All language subtitles for North.To.Home.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:09,266 --> 00:00:11,967 c musi) 4 00:00:25,700 --> 00:00:28,133 โ™ช So I'm coming home โ™ช 5 00:00:28,266 --> 00:00:31,700 โ™ช Home โ™ช 6 00:00:31,834 --> 00:00:34,033 โ™ช I'm coming home โ™ช 7 00:00:34,166 --> 00:00:38,233 โ™ช I'm coming home โ™ช 8 00:00:38,367 --> 00:00:43,200 โ™ช So tired, tired of being alone โ™ช 9 00:00:43,333 --> 00:00:46,800 โ™ช So I'm coming home, home โ™ช 10 00:00:47,834 --> 00:00:48,700 Look at me. 11 00:00:48,834 --> 00:00:50,133 Hold, hold, hold. 12 00:00:51,166 --> 00:00:57,200 Okay, go search, go search. 13 00:00:58,333 --> 00:00:59,533 Hey, sweetie. 14 00:01:01,166 --> 00:01:02,700 Good girl, Maxie. 15 00:01:02,834 --> 00:01:03,700 Come here, baby. 16 00:01:03,834 --> 00:01:05,467 Good girl. 17 00:01:05,600 --> 00:01:07,367 Wow, that is one talented dog. 18 00:01:07,500 --> 00:01:08,967 You must have a strong scent. 19 00:01:10,433 --> 00:01:12,266 You know, when you asked me to spend the morning with you, 20 00:01:12,400 --> 00:01:13,600 this is not what I had in mind. 21 00:01:13,734 --> 00:01:14,967 Well, you have the eternal gratitude 22 00:01:15,100 --> 00:01:17,600 of the entire Kenai Mountain Rescue Team. 23 00:01:17,734 --> 00:01:18,600 Why don't you show your gratitude 24 00:01:18,734 --> 00:01:19,700 by having a drink with me? 25 00:01:19,834 --> 00:01:21,433 It's seven in the morning. 26 00:01:21,567 --> 00:01:22,700 I don't mean like a drink drink. 27 00:01:22,834 --> 00:01:25,200 I mean like a coffee or a hot chocolate. 28 00:01:25,333 --> 00:01:26,200 Yeah, I would love to. 29 00:01:26,333 --> 00:01:27,200 Yeah? 30 00:01:27,333 --> 00:01:28,433 Great, then it's a date. 31 00:01:28,567 --> 00:01:30,700 Well, I got to get to the cafe. 32 00:01:30,834 --> 00:01:32,133 Gotta help my mom 33 00:01:32,266 --> 00:01:33,367 'cause my sisters are actually coming in from New York 34 00:01:33,500 --> 00:01:34,533 for my mom's birthday. 35 00:01:34,667 --> 00:01:35,800 Another time then. 36 00:01:36,834 --> 00:01:38,533 I don't know. 37 00:01:38,667 --> 00:01:39,767 The locals might start talking 38 00:01:39,900 --> 00:01:40,934 if they knew that I was dating the guy 39 00:01:41,066 --> 00:01:42,700 renting my parents' guest house. 40 00:01:42,834 --> 00:01:43,967 Dating? 41 00:01:44,100 --> 00:01:44,967 I'm just talking about getting a drink, 42 00:01:45,100 --> 00:01:46,066 but if you want to date. 43 00:01:47,500 --> 00:01:48,633 You excited to see your sisters? 44 00:01:48,767 --> 00:01:50,533 Yeah, I am. 45 00:01:50,667 --> 00:01:52,033 It's also complicated. 46 00:01:52,166 --> 00:01:54,967 You're talking to an only child. 47 00:01:55,100 --> 00:01:56,767 Has it always been complicated? 48 00:01:56,900 --> 00:01:59,266 No, we were really close when we were little, 49 00:01:59,400 --> 00:02:01,166 but I don't know. 50 00:02:01,300 --> 00:02:03,200 Maybe it's normal for siblings to grow apart 51 00:02:03,333 --> 00:02:04,767 as they get older. 52 00:02:04,900 --> 00:02:06,934 It doesn't help that we live on other sides of the country. 53 00:02:07,066 --> 00:02:08,533 So what are they like? 54 00:02:08,667 --> 00:02:10,433 How to describe my sisters? 55 00:02:17,166 --> 00:02:20,500 And finally, I would suggest a line item accounting 56 00:02:20,633 --> 00:02:22,867 to ferret out any redundancies. 57 00:02:23,000 --> 00:02:25,600 To be competitive, you're going to need to streamline. 58 00:02:25,734 --> 00:02:26,834 That is, if you decide 59 00:02:26,967 --> 00:02:29,500 to bring your business to Crest Financial. 60 00:02:29,633 --> 00:02:31,667 Thank you for walking us through that, Hannah. 61 00:02:31,800 --> 00:02:34,000 We expect to make our decision in the next week. 62 00:02:34,133 --> 00:02:35,166 Very good. 63 00:02:35,300 --> 00:02:36,166 Just curious if you could share more 64 00:02:36,300 --> 00:02:38,433 of your longterm strategy? 65 00:02:38,567 --> 00:02:39,934 Well, that would be much more complex, 66 00:02:40,066 --> 00:02:42,834 but I would be happy to work out a more expanded analysis. 67 00:02:42,967 --> 00:02:44,266 I could get started on that right away. 68 00:02:44,400 --> 00:02:46,767 Well then, we'll look forward to reading it. 69 00:02:46,900 --> 00:02:48,133 Thank you for coming in. 70 00:02:58,000 --> 00:02:59,533 Are we celebrating a new account? 71 00:02:59,667 --> 00:03:01,934 Not sure, but I think we have a good shot. 72 00:03:02,066 --> 00:03:03,100 Still have work to do. 73 00:03:05,533 --> 00:03:06,867 Where is everyone? 74 00:03:07,000 --> 00:03:08,500 A bunch of folks cut out early to get drinks at O'Brien's 75 00:03:08,633 --> 00:03:09,600 for Charlie's birthday. 76 00:03:09,734 --> 00:03:11,066 Oh, that reminds me, did you- 77 00:03:11,200 --> 00:03:13,000 Checked you in for your flight to Anchorage, 78 00:03:13,133 --> 00:03:14,567 upgraded you to business class, 79 00:03:14,700 --> 00:03:17,000 and I got a car to pick you up when you land in Alaska. 80 00:03:17,133 --> 00:03:18,233 Great. 81 00:03:18,367 --> 00:03:19,900 Oh, and I need to get a gift for Suzanne. 82 00:03:20,033 --> 00:03:22,233 60's a big year, it needs to be something special. 83 00:03:22,367 --> 00:03:23,500 You're getting excited 84 00:03:23,633 --> 00:03:24,667 to spend some time with your sisters? 85 00:03:24,800 --> 00:03:26,166 Yeah, it should be good. 86 00:03:26,300 --> 00:03:28,266 Speaking of, Beth called to see 87 00:03:28,400 --> 00:03:30,667 if you're meeting at her place or at the play. 88 00:03:30,800 --> 00:03:32,500 The play. 89 00:03:32,633 --> 00:03:33,900 Oh. 90 00:03:34,033 --> 00:03:34,900 You want me to get her on the phone? 91 00:03:35,033 --> 00:03:36,567 No, no, I better call her. 92 00:03:36,700 --> 00:03:38,266 Okay then, I'll see you when you get back. 93 00:03:38,400 --> 00:03:39,533 Call or text anytime. 94 00:03:39,667 --> 00:03:40,667 Okay, I will. 95 00:03:54,033 --> 00:03:55,400 Good afternoon, doctor's office. 96 00:03:55,533 --> 00:03:56,767 Is Dr. Vogel in? 97 00:03:56,900 --> 00:03:57,767 Who's calling, please? 98 00:03:57,900 --> 00:03:59,266 Hannah McBride calling. 99 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 The line is busy, would you like his voicemail? 100 00:04:01,533 --> 00:04:03,900 No, no, just if you could have him give me a ring back, 101 00:04:04,033 --> 00:04:04,900 that would be great. 102 00:04:05,033 --> 00:04:05,900 As soon as possible. 103 00:04:06,033 --> 00:04:07,667 - You got it, bye now. - Bye-bye. 104 00:04:15,367 --> 00:04:16,300 - She isn't! - She is! 105 00:04:16,433 --> 00:04:18,066 Girls, girls. 106 00:04:18,200 --> 00:04:19,066 Melly. 107 00:04:19,200 --> 00:04:20,934 Okay, just... 108 00:04:22,767 --> 00:04:24,800 Hey, Hans, can you hold on just a sec? 109 00:04:24,934 --> 00:04:26,300 Melly, stop, please. 110 00:04:26,433 --> 00:04:27,500 If you pull the ears like that, you're going to rip it off. 111 00:04:27,633 --> 00:04:28,500 Thank you. 112 00:04:28,633 --> 00:04:29,500 Hi, sorry. 113 00:04:29,633 --> 00:04:30,734 That doesn't sound good. 114 00:04:30,867 --> 00:04:33,333 No, they're fighting over Bugsy again. 115 00:04:33,467 --> 00:04:34,333 Bugsy? 116 00:04:34,467 --> 00:04:35,800 Stuffed animal. 117 00:04:35,934 --> 00:04:38,400 Are you coming here or we going to meet you at the school? 118 00:04:39,600 --> 00:04:40,967 Listen, Beth, I hate to do this last minute, 119 00:04:41,100 --> 00:04:43,400 but it looks like I'm going to have to do a rain check 120 00:04:43,533 --> 00:04:44,567 for the play tonight. 121 00:04:45,600 --> 00:04:48,133 No, are you serious? 122 00:04:48,266 --> 00:04:49,967 They're going to be so disappointed. 123 00:04:50,100 --> 00:04:52,633 Melly's the lead, but this is Ruby's first play. 124 00:04:52,767 --> 00:04:56,133 I know, I know, but work's been so crazy. 125 00:04:56,266 --> 00:04:57,633 I just... 126 00:04:57,767 --> 00:04:59,233 I just flew in from San Francisco late last night 127 00:04:59,367 --> 00:05:01,300 and I'm trying to land this really big client. 128 00:05:01,433 --> 00:05:03,300 This is twice you've canceled on us this month. 129 00:05:03,433 --> 00:05:04,967 I know, I'm sorry. 130 00:05:05,100 --> 00:05:06,867 But I'm going to see you tomorrow. 131 00:05:07,000 --> 00:05:08,633 Okay, I'll make it up to the girls, I promise. 132 00:05:08,767 --> 00:05:10,300 I'll take them for the day. 133 00:05:10,433 --> 00:05:13,467 I mean, no offense, but they'll eat you alive. 134 00:05:13,600 --> 00:05:14,700 Besides, I'm not putting much stock 135 00:05:14,834 --> 00:05:16,567 in your promises these days. 136 00:05:16,700 --> 00:05:17,667 Look, I... 137 00:05:18,867 --> 00:05:21,967 I said I was sorry, I don't want to fight. 138 00:05:22,100 --> 00:05:23,867 I just want to get through this trip, okay? 139 00:05:24,000 --> 00:05:27,233 Just can we put everything aside for Suzanne? 140 00:05:27,367 --> 00:05:28,900 Can you not call her Suzanne? 141 00:05:30,367 --> 00:05:34,200 You do realize this birthday is the 25th anniversary of... 142 00:05:34,333 --> 00:05:35,467 Yeah, I know. 143 00:05:36,667 --> 00:05:39,033 This time of year, it's all I can think about. 144 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 Gotta go. 145 00:06:01,066 --> 00:06:02,200 How's it coming, guys? 146 00:06:02,333 --> 00:06:03,633 We're almost there, right? 147 00:06:11,934 --> 00:06:15,033 It's so beautiful up here. 148 00:06:15,166 --> 00:06:17,367 Gosh, we don't get mountains like this in upstate New York. 149 00:06:17,500 --> 00:06:19,433 Yeah, we get a ton of clients from back east. 150 00:06:19,567 --> 00:06:20,934 They all say it's worth the trip. 151 00:06:21,066 --> 00:06:22,767 Fabulous way to spend your birthday, Suzanne. 152 00:06:22,900 --> 00:06:24,767 Yeah, I got it pretty good. 153 00:06:24,900 --> 00:06:26,767 So how long have you guys all known each other? 154 00:06:26,900 --> 00:06:28,700 The four of us went to Michigan together. 155 00:06:28,834 --> 00:06:30,266 Been friends ever since. 156 00:06:30,400 --> 00:06:32,533 Suzanne guided us on our first ever summit 157 00:06:32,667 --> 00:06:33,767 when we were sophomores. 158 00:06:33,900 --> 00:06:35,266 Wow. 159 00:06:35,400 --> 00:06:36,934 So you and your husband been doing this for a while? 160 00:06:37,066 --> 00:06:38,100 Yeah. 161 00:06:38,233 --> 00:06:39,100 I run people up and down the mountain. 162 00:06:39,233 --> 00:06:40,266 Stewart runs the business 163 00:06:40,400 --> 00:06:42,600 and our indoor climbing classes for kids. 164 00:06:42,734 --> 00:06:45,467 So, next section gets pretty steep. 165 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 I'm going to need to put you on belay. 166 00:06:47,333 --> 00:06:48,967 Whatever you say, captain. 167 00:06:49,100 --> 00:06:51,100 Looks like we have some clouds moving in. 168 00:06:51,233 --> 00:06:52,700 There was snow up top early this morning, 169 00:06:52,834 --> 00:06:54,200 but the forecast said it should be clear 170 00:06:54,333 --> 00:06:56,133 by the time we get up there. 171 00:06:58,266 --> 00:06:59,233 What was that? 172 00:07:02,066 --> 00:07:03,934 Suzanne? 173 00:07:04,066 --> 00:07:06,100 Suzanne! 174 00:07:06,233 --> 00:07:10,100 Suzanne, are you okay? 175 00:07:10,233 --> 00:07:11,100 You drifted off. 176 00:07:11,233 --> 00:07:12,767 Yeah, I'm fine. 177 00:07:14,500 --> 00:07:15,367 What's up? 178 00:07:15,500 --> 00:07:16,767 Well, I'm headed home. 179 00:07:16,900 --> 00:07:19,367 Gotta sort the rooms for our special guests. 180 00:07:20,900 --> 00:07:22,166 I'm about done here too, I will join you. 181 00:07:22,300 --> 00:07:23,867 Great, I'll meet you out back. 182 00:07:25,166 --> 00:07:26,767 You're okay, right? 183 00:07:26,900 --> 00:07:27,834 Honey, I am fine. 184 00:07:27,967 --> 00:07:29,100 Will you quit worrying about me? 185 00:07:29,233 --> 00:07:30,500 Well, I just want to make sure 186 00:07:30,633 --> 00:07:32,867 that the birthday girl is happy. 187 00:07:33,000 --> 00:07:36,100 Sweetheart, my birthday is still a few days away. 188 00:07:36,233 --> 00:07:39,033 Please, don't rush me out of my fifties. 189 00:07:39,166 --> 00:07:41,500 Come on, 60 is the new 40. 190 00:07:41,633 --> 00:07:43,200 I heard 60 is the new 30. 191 00:07:43,333 --> 00:07:45,000 Yeah, well, I wish. 192 00:07:45,133 --> 00:07:47,667 Nope, 60 is still 60. 193 00:07:47,800 --> 00:07:52,600 And you are as beautiful and vibrant as the day I met you. 194 00:07:54,633 --> 00:07:55,500 Liar. 195 00:07:55,633 --> 00:07:56,600 It's true. 196 00:07:57,667 --> 00:07:59,166 So how was everything today, gentlemen? 197 00:07:59,300 --> 00:08:03,734 The service and the food was perfect, Suzanne, as always. 198 00:08:03,867 --> 00:08:04,934 Thank you. 199 00:08:05,066 --> 00:08:06,066 How about a dozen of these cookies 200 00:08:06,200 --> 00:08:07,333 for the Polar Bear Club? 201 00:08:07,467 --> 00:08:08,333 You got it. 202 00:08:08,467 --> 00:08:09,333 Keep the change. 203 00:08:09,467 --> 00:08:10,633 Here you go. 204 00:08:10,767 --> 00:08:11,633 Be sure to say hello to Hannah and Beth for me 205 00:08:11,767 --> 00:08:12,633 when they get in. 206 00:08:12,767 --> 00:08:14,166 We will. 207 00:08:14,300 --> 00:08:15,600 Having you girls together is 208 00:08:15,734 --> 00:08:17,834 all she's been talking about for months. 209 00:08:17,967 --> 00:08:19,200 Oh, don't I know it. 210 00:08:21,533 --> 00:08:23,500 Oh, okay. 211 00:08:23,633 --> 00:08:24,900 Your dad and I are headed home. 212 00:08:25,033 --> 00:08:26,834 Still need to get the house in order. 213 00:08:26,967 --> 00:08:28,233 Oh, and if you have time, 214 00:08:28,367 --> 00:08:29,900 the monthly invoices still need to be balanced. 215 00:08:30,033 --> 00:08:31,433 Right, got it. 216 00:08:31,567 --> 00:08:34,500 You know, there is this thing called software, just saying. 217 00:08:34,633 --> 00:08:37,500 Yeah, well, after we retire and you're running the cafe, 218 00:08:37,633 --> 00:08:39,834 you can do the invoices however you want. 219 00:08:39,967 --> 00:08:41,066 Until then... 220 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 Abacus, parchment, paper, and quill? 221 00:08:43,133 --> 00:08:44,000 Very funny. 222 00:08:44,133 --> 00:08:45,100 Ha ha. 223 00:08:52,533 --> 00:08:54,066 You told her to let go. 224 00:08:54,200 --> 00:08:55,900 He was mine first. 225 00:08:56,033 --> 00:08:57,266 You did give him to Ruby. 226 00:08:57,400 --> 00:08:59,500 But I miss him, I want him back. 227 00:08:59,633 --> 00:09:02,467 Well, sweetie, that's not really how gift giving works. 228 00:09:02,600 --> 00:09:03,734 We could share. 229 00:09:03,867 --> 00:09:06,800 That's a really good idea, isn't it, Melly? 230 00:09:06,934 --> 00:09:08,567 Doesn't matter, he's ruined. 231 00:09:09,767 --> 00:09:12,066 One quick trip to the stuffed animal vet 232 00:09:12,200 --> 00:09:14,333 and he is good as new. 233 00:09:14,467 --> 00:09:15,467 Hmm? 234 00:09:19,600 --> 00:09:22,133 Hey girls, this is Mommy's old boss. 235 00:09:22,266 --> 00:09:24,066 You guys run upstairs quick, quick, quick 236 00:09:24,200 --> 00:09:25,633 because Daddy's going to be here any minute, okay? 237 00:09:25,767 --> 00:09:26,934 You start getting ready. 238 00:09:30,934 --> 00:09:31,800 Hello? 239 00:09:31,934 --> 00:09:33,567 Beth, how are you? 240 00:09:33,700 --> 00:09:34,734 I'm good. 241 00:09:34,867 --> 00:09:35,734 Good. 242 00:09:35,867 --> 00:09:37,266 Well, it's been a minute, 243 00:09:37,400 --> 00:09:38,467 so I thought I'd check in with my favorite former colleague. 244 00:09:38,600 --> 00:09:40,633 Yeah, wow, it has. 245 00:09:40,767 --> 00:09:43,166 It has been a minute. 246 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 How, how are you? 247 00:09:44,433 --> 00:09:45,567 How's the company? 248 00:09:45,700 --> 00:09:47,300 We're both amazing. 249 00:09:47,433 --> 00:09:48,900 Both very busy. 250 00:09:49,033 --> 00:09:51,734 Beth, does the name Anna Bellingham ring a bell? 251 00:09:51,867 --> 00:09:54,900 Yeah, she's the CEO of Regal Beauty, right? 252 00:09:55,033 --> 00:09:56,633 Well, we just got out of a meeting with her 253 00:09:56,767 --> 00:09:59,000 and we were discussing marketing their new beauty line. 254 00:09:59,133 --> 00:10:00,000 That's huge. 255 00:10:00,133 --> 00:10:01,633 Congratulations. 256 00:10:01,767 --> 00:10:03,967 It's a little early for congratulations, 257 00:10:04,100 --> 00:10:06,133 which is where you come in. 258 00:10:06,266 --> 00:10:07,467 Okay. 259 00:10:07,600 --> 00:10:08,934 I thought to myself, 260 00:10:09,066 --> 00:10:12,166 who would be the perfect point person for this account? 261 00:10:13,200 --> 00:10:14,633 The great Beth McBride. 262 00:10:14,767 --> 00:10:15,800 Yeah. 263 00:10:15,934 --> 00:10:17,400 Maybe in my former life. 264 00:10:17,533 --> 00:10:19,066 Which makes you perfect for this. 265 00:10:19,200 --> 00:10:22,066 Their target demo is moms in the workforce or at home 266 00:10:22,200 --> 00:10:23,300 who want to look their best 267 00:10:23,433 --> 00:10:24,834 but don't have the luxury of time. 268 00:10:24,967 --> 00:10:26,900 I'm flattered, I am. 269 00:10:27,033 --> 00:10:30,967 But I just, I have a lot on my plate with the family, so. 270 00:10:31,100 --> 00:10:33,066 Don't you ever think about getting back to work? 271 00:10:33,200 --> 00:10:36,734 Wait, are you offering me a job? 272 00:10:36,867 --> 00:10:37,967 That's the plan. 273 00:10:38,100 --> 00:10:39,667 But first Anna wants to see a strategy 274 00:10:39,800 --> 00:10:42,567 on how we would reel in our target market. 275 00:10:42,700 --> 00:10:43,567 I... 276 00:10:43,700 --> 00:10:46,133 Thank you, but now's not great. 277 00:10:46,266 --> 00:10:47,166 Mull it over. 278 00:10:47,300 --> 00:10:48,467 I'll touch base in a day or two 279 00:10:48,600 --> 00:10:50,333 and you can give me your answer then. 280 00:10:51,600 --> 00:10:52,967 Okay, yeah, I'll think about it. 281 00:10:53,100 --> 00:10:53,967 Deal. 282 00:10:54,100 --> 00:10:55,567 Thanks, Corinna. 283 00:11:01,166 --> 00:11:02,233 I'm home! 284 00:11:02,367 --> 00:11:04,133 Daddy, Daddy! 285 00:11:04,266 --> 00:11:05,133 Hi, hi. 286 00:11:05,266 --> 00:11:06,133 Get in here. 287 00:11:06,266 --> 00:11:09,033 Oh, wow, look at you. 288 00:11:09,166 --> 00:11:10,300 Okay, what's happening? 289 00:11:10,433 --> 00:11:11,967 Melly broke Bugsy. 290 00:11:12,100 --> 00:11:13,233 I did not. 291 00:11:13,367 --> 00:11:14,633 Oh no. 292 00:11:16,000 --> 00:11:18,867 But looks like she's in good hands. 293 00:11:19,000 --> 00:11:20,734 - Can I have one? - Me too. 294 00:11:20,867 --> 00:11:21,967 Oh, okay. 295 00:11:22,100 --> 00:11:24,734 Those are supposed to be for after the show. 296 00:11:24,867 --> 00:11:26,300 Sorry. 297 00:11:26,433 --> 00:11:27,967 But at least I don't have to talk to you about cavities. 298 00:11:28,100 --> 00:11:29,066 Do I? 299 00:11:32,100 --> 00:11:34,367 Sorry. 300 00:11:34,500 --> 00:11:36,200 So, how was your day? 301 00:11:36,333 --> 00:11:38,800 Well, it was interesting. 302 00:11:38,934 --> 00:11:40,066 Care to elaborate? 303 00:11:40,200 --> 00:11:41,133 Later. 304 00:11:41,266 --> 00:11:42,533 All right. 305 00:11:42,667 --> 00:11:45,567 So, who wants to go to the theater? 306 00:11:45,700 --> 00:11:46,567 - Me! - Me! 307 00:11:46,700 --> 00:11:47,900 All right, let's go, let's go. 308 00:11:48,033 --> 00:11:49,233 Hand, hand, hand. 309 00:11:49,367 --> 00:11:50,233 Who's driving? 310 00:11:50,367 --> 00:11:51,233 You driving? 311 00:11:51,367 --> 00:11:52,333 Okay. 312 00:11:57,266 --> 00:12:00,100 Hey, should I bring this scarf? 313 00:12:00,233 --> 00:12:01,600 Hannah? 314 00:12:01,734 --> 00:12:02,600 Hannah? 315 00:12:02,734 --> 00:12:04,266 Yes, yeah, sorry. 316 00:12:04,400 --> 00:12:05,533 Yes? 317 00:12:05,667 --> 00:12:06,700 Scarf, should I bring the scarf? 318 00:12:06,834 --> 00:12:07,700 Sure. 319 00:12:07,834 --> 00:12:08,800 Yeah. 320 00:12:09,834 --> 00:12:10,734 The scarf. 321 00:12:10,867 --> 00:12:11,834 Everything all right? 322 00:12:13,000 --> 00:12:14,367 It's just, you know, 323 00:12:14,500 --> 00:12:15,934 this trip couldn't have come at a worse time, right? 324 00:12:16,066 --> 00:12:17,633 I think that I bit off more than I could chew 325 00:12:17,767 --> 00:12:19,133 with this account. 326 00:12:20,166 --> 00:12:22,533 Anything else? 327 00:12:22,667 --> 00:12:24,033 It's just I know 328 00:12:24,166 --> 00:12:26,767 that being with family can sometimes be stressful. 329 00:12:26,900 --> 00:12:28,100 Well, there is that. 330 00:12:28,233 --> 00:12:30,867 And Beth is mad at me. 331 00:12:32,233 --> 00:12:33,100 Again? 332 00:12:33,233 --> 00:12:34,200 Yeah. 333 00:12:35,400 --> 00:12:36,533 Well, look, it's only for a few days, 334 00:12:36,667 --> 00:12:40,567 so why don't we try and make the best of it? 335 00:12:41,600 --> 00:12:42,467 Promise? 336 00:12:42,600 --> 00:12:43,567 I promise. 337 00:12:44,834 --> 00:12:46,633 As long as you promise not to take the bait 338 00:12:46,767 --> 00:12:48,867 and get in another chess battle with my dad. 339 00:12:49,000 --> 00:12:50,300 Trust me, I'm not falling for that again. 340 00:12:50,433 --> 00:12:51,934 The man is a shark. 341 00:12:52,066 --> 00:12:53,033 Oh. 342 00:12:53,166 --> 00:12:54,600 Whoa, you okay? 343 00:12:54,734 --> 00:12:55,600 You look a little pale. 344 00:12:55,734 --> 00:12:56,600 No, I'm fine. 345 00:12:56,734 --> 00:12:57,700 I just skipped lunch. 346 00:12:57,834 --> 00:13:00,700 I'm going to pack, or repack. 347 00:13:05,567 --> 00:13:07,266 What'd you want to talk to me about? 348 00:13:07,400 --> 00:13:09,266 I know that it's not the best timing, 349 00:13:10,467 --> 00:13:12,767 but with the girls getting older, 350 00:13:12,900 --> 00:13:15,333 I think I'm ready to take on more. 351 00:13:15,467 --> 00:13:18,667 And I know this is something that we've talked about before, 352 00:13:18,800 --> 00:13:20,767 but I've been thinking a lot about it recently 353 00:13:20,900 --> 00:13:23,433 and it just, I feel like... 354 00:13:23,567 --> 00:13:24,600 Wow. 355 00:13:24,734 --> 00:13:25,667 I was not expecting this. 356 00:13:25,800 --> 00:13:27,266 I know the timing's not great. 357 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 Oh, the timing is never perfect. 358 00:13:29,233 --> 00:13:30,533 I think it's a great idea. 359 00:13:30,667 --> 00:13:32,433 Oh, really? 360 00:13:32,567 --> 00:13:34,867 Yes, yes, we can adapt. 361 00:13:35,000 --> 00:13:36,266 Remember when we were planning to have Ruby, 362 00:13:36,400 --> 00:13:37,767 we thought two kids would do us in. 363 00:13:37,900 --> 00:13:38,867 You don't think the girls are going to feel 364 00:13:39,000 --> 00:13:39,867 like they're not enough? 365 00:13:40,000 --> 00:13:40,934 I don't want them to feel that way. 366 00:13:41,066 --> 00:13:42,266 Are you kidding? 367 00:13:42,400 --> 00:13:43,500 They're going to be thrilled 368 00:13:43,633 --> 00:13:44,934 to have a younger sister, or brother. 369 00:13:49,633 --> 00:13:51,867 Um... 370 00:13:52,000 --> 00:13:53,433 We're not talking about the same thing. 371 00:13:53,567 --> 00:13:54,867 No, we're not. 372 00:13:56,066 --> 00:13:57,667 We're not talking about the same thing, sorry. 373 00:13:57,800 --> 00:13:58,767 I... 374 00:13:59,800 --> 00:14:01,934 Corinna reached out to me. 375 00:14:02,066 --> 00:14:05,433 As in formerly the bane of your existence Corinna? 376 00:14:05,567 --> 00:14:07,433 She wants me to be the point person. 377 00:14:08,700 --> 00:14:11,767 And this is an amazing opportunity. 378 00:14:11,900 --> 00:14:12,934 Okay. 379 00:14:13,066 --> 00:14:15,567 And work was a huge part of my life. 380 00:14:15,700 --> 00:14:17,000 It was. 381 00:14:17,133 --> 00:14:20,333 And with Ruby going to preschool, I have more time. 382 00:14:21,700 --> 00:14:27,900 Okay, but when we had kids, you wanted to stay home. 383 00:14:28,033 --> 00:14:32,400 What made you change your mind? 384 00:14:32,533 --> 00:14:34,567 I... 385 00:14:34,700 --> 00:14:37,066 I just feel like you're the, 386 00:14:37,200 --> 00:14:38,066 you know, you get to go to work 387 00:14:38,200 --> 00:14:39,767 and you get to do what you love. 388 00:14:39,900 --> 00:14:41,900 and then you come home, you get the best part of them. 389 00:14:42,033 --> 00:14:44,900 You get to be the fun dad, and I'm just this, 390 00:14:45,033 --> 00:14:46,834 the person that says no all the time. 391 00:14:47,867 --> 00:14:49,066 I need balance. 392 00:14:49,200 --> 00:14:50,767 Mom! 393 00:14:50,900 --> 00:14:51,800 Stop it! 394 00:14:51,934 --> 00:14:52,900 Wait, hang on, let's finish this conversation. 395 00:14:53,033 --> 00:14:53,900 I can't. 396 00:14:54,033 --> 00:14:55,233 I gotta break up a fight 397 00:14:55,367 --> 00:14:57,000 and then I gotta sew an ear back on a stuffed animal. 398 00:14:57,133 --> 00:14:58,567 So just... 399 00:14:58,700 --> 00:15:00,066 Maybe you're just burnt out. 400 00:15:00,200 --> 00:15:03,500 What if tomorrow you head back home 401 00:15:03,633 --> 00:15:06,066 and the girls and I will stay back a day? 402 00:15:06,200 --> 00:15:08,767 Give you, I don't know, a little break? 403 00:15:09,800 --> 00:15:13,834 That would be nice. 404 00:15:13,967 --> 00:15:18,166 Hey, girls, girls, girls. 405 00:15:18,300 --> 00:15:20,066 Flight 662 to Chicago, 406 00:15:20,200 --> 00:15:23,066 urging passengers to proceed to gate B14 407 00:15:23,200 --> 00:15:24,300 for immediate boarding. 408 00:15:24,433 --> 00:15:25,900 Can I bring either of you something to drink 409 00:15:26,033 --> 00:15:26,900 before your flight? 410 00:15:27,033 --> 00:15:28,400 Oh, champagne? 411 00:15:28,533 --> 00:15:30,734 I'll just have some water, bit of a headache. 412 00:15:30,867 --> 00:15:32,066 Thank you. 413 00:15:32,200 --> 00:15:33,166 Make that two. 414 00:15:35,300 --> 00:15:36,400 Hey, we've got a long flight. 415 00:15:36,533 --> 00:15:38,467 Maybe see if you can catch up on some sleep. 416 00:15:38,600 --> 00:15:39,967 Good idea. 417 00:15:40,100 --> 00:15:42,800 Fingers crossed we won't encounter any screaming kids. 418 00:15:42,934 --> 00:15:45,600 Got my eye on a potential troublemaker over there. 419 00:15:47,100 --> 00:15:48,467 Speaking of which, are you prepared to talk babies 420 00:15:48,600 --> 00:15:50,967 when your mom inevitably brings up the subject, 421 00:15:51,100 --> 00:15:52,166 she wants grandkids? 422 00:15:52,300 --> 00:15:53,400 You know, she has Melly and Ruby 423 00:15:53,533 --> 00:15:55,467 and who knows, one of these days Posy. 424 00:15:55,600 --> 00:15:57,133 It's not that uncommon for couples 425 00:15:57,266 --> 00:15:58,734 to decide not to have kids. 426 00:16:06,533 --> 00:16:08,467 Ladies and gentlemen, flight 783 427 00:16:08,600 --> 00:16:11,800 to Anchorage, Alaska will begin pre-boarding in 10 minutes. 428 00:16:11,934 --> 00:16:13,800 Please make your way to the gate. 429 00:16:13,934 --> 00:16:14,900 I'll get those waters to go. 430 00:16:15,033 --> 00:16:16,000 Thanks. 431 00:16:20,600 --> 00:16:22,700 This is Dr. Vogel returning your call. 432 00:16:22,834 --> 00:16:24,133 I have your test results. 433 00:16:24,266 --> 00:16:25,633 Please give me a call back. 434 00:16:49,667 --> 00:16:52,800 Hannah, I had another bad dream, can you read to me? 435 00:16:52,934 --> 00:16:53,867 Sure. 436 00:16:54,000 --> 00:16:54,967 Come on. 437 00:17:02,734 --> 00:17:05,700 "It was a bright and sunny morning 438 00:17:05,834 --> 00:17:08,133 "and the window stood wide open." 439 00:17:08,266 --> 00:17:09,300 I'm trying to sleep. 440 00:17:21,000 --> 00:17:23,266 Can we start at the beginning? 441 00:17:23,400 --> 00:17:25,600 Posy, if we keep starting at the beginning, 442 00:17:25,734 --> 00:17:27,300 we'll never get to the end. 443 00:17:28,834 --> 00:17:34,367 Mom and Dad would start over as many times as we wanted. 444 00:17:34,500 --> 00:17:37,367 I wish they were here. 445 00:17:37,500 --> 00:17:40,133 Me too. 446 00:17:45,166 --> 00:17:46,266 Okay. 447 00:17:46,400 --> 00:17:48,266 "There once was a velveteen rabbit 448 00:17:48,400 --> 00:17:51,066 "and in the beginning he was really splendid. 449 00:17:52,266 --> 00:18:02,300 "He was fat and punchy as a rabbit should be." 450 00:18:04,367 --> 00:18:06,233 Hey, sorry. 451 00:18:11,300 --> 00:18:14,100 Hey, sis, welcome home! 452 00:18:14,233 --> 00:18:16,400 Thank you. 453 00:18:16,533 --> 00:18:17,567 Hey! 454 00:18:17,700 --> 00:18:18,567 Jason, the kids, getting their bags? 455 00:18:18,700 --> 00:18:19,934 Nope, just me flying solo. 456 00:18:20,066 --> 00:18:20,934 Wait, what? 457 00:18:21,066 --> 00:18:22,667 They'll be here tomorrow. 458 00:18:22,800 --> 00:18:24,266 I'm so confused, why didn't you say anything? 459 00:18:24,400 --> 00:18:26,233 I didn't want you to worry. 460 00:18:26,367 --> 00:18:29,333 You know, kind of like you're doing right now. 461 00:18:29,467 --> 00:18:30,333 I'm not worried. 462 00:18:30,467 --> 00:18:31,767 You know, it's just different. 463 00:18:31,900 --> 00:18:34,100 Well, Jason thought I could use some quality time 464 00:18:34,233 --> 00:18:37,734 with my sisters, so he's giving me some space. 465 00:18:37,867 --> 00:18:39,000 Details, please. 466 00:18:40,533 --> 00:18:43,834 Can we just talk about something else? 467 00:18:43,967 --> 00:18:46,266 Lots of women are mothers and have careers. 468 00:18:46,400 --> 00:18:47,500 Well, yeah. 469 00:18:47,633 --> 00:18:48,734 It's not selfish of me to want more. 470 00:18:48,867 --> 00:18:50,066 Did he say you were being selfish? 471 00:18:50,200 --> 00:18:51,834 No, he just can't understand why now. 472 00:18:51,967 --> 00:18:54,000 I mean, I love being a mother and a wife. 473 00:18:54,133 --> 00:18:57,100 I just, I want more. 474 00:18:57,233 --> 00:18:58,433 Yeah, okay. 475 00:18:58,567 --> 00:18:59,934 That's great. 476 00:19:01,266 --> 00:19:04,800 But yeah, why now? 477 00:19:04,934 --> 00:19:06,667 Talking to Corinna woke something up in me. 478 00:19:06,800 --> 00:19:11,000 I mean, I miss being out there with adults, you know, 479 00:19:11,133 --> 00:19:12,633 doing something that I'm good at 480 00:19:12,767 --> 00:19:17,233 that doesn't involve cleaning or making lunches. 481 00:19:17,367 --> 00:19:18,934 I miss the hustle. 482 00:19:20,600 --> 00:19:21,667 And let's be honest, I mean, 483 00:19:21,800 --> 00:19:22,967 the girls are gonna grow up, right? 484 00:19:23,100 --> 00:19:23,967 And they're going to be out of the house 485 00:19:24,100 --> 00:19:25,467 and then who's going to hire me? 486 00:19:25,600 --> 00:19:28,066 I mean, an 18 year gap tends to stick out on a resume. 487 00:19:28,200 --> 00:19:30,567 I mean, I'd be un-hireable. 488 00:19:30,700 --> 00:19:32,066 I think you're getting ahead of yourself here. 489 00:19:32,200 --> 00:19:35,500 And in Jason's defense, change is hard. 490 00:19:35,633 --> 00:19:38,400 Maybe he just likes things the way they are. 491 00:19:38,533 --> 00:19:39,900 Yeah, but he didn't seem to have a problem 492 00:19:40,033 --> 00:19:41,066 when he thought it was about having another baby. 493 00:19:41,200 --> 00:19:42,300 He said "We'll adjust, you know." 494 00:19:42,433 --> 00:19:43,500 Wait, you want another baby? 495 00:19:43,633 --> 00:19:45,066 No, that's not about having another baby. 496 00:19:45,200 --> 00:19:46,066 Oh, because you mentioned a baby. 497 00:19:46,200 --> 00:19:47,100 No. 498 00:19:47,233 --> 00:19:48,233 Wait, are we having one 499 00:19:48,367 --> 00:19:49,734 of those I should just listen conversations 500 00:19:49,867 --> 00:19:52,333 or you want my help conversations? 501 00:19:54,367 --> 00:19:55,333 Both. 502 00:19:55,467 --> 00:19:56,500 Okay. 503 00:19:58,033 --> 00:20:01,333 Well, to be honest, I'm pretty surprised 504 00:20:01,467 --> 00:20:03,233 that you're even thinking about working with Corinna again. 505 00:20:03,367 --> 00:20:05,166 I mean, you couldn't get away from her fast enough. 506 00:20:05,300 --> 00:20:06,567 People change. 507 00:20:07,700 --> 00:20:09,000 Everybody gets to do what they want in life. 508 00:20:09,133 --> 00:20:10,633 I mean, you get to spend time in the mountains 509 00:20:10,767 --> 00:20:12,133 and you'll have the cafe. 510 00:20:12,266 --> 00:20:16,133 And Hannah, you know, she leads her jet-setting life. 511 00:20:16,266 --> 00:20:17,567 And then there's me. 512 00:20:17,700 --> 00:20:19,567 You shouldn't compare yourself to others, you know. 513 00:20:19,700 --> 00:20:22,100 Things aren't always as simple as they seem. 514 00:20:26,767 --> 00:20:28,166 I'm just... 515 00:20:28,300 --> 00:20:29,567 I'm happy to be home. 516 00:20:29,700 --> 00:20:30,800 I'm excited to see Mom and Dad. 517 00:20:30,934 --> 00:20:33,000 They are so happy you're here. 518 00:20:37,533 --> 00:20:41,967 Does she ever talk about it, the accident? 519 00:20:42,100 --> 00:20:44,233 No. 520 00:20:44,367 --> 00:20:45,967 Talking about the accident is... 521 00:20:46,100 --> 00:20:48,333 It's not really our family's strong suit. 522 00:20:49,867 --> 00:20:50,967 What an awful thing 523 00:20:51,100 --> 00:20:53,233 to be reminded of every single birthday. 524 00:20:56,767 --> 00:20:58,633 I think this is the first time in five years 525 00:20:58,767 --> 00:21:02,200 that you, me, and Hannah have been home at the same time. 526 00:21:02,333 --> 00:21:03,900 Should be interesting. 527 00:21:06,767 --> 00:21:08,400 Really interesting. 528 00:21:15,266 --> 00:21:17,033 Oh, there they are! 529 00:21:17,166 --> 00:21:18,700 Welcome home, honey. 530 00:21:18,834 --> 00:21:22,867 Oh, oh, sweetheart. - Good to see you. 531 00:21:23,000 --> 00:21:24,400 Good to see you. 532 00:21:24,533 --> 00:21:25,400 Hello, kid. 533 00:21:25,533 --> 00:21:26,500 Dad. 534 00:21:28,767 --> 00:21:31,066 Oh, I'm so happy to be home. 535 00:21:31,200 --> 00:21:32,567 We've been counting the days. 536 00:21:32,700 --> 00:21:33,800 Yeah. 537 00:21:33,934 --> 00:21:35,533 Wait, where's Jason, the girls? 538 00:21:35,667 --> 00:21:37,200 Oh, slight change of plans. 539 00:21:37,333 --> 00:21:38,467 They'll be coming tomorrow. 540 00:21:38,600 --> 00:21:40,467 Oh, well, we'll just get your bags inside. 541 00:21:40,600 --> 00:21:42,300 We set up your old room for you. 542 00:21:42,433 --> 00:21:43,467 Thanks, Dad. 543 00:21:43,600 --> 00:21:45,467 So you must be exhausted. 544 00:21:45,600 --> 00:21:48,734 Do you need a hot shower or a warm cookie? 545 00:21:48,867 --> 00:21:49,734 Both. 546 00:21:49,867 --> 00:21:51,066 That's my girl. 547 00:21:51,200 --> 00:21:54,200 Posy, can you show your sister to her room? 548 00:21:54,333 --> 00:21:56,133 I think she knows which room, Mom. 549 00:21:58,333 --> 00:21:59,900 This brings me back. 550 00:22:00,100 --> 00:22:02,200 Did I ever tell you how much I miss your cooking? 551 00:22:02,333 --> 00:22:04,867 Well, I miss cooking for you more. 552 00:22:05,000 --> 00:22:06,433 You spoil us. 553 00:22:06,567 --> 00:22:09,367 Sometimes I get jealous that Posy gets to live next door. 554 00:22:09,500 --> 00:22:11,033 Seriously, I wish I was half the cook you were. 555 00:22:11,166 --> 00:22:13,934 I think Jason and the girls definitely agree. 556 00:22:14,066 --> 00:22:14,967 Oh, come on. 557 00:22:15,100 --> 00:22:16,133 I'm sure you're great. 558 00:22:16,266 --> 00:22:17,367 No. 559 00:22:17,500 --> 00:22:18,867 Well, all it takes is practice. 560 00:22:19,000 --> 00:22:21,033 Posy here used to want nothing to do with baking 561 00:22:21,166 --> 00:22:23,300 and she's turning into a real pro. 562 00:22:23,433 --> 00:22:25,100 Oh. 563 00:22:25,233 --> 00:22:26,533 That's quite a casserole. 564 00:22:26,667 --> 00:22:27,767 Yeah. 565 00:22:27,900 --> 00:22:28,967 Well, Hannah and Adam will be here soon 566 00:22:29,100 --> 00:22:31,600 and I wanted to take some to Luke too. 567 00:22:31,734 --> 00:22:33,033 Who's Luke? 568 00:22:33,166 --> 00:22:34,633 He's been renting the guest house the past few weeks. 569 00:22:34,767 --> 00:22:36,300 He's a travel writer. 570 00:22:36,433 --> 00:22:37,633 Oh, speak of the devil. 571 00:22:39,500 --> 00:22:41,600 Hey. 572 00:22:41,734 --> 00:22:44,367 Okay. 573 00:22:44,500 --> 00:22:45,867 You didn't want to tell me 574 00:22:46,000 --> 00:22:48,433 that there was a cute writer living on the property? 575 00:22:48,567 --> 00:22:49,433 It never occurred to me. 576 00:22:49,567 --> 00:22:50,800 Uh huh. 577 00:22:50,934 --> 00:22:54,033 And he is a very nice young man. 578 00:22:54,166 --> 00:22:56,300 In fact, he is writing a travel guide 579 00:22:56,433 --> 00:22:57,867 about the great peaks of North America. 580 00:22:58,000 --> 00:22:59,967 All of which I hope to summit one day. 581 00:23:01,467 --> 00:23:02,834 Actually, Mom, 582 00:23:02,967 --> 00:23:06,333 why don't you let Posy and I run this over to him? 583 00:23:06,467 --> 00:23:08,266 - Yeah. - I would like to meet Luke. 584 00:23:14,300 --> 00:23:16,600 You think this is funny. 585 00:23:22,567 --> 00:23:24,667 What a nice surprise. 586 00:23:24,800 --> 00:23:25,767 I hope we're not bothering you. 587 00:23:25,900 --> 00:23:27,033 You're not bothering me. 588 00:23:27,166 --> 00:23:28,266 Mom whipped up one of her specialties. 589 00:23:28,400 --> 00:23:29,266 Have you eaten? 590 00:23:29,400 --> 00:23:30,367 No. 591 00:23:31,900 --> 00:23:34,033 Oh, this is my nosy sister, Beth. 592 00:23:34,166 --> 00:23:35,433 I've heard a lot about you. 593 00:23:35,567 --> 00:23:38,166 New Jersey, married, two kids. 594 00:23:38,300 --> 00:23:40,100 That about sums it up. 595 00:23:40,233 --> 00:23:42,133 I have heard a lot about you too. 596 00:23:42,266 --> 00:23:43,133 Really? 597 00:23:43,266 --> 00:23:44,133 Yeah, Mom filled her in. 598 00:23:44,266 --> 00:23:45,600 Oh. 599 00:23:45,734 --> 00:23:46,600 You guys want to come in? 600 00:23:46,734 --> 00:23:47,600 We would love to. 601 00:23:47,734 --> 00:23:48,834 Except that we can't 602 00:23:48,967 --> 00:23:50,300 because our other sister is arriving any second. 603 00:23:50,433 --> 00:23:51,333 That'd be Hannah, right? 604 00:23:51,467 --> 00:23:53,166 - Yeah. - That's right. 605 00:23:53,300 --> 00:23:56,333 So how long will you be in town? 606 00:23:56,467 --> 00:23:58,333 I'm not really sure. 607 00:23:58,467 --> 00:24:00,233 I've got a few climbs I want to get under my belt 608 00:24:00,367 --> 00:24:02,066 and a few sights I'd like to see 609 00:24:02,200 --> 00:24:03,934 before I head back home to Chicago. 610 00:24:05,467 --> 00:24:07,567 He should come to the Lumberjack Games with us. 611 00:24:07,700 --> 00:24:09,000 We're going to the Lumberjack Games? 612 00:24:09,133 --> 00:24:11,233 Yeah, it's a family tradition. 613 00:24:11,367 --> 00:24:13,433 Okay, well, I'm sure Luke has work to do. 614 00:24:13,567 --> 00:24:15,400 Actually, one thing you should know about writers is 615 00:24:15,533 --> 00:24:18,166 we do just about anything to avoid writing. 616 00:24:20,033 --> 00:24:22,100 Well, it's a plan. 617 00:24:22,233 --> 00:24:24,333 All right, I look forward to it. 618 00:24:24,467 --> 00:24:25,667 Tell your mom thanks for the food. 619 00:24:25,800 --> 00:24:27,066 I will. 620 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 Bye, Luke. 621 00:24:30,300 --> 00:24:31,600 Family tradition? 622 00:24:31,734 --> 00:24:33,667 Okay, I might've gotten carried away, 623 00:24:33,800 --> 00:24:35,834 but I feel bad, he's all by himself. 624 00:24:35,967 --> 00:24:38,166 You're just like Mom, always playing matchmaker. 625 00:24:38,300 --> 00:24:39,400 Posy! 626 00:24:39,533 --> 00:24:40,567 - Hey! - Hey! 627 00:24:40,700 --> 00:24:41,700 Hi! 628 00:24:43,867 --> 00:24:45,166 So good to see you. 629 00:24:45,300 --> 00:24:46,233 Hey. 630 00:24:46,367 --> 00:24:47,367 Beth. 631 00:24:48,967 --> 00:24:50,000 How was the flight? 632 00:24:50,133 --> 00:24:51,166 Oh, it was great. 633 00:24:51,300 --> 00:24:53,567 Except for the kid that was kicking my seat. 634 00:24:53,700 --> 00:24:54,667 Oh, it wasn't that bad. 635 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 He was just being a typical kid. 636 00:24:56,533 --> 00:24:58,567 Here's the weary travelers! 637 00:24:58,700 --> 00:25:00,400 Oh, you made it! 638 00:25:00,533 --> 00:25:02,400 I'm so glad to see you. 639 00:25:02,533 --> 00:25:05,233 Hey, Adam, welcome. - Welcome home. 640 00:25:05,367 --> 00:25:07,233 Okay, let's get inside 641 00:25:07,367 --> 00:25:08,433 and we are going to go make some tea. 642 00:25:08,567 --> 00:25:09,567 Come on, girls. 643 00:25:10,867 --> 00:25:12,233 You have anything stronger? 644 00:25:12,367 --> 00:25:15,400 I may have a single malt scotch around here somewhere. 645 00:25:15,533 --> 00:25:16,500 Follow me. 646 00:25:18,867 --> 00:25:20,000 These are delicious. 647 00:25:20,133 --> 00:25:21,834 I am definitely quitting my diet while I'm here. 648 00:25:21,967 --> 00:25:22,967 Mom, I love your food. 649 00:25:23,100 --> 00:25:25,400 Mom, sit down, relax. 650 00:25:25,533 --> 00:25:28,900 Oh, it's just so good to have all my girls here again. 651 00:25:29,033 --> 00:25:31,233 It's a miracle we could do it with your busy schedules. 652 00:25:31,367 --> 00:25:34,467 Did you really think we'd miss your 60th birthday? 653 00:25:34,600 --> 00:25:36,633 Okay, note to everyone. 654 00:25:36,767 --> 00:25:39,233 No need to keep reiterating it's my 60th. 655 00:25:39,367 --> 00:25:41,166 Just say plain old birthday. 656 00:25:42,433 --> 00:25:43,800 How are things at the cafe? 657 00:25:43,934 --> 00:25:46,567 Oh, Posy here has just really taken over the reins. 658 00:25:46,700 --> 00:25:47,800 She's a natural. 659 00:25:47,934 --> 00:25:49,400 It's almost like Stewart and I don't even need 660 00:25:49,533 --> 00:25:50,567 to be there anymore. 661 00:25:50,700 --> 00:25:52,233 It gives us such peace of mind knowing 662 00:25:52,367 --> 00:25:55,900 that it is going to be in safe hands when we retire. 663 00:25:56,033 --> 00:25:57,967 Well, speaking of retiring, 664 00:25:58,100 --> 00:25:58,967 I think I'm going to go to bed. 665 00:25:59,100 --> 00:25:59,967 No? 666 00:26:00,166 --> 00:26:01,300 Yeah, me too. 667 00:26:01,433 --> 00:26:03,367 I'll be up just as soon as I beat your dad here. 668 00:26:03,500 --> 00:26:05,066 I have him cornered. 669 00:26:10,000 --> 00:26:11,400 Checkmate. 670 00:26:12,533 --> 00:26:14,133 - Seriously? - Every time. 671 00:26:14,266 --> 00:26:15,133 Don't be too hard on yourself. 672 00:26:15,266 --> 00:26:16,367 You've had a long flight. 673 00:26:16,500 --> 00:26:18,233 We'll play again when you're not so tired. 674 00:26:18,367 --> 00:26:19,300 Dad, you're making it worse. 675 00:26:19,433 --> 00:26:20,800 Well, I... 676 00:26:20,934 --> 00:26:21,800 Next time, sweetie. 677 00:26:21,934 --> 00:26:23,200 Let's go. 678 00:26:23,333 --> 00:26:24,633 Live to fight another day. 679 00:26:24,767 --> 00:26:26,033 - Yeah, good night. - See everybody tomorrow. 680 00:26:26,166 --> 00:26:27,333 - Night. - Nighty night. 681 00:26:28,600 --> 00:26:32,533 You know, I think I will turn in as well. 682 00:26:32,667 --> 00:26:34,033 I'm going to give Jason and the kids a call 683 00:26:34,166 --> 00:26:35,467 before I read a book 684 00:26:35,600 --> 00:26:39,700 and drift off to a peaceful uninterrupted slumber. 685 00:26:39,834 --> 00:26:40,867 I'll help you up. 686 00:26:41,000 --> 00:26:41,967 I'm fine. 687 00:26:43,000 --> 00:26:45,367 Sure, yeah. 688 00:26:45,500 --> 00:26:47,033 That'd be great. 689 00:26:47,166 --> 00:26:49,200 - Night, Mom, Dad. - Night, girls. 690 00:26:49,333 --> 00:26:50,900 Good night, girls. 691 00:26:51,033 --> 00:26:53,066 Just the thought of working at the cafe 692 00:26:53,200 --> 00:26:56,567 for the rest of my life scares me to death. 693 00:26:56,700 --> 00:26:58,233 I want to travel, I want adventure. 694 00:26:58,367 --> 00:26:59,734 I want to climb new peaks. 695 00:26:59,867 --> 00:27:02,600 I know, but it's beautiful here and the people are nice. 696 00:27:02,734 --> 00:27:05,367 And Mom and Dad have done so much for us. 697 00:27:05,500 --> 00:27:08,734 I mean, it's their dream to keep the cafe in the family. 698 00:27:13,000 --> 00:27:19,767 What is this? 699 00:27:19,900 --> 00:27:21,600 I don't think I've ever seen this before. 700 00:27:21,734 --> 00:27:22,767 Me either. 701 00:27:22,900 --> 00:27:25,300 I can't believe we still have a VHS player. 702 00:27:27,834 --> 00:27:33,433 It must've been Hannah's. 703 00:27:33,567 --> 00:27:35,767 I think that about does it. 704 00:27:35,900 --> 00:27:36,800 Let's go. 705 00:27:36,934 --> 00:27:37,900 Girls. 706 00:27:39,867 --> 00:27:40,767 What do you think, girls? 707 00:27:40,900 --> 00:27:41,867 You excited? 708 00:27:42,000 --> 00:27:44,266 Your first overnight hiking trip. 709 00:27:44,400 --> 00:27:45,800 Isn't it gonna be freezing? 710 00:27:47,166 --> 00:27:49,200 I'm starving. 711 00:27:49,333 --> 00:27:52,800 I need to go to the bathroom. 712 00:27:52,934 --> 00:27:56,633 As you can tell, they're all very excited. 713 00:27:56,767 --> 00:27:58,867 Mom sure was beautiful. 714 00:27:59,000 --> 00:28:01,166 Yeah. 715 00:28:01,300 --> 00:28:03,166 She sure was. 716 00:28:03,300 --> 00:28:06,033 No colds, no one gets colds on this trip. 717 00:28:07,233 --> 00:28:10,000 The same age as Melly and Ruby now. 718 00:28:10,133 --> 00:28:11,100 Yeah. 719 00:28:13,233 --> 00:28:17,000 Sometimes I do wonder how different life would be 720 00:28:17,133 --> 00:28:18,934 if Mom and Dad were alive. 721 00:28:21,400 --> 00:28:24,600 Me too. 722 00:28:24,734 --> 00:28:26,433 I also think about what it would've been like 723 00:28:26,567 --> 00:28:28,767 if Suzanne and Stewart hadn't taken us in. 724 00:28:33,166 --> 00:28:35,367 Yeah. 725 00:28:53,333 --> 00:28:57,066 So much for sleeping in. 726 00:28:57,200 --> 00:28:59,133 Sorry, I know it's early for you, 727 00:28:59,266 --> 00:29:01,300 but I'm just dying to get your answer. 728 00:29:01,433 --> 00:29:02,400 Corinna. 729 00:29:04,166 --> 00:29:05,533 Jason and I talked 730 00:29:05,667 --> 00:29:09,066 and we just don't think it's the right time for us. 731 00:29:10,734 --> 00:29:12,934 I think that's a mistake, Beth. 732 00:29:13,066 --> 00:29:14,967 This is a golden opportunity. 733 00:29:16,233 --> 00:29:19,266 Believe me, I know, 734 00:29:19,400 --> 00:29:24,033 but I'm going to have to pass. 735 00:29:24,166 --> 00:29:28,300 I appreciate you thinking of me for this though. 736 00:29:33,333 --> 00:29:34,433 Good morning. 737 00:29:34,567 --> 00:29:36,600 Hey, there's coffee if you want some. 738 00:29:36,734 --> 00:29:38,033 Where is everyone? 739 00:29:38,166 --> 00:29:39,600 Oh, Mom and Dad are at the cafe, 740 00:29:39,734 --> 00:29:42,233 Adam went into town, and not sure where Hannah is. 741 00:29:42,367 --> 00:29:43,367 Funny. 742 00:29:44,567 --> 00:29:46,867 So what's on the agenda for today? 743 00:29:47,000 --> 00:29:48,133 I'm actually going to go into town too. 744 00:29:48,266 --> 00:29:49,333 I wanted to get a few extra little things 745 00:29:49,467 --> 00:29:50,333 for Mom's birthday. 746 00:29:50,467 --> 00:29:51,367 You want to join? 747 00:29:51,500 --> 00:29:52,367 Sure. 748 00:29:52,500 --> 00:29:53,467 I'd love to. 749 00:29:53,600 --> 00:29:55,133 - Great. - Hannah, you want to come? 750 00:29:56,500 --> 00:29:57,533 I would really love to, 751 00:29:57,667 --> 00:29:59,033 but I have to get through this proposal. 752 00:29:59,166 --> 00:30:00,934 I'll catch up with you guys later. 753 00:30:01,066 --> 00:30:01,934 And miss a day out with your sisters? 754 00:30:02,066 --> 00:30:02,934 Don't make me feel bad. 755 00:30:03,066 --> 00:30:04,033 I didn't say anything. 756 00:30:04,166 --> 00:30:05,600 You don't have to. 757 00:30:05,734 --> 00:30:07,100 So just you and me then. 758 00:30:07,233 --> 00:30:08,266 Yeah, guess so. 759 00:30:08,400 --> 00:30:10,033 Have fun. 760 00:30:10,166 --> 00:30:12,633 We will. 761 00:30:19,667 --> 00:30:23,467 Hey, Beth, how about this? 762 00:30:23,600 --> 00:30:26,367 No. 763 00:30:26,500 --> 00:30:28,600 Pretty sure she would hate that. 764 00:30:28,734 --> 00:30:29,700 Oh well. 765 00:30:31,233 --> 00:30:32,100 Luke! 766 00:30:32,233 --> 00:30:33,133 Hi. 767 00:30:33,266 --> 00:30:34,767 Posy, look, it's Luke. 768 00:30:34,900 --> 00:30:36,266 Yeah, I can see that. 769 00:30:36,400 --> 00:30:38,533 I saw you guys through the window, I wanted to say hi. 770 00:30:38,667 --> 00:30:39,600 What are you up to? 771 00:30:39,734 --> 00:30:40,867 Oh, we're trying to find a little extra something 772 00:30:41,000 --> 00:30:41,934 for Mom's birthday. 773 00:30:42,066 --> 00:30:43,200 How about you? 774 00:30:43,333 --> 00:30:44,600 I was going to go to Keystone Canyon, get some climbs in. 775 00:30:44,734 --> 00:30:46,300 I hear there's some beautiful waterfalls up there. 776 00:30:46,433 --> 00:30:49,367 Oh yeah, some of my favorite routes are up that way. 777 00:30:49,500 --> 00:30:50,700 Why don't you guys come? 778 00:30:50,834 --> 00:30:55,300 Oh, that's more Posy's domain. 779 00:30:55,433 --> 00:30:56,600 You should go. 780 00:30:56,734 --> 00:30:57,767 Oh, we just got here. 781 00:30:57,900 --> 00:30:58,767 Yeah. 782 00:30:58,900 --> 00:31:00,266 Go, I can keep looking. 783 00:31:00,400 --> 00:31:01,667 And leave you all alone? 784 00:31:01,800 --> 00:31:04,166 Oh, you say that like it's a bad thing. 785 00:31:04,300 --> 00:31:05,700 Jason arrives with the kids today, 786 00:31:05,834 --> 00:31:09,600 so this might be the only, you know, me time I get. 787 00:31:09,734 --> 00:31:11,767 What do you say? 788 00:31:11,900 --> 00:31:13,367 Yeah, yeah, I'd love to. 789 00:31:13,500 --> 00:31:14,500 Great. 790 00:31:15,667 --> 00:31:18,767 Bye, Beth. - Bye, Beth. 791 00:31:24,667 --> 00:31:25,667 This is beautiful. 792 00:31:25,800 --> 00:31:27,200 Yeah, this is home. 793 00:31:28,767 --> 00:31:30,867 Aren't you so lucky you got Denali right in your backyard? 794 00:31:31,000 --> 00:31:33,667 Yeah, but you get to climb all over the world. 795 00:31:33,800 --> 00:31:34,934 What's been your favorite so far? 796 00:31:35,066 --> 00:31:36,100 Matterhorn. 797 00:31:36,233 --> 00:31:37,333 I mean, it's not the tallest, 798 00:31:37,467 --> 00:31:38,834 but it's definitely a challenge. 799 00:31:38,967 --> 00:31:40,767 Yeah, man, I would love to climb in Switzerland 800 00:31:40,900 --> 00:31:42,500 or, gosh, anywhere in Europe. 801 00:31:42,633 --> 00:31:45,333 Well, someone of your skills, you definitely should. 802 00:31:45,467 --> 00:31:47,533 Yeah, I was thinking about going back there this summer. 803 00:31:47,667 --> 00:31:51,600 Could use a companion, like a climbing companion. 804 00:31:51,734 --> 00:31:54,300 Oh, I'd love to, but work. 805 00:32:03,300 --> 00:32:04,400 I mean, your parents would understand 806 00:32:04,533 --> 00:32:06,066 a little climbing excursion. 807 00:32:06,200 --> 00:32:07,567 My dad maybe, but my mom, 808 00:32:07,700 --> 00:32:09,266 I think she'd rather I took up something 809 00:32:09,400 --> 00:32:12,834 a little less dangerous, like scrapbooking. 810 00:32:12,967 --> 00:32:14,900 Over-protective, huh? 811 00:32:15,033 --> 00:32:16,000 Yeah. 812 00:32:16,133 --> 00:32:17,166 But I can understand. 813 00:32:19,700 --> 00:32:22,233 My birth parents and one other couple, 814 00:32:22,367 --> 00:32:26,333 they were killed in an avalanche on Denali years ago. 815 00:32:27,367 --> 00:32:31,066 I was four years old at the time. 816 00:32:31,200 --> 00:32:32,600 Sorry, Posy. 817 00:32:32,734 --> 00:32:34,934 That's an impossible situation to deal with. 818 00:32:36,367 --> 00:32:42,900 We're still dealing with it, each in our own way. 819 00:32:43,033 --> 00:32:44,500 Posy, I... 820 00:32:44,633 --> 00:32:46,400 Oh gosh, I don't mean to bring you down. 821 00:32:46,533 --> 00:32:48,667 No, what I want to say- 822 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 Oh, you don't have to say anything, really. 823 00:32:50,133 --> 00:32:51,233 It's a lot to lay on someone. 824 00:32:51,367 --> 00:32:53,600 Most people don't know how to react, it's fine. 825 00:32:53,734 --> 00:32:55,600 We came here to hike, let's get to it. 826 00:33:03,934 --> 00:33:05,467 Well, I think they are great together. 827 00:33:05,600 --> 00:33:08,133 Well, they do have a lot in common. 828 00:33:08,266 --> 00:33:10,333 I say we stay out of her business. 829 00:33:10,467 --> 00:33:11,567 Oh, come on. 830 00:33:11,700 --> 00:33:13,567 You guys realize I'm standing right here? 831 00:33:13,700 --> 00:33:14,633 And I agree with Hannah. 832 00:33:14,767 --> 00:33:15,834 Thank you. 833 00:33:15,967 --> 00:33:17,633 We just want you to be happy, honey. 834 00:33:17,767 --> 00:33:18,834 Grandma, we made it! 835 00:33:18,967 --> 00:33:20,667 Oh, there's my two favorite girls! 836 00:33:22,100 --> 00:33:23,066 I missed you guys. 837 00:33:23,200 --> 00:33:24,500 My turn. 838 00:33:24,633 --> 00:33:25,500 Auntie Posy! 839 00:33:25,633 --> 00:33:26,967 We almost missed our plane. 840 00:33:27,100 --> 00:33:30,233 Well, I'm glad you didn't because I missed you. 841 00:33:30,367 --> 00:33:31,333 Come here. 842 00:33:31,467 --> 00:33:34,233 - Mommy! - Where is your Daddy? 843 00:33:36,533 --> 00:33:37,767 Freezing out there. 844 00:33:37,900 --> 00:33:38,767 Oh. 845 00:33:38,900 --> 00:33:39,900 Wow. 846 00:33:41,133 --> 00:33:42,133 I kind of didn't know what to pack, 847 00:33:42,266 --> 00:33:43,667 so I kind of packed everything. 848 00:33:43,800 --> 00:33:45,500 Yeah, good man. 849 00:33:45,633 --> 00:33:47,834 So, who is hungry? 850 00:33:47,967 --> 00:33:49,500 We had pretzels, two cookies, 851 00:33:49,633 --> 00:33:50,800 and a candy bar on the plane. 852 00:33:50,934 --> 00:33:52,333 Traitor. 853 00:33:52,467 --> 00:33:53,900 Well, let's get your coats off at least. 854 00:33:54,033 --> 00:33:54,900 Come on. 855 00:33:55,033 --> 00:33:56,233 I'm glad you're here. 856 00:33:56,367 --> 00:33:57,333 Me too. 857 00:33:57,467 --> 00:33:58,800 How was your flight? 858 00:33:58,934 --> 00:34:00,867 Well, we were a little slow getting out of the house, 859 00:34:01,000 --> 00:34:02,066 but we made it. 860 00:34:03,533 --> 00:34:06,900 That reminds me, actually, not all of us made it. 861 00:34:07,033 --> 00:34:08,700 Daddy lost Bugsy. 862 00:34:08,834 --> 00:34:10,133 - Oh no! - Daddy lost Bugsy. 863 00:34:10,266 --> 00:34:11,133 What? 864 00:34:11,266 --> 00:34:12,533 Yeah, Daddy lost Bugsy. 865 00:34:12,667 --> 00:34:13,700 Well, sweetie, he might be on the airplane. 866 00:34:13,834 --> 00:34:14,700 I'll call the airline. 867 00:34:14,834 --> 00:34:15,800 Hey, girls, you know what? 868 00:34:15,934 --> 00:34:16,800 I didn't get my hug. 869 00:34:16,934 --> 00:34:18,367 Who wants to hug Auntie Hannah? 870 00:34:18,500 --> 00:34:19,700 Aunt Hannah! 871 00:34:19,834 --> 00:34:20,800 Hi, sweetheart. 872 00:34:22,433 --> 00:34:23,867 Hello, you two. 873 00:34:24,000 --> 00:34:25,467 It's so good to see you girls again. 874 00:34:25,600 --> 00:34:27,200 Think we'll ever see Bugsy again? 875 00:34:27,333 --> 00:34:28,533 'Course you will. 876 00:34:28,667 --> 00:34:29,667 Oh. 877 00:34:31,667 --> 00:34:33,033 I gotta get this. 878 00:34:33,166 --> 00:34:34,133 Be right back. 879 00:34:35,600 --> 00:34:37,233 Well, are you sure you're sure? 880 00:34:37,367 --> 00:34:38,700 100% 881 00:34:38,834 --> 00:34:41,467 Congratulations, Hannah, you're going to be a mother. 882 00:35:01,200 --> 00:35:05,467 Oh, look! 883 00:35:05,600 --> 00:35:06,867 Hey, Socks. 884 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Wow. 885 00:35:09,266 --> 00:35:11,467 Can we ride her, Mommy? 886 00:35:11,600 --> 00:35:12,900 Not right now. 887 00:35:13,033 --> 00:35:15,000 I can walk 'em around really slowly. 888 00:35:16,200 --> 00:35:17,734 Maybe when you're a little bit older. 889 00:35:17,867 --> 00:35:20,133 But last year, you said wait until next year. 890 00:35:20,266 --> 00:35:21,467 It's already next year. 891 00:35:21,600 --> 00:35:22,633 I've got helmets. 892 00:35:22,767 --> 00:35:24,900 You know what, I'm going to have to say no. 893 00:35:26,266 --> 00:35:27,967 Hey, you know what? 894 00:35:28,100 --> 00:35:30,633 I bet you he would love it if you gave him a brush. 895 00:35:30,767 --> 00:35:33,633 Oh, that's a good idea. 896 00:35:33,767 --> 00:35:35,333 A brush. 897 00:35:39,200 --> 00:35:40,300 It's pretty safe, you know. 898 00:35:40,433 --> 00:35:42,000 I'd make sure they didn't fall. 899 00:35:43,533 --> 00:35:46,467 Why chance it? 900 00:35:46,600 --> 00:35:47,834 He's got a perfect record. 901 00:35:47,967 --> 00:35:49,300 Not one accident. 902 00:35:49,433 --> 00:35:51,467 I don't think anybody plans on getting hurt, Posy. 903 00:35:51,600 --> 00:35:53,166 That's why they call it an accident. 904 00:35:53,300 --> 00:35:55,467 Come on, you don't want them growing up 905 00:35:55,600 --> 00:35:57,400 being afraid of everything. 906 00:35:57,533 --> 00:35:59,834 Not everybody's a daredevil. 907 00:35:59,967 --> 00:36:01,633 Our parents were. 908 00:36:01,767 --> 00:36:04,800 Yep, and look what happened to them. 909 00:36:07,834 --> 00:36:10,533 You know, Mom worries about you when you go climbing. 910 00:36:10,667 --> 00:36:12,867 What, am I supposed to stop doing what I love 911 00:36:13,000 --> 00:36:14,467 just because it makes someone nervous? 912 00:36:14,600 --> 00:36:16,233 Well, it's not just someone. 913 00:36:17,667 --> 00:36:19,633 It must be nice to have your freedom. 914 00:36:19,767 --> 00:36:21,300 What freedom? 915 00:36:21,433 --> 00:36:24,533 I have my entire future mapped out for me. 916 00:36:24,667 --> 00:36:26,533 You and Hannah get to live the lives that you want 917 00:36:26,667 --> 00:36:28,800 while I'm stuck here, working at the cafe. 918 00:36:28,934 --> 00:36:31,300 You don't think Mom and Dad felt stuck? 919 00:36:31,433 --> 00:36:32,467 Do you think their plans 920 00:36:32,600 --> 00:36:35,300 involved raising three little girls? 921 00:36:35,433 --> 00:36:37,500 Sometimes you have to make sacrifices. 922 00:36:39,934 --> 00:36:44,200 We all do. 923 00:36:44,333 --> 00:36:45,734 Good job, girls. 924 00:36:45,867 --> 00:36:47,233 Nice and gentle. 925 00:36:51,100 --> 00:36:53,033 What is that? 926 00:36:53,166 --> 00:36:54,033 That's a snowman. 927 00:36:54,166 --> 00:36:56,133 I thought it was a turtle. 928 00:36:56,266 --> 00:36:57,700 Is he making fun of Pudgy? 929 00:36:57,834 --> 00:36:59,900 You named your snowman Pudgy? 930 00:37:00,100 --> 00:37:01,967 Well, it's definitely accurate. 931 00:37:02,100 --> 00:37:04,200 Gosh, I remember this like it was yesterday. 932 00:37:04,333 --> 00:37:05,400 - Let's see. - Look. 933 00:37:08,233 --> 00:37:10,767 These girls were best friends. 934 00:37:10,900 --> 00:37:14,433 Oh, it's my favorite picture of you girls. 935 00:37:14,567 --> 00:37:17,133 Look, they are at the fairy creek. 936 00:37:17,266 --> 00:37:18,934 They have fairies here? 937 00:37:19,066 --> 00:37:20,400 Oh, yes. 938 00:37:20,533 --> 00:37:22,967 You can't come all the way here and not go to fairy creek. 939 00:37:23,100 --> 00:37:24,033 Can we go? 940 00:37:24,166 --> 00:37:26,300 Please, please, please? - Please? 941 00:37:27,567 --> 00:37:28,700 Sure. 942 00:37:28,834 --> 00:37:31,300 But Auntie Posy would have to be the guide. 943 00:37:31,433 --> 00:37:33,800 I don't think I would remember how to get there. 944 00:37:34,834 --> 00:37:35,934 I would love to. 945 00:37:36,066 --> 00:37:37,600 Thanks. 946 00:37:37,734 --> 00:37:39,700 Dad's promised Paul Bunyan over here 947 00:37:39,834 --> 00:37:41,200 that we would go to the Lumberjack Games, 948 00:37:41,333 --> 00:37:42,767 so we're in for that. 949 00:37:42,900 --> 00:37:43,934 Oh yeah, we're in for that. 950 00:37:44,066 --> 00:37:46,400 And I gotta be honest, I'm very excited. 951 00:37:47,467 --> 00:37:49,800 Adam, you in, buddy? 952 00:37:49,934 --> 00:37:51,100 Sounds good to me. 953 00:37:51,233 --> 00:37:52,233 Hannah? 954 00:37:54,500 --> 00:37:55,934 Where's Hannah? 955 00:37:56,066 --> 00:37:57,033 I'll be back. 956 00:37:59,834 --> 00:38:03,500 Look at this blue hair. 957 00:38:03,633 --> 00:38:05,834 Hey. 958 00:38:05,967 --> 00:38:06,934 Everything all right? 959 00:38:07,066 --> 00:38:08,834 Yeah, I'm great. 960 00:38:08,967 --> 00:38:10,100 Why don't you come join us? 961 00:38:10,233 --> 00:38:11,600 Posy and Luke are going through old photo albums 962 00:38:11,734 --> 00:38:14,600 and I think I'm close to checkmating your dad, so... 963 00:38:14,734 --> 00:38:15,967 I'll be in, in a minute. 964 00:38:18,300 --> 00:38:20,100 Okay, what is it? 965 00:38:20,233 --> 00:38:21,934 It's just... 966 00:38:22,066 --> 00:38:24,367 It's just a headache really. 967 00:38:24,500 --> 00:38:25,467 No big deal. 968 00:38:26,500 --> 00:38:27,834 I just... 969 00:38:27,967 --> 00:38:31,934 You have working too hard. 970 00:38:32,066 --> 00:38:33,867 It's supposed to be a time to unwind. 971 00:38:34,967 --> 00:38:36,000 Yeah. 972 00:38:36,133 --> 00:38:37,200 Okay, listen, I have an idea. 973 00:38:37,333 --> 00:38:40,867 What if, after I wrap up this next case, 974 00:38:41,000 --> 00:38:43,500 you and I go on a real vacation? 975 00:38:43,633 --> 00:38:44,500 I don't know. 976 00:38:44,633 --> 00:38:45,700 Hear me out, hear me out. 977 00:38:45,834 --> 00:38:47,700 We'll go somewhere secluded. 978 00:38:47,834 --> 00:38:48,800 No kids. 979 00:38:50,900 --> 00:38:55,934 A small island, just you, me, and endless margaritas. 980 00:38:56,066 --> 00:39:00,400 I don't think a vacation is in our immediate future. 981 00:39:00,533 --> 00:39:04,333 Why? 982 00:39:04,467 --> 00:39:05,500 Adam, I- 983 00:39:05,633 --> 00:39:06,600 We're going to start charades. 984 00:39:06,734 --> 00:39:08,000 Do you guys want to play? 985 00:39:09,033 --> 00:39:10,767 Count us in, yes please. 986 00:39:10,900 --> 00:39:13,066 I can definitely beat your dad at charades. 987 00:39:15,266 --> 00:39:16,266 Okay. 988 00:39:18,633 --> 00:39:19,567 Sorry, I cut you off. 989 00:39:19,700 --> 00:39:21,400 What were you going to say? 990 00:39:21,533 --> 00:39:22,500 Um. 991 00:39:24,233 --> 00:39:25,834 I was just going to remind you 992 00:39:25,967 --> 00:39:28,567 not to get so competitive with my dad. 993 00:39:28,700 --> 00:39:29,667 Charades. 994 00:39:34,867 --> 00:39:36,834 First new message. 995 00:39:36,967 --> 00:39:38,834 Hi, Beth, it's Corinna again. 996 00:39:38,967 --> 00:39:40,066 Look, I know you're busy, 997 00:39:40,200 --> 00:39:41,834 but I emailed you the brief anyways. 998 00:39:41,967 --> 00:39:43,266 Just look at it. 999 00:39:43,400 --> 00:39:44,900 You don't want to look back years from now 1000 00:39:45,033 --> 00:39:46,734 and regret not doing this. 1001 00:39:46,867 --> 00:39:47,834 Call me. 1002 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 Beth, we're starting charades! 1003 00:39:51,133 --> 00:39:52,100 Coming. 1004 00:40:00,967 --> 00:40:02,567 This is where real fairies live? 1005 00:40:02,700 --> 00:40:04,066 That's right, 1006 00:40:04,200 --> 00:40:06,400 but they only come out when there's no people around. 1007 00:40:06,533 --> 00:40:08,233 Do they have magic powers? 1008 00:40:08,367 --> 00:40:09,433 Oh, absolutely. 1009 00:40:09,567 --> 00:40:11,834 In fact, if you can find a little round stone, 1010 00:40:11,967 --> 00:40:13,333 make a wish, toss it in the water, 1011 00:40:13,467 --> 00:40:15,100 and your wish will come true. 1012 00:40:16,467 --> 00:40:17,834 What'd you find? 1013 00:40:17,967 --> 00:40:19,734 Can I wish for Bugsy to come home? 1014 00:40:19,867 --> 00:40:21,233 I don't see why not. 1015 00:40:21,367 --> 00:40:23,066 Let's get you one too. 1016 00:40:23,200 --> 00:40:25,500 Okay, now I'm going to take you girls to the wishing spot. 1017 00:40:25,633 --> 00:40:26,834 Oh yeah, okay. 1018 00:40:26,967 --> 00:40:28,333 They come right over here. 1019 00:40:29,467 --> 00:40:31,000 Okay, close your eyes and make a wish 1020 00:40:31,133 --> 00:40:32,367 and throw it in the water. 1021 00:40:34,533 --> 00:40:35,667 That's so good! 1022 00:40:35,800 --> 00:40:37,500 It's gonna come true, good job! 1023 00:40:37,633 --> 00:40:38,734 My wish, Mom, I made a wish! 1024 00:40:38,867 --> 00:40:40,400 Good job, sweetie. 1025 00:40:40,533 --> 00:40:42,934 Well, here we are on the magical bridge! 1026 00:40:43,066 --> 00:40:44,333 Here we are. 1027 00:40:44,467 --> 00:40:45,900 It seems way bigger back then. 1028 00:40:46,033 --> 00:40:48,400 Yeah, well, we were just kids. 1029 00:40:48,533 --> 00:40:49,567 Hey, you know what? 1030 00:40:49,700 --> 00:40:51,066 We should recreate that photo. 1031 00:40:51,200 --> 00:40:52,567 Oh, that's a great idea. 1032 00:40:52,700 --> 00:40:53,567 I'll take it. 1033 00:40:53,700 --> 00:40:54,567 Posy, give me your phone. 1034 00:40:54,700 --> 00:40:56,600 Yours is way newer than mine. 1035 00:40:56,734 --> 00:40:58,233 Now take a seat, Hannah in the middle. 1036 00:40:58,367 --> 00:41:00,633 Oh, we don't have to actually sit on the ground. 1037 00:41:00,767 --> 00:41:01,800 I think you'll live. 1038 00:41:01,934 --> 00:41:02,800 Do we really have to sit on the ground? 1039 00:41:02,934 --> 00:41:03,800 You're so pushy, come on. 1040 00:41:03,934 --> 00:41:05,333 Squeeze in close. 1041 00:41:05,467 --> 00:41:08,000 I just don't understand why you have to do that. 1042 00:41:08,133 --> 00:41:09,300 Why I have to do what? 1043 00:41:09,433 --> 00:41:10,500 Tell her to make a wish for Bugsy. 1044 00:41:10,633 --> 00:41:12,233 Now she's going to be disappointed. 1045 00:41:12,367 --> 00:41:13,967 Look on the bright side, at least your daughter's going- 1046 00:41:14,100 --> 00:41:14,967 Girls! 1047 00:41:15,100 --> 00:41:16,300 Hey, can we not do this now? 1048 00:41:16,433 --> 00:41:17,834 Big smiles. 1049 00:41:17,967 --> 00:41:20,500 Hannah, I think your arms were around your sisters. 1050 00:41:21,767 --> 00:41:25,934 Hold on. 1051 00:41:36,400 --> 00:41:38,367 Beth. - Oh, oh! 1052 00:41:38,500 --> 00:41:40,333 Sorry. 1053 00:41:40,467 --> 00:41:41,834 You startled me. 1054 00:41:41,967 --> 00:41:42,834 I didn't mean to interrupt you. 1055 00:41:42,967 --> 00:41:44,000 We are leaving in five minutes. 1056 00:41:44,133 --> 00:41:45,100 Okay. 1057 00:42:12,133 --> 00:42:16,233 On your marks, get set! 1058 00:42:16,367 --> 00:42:17,667 What are they doing, Grandpa? 1059 00:42:17,800 --> 00:42:19,834 Well, this is the cross cut saw competition. 1060 00:42:19,967 --> 00:42:21,266 The teams are racing each other 1061 00:42:21,400 --> 00:42:23,867 to see who can cut through the logs the fastest. 1062 00:42:27,867 --> 00:42:29,233 I want to show Luke the wood carving. 1063 00:42:29,367 --> 00:42:32,000 I want to try my hand at a little speed chopping. 1064 00:42:32,133 --> 00:42:33,166 What? 1065 00:42:33,300 --> 00:42:34,166 Well, there's a lot to see here, 1066 00:42:34,300 --> 00:42:35,667 so why don't we just split up 1067 00:42:35,800 --> 00:42:37,266 and meet over the hot saw competition in about an hour? 1068 00:42:37,400 --> 00:42:39,300 And we'll take Melly and Ruby over to the kids area. 1069 00:42:39,433 --> 00:42:40,300 How about that? 1070 00:42:40,433 --> 00:42:41,300 Good? 1071 00:42:41,433 --> 00:42:42,300 Let's go. 1072 00:42:42,433 --> 00:42:43,400 We'll go this way. 1073 00:42:45,533 --> 00:42:46,667 Thanks for coming along. 1074 00:42:46,800 --> 00:42:47,934 I'm sure you'd much rather be climbing. 1075 00:42:48,066 --> 00:42:49,266 No way, miss this? 1076 00:42:49,400 --> 00:42:50,767 I love this stuff. 1077 00:42:52,066 --> 00:42:54,667 Plus, there's always time to go climbing. 1078 00:42:54,800 --> 00:42:56,433 Oh, you are leaving next week. 1079 00:42:58,867 --> 00:43:04,233 Unless of course you want to extend your trip? 1080 00:43:04,367 --> 00:43:07,166 Is that an invitation? 1081 00:43:07,300 --> 00:43:13,467 Maybe. 1082 00:43:13,600 --> 00:43:15,734 What do you think about Luke and Posy? 1083 00:43:15,867 --> 00:43:16,967 They seem pretty good together, 1084 00:43:17,100 --> 00:43:18,433 from what little I've seen. 1085 00:43:19,800 --> 00:43:22,133 They both love climbing. 1086 00:43:22,266 --> 00:43:25,233 Shared interests are always good. 1087 00:43:25,367 --> 00:43:26,233 Thank you. 1088 00:43:26,367 --> 00:43:27,834 They're both adrenaline junkies. 1089 00:43:28,967 --> 00:43:31,567 You used to be a bit like that. 1090 00:43:31,700 --> 00:43:33,400 I think you're talking about someone else. 1091 00:43:33,533 --> 00:43:34,900 Oh, come on. 1092 00:43:35,033 --> 00:43:36,400 When we first met, you were into all sorts of things. 1093 00:43:36,533 --> 00:43:38,467 It was you that talked me into going cliff jumping 1094 00:43:38,600 --> 00:43:40,400 at the lake that summer. 1095 00:43:40,533 --> 00:43:42,400 I blame you for my fear of heights. 1096 00:43:43,934 --> 00:43:45,333 I was a different person back then. 1097 00:43:45,467 --> 00:43:48,133 You know, I guess there was things that used to scare me 1098 00:43:48,266 --> 00:43:49,600 that don't anymore. 1099 00:43:49,734 --> 00:43:51,567 And then there are things that I thought would scare me, 1100 00:43:51,700 --> 00:43:53,467 maybe to the point that I never wanted to do them, 1101 00:43:53,600 --> 00:43:55,667 and I think now maybe I would like to. 1102 00:43:57,433 --> 00:44:01,533 Okay, you lost me a little bit back there, but... 1103 00:44:01,667 --> 00:44:05,200 But whichever Hannah this is 1104 00:44:05,333 --> 00:44:10,133 and whatever scary thing you want to do or not do, I'm in. 1105 00:44:12,500 --> 00:44:14,233 Thank you. 1106 00:44:14,367 --> 00:44:17,800 Cheers. 1107 00:44:28,834 --> 00:44:33,066 Come on, come on, you got it, you got it, yeah! 1108 00:44:33,200 --> 00:44:34,200 What do you say, Mr. McBride? 1109 00:44:34,333 --> 00:44:35,700 You want to give it a shot? 1110 00:44:35,834 --> 00:44:38,367 Oh, do not challenge him 'cause he might just do it. 1111 00:44:38,500 --> 00:44:40,900 No, but I have another challenge in mind. 1112 00:44:41,033 --> 00:44:42,667 Oh no, now you've done it. 1113 00:44:44,500 --> 00:44:46,133 What'd I do? 1114 00:44:46,266 --> 00:44:48,533 Be afraid. 1115 00:44:48,667 --> 00:44:50,367 Okay. 1116 00:44:50,500 --> 00:44:57,166 What are we playing for? 1117 00:44:57,300 --> 00:44:58,200 Playing for chili? 1118 00:44:58,333 --> 00:44:59,734 Well, not just any chili. 1119 00:45:01,000 --> 00:45:04,133 Loser has to eat the five alarm chili. 1120 00:45:04,266 --> 00:45:10,867 Oh. 1121 00:45:11,000 --> 00:45:12,433 You're on. 1122 00:45:12,567 --> 00:45:13,867 No, no, no, Luke, listen. 1123 00:45:14,000 --> 00:45:15,133 You don't have to, really. 1124 00:45:15,266 --> 00:45:16,533 I'm feeling pretty good about this. 1125 00:45:16,667 --> 00:45:19,266 Plus I got a cast iron stomach. 1126 00:45:19,400 --> 00:45:20,567 Oh gosh. 1127 00:45:31,567 --> 00:45:35,533 Come on, Luke, you got this. 1128 00:45:35,667 --> 00:45:36,700 Go, Luke! 1129 00:45:39,900 --> 00:45:41,300 Good, that was good. 1130 00:45:41,433 --> 00:45:42,934 That was pretty good. 1131 00:45:43,066 --> 00:45:44,533 All right, come on, Dad! 1132 00:45:44,667 --> 00:45:45,934 What ever happened to "Come on, Luke?" 1133 00:45:46,066 --> 00:45:47,233 I don't know, he's family. 1134 00:45:55,166 --> 00:45:57,767 Iron stomach. 1135 00:45:57,900 --> 00:46:02,667 Nice one, Dad. 1136 00:46:02,800 --> 00:46:05,333 Did I ever tell you guys about the time- 1137 00:46:05,467 --> 00:46:07,433 That you won the blue ribbon at the chili cook-off? 1138 00:46:07,567 --> 00:46:10,533 And held the title for two years until Francis Miller won 1139 00:46:10,667 --> 00:46:13,266 with what you thought was a stolen recipe. 1140 00:46:13,400 --> 00:46:14,266 Yes. 1141 00:46:14,400 --> 00:46:15,667 Dad, we got it. 1142 00:46:15,800 --> 00:46:17,000 Oh man, I just love this. 1143 00:46:17,133 --> 00:46:19,500 Mr. North's chili is always my favorite. 1144 00:46:19,633 --> 00:46:21,100 How you doing over there, Luke? 1145 00:46:21,233 --> 00:46:22,834 I'm going, I'm going. 1146 00:46:22,967 --> 00:46:24,100 Luke, don't worry, mate, 1147 00:46:24,233 --> 00:46:26,600 the first aid tents are right over there. 1148 00:46:28,133 --> 00:46:32,600 Just in case. 1149 00:46:42,467 --> 00:46:43,333 It's not bad. 1150 00:46:50,633 --> 00:46:53,367 Oh man! 1151 00:46:53,500 --> 00:46:55,834 This should be illegal, I think my tongue's going numb. 1152 00:46:55,967 --> 00:46:58,600 Good, because you have to finish the whole bowl. 1153 00:46:58,734 --> 00:46:59,600 Dad. 1154 00:46:59,734 --> 00:47:02,400 I'm kidding, I'm just kidding. 1155 00:47:02,533 --> 00:47:03,500 Are you crying? 1156 00:47:04,533 --> 00:47:07,000 No, it's still burning. 1157 00:47:19,700 --> 00:47:21,000 Hey, you just missed the guys. 1158 00:47:21,133 --> 00:47:22,233 Oh yeah. 1159 00:47:22,367 --> 00:47:23,667 I'm gonna meet up with them later. 1160 00:47:23,800 --> 00:47:25,667 Beth and I promised the girls we'd make special cookies 1161 00:47:25,800 --> 00:47:27,066 for grandma's birthday. 1162 00:47:27,200 --> 00:47:28,333 That's sweet. 1163 00:47:30,467 --> 00:47:32,600 Wow, somebody's phone is really blowing up. 1164 00:47:33,633 --> 00:47:34,934 It's Beth's. 1165 00:47:35,066 --> 00:47:37,100 She's still sleeping, I'll drop it off to her. 1166 00:47:42,300 --> 00:47:43,500 Huh. 1167 00:47:43,633 --> 00:47:44,500 Everything okay? 1168 00:47:44,633 --> 00:47:46,333 Yeah, fine. 1169 00:47:51,367 --> 00:47:53,000 Good morning. 1170 00:47:53,133 --> 00:47:54,166 Where are the girls? 1171 00:47:54,300 --> 00:47:55,700 Playing in the living room. 1172 00:47:58,800 --> 00:47:59,934 Why didn't you tell me? 1173 00:48:00,133 --> 00:48:01,233 I can explain this. 1174 00:48:01,367 --> 00:48:03,467 I thought we put that behind us. 1175 00:48:03,600 --> 00:48:04,900 You lied to me. 1176 00:48:05,033 --> 00:48:06,600 I just sent a few ideas. 1177 00:48:07,967 --> 00:48:12,000 Jason, wait. 1178 00:48:12,133 --> 00:48:13,233 Hey. 1179 00:48:13,367 --> 00:48:14,333 Where is everyone? 1180 00:48:15,367 --> 00:48:16,233 There are a lot of us. 1181 00:48:16,367 --> 00:48:17,600 Can you be more specific? 1182 00:48:18,934 --> 00:48:20,233 Mom, Posy. 1183 00:48:20,367 --> 00:48:21,233 Posy's heading to work. 1184 00:48:21,367 --> 00:48:22,467 Mom's being pampered. 1185 00:48:22,600 --> 00:48:23,800 It's just you here? 1186 00:48:23,934 --> 00:48:25,066 Yes. 1187 00:48:25,200 --> 00:48:26,233 Can you... 1188 00:48:26,367 --> 00:48:28,967 Can you watch the girls for a little bit? 1189 00:48:29,100 --> 00:48:29,967 Watch them do what? 1190 00:48:30,100 --> 00:48:31,000 Oh my... 1191 00:48:31,133 --> 00:48:32,133 I'm joking. 1192 00:48:32,266 --> 00:48:33,500 Of course I will. 1193 00:48:34,533 --> 00:48:35,400 What is going on, Beth? 1194 00:48:35,533 --> 00:48:37,233 Jason's upset. 1195 00:48:38,467 --> 00:48:43,233 I may have not told him something important. 1196 00:48:43,367 --> 00:48:44,834 I think there's a word for that. 1197 00:48:44,967 --> 00:48:46,233 No. 1198 00:48:46,367 --> 00:48:49,467 No, I did not lie, okay? 1199 00:48:49,600 --> 00:48:50,567 Okay. 1200 00:48:52,433 --> 00:48:55,834 Maybe a little. 1201 00:48:55,967 --> 00:48:56,834 Fine, go. 1202 00:48:56,967 --> 00:48:58,333 I've got the girls, 1203 00:48:58,467 --> 00:49:00,333 unless of course you think they're going to eat me alive. 1204 00:49:01,367 --> 00:49:02,233 Go, Mom. 1205 00:49:02,367 --> 00:49:03,333 Thank you, Hannah. 1206 00:49:15,033 --> 00:49:17,333 Wow. 1207 00:49:19,633 --> 00:49:20,767 Thanks for walking me to work. 1208 00:49:20,900 --> 00:49:21,767 You didn't have to do that. 1209 00:49:21,900 --> 00:49:22,867 I wanted to. 1210 00:49:24,800 --> 00:49:26,233 How's the book coming? 1211 00:49:26,367 --> 00:49:27,233 Good. 1212 00:49:27,367 --> 00:49:28,767 I hit a bit of a snag. 1213 00:49:28,900 --> 00:49:30,433 Oh, writer's block? 1214 00:49:30,567 --> 00:49:31,433 Yeah, something like that. 1215 00:49:31,567 --> 00:49:32,767 I'm sure it'll come back to ya. 1216 00:49:34,900 --> 00:49:37,567 So how many rescues have you been a part of? 1217 00:49:37,700 --> 00:49:39,333 Not too many since I started. 1218 00:49:39,467 --> 00:49:41,000 Luckily nothing too serious. 1219 00:49:41,133 --> 00:49:43,333 Must get a lot of satisfaction from it. 1220 00:49:43,467 --> 00:49:44,900 Might sound crazy, 1221 00:49:45,033 --> 00:49:47,400 but I feel like it brings me closer to my birth parents. 1222 00:49:47,533 --> 00:49:50,266 Swear I can feel them with me sometimes. 1223 00:49:52,200 --> 00:49:54,500 How does Suzanne feel about you doing this? 1224 00:49:54,633 --> 00:49:56,567 I know you said that she's not crazy about your climbing, 1225 00:49:56,700 --> 00:49:59,266 but I can imagine that'd be hard for her too, right? 1226 00:50:00,800 --> 00:50:04,000 Sure she'd rather I didn't, though she'd never say it. 1227 00:50:04,133 --> 00:50:05,400 It's normal. 1228 00:50:05,533 --> 00:50:06,834 She just wants you to be safe. 1229 00:50:06,967 --> 00:50:08,567 Yeah. 1230 00:50:08,700 --> 00:50:11,066 It's more than that though. 1231 00:50:11,200 --> 00:50:13,000 I didn't tell you the whole story. 1232 00:50:13,133 --> 00:50:16,767 Suzanne was actually leading the expedition 1233 00:50:16,900 --> 00:50:18,900 on the day that my parents died. 1234 00:50:19,033 --> 00:50:20,600 Her and my mom were best friends. 1235 00:50:22,633 --> 00:50:24,567 They were a little ways away from the summit 1236 00:50:24,700 --> 00:50:27,166 and rocks triggered a slide and... 1237 00:50:31,033 --> 00:50:33,066 Posy, sometimes it's no one's fault. 1238 00:50:33,200 --> 00:50:35,100 Yeah, I know, that's what we keep trying to tell her. 1239 00:50:35,233 --> 00:50:36,200 She won't hear it. 1240 00:50:38,367 --> 00:50:40,433 So they were still in Michigan at the time? 1241 00:50:40,567 --> 00:50:41,834 Yeah, yeah. 1242 00:50:41,967 --> 00:50:44,166 They were just working here for the winter, 1243 00:50:44,300 --> 00:50:45,667 working as guides. 1244 00:50:45,800 --> 00:50:48,333 This is where my dad, I mean, Stewart's family is from. 1245 00:50:49,867 --> 00:50:52,900 And so after they adopted us, they knew they needed help, 1246 00:50:53,033 --> 00:50:54,934 so they moved here to be closer to family. 1247 00:50:55,066 --> 00:50:56,066 And it worked out. 1248 00:50:56,200 --> 00:50:57,266 They helped out with the cafe 1249 00:50:57,400 --> 00:50:59,166 and his parents helped out with us. 1250 00:51:00,533 --> 00:51:02,066 The cafe was in the family. 1251 00:51:02,200 --> 00:51:04,066 Yeah, they were so happy when he took it over, 1252 00:51:04,200 --> 00:51:07,834 and one day I will do the same. 1253 00:51:11,300 --> 00:51:12,467 Well, thanks for the walk, Luke. 1254 00:51:12,600 --> 00:51:13,900 You sure don't want to come inside? 1255 00:51:14,033 --> 00:51:16,467 I can hook you up with our famous blueberry pie. 1256 00:51:16,600 --> 00:51:18,400 Well, if you're going to twist my arm. 1257 00:51:25,600 --> 00:51:26,467 There you go. 1258 00:51:26,600 --> 00:51:27,567 Thank you. 1259 00:51:28,600 --> 00:51:29,467 What do I owe you? 1260 00:51:29,600 --> 00:51:30,667 Oh, it's on the house. 1261 00:51:30,800 --> 00:51:32,500 Oh, in that case, I'll take three more of these to go. 1262 00:51:32,633 --> 00:51:34,300 Don't press your luck. 1263 00:51:34,433 --> 00:51:35,967 Actually, I would like to make a contribution 1264 00:51:36,100 --> 00:51:37,400 to the mountain rescue fund, 1265 00:51:37,533 --> 00:51:39,800 so could I get a dozen of those cookies? 1266 00:51:39,934 --> 00:51:41,233 That I'll happily charge you for. 1267 00:51:41,367 --> 00:51:42,467 Great. 1268 00:51:42,600 --> 00:51:43,834 Oh, table three needs their check. 1269 00:51:43,967 --> 00:51:45,500 Oh, hey, Posy. 1270 00:51:46,700 --> 00:51:50,567 I wanted to say thank you for inviting me out 1271 00:51:50,700 --> 00:51:52,166 with your family yesterday. 1272 00:51:52,300 --> 00:51:53,400 I had a great time. 1273 00:51:53,533 --> 00:51:54,800 Yeah, it was really fun. 1274 00:51:54,934 --> 00:51:56,900 Everyone really likes you. 1275 00:51:57,033 --> 00:51:59,266 Maybe we could do it again sometime. 1276 00:52:00,500 --> 00:52:02,367 Yeah, I'd love that. 1277 00:52:02,500 --> 00:52:03,567 - Great. - Yeah. 1278 00:52:05,000 --> 00:52:08,800 But if people see us hanging out together, 1279 00:52:08,934 --> 00:52:12,133 they might get the impression that we're dating. 1280 00:52:12,266 --> 00:52:13,467 I don't worry about what other people think. 1281 00:52:13,600 --> 00:52:15,734 I don't think I believe you. 1282 00:52:21,066 --> 00:52:22,066 Believe me now? 1283 00:52:31,767 --> 00:52:34,734 I told her I wasn't interested in taking the job, 1284 00:52:34,867 --> 00:52:35,834 I promise. 1285 00:52:36,867 --> 00:52:39,533 But the next thing you know, 1286 00:52:39,667 --> 00:52:43,967 she's convinced me to take a stab at a marketing proposal. 1287 00:52:44,100 --> 00:52:45,233 Convinced. 1288 00:52:45,367 --> 00:52:46,500 More like manipulated. 1289 00:52:48,934 --> 00:52:51,734 But Beth, we've always told each other everything. 1290 00:52:51,867 --> 00:52:52,834 Why not this? 1291 00:52:55,266 --> 00:52:59,300 I don't know, I guess I just wanted to know 1292 00:52:59,433 --> 00:53:02,533 if I still have what it takes. 1293 00:53:02,667 --> 00:53:04,967 Of course you still have what it takes. 1294 00:53:05,100 --> 00:53:06,734 You're great at everything you do. 1295 00:53:08,834 --> 00:53:13,433 I guess I just thought that maybe after all these years, 1296 00:53:13,567 --> 00:53:15,700 I've lost it, you know? 1297 00:53:15,834 --> 00:53:17,367 I mean, Jason, 1298 00:53:17,500 --> 00:53:19,266 if you had to give up your career and be a stay-at-home dad, 1299 00:53:19,400 --> 00:53:20,800 you would've felt the same way. 1300 00:53:20,934 --> 00:53:23,200 When we decided to have kids, 1301 00:53:23,333 --> 00:53:25,600 it was your decision to walk away. 1302 00:53:25,734 --> 00:53:27,100 I know. 1303 00:53:27,233 --> 00:53:28,533 If you really want to go back to work, 1304 00:53:28,667 --> 00:53:32,100 even if it is for Corinna, I'll support you. 1305 00:53:32,233 --> 00:53:33,700 We'll figure it out. 1306 00:53:33,834 --> 00:53:35,800 You really think we can make this work? 1307 00:53:36,834 --> 00:53:39,367 I do. 1308 00:53:46,400 --> 00:53:48,767 I'm sorry. 1309 00:53:48,900 --> 00:53:51,767 It's okay. 1310 00:53:51,900 --> 00:53:55,767 By the way, who's watching the girls right now? 1311 00:53:55,900 --> 00:53:57,100 Good job, girls. 1312 00:53:57,233 --> 00:53:59,467 Your mom is going to be so impressed. 1313 00:54:01,133 --> 00:54:02,000 Aunt Hannah? 1314 00:54:02,133 --> 00:54:03,333 Mm-hm? 1315 00:54:03,467 --> 00:54:05,500 Do you think Bugsy will ever find his way home? 1316 00:54:05,633 --> 00:54:07,100 Sure. 1317 00:54:07,233 --> 00:54:09,867 Did you ever lose someone you love more than anything? 1318 00:54:11,233 --> 00:54:13,333 Yeah, I did, honey. 1319 00:54:16,467 --> 00:54:17,867 I have to get this. 1320 00:54:18,000 --> 00:54:18,867 We're going to have a little break, 1321 00:54:19,000 --> 00:54:21,767 but don't eat the product. 1322 00:54:21,900 --> 00:54:22,934 All right? 1323 00:54:23,066 --> 00:54:24,033 Hello? 1324 00:54:31,467 --> 00:54:32,367 Okay, sounds good. 1325 00:54:32,500 --> 00:54:34,000 Oh, and heads up, they don't make them anymore, 1326 00:54:34,133 --> 00:54:36,100 so you're going to have your work cut out for you. 1327 00:54:36,233 --> 00:54:37,433 Tell you what, drop everything you're doing, 1328 00:54:37,567 --> 00:54:38,667 make it a top priority. 1329 00:54:38,800 --> 00:54:40,200 Sure, let me do some digging. 1330 00:54:40,333 --> 00:54:41,500 Great. 1331 00:54:41,633 --> 00:54:42,767 And Lexi, I know that I don't do a very good job 1332 00:54:42,900 --> 00:54:45,667 of telling you this, but I really appreciate you. 1333 00:54:45,800 --> 00:54:48,667 I know, but it's also nice to hear. 1334 00:54:48,800 --> 00:54:49,767 All right, bye. 1335 00:54:57,166 --> 00:54:59,667 Melly, Ruby! 1336 00:54:59,800 --> 00:55:00,834 We're home. 1337 00:55:03,233 --> 00:55:06,266 I'm a cookie. 1338 00:55:06,400 --> 00:55:08,600 So how are my little cookie monsters? 1339 00:55:08,734 --> 00:55:11,266 Oh, wow, I am so sorry. 1340 00:55:11,400 --> 00:55:13,333 I only left them for like a minute. 1341 00:55:15,200 --> 00:55:18,667 Hey, girls, let's go get cleaned up, come on. 1342 00:55:18,800 --> 00:55:22,400 Okay. 1343 00:55:22,533 --> 00:55:25,066 It only takes a second for them to get into things. 1344 00:55:25,200 --> 00:55:26,500 Well, thank goodness it was something harmless 1345 00:55:26,633 --> 00:55:27,600 like frosting. 1346 00:55:27,734 --> 00:55:28,667 That's not the point, Hannah. 1347 00:55:28,800 --> 00:55:29,667 What is your point? 1348 00:55:29,800 --> 00:55:32,567 I asked you to watch them, 1349 00:55:32,700 --> 00:55:36,333 not let them run wild while you took care of work. 1350 00:55:36,467 --> 00:55:37,400 I said I was sorry. 1351 00:55:37,533 --> 00:55:38,600 You know what? 1352 00:55:38,734 --> 00:55:39,600 This is my fault. 1353 00:55:39,734 --> 00:55:40,867 I should have known better. 1354 00:55:45,867 --> 00:55:48,667 Hannah, what I mean- 1355 00:55:48,800 --> 00:55:50,100 Oh, I know what you mean. 1356 00:55:51,400 --> 00:55:53,500 Hannah. 1357 00:56:21,600 --> 00:56:23,300 I only left them for like a minute. 1358 00:56:23,433 --> 00:56:24,834 Yeah, not good. 1359 00:56:24,967 --> 00:56:26,133 We were having so much fun. 1360 00:56:26,266 --> 00:56:27,900 It was like I was the cool aunt for once. 1361 00:56:28,033 --> 00:56:30,233 Well, let's be clear, I'm the cool aunt. 1362 00:56:30,367 --> 00:56:31,467 Yeah, that's true. 1363 00:56:31,600 --> 00:56:34,300 You know, Beth is right, I'm not made for kids. 1364 00:56:34,433 --> 00:56:36,300 Well, then you and Adam are perfect for each other. 1365 00:56:36,433 --> 00:56:37,633 You know, not everyone wants kids. 1366 00:56:37,767 --> 00:56:38,734 I'm pregnant. 1367 00:56:41,633 --> 00:56:45,467 That is exactly the reaction I had. 1368 00:56:45,600 --> 00:56:47,233 I'm trying to picture you with a baby. 1369 00:56:47,367 --> 00:56:48,333 Posy! 1370 00:56:50,433 --> 00:56:51,834 Oh my gosh. 1371 00:56:51,967 --> 00:56:52,967 You're going to be a great mom. 1372 00:56:53,100 --> 00:56:54,166 I get to be an aunt again! 1373 00:56:54,300 --> 00:56:56,500 Oh, congratulations. 1374 00:56:56,633 --> 00:56:57,734 You? 1375 00:56:57,867 --> 00:56:58,967 I mean... 1376 00:56:59,100 --> 00:57:01,133 I mean, you did seem a little preoccupied, 1377 00:57:01,266 --> 00:57:02,233 maybe a little bit distant. 1378 00:57:02,367 --> 00:57:03,467 I mean, more so than normal. 1379 00:57:03,600 --> 00:57:05,033 Sorry, that didn't come out right. 1380 00:57:05,166 --> 00:57:06,233 What did Adam say? 1381 00:57:09,600 --> 00:57:11,300 Well... 1382 00:57:11,433 --> 00:57:12,567 Hannah. 1383 00:57:12,700 --> 00:57:14,066 We weren't going to have children. 1384 00:57:14,200 --> 00:57:16,867 This is something I made very clear before we got married. 1385 00:57:17,000 --> 00:57:19,567 I know, but circumstances change. 1386 00:57:19,700 --> 00:57:21,800 You have to trust that things are gonna work out. 1387 00:57:21,934 --> 00:57:23,533 I have always loved that about you. 1388 00:57:23,667 --> 00:57:25,200 You've loved what about me? 1389 00:57:25,333 --> 00:57:26,533 You go with the flow. 1390 00:57:26,667 --> 00:57:28,433 You're like water. 1391 00:57:28,567 --> 00:57:29,433 I'm more like- 1392 00:57:29,567 --> 00:57:30,900 A brick wall? 1393 00:57:31,033 --> 00:57:33,133 Well, I might've said more like a rock. 1394 00:57:33,266 --> 00:57:34,133 That works too. 1395 00:57:34,266 --> 00:57:35,233 But yes. 1396 00:57:37,834 --> 00:57:43,567 Posy, I don't know if I have what it takes to be a good mom. 1397 00:57:43,700 --> 00:57:49,533 When we moved here after the accident, I was so terrified. 1398 00:57:49,667 --> 00:57:53,400 Everything we'd ever known was gone. 1399 00:57:53,533 --> 00:57:55,200 I'll never forget how comforting it was 1400 00:57:55,333 --> 00:57:57,633 to have you as my big sister. 1401 00:57:57,767 --> 00:57:58,633 Really? 1402 00:57:58,767 --> 00:57:59,734 Yeah. 1403 00:58:01,066 --> 00:58:07,767 And that's how you'll be as a mom. 1404 00:58:07,900 --> 00:58:09,967 I'm just a little scared. 1405 00:58:10,100 --> 00:58:15,066 Yeah. 1406 00:58:22,100 --> 00:58:25,800 Sure. 1407 00:58:25,934 --> 00:58:26,967 Hi. 1408 00:58:27,100 --> 00:58:27,967 Hey. 1409 00:58:28,100 --> 00:58:29,266 Welcome. 1410 00:58:29,400 --> 00:58:30,700 Yes, sorry, I was knocking for a while 1411 00:58:30,834 --> 00:58:32,100 and I just let myself in. 1412 00:58:32,233 --> 00:58:33,767 - That's great. - Good. 1413 00:58:33,900 --> 00:58:36,100 So one for the adults, one for the kids. 1414 00:58:36,233 --> 00:58:38,000 And there was a package out front. 1415 00:58:38,133 --> 00:58:39,000 That's for me. 1416 00:58:39,133 --> 00:58:40,133 Checkmate! 1417 00:58:40,266 --> 00:58:41,133 It looks like you're just in time 1418 00:58:41,266 --> 00:58:42,133 to watch history be made. 1419 00:58:42,266 --> 00:58:43,700 Thank you for these. 1420 00:58:45,066 --> 00:58:47,600 I won. 1421 00:58:47,734 --> 00:58:48,767 New chess master. 1422 00:58:48,900 --> 00:58:49,800 Yeah! 1423 00:58:52,100 --> 00:58:53,200 Thank you very much. 1424 00:58:53,333 --> 00:58:54,867 Oh, please, no, it's no big deal. 1425 00:59:16,467 --> 00:59:17,433 We all came running into the room 1426 00:59:17,567 --> 00:59:18,700 and there was Posy, 1427 00:59:18,834 --> 00:59:20,600 just standing on top of the refrigerator. 1428 00:59:20,734 --> 00:59:22,867 What was she, about five years old? 1429 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Her first official summit. 1430 00:59:25,133 --> 00:59:26,500 You were like a little mountain goat, 1431 00:59:26,633 --> 00:59:28,166 climbing everything in sight. 1432 00:59:28,300 --> 00:59:30,166 Oh, it was like she had no fear. 1433 00:59:30,300 --> 00:59:32,367 You know, one of my favorite memories of her as a kid is 1434 00:59:32,500 --> 00:59:33,600 when we got snowed in at Christmas. 1435 00:59:33,734 --> 00:59:34,600 Do you remember that? 1436 00:59:34,734 --> 00:59:35,600 Right, okay. 1437 00:59:35,734 --> 00:59:36,700 So it snowed three days straight 1438 00:59:36,834 --> 00:59:38,200 and we couldn't leave the house. 1439 00:59:38,333 --> 00:59:40,333 So Posy's coming down the stairs with a little toy shovel 1440 00:59:40,467 --> 00:59:43,433 saying she's going to tunnel her way out. 1441 00:59:43,567 --> 00:59:44,700 I believed her. 1442 00:59:44,834 --> 00:59:45,700 We all did. 1443 00:59:45,834 --> 00:59:46,700 That's been fun. 1444 00:59:46,834 --> 00:59:48,266 Enough Posy stories. 1445 00:59:48,400 --> 00:59:49,834 No, no, no, I love this kind of stuff. 1446 00:59:49,967 --> 00:59:51,600 What's your favorite childhood memory? 1447 00:59:51,734 --> 00:59:53,033 Easy. 1448 00:59:53,166 --> 00:59:55,500 10th birthday, my aunt gave me my first real tent. 1449 00:59:55,633 --> 00:59:58,600 So I camped out in the backyard every night, 1450 00:59:58,734 --> 01:00:01,100 but I pretended I was on Half Dome. 1451 01:00:01,233 --> 01:00:04,000 I thought to myself, I could live like this. 1452 01:00:04,133 --> 01:00:06,867 And you do. 1453 01:00:07,000 --> 01:00:07,934 You live your dream. 1454 01:00:08,066 --> 01:00:09,166 Been very lucky. 1455 01:00:09,300 --> 01:00:11,767 Suzanne and I spent an anniversary bivouacked 1456 01:00:11,900 --> 01:00:13,000 on Half Dome. 1457 01:00:13,133 --> 01:00:14,433 What's bivouacked? 1458 01:00:14,567 --> 01:00:16,667 Well, sometimes it takes more than one day 1459 01:00:16,800 --> 01:00:18,000 to complete a climb, 1460 01:00:18,133 --> 01:00:21,867 so you sleep hanging off the side of the rock. 1461 01:00:22,000 --> 01:00:22,867 Why? 1462 01:00:23,000 --> 01:00:24,367 My question exactly, Melly. 1463 01:00:25,633 --> 01:00:27,000 You really did that, Grandma? 1464 01:00:27,133 --> 01:00:28,166 Mm-hm. 1465 01:00:28,300 --> 01:00:29,934 Your grandma was quite the mountaineer. 1466 01:00:30,066 --> 01:00:31,533 Why don't you climb anymore? 1467 01:00:32,967 --> 01:00:34,834 Oh, it was a long time ago. 1468 01:00:34,967 --> 01:00:35,834 Yeah. 1469 01:00:35,967 --> 01:00:36,867 Who's ready for her birthday cake? 1470 01:00:37,000 --> 01:00:38,433 That sounds great! 1471 01:00:40,133 --> 01:00:41,133 Great idea. 1472 01:00:41,266 --> 01:00:42,166 - Beth, will you help me? - Yeah. 1473 01:00:42,300 --> 01:00:44,333 So Luke, what's the next stop? 1474 01:00:44,467 --> 01:00:45,433 Chicago. 1475 01:00:45,567 --> 01:00:46,600 Promised my aunt I'd be back 1476 01:00:46,734 --> 01:00:48,934 for the annual Whitaker family reunion. 1477 01:00:49,066 --> 01:00:51,000 - Oh, that sounds nice. - Yeah. 1478 01:00:51,133 --> 01:00:56,100 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1479 01:00:57,133 --> 01:01:00,500 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1480 01:01:00,633 --> 01:01:05,600 โ™ช Happy birthday, dear Mom โ™ช 1481 01:01:06,967 --> 01:01:11,000 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1482 01:01:11,133 --> 01:01:12,000 Yay! 1483 01:01:12,133 --> 01:01:14,066 Happy 30th times two. 1484 01:01:14,200 --> 01:01:15,166 It's perfect. 1485 01:01:16,967 --> 01:01:18,667 Okay. 1486 01:01:18,800 --> 01:01:24,567 Here we go. 1487 01:01:28,033 --> 01:01:28,900 Thank you. 1488 01:01:29,033 --> 01:01:30,867 Wait, Whitaker. 1489 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 Luke Whitaker. 1490 01:01:33,700 --> 01:01:38,166 I knew you seemed familiar. 1491 01:01:38,300 --> 01:01:40,000 Hannah, what are you talking about? 1492 01:01:40,133 --> 01:01:41,266 A few months ago, 1493 01:01:41,400 --> 01:01:44,266 I got some messages from a Luke Whitaker 1494 01:01:44,400 --> 01:01:46,834 who wanted to know about the accident. 1495 01:01:46,967 --> 01:01:50,200 Wait, I got those phone calls too. 1496 01:01:52,533 --> 01:01:53,834 Was that you? 1497 01:01:53,967 --> 01:01:56,233 What are you guys talking about? 1498 01:01:56,367 --> 01:01:57,500 I can explain. 1499 01:01:57,633 --> 01:01:58,834 Explain what? 1500 01:01:58,967 --> 01:02:00,066 That's a new low. 1501 01:02:00,200 --> 01:02:01,400 It's not that simple. 1502 01:02:01,533 --> 01:02:03,133 See, we've had people chase this story before, 1503 01:02:03,266 --> 01:02:05,734 but none of them have moved into the guest house. 1504 01:02:07,033 --> 01:02:09,300 A lot of people die climbing. 1505 01:02:09,433 --> 01:02:11,667 Why is our story so important to you? 1506 01:02:14,300 --> 01:02:15,633 Okay, girls. 1507 01:02:15,767 --> 01:02:17,300 We are going to go upstairs and get ready for bed. 1508 01:02:17,433 --> 01:02:18,800 What about cake? 1509 01:02:18,934 --> 01:02:21,667 Well, we are going to have cake after, I promise. 1510 01:02:21,800 --> 01:02:22,967 Yeah, great idea. 1511 01:02:23,100 --> 01:02:24,400 I was going to get ready for bed too 1512 01:02:24,533 --> 01:02:27,767 so then later we can have some cake in our PJs. 1513 01:02:29,200 --> 01:02:35,667 Okay. 1514 01:02:35,800 --> 01:02:39,800 I'm not just some guy chasing a story. 1515 01:02:39,934 --> 01:02:45,233 My real last name is Palmer. 1516 01:02:45,367 --> 01:02:51,166 Cheryl and Brett Palmer? 1517 01:02:51,300 --> 01:02:52,633 My parents were the other couple 1518 01:02:52,767 --> 01:02:54,433 that died that day on Denali. 1519 01:03:05,867 --> 01:03:10,166 a. 1520 01:03:10,300 --> 01:03:11,834 Posy, if I could just explain- 1521 01:03:11,967 --> 01:03:12,834 Excuse me. 1522 01:03:12,967 --> 01:03:14,200 - Posy. - Honey, wait. 1523 01:03:15,700 --> 01:03:20,433 Sit down, young man. 1524 01:03:26,467 --> 01:03:29,667 I was going to tell her. 1525 01:03:29,800 --> 01:03:34,400 It wasn't supposed to happen like this. 1526 01:03:34,533 --> 01:03:39,600 I'll pack my things and be gone in the morning. 1527 01:03:39,734 --> 01:03:44,233 I thought about you. 1528 01:03:44,367 --> 01:03:48,233 All the time. 1529 01:03:48,367 --> 01:03:52,266 I didn't have the courage to reach out. 1530 01:03:52,400 --> 01:03:55,900 I couldn't face you. 1531 01:03:56,033 --> 01:03:59,000 I understand. 1532 01:03:59,133 --> 01:04:00,166 I just thought you'd be better off 1533 01:04:00,300 --> 01:04:01,734 without me as a reminder. 1534 01:04:03,633 --> 01:04:07,300 The woman who ruined your life. 1535 01:04:07,433 --> 01:04:10,300 Luke, I'm so sorry. 1536 01:04:10,433 --> 01:04:13,567 You don't need to apologize. 1537 01:04:13,700 --> 01:04:15,300 It wasn't your fault 1538 01:04:15,433 --> 01:04:17,333 and you didn't ruin my life. 1539 01:04:18,633 --> 01:04:23,066 I've had an amazing life. 1540 01:04:23,200 --> 01:04:27,066 I wanna hear. 1541 01:04:27,200 --> 01:04:29,400 Everything. 1542 01:04:38,433 --> 01:04:39,734 Hi, Colin, can we sit here? 1543 01:04:39,867 --> 01:04:40,834 Of course. 1544 01:04:42,100 --> 01:04:45,133 The McBride sisters, together again. 1545 01:04:45,266 --> 01:04:46,233 What can I get you ladies? 1546 01:04:46,367 --> 01:04:47,333 White wine, please. 1547 01:04:47,467 --> 01:04:48,500 Bring the bottle. 1548 01:04:48,633 --> 01:04:49,900 I'll just have a water, thanks. 1549 01:04:50,033 --> 01:04:51,000 Coming right up. 1550 01:04:53,133 --> 01:04:55,066 How could I be so gullible? 1551 01:04:55,200 --> 01:04:56,333 It's not your fault. 1552 01:04:57,767 --> 01:04:59,066 I really liked him. 1553 01:04:59,200 --> 01:05:00,300 Oh. 1554 01:05:00,433 --> 01:05:01,533 We don't know the whole story. 1555 01:05:01,667 --> 01:05:02,700 Oh, come on, you can't be serious. 1556 01:05:02,834 --> 01:05:05,033 Maybe he's looking for closure. 1557 01:05:05,166 --> 01:05:06,567 I mean, if anyone can be sympathetic 1558 01:05:06,700 --> 01:05:08,033 to what he's going through, it's us. 1559 01:05:08,166 --> 01:05:10,233 No, no, no, I can't believe I'm hearing this. 1560 01:05:10,367 --> 01:05:11,800 He lied to her. 1561 01:05:11,934 --> 01:05:14,200 Okay, I admit I like this new side to you. 1562 01:05:14,333 --> 01:05:17,367 Yeah, well, somebody hurts my little sister, I get angry. 1563 01:05:17,500 --> 01:05:18,633 I'd do the same for you. 1564 01:05:20,000 --> 01:05:21,867 Okay, I saw that. 1565 01:05:22,000 --> 01:05:23,066 What? 1566 01:05:23,200 --> 01:05:25,633 You don't think I'd stand up for you. 1567 01:05:25,767 --> 01:05:26,967 I don't think you think about me much. 1568 01:05:27,100 --> 01:05:28,700 Can we not argue? 1569 01:05:28,834 --> 01:05:30,700 No, let's have it out right here, right now. 1570 01:05:30,834 --> 01:05:32,800 So how's your evening going so far? 1571 01:05:32,934 --> 01:05:34,800 Not now, Colin. 1572 01:05:34,934 --> 01:05:35,900 Right. 1573 01:05:36,934 --> 01:05:37,800 You know what? 1574 01:05:37,934 --> 01:05:38,900 Hannah's right. 1575 01:05:40,166 --> 01:05:43,200 I'm so tired of us all tiptoeing around everything. 1576 01:05:43,333 --> 01:05:45,500 Why did we stop being honest with each other? 1577 01:05:46,700 --> 01:05:47,800 Don't you think it's weird 1578 01:05:47,934 --> 01:05:49,467 that we never talk about the accident? 1579 01:05:49,600 --> 01:05:52,800 We don't talk about it because we are protecting Mom. 1580 01:05:53,867 --> 01:05:55,133 But why? 1581 01:05:55,266 --> 01:05:56,133 Why do you think everyone needs protecting? 1582 01:05:56,266 --> 01:05:57,367 Mom, Melly, Ruby? 1583 01:05:57,500 --> 01:05:58,800 Can we leave the girls out of this? 1584 01:05:58,934 --> 01:06:01,100 I'm just saying that they'll never have a chance 1585 01:06:01,233 --> 01:06:02,266 to skin their knees. 1586 01:06:02,400 --> 01:06:03,967 A few bumps and bruises are good for kids. 1587 01:06:04,100 --> 01:06:06,367 Says the woman with no kids. 1588 01:06:06,500 --> 01:06:08,300 It's not that you're just overprotective. 1589 01:06:08,433 --> 01:06:10,300 You catastrophize everything. 1590 01:06:10,433 --> 01:06:13,200 I catastrophize everything because bad things do happen. 1591 01:06:13,333 --> 01:06:15,700 Posy, they happen to us. 1592 01:06:15,834 --> 01:06:16,934 Beth is right. 1593 01:06:17,066 --> 01:06:19,033 It is so scary to bring a kid into the world 1594 01:06:19,166 --> 01:06:20,266 that is so uncertain 1595 01:06:20,400 --> 01:06:22,300 where parents could just be swept away like that. 1596 01:06:22,433 --> 01:06:24,700 They need certainty and stability. 1597 01:06:24,834 --> 01:06:26,266 Sorry, Hannah, I love you, I do, I just, 1598 01:06:26,400 --> 01:06:30,033 I just don't think you know what's best for kids. 1599 01:06:30,166 --> 01:06:31,533 Beth. 1600 01:06:31,667 --> 01:06:33,867 I have lost count of how many times you have canceled 1601 01:06:34,000 --> 01:06:35,300 on Melly and Ruby. 1602 01:06:35,433 --> 01:06:37,533 Have you thought about how that makes them feel? 1603 01:06:37,667 --> 01:06:38,767 It's just, I- 1604 01:06:38,900 --> 01:06:40,700 Please don't say that you're busy. 1605 01:06:40,834 --> 01:06:41,700 Do you want to know the truth? 1606 01:06:41,834 --> 01:06:44,033 I love those girls, but I... 1607 01:06:44,166 --> 01:06:45,133 What? 1608 01:06:46,333 --> 01:06:49,600 What? 1609 01:06:49,734 --> 01:06:53,967 It's just too hard. 1610 01:06:54,100 --> 01:06:58,400 They remind me of you and Posy when... 1611 01:07:03,500 --> 01:07:07,500 When Mom and Dad died. 1612 01:07:07,633 --> 01:07:12,433 And you, I will never forget how afraid you were. 1613 01:07:15,467 --> 01:07:19,367 And I wanted so badly to save you from pain, 1614 01:07:19,500 --> 01:07:21,300 but I didn't know how. 1615 01:07:23,333 --> 01:07:25,200 You did. 1616 01:07:25,333 --> 01:07:26,200 You did. 1617 01:07:26,333 --> 01:07:27,433 Yeah. 1618 01:07:27,567 --> 01:07:28,500 I don't know what I would have done 1619 01:07:28,633 --> 01:07:30,266 if I didn't have you to lean on. 1620 01:07:32,467 --> 01:07:35,266 Hannah, you were just a kid too. 1621 01:07:35,400 --> 01:07:38,767 That wasn't fair to you. 1622 01:07:38,900 --> 01:07:40,266 I just, 1623 01:07:40,400 --> 01:07:43,200 I never considered how hard that must've been for you. 1624 01:07:43,333 --> 01:07:44,300 I'm sorry. 1625 01:07:46,800 --> 01:07:49,700 Sounds a lot like motherhood. 1626 01:07:49,834 --> 01:07:54,433 No matter how you felt, you were always there for us. 1627 01:07:54,567 --> 01:07:59,033 That's why you'll make a great mom. 1628 01:08:02,133 --> 01:08:03,433 Oh my... 1629 01:08:03,567 --> 01:08:04,867 You're pregnant. 1630 01:08:07,700 --> 01:08:10,500 I think she's blown a fuse. 1631 01:08:16,133 --> 01:08:18,166 For the record, I'll still be the cool aunt. 1632 01:08:21,533 --> 01:08:24,567 I've made a career writing travel guides 1633 01:08:24,700 --> 01:08:25,867 related to climbing. 1634 01:08:27,066 --> 01:08:29,333 But I decided that I wanted to shift gears 1635 01:08:29,467 --> 01:08:31,266 and write about something different. 1636 01:08:31,400 --> 01:08:35,400 So I set out to write a survival book, 1637 01:08:35,533 --> 01:08:37,767 not just for climbers that survived accidents, 1638 01:08:37,900 --> 01:08:40,500 but for the people that were left behind 1639 01:08:41,700 --> 01:08:45,066 by climbers that weren't so lucky. 1640 01:08:45,200 --> 01:08:47,667 People like you all. 1641 01:08:47,800 --> 01:08:50,333 Like Hannah, Beth, and Posy. 1642 01:08:50,467 --> 01:08:53,400 People like myself. 1643 01:08:53,533 --> 01:08:58,066 I thought it might bring some closure. 1644 01:08:58,200 --> 01:09:01,066 We could all use some closure. 1645 01:09:01,200 --> 01:09:05,133 I don't blame you, Suzanne. 1646 01:09:05,266 --> 01:09:07,967 After all the research that I've done about that day, 1647 01:09:08,100 --> 01:09:09,500 nothing points to anything 1648 01:09:09,633 --> 01:09:12,133 other than a random act of nature. 1649 01:09:12,266 --> 01:09:13,667 There are always signs. 1650 01:09:13,800 --> 01:09:17,567 Yes, but my parents chose to go up there that day. 1651 01:09:18,767 --> 01:09:21,000 As climbers, we know there are always risks 1652 01:09:21,133 --> 01:09:23,000 and we calculate those risks. 1653 01:09:24,200 --> 01:09:25,567 And it's not my place to say this, 1654 01:09:25,700 --> 01:09:28,300 but it seems to me like the best way to honor my parents is 1655 01:09:28,433 --> 01:09:29,834 for you to forgive yourself. 1656 01:09:44,867 --> 01:09:47,734 Thank you. 1657 01:09:54,033 --> 01:09:57,633 Oh, I swear, this woman never sleeps. 1658 01:09:57,767 --> 01:09:59,734 She's constantly calling me, texting me. 1659 01:09:59,867 --> 01:10:01,567 Hannah, what are you doing? 1660 01:10:01,700 --> 01:10:04,467 You're going to get me fired. 1661 01:10:04,600 --> 01:10:06,800 She can't fire you if she hasn't hired you. 1662 01:10:06,934 --> 01:10:08,400 She is using you. 1663 01:10:08,533 --> 01:10:10,400 Beth, if you want to go back to work, that's great. 1664 01:10:10,533 --> 01:10:12,900 There are plenty of places that would be lucky to have you, 1665 01:10:13,033 --> 01:10:14,967 places that won't make you miserable 1666 01:10:15,100 --> 01:10:16,400 like working with Corinna. 1667 01:10:17,600 --> 01:10:18,667 I know, but it's been seven years, 1668 01:10:18,800 --> 01:10:20,567 I wouldn't even know where to start, Hannah. 1669 01:10:20,700 --> 01:10:23,133 Well, I'll help you if you'll let me. 1670 01:10:27,367 --> 01:10:29,333 Okay, but only if you let me help you with the baby. 1671 01:10:29,467 --> 01:10:30,433 Count on it. 1672 01:10:35,767 --> 01:10:37,166 Bye, Corinna. 1673 01:10:37,300 --> 01:10:38,500 Bye. 1674 01:10:41,700 --> 01:10:42,567 I feel good. 1675 01:10:42,700 --> 01:10:44,567 Congratulations, you are free. 1676 01:10:44,700 --> 01:10:47,066 Okay, now that we've dealt with that, 1677 01:10:49,467 --> 01:10:52,133 let's deal with you. 1678 01:10:52,266 --> 01:10:54,800 Oh, I'm good. 1679 01:10:54,934 --> 01:10:56,900 My life is here, I'm cool with that. 1680 01:10:57,033 --> 01:10:59,567 No, no. 1681 01:10:59,700 --> 01:11:00,967 You deserve to be happy. 1682 01:11:02,834 --> 01:11:08,633 What about everything you said before about sacrifice? 1683 01:11:08,767 --> 01:11:11,633 I was wrong. 1684 01:11:11,767 --> 01:11:13,467 I'm sorry if I made you feel 1685 01:11:13,600 --> 01:11:16,867 like Mom and Dad's happiness was your responsibility. 1686 01:11:17,000 --> 01:11:18,133 Shouldn't live your life 1687 01:11:18,266 --> 01:11:20,133 according to what someone else wants. 1688 01:11:21,333 --> 01:11:23,633 They've done so much for us. 1689 01:11:23,767 --> 01:11:25,200 Yeah. 1690 01:11:25,333 --> 01:11:27,367 But you should pursue your passion. 1691 01:11:27,500 --> 01:11:31,467 And if that means venturing out, then so be it. 1692 01:11:31,600 --> 01:11:33,166 Mom and Dad will understand. 1693 01:11:35,000 --> 01:11:37,533 Can we make this a tradition? 1694 01:11:37,667 --> 01:11:39,867 Every year, the McBride sisters get together 1695 01:11:40,000 --> 01:11:43,467 and really be honest about their lives? 1696 01:11:44,700 --> 01:11:46,133 I'd really like that. 1697 01:11:46,266 --> 01:11:47,734 Me too. 1698 01:11:47,867 --> 01:11:49,567 I really love you guys. 1699 01:11:49,700 --> 01:11:50,800 Is it safe? 1700 01:11:51,934 --> 01:11:52,800 Yes, Colin. 1701 01:11:52,934 --> 01:11:53,900 I'll take it, I'll take it. 1702 01:11:54,934 --> 01:11:55,800 All right. 1703 01:11:55,934 --> 01:11:56,867 Little sis, paying the bill. 1704 01:11:57,000 --> 01:11:58,967 - Thanks, Posy. - Thanks, Posy. 1705 01:11:59,100 --> 01:12:01,967 There's still one more thing you need to take care of. 1706 01:12:04,433 --> 01:12:08,633 What are you going to do about Luke? 1707 01:12:17,700 --> 01:12:19,133 Oh. 1708 01:12:19,266 --> 01:12:20,567 Hey, Mom. 1709 01:12:20,700 --> 01:12:22,500 Hey, are you okay? 1710 01:12:22,633 --> 01:12:25,300 Yes, I'm so sorry I ran out. 1711 01:12:25,433 --> 01:12:27,633 You didn't get to do your presents 1712 01:12:27,767 --> 01:12:29,633 or your cake or anything. 1713 01:12:29,767 --> 01:12:33,133 The girls got into the cake, so we all just joined in. 1714 01:12:33,266 --> 01:12:35,066 Can I get you girls some? 1715 01:12:35,200 --> 01:12:36,300 - I'm okay. - I'm okay. 1716 01:12:36,433 --> 01:12:37,667 I'm going to go tuck the girls in. 1717 01:12:37,800 --> 01:12:38,767 I love you. 1718 01:12:39,934 --> 01:12:41,133 I'll see you upstairs, hon. 1719 01:12:41,266 --> 01:12:42,734 Yeah, sure. 1720 01:12:42,867 --> 01:12:44,066 - Night, Mom. - Night, sweetie. 1721 01:12:44,200 --> 01:12:45,266 - Girls. - Night, Dad. 1722 01:12:46,333 --> 01:12:49,400 Okay, come here. 1723 01:12:49,533 --> 01:12:53,066 So Luke and I had a really good talk. 1724 01:12:53,200 --> 01:12:54,667 We talked about the accident. 1725 01:12:55,700 --> 01:12:56,900 Mom. 1726 01:12:57,033 --> 01:12:58,133 I can't tell you what a relief it is 1727 01:12:58,266 --> 01:12:59,667 knowing he doesn't blame me. 1728 01:13:01,166 --> 01:13:03,367 It's like I can finally see through this cloud 1729 01:13:03,500 --> 01:13:06,300 that's been hanging over my head for the past 25 years. 1730 01:13:07,500 --> 01:13:10,800 Mom, that's so much to carry around. 1731 01:13:10,934 --> 01:13:13,734 I think Luke is the best birthday gift 1732 01:13:13,867 --> 01:13:15,400 I could have asked for. 1733 01:13:16,433 --> 01:13:19,867 We also talked about you. 1734 01:13:20,000 --> 01:13:22,133 Now, I'm not playing matchmaker, 1735 01:13:22,266 --> 01:13:24,400 but I know his feelings for you are genuine. 1736 01:13:29,100 --> 01:13:32,633 Just I don't know how I could ever trust him again. 1737 01:13:32,767 --> 01:13:36,033 Forgiveness is a good start. 1738 01:13:36,166 --> 01:13:39,033 You seem made for each other. 1739 01:13:39,166 --> 01:13:40,300 I've never seen two people 1740 01:13:40,433 --> 01:13:42,467 who loved the mountains more than you do. 1741 01:13:44,200 --> 01:13:47,633 It's your calling. 1742 01:13:47,767 --> 01:13:49,367 Look at me. 1743 01:13:49,500 --> 01:13:54,967 The cafe will survive, honey. 1744 01:13:55,100 --> 01:13:57,533 But you and Dad, you have plans to retire. 1745 01:13:57,667 --> 01:13:59,367 If there's one thing I've learned for sure, 1746 01:13:59,500 --> 01:14:02,467 it's plans change. 1747 01:14:03,734 --> 01:14:07,100 You need to follow your heart, Posy. 1748 01:14:07,233 --> 01:14:14,033 And if that leads you to the peaks of Europe, then so be it. 1749 01:14:14,166 --> 01:14:15,433 Yeah, but you and Dad, 1750 01:14:15,567 --> 01:14:17,633 you guys didn't get a chance to have that freedom. 1751 01:14:19,900 --> 01:14:22,867 You need to understand something. 1752 01:14:23,000 --> 01:14:29,367 Our lives have been so much richer because of you. 1753 01:14:29,500 --> 01:14:32,633 Sometimes you find your calling, 1754 01:14:32,767 --> 01:14:37,767 but sometimes your calling finds you. 1755 01:14:37,900 --> 01:14:43,433 Raising you girls was ours. 1756 01:14:43,567 --> 01:14:47,867 Thank you. 1757 01:14:48,000 --> 01:14:49,867 I was thinking. 1758 01:14:50,000 --> 01:14:51,100 I could talk to Paul 1759 01:14:51,233 --> 01:14:53,367 about working from home a couple of days a week. 1760 01:14:53,500 --> 01:14:54,767 He's a reasonable guy. 1761 01:14:54,900 --> 01:14:56,266 Don't hate me, 1762 01:14:56,400 --> 01:14:58,600 but I have decided not to go back to work for Corinna. 1763 01:14:58,734 --> 01:14:59,600 Oh. 1764 01:14:59,734 --> 01:15:00,834 I think I'm going to wait 1765 01:15:00,967 --> 01:15:02,367 for something that's a better fit. 1766 01:15:02,500 --> 01:15:05,834 And Hannah has said she'd helped me find something. 1767 01:15:05,967 --> 01:15:07,767 Oh, wow. 1768 01:15:09,300 --> 01:15:11,266 Why the change of heart? 1769 01:15:11,400 --> 01:15:16,367 What started as excitement, I don't know, 1770 01:15:18,567 --> 01:15:21,600 turned into anxiety. 1771 01:15:21,734 --> 01:15:23,667 Started to remember why I was happy to leave there 1772 01:15:23,800 --> 01:15:24,934 in the first place. 1773 01:15:25,967 --> 01:15:28,667 Good. 1774 01:15:28,800 --> 01:15:29,867 But I think I'm going to try 1775 01:15:30,000 --> 01:15:31,767 and work from home a couple of days anyway. 1776 01:15:31,900 --> 01:15:33,600 I mean, the girls aren't going to be young forever 1777 01:15:33,734 --> 01:15:36,934 and I'd like to be around more. 1778 01:15:44,400 --> 01:15:49,266 I'd like that. 1779 01:15:51,300 --> 01:15:53,000 Hey, how's Posy? 1780 01:15:53,133 --> 01:15:54,600 Oh, she'll be fine. 1781 01:15:54,734 --> 01:15:55,700 She's tough. 1782 01:15:57,834 --> 01:15:59,533 You know, we talked. 1783 01:15:59,667 --> 01:16:00,834 Like really talked, 1784 01:16:00,967 --> 01:16:03,100 and having it out with those two was like, 1785 01:16:03,233 --> 01:16:05,667 it was like getting a gift I didn't know I needed. 1786 01:16:05,800 --> 01:16:10,500 Yeah, those are the best kind. 1787 01:16:14,567 --> 01:16:18,834 I'm pregnant, Adam. 1788 01:16:37,367 --> 01:16:39,934 I'm going to be a dad? 1789 01:16:40,066 --> 01:16:42,333 Yeah, you're not disappointed? 1790 01:16:42,467 --> 01:16:45,100 Disappointed, what, that we're going to have a family? 1791 01:16:46,367 --> 01:16:48,066 I couldn't be happier. 1792 01:16:48,200 --> 01:16:49,500 I don't know, 1793 01:16:49,633 --> 01:16:50,500 we always said we weren't going to have kids. 1794 01:16:50,633 --> 01:16:52,934 Yeah, well, things change. 1795 01:16:53,066 --> 01:16:54,667 They're gonna change a lot. 1796 01:16:55,700 --> 01:16:56,667 You're not worried? 1797 01:16:56,800 --> 01:16:58,367 Hey, do I look worried? 1798 01:16:59,633 --> 01:17:00,567 Little bit. 1799 01:17:00,700 --> 01:17:01,967 Do I? 1800 01:17:02,100 --> 01:17:03,066 Little bit? 1801 01:17:04,100 --> 01:17:05,900 I love you. 1802 01:17:06,033 --> 01:17:09,834 I love you. 1803 01:17:17,433 --> 01:17:19,300 The end. 1804 01:17:19,433 --> 01:17:20,400 One more? 1805 01:17:21,967 --> 01:17:24,967 And then you promise you'll go to bed? 1806 01:17:25,100 --> 01:17:29,834 Okay, go pick one. 1807 01:17:29,967 --> 01:17:31,834 What do we have here? 1808 01:17:31,967 --> 01:17:34,734 Oh, yes. 1809 01:17:34,867 --> 01:17:36,467 Do you know that Hannah used to read this 1810 01:17:36,600 --> 01:17:39,233 to Posy and me when we were your age? 1811 01:17:43,700 --> 01:17:44,567 Hey, I just wanted to say good night. 1812 01:17:44,700 --> 01:17:46,900 Will you read with us? 1813 01:17:47,033 --> 01:17:48,500 Is there room? 1814 01:17:51,300 --> 01:17:52,500 Get in here. 1815 01:17:52,633 --> 01:17:54,000 Wow, you're still up. 1816 01:17:54,133 --> 01:17:57,066 Yeah, we're just about to read our favorite bedtime story. 1817 01:17:58,600 --> 01:17:59,567 Come on, we'll make room. 1818 01:17:59,700 --> 01:18:03,000 I would love to, but girls, 1819 01:18:04,500 --> 01:18:09,033 there was somebody that was just sitting in the hall. 1820 01:18:09,166 --> 01:18:13,700 The fairies heard our wishes! 1821 01:18:13,834 --> 01:18:16,467 They sure did. 1822 01:18:16,600 --> 01:18:18,700 Thank you. 1823 01:18:18,834 --> 01:18:23,467 Of course. 1824 01:18:27,500 --> 01:18:30,900 You mind? 1825 01:18:31,033 --> 01:18:32,734 Do I mind? 1826 01:18:32,867 --> 01:18:33,834 All right, girls. 1827 01:18:37,033 --> 01:18:37,900 You ready? 1828 01:18:38,033 --> 01:18:39,066 Yeah. 1829 01:18:39,200 --> 01:18:40,533 Okay. 1830 01:18:40,667 --> 01:18:43,000 "There was once a velveteen rabbit 1831 01:18:44,533 --> 01:18:47,633 "and in the beginning he was really splendid. 1832 01:18:47,767 --> 01:18:51,900 "He was fat and punchy as a rabbit should be." 1833 01:18:58,600 --> 01:19:00,700 Hey. 1834 01:19:06,734 --> 01:19:09,266 I didn't think I'd see you again. 1835 01:19:09,400 --> 01:19:12,367 Yeah, well, 1836 01:19:12,500 --> 01:19:15,367 my mom said something last night about forgiveness 1837 01:19:15,500 --> 01:19:17,600 and I put myself in your shoes 1838 01:19:17,734 --> 01:19:21,900 and it turns out they feel a lot like my shoes. 1839 01:19:23,834 --> 01:19:26,800 Guess we share a tragedy. 1840 01:19:26,934 --> 01:19:30,266 Yeah. 1841 01:19:30,400 --> 01:19:35,033 I'm really sorry you lost your parents, Luke. 1842 01:19:35,166 --> 01:19:39,367 You had every right to be upset. 1843 01:19:39,500 --> 01:19:42,767 Luke, I have to ask, if I hadn't found out, 1844 01:19:42,900 --> 01:19:44,400 were you ever going to tell me? 1845 01:19:46,667 --> 01:19:51,867 My intention was to research the accident for the book, 1846 01:19:52,000 --> 01:19:54,266 but then everything changed. 1847 01:19:54,400 --> 01:19:56,767 I fell in love with this place. 1848 01:19:56,900 --> 01:20:02,367 The mountains, your family. 1849 01:20:02,500 --> 01:20:06,266 I fell in love with you. 1850 01:20:06,400 --> 01:20:07,934 Every time I worked up the courage to tell you, 1851 01:20:08,066 --> 01:20:11,033 I would talk myself out of it 1852 01:20:11,166 --> 01:20:13,900 because I didn't want to risk ruining our relationship. 1853 01:20:16,500 --> 01:20:21,100 I'm sorry. 1854 01:20:21,233 --> 01:20:26,200 I don't blame you if you never want to talk to me again. 1855 01:20:31,233 --> 01:20:35,633 I accept your apology. 1856 01:20:35,767 --> 01:20:37,767 Hey, I have to get back to the house. 1857 01:20:37,900 --> 01:20:39,300 Call it Mom's birthday 2.0. 1858 01:20:41,834 --> 01:20:45,433 Do you want to join? 1859 01:20:45,567 --> 01:20:46,700 Are you sure? 1860 01:20:46,834 --> 01:20:48,033 Say yes before I change my mind. 1861 01:20:49,166 --> 01:20:51,633 Yes. 1862 01:20:57,667 --> 01:21:00,600 One, two, three, open your eyes! 1863 01:21:00,734 --> 01:21:02,000 Surprise! 1864 01:21:07,467 --> 01:21:09,266 Come here, we have a chair for you. 1865 01:21:09,400 --> 01:21:11,600 Sit down, sit down, here you go. 1866 01:21:11,734 --> 01:21:15,000 So since last night got cut a little short, 1867 01:21:15,133 --> 01:21:17,100 we thought we would try this again. 1868 01:21:17,233 --> 01:21:18,834 You guys. 1869 01:21:18,967 --> 01:21:21,700 This is from me, Beth, and Hannah. 1870 01:21:21,834 --> 01:21:23,767 Oh, girls, you spoil me. 1871 01:21:28,133 --> 01:21:31,100 Oh. 1872 01:21:31,233 --> 01:21:33,834 I love it. 1873 01:21:33,967 --> 01:21:36,367 It's going on the mantle. 1874 01:21:36,500 --> 01:21:38,333 Look, honey. 1875 01:21:38,467 --> 01:21:40,600 Thank you. 1876 01:21:40,734 --> 01:21:44,433 Okay, Adam and I have a little something for you. 1877 01:21:44,567 --> 01:21:45,934 Actually, it's for both of you. 1878 01:21:46,066 --> 01:21:47,033 Okay. 1879 01:21:50,133 --> 01:21:54,500 "Dear Mom, surprise! 1880 01:21:54,633 --> 01:21:57,867 "Baby on the way." 1881 01:21:58,000 --> 01:21:59,667 Are you kidding me? 1882 01:21:59,800 --> 01:22:00,734 Oh, honey! 1883 01:22:08,033 --> 01:22:08,900 Are they crying? 1884 01:22:09,033 --> 01:22:10,567 These are happy tears, honey. 1885 01:22:10,700 --> 01:22:13,066 We're going to be grandparents again. 1886 01:22:13,200 --> 01:22:15,500 Your Auntie Hannah is having a baby. 1887 01:22:15,633 --> 01:22:18,166 You and Ruby are going to have a little cousin soon. 1888 01:22:20,700 --> 01:22:23,400 Congratulations on becoming an aunt, again. 1889 01:22:23,533 --> 01:22:24,500 Thanks. 1890 01:22:26,033 --> 01:22:29,667 Thanks for coming in here and disrupting our lives. 1891 01:22:29,800 --> 01:22:31,000 If the offer still stands, 1892 01:22:31,133 --> 01:22:33,734 I would love to go to Switzerland with you. 1893 01:22:33,867 --> 01:22:35,433 Nothing would make me happier. 1894 01:22:43,734 --> 01:22:49,734 All right, I would like to propose a toast. 1895 01:22:49,867 --> 01:22:52,934 To family. 1896 01:22:53,066 --> 01:22:58,400 Even the ones who aren't with us who we miss every day. 1897 01:22:58,533 --> 01:23:02,233 Michelle and Jerry gave us the gift of a lifetime. 1898 01:23:02,367 --> 01:23:06,567 You three beautiful girls. 1899 01:23:06,700 --> 01:23:08,900 Thank you. 1900 01:23:09,033 --> 01:23:09,967 Cheers! 1901 01:23:10,100 --> 01:23:11,400 Cheers. 1902 01:23:11,533 --> 01:23:13,000 - Cheers. - Cheers. 1903 01:23:14,934 --> 01:23:17,567 Cheers, Grandpa. 1904 01:23:17,700 --> 01:23:19,133 - Let's hug it out. - Okay. 1905 01:23:19,266 --> 01:23:20,667 Get over here, girls! 1906 01:23:20,800 --> 01:23:21,767 Oh. 1907 01:23:22,967 --> 01:23:25,233 Happy birthday, Mom. 1908 01:23:25,367 --> 01:23:28,834 I love you girls. 1909 01:23:28,967 --> 01:23:30,800 โ™ช Here's to the good times โ™ช 1910 01:23:30,934 --> 01:23:32,667 โ™ช Forget the bad times โ™ช 1911 01:23:32,800 --> 01:23:37,333 โ™ช These are the best days of our lives โ™ช 123034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.