All language subtitles for Shadow.Beauty.E11.211222.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:05,547 How did you feel when your regained consciousness? 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,260 "I'm alive." 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,973 It felt like I could finally breathe. 4 00:00:15,849 --> 00:00:16,892 To be honest, 5 00:00:17,601 --> 00:00:20,103 I was going to commit suicide that day and got into the tub. 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,900 My room was in the innermost area, 7 00:00:25,234 --> 00:00:27,236 so the flames reached me the latest. 8 00:00:27,945 --> 00:00:29,821 I was unconscious inside the tub. 9 00:00:42,835 --> 00:00:44,628 Why did you want to commit suicide? 10 00:00:46,421 --> 00:00:49,258 My father was an infamous loan shark. 11 00:00:52,845 --> 00:00:55,597 He became a nouveau riche with the hard-earned money... 12 00:00:55,973 --> 00:00:57,307 he had stolen from others. 13 00:00:59,268 --> 00:01:03,272 He hated suffering from a loss the most. 14 00:01:10,988 --> 00:01:13,991 Since he had also invested in me, his own son, 15 00:01:15,659 --> 00:01:17,619 he always expected good results from me. 16 00:01:18,620 --> 00:01:21,081 On days when I disappointed him, 17 00:01:22,040 --> 00:01:23,125 I had to pay... 18 00:01:25,252 --> 00:01:26,962 by receiving a beating. 19 00:01:28,547 --> 00:01:30,507 I couldn't take it anymore. 20 00:01:34,052 --> 00:01:36,805 Was this the case that came out on the news a few years ago? 21 00:01:37,264 --> 00:01:39,057 It was on TV as well. 22 00:01:39,308 --> 00:01:41,476 Yes. Did you see it? 23 00:01:41,685 --> 00:01:44,062 I vaguely remember. 24 00:01:44,855 --> 00:01:47,649 I saw a middle-school boy on TV. 25 00:01:47,858 --> 00:01:50,777 He was in a daze and couldn't speak. 26 00:01:52,279 --> 00:01:53,322 Right? 27 00:01:56,909 --> 00:02:00,037 To be frank, I had nothing to say. 28 00:02:01,830 --> 00:02:03,332 I didn't even cry. 29 00:02:04,541 --> 00:02:06,084 I was just afraid... 30 00:02:06,835 --> 00:02:08,128 that people... 31 00:02:09,588 --> 00:02:11,215 would find out how I truly felt. 32 00:02:13,675 --> 00:02:15,844 "What if people find out..." 33 00:02:16,011 --> 00:02:17,971 "that I'm not sad?" 34 00:02:18,055 --> 00:02:19,348 Consultation Notes 35 00:02:19,389 --> 00:02:21,350 "What if people find out..." 36 00:02:21,975 --> 00:02:24,603 "that I'm actually relieved?" 37 00:02:26,605 --> 00:02:27,773 "Will they think..." 38 00:02:29,107 --> 00:02:30,734 "that I'm a monster?" 39 00:02:36,323 --> 00:02:38,116 That's why I hid myself. 40 00:02:38,742 --> 00:02:40,702 I wanted to look normal. 41 00:02:48,669 --> 00:02:50,087 I didn't want to stand out. 42 00:02:51,713 --> 00:02:53,340 How do you feel these days? 43 00:02:53,757 --> 00:02:57,135 Focus on your emotions and tell me how you feel. 44 00:02:59,805 --> 00:03:01,181 My emotions? 45 00:03:02,432 --> 00:03:03,976 Do you finally understand... 46 00:03:05,477 --> 00:03:08,063 how trash you were as a boyfriend? 47 00:03:08,480 --> 00:03:09,606 I'm sorry. 48 00:03:11,191 --> 00:03:12,818 I'll do better from now on. 49 00:03:17,281 --> 00:03:18,532 I said no. 50 00:03:19,157 --> 00:03:21,660 - Gosh. - It must've been her. 51 00:03:21,702 --> 00:03:23,453 What a filthy thief. 52 00:03:33,338 --> 00:03:34,464 Ma'am. 53 00:03:35,549 --> 00:03:36,717 You know what? 54 00:03:41,638 --> 00:03:43,557 I've been too busy learning and remembering... 55 00:03:46,059 --> 00:03:48,395 to know what emotions were. 56 00:03:50,439 --> 00:03:51,481 So... 57 00:03:58,363 --> 00:03:59,907 why am I crying? 58 00:04:00,574 --> 00:04:03,243 Shadow Beauty Episode 11: My Disappearance 59 00:04:03,619 --> 00:04:06,580 Hashtag, my school. Hashtag, break time. 60 00:04:06,830 --> 00:04:09,750 Hashtag, school uniform. Hashtag, high school girl. 61 00:04:10,000 --> 00:04:11,585 Hashtag, school life. 62 00:04:11,752 --> 00:04:14,004 Hashtag, today's queen. 63 00:04:17,216 --> 00:04:19,218 - Everyone knows her. - Seriously. 64 00:04:26,391 --> 00:04:27,684 Mi Jin. 65 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 What is it? 66 00:04:31,480 --> 00:04:33,398 We need to talk. 67 00:04:36,944 --> 00:04:38,737 What's this about? 68 00:04:40,781 --> 00:04:41,990 Is it a secret? 69 00:04:55,045 --> 00:04:56,088 What is it? 70 00:04:57,464 --> 00:04:58,799 Give me back my phone. 71 00:05:03,595 --> 00:05:04,680 Ae Jin. 72 00:05:05,681 --> 00:05:06,890 Do you remember... 73 00:05:07,808 --> 00:05:09,101 how I complimented... 74 00:05:09,560 --> 00:05:11,854 your sanpaku eyes? 75 00:05:14,857 --> 00:05:17,025 You are still strangely charming. 76 00:05:17,776 --> 00:05:20,863 No wonder you felt familiar. 77 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 - Give me back my phone. - Ae Jin. 78 00:05:26,159 --> 00:05:28,328 I empathize with you. I mean it. 79 00:05:31,164 --> 00:05:33,542 You want attention and love. 80 00:05:34,334 --> 00:05:36,420 But then, you have to lie and deceive others. 81 00:05:39,673 --> 00:05:42,134 I understand, Ae Jin. 82 00:05:42,176 --> 00:05:44,011 It must've been so tough. 83 00:05:44,052 --> 00:05:45,596 Give it back right now. 84 00:05:51,101 --> 00:05:55,272 I will never tell anyone about your secret. 85 00:05:55,314 --> 00:05:57,566 Let's keep it our secret, okay? 86 00:05:58,650 --> 00:06:00,360 Give it to me right now. 87 00:06:08,952 --> 00:06:12,080 Hey. Am I the only liar here? 88 00:06:12,706 --> 00:06:13,999 I'm not. 89 00:06:19,671 --> 00:06:20,839 Think about it. 90 00:06:21,798 --> 00:06:25,010 If the others found out that we were both lying, 91 00:06:26,094 --> 00:06:27,638 whom will they criticize more? 92 00:06:30,432 --> 00:06:31,642 It's you. 93 00:06:32,184 --> 00:06:33,769 You're an ugly loser. 94 00:06:48,242 --> 00:06:50,285 Do you know what our class will be doing for the festival? 95 00:06:50,369 --> 00:06:51,411 Not yet. 96 00:06:52,329 --> 00:06:54,831 Don't make them stay late to prepare for it. 97 00:06:55,332 --> 00:06:57,793 Their parents will call and file their complaints. 98 00:06:57,835 --> 00:07:00,003 - Okay. - Hand these out. 99 00:07:00,045 --> 00:07:01,046 Okay. 100 00:07:19,648 --> 00:07:21,733 Sun Mi Jin 101 00:07:29,408 --> 00:07:31,201 You're not startled. 102 00:07:31,618 --> 00:07:34,913 Gosh. I saw that you had the top grade in our school once again. 103 00:07:35,831 --> 00:07:36,915 Are you... 104 00:07:42,421 --> 00:07:45,507 receiving prestigious and expensive tutoring... 105 00:07:45,549 --> 00:07:47,885 like those kids did on "Sky Castle"? Are you? 106 00:07:49,428 --> 00:07:50,512 No. 107 00:07:51,638 --> 00:07:52,681 No? 108 00:07:53,140 --> 00:07:55,767 How could he not say goodbye to me? 109 00:07:56,018 --> 00:07:58,312 Gosh. Darn it. 110 00:07:58,395 --> 00:08:00,522 Let's check my stocks. 111 00:08:12,618 --> 00:08:13,911 "Bestie"? 112 00:08:14,745 --> 00:08:16,121 How ridiculous. 113 00:08:24,296 --> 00:08:25,380 Lee Jin Sung? 114 00:08:27,466 --> 00:08:30,928 As in Lee Jin Sung from ASTA? 115 00:08:31,178 --> 00:08:32,471 I pressed the wrong button. 116 00:08:32,513 --> 00:08:33,847 Do you want to try something raunchy? 117 00:08:36,350 --> 00:08:38,644 Sorry? What do you mean by "raunchy"? 118 00:08:41,563 --> 00:08:45,067 I see. One minute. 119 00:09:25,357 --> 00:09:28,360 Sun Mi Jin, you're one sly girl. 120 00:09:31,488 --> 00:09:35,617 Hashtag, cafe. Hashtag, resting. Hashtag, sentimental. Hashtag, plating. 121 00:09:36,243 --> 00:09:39,204 Hashtag, cafe. Hashtag, resting. 122 00:09:39,413 --> 00:09:42,749 Hashtag, sentimental. Hashtag, plating. 123 00:09:43,125 --> 00:09:46,837 Hashtag, everything is beautiful. Hashtag, sweet. 124 00:09:47,129 --> 00:09:49,923 Hashtag, anything tasty has zero calories. 125 00:09:56,889 --> 00:09:59,433 Genie feels different these days. Is it just me? 126 00:09:59,474 --> 00:10:01,310 She's not showing any sponsored items. 127 00:10:01,351 --> 00:10:02,936 Her school is having a festival next week. 128 00:10:02,978 --> 00:10:04,146 I'm going there to see her. 129 00:10:08,817 --> 00:10:09,985 Delete post? 130 00:10:18,577 --> 00:10:21,747 Current password, New password 131 00:10:31,548 --> 00:10:33,383 - Let's take a photo. - Okay. 132 00:10:37,387 --> 00:10:39,181 One, two, three. 133 00:10:43,101 --> 00:10:44,603 - Pose properly. - Again. 134 00:10:45,687 --> 00:10:47,523 One, two, three. 135 00:10:50,275 --> 00:10:51,527 Are you going to post it? 136 00:10:51,568 --> 00:10:54,446 Hey, my face looks huge. 137 00:10:54,821 --> 00:10:57,449 Hey, you look gorgeous. 138 00:11:06,875 --> 00:11:08,335 Incorrect password 139 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 Did you post it? 140 00:11:14,091 --> 00:11:15,467 I changed my mind. 141 00:11:16,927 --> 00:11:18,720 Ju Young doesn't like it. 142 00:11:18,887 --> 00:11:20,430 No, it's okay. 143 00:11:20,889 --> 00:11:22,015 Tag me. 144 00:11:22,057 --> 00:11:23,976 I'm going to brag about being your friend. 145 00:11:24,017 --> 00:11:25,060 Me too. 146 00:11:26,979 --> 00:11:28,105 One minute. 147 00:11:34,152 --> 00:11:35,028 Password 148 00:11:35,070 --> 00:11:36,363 Incorrect password 149 00:11:36,405 --> 00:11:38,407 Darn it. What's going on? 150 00:11:43,829 --> 00:11:44,997 Gu Ae Jin. 151 00:11:46,123 --> 00:11:47,624 Are you picking a fight with me? 152 00:12:02,681 --> 00:12:05,851 Sherlock 153 00:12:06,768 --> 00:12:08,103 Did you get a new phone? 154 00:12:11,440 --> 00:12:13,525 Yes 155 00:12:13,567 --> 00:12:14,568 Yes. 156 00:12:15,652 --> 00:12:17,237 Come to my house right now. 157 00:12:21,241 --> 00:12:23,702 What is this? Did you call me over for some ramyeon? 158 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 Have some first. 159 00:12:35,130 --> 00:12:37,758 Hey, I cooked two packages since you were coming. 160 00:12:37,799 --> 00:12:39,343 What do you want me to do with this? 161 00:12:39,801 --> 00:12:41,845 I never said I was going to eat this. 162 00:12:42,804 --> 00:12:45,933 That's true. But still, eat. 163 00:12:48,810 --> 00:12:52,397 How did Mi Jin post her photo on Genie's account? 164 00:12:53,065 --> 00:12:55,234 She must've stolen my phone during PE class. 165 00:12:56,985 --> 00:12:59,279 Did you change your account password? 166 00:13:01,114 --> 00:13:03,659 All the old photos were still up. 167 00:13:09,540 --> 00:13:10,666 Are you scared? 168 00:13:13,377 --> 00:13:14,837 What will you do? 169 00:13:17,005 --> 00:13:18,173 Beats me. 170 00:13:22,970 --> 00:13:26,557 Listen carefully to what I'm about to tell you. 171 00:13:29,977 --> 00:13:32,020 I found out a few things... 172 00:13:32,813 --> 00:13:34,273 about Mi Jin's past. 173 00:13:38,527 --> 00:13:39,862 She's... 174 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 more, 175 00:13:43,907 --> 00:13:46,577 more, more, 176 00:13:47,369 --> 00:13:48,453 more... 177 00:13:49,663 --> 00:13:50,831 dangerous than we thought. 178 00:13:51,373 --> 00:13:54,168 I found out the name of the school Mi Jin used to attend. 179 00:13:54,209 --> 00:13:55,294 Awon Girls' High School. 180 00:13:55,335 --> 00:13:58,338 When she was in tenth grade, there was a class cafe. 181 00:13:58,505 --> 00:14:00,674 A student by the nickname Pluto... 182 00:14:01,008 --> 00:14:03,218 seemed to have been in charge of posting photos. 183 00:14:03,635 --> 00:14:05,304 Due to Mi Jin's good looks, 184 00:14:05,345 --> 00:14:08,140 half of the photos were of her. 185 00:14:08,473 --> 00:14:10,392 I found her email address... 186 00:14:10,434 --> 00:14:12,519 and searched for her social media. 187 00:14:13,020 --> 00:14:16,607 But it seemed like she wasn't a student anymore. 188 00:14:17,149 --> 00:14:20,485 I was confused, so I emailed her. 189 00:14:20,694 --> 00:14:23,238 "If you can tell me about Sun Mi Jin," 190 00:14:23,280 --> 00:14:25,574 "please enter this anonymous chatroom." 191 00:14:26,283 --> 00:14:28,827 "Your anonymity is guaranteed." 192 00:14:29,077 --> 00:14:32,372 "I'll be looking forward to your reply." 193 00:14:33,123 --> 00:14:35,709 Not too long after, she replied. 194 00:14:36,043 --> 00:14:37,961 Pluto has entered the open chatroom. 195 00:14:41,548 --> 00:14:44,092 The open chatroom has been locked. 196 00:14:55,229 --> 00:14:56,355 Sherlock? 197 00:15:11,411 --> 00:15:15,082 Was someone bullied in school? 198 00:15:15,916 --> 00:15:18,085 And did Mi Jin save her? 199 00:15:37,271 --> 00:15:39,815 She's friendly... 200 00:15:40,315 --> 00:15:42,067 and very sociable. 201 00:15:43,485 --> 00:15:44,695 You're aware of that, right? 202 00:15:45,988 --> 00:15:50,242 So everyone is bound to like her. 203 00:15:51,577 --> 00:15:54,162 That is, until she reveals her true face. 204 00:15:55,372 --> 00:15:59,168 Since it was quite personal, I won't get into detail. 205 00:15:59,209 --> 00:16:00,919 But one thing for sure... 206 00:16:01,336 --> 00:16:04,715 is that everything is repeating itself. 207 00:16:05,174 --> 00:16:08,093 She approaches a loner and compliments her. 208 00:16:08,135 --> 00:16:11,054 You have sanpaku eyes. They're strangely charming. 209 00:16:11,263 --> 00:16:12,514 Don't tease her. 210 00:16:12,556 --> 00:16:14,057 She makes them cut their hair. 211 00:16:14,099 --> 00:16:16,101 She wanted to look like Emma Watson. 212 00:16:16,393 --> 00:16:19,897 Then in front of everyone, she'd humiliate her. 213 00:16:20,564 --> 00:16:24,234 Pluto was subjected to all of them. 214 00:16:25,611 --> 00:16:27,279 And in the end, she dropped out of school. 215 00:16:27,946 --> 00:16:29,156 She wanted to run away. 216 00:16:29,489 --> 00:16:31,825 But why would she want Genie? 217 00:16:31,950 --> 00:16:33,493 She was probably greedy. 218 00:16:34,286 --> 00:16:36,830 Genie is the queen of Wingstagram. 219 00:16:38,123 --> 00:16:40,334 Genie looked like her, 220 00:16:41,126 --> 00:16:45,339 so she knew she could easily win over Genie's fans. 221 00:16:45,506 --> 00:16:48,258 I still don't understand. Did she have to go that far? 222 00:16:48,550 --> 00:16:51,678 Sun Mi Jin is a sociopath. 223 00:16:53,263 --> 00:16:56,725 In order to get what she wants, she'll do anything and everything. 224 00:16:57,684 --> 00:17:00,896 Accusing Ha Neul of being a thief... 225 00:17:01,230 --> 00:17:03,565 was definitely her idea. 226 00:17:03,732 --> 00:17:07,486 Recently, people were doubtful that she was indeed Genie. 227 00:17:08,111 --> 00:17:10,239 She pretended to be Genie. 228 00:17:10,280 --> 00:17:12,324 Explain this. What is this? 229 00:17:12,366 --> 00:17:15,244 - Is it even her? - She never said she was. 230 00:17:15,410 --> 00:17:18,622 I bet she was nervous and worried. 231 00:17:20,707 --> 00:17:23,502 To make sure she can prove to them that she didn't lie, 232 00:17:24,002 --> 00:17:25,295 she's holding a tight grip... 233 00:17:25,838 --> 00:17:28,674 over your weakness. 234 00:17:33,303 --> 00:17:36,139 Did that person say anything else? 235 00:17:39,184 --> 00:17:41,854 No. That's all. 236 00:18:06,962 --> 00:18:08,422 Give me your password. 237 00:18:08,463 --> 00:18:10,215 Do you want me to tell everyone? 238 00:18:19,141 --> 00:18:20,642 Maybe I should've told her. 239 00:18:24,813 --> 00:18:27,482 She'll do anything and everything... 240 00:18:27,524 --> 00:18:30,235 to get what she wants. 241 00:18:30,485 --> 00:18:32,779 She'll ruin someone's entire life... 242 00:18:34,031 --> 00:18:35,699 with that pretty face of hers. 243 00:18:41,496 --> 00:18:44,458 Things similar to what you went through... 244 00:18:44,750 --> 00:18:46,835 has occurred... 245 00:18:47,503 --> 00:18:49,838 to three girls. 246 00:18:51,256 --> 00:18:52,925 In your opinion, 247 00:18:53,717 --> 00:18:55,636 who do you think... 248 00:18:57,095 --> 00:18:58,514 is the most dangerous individual? 249 00:19:03,727 --> 00:19:06,563 I believe it's... 250 00:19:10,400 --> 00:19:12,402 Gu Ae Jin 251 00:19:12,611 --> 00:19:13,654 Are you sleeping? 252 00:19:26,667 --> 00:19:28,377 Ho In: Are you sleeping? 253 00:19:29,920 --> 00:19:31,213 Hi, Ha Neul. 254 00:19:46,144 --> 00:19:48,397 Shadow Beauty 255 00:19:48,480 --> 00:19:49,731 Did you see what Ha Neul did? 256 00:19:49,773 --> 00:19:51,900 She knew I wasn't Genie... 257 00:19:52,234 --> 00:19:53,485 but still hung out with me. 258 00:19:55,988 --> 00:19:58,282 We need to talk. 259 00:19:58,532 --> 00:20:00,033 - This? - Give that back. 260 00:20:00,158 --> 00:20:02,160 Why are you doing this to me? 261 00:20:05,163 --> 00:20:07,040 What about inviting Genie? 262 00:20:07,583 --> 00:20:09,001 How about a live show? 263 00:20:09,084 --> 00:20:10,961 Have you gone insane? A live show? 264 00:20:11,003 --> 00:20:12,921 Why would you provoke Mi Jin like that? 265 00:20:12,963 --> 00:20:15,340 It's your choice. Sacrifice yourself... 266 00:20:15,382 --> 00:20:16,925 or Jin Sung. 18530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.