Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,920
This programme contains
some strong language
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,120
and some scenes which some
viewers may find upsetting.
3
00:00:06,120 --> 00:00:10,200
Where's the woman who found the body? The COO. Samantha Thompson. I'm here to discuss the new HR girl.
4
00:00:10,200 --> 00:00:13,840
My speciality is changing
the work culture for the better. We don't need to change it.
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,440
My friend died. Ten years ago today.
6
00:00:15,440 --> 00:00:17,880
Amy was a pill-head.
Drugs and stuff. You know.
7
00:00:17,880 --> 00:00:20,320
They should never have let girls
that young out with them.
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,560
It's disgusting.
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,320
She's hiding something.
10
00:00:23,320 --> 00:00:26,200
Hire a hooker, take some Viagra,
but get it out of your system.
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,880
Because your wife
is getting suspicious.
12
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
Why was my predecessor fired?
13
00:00:31,160 --> 00:00:33,360
Hugh wasn't fired. He left.
14
00:00:33,360 --> 00:00:37,000
What were you thinking?
Hiring someone who asks questions?
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,880
What happened between you and Tess?
Did you assault her?
16
00:00:39,880 --> 00:00:43,760
There's nothing happy
or healthy about this place.
17
00:00:43,760 --> 00:00:45,720
Tell us about Amy, Sam.
18
00:00:45,720 --> 00:00:48,360
You found her body, too, didn't you?
19
00:01:10,880 --> 00:01:14,280
We're whores if we like it,
and frigid if we don't.
20
00:01:15,640 --> 00:01:17,520
And when we're
not desirable any more...
21
00:01:18,480 --> 00:01:20,440
..that's it. We're invisible.
22
00:01:21,640 --> 00:01:22,960
I'm not following.
23
00:01:24,840 --> 00:01:27,040
We play the same game.
24
00:01:27,040 --> 00:01:28,960
All of us.
25
00:01:28,960 --> 00:01:31,520
Until the day
we're voted off the island.
26
00:01:31,520 --> 00:01:33,280
When did you get voted off?
27
00:01:39,680 --> 00:01:41,440
I run the fucking island.
28
00:02:03,520 --> 00:02:06,120
Amy Dixon. 16 years old.
29
00:02:06,120 --> 00:02:09,400
Found dead outside
Tivoli nightclub in 2011.
30
00:02:09,400 --> 00:02:13,240
Toxicology report indicated alcohol,
31
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
cocaine, GHB and valium.
32
00:02:16,320 --> 00:02:18,440
Coroner ruled death by misadventure.
33
00:02:18,440 --> 00:02:20,200
I can't believe
you don't remember this.
34
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
It was a really
big deal at the time.
35
00:02:22,200 --> 00:02:24,880
Parents went mental.
Accused us of a cover-up.
36
00:02:24,880 --> 00:02:26,880
I was in Magaluf
back then, working as...
37
00:02:26,880 --> 00:02:29,360
As a holiday rep. Yep.
38
00:02:29,360 --> 00:02:32,200
Do you really think they're
connected? Amy Dixon and this?
39
00:02:39,880 --> 00:02:41,920
Murder. Meat is murder. It's murder.
40
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
Meat is murder. Meat is murder.
Be kind and be vegan!
41
00:02:44,840 --> 00:02:46,040
Oh, my God. Is she all right?
42
00:02:46,040 --> 00:02:47,880
Yeah, she's fine.
43
00:02:47,880 --> 00:02:49,080
What the hell are you doing?
44
00:02:49,080 --> 00:02:51,040
You're supposed to be
doing work experience.
45
00:02:51,040 --> 00:02:53,880
Lucky for you, young lady,
no-one wants to press charges.
46
00:02:55,160 --> 00:02:57,800
Meat is murder. Be kind,
be vegan. Be kind, be vegan.
47
00:02:57,800 --> 00:02:59,760
Meat is murder.
48
00:02:59,760 --> 00:03:04,760
Animals are friends,
not food. Be kind and be vegan.
49
00:03:04,760 --> 00:03:08,240
You are not sitting on your arse
at home for two weeks.
50
00:03:08,240 --> 00:03:09,680
I'll be fine. Beth'll be around.
51
00:03:09,680 --> 00:03:11,560
No, Beth won't.
Beth has her own life
52
00:03:11,560 --> 00:03:13,120
between the hours of nine and three.
53
00:03:13,120 --> 00:03:15,040
You have to do work experience, Gem.
54
00:03:15,040 --> 00:03:17,280
I spoke to the school,
they are very insistent.
55
00:03:17,280 --> 00:03:19,320
Just tell them I did
work experience with you.
56
00:03:19,320 --> 00:03:21,360
You're the COO. Make it up.
57
00:03:21,360 --> 00:03:23,240
Should go, Gem -
see how hard your mum works
58
00:03:23,240 --> 00:03:25,800
to keep you supplied in soy milk.
I don't eat soy.
59
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Only 3% of soy products
are sustainable, so...
60
00:03:28,240 --> 00:03:30,040
I'll do work experience
with you, Mum.
61
00:03:30,040 --> 00:03:33,000
You don't even know how
to masturbate yet. YES, I DO!
62
00:03:34,520 --> 00:03:36,880
Put on some Per Una. You're coming.
63
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
Maya, this is Gemma.
64
00:04:16,840 --> 00:04:19,680
She'll be doing work experience
with us for the next two weeks,
65
00:04:19,680 --> 00:04:23,640
so maybe you could find something
unimportant for her to do in Human Resources.
66
00:04:23,640 --> 00:04:26,920
No, no, no, no, no,
hang on, hang on. Sam, Sam, Sam, Sam. Hello, nice to meet you.
67
00:04:26,920 --> 00:04:28,920
Sam. Hey.
68
00:04:28,920 --> 00:04:32,320
You cannot just foist a random
teenager on me without warning.
69
00:04:32,320 --> 00:04:35,200
We deal with highly sensitive
personal information.
70
00:04:35,200 --> 00:04:37,720
She has very little interest
in anyone apart from herself.
71
00:04:37,720 --> 00:04:39,800
Right, well, do you have
her application?
72
00:04:39,800 --> 00:04:42,560
I can probably figure out the most
appropriate department for her.
73
00:04:42,560 --> 00:04:45,040
She's my daughter. She didn't apply.
74
00:04:45,040 --> 00:04:47,360
Sam, we have a specific
procedure for this.
75
00:04:47,360 --> 00:04:49,760
A lot of young people apply
for internships here.
76
00:04:49,760 --> 00:04:52,360
It's not very meritocratic to just
throw a relative into the mix
77
00:04:52,360 --> 00:04:54,240
with no screening.
It looks like nepotism.
78
00:04:54,240 --> 00:04:55,640
It IS nepotism.
79
00:04:57,880 --> 00:05:00,400
Gentlemen. Ah, here she is.
80
00:05:00,400 --> 00:05:02,560
How are we all doing this morning?
Good weekend?
81
00:05:04,680 --> 00:05:07,840
Hey. Oh. Hi. All right? Yeah.
82
00:05:07,840 --> 00:05:11,800
Shouldn't you be in there
wowing them? With what?
83
00:05:11,800 --> 00:05:15,160
My BTEC in sports science?
My averaged-sized penis?
84
00:05:15,160 --> 00:05:17,440
Like most middle-class
wankers who inherited
85
00:05:17,440 --> 00:05:19,080
a business they know nothing about,
86
00:05:19,080 --> 00:05:22,920
my talents lie in knowing
exactly how to delegate. Mm.
87
00:05:22,920 --> 00:05:24,760
Mum holds the reins,
88
00:05:24,760 --> 00:05:26,280
Owen's the brains,
89
00:05:26,280 --> 00:05:27,480
and I'm the beauty.
90
00:05:28,720 --> 00:05:30,320
What's Sam?
91
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
Scary.
92
00:05:31,760 --> 00:05:34,600
Don't turn your back on her.
93
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
Ooh.
94
00:05:42,160 --> 00:05:45,440
Wasn't my first choice,
having Gemma around the office.
95
00:05:45,440 --> 00:05:48,200
She's smart - don't get me wrong...
96
00:05:49,280 --> 00:05:51,800
..but she's not cut out
for corporate life.
97
00:05:51,800 --> 00:05:55,840
She wants to change the world,
not profit from its demise.
98
00:05:59,280 --> 00:06:02,040
Weren't you worried about bringing
her into the workplace?
99
00:06:02,040 --> 00:06:03,400
No.
100
00:06:05,120 --> 00:06:06,720
I'm a single parent.
101
00:06:06,720 --> 00:06:08,360
It's a juggling act.
102
00:06:09,640 --> 00:06:13,360
People can be very judgmental
of single mothers, can't they?
103
00:06:13,360 --> 00:06:17,040
It must be hard when everyone
around you is happily married,
104
00:06:17,040 --> 00:06:20,560
coupled up. Makes you feel isolated.
105
00:06:20,560 --> 00:06:22,280
Alone. Hard to fit in.
106
00:06:22,280 --> 00:06:25,400
Bet parents' evening is tough.
107
00:06:25,400 --> 00:06:27,480
All those happy families.
108
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
No-one's happily married.
109
00:06:30,640 --> 00:06:32,960
I prefer my life like this.
110
00:06:32,960 --> 00:06:34,720
It's less complicated.
111
00:07:06,640 --> 00:07:08,840
Tess is here. Oh, yeah, send her in.
112
00:07:11,520 --> 00:07:13,720
Hi.
113
00:07:13,720 --> 00:07:19,800
Right, so. I've finally had
a thorough look at your file
114
00:07:19,800 --> 00:07:22,040
and I think it would be helpful
115
00:07:22,040 --> 00:07:24,320
if you talked me through it
in your own words.
116
00:07:24,320 --> 00:07:25,640
Why? It's all in there.
117
00:07:25,640 --> 00:07:28,680
Along with that non-disclosure
thing I've signed.
118
00:07:28,680 --> 00:07:30,720
Yeah, er, no, I just... I...
119
00:07:30,720 --> 00:07:34,040
I always find it helpful to talk
through these incidents in person -
120
00:07:34,040 --> 00:07:37,640
particularly as I'm coming into
the company completely cold and...
121
00:07:37,640 --> 00:07:41,280
I just, er, think it would, er...
help us moving forward.
122
00:07:43,840 --> 00:07:47,200
Yeah? So, er... So remind me...
123
00:07:47,200 --> 00:07:49,880
..how old were you when
the relationship with Hugh started?
124
00:07:49,880 --> 00:07:52,040
It wasn't what you would
call a relationship.
125
00:07:53,880 --> 00:07:55,200
16.
126
00:07:56,560 --> 00:07:59,920
Ah. And, er, Hugh - he was,
er, late 20s, I suppose.
127
00:07:59,920 --> 00:08:01,600
30.
128
00:08:01,600 --> 00:08:03,640
Same age as Owen.
129
00:08:03,640 --> 00:08:06,120
Both Scorpios.
130
00:08:06,120 --> 00:08:08,120
Avoid Scorpios.
131
00:08:08,120 --> 00:08:09,480
They're arseholes. Hm.
132
00:08:10,600 --> 00:08:14,640
Yeah. And, er, what was
the main complaint -
133
00:08:14,640 --> 00:08:17,160
the one incident which was enough?
134
00:08:17,160 --> 00:08:18,560
It's on that list.
135
00:08:18,560 --> 00:08:20,120
Um, yeah...
136
00:08:20,120 --> 00:08:23,280
I suppose what I'm trying
to figure out is,
137
00:08:23,280 --> 00:08:27,200
what made you make this complaint,
er, ten years on?
138
00:08:31,720 --> 00:08:33,400
Tess?
139
00:08:33,400 --> 00:08:35,880
SHE INHALES AND EXHALES DEEPLY
140
00:08:38,200 --> 00:08:42,120
The first time he tried it on,
I freaked out.
141
00:08:43,520 --> 00:08:45,760
I was a bit...tipsy.
142
00:08:45,760 --> 00:08:47,360
He...
143
00:08:47,360 --> 00:08:51,760
..asked me to bring something
into his office, so...
144
00:08:51,760 --> 00:08:56,200
..I walked in and he...
came up behind me...
145
00:08:57,360 --> 00:09:01,240
..pressed into me so...
I could feel him.
146
00:09:02,680 --> 00:09:03,840
Felt...
147
00:09:04,960 --> 00:09:06,200
..wrong, I...
148
00:09:07,560 --> 00:09:08,960
Did you tell anyone?
149
00:09:08,960 --> 00:09:11,280
My nan.
150
00:09:11,280 --> 00:09:15,360
She said, "Happens everywhere.
Just play the game.
151
00:09:15,360 --> 00:09:18,120
"Flirt. Act like it's OK."
152
00:09:18,120 --> 00:09:19,840
So...I did.
153
00:09:20,920 --> 00:09:23,040
Week later, it happened again.
154
00:09:24,920 --> 00:09:27,200
He put my hand on his cock.
155
00:09:28,720 --> 00:09:30,320
I laughed that time, I don't...
156
00:09:31,320 --> 00:09:32,720
Got out again.
157
00:09:34,640 --> 00:09:37,360
But...it just kept happening.
158
00:09:38,920 --> 00:09:41,280
Eventually I just
went along with it.
159
00:09:41,280 --> 00:09:42,560
It was easier.
160
00:09:44,680 --> 00:09:47,520
Doesn't sound consensual to me.
161
00:09:47,520 --> 00:09:49,360
Sounds like you felt
like you had no choice.
162
00:09:49,360 --> 00:09:50,520
TESS SCOFFS
163
00:09:50,520 --> 00:09:51,680
Consent!
164
00:09:51,680 --> 00:09:54,480
Yeah! Catchword of
the century, that, innit?
165
00:09:54,480 --> 00:09:58,800
"Oh, you consented. You did it.
You sometimes even enjoyed it."
166
00:09:58,800 --> 00:10:02,160
The perks. The attention.
The free drugs.
167
00:10:02,160 --> 00:10:05,520
That feeling of being special.
168
00:10:05,520 --> 00:10:06,720
Picked out.
169
00:10:07,720 --> 00:10:10,560
I didn't consent to nothing.
170
00:10:10,560 --> 00:10:13,320
I just went along with it
because that is what you did.
171
00:10:14,560 --> 00:10:15,760
And it screwed me up.
172
00:10:19,880 --> 00:10:22,400
I should be management by now.
173
00:10:23,400 --> 00:10:25,080
Should be married.
174
00:10:25,080 --> 00:10:26,280
Kids and that.
175
00:10:27,520 --> 00:10:29,080
He's moved on -
176
00:10:29,080 --> 00:10:31,840
promotion, fancy house,
177
00:10:31,840 --> 00:10:33,720
nice wife, new baby...
178
00:10:35,720 --> 00:10:36,880
..but I didn't.
179
00:10:39,200 --> 00:10:40,320
What changed?
180
00:10:41,840 --> 00:10:45,440
I mean, when did
they start listening?
181
00:10:47,000 --> 00:10:50,040
If you were going to
take your company public,
182
00:10:50,040 --> 00:10:52,800
would you want all your
dirty little secrets aired?
183
00:10:56,600 --> 00:10:58,720
The IPO. Bingo.
184
00:10:59,960 --> 00:11:02,960
All this stuff in the news
about women and abuse.
185
00:11:04,480 --> 00:11:06,640
Couldn't ignore me any more.
186
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
What about Amy?
187
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
INAUDIBLE
188
00:11:16,960 --> 00:11:18,440
That was my fault.
189
00:11:22,520 --> 00:11:24,400
I should've been
watching out for her.
190
00:11:29,600 --> 00:11:31,320
Did Hugh give you both drugs?
191
00:11:35,120 --> 00:11:38,800
He said if I took the hit for him,
then he would protect me.
192
00:11:38,800 --> 00:11:42,040
Now that, Tess - that is
an enormous burden to take on.
193
00:11:42,040 --> 00:11:44,600
They said at the inquest it wasn't
the coke that killed her -
194
00:11:44,600 --> 00:11:47,160
it was the alcohol and the other
stuff, the cocktail of it.
195
00:11:47,160 --> 00:11:49,080
Why didn't you take this
to a tribunal?
196
00:11:49,080 --> 00:11:51,920
Who's going to pay for that?
My nan? Listen, look, I...
197
00:11:51,920 --> 00:11:56,080
I made a deal. I signed that NDA,
they get rid of him.
198
00:11:56,080 --> 00:11:58,640
In six months' time, when
the company's on the stock exchange,
199
00:11:58,640 --> 00:12:00,720
I get a wedge of cash,
a great reference
200
00:12:00,720 --> 00:12:02,800
and I can leave on my terms.
201
00:12:12,640 --> 00:12:15,000
Do you feel like you have closure?
202
00:12:15,000 --> 00:12:16,040
Closure?
203
00:12:20,160 --> 00:12:22,000
INDISTINCT SHOUTING
204
00:12:23,320 --> 00:12:26,680
Don't go down there!
Tess, please, come back!
205
00:12:34,240 --> 00:12:35,480
Don't be daft.
206
00:12:50,360 --> 00:12:55,760
So, our initial target was to be
the first UK sportswear brand
207
00:12:55,760 --> 00:13:00,040
to use only British-made materials.
208
00:13:00,040 --> 00:13:03,480
It would set us apart from
our competitors.
209
00:13:03,480 --> 00:13:05,800
But, to be honest, there just
really isn't a market
210
00:13:05,800 --> 00:13:08,760
within our demographic, and...
211
00:13:08,760 --> 00:13:11,400
that makes it impossible
to justify the cost. Yeah.
212
00:13:11,400 --> 00:13:15,280
We are reliant on China and will
remain so - well, unless...
213
00:13:15,280 --> 00:13:18,960
..our client base changes.
So Satyogi, however,
214
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
is our sustainable arm,
215
00:13:20,960 --> 00:13:25,400
and this is our recycled yoga wear
made from patented technology.
216
00:13:27,680 --> 00:13:30,560
Sorry - one minute,
ladies and gentlemen.
217
00:13:36,200 --> 00:13:37,920
We have a problem.
218
00:13:37,920 --> 00:13:40,480
SHE SIGHS
Does it have a vagina? It does.
219
00:13:40,480 --> 00:13:44,720
Who's Tess shagged now?
It has a vagina, and it does yoga.
220
00:13:44,720 --> 00:13:46,000
Maya?
221
00:13:46,000 --> 00:13:47,600
She's been to see Hugh.
222
00:13:47,600 --> 00:13:51,040
You need to talk to her
and get a hold of this situation
223
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
before it turns into a PR nightmare.
224
00:13:53,080 --> 00:13:54,600
You get on better with her
than I do.
225
00:13:54,600 --> 00:13:57,080
No. Doesn't look good
coming from a man.
226
00:13:57,080 --> 00:13:59,160
Contain it. OK.
227
00:13:59,160 --> 00:14:01,280
Oh, and, er...
228
00:14:01,280 --> 00:14:03,560
..try and smooth things
over with Hugh, as well.
229
00:14:11,560 --> 00:14:13,360
I'm a troubled man
230
00:14:13,360 --> 00:14:15,640
I'm changed by the things I do
231
00:14:15,640 --> 00:14:19,640
True, but it's funny how
they all remember you
232
00:14:19,640 --> 00:14:22,000
It all could be different
233
00:14:22,000 --> 00:14:24,400
Try to do something new
234
00:14:24,400 --> 00:14:26,480
I've given everything
235
00:14:26,480 --> 00:14:29,160
I want to be a happy man, too
236
00:14:29,160 --> 00:14:30,880
Gotta understand
237
00:14:30,880 --> 00:14:33,360
Blamed by the friends I lose
238
00:14:33,360 --> 00:14:35,320
Who's getting out of hand
239
00:14:35,320 --> 00:14:37,640
To think they depend on you?
240
00:14:37,640 --> 00:14:39,760
It all could be different
241
00:14:39,760 --> 00:14:41,960
Try to do something new
242
00:14:41,960 --> 00:14:44,240
I've given everything
243
00:14:44,240 --> 00:14:46,680
I want to be a happy man, too
244
00:14:48,240 --> 00:14:52,960
Buy yourself a dream,
how's it looking?
245
00:14:52,960 --> 00:14:57,360
Buy yourself a car
and a house to live in
246
00:14:57,360 --> 00:15:01,840
Get yourself a girl,
someone different
247
00:15:01,840 --> 00:15:05,120
Buy yourself a dream,
and it won't mean nothing...
248
00:15:11,640 --> 00:15:13,120
I've discovered porn.
249
00:15:13,120 --> 00:15:14,600
Oh, well done, you.
250
00:15:16,440 --> 00:15:19,400
Well, it's nothing to be ashamed of.
251
00:15:19,400 --> 00:15:22,280
I've always really enjoyed
watching gang-bangs.
252
00:15:22,280 --> 00:15:25,000
Fascinating stuff.
Really quite acrobatic.
253
00:15:25,000 --> 00:15:27,480
It's the Cirque Du Soleil of sex.
254
00:15:27,480 --> 00:15:32,200
Mm... No - I mean
I've discovered Gareth's porn.
255
00:15:32,200 --> 00:15:34,560
I don't understand.
Is there a problem?
256
00:15:34,560 --> 00:15:38,240
The kind of porn he watches,
it's...it's not nice.
257
00:15:39,520 --> 00:15:41,080
Carys.
258
00:15:41,080 --> 00:15:42,920
Did you go on his computer?
259
00:15:42,920 --> 00:15:44,600
Stop it.
260
00:15:44,600 --> 00:15:47,840
You're trying to play detective
and it never ends well.
261
00:15:47,840 --> 00:15:50,520
Men have fantasy lives
outside of the bedroom.
262
00:15:50,520 --> 00:15:52,880
Women do, too, for that matter.
263
00:15:52,880 --> 00:15:56,240
Put those thoughts in a little box,
lock it, throw away the key.
264
00:15:59,200 --> 00:16:00,240
Hm?
265
00:16:00,240 --> 00:16:02,200
I always thought I'd be
rather good at porn.
266
00:16:22,840 --> 00:16:24,320
What's this about?
267
00:16:26,960 --> 00:16:28,480
We've had a complaint.
268
00:16:28,480 --> 00:16:29,800
About who?
269
00:16:29,800 --> 00:16:31,640
You.
270
00:16:31,640 --> 00:16:36,120
Apparently you've been harassing
a former member of staff.
271
00:16:36,120 --> 00:16:37,320
SHE CHUCKLES
272
00:16:37,320 --> 00:16:41,120
Er... Hugh isn't
a former member of staff.
273
00:16:41,120 --> 00:16:42,800
He's a very current one.
274
00:16:42,800 --> 00:16:45,520
Although there does seem
to be some discrepancy
275
00:16:45,520 --> 00:16:49,320
over whether his employment
is known to the company at large.
276
00:16:49,320 --> 00:16:52,240
We have a legal department, Maya.
277
00:16:52,240 --> 00:16:53,560
You are not it.
278
00:16:53,560 --> 00:16:55,720
Why is he still being paid?
279
00:16:55,720 --> 00:16:59,520
Because until we float, we need him.
280
00:16:59,520 --> 00:17:04,800
Why are we paying off a man who
knowingly supplied illegal drugs
281
00:17:04,800 --> 00:17:08,840
to underage girls? Do you know how
bad that looks? If this came out...
282
00:17:08,840 --> 00:17:11,280
That is why he's
no longer in this office.
283
00:17:11,280 --> 00:17:15,040
We cannot be seen
to be enabling a predator.
284
00:17:15,040 --> 00:17:16,600
Not in this day and age.
285
00:17:23,080 --> 00:17:25,120
Take a look around.
286
00:17:25,120 --> 00:17:26,480
Glass walls.
287
00:17:26,480 --> 00:17:29,240
I see everything
that goes on in this office.
288
00:17:29,240 --> 00:17:31,040
Nothing gets past me.
289
00:17:31,040 --> 00:17:33,960
Well, congratulations on taking
the notion of transparency
290
00:17:33,960 --> 00:17:35,760
to an architectural level.
291
00:17:37,120 --> 00:17:38,720
We're talking about Hugh, though.
292
00:17:38,720 --> 00:17:43,560
We chose to believe the ramblings
of a problematic drunk
293
00:17:43,560 --> 00:17:47,200
over a senior manager who...
MAY have misbehaved... Oh!
294
00:17:47,200 --> 00:17:49,760
It was a different time back then.
295
00:17:50,920 --> 00:17:52,960
Different expectations.
296
00:17:52,960 --> 00:17:57,840
We let that manager go for events
that happened a decade ago.
297
00:17:57,840 --> 00:18:01,360
We do, however, have a legal
obligation to pay him
298
00:18:01,360 --> 00:18:05,520
until his contract ends, or we face
a protracted legal battle.
299
00:18:07,280 --> 00:18:09,160
What else could we have done?
300
00:18:09,160 --> 00:18:11,560
Please, tell me, cos...
301
00:18:11,560 --> 00:18:15,640
..I think we handled a shitty
situation pretty fucking well.
302
00:18:17,840 --> 00:18:20,400
Go. Focus on your job.
303
00:18:20,400 --> 00:18:23,120
You're working for Fly Dynamic,
not The Guardian.
304
00:18:29,760 --> 00:18:31,840
Did you ever think about going back
to work
305
00:18:31,840 --> 00:18:33,400
when the kids started school?
306
00:18:33,400 --> 00:18:36,800
No, Carys! No!
307
00:18:36,800 --> 00:18:39,240
Women would kill
for what you and I have.
308
00:18:39,240 --> 00:18:41,600
Think very carefully
before you throw it away.
309
00:18:41,600 --> 00:18:43,160
I'm not throwing anything away.
310
00:18:43,160 --> 00:18:46,120
I just think it would give me and
Gareth something to talk about.
311
00:18:46,120 --> 00:18:49,240
He likes career women.
That's why we have the gym.
312
00:18:49,240 --> 00:18:51,200
CARYS SIGHS I hate the gym.
313
00:18:51,200 --> 00:18:52,520
Evidently.
314
00:18:52,520 --> 00:18:53,960
Listen, Carys,
315
00:18:53,960 --> 00:18:57,640
Gareth will not be happy with you
turning into a career woman.
316
00:18:57,640 --> 00:19:01,040
Think long and hard before
you sacrifice your marriage...
317
00:19:02,160 --> 00:19:03,680
..for ยฃ7 an hour.
318
00:19:08,920 --> 00:19:10,560
SHE SIGHS
319
00:19:30,040 --> 00:19:32,360
I'm going down.
320
00:19:32,360 --> 00:19:34,000
I'm going up.
321
00:19:34,000 --> 00:19:36,040
It's already going down.
322
00:19:36,040 --> 00:19:38,280
Then we shall go down together.
323
00:19:38,280 --> 00:19:40,960
It's fine, I'll...
I'll wait for the next one.
324
00:19:43,920 --> 00:19:45,640
Lovely to meet you, finally, Maya.
325
00:20:00,720 --> 00:20:01,960
Sorry.
326
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
I did some digging.
327
00:20:12,480 --> 00:20:14,800
Apparently, in her previous company,
328
00:20:14,800 --> 00:20:19,160
Maya was extremely insistent
on pursuing unfounded accusations
329
00:20:19,160 --> 00:20:22,120
regarding financial discrepancies.
330
00:20:22,120 --> 00:20:25,960
To the point of - and I quote -
"obsession".
331
00:20:25,960 --> 00:20:29,600
When she encountered resistance
from the legal department,
332
00:20:29,600 --> 00:20:33,760
some files were "anonymously"
leaked to the press.
333
00:20:33,760 --> 00:20:35,400
It was ultimately nothing,
334
00:20:35,400 --> 00:20:38,320
but she was made voluntarily
redundant shortly afterwards.
335
00:20:38,320 --> 00:20:39,600
What's that mean?
336
00:20:41,440 --> 00:20:45,200
It means you hired a whistle-blower.
337
00:20:45,200 --> 00:20:47,480
Shit. I thought you ran
background checks!
338
00:20:47,480 --> 00:20:49,800
Look, I had Duncan. Duncan?
339
00:20:49,800 --> 00:20:52,720
He can't distinguish an arse
from a hole in the ground.
340
00:20:52,720 --> 00:20:55,880
Sam. This isn't like you.
341
00:20:55,880 --> 00:20:58,120
Are we allowing you
to take on too much?
342
00:20:58,120 --> 00:20:59,880
No - honestly, I...
343
00:20:59,880 --> 00:21:01,600
She had great references.
344
00:21:01,600 --> 00:21:05,600
Duncan said he made some inquiries
and that she was well-liked.
345
00:21:05,600 --> 00:21:08,520
You let the ball slip
at a critical time.
346
00:21:08,520 --> 00:21:10,520
I've impressed upon her
that there was
347
00:21:10,520 --> 00:21:14,360
a thorough police investigation
which ultimately cleared us.
348
00:21:15,840 --> 00:21:17,960
But we did like to party back then.
349
00:21:19,840 --> 00:21:23,200
Lose her. I've spoken to legal.
Not an option.
350
00:21:23,200 --> 00:21:24,880
She's good at her job.
351
00:21:24,880 --> 00:21:28,600
She might be an asset. I mean, she's
smart, she doesn't take any shit.
352
00:21:28,600 --> 00:21:31,200
I agree. Firing her is
a knee jerk reaction
353
00:21:31,200 --> 00:21:34,920
which makes us look culpable
for Hugh's behaviour.
354
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
I'll handle this, Anita.
355
00:21:37,400 --> 00:21:38,680
It's not a big deal.
356
00:21:38,680 --> 00:21:39,960
Promise.
357
00:21:39,960 --> 00:21:42,720
Befriend her.
Find out what makes her tick.
358
00:21:42,720 --> 00:21:46,120
She clearly has some personal
issues you can exploit.
359
00:21:46,120 --> 00:21:48,640
What's our timeline
on the floatation?
360
00:21:48,640 --> 00:21:50,480
We're pilot-fishing right now.
361
00:21:50,480 --> 00:21:53,680
It's a few more weeks till we
start our pre-contract orders.
362
00:21:53,680 --> 00:21:55,760
Push ahead as much as we can.
363
00:22:12,480 --> 00:22:15,480
Mrs Jenkins?
Mr Callie will see you now.
364
00:22:17,480 --> 00:22:19,240
PHONE VIBRATING
365
00:22:23,440 --> 00:22:26,040
Hiya! This is Carys.
Please leave a message.
366
00:22:26,040 --> 00:22:27,760
It's me. Where are you?
367
00:22:27,760 --> 00:22:29,800
I'm getting a Waitrose
delivery at four,
368
00:22:29,800 --> 00:22:32,120
I need you to come and help me
unpack the bags.
369
00:22:32,120 --> 00:22:34,920
And I'm sending you a beginner's
list of helpful porn
370
00:22:34,920 --> 00:22:37,080
for you to look at. Call me. Bye.
371
00:22:48,400 --> 00:22:50,040
DOOR OPENS
372
00:22:50,040 --> 00:22:54,240
Hi, Vanessa. So, I've had a look at
your chart and your urine sample.
373
00:22:54,240 --> 00:22:58,240
It's really rather embarrassing,
but I stopped taking the pill
374
00:22:58,240 --> 00:23:00,720
several months ago
because I thought...
375
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
Well, I'm 38.
376
00:23:02,640 --> 00:23:05,160
You know how hard it was for us
to conceive Danny.
377
00:23:05,160 --> 00:23:07,640
The pull-out method
is quite sufficient.
378
00:23:07,640 --> 00:23:10,400
I really don't want
any more chemicals
379
00:23:10,400 --> 00:23:12,720
in my body than is
absolutely necessary.
380
00:23:12,720 --> 00:23:14,480
The problem is...
381
00:23:14,480 --> 00:23:16,080
..I'm late this month.
382
00:23:16,080 --> 00:23:19,240
I mean, I'm never late. Never.
383
00:23:19,240 --> 00:23:21,680
Well, you're definitely
not pregnant.
384
00:23:21,680 --> 00:23:23,920
Oh! Thank God!
385
00:23:25,080 --> 00:23:27,360
Er, then...
Then what is wrong with me?
386
00:23:27,360 --> 00:23:30,120
Well, let's do a physical
and take some bloods.
387
00:23:30,120 --> 00:23:32,280
We'll know more when we
get your FSH levels back.
388
00:23:32,280 --> 00:23:35,080
Now, are you having any problems
regulating your body temperature?
389
00:23:35,080 --> 00:23:37,240
Yes. Any vaginal dryness?
390
00:23:38,480 --> 00:23:39,880
I can prescribe some patches
391
00:23:39,880 --> 00:23:42,400
which might help to regulate
the signs of perimenopause.
392
00:23:45,760 --> 00:23:47,000
No.
393
00:23:48,560 --> 00:23:50,320
No, I am... I am not...
394
00:23:51,520 --> 00:23:53,440
..menopausal.
395
00:23:53,440 --> 00:23:54,800
I'm not.
396
00:23:59,080 --> 00:24:00,840
SHE EXHALES
397
00:24:36,320 --> 00:24:38,360
DOORBELL
398
00:24:41,120 --> 00:24:42,760
Stay there, Audrey.
399
00:24:46,480 --> 00:24:49,480
I've... I've come to apologise.
400
00:24:49,480 --> 00:24:51,440
For what?
401
00:24:51,440 --> 00:24:56,800
Well...I don't think I was very kind
or respectful to you today.
402
00:24:56,800 --> 00:24:58,200
Mm.
403
00:24:58,200 --> 00:24:59,720
Did you come up with that yourself?
404
00:24:59,720 --> 00:25:02,880
No, Gemma wrote it
and I practised it in the car.
405
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
THEY LAUGH
406
00:25:05,920 --> 00:25:08,040
Want to come in?
Yeah, go on, then.
407
00:25:08,040 --> 00:25:09,520
AUDREY MEWS
408
00:25:09,520 --> 00:25:12,360
Oh. Audrey, er, come on.
Come back. Oh.
409
00:25:12,360 --> 00:25:14,400
What's wrong with it? Is it sick?
410
00:25:14,400 --> 00:25:16,600
No, she's meant to be like that.
She's a Sphynx.
411
00:25:16,600 --> 00:25:19,000
Looks like an animated skin graft.
412
00:25:19,000 --> 00:25:20,680
Sorry, that...
413
00:25:21,760 --> 00:25:22,800
That was a joke.
414
00:25:24,760 --> 00:25:25,920
Come on.
415
00:25:34,960 --> 00:25:36,480
Thought you were vegan.
416
00:25:36,480 --> 00:25:38,360
It's for Audrey. SAM GASPS
417
00:25:38,360 --> 00:25:40,120
Your cat's not plant-based?
418
00:25:40,120 --> 00:25:41,720
Isn't that cheating?
419
00:25:47,520 --> 00:25:50,280
What was it like at your last place?
420
00:25:50,280 --> 00:25:52,600
Make us look like a bunch
of country bumpkins?
421
00:25:52,600 --> 00:25:54,560
Um...
422
00:25:54,560 --> 00:25:56,760
Same issues, really.
423
00:25:56,760 --> 00:26:01,360
Er...alcoholism, stress, depression,
424
00:26:01,360 --> 00:26:04,720
harassment, general bickering.
425
00:26:04,720 --> 00:26:06,800
People are people.
426
00:26:06,800 --> 00:26:08,880
Probably worse in London,
to be honest.
427
00:26:08,880 --> 00:26:10,480
Why did you leave?
428
00:26:10,480 --> 00:26:12,080
Felt like a change.
429
00:26:12,080 --> 00:26:13,480
No boyfriend?
430
00:26:13,480 --> 00:26:15,160
Er, or girlfriend?
431
00:26:15,160 --> 00:26:17,080
Er, no. Er...
432
00:26:17,080 --> 00:26:18,640
Divorced. Mm.
433
00:26:18,640 --> 00:26:20,840
Well...separated. Mm.
434
00:26:20,840 --> 00:26:22,280
Affair?
435
00:26:22,280 --> 00:26:23,920
Mm.
436
00:26:23,920 --> 00:26:27,080
Grew apart. Ah... What about you?
437
00:26:27,080 --> 00:26:28,400
Divorced.
438
00:26:30,160 --> 00:26:34,160
Mm. He, er, still sees Adam
every other weekend.
439
00:26:34,160 --> 00:26:37,320
And that is about
as much as I can stand.
440
00:26:37,320 --> 00:26:38,400
SHE LAUGHS
441
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
Bastard took me to the cleaners.
442
00:26:40,400 --> 00:26:42,720
It's funny how everyone hates
a capitalist
443
00:26:42,720 --> 00:26:44,760
until it's time
to divide the assets.
444
00:26:45,800 --> 00:26:48,320
You ever taken a, er,
co-parenting class?
445
00:26:48,320 --> 00:26:50,520
Oh, yes! And couples therapy,
446
00:26:50,520 --> 00:26:52,120
divorce counselling,
447
00:26:52,120 --> 00:26:54,200
post-marital mediation.
448
00:26:54,200 --> 00:26:56,480
Oh - circus acrobatics.
449
00:26:56,480 --> 00:26:58,200
WHISPERS: We just
don't like each other.
450
00:27:04,920 --> 00:27:06,360
Why did you come here?
451
00:27:09,840 --> 00:27:11,920
You worried I might
find something out?
452
00:27:13,680 --> 00:27:16,360
There is nothing TO find out.
453
00:27:16,360 --> 00:27:18,320
What happened the night Amy died?
454
00:27:19,640 --> 00:27:23,080
Oh, why are you still digging?
455
00:27:23,080 --> 00:27:26,360
You're still dealing with
the repercussions ten years later.
456
00:27:26,360 --> 00:27:28,200
It's not going away on its own,
is it?
457
00:27:31,360 --> 00:27:33,640
Everyone was shitfaced.
458
00:27:36,280 --> 00:27:39,680
Amy and Tess had had a skinful
before we even got there.
459
00:27:42,040 --> 00:27:43,920
INAUDIBLE
460
00:27:47,680 --> 00:27:51,000
You had a duty of care to
watch over them. They were 16.
461
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
I wasn't COO back then.
462
00:27:53,000 --> 00:27:55,040
I was just the office manager.
463
00:27:56,120 --> 00:27:57,640
Listen...
464
00:27:57,640 --> 00:28:00,440
..that WAS the culture
ten years ago.
465
00:28:00,440 --> 00:28:02,720
Are you telling me
you never got drunk at 16?
466
00:28:02,720 --> 00:28:05,040
I mean, what was I supposed to do?
467
00:28:05,040 --> 00:28:08,440
It was normal. You practise
that one in the car, too?
468
00:28:10,080 --> 00:28:12,520
I would've had to have eyes
in the back of my head
469
00:28:12,520 --> 00:28:14,240
to watch them all.
470
00:28:14,240 --> 00:28:16,520
Look, I can't be
everybody's bloody mum -
471
00:28:16,520 --> 00:28:18,280
I can barely look after myself.
472
00:28:20,080 --> 00:28:21,600
What time did she leave?
473
00:28:26,120 --> 00:28:28,240
It was a bit before us.
474
00:28:32,040 --> 00:28:34,120
She was still warm
when they found her.
475
00:28:35,120 --> 00:28:36,520
When YOU found her.
476
00:28:43,680 --> 00:28:45,080
DOORBELL
477
00:28:46,080 --> 00:28:47,520
Mm. Saved by the bell.
478
00:28:51,480 --> 00:28:52,520
Oh! Tipsy.
479
00:28:56,360 --> 00:28:57,920
SHE SIGHS SHARPLY
480
00:29:02,720 --> 00:29:05,680
I... I... I left Harriet's
blanket in the car and...
481
00:29:05,680 --> 00:29:07,720
..and she was just lying there.
482
00:29:07,720 --> 00:29:10,520
She must have been run over. Shit.
483
00:29:12,080 --> 00:29:13,920
Liz, we need to get it to a vet.
484
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
Can you drive?
I can't. I've drunk too... It's...
485
00:29:22,200 --> 00:29:24,080
I've got you. I've got you.
486
00:29:28,880 --> 00:29:30,840
I'm so sorry, Maya.
487
00:29:32,000 --> 00:29:33,320
Sorry.
488
00:29:34,400 --> 00:29:35,720
SHAKILY: It's OK.
489
00:29:35,720 --> 00:29:37,960
Aw, God.
490
00:29:37,960 --> 00:29:40,200
I...just...
491
00:30:25,320 --> 00:30:26,560
So you became friends?
492
00:30:28,880 --> 00:30:32,000
Has anyone ever talked to you lot
about single-use plastic?
493
00:30:37,440 --> 00:30:40,040
It depends on your
definition of friends.
494
00:30:41,320 --> 00:30:45,080
Did our cycles sync?
No, they did not.
495
00:30:45,080 --> 00:30:47,880
Did she irritate me less?
496
00:30:47,880 --> 00:30:49,160
Marginally.
497
00:30:50,760 --> 00:30:52,000
Can I smoke in here?
498
00:30:52,000 --> 00:30:54,040
No. Like I said,
you're welcome to vape
499
00:30:54,040 --> 00:30:55,560
as long as it's a legal substance.
500
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Do you want to take a hit,
just to make sure?
501
00:30:57,440 --> 00:30:59,680
What exactly were
the pills you saw her take?
502
00:31:00,800 --> 00:31:02,920
Alpro... Alproz... Alprazolam?
503
00:31:02,920 --> 00:31:05,800
That's it. Nasty stuff.
504
00:31:05,800 --> 00:31:08,200
Valium-type thing. I...
505
00:31:08,200 --> 00:31:11,480
I took one once - whoa, never again.
Hit me in the face like a brick.
506
00:31:11,480 --> 00:31:14,720
Slept for 24 hours and felt
like shit. Maya gave one to you?
507
00:31:14,720 --> 00:31:16,560
No, no, no. It's long time ago.
508
00:31:16,560 --> 00:31:18,000
Who gave it to you?
509
00:31:19,160 --> 00:31:21,240
Just some bloke. From work?
510
00:31:25,920 --> 00:31:28,760
INAUDIBLE
511
00:31:36,160 --> 00:31:37,560
SHE SIGHS AND SHUDDERS
512
00:31:37,560 --> 00:31:39,760
Can someone put
the heating on in here? Sam...
513
00:31:39,760 --> 00:31:41,720
..did something happen
to you at work?
514
00:31:41,720 --> 00:31:43,320
SAM SIGHS
515
00:31:43,320 --> 00:31:45,080
Who's got a real cigarette?
516
00:31:45,080 --> 00:31:46,280
SHE COUGHS
517
00:31:46,280 --> 00:31:48,080
I can't take this shit much longer.
518
00:32:01,040 --> 00:32:05,600
Hi. Er, I've come
to pick up Audrey's remains.
519
00:32:05,600 --> 00:32:07,160
Mm.
520
00:32:09,080 --> 00:32:10,880
We are so deeply sorry
for your loss.
521
00:32:10,880 --> 00:32:12,200
It's fine. It's not my cat.
522
00:32:12,200 --> 00:32:14,360
Would you like to upgrade
your urn from regular pine
523
00:32:14,360 --> 00:32:17,080
to one of our more attractive brass
pieces for an additional ยฃ30?
524
00:32:17,080 --> 00:32:19,200
30 quid? Seriously?
525
00:32:19,200 --> 00:32:22,520
Also, many bereaved owners find
solace turning their pet's ashes
526
00:32:22,520 --> 00:32:24,800
into gem-grade diamonds
that can be worn as... No.
527
00:32:32,600 --> 00:32:35,680
INDISTINCT CHATTER
528
00:32:35,680 --> 00:32:37,640
Yes, I'll put you through.
Thank you.
529
00:32:44,120 --> 00:32:45,720
Come in.
530
00:32:47,640 --> 00:32:48,880
Hi.
531
00:32:48,880 --> 00:32:52,480
Er, would you mind if
I slipped out early?
532
00:32:52,480 --> 00:32:55,280
Not a problem.
Get a good night's sleep.
533
00:32:55,280 --> 00:32:56,920
Thanks.
534
00:32:56,920 --> 00:32:58,440
Hey, are you going to be OK?
535
00:33:00,240 --> 00:33:01,600
Mm-hm.
536
00:33:01,600 --> 00:33:04,120
You know, if you need to take
a few days off,
537
00:33:04,120 --> 00:33:06,720
some time to regroup.
I know how it is.
538
00:33:06,720 --> 00:33:09,440
I was devastated when my old
lab passed a few years back.
539
00:33:11,440 --> 00:33:12,480
Loved that dog.
540
00:33:13,640 --> 00:33:15,720
I'll be fine. Thanks.
541
00:33:25,480 --> 00:33:28,640
To see age in a flower
542
00:33:28,640 --> 00:33:31,680
The dawns are speeding up
543
00:33:31,680 --> 00:33:34,800
You know it'll hurt you
544
00:33:38,960 --> 00:33:41,320
Feel all of a sudden
545
00:33:41,320 --> 00:33:44,160
Tired and teary-eyed
546
00:33:44,160 --> 00:33:47,400
You knew it'd kill you
547
00:33:50,480 --> 00:33:57,160
Don't wear a tie that'll
choke you to death in the city
548
00:33:57,160 --> 00:34:00,200
Take it off and forget
549
00:34:02,920 --> 00:34:10,160
Spare the fret that'll make
you miss all of summer
550
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
Sweat it out and forgive...
551
00:34:15,560 --> 00:34:17,960
MUSIC CONTINUES FROM HEADPHONES
552
00:34:22,600 --> 00:34:23,800
Not now, Sam.
553
00:34:23,800 --> 00:34:26,400
You're not looking well -
are you OK?
554
00:34:27,960 --> 00:34:29,720
Maya. Come on. Get out.
555
00:34:33,600 --> 00:34:35,160
You and Gareth.
556
00:34:35,160 --> 00:34:36,360
S... Sorry?
557
00:34:36,360 --> 00:34:37,600
He kissed you.
558
00:34:37,600 --> 00:34:40,400
Like it was normal.
Like you were used to it.
559
00:34:40,400 --> 00:34:43,160
We have known each other
a long time.
560
00:34:43,160 --> 00:34:45,000
He's... He's like my brother.
561
00:34:45,000 --> 00:34:46,240
OK.
562
00:34:47,320 --> 00:34:48,640
I know what you're thinking.
563
00:34:48,640 --> 00:34:49,720
Yeah?
564
00:34:49,720 --> 00:34:51,680
My private life - my family life -
565
00:34:51,680 --> 00:34:55,520
have got nothing to do
with where I am today. Look...
566
00:34:55,520 --> 00:34:58,040
I am a damn good COO!
567
00:34:58,040 --> 00:35:01,840
You... You have no idea what I have
been through to get this far.
568
00:35:01,840 --> 00:35:04,480
The same thing Tess went through?
Amy? God knows who else!
569
00:35:04,480 --> 00:35:06,480
DISTANT INDISTINCT VOICES
570
00:35:15,600 --> 00:35:17,360
Take it. I don't want it.
571
00:35:17,360 --> 00:35:18,800
TAKE THE SODDING CAT!
572
00:35:31,280 --> 00:35:34,280
Maya, I'm... I'm... I'm so sorry.
573
00:35:42,520 --> 00:35:44,880
Can I have a drag?
574
00:35:44,880 --> 00:35:47,360
Least you could do
is get her car valeted.
575
00:35:47,360 --> 00:35:50,760
All those little nooks and crannies
filled with dead cat.
576
00:35:52,760 --> 00:35:54,280
We used to be mates, you and me.
577
00:35:55,320 --> 00:35:56,640
We did.
578
00:35:56,640 --> 00:35:58,600
Then you got promoted
and became a bitch.
579
00:35:58,600 --> 00:36:02,120
The reason you never advance in this
company is because of you, not me.
580
00:36:02,120 --> 00:36:04,480
I didn't change.
You just couldn't handle it.
581
00:36:04,480 --> 00:36:06,440
Yeah, you keep
telling yourself that.
582
00:36:10,200 --> 00:36:12,480
Oh, for fuck's sake!
583
00:36:17,200 --> 00:36:18,880
BELL RINGING
584
00:36:20,960 --> 00:36:22,240
Ah, Samantha!
585
00:36:22,240 --> 00:36:25,240
Haven't see you here since 2016.
586
00:36:25,240 --> 00:36:27,560
Hello, Ness. Carys.
587
00:36:27,560 --> 00:36:30,280
I left a message with Gemma to see
if she'll watch Danny tonight.
588
00:36:30,280 --> 00:36:32,560
Ah, she never answers her phone.
I'll get her to text ya.
589
00:36:32,560 --> 00:36:35,200
Oh, Benedict, fingers out of nose.
Out... Out of nose.
590
00:36:35,200 --> 00:36:37,840
Danny! Danny!
591
00:36:37,840 --> 00:36:38,960
Why are you here?
592
00:36:38,960 --> 00:36:41,200
We have an appointment, remember?
593
00:36:41,200 --> 00:36:42,760
Oh, not therapy!
594
00:36:42,760 --> 00:36:44,360
It's only an hour.
595
00:36:44,360 --> 00:36:47,640
Danny, darling, how was school?
596
00:36:47,640 --> 00:36:51,560
Harriet! Harriet, we do not
potty in the playground.
597
00:36:51,560 --> 00:36:54,200
Potty isn't a verb, Liz.
Don't teach her bad grammar now -
598
00:36:54,200 --> 00:36:56,280
she'll talk like she's
from a council estate.
599
00:36:56,280 --> 00:36:57,480
See you at Cheese Club, Sam!
600
00:36:57,480 --> 00:37:00,160
Oh, it's your turn
to bring the wine.
601
00:37:00,160 --> 00:37:02,760
That's what happens when
you don't use Botox, Carys.
602
00:37:02,760 --> 00:37:04,000
Stop.
603
00:37:04,000 --> 00:37:05,320
Come on, Danny.
604
00:37:05,320 --> 00:37:09,320
Hey, Juno. Come on, cutie.
605
00:37:09,320 --> 00:37:10,480
Harriet!
606
00:37:10,480 --> 00:37:13,200
You don't seem present today, Sam.
607
00:37:13,200 --> 00:37:17,680
Well... Bit of a stressful day.
608
00:37:17,680 --> 00:37:19,400
Would you like to share it with us?
609
00:37:20,600 --> 00:37:21,920
I'm good, thanks.
610
00:37:21,920 --> 00:37:23,800
How come I have to share
and you don't?
611
00:37:23,800 --> 00:37:24,840
Ohh!
612
00:37:26,280 --> 00:37:30,400
I'm pissed off because Gemma
lost her work experience...
613
00:37:31,520 --> 00:37:36,120
..but...I admire her passion
and commitment to activism
614
00:37:36,120 --> 00:37:39,360
and I'm enjoying having
her around the office.
615
00:37:39,360 --> 00:37:41,080
Good, Sam.
616
00:37:41,080 --> 00:37:43,200
What else happened today?
617
00:37:43,200 --> 00:37:47,440
Well, I'm knee deep in preparing
to float the company.
618
00:37:47,440 --> 00:37:49,920
A load of bureaucratic stuff
I won't bore you with.
619
00:37:49,920 --> 00:37:51,640
How does it make you feel?
620
00:37:51,640 --> 00:37:53,520
It makes me feel
fucking stressed, Janet.
621
00:37:55,120 --> 00:37:57,960
Let's find some more
descriptive adjectives.
622
00:37:57,960 --> 00:37:59,520
Sorry, Adam.
623
00:37:59,520 --> 00:38:01,360
Um... it's, um...
624
00:38:02,680 --> 00:38:04,760
It... It's... It's challenging.
625
00:38:04,760 --> 00:38:07,920
Are you enjoying work
experience with Mum, Gemma?
626
00:38:07,920 --> 00:38:11,440
Yes? The last time we spoke
you expressed
627
00:38:11,440 --> 00:38:14,040
a desire to find out more
about your biological father.
628
00:38:14,040 --> 00:38:16,320
I know it's an emotional
subject, Sam,
629
00:38:16,320 --> 00:38:18,960
but have you managed to have any
productive conversations?
630
00:38:18,960 --> 00:38:20,360
Yeah. No.
631
00:38:26,120 --> 00:38:27,320
Thanks for coming, Mum.
632
00:38:27,320 --> 00:38:29,240
It's no problem, dhiku.
633
00:38:29,240 --> 00:38:31,520
I know she was your baby.
634
00:38:31,520 --> 00:38:33,600
I'm not letting you
deal with this alone.
635
00:38:55,760 --> 00:38:57,120
How's work?
636
00:38:57,120 --> 00:39:00,040
Oh, I don't know. I just show up.
637
00:39:00,040 --> 00:39:01,800
That's what CFOs do.
638
00:39:01,800 --> 00:39:03,520
Show up, wave our dicks around,
639
00:39:03,520 --> 00:39:05,760
and then go home and wank
in front of Sky
640
00:39:05,760 --> 00:39:07,480
while other people make us money.
641
00:39:09,520 --> 00:39:11,840
Do you want a dessert?
Er, no, thanks.
642
00:39:11,840 --> 00:39:13,000
Cheese Club. Good.
643
00:39:14,400 --> 00:39:16,240
I want to get out of here.
I'm knackered.
644
00:39:16,240 --> 00:39:18,240
There's your bill, sir.
Oh, I'll handle that.
645
00:39:18,240 --> 00:39:19,680
HE LAUGHS
646
00:39:19,680 --> 00:39:21,280
No, really. It's on me.
647
00:39:23,200 --> 00:39:24,600
Don't be daft.
648
00:39:24,600 --> 00:39:27,440
What are you up to? I, er...
649
00:39:28,560 --> 00:39:30,760
I got a job. A job?
650
00:39:32,440 --> 00:39:33,960
Are you angry?
651
00:39:33,960 --> 00:39:37,480
No. I'm impressed. Good for you,
sweetheart. What is it?
652
00:39:37,480 --> 00:39:38,840
I'm a teaching assistant.
653
00:39:39,920 --> 00:39:42,160
That's amazing. Wow.
654
00:39:42,160 --> 00:39:45,400
Thank you. A teaching assistant.
So cool.
655
00:39:45,400 --> 00:39:47,120
Do you need a bigger allowance?
656
00:39:47,120 --> 00:39:49,160
No. I just...
657
00:39:49,160 --> 00:39:51,200
I just want to be more independent.
658
00:39:51,200 --> 00:39:53,800
You're always saying how much
you admire strong career women.
659
00:39:53,800 --> 00:39:55,560
I admire you all the time.
660
00:39:55,560 --> 00:39:58,560
Being a mum's
a full-time job, isn't it?
661
00:39:58,560 --> 00:39:59,960
Hardest job in the world.
662
00:40:04,880 --> 00:40:06,960
Come on, get your coat, Ivanka.
663
00:40:11,400 --> 00:40:12,880
Oh, is that paneer?
664
00:40:12,880 --> 00:40:14,760
Mum, I told you I don't eat dairy.
665
00:40:14,760 --> 00:40:16,920
This vegan diet of yours is shitty.
666
00:40:16,920 --> 00:40:19,000
You need protein -
it's a scientific fact.
667
00:40:19,000 --> 00:40:20,480
Oh, no, Mum. Mum, please don't...
668
00:40:20,480 --> 00:40:23,680
Just don't put dairy on
the top shelf. Please just...
669
00:40:23,680 --> 00:40:25,280
You're getting very skinny.
670
00:40:25,280 --> 00:40:27,880
Any... Anything non-vegan
needs to go
671
00:40:27,880 --> 00:40:30,320
on the bottom in a separate drawer.
I... I have a system.
672
00:40:30,320 --> 00:40:33,280
A system - for stacking Tupperware?
Sit down, dhiku.
673
00:40:33,280 --> 00:40:35,000
Look, I know how to load a fridge.
674
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
Yeah, but you don't know
where anything goes.
675
00:40:37,200 --> 00:40:40,160
Are you still taking
that medication? Yes.
676
00:40:41,400 --> 00:40:43,080
Maybe we need to put in a call
677
00:40:43,080 --> 00:40:46,080
to that fancy private doctor
that Luke found for you.
678
00:40:46,080 --> 00:40:48,400
Oh, that... That man
was a quack. He just...
679
00:40:48,400 --> 00:40:52,160
He just wanted to load me up
on heavy-duty tranquilisers! I...
680
00:40:54,920 --> 00:40:58,040
I sorry, I just... I don't...
681
00:40:58,040 --> 00:41:00,520
Ahh, I don't think I'm
handling this very well.
682
00:41:00,520 --> 00:41:03,400
You need to take
a careful-self week.
683
00:41:03,400 --> 00:41:06,720
Everyone is talking about
mental health these days.
684
00:41:06,720 --> 00:41:09,960
It's... It's "self-care week".
685
00:41:09,960 --> 00:41:13,160
It's "self-care week". It's fine,
I just...
686
00:41:13,160 --> 00:41:15,320
I can't.
I've only been here a month.
687
00:41:15,320 --> 00:41:18,080
Well, you remember what happened
last time. But that...
688
00:41:18,080 --> 00:41:20,600
That had nothing to do
with my mental health
689
00:41:20,600 --> 00:41:22,760
and everything to do with
the fact there was
690
00:41:22,760 --> 00:41:25,520
this huge corporate cover-up
of systemic corruption.
691
00:41:25,520 --> 00:41:28,200
All I'm saying is, if you hadn't
been so stressed
692
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
then maybe you would have handled it
693
00:41:30,200 --> 00:41:33,760
with a bit more sensitivity
and care. Mum. I...
694
00:41:35,120 --> 00:41:36,320
I... I can't.
695
00:41:42,640 --> 00:41:45,160
I think Hot Sexy Mama...
696
00:41:45,160 --> 00:41:48,320
..might be your shade, Gem.
697
00:41:48,320 --> 00:41:50,440
Oh, I'd kill for your cheekbones.
698
00:41:50,440 --> 00:41:52,480
Mum says I'm too skinny.
699
00:41:52,480 --> 00:41:54,800
There's no such thing as too skinny.
700
00:41:54,800 --> 00:41:56,640
How about some contouring?
701
00:41:58,680 --> 00:42:00,200
Wow!
702
00:42:00,200 --> 00:42:01,560
My God!
703
00:42:01,560 --> 00:42:04,240
The temperature in here
just rose considerably.
704
00:42:04,240 --> 00:42:06,560
Vanessa, maybe YOU should
stay in and babysit Danny,
705
00:42:06,560 --> 00:42:08,960
and I'll take Gemma out
with me and the boys.
706
00:42:10,200 --> 00:42:11,240
Come on, Danny.
707
00:42:14,920 --> 00:42:16,600
Well, you look very lovely, darling.
708
00:42:17,960 --> 00:42:21,040
Should I be concerned about
the competition at cheese night?
709
00:42:28,320 --> 00:42:30,240
Have you told Luke?
710
00:42:30,240 --> 00:42:32,480
He was very fond of that cat.
711
00:42:32,480 --> 00:42:34,000
He called her The Ballsack.
712
00:42:34,000 --> 00:42:35,120
SHE SNORTS
713
00:42:35,120 --> 00:42:37,560
Don't laugh. He's a reptile.
714
00:42:37,560 --> 00:42:40,600
Why do you always
say that about him?
715
00:42:40,600 --> 00:42:42,880
I don't know where you
get your ideas from.
716
00:42:45,400 --> 00:42:47,440
Don't talk to him, please.
717
00:42:47,440 --> 00:42:49,360
Whatever you say, dhiku.
718
00:42:51,880 --> 00:42:55,400
Have you thought about
giving things another go?
719
00:42:55,400 --> 00:42:56,800
No.
720
00:42:56,800 --> 00:42:58,440
You're not getting any younger.
721
00:42:59,560 --> 00:43:01,400
I know he's not perfect,
722
00:43:01,400 --> 00:43:03,080
but you're not a spring chicken.
723
00:43:05,480 --> 00:43:06,520
Su tu?
724
00:43:11,280 --> 00:43:14,280
INDISTINCT CHATTER
725
00:43:14,280 --> 00:43:16,200
Excellent. Hiya.
726
00:43:16,200 --> 00:43:17,280
Sam!
727
00:43:17,280 --> 00:43:19,840
There you go. Oh, Asti Spumante?
728
00:43:19,840 --> 00:43:21,680
Yeah, sorry. Oh, just not quite sure
729
00:43:21,680 --> 00:43:23,920
it's the right accompaniment
for Humboldt Fog,
730
00:43:23,920 --> 00:43:26,760
but maybe you didn't get my email
featuring tonight's menu.
731
00:43:26,760 --> 00:43:28,360
Yeah, must have slipped me by.
732
00:43:28,360 --> 00:43:31,440
Oh, never mind. We'll soldier on.
733
00:43:31,440 --> 00:43:34,360
Gareth says that Gemma's doing
really well at the company.
734
00:43:34,360 --> 00:43:36,800
You must be so proud.
Oh, thank you, Carys.
735
00:43:36,800 --> 00:43:38,800
And congratulations - you've got...
736
00:43:38,800 --> 00:43:41,520
It's... It is a job, right? You...
737
00:43:41,520 --> 00:43:44,120
Yeah, yeah - P60 and everything.
738
00:43:44,120 --> 00:43:45,600
Stop. Just stop.
739
00:43:45,600 --> 00:43:48,000
No more...career talk.
740
00:43:49,480 --> 00:43:51,720
I have a little announcement.
741
00:43:51,720 --> 00:43:54,600
You may have noticed
I'm not drinking.
742
00:43:54,600 --> 00:43:55,920
Thrush again?
743
00:43:57,120 --> 00:43:58,400
Um, I'm pregnant.
744
00:43:59,960 --> 00:44:02,760
Oh, I know, I don't know how -
we never have sex.
745
00:44:02,760 --> 00:44:04,120
I mean, literally never.
746
00:44:04,120 --> 00:44:06,440
Maybe Dom slipped you a roofie
when you weren't looking.
747
00:44:07,920 --> 00:44:11,480
Wow, but that's wonderful.
Liz, I'm so happy for you.
748
00:44:11,480 --> 00:44:14,000
Well, I've... I've made
a Google spreadsheet
749
00:44:14,000 --> 00:44:16,640
which I'll distribute via
the Cheese Club WhatsApp group
750
00:44:16,640 --> 00:44:18,280
and you can all sign up to bring me
751
00:44:18,280 --> 00:44:20,840
home-cooked meals over
the postnatal period.
752
00:44:20,840 --> 00:44:24,440
You're so organised.
Oh, God it's exhausting.
753
00:44:24,440 --> 00:44:27,400
You are all exhausting me tonight.
754
00:44:35,120 --> 00:44:37,560
You OK, Vanessa?
755
00:44:37,560 --> 00:44:38,880
Bit peaky.
756
00:44:38,880 --> 00:44:40,880
Yeah, you look a bit thin.
757
00:44:40,880 --> 00:44:43,080
Could afford a few more Happy Meals.
758
00:44:43,080 --> 00:44:44,880
It's called ageing.
759
00:44:44,880 --> 00:44:46,800
Ooh! No. Ooh, no. No.
760
00:44:46,800 --> 00:44:48,920
Actually, er...
761
00:44:49,960 --> 00:44:51,520
I have been diagnosed with...
762
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
..the perimenopause.
763
00:44:59,000 --> 00:45:00,920
So I am...
764
00:45:00,920 --> 00:45:02,880
..ageing rather rapidly,
it would seem.
765
00:45:05,960 --> 00:45:10,280
Oh, don't be daft.
You're... You're too young!
766
00:45:13,000 --> 00:45:14,480
So, Gemma...
767
00:45:14,480 --> 00:45:16,080
Gemma enjoying herself?
768
00:45:16,080 --> 00:45:17,880
At the... At the office, I mean.
769
00:45:17,880 --> 00:45:21,240
Yeah. Like I said two minutes ago,
she's doing great.
770
00:45:21,240 --> 00:45:23,680
Must be very strange having
something you grew
771
00:45:23,680 --> 00:45:25,160
walking around the office.
772
00:45:25,160 --> 00:45:27,560
I had a daughter, not a potato,
so it's, er...
773
00:45:27,560 --> 00:45:29,120
It's not actually that strange, Liz.
774
00:45:30,080 --> 00:45:31,800
SHE LAUGHS
775
00:45:32,880 --> 00:45:34,800
Still, teenagers in the office.
776
00:45:34,800 --> 00:45:37,120
Watch out!
777
00:45:37,120 --> 00:45:40,480
It's not the teenagers you have
to worry about, is it, Sam?
778
00:45:44,200 --> 00:45:46,080
Pantysgawn?
779
00:45:55,720 --> 00:45:58,240
Do you want me to drive?
I didn't really drink, so...
780
00:45:58,240 --> 00:45:59,320
I can drive.
781
00:46:00,320 --> 00:46:02,240
My Auntie May went through
the change last year
782
00:46:02,240 --> 00:46:03,960
and she said that
the patch really helped.
783
00:46:03,960 --> 00:46:07,160
I can handle my own menopause
without anyone's opinion.
784
00:46:07,160 --> 00:46:09,120
Should there be any change
to my condition,
785
00:46:09,120 --> 00:46:11,480
I'll be sure to post it
to the Cheese Club WhatsApp group!
786
00:46:11,480 --> 00:46:13,080
Look...
787
00:46:13,080 --> 00:46:14,560
You don't need to worry.
788
00:46:14,560 --> 00:46:16,960
About Sam, I mean.
789
00:46:16,960 --> 00:46:19,080
Liz says stupid stuff -
she doesn't think.
790
00:46:19,080 --> 00:46:20,600
Owen...
791
00:46:20,600 --> 00:46:22,160
He adores you.
792
00:46:22,160 --> 00:46:24,600
His head would never
be turned by anyone.
793
00:46:24,600 --> 00:46:26,240
Sam's just one of the boys.
794
00:46:27,560 --> 00:46:30,200
Oh, you stupid, stupid
little woman.
795
00:46:30,200 --> 00:46:31,640
What?
796
00:46:31,640 --> 00:46:33,840
Owen's not fucking Sam.
797
00:46:35,720 --> 00:46:37,280
Your husband is.
798
00:47:23,760 --> 00:47:26,000
DRAWER OPENS, RATTLING
799
00:48:06,920 --> 00:48:08,520
It's a fucking mess.
800
00:48:08,520 --> 00:48:10,320
It's gone wrong.
801
00:48:10,320 --> 00:48:12,560
Really wrong.
802
00:48:12,560 --> 00:48:13,960
I need help.
803
00:48:23,680 --> 00:48:27,000
BABY CRYING
804
00:48:28,560 --> 00:48:30,560
Is Phoebe OK?
805
00:48:30,560 --> 00:48:32,040
We're both knackered.
806
00:48:33,680 --> 00:48:35,440
Is it meant to be this hard?
807
00:48:35,440 --> 00:48:38,360
Ah, there's always some
arsehole with a magic baby
808
00:48:38,360 --> 00:48:41,200
that sleeps eight hours
through the night.
809
00:48:41,200 --> 00:48:43,640
But on the whole?
Yeah, this is it.
810
00:48:47,040 --> 00:48:48,920
Do you want some?
811
00:48:48,920 --> 00:48:50,280
You know I don't drink.
812
00:48:50,280 --> 00:48:51,440
Still?!
813
00:48:52,600 --> 00:48:54,680
Ten years clean and sober.
814
00:48:54,680 --> 00:48:56,520
It was kind of a big deal
at the time.
815
00:48:58,160 --> 00:48:59,840
Ever think about that night?
816
00:49:03,360 --> 00:49:04,840
Taking the piss?
817
00:49:04,840 --> 00:49:06,920
I'm sorry.
818
00:49:06,920 --> 00:49:09,880
I... I don't know
why Maya come round prying.
819
00:49:09,880 --> 00:49:12,040
We've had a word.
It won't happen again.
820
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
Too right it won't.
821
00:49:13,720 --> 00:49:16,680
You made me the sacrificial lamb.
822
00:49:16,680 --> 00:49:20,560
Out of everybody in that office
drinking and shagging and snorting,
823
00:49:20,560 --> 00:49:24,160
it was me who became the Harvey
fucking Weinstein of Fly Dynamic.
824
00:49:24,160 --> 00:49:25,760
Girl dies? Nothing happens.
825
00:49:25,760 --> 00:49:28,040
2021 rolls around,
and it's "goodbye, Hugh".
826
00:49:29,040 --> 00:49:31,400
I don't drink.
I don't sleep around.
827
00:49:31,400 --> 00:49:33,760
I do what I'm told.
I did my job well.
828
00:49:35,120 --> 00:49:36,880
How does any of this make sense?
829
00:49:39,400 --> 00:49:42,160
What DO you remember
about that night?
830
00:49:42,160 --> 00:49:44,200
HE SIGHS
831
00:49:45,240 --> 00:49:47,120
Not much.
832
00:49:54,120 --> 00:49:55,760
I was at the office with Gareth.
833
00:49:57,080 --> 00:49:58,360
I didn't see anything.
834
00:49:59,880 --> 00:50:02,800
You know, I keep replaying it
over and over in my head.
835
00:50:09,840 --> 00:50:11,840
Where did it go wrong?
836
00:50:11,840 --> 00:50:13,240
How did we lose her?
837
00:50:17,120 --> 00:50:18,720
How did we not watch over her?
838
00:50:20,040 --> 00:50:22,640
HE CHUCKLES SOFTLY
839
00:50:22,640 --> 00:50:24,160
We were rat-arsed.
840
00:50:24,160 --> 00:50:25,640
We were tripping our tits off.
841
00:50:25,640 --> 00:50:27,720
We were mullered.
That's what went wrong.
842
00:50:27,720 --> 00:50:29,360
I wasn't.
843
00:50:29,360 --> 00:50:32,760
No. You were calling Gareth
every hour, trying to get laid.
844
00:50:34,280 --> 00:50:35,360
I wasn't.
845
00:50:36,600 --> 00:50:38,360
I didn't call anyone that night.
846
00:50:38,360 --> 00:50:40,120
I'd have remembered -
I wasn't that drunk.
847
00:50:41,360 --> 00:50:42,880
That's not how I remember it.
848
00:50:47,680 --> 00:50:48,720
PHONE RINGS
849
00:50:50,040 --> 00:50:51,880
It was definitely you calling.
850
00:50:53,160 --> 00:50:54,720
Over and over.
851
00:50:57,600 --> 00:51:00,320
INAUDIBLE
852
00:51:03,840 --> 00:51:06,160
I swear, I... I didn't call him.
853
00:51:06,160 --> 00:51:08,560
I can't stand him
when he's wankered.
854
00:51:11,160 --> 00:51:13,440
Then I left and came to the club.
855
00:51:14,960 --> 00:51:18,560
Did you see Amy at the club?
856
00:51:19,520 --> 00:51:22,200
HE INHALES DEEPLY, SIGHS We've been through this.
857
00:51:24,120 --> 00:51:27,560
You said in court that she
was still there at kicking-out.
858
00:51:30,440 --> 00:51:33,520
Now, that's what you told
the police, and the coroner.
859
00:51:34,960 --> 00:51:36,520
That's what you told me.
860
00:51:39,480 --> 00:51:41,160
I thought she'd left.
861
00:51:41,160 --> 00:51:43,480
I didn't see her again until...
862
00:51:45,880 --> 00:51:47,560
Is that right, Hugh?
863
00:51:48,880 --> 00:51:51,240
Was she there all night?
864
00:51:53,280 --> 00:51:55,360
It was a long time ago.
865
00:51:55,360 --> 00:51:57,600
PHOEBE CRYING LOUDLY
866
00:51:57,600 --> 00:51:58,720
Hugh.
867
00:51:59,680 --> 00:52:01,000
I can't remember.
868
00:52:03,600 --> 00:52:05,200
If you know something...
869
00:52:06,920 --> 00:52:08,280
..you need to tell me.
870
00:52:20,440 --> 00:52:21,640
Let yourself out.
871
00:52:49,600 --> 00:52:51,320
Amy.
872
00:52:51,320 --> 00:52:52,840
What happened that night?
873
00:52:56,440 --> 00:53:03,520
Is it true, you're watching out?
874
00:53:03,520 --> 00:53:09,720
And when I'm tired,
do you lay down with me
875
00:53:11,400 --> 00:53:19,760
In my head so
I can sleep without you?
876
00:53:19,760 --> 00:53:23,880
Hey, hey
877
00:53:23,880 --> 00:53:27,680
Without you there's
holes in my soul
878
00:53:27,680 --> 00:53:31,440
Hey, hey
879
00:53:31,440 --> 00:53:34,800
Let the water in
880
00:53:34,800 --> 00:53:40,480
Where have you gone?
881
00:53:40,480 --> 00:53:44,680
How, how, how?
882
00:53:46,000 --> 00:53:50,600
I just need to know
883
00:53:51,800 --> 00:53:55,880
That you won't forget about me
884
00:53:57,520 --> 00:54:02,760
Where have you gone?
885
00:54:02,760 --> 00:54:04,320
Here.
886
00:54:04,320 --> 00:54:06,040
You can keep the change.
887
00:54:06,040 --> 00:54:07,840
Thanks.
888
00:54:08,840 --> 00:54:14,280
I just need to know
889
00:54:14,280 --> 00:54:19,000
That you won't forget about me
890
00:54:20,360 --> 00:54:26,520
And I get lonely without you
891
00:54:27,680 --> 00:54:31,040
And I can't move on
892
00:54:35,280 --> 00:54:42,680
And I get lonely without you
893
00:54:42,680 --> 00:54:47,040
I can't move on
894
00:54:48,640 --> 00:54:51,160
Move on...
895
00:55:08,920 --> 00:55:10,480
What did we do to you?
896
00:55:12,880 --> 00:55:16,680
Oh.
897
00:55:20,680 --> 00:55:24,120
This is a mess.
898
00:55:24,120 --> 00:55:25,560
Somebody died this morning.
899
00:55:25,560 --> 00:55:28,280
I want to go home.
And you found their body.
900
00:55:28,280 --> 00:55:31,640
I just don't want you to have to go
through the same shit that I did.
901
00:55:31,640 --> 00:55:34,640
How do you get on with his wife?
902
00:55:34,640 --> 00:55:36,600
I know about you and Sam.
903
00:55:36,600 --> 00:55:40,920
Do some digging, Carys.
Men like Gareth - they hide things.
904
00:55:42,600 --> 00:55:44,640
You had ten years to talk to me
and you didn't.
905
00:55:44,640 --> 00:55:47,880
You used me, and then acted
like I didn't exist.
906
00:55:47,880 --> 00:55:50,080
Listen, you are the COO, Sam.
907
00:55:50,080 --> 00:55:52,360
He's not going to take
that away from you,
908
00:55:52,360 --> 00:55:54,320
but you've got to stop
pissing him off.
909
00:55:54,320 --> 00:55:56,480
I want it by tonight
or you're out of a job.
910
00:55:57,920 --> 00:56:00,240
Does Sam know you're in her office?
911
00:56:00,240 --> 00:56:01,440
She will do.
912
00:56:01,490 --> 00:56:06,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.