:58,427 BRITAIN AND GERMANY ARE AT WAR. 106 00:05:58,427 --> 00:06:00,360 [BOOM] 107 00:06:01,395 --> 00:06:03,570 THEIR ARMIES ARE LOCKED IN STALEMATE 108 00:06:03,570 --> 00:06:05,572 ON THE BATTLEFIELDS OF THE WESTERN FRONT. 109 00:06:05,572 --> 00:06:06,642 CASUALTIES HAVE REACHED MORE THAN HALF A MILLION. 110 00:06:07,988 --> 00:06:12,061 AT THE END OF 1914, 111 00:06:12,061 --> 00:06:13,787 THE BRITISH IMPOSE A TOTAL SEA BLOCKADE, 112 00:06:13,787 --> 00:06:15,375 PREVENTING EVEN FOOD FROM REACHING GERMANY. 113 00:06:16,824 --> 00:06:18,895 Axel Niestlé: THIS BLOCKADE WAS SURELY FELT IN GERMANY, 114 00:06:20,414 --> 00:06:22,899 SO THE GERMAN PUBLIC AS WELL AS THE GERMAN MILITARY CIRCLES 115 00:06:24,384 --> 00:06:26,558 ASKED FOR SOMETHING IN ORDER TO RETALIATE ON THE BRITISH. 116 00:06:27,766 --> 00:06:30,562 Narrator: THE GERMAN HIGH COMMAND'S RESPONSE 117 00:06:31,252 --> 00:06:33,531 COMES IN THE FORM 118 00:06:33,531 --> 00:06:34,048 OF A NEW, RELATIVELY UNTESTED WAR MACHINE: 119 00:06:34,048 --> 00:06:36,119 THE U-BOAT. 120 00:06:37,362 --> 00:06:39,088 Eric Grove: THE GERMAN GOVERNMENT DECIDED 121 00:06:40,538 --> 00:06:41,297 THAT IT WOULD DECLARE A WAR ZONE AROUND THE BRITISH ISLES, 122 00:06:42,022 --> 00:06:44,196 AND IN THAT WAR ZONE 123 00:06:45,301 --> 00:06:45,991 SHIPS COULD BE TORPEDOED ON SIGHT. 124 00:06:45,991 --> 00:06:48,408 ♪ 125 00:06:49,892 --> 00:06:51,859 Narrator: AS THE LUSITANIA PREPARES TO SAIL, 126 00:06:51,859 --> 00:06:53,205 THE GERMAN ATTACK SUBMARINE U-20 IS HEADED FOR THE WAR ZONE. 127 00:06:55,794 --> 00:06:58,590 ITS MISSION: 128 00:06:59,764 --> 00:07:00,247 TO DESTROY ANY BRITISH VESSELS IN ITS PATH. 129 00:07:00,247 --> 00:07:02,698 ♪ 130 00:07:04,182 --> 00:07:07,219 [WHISTLE BLOWS] 131 00:07:07,806 --> 00:07:10,050 [BELL RINGS] 132 00:07:10,602 --> 00:07:12,155 [CHEERING] 133 00:07:14,364 --> 00:07:17,229 AT 12:28, LUSITANIA WEIGHS ANCHOR. 134 00:07:18,196 --> 00:07:21,061 [WHISTLE BLOWS] 135 00:07:22,752 --> 00:07:25,445 SETTLING INTO HIS SALOON-CLASS CABIN ON THE PROMENADE DECK 136 00:07:26,618 --> 00:07:28,965 IS NEW YORK THEATRE PRODUCER CHARLES FROHMAN. 137 00:07:29,552 --> 00:07:32,382 ♪ 138 00:07:33,591 --> 00:07:35,455 Preston: CHARLES FROHMAN WAS ONE OF THE LEADING 139 00:07:35,455 --> 00:07:37,042 THEATRICAL IMPRESARIOS OF HIS DAY. 140 00:07:38,147 --> 00:07:40,598 HE WAS A GREAT FRIEND OF J.M. BARRIE. 141 00:07:40,598 --> 00:07:43,186 HE WAS THE FIRST PERSON 142 00:07:44,256 --> 00:07:45,154 TO PERCEIVE THAT A PLAY LIKE "PETER PAN" 143 00:07:45,154 --> 00:07:46,535 COULD BE A HUGE SUCCESS. 144 00:07:47,639 --> 00:07:48,985 HE BOUGHT THE RIGHTS AND STAGED IT. 145 00:07:48,985 --> 00:07:50,642 Narrator: FROHMAN IS AMONG THOSE WHO READ THE NOTICE 146 00:07:52,023 --> 00:07:52,748 PLACED IN THE AMERICAN PRESS BY THE GERMAN EMBASSY: 147 00:07:54,025 --> 00:07:57,856 A WARNING TO ALL PASSENGERS 148 00:07:57,856 --> 00:07:59,686 THAT BRITISH SHIPS ENTERING THE WAR ZONE 149 00:07:59,686 --> 00:08:01,273 DO SO AT THEIR OWN RISK. 150 00:08:01,688 --> 00:08:03,759 ♪ 151 00:08:11,663 --> 00:08:14,390 Preston: BUT HE JUST SORT OF SHRUGGED ALL THIS OFF. 152 00:08:15,840 --> 00:08:18,049 WHEN ONE FRIEND SAID, YOU KNOW, "DO YOU FEAR THE U-BOATS?" 153 00:08:18,049 --> 00:08:19,119 HE SAID, "I'M NOT AFRAID OF U-BOATS. 154 00:08:19,947 --> 00:08:21,535 I'M ONLY AFRAID OF IOUs." 155 00:08:21,535 --> 00:08:23,295 ♪ 156 00:08:24,400 --> 00:08:27,437 Brian Hawley: THOUSANDS OF PEOPLE 157 00:08:27,437 --> 00:08:28,404 WOULD HAVE BEEN THERE 158 00:08:28,404 --> 00:08:29,716 EVEN ON A NORMAL CROSSING, 159 00:08:29,716 --> 00:08:31,683 BUT THIS WAS NOT A NORMAL CROSSING. 160 00:08:31,683 --> 00:08:32,304 PEOPLE KNEW THEY WERE GOING INTO A DANGEROUS SITUATION. 161 00:08:33,685 --> 00:08:36,516 Preston: MANY MORE PEOPLE EVEN THAN USUAL 162 00:08:37,724 --> 00:08:38,897 HAD COME TO SEE THE LUSITANIA DEPART, 163 00:08:38,897 --> 00:08:40,692 LOTS OF PRESS MEN, LOTS OF PHOTOGRAPHERS 164 00:08:41,935 --> 00:08:43,108 RATHER MACABRELY TAKING PHOTOGRAPHS OF PEOPLE, 165 00:08:44,351 --> 00:08:46,629 SAYING, "LOOK, IF ANYTHING HAPPENS TO YOU, 166 00:08:47,906 --> 00:08:48,976 AT LEAST WE'VE GOT YOUR PICTURE, HAVEN'T WE?" 167 00:08:48,976 --> 00:08:51,047 [CHEERING] 168 00:08:51,461 --> 00:08:54,119 ♪ 169 00:09:01,126 --> 00:09:04,233 ♪ 170 00:09:08,651 --> 00:09:11,378 Narrator: LEAVING PIER 54 AND AMERICA BEHIND, 171 00:09:12,793 --> 00:09:14,554 LUSITANIA EMBARKS ON HER VOYAGE... 172 00:09:14,933 --> 00:09:17,729 ♪ 173 00:09:23,597 --> 00:09:26,289 CARRYING THE HOPES AND DREAMS OF 2,000 PEOPLE 174 00:09:27,946 --> 00:09:30,742 ACROSS THE ATLANTIC... 175 00:09:31,501 --> 00:09:33,745 INTO THE DANGER ZONE. 176 00:09:34,159 --> 00:09:36,472 ♪ 177 00:09:48,484 --> 00:09:51,314 ♪ 178 00:09:54,697 --> 00:09:57,424 DAY TWO OF LUSITANIA'S 202nd CROSSING OF THE ATLANTIC. 179 00:10:01,221 --> 00:10:04,120 NO ONE ON BOARD IS AWARE 180 00:10:05,225 --> 00:10:06,744 THAT THIS IS DESTINED TO BE HER LAST. 181 00:10:06,744 --> 00:10:08,504 [TICKING] 182 00:10:09,091 --> 00:10:11,818 [PIANO PLAYING] 183 00:10:12,957 --> 00:10:14,510 NEW YORK THEATRE PRODUCER CHARLES FROHMAN 184 00:10:15,822 --> 00:10:17,651 SPENDS MOST OF HIS TIME IN HIS FIRST-CLASS CABIN, 185 00:10:17,651 --> 00:10:19,722 ACCOMPANIED BY PILES OF SCRIPTS. 186 00:10:21,966 --> 00:10:24,693 Preston: FROHMAN WAS A REAL WORKAHOLIC. 187 00:10:25,901 --> 00:10:27,419 THAT'S PROBABLY WHAT HAD MADE HIM SUCH A SUCCESS, 188 00:10:28,835 --> 00:10:31,700 BUT HE SUFFERED QUITE BADLY FROM RHEUMATISM. 189 00:10:32,942 --> 00:10:34,806 HE WALKED VERY SLOWLY, LEANING ON A STICK, 190 00:10:36,118 --> 00:10:37,222 A STICK WHICH WAS SO CLOSELY ATTACHED TO HIM, 191 00:10:37,982 --> 00:10:40,467 HE CALLED IT HIS WIFE. 192 00:10:40,467 --> 00:10:41,226 SO HE WASN'T OFTEN SEEN OUT AND ABOUT THE SHIP. 193 00:10:41,226 --> 00:10:44,160 ♪ 194 00:10:45,541 --> 00:10:46,646 Narrator: FROHMAN WAS PLEASANTLY SURPRISED TO DISCOVER 195 00:10:48,130 --> 00:10:48,820 THAT A CLOSE PERSONAL FRIEND IS ALSO TRAVELING IN FIRST CLASS. 196 00:10:51,720 --> 00:10:54,481 TWO DECKS BELOW, IN CABIN D15, 197 00:10:55,309 --> 00:10:56,828 STAR OF THE SILENT SCREEN, 198 00:10:58,036 --> 00:10:58,934 25-YEAR-OLD FRENCH ACTRESS RITA JOLIVET. 199 00:11:01,868 --> 00:11:04,733 Preston: SHE HAD IN FACT, IN SPITE OF THE WARNING, 200 00:11:05,872 --> 00:11:07,770 ONLY BOUGHT HER TICKET THAT MORNING. 201 00:11:07,770 --> 00:11:10,635 SHE HAD A BROTHER WHO WAS IN FRANCE 202 00:11:10,635 --> 00:11:13,155 WHO SHE BELIEVED WAS ABOUT TO BE POSTED TO THE WESTERN FRONT, 203 00:11:13,155 --> 00:11:15,951 AND SHE WANTED TO GO OVER TO FRANCE TO SEE HIM 204 00:11:15,951 --> 00:11:17,262 BEFORE HE GOT INVOLVED IN THE FIGHTING. 205 00:11:17,262 --> 00:11:19,264 ♪ 206 00:11:22,198 --> 00:11:26,306 Narrator: DURING THE CROSSING, 207 00:11:26,306 --> 00:11:27,307 THE FLAGSHIP PASSENGER LINER LIVES UP TO HER NICKNAME, 208 00:11:27,307 --> 00:11:29,274 "GREYHOUND OF THE SEAS." 209 00:11:30,551 --> 00:11:33,727 DRIVEN BY FOUR GIANT PARSONS TURBINE ENGINES 210 00:11:33,727 --> 00:11:37,282 PRODUCING 68,000 HORSEPOWER, 211 00:11:37,282 --> 00:11:38,870 LUSITANIA'SUNRIVALED TOP SPEED OF 25 KNOTS 212 00:11:40,182 --> 00:11:42,494 HAS ALREADY MADE HER THE PRIDE OF HER COUNTRY. 213 00:11:42,909 --> 00:11:44,704 ♪ 214 00:11:46,084 --> 00:11:48,811 Hawley: THE LUSITANIA 215 00:11:49,881 --> 00:11:51,400 REPRESENTED BRITAIN'S MARITIME MIGHT 216 00:11:51,400 --> 00:11:53,229 IN RECAPTURING THE SPEED RECORD FROM THE GERMANS 217 00:11:54,092 --> 00:11:56,923 AFTER THE GERMANS HAD HAD IT 218 00:11:56,923 --> 00:11:58,614 FOR TEN PREVIOUS YEARS. 219 00:11:58,614 --> 00:11:59,926 IT MADE HER WORLD-FAMOUS. 220 00:11:59,926 --> 00:12:02,894 ♪ 221 00:12:02,894 --> 00:12:04,551 Narrator: OVERSEEING THIS MASSIVE FLOATING POWERHOUSE 222 00:12:05,448 --> 00:12:07,312 IS THE SHIP'S SECOND ENGINEER, 223 00:12:08,520 --> 00:12:09,418 44-YEAR-OLD FATHER OF THREE, ANDREW COCKBURN. 224 00:12:11,523 --> 00:12:14,319 Hawley: BEING AN ENGINEER ON THE LUSITANIA 225 00:12:15,010 --> 00:12:16,459 WAS THE PINNACLE. 226 00:12:16,459 --> 00:12:18,289 EVERYONE WANTED HIS JOB, 227 00:12:18,289 --> 00:12:19,669 BUT YOU HAD TO EARN IT. 228 00:12:21,154 --> 00:12:21,948 Grove: COCKBURN WAS A SENIOR AND VERY EXPERIENCED ENGINEER. 229 00:12:23,052 --> 00:12:25,986 HE'D BEEN WITH CUNARD FOR 22 YEARS, 230 00:12:25,986 --> 00:12:27,332 HE WAS OBVIOUSLY A VERY SKILLFUL MAN. 231 00:12:28,644 --> 00:12:30,025 HIS NICKNAME APPARENTLY WAS "WIZARD OF THE SEAS." 232 00:12:30,025 --> 00:12:32,268 Hawley: HE WAS RIDICULOUSLY COMPETENT. 233 00:12:32,682 --> 00:12:34,926 ♪ 234 00:12:36,065 --> 00:12:37,584 Narrator: EVEN WITH ONE BOILER SHUT 235 00:12:38,343 --> 00:12:40,690 DUE TO WAR ECONOMIES, 236 00:12:40,690 --> 00:12:41,450 LUSITANIA MAINTAINS AN IMPRESSIVE 21 KNOTS. 237 00:12:42,554 --> 00:12:45,454 AT THIS SPEED, 238 00:12:46,696 --> 00:12:48,181 SHE WILL MAKE LANDFALL IN JUST UNDER SIX DAYS-- 239 00:12:48,181 --> 00:12:49,044 A SPEED CONSIDERED FAST ENOUGH TO KEEP HER SAFE. 240 00:12:55,913 --> 00:12:58,570 Niestlé: U-BOATS WERE DESIGNED TO ATTACK SLOW-MOVING TARGETS. 241 00:13:00,745 --> 00:13:03,575 SO SPEED IS THE BEST DEFENSE 242 00:13:05,025 --> 00:13:07,856 AGAINST SUBMARINE ATTACK. 243 00:13:09,823 --> 00:13:12,722 Narrator: 3,000 MILES AWAY, 244 00:13:13,551 --> 00:13:15,587 THE GERMAN ATTACK SUBMARINE U-20 245 00:13:16,657 --> 00:13:17,866 HAS BEGUN ITS PATROL OF THE WAR ZONE. 246 00:13:18,280 --> 00:13:20,592 ♪ 247 00:13:24,079 --> 00:13:26,806 AT THE PERISCOPE, EAGER TO MAKE A KILL, 248 00:13:27,599 --> 00:13:29,394 CAPTAIN WALTER SCHWIEGER. 249 00:13:30,810 --> 00:13:33,605 Niestlé: SCHWIEGER JOINED THE IMPERIAL GERMAN NAVY 250 00:13:34,227 --> 00:13:38,058 IN 1903, 251 00:13:38,058 --> 00:13:40,371 SO BY THE START OF THE FIRST WORLD WAR, 252 00:13:40,371 --> 00:13:42,407 HE WAS AN EXPERIENCED AND WELL-RESPECTED OFFICER. 253 00:13:42,407 --> 00:13:46,618 ♪ 254 00:13:46,618 --> 00:13:47,930 Narrator: DEEP IN THE GERMAN MILITARY ARCHIVES 255 00:13:49,207 --> 00:13:50,450 LIES A REMARKABLE HUNDRED-YEAR-OLD DOCUMENT, 256 00:13:51,175 --> 00:13:53,108 WRITTEN ABOARD THE U-20. 257 00:13:55,386 --> 00:13:58,113 Niestlé: THIS DOCUMENT CONTAINS ALL OPERATIONAL INFORMATION, 258 00:13:59,631 --> 00:14:02,462 WITH TIMES AND POSITIONS. 259 00:14:05,085 --> 00:14:06,121 IT GIVES EVEN THE IDEAS AND THE THOUGHTS 260 00:14:09,503 --> 00:14:10,746 OF THE COMMANDING OFFICER TOWARDS AN INDIVIDUAL ACTION. 261 00:14:12,403 --> 00:14:15,130 OK, THIS IS WHAT WE ARE LOOKING FOR. 262 00:14:16,752 --> 00:14:19,444 IN GERMAN IT IS CALLED "KRIEGSTAGEBUCH." 263 00:14:20,652 --> 00:14:23,552 Narrator: THIS WAR DIARY 264 00:14:24,622 --> 00:14:25,519 WILL OUTLINE IN EXTRAORDINARY DETAIL 265 00:14:25,519 --> 00:14:28,557 SCHWIEGER'S PERSONAL ACCOUNT 266 00:14:28,557 --> 00:14:29,454 OF THE COURSE OF EVENTS OVER THE NEXT FIVE DAYS. 267 00:14:30,386 --> 00:14:34,390 Niestlé: HE PROBABLY HAD NO IDEA 268 00:14:34,390 --> 00:14:35,150 ABOUT THE HISTORICAL SIGNIFICANCE OF HIS REPORT. 269 00:14:36,461 --> 00:14:39,395 ♪ 270 00:14:40,293 --> 00:14:43,054 Narrator: FIVE DAYS FROM NOW, 271 00:14:44,124 --> 00:14:45,160 U-20 WILL CHANGE THE OUTCOME OF THE WAR. 272 00:14:49,819 --> 00:14:52,684 ♪ 273 00:14:56,896 --> 00:14:59,726 ON LUSITANIA'S BRIDGE, 274 00:15:00,900 --> 00:15:03,143 U-BOATS ARE THE LAST THING ON THE MIND 275 00:15:03,143 --> 00:15:05,835 OF SECOND OFFICER PERCY HEFFORD. 276 00:15:05,835 --> 00:15:08,079 FOR HIM, THE CHANCE TO SERVE ON A SHIP AS GRAND AS THIS 277 00:15:09,287 --> 00:15:11,117 IS THE REALIZATION OF A LONG-HELD DREAM. 278 00:15:12,256 --> 00:15:14,983 Churchill: HE WAS HARD-WORKING, RELIABLE. 279 00:15:16,087 --> 00:15:17,606 HE WAS SOBER AS WELL, WHICH IS NOTED, 280 00:15:18,779 --> 00:15:20,850 SO I SUSPECT THAT NOT EVERYBODY ELSE WAS. 281 00:15:20,850 --> 00:15:22,438 HE'D JUST GOT MARRIED. 282 00:15:23,577 --> 00:15:25,476 HE'D BEEN MARRIED FOR THREE MONTHS. 283 00:15:25,476 --> 00:15:26,580 AND WAY BACK IN 1907, HE HAD SEEN THE LUSITANIA 284 00:15:26,580 --> 00:15:29,307 JUST AFTER HER LAUNCH 285 00:15:29,307 --> 00:15:31,137 WHEN SHE WAS BEING FITTED OUT IN GLASGOW, 286 00:15:31,137 --> 00:15:32,517 AND HE TURNED TO THE FRIEND NEXT TO HIM AND SAID, 287 00:15:34,071 --> 00:15:35,210 "I'D GIVE MY SOUL TO SERVE IN A BIG MODERN SHIP LIKE THAT." 288 00:15:36,521 --> 00:15:39,524 ♪ 289 00:15:43,597 --> 00:15:47,739 Narrator: IN THE THIRD-CLASS DINING HALL, 290 00:15:47,739 --> 00:15:49,258 THE HOOK FAMILY ENJOY A HEARTY LUNCH OF ROAST BEEF 291 00:15:49,258 --> 00:15:50,950 WITH MASHED POTATOES, PLUM PUDDING, AND SAUCE, 292 00:15:51,985 --> 00:15:54,056 ALL SERVED ON WHITE CHINA PLATES. 293 00:15:54,470 --> 00:15:57,128 ♪ 294 00:15:58,716 --> 00:16:00,338 Churchill: THIRD-CLASS ACCOMMODATION ON THE LUSITANIA 295 00:16:00,338 --> 00:16:02,478 WAS BETTER THAN WHAT YOU WOULD HAVE FOUND 296 00:16:02,478 --> 00:16:03,824 ON A LOT OF TRANSATLANTIC LINERS. 297 00:16:03,824 --> 00:16:05,481 EVEN THINGS LIKE THE BEDDING IN THIRD CLASS 298 00:16:06,793 --> 00:16:08,139 WAS OF A HIGHER STANDARD THAN YOU'D SEE ELSEWHERE. 299 00:16:13,351 --> 00:16:15,802 Narrator: THE NEXT THREE DAYS OF LUSITANIA'S VOYAGE 300 00:16:16,561 --> 00:16:18,218 PASS WITHOUT INCIDENT. 301 00:16:18,218 --> 00:16:20,151 ♪ 302 00:16:21,290 --> 00:16:24,155 ♪ 303 00:16:26,847 --> 00:16:29,574 INSIDE THE U-20 SUBMARINE IT'S A VERY DIFFERENT STORY, 304 00:16:31,024 --> 00:16:33,682 AS CAPTAIN SCHWIEGER BEGINS TO CARRY OUT HIS MISSION. 305 00:16:34,269 --> 00:16:36,996 [EXPLOSION] 306 00:16:38,066 --> 00:16:39,067 Niestlé: THE FIRST SHIP HE ENCOUNTERED 307 00:16:39,067 --> 00:16:40,689 WAS A VERY SMALL SAILING SHIP 308 00:16:40,689 --> 00:16:43,278 WHICH HE SANK ON THE 5th OF MAY. 309 00:16:43,278 --> 00:16:45,590 ON THE NEXT DAY, EARLY IN THE MORNING, 310 00:16:47,006 --> 00:16:48,283 HE FOUND ANOTHER SHIP, A SMALL BRITISH MERCHANT SHIP, 311 00:16:50,837 --> 00:16:53,702 AND HE WAS ABLE TO SINK IT. 312 00:16:55,221 --> 00:16:56,532 THE NEXT VESSEL WAS A BRITISH MERCHANT SHIP, CENTURION, 313 00:16:58,224 --> 00:17:01,020 LATE ON THE 6th OF MAY. 314 00:17:02,193 --> 00:17:03,194 HE SANK THIS SHIP ALSO WITH TORPEDOES. 315 00:17:04,885 --> 00:17:07,854 THREE SHIPS SUNK. 316 00:17:08,544 --> 00:17:10,857 THAT WAS AVERAGE. 317 00:17:10,857 --> 00:17:11,685 BUT OF COURSE HE WAS, LIKE ANY OTHER COMMANDER, 318 00:17:11,685 --> 00:17:13,618 EAGER TO ACHIEVE MORE. 319 00:17:14,964 --> 00:17:17,553 Narrator: BUT SCHWIEGER'S PATROL IS ALMOST AT AN END. 320 00:17:17,553 --> 00:17:19,624 THE U-20 IS LOW ON FUEL, WITH JUST THREE TORPEDOES LEFT. 321 00:17:21,626 --> 00:17:24,560 ♪ 322 00:17:27,632 --> 00:17:31,360 ON THE EVENING OF MAY 6th, OFF THE COAST OF IRELAND, 323 00:17:31,360 --> 00:17:33,880 LUSITANIA ENTERS THE WAR ZONE, 324 00:17:34,363 --> 00:17:36,745 ALONE. 325 00:17:38,229 --> 00:17:41,129 Churchill: THERE WAS SOME CONCERN AMONGST THE PASSENGERS 326 00:17:41,129 --> 00:17:44,546 AS TO WHY THERE WAS NO ESCORT. 327 00:17:44,546 --> 00:17:45,857 ANY SHIP THAT'S GOING TO BE RELEASED 328 00:17:47,204 --> 00:17:48,584 FOR THAT KIND OF DUTY IS GOING TO SLOW HER DOWN 329 00:17:48,584 --> 00:17:49,758 IF SHE HAS TO KEEP SPEED WITH IT. 330 00:17:51,208 --> 00:17:51,863 SO ACTUALLY THE BEST THING FOR HER WAS TO JUST GO IN ALONE. 331 00:17:53,313 --> 00:17:56,144 ♪ 332 00:17:57,214 --> 00:17:59,285 Narrator: SAILING AT FULL SPEED, 333 00:18:00,665 --> 00:18:01,459 LUSITANIA WOULD BE IN LIVERPOOL WITHIN THE DAY. 334 00:18:01,459 --> 00:18:04,083 ♪ 335 00:18:05,291 --> 00:18:06,982 UNFORTUNATELY, THE MORNING BRINGS WITH IT 336 00:18:06,982 --> 00:18:08,673 A THICK BLANKET OF FOG, 337 00:18:09,571 --> 00:18:10,675 MAKING FULL SPEED IMPOSSIBLE. 338 00:18:10,675 --> 00:18:12,367 ♪ 339 00:18:14,334 --> 00:18:17,026 Preston: CAPTAIN TURNER HAD BEEN OBLIGED TO SLOW HIS SHIP, 340 00:18:18,027 --> 00:18:20,996 TO SOUND THE FOGHORN, 341 00:18:22,204 --> 00:18:24,482 AND BECAUSE OF THE FOG, IT LEFT TURNER UNCERTAIN 342 00:18:24,482 --> 00:18:26,691 OF HIS PRECISE POSITION OFF THE IRISH COAST. 343 00:18:28,176 --> 00:18:30,385 Hawley: TURNER WAS LOOKING FOR A LAND FIX ON HIS POSITION 344 00:18:31,282 --> 00:18:34,113 TO FIX IT EXACTLY, 345 00:18:34,941 --> 00:18:36,184 MAKING SURE EXACTLY WHERE HE IS. 346 00:18:38,496 --> 00:18:39,394 Preston: WHAT WE'RE LOOKING TOWARDS HERE 347 00:18:42,155 --> 00:18:44,813 IS THE OLD HEAD OF KINSALE, 348 00:18:44,813 --> 00:18:46,159 WHICH PASSENGERS ON BOARD THE LUSITANIA 349 00:18:46,159 --> 00:18:47,747 ON THE MORNING OF 7th OF MAY 350 00:18:48,782 --> 00:18:50,163 WOULD HAVE SEEN AS THE FOG LIFTED. 351 00:18:50,163 --> 00:18:52,027 THEY WOULD HAVE BEEN ABLE TO SEE 352 00:18:53,235 --> 00:18:54,788 THAT GREEN SMUDGE OF LAND ON THE HORIZON 353 00:18:54,788 --> 00:18:56,514 THAT WAS THE OLD HEAD OF KINSALE. 354 00:18:56,514 --> 00:18:57,998 THEY KNEW THEY WERE VERY CLOSE 355 00:18:57,998 --> 00:18:59,517 TO THE COAST OF SOUTHERN IRELAND. 356 00:18:59,517 --> 00:19:01,657 THAT MADE MANY OF THEM FEEL A LOT SAFER. 357 00:19:01,657 --> 00:19:04,350 Watters: NETTIE ALWAYS SAID HOW HAPPY THEY WERE. 358 00:19:05,696 --> 00:19:06,938 THAT MORNING THEY SAW IRELAND FOR THE FIRST TIME, 359 00:19:08,664 --> 00:19:11,357 AND IT MUST HAVE BEEN SO EXCITING 360 00:19:12,220 --> 00:19:14,429 'CAUSE THEY WERE HEADING HOME. 361 00:19:14,429 --> 00:19:15,602 THEY WERE GOING TO SEE ALL THE PARENTS 362 00:19:15,602 --> 00:19:17,570 AND THEIR BROTHERS AND SISTERS, 363 00:19:17,570 --> 00:19:18,053 AND THEY WERE GOING TO SHOW OFF THEIR GRANDSON 364 00:19:18,053 --> 00:19:19,744 FOR THE FIRST TIME. 365 00:19:19,744 --> 00:19:22,437 ♪ 366 00:19:22,437 --> 00:19:24,059 Narrator: ONE O'CLOCK IN THE AFTERNOON. 367 00:19:25,405 --> 00:19:26,441 THE U-20 SURFACES BEFORE BEGINNING ITS JOURNEY HOME. 368 00:19:27,269 --> 00:19:30,099 ♪ 369 00:19:30,652 --> 00:19:32,964 IN THE DISTANCE, 370 00:19:34,173 --> 00:19:35,208 CAPTAIN SCHWIEGER THINKS HE CAN JUST MAKE OUT 371 00:19:35,208 --> 00:19:36,968 THE FOUR STACKS OF A STEAMSHIP. 372 00:19:37,383 --> 00:19:39,833 ♪ 373 00:19:39,833 --> 00:19:43,837 Axel Niestlé: AND HERE HE STATES 374 00:19:43,837 --> 00:19:45,287 THAT THE SHIP IS IDENTIFIED AS A LARGE PASSENGER LINER. 375 00:19:45,287 --> 00:19:47,876 AND THIS ELECTRIFIED THE CREW INSTANTLY. 376 00:19:49,360 --> 00:19:51,776 Narrator: IT'S EXACTLY THE PRIZE SCHWIEGER HAS BEEN WAITING FOR. 377 00:19:54,123 --> 00:19:57,023 AROUND THE SAME TIME, 378 00:19:58,127 --> 00:19:58,956 CAPTAIN TURNER RECEIVES A TELEGRAM 379 00:19:58,956 --> 00:20:01,338 FROM THE BRITISH ADMIRALTY, 380 00:20:01,338 --> 00:20:02,097 WARNING OF A U-BOAT SOMEWHERE IN THE IRISH CHANNEL. 381 00:20:03,547 --> 00:20:06,308 Churchill: WHEN YOU CONSIDER 382 00:20:07,378 --> 00:20:08,241 THERE HAD BEEN HEAVY FOG THAT MORNING 383 00:20:08,241 --> 00:20:11,140 AND THAT FOR SOME OF THE DAY 384 00:20:11,140 --> 00:20:12,349 HE HADN'T ACTUALLY BEEN SURE WHERE THE LUSITANIA WAS HIMSELF 385 00:20:12,349 --> 00:20:13,419 AND HAD HAD TO ALTER COURSE TO TRY AND GET A BEARING, 386 00:20:14,592 --> 00:20:16,387 QUITE HOW THIS WAS GOING TO BE EFFECTIVE 387 00:20:17,112 --> 00:20:18,803 I CAN'T REALLY SEE. 388 00:20:19,839 --> 00:20:21,012 Narrator: TO MINIMIZE THE DANGER, 389 00:20:22,221 --> 00:20:23,118 TURNER ORDERS THE SHIP TO INCREASE SPEED 390 00:20:24,153 --> 00:20:25,327 AND RESUME COURSE FOR LIVERPOOL-- 391 00:20:26,397 --> 00:20:28,123 A DECISION THAT WILL PROVE FATAL. 392 00:20:29,504 --> 00:20:31,506 Niestlé: THE PASSENGER LINER WAS TURNING ITS COURSE 393 00:20:33,232 --> 00:20:36,027 TO RUN ALONG THE IRISH COAST, 394 00:20:36,890 --> 00:20:38,409 WHICH BROUGHT THE PASSENGER SHIP 395 00:20:39,514 --> 00:20:41,826 INTO AN IDEAL POSITION FOR ATTACK. 396 00:20:41,826 --> 00:20:43,414 HE SIMPLY HAD TO WAIT IN HIS POSITION 397 00:20:44,139 --> 00:20:46,245 TO FIRE THE TORPEDO. 398 00:20:46,659 --> 00:20:48,592 ♪ 399 00:20:48,592 --> 00:20:50,145 [TICKING] 400 00:20:58,084 --> 00:21:00,949 Narrator: AT TWO O'CLOCK, 401 00:21:02,468 --> 00:21:03,054 THE HOOKS HAVE A RENDEZVOUS ON THE THIRD-CLASS PROMENADE DECK. 402 00:21:04,228 --> 00:21:07,058 Eric Sauder: THEY WERE STANDING THERE 403 00:21:08,094 --> 00:21:08,991 WAITING FOR A YOUNG MAN TO COME BY 404 00:21:08,991 --> 00:21:10,959 AND GIVE ELSIE HOOK A ROSE 405 00:21:10,959 --> 00:21:12,616 THAT HE HAD PROMISED HER EARLIER THAT DAY. 406 00:21:12,616 --> 00:21:13,996 WHILE ELSIE WAS WAITING FOR THE YOUNG MAN, 407 00:21:15,412 --> 00:21:16,171 A LADY ASKED HER IF SHE WOULD MAIL A LETTER FOR HER. 408 00:21:17,206 --> 00:21:19,795 WELL, NOT WANTING TO MISS THE MAN 409 00:21:19,795 --> 00:21:21,210 WHO WAS GOING TO GIVE HER THE ROSE, 410 00:21:21,210 --> 00:21:23,558 ELSIE TOOK THE LETTER 411 00:21:23,558 --> 00:21:24,559 AND STARTED RUNNING TOWARD THE MAILBOX. 412 00:21:24,559 --> 00:21:27,182 Niestlé: SCHWIEGER OBSERVED THE TARGET 413 00:21:28,252 --> 00:21:30,150 CONSTANTLY THROUGH THE PERISCOPE. 414 00:21:30,150 --> 00:21:31,290 HE WAS PREPARING HIS BOAT FOR ATTACK. 415 00:21:32,118 --> 00:21:33,809 THE TORPEDO WAS MADE READY. 416 00:21:35,328 --> 00:21:37,572 THE REST OF THE CREW ON BOARD WAS WAITING FOR HIS ORDERS. 417 00:21:38,676 --> 00:21:41,507 ♪ 418 00:21:42,715 --> 00:21:45,476 Preston: IT WAS SUCH A BEAUTIFUL AFTERNOON. 419 00:21:46,650 --> 00:21:48,307 CHARLES FROHMAN WAS STROLLING OUT ON DECK, 420 00:21:49,169 --> 00:21:51,551 AND HE WAS SMOKING HIS CIGAR. 421 00:21:51,551 --> 00:21:53,898 Narrator: 750 YARDS AWAY, 422 00:21:55,175 --> 00:21:57,039 SCHWIEGER IS ABOUT TO ATTEMPT THE IMPOSSIBLE. 423 00:21:57,039 --> 00:22:00,836 Niestlé: AND IT IS RECORDED IN HERE, 424 00:22:00,836 --> 00:22:02,321 "TARGET ESTIMATED TO RUN AT 22 KNOTS." 425 00:22:03,391 --> 00:22:05,496 NO OTHER TARGET BEFORE HAD BEEN HIT 426 00:22:06,601 --> 00:22:09,224 THAT WAS RUNNING AT A SPEED LIKE THIS. 427 00:22:09,638 --> 00:22:11,399 ♪ 428 00:22:16,369 --> 00:22:19,130 IT NEEDED JUST ONE SINGLE ORDER TO FIRE THE TORPEDO. 429 00:22:19,924 --> 00:22:23,031 ♪ 430 00:22:26,862 --> 00:22:29,969 "TORPEDO LOS!" 431 00:22:29,969 --> 00:22:32,454 [CLANG] 432 00:22:33,662 --> 00:22:35,146 Narrator: TRAVELING AT 40 MILES AN HOUR, 433 00:22:35,146 --> 00:22:36,596 THE TORPEDO WILL STRIKE ITS TARGET 434 00:22:36,596 --> 00:22:38,080 IN LESS THAN A MINUTE. 435 00:22:38,080 --> 00:22:39,634 [TICKING] 436 00:22:43,741 --> 00:22:46,641 ♪ 437 00:22:48,953 --> 00:22:51,646 NINE MINUTES PAST TWO. 438 00:22:52,957 --> 00:22:56,098 THE TORPEDO FIRED BY THE U-20 439 00:22:56,098 --> 00:22:58,066 CLOSES IN. 440 00:22:59,343 --> 00:23:00,482 LUSITANIAIS JUST SECONDS FROM DISASTER. 441 00:23:00,896 --> 00:23:03,312 ♪ 442 00:23:07,972 --> 00:23:11,942 ON THE BRIDGE, 443 00:23:11,942 --> 00:23:13,426 PERCY HEFFORD RECEIVES AN URGENT CALL FROM THE LOOKOUT. 444 00:23:13,426 --> 00:23:16,118 Grove: HEFFORD WAS THE SENIOR OFFICER 445 00:23:17,223 --> 00:23:18,949 ON THE BRIDGE OF LUSITANIA 446 00:23:18,949 --> 00:23:20,744 WHEN THE LOOKOUTS REPORTED 447 00:23:20,744 --> 00:23:22,124 THERE WAS A TORPEDO COMING. 448 00:23:22,124 --> 00:23:23,712 Churchill: HE REPEATED WHAT HE HEARD-- 449 00:23:23,712 --> 00:23:25,300 THERE IS A TORPEDO COMING. 450 00:23:25,300 --> 00:23:27,026 BY THE TIME HE RUSHED TO THE STARBOARD SIDE, 451 00:23:27,923 --> 00:23:29,477 HE DIDN'T HAVE TIME TO SEE IT. 452 00:23:30,995 --> 00:23:32,203 HE WOULD HAVE FELT THE IMPACT BEFORE HE'D SEEN ANYTHING AMISS. 453 00:23:32,756 --> 00:23:35,414 [TICKING] 454 00:23:41,730 --> 00:23:44,526 [EXPLOSION] 455 00:23:45,596 --> 00:23:48,427 [GLASS SHATTERING] 456 00:23:48,979 --> 00:23:51,499 [EXPLOSION] 457 00:23:52,534 --> 00:23:54,018 Narrator: AT TEN MINUTES PAST TWO, 458 00:23:55,434 --> 00:23:56,227 THE TORPEDO PUNCHES A HOLE JUST BELOW THE WATERLINE, 459 00:23:57,436 --> 00:23:59,714 BEHIND THE BRIDGE ON THE STARBOARD SIDE. 460 00:24:01,336 --> 00:24:04,373 FROM THE UPPER DECK, 461 00:24:05,409 --> 00:24:06,341 CHARLES FROHMAN GAUGES THE SITUATION 462 00:24:06,341 --> 00:24:08,032 WITH TYPICAL COMPOSURE. 463 00:24:08,032 --> 00:24:10,656 [EXPLOSION] 464 00:24:10,656 --> 00:24:11,519 Preston: FROHMAN TOOK HIS CIGAR OUT OF HIS MOUTH, 465 00:24:13,003 --> 00:24:14,660 AND HE REMARKED TO A FRIEND OF HIS STANDING NEXT TO HIM, 466 00:24:15,730 --> 00:24:19,354 "THIS IS GOING TO BE A CLOSE CALL." 467 00:24:19,354 --> 00:24:21,149 Narrator: ELSIE HOOK HAS ALMOST REACHED THE SHIP'S POST BOX 468 00:24:21,977 --> 00:24:24,186 WHEN SHE FEELS THE IMPACT. 469 00:24:24,773 --> 00:24:26,292 [EXPLOSION] 470 00:24:31,331 --> 00:24:34,093 Sauder: SHE HAD NO IDEA WHAT IT WAS, 471 00:24:35,301 --> 00:24:36,613 SO SHE RAN BACK UP THE STAIRS ONTO DECK 472 00:24:36,613 --> 00:24:37,476 AND FOUND HER FATHER AND HER BROTHER FRANK. 473 00:24:38,856 --> 00:24:40,168 Churchill: GEORGE DECIDED TO MAKE FOR THE TOP DECKS, 474 00:24:41,445 --> 00:24:42,722 WHERE THE LIFEBOATS WERE, WITH THE CHILDREN. 475 00:24:42,722 --> 00:24:44,172 Sauder: AND WHILE ELSIE WAS RUNNING, 476 00:24:45,242 --> 00:24:47,002 SHE LOOKED DOWN AND SAW A WAD OF MONEY, 477 00:24:47,002 --> 00:24:48,901 SO SHE BENT OVER, PICKED IT UP, SHOWED IT TO HER FATHER, 478 00:24:48,901 --> 00:24:50,074 AND HER FATHER SAID, "THROW IT AWAY, GIRL. 479 00:24:50,972 --> 00:24:52,560 IT MIGHT COST YOU YOUR LIFE." 480 00:24:53,146 --> 00:24:54,700 [COMMOTION] 481 00:24:55,977 --> 00:24:58,704 Narrator: BELOW, IN HER CABIN, 482 00:25:00,050 --> 00:25:00,775 RITA JOLIVET GRAPPLES WITH AN AGONIZING DECISION. 483 00:25:02,293 --> 00:25:05,227 Preston: SHE WAS SO TERRIFIED OF DROWNING 484 00:25:06,746 --> 00:25:07,333 THAT SHE ACTUALLY HAD WITH HER A SMALL PEARL-HANDLED REVOLVER. 485 00:25:08,783 --> 00:25:11,510 SHE PLANNED TO SHOOT HERSELF IF THE WORST SHOULD COME. 486 00:25:14,133 --> 00:25:17,101 [CLICK] 487 00:25:17,654 --> 00:25:19,379 [GUNSHOT] 488 00:25:19,379 --> 00:25:20,795 Grove: THE CAPTAIN RUSHES UP TO THE BRIDGE 489 00:25:20,795 --> 00:25:21,381 AND TAKES CHARGE OF ANY KIND OF COUNTERMEASURES 490 00:25:21,381 --> 00:25:23,245 THAT CAN BE TAKEN. 491 00:25:23,832 --> 00:25:25,351 [COMMOTION] 492 00:25:26,870 --> 00:25:31,046 Narrator: JUST OFF DUTY, 493 00:25:31,046 --> 00:25:32,496 ENGINEER ANDREW COCKBURN HAD BEEN ON THE UPPER DECK. 494 00:25:32,496 --> 00:25:35,050 Grove: AND HIS IMMEDIATE RESPONSE 495 00:25:35,913 --> 00:25:38,329 WAS A HIGHLY PROFESSIONAL ONE-- 496 00:25:38,329 --> 00:25:39,538 LET'S GO DOWN AND CHECK THAT THESE DOORS 497 00:25:40,746 --> 00:25:42,437 WERE IN FACT CLOSED, ACCORDING TO ORDERS. 498 00:25:43,472 --> 00:25:45,233 AS FAR AS HE COULD SEE, THEY WERE. 499 00:25:46,268 --> 00:25:49,237 [CREAKING] 500 00:25:50,687 --> 00:25:53,068 Narrator: LESS THAN A MINUTE AFTER THE TORPEDO STRIKES, 501 00:25:54,414 --> 00:25:55,830 LUSITANIAIS ABOUT TO RECEIVE A SECOND BLOW. 502 00:25:58,349 --> 00:26:01,180 Niestlé: IN HIS WAR DIARY, 503 00:26:02,664 --> 00:26:03,285 CAPTAIN SCHWIEGER RECORDS THAT, VERY MUCH TO HIS SURPRISE... 504 00:26:04,114 --> 00:26:07,600 [EXPLOSION] 505 00:26:07,600 --> 00:26:09,982 THERE WAS A SECONDARY EXPLOSION, 506 00:26:09,982 --> 00:26:11,259 MUCH STRONGER THAN HIS TORPEDO EXPLOSION. 507 00:26:12,087 --> 00:26:14,676 HE SAYS. "THERE IS A FIRE, 508 00:26:15,781 --> 00:26:16,782 AND SMOKE IS COMING OUT OF THE SHIP." 509 00:26:19,129 --> 00:26:21,649 Narrator: LUSITANIAIS CARRYING A SECRET CARGO OF WAR MUNITIONS, 510 00:26:23,961 --> 00:26:26,688 BUT THIS IS NOT THE SOURCE OF THE EXPLOSION. 511 00:26:27,275 --> 00:26:29,795 [EXPLOSION] 512 00:26:31,244 --> 00:26:31,866 IT IS ALMOST CERTAINLY CAUSED BY A RUPTURED STEAM PIPE. 513 00:26:33,177 --> 00:26:37,216 Niestlé: SCHWIEGER SAYS HE COULD OBSERVE 514 00:26:37,216 --> 00:26:38,424 THAT THE SHIP WAS BLOWING OFF STEAM, 515 00:26:39,874 --> 00:26:41,116 AND EVENTUALLY HE COULD SEE THE NAME LUSITANIA 516 00:26:41,979 --> 00:26:44,395 ON THE STERN IN GOLDEN LETTERS. 517 00:26:44,948 --> 00:26:46,708 [RUMBLING] 518 00:26:47,951 --> 00:26:50,609 Narrator: THOUSANDS OF GALLONS OF SEA WATER 519 00:26:51,506 --> 00:26:53,370 ARE NOW POURING INTO THE SHIP, 520 00:26:53,370 --> 00:26:55,579 CAUSING IT TO LIST TO STARBOARD. 521 00:26:55,579 --> 00:26:57,408 Grove: AS THE SHIP BEGAN TO SINK, 522 00:26:58,893 --> 00:26:59,618 SO THE SECOND OFFICER WOULD CALL OUT THE DEGREE OF LIST, 523 00:27:00,929 --> 00:27:03,518 AND THAT DEGREE BEGAN TO GET MORE AND MORE AND MORE. 524 00:27:05,071 --> 00:27:07,729 Narrator: LUSITANIA IS ONLY TWELVE MILES FROM LAND. 525 00:27:08,972 --> 00:27:11,319 CAPTAIN TURNER ORDERS THE SHIP HARD A STARBOARD 526 00:27:12,561 --> 00:27:14,149 IN A DESPERATE ATTEMPT TO REACH THE COAST. 527 00:27:15,634 --> 00:27:18,326 Churchill: UNFORTUNATELY, THERE WAS NO STEAM TO MAKE IT HAPPEN. 528 00:27:19,499 --> 00:27:22,226 AS VAINLY AS THEY TRIED TO TURN THE SHIP, 529 00:27:23,055 --> 00:27:24,332 SHE JUST CARRIED ON GOING 530 00:27:25,505 --> 00:27:26,334 IN THE PREVIOUS DIRECTION SHE WAS SET TO, 531 00:27:26,334 --> 00:27:27,818 UNDER HER OWN MOMENTUM. 532 00:27:28,370 --> 00:27:29,924 [RUMBLING] 533 00:27:31,442 --> 00:27:35,377 Narrator: ON THE PROMENADE DECK, 534 00:27:35,377 --> 00:27:36,378 CHARLES FROHMAN IS STILL REMARKABLY UNTROUBLED 535 00:27:36,378 --> 00:27:38,553 BY THE UNFOLDING DISASTER. 536 00:27:40,037 --> 00:27:41,556 Preston: ONE OF HIS FRIENDS WHO WAS STANDING BY HIM AT THE RAIL 537 00:27:42,281 --> 00:27:45,284 GOT HOLD OF A LIFEJACKET 538 00:27:45,284 --> 00:27:46,423 AND SAID, "LOOK, CHARLES, YOU HAD BETTER PUT THIS ON." 539 00:27:46,423 --> 00:27:48,597 BUT HE LOOKED AT IT, HE REFUSED, 540 00:27:49,875 --> 00:27:50,669 HE GAVE IT AWAY TO A WOMAN WHO DIDN'T HAVE ONE. 541 00:27:50,669 --> 00:27:52,498 [COMMOTION] 542 00:27:53,775 --> 00:27:56,295 Narrator: RITA JOLIVET RUSHES FROM HER CABIN 543 00:27:57,158 --> 00:27:59,160 TO JOIN FROHMAN ON THE DECK, 544 00:27:59,160 --> 00:28:01,127 LOOKING DISTINCTLY LESS CALM. 545 00:28:01,127 --> 00:28:02,473 Preston: CHARLES FROHMAN, I THINK, 546 00:28:03,578 --> 00:28:04,648 MUST HAVE SEEN HOW FRIGHTENED SHE WAS. 547 00:28:04,648 --> 00:28:06,754 SHE SAID THAT HE GAVE HER DIRECTIONS 548 00:28:06,754 --> 00:28:07,686 AS CALMLY AS IF HE WAS DIRECTING HER ON STAGE, 549 00:28:08,790 --> 00:28:11,137 SAYING TO HER, "HOLD ON TO THE RAIL. 550 00:28:11,137 --> 00:28:12,276 SAVE YOUR STRENGTH 'TIL WE KNOW WHAT TO DO." 551 00:28:14,106 --> 00:28:16,867 RITA DIDN'T TELL HIM 552 00:28:18,110 --> 00:28:18,593 THAT SHE WAS CARRYING THE LITTLE REVOLVER. 553 00:28:18,593 --> 00:28:20,319 ♪ 554 00:28:22,045 --> 00:28:25,600 Narrator: THREE MINUTES SINCE THE ATTACK. 555 00:28:25,600 --> 00:28:27,809 WITH TWO WARHEADS LEFT, 556 00:28:29,052 --> 00:28:30,018 SCHWIEGER AND HIS CREW CONTINUE TO OBSERVE. 557 00:28:30,018 --> 00:28:32,607 ♪ 558 00:28:33,850 --> 00:28:36,784 Niestlé: SCHWIEGER SAYS, 559 00:28:38,026 --> 00:28:38,924 "ON THE SHIP THERE'S OBVIOUSLY GREAT PANIC. 560 00:28:39,787 --> 00:28:41,720 THERE ARE SIGNS OF CONFUSION. 561 00:28:42,617 --> 00:28:45,102 THE BOATS WERE BEING LOWERED, 562 00:28:45,102 --> 00:28:47,208 AND THE OCCUPANTS ARE SPILT OUT INTO THE SEA. 563 00:28:47,208 --> 00:28:48,554 IT HAS THE APPEARANCE THE SHIP IS LIKELY TO TURN OVER 564 00:28:50,383 --> 00:28:53,007 IN A VERY SHORT PERIOD OF TIME." 565 00:28:56,113 --> 00:28:58,737 Narrator: NETTIE AND WALTER MITCHELL MAKE IT UP TO THE DECK 566 00:29:00,186 --> 00:29:01,015 AND JOIN THE MASS OF PEOPLE RUSHING TO GET TO THE LIFEBOATS. 567 00:29:03,155 --> 00:29:07,400 Watters: NETTIE AND WALTER DIDN'T HAVE LIFEJACKETS, 568 00:29:07,400 --> 00:29:09,023 BUT THEY GOT INTO A LIFEBOAT WHICH WAS LAUNCHED SUCCESSFULLY. 569 00:29:10,714 --> 00:29:13,648 IN THE MEANTIME, JOHN GOT INTO A LIFEBOAT 570 00:29:14,822 --> 00:29:18,377 THAT OVERTURNED AS IT WAS BEING LAUNCHED. 571 00:29:18,377 --> 00:29:20,655 HE HELD ON TO A ROPE AT THE SIDE OF THE UPTURNED LIFEBOAT, 572 00:29:21,829 --> 00:29:25,004 AND PEOPLE WERE JUMPING DOWN ON TOP OF HIM 573 00:29:25,004 --> 00:29:26,419 AS HE WAS HOLDING ON TO THE ROPE. 574 00:29:26,419 --> 00:29:27,766 [SPLASHES AND SCREAMS] 575 00:29:32,563 --> 00:29:33,461 Narrator: DEEP IN THE HEART OF THE SHIP, 576 00:29:36,705 --> 00:29:37,430 ENGINEER ANDREW COCKBURN BATTLES TO GET TO THE ENGINE ROOM, 577 00:29:37,430 --> 00:29:39,467 SEVEN DECKS BELOW. 578 00:29:40,813 --> 00:29:43,574 HIS ROUTE TAKES HIM PAST A GROUP OF SHIP'S BUTCHERS, 579 00:29:43,574 --> 00:29:44,990 EQUALLY DESPERATE TO GET UP TO THE LIFEBOATS. 580 00:29:46,232 --> 00:29:48,683 Churchill: ALTHOUGH LUNCH HAD JUST FINISHED, 581 00:29:50,064 --> 00:29:52,066 THEY WERE ALREADY PREPARING MEAT FOR THE EVENING MEALS. 582 00:29:52,066 --> 00:29:54,413 ONE OF THEM MADE A RUN FOR THE STAIRS. 583 00:29:55,794 --> 00:29:57,554 THE OTHERS DECIDED THEY WOULD TRY SOMETHING DIFFERENT, 584 00:29:57,554 --> 00:29:58,866 AND THEY THOUGHT THEY COULD GET OUT FASTER 585 00:30:00,177 --> 00:30:01,661 IF THEY CROWDED THEMSELVES INTO A SERVICE LIFT 586 00:30:01,661 --> 00:30:03,318 THAT USUALLY CARRIED MEAT UP SEVERAL DECKS 587 00:30:04,147 --> 00:30:06,459 FROM THE PREPARATION AREA 588 00:30:06,459 --> 00:30:08,220 TO THE GALLEYS, WHERE IT WAS COOKED. 589 00:30:08,220 --> 00:30:09,428 SO THEY JUMPED INTO THE LIFT AND TRIED TO MAKE IT OUT THAT WAY. 590 00:30:10,222 --> 00:30:13,535 Grove: THEN, AT 2:14... 591 00:30:13,535 --> 00:30:15,814 DISASTER. 592 00:30:16,366 --> 00:30:18,644 [EXPLOSION] 593 00:30:19,369 --> 00:30:21,095 THE POWER WENT OFF. 594 00:30:22,475 --> 00:30:26,031 THE LIFT STOPPED. 595 00:30:26,031 --> 00:30:27,964 BOTH THE PASSENGER LIFT, 596 00:30:27,964 --> 00:30:29,275 WHICH CONTAINED FIRST-CLASS PASSENGERS, 597 00:30:29,275 --> 00:30:30,898 AND ALSO THE MEAT LIFT, 598 00:30:30,898 --> 00:30:33,072 WHICH CONTAINED THE BUTCHERS, 599 00:30:33,072 --> 00:30:34,522 WHO THOUGHT THAT WAS A GOOD WAY OUT, 600 00:30:34,522 --> 00:30:36,179 AND SADLY THEY WERE ALL TRAPPED. 601 00:30:36,179 --> 00:30:37,836 ENGINEER COCKBURN WAS HEARING THESE SCREAMS. 602 00:30:37,836 --> 00:30:39,734 [SCREAMING] 603 00:30:41,184 --> 00:30:41,840 THE BUTCHERS MUST HAVE COME TO A PRETTY DREADFUL END. 604 00:30:42,426 --> 00:30:45,119 ♪ 605 00:30:47,604 --> 00:30:50,538 [COMMOTION] 606 00:30:52,229 --> 00:30:53,472 Narrator: LUSITANIA HAS A TOTAL OF 70 LIFEBOATS AND RAFTS-- 607 00:30:54,645 --> 00:30:57,441 MORE THAN ENOUGH FOR EVERYONE ON BOARD. 608 00:30:58,201 --> 00:31:00,755 BUT THE SEVERE LISTING 609 00:31:01,929 --> 00:31:02,619 MAKES LAUNCHING THEM ALMOST IMPOSSIBLE. 610 00:31:02,619 --> 00:31:04,448 [COMMOTION] 611 00:31:06,588 --> 00:31:10,247 Preston: THE SHIP WAS TILTING RIGHT DOWN TOWARDS THE WATER, 612 00:31:10,247 --> 00:31:12,940 BABY CARRIAGES CAREERING HITHER AND THITHER, 613 00:31:13,802 --> 00:31:15,045 PEOPLE LOSING THEIR FOOTING, 614 00:31:16,150 --> 00:31:17,737 STRUGGLING TO HOLD ON TO ANYTHING 615 00:31:17,737 --> 00:31:20,050 TO KEEP THEMSELVES UPRIGHT. 616 00:31:20,050 --> 00:31:22,466 GEORGE HOOK REALIZED WHAT WAS HAPPENING. 617 00:31:23,674 --> 00:31:25,400 HE COULD SEE THAT WITH THE SHIP TILTING, 618 00:31:25,400 --> 00:31:26,712 HEAVY LIFEBOATS WERE SWINGING IN RIGHT OVER THE DECK, 619 00:31:27,609 --> 00:31:30,371 AND PEOPLE WERE GETTING MASHED 620 00:31:30,371 --> 00:31:31,544 AS THEY TRIED TO PUSH THOSE LIFEBOATS OUT 621 00:31:31,544 --> 00:31:33,236 SO THEY COULD BE LAUNCHED. 622 00:31:33,236 --> 00:31:34,444 Churchill: HE CAN SEE LIFEBOATS LANDING ON TOP OF EACH OTHER, 623 00:31:34,444 --> 00:31:37,412 LIFEBOATS FLIPPING AND TIPPING EVERYBODY INTO THE WATER 624 00:31:37,412 --> 00:31:39,690 AND THEN LANDING ON TOP OF PEOPLE, 625 00:31:40,864 --> 00:31:42,762 HE CAN SEE THEM BEING DRAGGED UNDERWATER. 626 00:31:42,762 --> 00:31:45,351 IT'S NOT A GOOD PROSPECT TO TRY AND SAVE HIS FAMILY. 627 00:31:45,351 --> 00:31:48,285 Preston: SO HE SAID TO HIS SON AND DAUGHTER, 628 00:31:48,285 --> 00:31:50,115 "WE'RE NOT GOING TO GET INTO A LIFEBOAT. 629 00:31:50,115 --> 00:31:51,806 IT'S TOO DANGEROUS." 630 00:31:51,806 --> 00:31:53,187 HE LINED HIS FAMILY UP AT THE RAIL. 631 00:31:55,465 --> 00:31:58,847 HE SAID TO HIS SON AND HIS DAUGHTER, 632 00:31:58,847 --> 00:32:00,711 "WE'RE GOING TO JUMP." 633 00:32:01,126 --> 00:32:02,817 ♪ 634 00:32:04,957 --> 00:32:07,718 Narrator: BY NOW THE SHIP IS SEVERELY LISTING 635 00:32:08,547 --> 00:32:10,825 AT AN ANGLE OF 25 DEGREES. 636 00:32:10,825 --> 00:32:13,138 BUT THE CAPTAIN HASN'T GIVEN UP HOPE. 637 00:32:13,138 --> 00:32:16,037 Churchill: TURNER BECAME CONCERNED 638 00:32:17,556 --> 00:32:18,557 THAT THE HATCHES THAT LED UP TO THE BRIDGE FROM THE FORECASTLE 639 00:32:18,557 --> 00:32:22,871 HAD NOT SHUT, 640 00:32:22,871 --> 00:32:23,458 AND SO HE SENT HEFFORD DOWN TO MAKE SURE THAT THEY WERE CLOSED. 641 00:32:27,290 --> 00:32:29,740 Narrator: 34-YEAR-OLD NEWLYWED PERCY HEFFORD 642 00:32:30,465 --> 00:32:32,640 IS NEVER SEEN AGAIN. 643 00:32:33,054 --> 00:32:34,745 ♪ 644 00:32:39,233 --> 00:32:42,029 BENEATH THE CHAOS, 645 00:32:43,340 --> 00:32:43,996 CAPTAIN SCHWIEGER CONTEMPLATES HIS NEXT MOVE. 646 00:32:43,996 --> 00:32:46,550 ♪ 647 00:32:49,760 --> 00:32:52,556 Niestlé: THERE'S ONE REMARKABLE PARAGRAPH 648 00:32:53,385 --> 00:32:55,801 IN THIS DOCUMENT IN HERE, 649 00:32:55,801 --> 00:32:56,560 WHICH IS USUALLY TECHNICAL AND MILITARY DETAILS. 650 00:32:57,768 --> 00:33:01,289 HE SAYS, "I COULDN'T FIND IT IN MY HEART 651 00:33:01,289 --> 00:33:03,671 TO FIRE A SECOND TORPEDO, 652 00:33:05,052 --> 00:33:06,985 IN THIS MASS OF PEOPLE TRYING TO SAVE THEMSELVES." 653 00:33:08,883 --> 00:33:11,713 ♪ 654 00:33:16,546 --> 00:33:20,515 Narrator: HIS MISSION ACCOMPLISHED, 655 00:33:20,515 --> 00:33:21,275 CAPTAIN SCHWIEGER ORDERS THE U-20 TO RETURN TO BASE. 656 00:33:24,002 --> 00:33:26,832 Niestlé: HIS JOB WAS TO SINK SHIPS, 657 00:33:27,660 --> 00:33:28,937 AND NOT TO RESCUE PEOPLE. 658 00:33:29,731 --> 00:33:32,700 [TICKING] 659 00:33:36,255 --> 00:33:38,913 Narrator: ON THE LUSITANIA, 660 00:33:40,294 --> 00:33:41,019 COCKBURN FINALLY MAKES IT DOWN TO THE ENGINE ROOM. 661 00:33:42,054 --> 00:33:44,712 BUT THE SITUATION IS DESPERATE. 662 00:33:45,609 --> 00:33:47,749 Grove: COCKBURN FINDS IN FACT 663 00:33:48,854 --> 00:33:50,338 THAT ALL THE MACHINERY'S OUT OF ACTION, 664 00:33:50,338 --> 00:33:52,271 WATER'S FLOODING IN. 665 00:33:52,271 --> 00:33:53,100 HE HAS A QUICK CONSULTATION WITH THE CHIEF ENGINEER 666 00:33:54,273 --> 00:33:55,861 AND CAN JUST MAKE HIM OUT IN THE DARKNESS. 667 00:33:55,861 --> 00:33:58,795 Hawley: HEARING THE WATER IN THE ENGINE ROOM, 668 00:33:58,795 --> 00:34:00,452 ONE OF THE LARGEST COMPARTMENTS IN THE SHIP, 669 00:34:00,452 --> 00:34:01,763 COCKBURN SAID, "THERE'S NOTHING WE CAN DO." 670 00:34:02,592 --> 00:34:05,802 THEY'D LOST ALL POWER, 671 00:34:05,802 --> 00:34:07,907 ALL CONTROL. 672 00:34:07,907 --> 00:34:08,701 THERE WAS NO WAY TO STEER THE VESSEL. 673 00:34:08,701 --> 00:34:10,117 THERE WAS NO HOPE. 674 00:34:15,812 --> 00:34:18,746 INSIDE THE SHIP, 675 00:34:19,471 --> 00:34:20,713 AS EVERYTHING'S TILTING 676 00:34:20,713 --> 00:34:23,682 AND THE WALLS BECOME FLOORS 677 00:34:23,682 --> 00:34:25,063 AND THE STAIRCASES BECOME IMPASSABLE, 678 00:34:25,615 --> 00:34:28,100 IT'S TERRIFYING, 679 00:34:28,100 --> 00:34:28,894 AND YOUR NATURAL INSTINCT WOULD BE TO GET OUT. 680 00:34:30,792 --> 00:34:32,346 [TICKING] 681 00:34:35,142 --> 00:34:36,660 Narrator: SIXTEEN MINUTES SINCE THE IMPACT. 682 00:34:36,660 --> 00:34:39,146 THE DECK WHERE THE HOOK FAMILY CLINGS TO THE RAILING 683 00:34:39,870 --> 00:34:41,286 IS ALMOST IN THE WATER. 684 00:34:42,114 --> 00:34:45,428 Sauder: ELSIE STOOD AT THE RAIL, 685 00:34:45,428 --> 00:34:46,946 LOOKED AT THE WATER, AND PRAYED, 686 00:34:46,946 --> 00:34:48,603 "PLEASE GOD, SAVE ME, PLEASE." 687 00:34:49,673 --> 00:34:51,261 ONCE SHE HAD FINISHED HER PRAYER, 688 00:34:52,435 --> 00:34:53,470 SHE HEARD TWO WOMEN BEHIND HER CRYING, 689 00:34:53,470 --> 00:34:55,093 AND SHE TURNED AROUND AND SAID, 690 00:34:56,301 --> 00:34:56,853 "DON'T WORRY, LADIES. GOD WILL SAVE YOU." 691 00:34:56,853 --> 00:34:59,097 [SCREAMING] 692 00:35:00,305 --> 00:35:02,272 Narrator: THE WATER REACHES THEIR FEET. 693 00:35:02,962 --> 00:35:05,103 IT'S NOW OR NEVER. 694 00:35:05,103 --> 00:35:07,553 GEORGE TELLS HIS CHILDREN TO JUMP. 695 00:35:07,553 --> 00:35:10,315 Churchill: FRANK WAS RIPPED AWAY FROM HIS FATHER AND HIS SISTER, 696 00:35:10,970 --> 00:35:14,008 AND THEY LOST HIM. 697 00:35:17,425 --> 00:35:20,221 ♪ 698 00:35:22,672 --> 00:35:25,399 Preston: CHARLES FROHMAN SAW THIS GREEN CLIFF OF WATER 699 00:35:27,125 --> 00:35:29,817 SURGING UP THE DECK TOWARDS THEM. 700 00:35:30,404 --> 00:35:32,199 [WATER RUSHING] 701 00:35:32,923 --> 00:35:36,651 IN THOSE FINAL MOMENTS, 702 00:35:36,651 --> 00:35:38,136 CHARLES FROHMAN APPARENTLY PARAPHRASED SOME LINES 703 00:35:38,136 --> 00:35:39,896 FROM HIS BELOVED PLAY, "PETER PAN": 704 00:35:39,896 --> 00:35:42,933 "WHY FEAR DEATH? 705 00:35:42,933 --> 00:35:43,658 IT IS THE MOST BEAUTIFUL ADVENTURE THAT LIFE GIVES US." 706 00:35:46,213 --> 00:35:48,939 THE FRIENDS WERE THROWN INTO THE SEA, 707 00:35:49,561 --> 00:35:51,218 RIPPED APART, 708 00:35:51,942 --> 00:35:53,703 AMID ALL THAT DEBRIS... 709 00:35:53,703 --> 00:35:55,083 LIFEBOATS, BODIES... 710 00:35:56,637 --> 00:35:59,433 CHARLES FROHMAN DISAPPEARED BENEATH THE WATER. 711 00:36:04,334 --> 00:36:04,990 Narrator: ANDREW COCKBURN IS STILL THREE DECKS BELOW. 712 00:36:07,889 --> 00:36:10,098 IT'S A RACE FOR HIS LIFE. 713 00:36:11,445 --> 00:36:13,792 THE LUSITANIAIS NEARING ITS FINAL MOMENTS. 714 00:36:14,344 --> 00:36:17,175 [BANGING] 715 00:36:18,659 --> 00:36:20,592 Hawley: YOU WOULD HAVE FELT IT SINKING OUT FROM UNDERNEATH YOU. 716 00:36:20,592 --> 00:36:22,421 IT'S PLUNGING TO THE BOTTOM AT THIS POINT. 717 00:36:22,421 --> 00:36:23,974 THE SHIP WAS DOOMED, AND HE KNEW IT. 718 00:36:23,974 --> 00:36:26,114 YOU NEEDED TO GET AWAY. 719 00:36:26,114 --> 00:36:27,185 Churchill: SOMEHOW, HE MANAGES TO BURST INTO DAYLIGHT 720 00:36:27,185 --> 00:36:30,188 AT C DECK, ON A PROMENADE, 721 00:36:30,188 --> 00:36:32,086 AND SCRAMBLE UP THE DECK. 722 00:36:32,500 --> 00:36:34,882 ♪ 723 00:36:34,882 --> 00:36:36,470 Narrator: COCKBURN MAKES IT TO THE RAIL WITH SECONDS TO SPARE. 724 00:36:41,371 --> 00:36:44,202 [SCREAMING] 725 00:36:45,720 --> 00:36:49,793 AT 2:28, 726 00:36:49,793 --> 00:36:51,519 JUST 18 MINUTES AFTER SHE WAS STRUCK, 727 00:36:51,519 --> 00:36:53,141 THE LUSITANIA DISAPPEARS BENEATH THE WAVES. 728 00:36:53,659 --> 00:36:56,317 [TICKING] 729 00:36:56,869 --> 00:36:58,802 FOR MANY, 730 00:36:59,872 --> 00:37:00,494 2:28 IS THE LAST MINUTE OF THEIR LIVES. 731 00:37:00,494 --> 00:37:02,910 [TICKING STOPS] 732 00:37:03,497 --> 00:37:06,016 FOR OTHERS, 733 00:37:07,225 --> 00:37:08,191 STRANDED IN THE FREEZING WATERS OF THE ATLANTIC, 734 00:37:08,191 --> 00:37:09,503 THE HORROR IS ONLY BEGINNING. 735 00:37:15,336 --> 00:37:18,236 ♪ 736 00:37:26,830 --> 00:37:29,454 WORD OF THE LUSITANIA'SSINKING REACHED LAND ALMOST IMMEDIATELY, 737 00:37:30,765 --> 00:37:34,493 BUT TWO HOURS LATER, 738 00:37:34,493 --> 00:37:35,287 THE RESCUE BOATS HAVE YET TO ARRIVE. 739 00:37:35,287 --> 00:37:37,427 ♪ 740 00:37:38,256 --> 00:37:40,948 Grove: NOBODY NECESSARILY 741 00:37:42,363 --> 00:37:43,502 WANTED TO CLOSE THE LUSITANIA THAT QUICKLY 742 00:37:43,502 --> 00:37:44,607 WITH A U-BOAT WITH TORPEDOES AROUND. 743 00:37:44,607 --> 00:37:45,987 DO YOU WANT TO SINK AS WELL? 744 00:37:46,712 --> 00:37:48,438 OF COURSE YOU DON'T. 745 00:37:48,438 --> 00:37:49,301 GETTING SUNK AND MORE PEOPLE IN THE WATER 746 00:37:49,301 --> 00:37:50,578 IS NOT GOING TO HELP ANYONE. 747 00:37:50,578 --> 00:37:53,063 ♪ 748 00:37:53,063 --> 00:37:54,651 Narrator: IRELAND IS JUST 12 MILES AWAY-- 749 00:37:54,651 --> 00:37:56,791 AGONIZINGLY CLOSE, 750 00:37:57,516 --> 00:37:59,173 BUT TOO FAR TO SWIM. 751 00:38:00,312 --> 00:38:03,177 HUNDREDS OF PASSENGERS AND CREW 752 00:38:04,385 --> 00:38:05,317 ARE AT THE MERCY OF THE FREEZING CONDITIONS. 753 00:38:05,317 --> 00:38:08,078 [BABY CRYING] 754 00:38:08,078 --> 00:38:08,769 Preston: THE WATER WAS SOME 50 DEGREES FAHRENHEIT, 755 00:38:08,769 --> 00:38:10,115 OR 10 DEGREES CELSIUS. 756 00:38:11,358 --> 00:38:13,532 EVEN THOSE LUCKY ENOUGH TO GET INTO LIFEBOATS 757 00:38:13,532 --> 00:38:14,878 WERE SHUDDERING WITH COLD, 758 00:38:16,121 --> 00:38:17,329 AND OF COURSE THE COLD WATER TOOK ITS TOLL, 759 00:38:17,329 --> 00:38:19,883 PARTICULARLY ON THE VERY YOUNG. 760 00:38:19,883 --> 00:38:22,576 Narrator: ONLY 6 OF 44 LIFEBOATS WERE SUCCESSFULLY LAUNCHED. 761 00:38:25,475 --> 00:38:28,202 IN ONE OF THEM, GEORGE AND ELSIE HOOK 762 00:38:29,376 --> 00:38:30,308 DESPERATELY SCAN THE WATER FOR YOUNG FRANK. 763 00:38:32,758 --> 00:38:35,520 George: FRANK! 764 00:38:37,107 --> 00:38:38,626 Narrator: STILL WITHOUT LIFEJACKETS IN ANOTHER OF THE BOATS, 765 00:38:38,626 --> 00:38:41,905 THE MITCHELLS BELIEVE THEY ARE SAFE. 766 00:38:41,905 --> 00:38:44,218 Watters: BUT THE LIFEBOAT DIDN'T HAVE A BUNG IN IT. 767 00:38:45,323 --> 00:38:47,394 I PRESUME A BUNG IS SOME SORT OF PLUG. 768 00:38:48,118 --> 00:38:50,017 AND IT SANK SLOWLY. 769 00:38:50,638 --> 00:38:52,122 [BABY CRYING] 770 00:38:53,227 --> 00:38:56,264 Narrator: IN THE WATER, 771 00:38:57,335 --> 00:38:58,508 SURVIVORS CLING TO UPTURNED LIFEBOATS. 772 00:38:58,508 --> 00:39:00,614 THEY INCLUDE SHIP'S ENGINEER ANDREW COCKBURN, 773 00:39:03,410 --> 00:39:06,136 AND DESPITE HER TERRIBLE FEAR OF DROWNING, 774 00:39:06,758 --> 00:39:09,036 RITA JOLIVET. 775 00:39:10,520 --> 00:39:11,556 Preston: SOME OF THE SURVIVORS DESCRIBE WHAT IT WAS LIKE 776 00:39:12,936 --> 00:39:14,075 SWIMMING THROUGH THE DRIFTING DEBRIS AND THE BODIES, 777 00:39:15,422 --> 00:39:16,630 PUSHING ASIDE THE BODIES OF DROWNED CHILDREN AND BABIES, 778 00:39:19,218 --> 00:39:22,049 SAID LIKE LILY PADS ON A POND. 779 00:39:24,638 --> 00:39:25,639 IT TRAUMATIZED THEM, THOSE SIGHTS, 780 00:39:28,400 --> 00:39:29,470 FOR THE REST OF THEIR LIVES. 781 00:39:29,470 --> 00:39:31,369 [WIND HOWLING] 782 00:39:32,197 --> 00:39:35,062 ♪ 783 00:39:46,004 --> 00:39:48,903 Watters: NETTIE SAYS THAT THE BABY DIED VERY QUICKLY. 784 00:39:51,078 --> 00:39:53,908 THE WATER WAS FREEZING. 785 00:39:54,771 --> 00:39:57,567 SHE KNEW THE BABY HAD DIED. 786 00:40:00,328 --> 00:40:03,193 THE LAST THING WALTER SAID WAS, 787 00:40:04,022 --> 00:40:04,988 "I CAN'T HOLD ON ANYMORE." 788 00:40:04,988 --> 00:40:07,853 ♪ 789 00:40:07,853 --> 00:40:09,027 AND SHE SAID "YOU HAVE TO KEEP HOLDING ON... 790 00:40:09,855 --> 00:40:11,926 HOLDING ON TO THE BABY... 791 00:40:12,651 --> 00:40:14,204 HOLDING ON TO LIFE." 792 00:40:14,619 --> 00:40:16,310 ♪ 793 00:40:17,794 --> 00:40:21,211 THAT WAS THE LAST THING THAT SHE REMEMBERED. 794 00:40:21,211 --> 00:40:23,524 [WIND HOWLING] 795 00:40:32,913 --> 00:40:35,605 Narrator: THE RESCUE BOATS DID FINALLY ARRIVE, 796 00:40:36,503 --> 00:40:38,712 THREE HOURS AFTER THE SINKING. 797 00:40:39,885 --> 00:40:43,682 BY THE FOLLOWING MORNING, 798 00:40:43,682 --> 00:40:44,752 MORE THAN 700 PEOPLE HAVE BEEN SAVED, 799 00:40:44,752 --> 00:40:47,445 INCLUDING CAPTAIN TURNER, 800 00:40:48,480 --> 00:40:50,033 WHO HAD BEEN SWEPT OFF THE BRIDGE 801 00:40:50,033 --> 00:40:51,863 AS THE SHIP WENT DOWN. 802 00:40:51,863 --> 00:40:54,382 BUT THE DEAD WILL WASH UP ON THE SHORES AROUND QUEENSTOWN 803 00:40:55,038 --> 00:40:57,558 FOR WEEKS TO COME. 804 00:40:58,835 --> 00:41:01,562 Preston: SO MANY BODIES WERE BROUGHT ASHORE 805 00:41:03,012 --> 00:41:04,047 THAT THEY'RE DESCRIBED AS BEING STACKED UP ON THE QUAYSIDE 806 00:41:04,634 --> 00:41:06,671 LIKE CORD WOOD. 807 00:41:08,086 --> 00:41:08,742 SAILORS CARRIED THE BODIES OF THE DEAD CHILDREN ASHORE 808 00:41:10,260 --> 00:41:13,056 IN THEIR ARMS AS CAREFULLY 809 00:41:14,299 --> 00:41:16,025 AS IF THOSE CHILDREN HAD STILL BEEN LIVING 810 00:41:16,025 --> 00:41:16,784 AND LAID THEM BY THE SIDES OF THE ADULTS ON THE QUAYSIDE. 811 00:41:16,784 --> 00:41:19,304 ♪ 812 00:41:20,961 --> 00:41:23,653 Narrator: GEORGE AND ELSIE HOOK 813 00:41:25,103 --> 00:41:25,759 SPEND THREE GRUELING DAYS TRYING TO FIND FRANK'S BODY. 814 00:41:28,555 --> 00:41:31,489 Preston: ELSIE AND HER FATHER 815 00:41:32,524 --> 00:41:34,906 HAD TO GO FROM MORTUARY TO MORTUARY, 816 00:41:34,906 --> 00:41:35,493 INSPECTING THE LINES OF BODIES LYING THERE UNDER WHITE SHEETS, 817 00:41:36,424 --> 00:41:39,186 ROWS AND ROWS OF THEM, 818 00:41:40,256 --> 00:41:41,050 PULLING BACK THE SHEET EACH TIME, 819 00:41:41,050 --> 00:41:42,879 INSPECTING THE FACE UNDERNEATH, 820 00:41:42,879 --> 00:41:44,709 WONDERING WHETHER THEY'D SEE FRANK THERE OR NOT. 821 00:41:44,709 --> 00:41:47,574 Sauder: THEN A MAN CAME UP TO GEORGE HOOK AND SAID, 822 00:41:49,058 --> 00:41:51,198 "I'VE HEARD ABOUT A BOY WHO'S IN HOSPITAL OUTSIDE OF QUEENSTOWN. 823 00:41:52,958 --> 00:41:55,720 HAVE YOU LOOKED AT HIM TO SEE IF HE'S FRANK?" 824 00:41:56,997 --> 00:41:58,308 Narrator: THE BOY THEY FIND HAS A BROKEN LEG, 825 00:41:59,206 --> 00:42:00,518 CAUSED BY A FALLING LIFEBOAT. 826 00:42:01,173 --> 00:42:04,107 APART FROM THAT, 827 00:42:05,177 --> 00:42:06,213 YOUNG FRANK HOOK IS COMPLETELY UNHARMED. 828 00:42:10,355 --> 00:42:12,530 Sauder: AND THE FIRST WORDS OUT OF FRANK'S MOUTH 829 00:42:13,358 --> 00:42:15,360 WHEN HE SAW HIS FATHER WERE, 830 00:42:15,360 --> 00:42:16,119 "GEE, DAD, IT TOOK YOU LONG ENOUGH TO GET HERE." 831 00:42:16,119 --> 00:42:18,536 ♪ 832 00:42:20,572 --> 00:42:23,264 Narrator: NETTIE'S BROTHER JOHN ALSO SURVIVED. 833 00:42:24,680 --> 00:42:26,440 HE, TOO, IS SEARCHING FOR THE BODIES OF HIS FAMILY. 834 00:42:30,686 --> 00:42:31,618 Watters: AMONG THE DEAD, UNDER A TARPAULIN, 835 00:42:34,586 --> 00:42:35,622 HE FOUND WALTER AND NETTIE'S BODIES. 836 00:42:37,934 --> 00:42:40,765 AND HE THOUGHT HE SAW HER EYELID MOVING. 837 00:42:42,767 --> 00:42:45,563 JUST A FLICKER OF LIFE. 838 00:42:48,531 --> 00:42:49,359 Narrator: HAVING LOST HER HUSBAND AND BABY, 839 00:42:52,259 --> 00:42:54,468 NETTIE MAKES A MIRACULOUS RECOVERY. 840 00:42:54,468 --> 00:42:56,401 ♪ 841 00:42:57,782 --> 00:43:00,647 ♪ 842 00:43:01,544 --> 00:43:03,270 THREE DAYS AFTER THE SINKING, 843 00:43:04,478 --> 00:43:06,411 WITH MANY OF THE BODIES STILL UNIDENTIFIED, 844 00:43:07,136 --> 00:43:08,862 THE MASS FUNERALS BEGIN. 845 00:43:11,554 --> 00:43:14,384 THE PEOPLE OF QUEENSTOWN LINE THE STREETS IN SILENCE 846 00:43:15,523 --> 00:43:17,940 AS THE ENDLESS PROCESSION OF COFFINS 847 00:43:17,940 --> 00:43:19,182 WINDS ITS WAY THROUGH THE TOWN. 848 00:43:25,085 --> 00:43:28,467 ♪ 849 00:43:28,467 --> 00:43:30,780 AT THE SAME TIME, 850 00:43:32,126 --> 00:43:33,990 THE U-20 HAS ALMOST REACHED ITS BASE IN GERMANY. 851 00:43:33,990 --> 00:43:36,717 CAPTAIN SCHWIEGER RECEIVES A HERO'S WELCOME 852 00:43:37,580 --> 00:43:39,651 FOR HIS GREAT MILITARY TRIUMPH. 853 00:43:39,651 --> 00:43:43,034 BUT IT WILL BE SHORT-LIVED. 854 00:43:43,034 --> 00:43:45,139 Niestlé: GERMANY WAS CELEBRATING 855 00:43:45,968 --> 00:43:48,039 THIS BIG MILITARY SUCCESS, 856 00:43:48,039 --> 00:43:50,041 BUT ON DIPLOMATIC CHANNELS 857 00:43:50,041 --> 00:43:51,145 THE GERMAN GOVERNMENT CONVEYED TO THE BRITISH 858 00:43:52,181 --> 00:43:53,631 AS WELL TO THE AMERICAN GOVERNMENT 859 00:43:55,080 --> 00:43:55,702 THAT IT WAS TERRIBLY SICK ABOUT THIS HEAVY LOSS OF LIFE. 860 00:43:57,738 --> 00:44:00,534 Narrator: 1,192 PEOPLE PERISHED IN THE LUSITANIA'SSINKING. 861 00:44:03,641 --> 00:44:06,644 AMONG THEM, 128 AMERICANS. 862 00:44:08,887 --> 00:44:11,545 PRESIDENT OF THE UNITED STATES WOODROW WILSON 863 00:44:12,788 --> 00:44:13,927 ANNOUNCED HIS OUTRAGE IN THE STRONGEST TERMS. 864 00:44:16,170 --> 00:44:18,932 Grove: UP UNTIL THE SINKING OF THE LUSITANIA, 865 00:44:20,209 --> 00:44:23,868 THE UNITED STATES WAS, ON BALANCE, 866 00:44:23,868 --> 00:44:25,248 MORE ANTI-ALLIED THAN ANTI-GERMAN. 867 00:44:26,733 --> 00:44:28,838 THE SINKING OF THE LUSITANIA CHANGED ALL THAT 868 00:44:30,322 --> 00:44:31,772 IN THAT IT BEGAN TO MAKE THE GERMANS LOOK LIKE THE VILLAINS. 869 00:44:34,257 --> 00:44:37,882 WILSON HIMSELF PUTS IT VERY WELL. 870 00:44:37,882 --> 00:44:39,366 HE SAYS, "THE BRITISH ARE THIEVES. 871 00:44:39,366 --> 00:44:40,678 THE GERMANS ARE MURDERERS." 872 00:44:41,368 --> 00:44:43,266 Narrator: WITHIN WEEKS, 873 00:44:44,371 --> 00:44:45,510 UNDER GROWING INTERNATIONAL PRESSURE, 874 00:44:45,510 --> 00:44:46,753 GERMANY CEASED ITS UNRESTRICTED U-BOAT CAMPAIGN. 875 00:44:48,478 --> 00:44:51,412 WHEN IT RESUMED IN 1917, 876 00:44:52,482 --> 00:44:54,726 AMERICA IMMEDIATELY ENTERED THE WAR, 877 00:44:54,726 --> 00:44:56,486 ON THE SIDE OF THE BRITISH. 878 00:44:57,556 --> 00:44:59,420 19 MONTHS LATER, GERMANY SURRENDERED. 879 00:45:00,283 --> 00:45:03,424 WORLD WAR I WAS OVER. 880 00:45:03,424 --> 00:45:05,323 [CHEERING] 881 00:45:05,737 --> 00:45:08,602 ♪ 882 00:45:10,052 --> 00:45:11,639 THE NAME LUSITANIA IS ETCHED IN HISTORY 883 00:45:11,639 --> 00:45:12,986 AS A TRAGEDY ON A GLOBAL SCALE. 884 00:45:14,642 --> 00:45:17,335 BUT IT'S ALSO A STORY OF PEOPLE-- 885 00:45:18,060 --> 00:45:21,063 THE PASSENGERS AND CREW 886 00:45:21,063 --> 00:45:21,995 WHO EMBARKED ON A JOURNEY A CENTURY AGO... 887 00:45:23,410 --> 00:45:26,931 A STORY OF THOSE WHO DIED... 888 00:45:26,931 --> 00:45:28,622 AND THOSE WHO LIVED. 62025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.