All language subtitles for North.To.Home.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:09,266 --> 00:00:11,967 c musi) 4 00:00:15,433 --> 00:00:17,667 (upbeat music) 5 00:00:25,700 --> 00:00:28,133 โ™ช So I'm coming home โ™ช 6 00:00:28,266 --> 00:00:31,700 โ™ช Home โ™ช 7 00:00:31,834 --> 00:00:34,033 โ™ช I'm coming home โ™ช 8 00:00:34,166 --> 00:00:38,233 โ™ช I'm coming home โ™ช 9 00:00:38,367 --> 00:00:43,200 โ™ช So tired, tired of being alone โ™ช 10 00:00:43,333 --> 00:00:46,800 โ™ช So I'm coming home, home โ™ช 11 00:00:47,834 --> 00:00:48,700 Look at me. 12 00:00:48,834 --> 00:00:50,133 Hold, hold, hold. 13 00:00:51,166 --> 00:00:57,200 Okay, go search, go search. 14 00:00:57,333 --> 00:00:58,200 (dog barking) 15 00:00:58,333 --> 00:00:59,533 Hey, sweetie. 16 00:00:59,667 --> 00:01:01,033 (laughs) 17 00:01:01,166 --> 00:01:02,700 Good girl, Maxie. 18 00:01:02,834 --> 00:01:03,700 Come here, baby. 19 00:01:03,834 --> 00:01:05,467 Good girl. 20 00:01:05,600 --> 00:01:07,367 Wow, that is one talented dog. 21 00:01:07,500 --> 00:01:08,967 You must have a strong scent. 22 00:01:10,433 --> 00:01:12,266 You know, when you asked me to spend the morning with you, 23 00:01:12,400 --> 00:01:13,600 this is not what I had in mind. 24 00:01:13,734 --> 00:01:14,967 Well, you have the eternal gratitude 25 00:01:15,100 --> 00:01:17,600 of the entire Kenai Mountain Rescue Team. 26 00:01:17,734 --> 00:01:18,600 Why don't you show your gratitude 27 00:01:18,734 --> 00:01:19,700 by having a drink with me? 28 00:01:19,834 --> 00:01:21,433 It's seven in the morning. 29 00:01:21,567 --> 00:01:22,700 I don't mean like a drink drink. 30 00:01:22,834 --> 00:01:25,200 I mean like a coffee or a hot chocolate. 31 00:01:25,333 --> 00:01:26,200 Yeah, I would love to. 32 00:01:26,333 --> 00:01:27,200 Yeah? 33 00:01:27,333 --> 00:01:28,433 Great, then it's a date. 34 00:01:28,567 --> 00:01:30,700 Well, I got to get to the cafe. 35 00:01:30,834 --> 00:01:32,133 Gotta help my mom 36 00:01:32,266 --> 00:01:33,367 'cause my sisters are actually coming in from New York 37 00:01:33,500 --> 00:01:34,533 for my mom's birthday. 38 00:01:34,667 --> 00:01:35,800 Another time then. 39 00:01:36,834 --> 00:01:38,533 I don't know. 40 00:01:38,667 --> 00:01:39,767 The locals might start talking 41 00:01:39,900 --> 00:01:40,934 if they knew that I was dating the guy 42 00:01:41,066 --> 00:01:42,700 renting my parents' guest house. 43 00:01:42,834 --> 00:01:43,967 Dating? 44 00:01:44,100 --> 00:01:44,967 I'm just talking about getting a drink, 45 00:01:45,100 --> 00:01:46,066 but if you want to date. 46 00:01:47,500 --> 00:01:48,633 You excited to see your sisters? 47 00:01:48,767 --> 00:01:50,533 Yeah, I am. 48 00:01:50,667 --> 00:01:52,033 It's also complicated. 49 00:01:52,166 --> 00:01:54,967 You're talking to an only child. 50 00:01:55,100 --> 00:01:56,767 Has it always been complicated? 51 00:01:56,900 --> 00:01:59,266 No, we were really close when we were little, 52 00:01:59,400 --> 00:02:01,166 but I don't know. 53 00:02:01,300 --> 00:02:03,200 Maybe it's normal for siblings to grow apart 54 00:02:03,333 --> 00:02:04,767 as they get older. 55 00:02:04,900 --> 00:02:06,934 It doesn't help that we live on other sides of the country. 56 00:02:07,066 --> 00:02:08,533 So what are they like? 57 00:02:08,667 --> 00:02:10,433 How to describe my sisters? 58 00:02:14,066 --> 00:02:17,033 (cars honking) 59 00:02:17,166 --> 00:02:20,500 And finally, I would suggest a line item accounting 60 00:02:20,633 --> 00:02:22,867 to ferret out any redundancies. 61 00:02:23,000 --> 00:02:25,600 To be competitive, you're going to need to streamline. 62 00:02:25,734 --> 00:02:26,834 That is, if you decide 63 00:02:26,967 --> 00:02:29,500 to bring your business to Crest Financial. 64 00:02:29,633 --> 00:02:31,667 Thank you for walking us through that, Hannah. 65 00:02:31,800 --> 00:02:34,000 We expect to make our decision in the next week. 66 00:02:34,133 --> 00:02:35,166 Very good. 67 00:02:35,300 --> 00:02:36,166 Just curious if you could share more 68 00:02:36,300 --> 00:02:38,433 of your longterm strategy? 69 00:02:38,567 --> 00:02:39,934 Well, that would be much more complex, 70 00:02:40,066 --> 00:02:42,834 but I would be happy to work out a more expanded analysis. 71 00:02:42,967 --> 00:02:44,266 I could get started on that right away. 72 00:02:44,400 --> 00:02:46,767 Well then, we'll look forward to reading it. 73 00:02:46,900 --> 00:02:48,133 Thank you for coming in. 74 00:02:58,000 --> 00:02:59,533 Are we celebrating a new account? 75 00:02:59,667 --> 00:03:01,934 Not sure, but I think we have a good shot. 76 00:03:02,066 --> 00:03:03,100 Still have work to do. 77 00:03:05,533 --> 00:03:06,867 Where is everyone? 78 00:03:07,000 --> 00:03:08,500 A bunch of folks cut out early to get drinks at O'Brien's 79 00:03:08,633 --> 00:03:09,600 for Charlie's birthday. 80 00:03:09,734 --> 00:03:11,066 Oh, that reminds me, did you- 81 00:03:11,200 --> 00:03:13,000 Checked you in for your flight to Anchorage, 82 00:03:13,133 --> 00:03:14,567 upgraded you to business class, 83 00:03:14,700 --> 00:03:17,000 and I got a car to pick you up when you land in Alaska. 84 00:03:17,133 --> 00:03:18,233 Great. 85 00:03:18,367 --> 00:03:19,900 Oh, and I need to get a gift for Suzanne. 86 00:03:20,033 --> 00:03:22,233 60's a big year, it needs to be something special. 87 00:03:22,367 --> 00:03:23,500 You're getting excited 88 00:03:23,633 --> 00:03:24,667 to spend some time with your sisters? 89 00:03:24,800 --> 00:03:26,166 Yeah, it should be good. 90 00:03:26,300 --> 00:03:28,266 Speaking of, Beth called to see 91 00:03:28,400 --> 00:03:30,667 if you're meeting at her place or at the play. 92 00:03:30,800 --> 00:03:32,500 (gasps) The play. 93 00:03:32,633 --> 00:03:33,900 Oh. 94 00:03:34,033 --> 00:03:34,900 You want me to get her on the phone? 95 00:03:35,033 --> 00:03:36,567 No, no, I better call her. 96 00:03:36,700 --> 00:03:38,266 Okay then, I'll see you when you get back. 97 00:03:38,400 --> 00:03:39,533 Call or text anytime. 98 00:03:39,667 --> 00:03:40,667 Okay, I will. 99 00:03:50,033 --> 00:03:53,900 (phone ringing) 100 00:03:54,033 --> 00:03:55,400 [Woman] Good afternoon, doctor's office. 101 00:03:55,533 --> 00:03:56,767 Is Dr. Vogel in? 102 00:03:56,900 --> 00:03:57,767 [Woman] Who's calling, please? 103 00:03:57,900 --> 00:03:59,266 Hannah McBride calling. 104 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 [Woman] The line is busy, would you like his voicemail? 105 00:04:01,533 --> 00:04:03,900 No, no, just if you could have him give me a ring back, 106 00:04:04,033 --> 00:04:04,900 that would be great. 107 00:04:05,033 --> 00:04:05,900 As soon as possible. 108 00:04:06,033 --> 00:04:07,667 - [Woman] You got it, bye now. - Bye-bye. 109 00:04:10,433 --> 00:04:14,233 (sighs) 110 00:04:14,367 --> 00:04:15,233 (phone ringing) 111 00:04:15,367 --> 00:04:16,300 - She isn't! - She is! 112 00:04:16,433 --> 00:04:18,066 Girls, girls. 113 00:04:18,200 --> 00:04:19,066 Melly. 114 00:04:19,200 --> 00:04:20,934 Okay, just... 115 00:04:22,767 --> 00:04:24,800 Hey, Hans, can you hold on just a sec? 116 00:04:24,934 --> 00:04:26,300 Melly, stop, please. 117 00:04:26,433 --> 00:04:27,500 If you pull the ears like that, you're going to rip it off. 118 00:04:27,633 --> 00:04:28,500 Thank you. 119 00:04:28,633 --> 00:04:29,500 Hi, sorry. 120 00:04:29,633 --> 00:04:30,734 That doesn't sound good. 121 00:04:30,867 --> 00:04:33,333 No, they're fighting over Bugsy again. 122 00:04:33,467 --> 00:04:34,333 Bugsy? 123 00:04:34,467 --> 00:04:35,800 Stuffed animal. 124 00:04:35,934 --> 00:04:38,400 Are you coming here or we going to meet you at the school? 125 00:04:39,600 --> 00:04:40,967 Listen, Beth, I hate to do this last minute, 126 00:04:41,100 --> 00:04:43,400 but it looks like I'm going to have to do a rain check 127 00:04:43,533 --> 00:04:44,567 for the play tonight. 128 00:04:45,600 --> 00:04:48,133 No, are you serious? 129 00:04:48,266 --> 00:04:49,967 They're going to be so disappointed. 130 00:04:50,100 --> 00:04:52,633 Melly's the lead, but this is Ruby's first play. 131 00:04:52,767 --> 00:04:56,133 I know, I know, but work's been so crazy. 132 00:04:56,266 --> 00:04:57,633 I just... 133 00:04:57,767 --> 00:04:59,233 I just flew in from San Francisco late last night 134 00:04:59,367 --> 00:05:01,300 and I'm trying to land this really big client. 135 00:05:01,433 --> 00:05:03,300 This is twice you've canceled on us this month. 136 00:05:03,433 --> 00:05:04,967 I know, I'm sorry. 137 00:05:05,100 --> 00:05:06,867 But I'm going to see you tomorrow. 138 00:05:07,000 --> 00:05:08,633 Okay, I'll make it up to the girls, I promise. 139 00:05:08,767 --> 00:05:10,300 I'll take them for the day. 140 00:05:10,433 --> 00:05:13,467 I mean, no offense, but they'll eat you alive. 141 00:05:13,600 --> 00:05:14,700 Besides, I'm not putting much stock 142 00:05:14,834 --> 00:05:16,567 in your promises these days. 143 00:05:16,700 --> 00:05:17,667 Look, I... 144 00:05:18,867 --> 00:05:21,967 I said I was sorry, I don't want to fight. 145 00:05:22,100 --> 00:05:23,867 I just want to get through this trip, okay? 146 00:05:24,000 --> 00:05:27,233 Just can we put everything aside for Suzanne? 147 00:05:27,367 --> 00:05:28,900 Can you not call her Suzanne? 148 00:05:30,367 --> 00:05:34,200 You do realize this birthday is the 25th anniversary of... 149 00:05:34,333 --> 00:05:35,467 Yeah, I know. 150 00:05:36,667 --> 00:05:39,033 This time of year, it's all I can think about. 151 00:05:39,166 --> 00:05:41,233 [Beth] Gotta go. 152 00:05:41,367 --> 00:05:43,734 (slow music) 153 00:06:01,066 --> 00:06:02,200 How's it coming, guys? 154 00:06:02,333 --> 00:06:03,633 We're almost there, right? 155 00:06:11,934 --> 00:06:15,033 (sighs) It's so beautiful up here. 156 00:06:15,166 --> 00:06:17,367 Gosh, we don't get mountains like this in upstate New York. 157 00:06:17,500 --> 00:06:19,433 Yeah, we get a ton of clients from back east. 158 00:06:19,567 --> 00:06:20,934 They all say it's worth the trip. 159 00:06:21,066 --> 00:06:22,767 Fabulous way to spend your birthday, Suzanne. 160 00:06:22,900 --> 00:06:24,767 Yeah, I got it pretty good. 161 00:06:24,900 --> 00:06:26,767 So how long have you guys all known each other? 162 00:06:26,900 --> 00:06:28,700 The four of us went to Michigan together. 163 00:06:28,834 --> 00:06:30,266 Been friends ever since. 164 00:06:30,400 --> 00:06:32,533 Suzanne guided us on our first ever summit 165 00:06:32,667 --> 00:06:33,767 when we were sophomores. 166 00:06:33,900 --> 00:06:35,266 Wow. 167 00:06:35,400 --> 00:06:36,934 So you and your husband been doing this for a while? 168 00:06:37,066 --> 00:06:38,100 Yeah. 169 00:06:38,233 --> 00:06:39,100 I run people up and down the mountain. 170 00:06:39,233 --> 00:06:40,266 Stewart runs the business 171 00:06:40,400 --> 00:06:42,600 and our indoor climbing classes for kids. 172 00:06:42,734 --> 00:06:45,467 So, next section gets pretty steep. 173 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 I'm going to need to put you on belay. 174 00:06:47,333 --> 00:06:48,967 Whatever you say, captain. 175 00:06:49,100 --> 00:06:51,100 Looks like we have some clouds moving in. 176 00:06:51,233 --> 00:06:52,700 There was snow up top early this morning, 177 00:06:52,834 --> 00:06:54,200 but the forecast said it should be clear 178 00:06:54,333 --> 00:06:56,133 by the time we get up there. 179 00:06:56,266 --> 00:06:58,133 (rumbling) 180 00:06:58,266 --> 00:06:59,233 What was that? 181 00:07:02,066 --> 00:07:03,934 Suzanne? 182 00:07:04,066 --> 00:07:06,100 Suzanne! 183 00:07:06,233 --> 00:07:10,100 Suzanne, are you okay? 184 00:07:10,233 --> 00:07:11,100 You drifted off. 185 00:07:11,233 --> 00:07:12,767 Yeah, I'm fine. 186 00:07:14,500 --> 00:07:15,367 What's up? 187 00:07:15,500 --> 00:07:16,767 Well, I'm headed home. 188 00:07:16,900 --> 00:07:19,367 Gotta sort the rooms for our special guests. 189 00:07:20,900 --> 00:07:22,166 (laughs) I'm about done here too, I will join you. 190 00:07:22,300 --> 00:07:23,867 Great, I'll meet you out back. 191 00:07:25,166 --> 00:07:26,767 You're okay, right? 192 00:07:26,900 --> 00:07:27,834 Honey, I am fine. 193 00:07:27,967 --> 00:07:29,100 Will you quit worrying about me? 194 00:07:29,233 --> 00:07:30,500 Well, I just want to make sure 195 00:07:30,633 --> 00:07:32,867 that the birthday girl is happy. 196 00:07:33,000 --> 00:07:36,100 Sweetheart, my birthday is still a few days away. 197 00:07:36,233 --> 00:07:39,033 Please, don't rush me out of my fifties. 198 00:07:39,166 --> 00:07:41,500 Come on, 60 is the new 40. 199 00:07:41,633 --> 00:07:43,200 I heard 60 is the new 30. 200 00:07:43,333 --> 00:07:45,000 Yeah, well, I wish. 201 00:07:45,133 --> 00:07:47,667 Nope, 60 is still 60. 202 00:07:47,800 --> 00:07:52,600 And you are as beautiful and vibrant as the day I met you. 203 00:07:53,633 --> 00:07:54,500 (kisses) 204 00:07:54,633 --> 00:07:55,500 Liar. 205 00:07:55,633 --> 00:07:56,600 It's true. 206 00:07:57,667 --> 00:07:59,166 So how was everything today, gentlemen? 207 00:07:59,300 --> 00:08:03,734 The service and the food was perfect, Suzanne, as always. 208 00:08:03,867 --> 00:08:04,934 Thank you. 209 00:08:05,066 --> 00:08:06,066 How about a dozen of these cookies 210 00:08:06,200 --> 00:08:07,333 for the Polar Bear Club? 211 00:08:07,467 --> 00:08:08,333 You got it. 212 00:08:08,467 --> 00:08:09,333 Keep the change. 213 00:08:09,467 --> 00:08:10,633 Here you go. 214 00:08:10,767 --> 00:08:11,633 Be sure to say hello to Hannah and Beth for me 215 00:08:11,767 --> 00:08:12,633 when they get in. 216 00:08:12,767 --> 00:08:14,166 We will. 217 00:08:14,300 --> 00:08:15,600 Having you girls together is 218 00:08:15,734 --> 00:08:17,834 all she's been talking about for months. 219 00:08:17,967 --> 00:08:19,200 Oh, don't I know it. 220 00:08:21,533 --> 00:08:23,500 Oh, okay. 221 00:08:23,633 --> 00:08:24,900 Your dad and I are headed home. 222 00:08:25,033 --> 00:08:26,834 Still need to get the house in order. 223 00:08:26,967 --> 00:08:28,233 Oh, and if you have time, 224 00:08:28,367 --> 00:08:29,900 the monthly invoices still need to be balanced. 225 00:08:30,033 --> 00:08:31,433 Right, got it. 226 00:08:31,567 --> 00:08:34,500 You know, there is this thing called software, just saying. 227 00:08:34,633 --> 00:08:37,500 Yeah, well, after we retire and you're running the cafe, 228 00:08:37,633 --> 00:08:39,834 you can do the invoices however you want. 229 00:08:39,967 --> 00:08:41,066 Until then... 230 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 Abacus, parchment, paper, and quill? 231 00:08:43,133 --> 00:08:44,000 Very funny. 232 00:08:44,133 --> 00:08:45,100 Ha ha. 233 00:08:52,533 --> 00:08:54,066 You told her to let go. 234 00:08:54,200 --> 00:08:55,900 He was mine first. 235 00:08:56,033 --> 00:08:57,266 You did give him to Ruby. 236 00:08:57,400 --> 00:08:59,500 But I miss him, I want him back. 237 00:08:59,633 --> 00:09:02,467 Well, sweetie, that's not really how gift giving works. 238 00:09:02,600 --> 00:09:03,734 We could share. 239 00:09:03,867 --> 00:09:06,800 That's a really good idea, isn't it, Melly? 240 00:09:06,934 --> 00:09:08,567 Doesn't matter, he's ruined. 241 00:09:09,767 --> 00:09:12,066 One quick trip to the stuffed animal vet 242 00:09:12,200 --> 00:09:14,333 and he is good as new. 243 00:09:14,467 --> 00:09:15,467 Hmm? 244 00:09:15,600 --> 00:09:18,233 (phone ringing) 245 00:09:19,600 --> 00:09:22,133 Hey girls, this is Mommy's old boss. 246 00:09:22,266 --> 00:09:24,066 You guys run upstairs quick, quick, quick 247 00:09:24,200 --> 00:09:25,633 because Daddy's going to be here any minute, okay? 248 00:09:25,767 --> 00:09:26,934 You start getting ready. 249 00:09:30,934 --> 00:09:31,800 Hello? 250 00:09:31,934 --> 00:09:33,567 Beth, how are you? 251 00:09:33,700 --> 00:09:34,734 [Beth] I'm good. 252 00:09:34,867 --> 00:09:35,734 Good. 253 00:09:35,867 --> 00:09:37,266 Well, it's been a minute, 254 00:09:37,400 --> 00:09:38,467 so I thought I'd check in with my favorite former colleague. 255 00:09:38,600 --> 00:09:40,633 Yeah, wow, it has. 256 00:09:40,767 --> 00:09:43,166 It has been a minute. 257 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 How, how are you? 258 00:09:44,433 --> 00:09:45,567 How's the company? 259 00:09:45,700 --> 00:09:47,300 We're both amazing. 260 00:09:47,433 --> 00:09:48,900 Both very busy. 261 00:09:49,033 --> 00:09:51,734 Beth, does the name Anna Bellingham ring a bell? 262 00:09:51,867 --> 00:09:54,900 Yeah, she's the CEO of Regal Beauty, right? 263 00:09:55,033 --> 00:09:56,633 Well, we just got out of a meeting with her 264 00:09:56,767 --> 00:09:59,000 and we were discussing marketing their new beauty line. 265 00:09:59,133 --> 00:10:00,000 That's huge. 266 00:10:00,133 --> 00:10:01,633 Congratulations. 267 00:10:01,767 --> 00:10:03,967 It's a little early for congratulations, 268 00:10:04,100 --> 00:10:06,133 which is where you come in. 269 00:10:06,266 --> 00:10:07,467 Okay. 270 00:10:07,600 --> 00:10:08,934 I thought to myself, 271 00:10:09,066 --> 00:10:12,166 who would be the perfect point person for this account? 272 00:10:13,200 --> 00:10:14,633 The great Beth McBride. 273 00:10:14,767 --> 00:10:15,800 (laughs) Yeah. 274 00:10:15,934 --> 00:10:17,400 Maybe in my former life. 275 00:10:17,533 --> 00:10:19,066 Which makes you perfect for this. 276 00:10:19,200 --> 00:10:22,066 Their target demo is moms in the workforce or at home 277 00:10:22,200 --> 00:10:23,300 who want to look their best 278 00:10:23,433 --> 00:10:24,834 but don't have the luxury of time. 279 00:10:24,967 --> 00:10:26,900 I'm flattered, I am. 280 00:10:27,033 --> 00:10:30,967 But I just, I have a lot on my plate with the family, so. 281 00:10:31,100 --> 00:10:33,066 Don't you ever think about getting back to work? 282 00:10:33,200 --> 00:10:36,734 Wait, are you offering me a job? 283 00:10:36,867 --> 00:10:37,967 That's the plan. 284 00:10:38,100 --> 00:10:39,667 But first Anna wants to see a strategy 285 00:10:39,800 --> 00:10:42,567 on how we would reel in our target market. 286 00:10:42,700 --> 00:10:43,567 I... 287 00:10:43,700 --> 00:10:46,133 Thank you, but now's not great. 288 00:10:46,266 --> 00:10:47,166 Mull it over. 289 00:10:47,300 --> 00:10:48,467 I'll touch base in a day or two 290 00:10:48,600 --> 00:10:50,333 and you can give me your answer then. 291 00:10:51,600 --> 00:10:52,967 Okay, yeah, I'll think about it. 292 00:10:53,100 --> 00:10:53,967 Deal. 293 00:10:54,100 --> 00:10:55,567 Thanks, Corinna. 294 00:11:01,166 --> 00:11:02,233 [Man] I'm home! 295 00:11:02,367 --> 00:11:04,133 Daddy, Daddy! 296 00:11:04,266 --> 00:11:05,133 Hi, hi. 297 00:11:05,266 --> 00:11:06,133 Get in here. 298 00:11:06,266 --> 00:11:09,033 Oh, wow, look at you. 299 00:11:09,166 --> 00:11:10,300 Okay, what's happening? 300 00:11:10,433 --> 00:11:11,967 Melly broke Bugsy. 301 00:11:12,100 --> 00:11:13,233 I did not. 302 00:11:13,367 --> 00:11:14,633 Oh no. 303 00:11:16,000 --> 00:11:18,867 But looks like she's in good hands. 304 00:11:19,000 --> 00:11:20,734 - Can I have one? - Me too. 305 00:11:20,867 --> 00:11:21,967 Oh, okay. 306 00:11:22,100 --> 00:11:24,734 Those are supposed to be for after the show. 307 00:11:24,867 --> 00:11:26,300 Sorry. 308 00:11:26,433 --> 00:11:27,967 But at least I don't have to talk to you about cavities. 309 00:11:28,100 --> 00:11:29,066 Do I? 310 00:11:32,100 --> 00:11:34,367 Sorry. 311 00:11:34,500 --> 00:11:36,200 So, how was your day? 312 00:11:36,333 --> 00:11:38,800 Well, it was interesting. 313 00:11:38,934 --> 00:11:40,066 Care to elaborate? 314 00:11:40,200 --> 00:11:41,133 Later. 315 00:11:41,266 --> 00:11:42,533 All right. 316 00:11:42,667 --> 00:11:45,567 So, who wants to go to the theater? 317 00:11:45,700 --> 00:11:46,567 - Me! - Me! 318 00:11:46,700 --> 00:11:47,900 All right, let's go, let's go. 319 00:11:48,033 --> 00:11:49,233 Hand, hand, hand. 320 00:11:49,367 --> 00:11:50,233 Who's driving? 321 00:11:50,367 --> 00:11:51,233 You driving? 322 00:11:51,367 --> 00:11:52,333 Okay. 323 00:11:57,266 --> 00:12:00,100 Hey, should I bring this scarf? 324 00:12:00,233 --> 00:12:01,600 Hannah? 325 00:12:01,734 --> 00:12:02,600 Hannah? 326 00:12:02,734 --> 00:12:04,266 Yes, yeah, sorry. 327 00:12:04,400 --> 00:12:05,533 Yes? 328 00:12:05,667 --> 00:12:06,700 Scarf, should I bring the scarf? 329 00:12:06,834 --> 00:12:07,700 Sure. 330 00:12:07,834 --> 00:12:08,800 Yeah. 331 00:12:09,834 --> 00:12:10,734 The scarf. 332 00:12:10,867 --> 00:12:11,834 Everything all right? 333 00:12:13,000 --> 00:12:14,367 It's just, you know, 334 00:12:14,500 --> 00:12:15,934 this trip couldn't have come at a worse time, right? 335 00:12:16,066 --> 00:12:17,633 I think that I bit off more than I could chew 336 00:12:17,767 --> 00:12:19,133 with this account. 337 00:12:20,166 --> 00:12:22,533 Anything else? 338 00:12:22,667 --> 00:12:24,033 It's just I know 339 00:12:24,166 --> 00:12:26,767 that being with family can sometimes be stressful. 340 00:12:26,900 --> 00:12:28,100 Well, there is that. 341 00:12:28,233 --> 00:12:30,867 And Beth is mad at me. 342 00:12:32,233 --> 00:12:33,100 Again? 343 00:12:33,233 --> 00:12:34,200 Yeah. 344 00:12:35,400 --> 00:12:36,533 Well, look, it's only for a few days, 345 00:12:36,667 --> 00:12:40,567 so why don't we try and make the best of it? 346 00:12:41,600 --> 00:12:42,467 Promise? 347 00:12:42,600 --> 00:12:43,567 I promise. 348 00:12:44,834 --> 00:12:46,633 As long as you promise not to take the bait 349 00:12:46,767 --> 00:12:48,867 and get in another chess battle with my dad. 350 00:12:49,000 --> 00:12:50,300 Trust me, I'm not falling for that again. 351 00:12:50,433 --> 00:12:51,934 The man is a shark. 352 00:12:52,066 --> 00:12:53,033 Oh. 353 00:12:53,166 --> 00:12:54,600 Whoa, you okay? 354 00:12:54,734 --> 00:12:55,600 You look a little pale. 355 00:12:55,734 --> 00:12:56,600 No, I'm fine. 356 00:12:56,734 --> 00:12:57,700 I just skipped lunch. 357 00:12:57,834 --> 00:13:00,700 I'm going to pack, or repack. 358 00:13:05,567 --> 00:13:07,266 [Man] What'd you want to talk to me about? 359 00:13:07,400 --> 00:13:09,266 I know that it's not the best timing, 360 00:13:10,467 --> 00:13:12,767 but with the girls getting older, 361 00:13:12,900 --> 00:13:15,333 I think I'm ready to take on more. 362 00:13:15,467 --> 00:13:18,667 And I know this is something that we've talked about before, 363 00:13:18,800 --> 00:13:20,767 but I've been thinking a lot about it recently 364 00:13:20,900 --> 00:13:23,433 and it just, I feel like... 365 00:13:23,567 --> 00:13:24,600 Wow. 366 00:13:24,734 --> 00:13:25,667 I was not expecting this. 367 00:13:25,800 --> 00:13:27,266 I know the timing's not great. 368 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 Oh, the timing is never perfect. 369 00:13:29,233 --> 00:13:30,533 I think it's a great idea. 370 00:13:30,667 --> 00:13:32,433 Oh, really? 371 00:13:32,567 --> 00:13:34,867 Yes, yes, we can adapt. 372 00:13:35,000 --> 00:13:36,266 Remember when we were planning to have Ruby, 373 00:13:36,400 --> 00:13:37,767 we thought two kids would do us in. 374 00:13:37,900 --> 00:13:38,867 You don't think the girls are going to feel 375 00:13:39,000 --> 00:13:39,867 like they're not enough? 376 00:13:40,000 --> 00:13:40,934 I don't want them to feel that way. 377 00:13:41,066 --> 00:13:42,266 Are you kidding? 378 00:13:42,400 --> 00:13:43,500 They're going to be thrilled 379 00:13:43,633 --> 00:13:44,934 to have a younger sister, or brother. 380 00:13:49,633 --> 00:13:51,867 Um... 381 00:13:52,000 --> 00:13:53,433 We're not talking about the same thing. 382 00:13:53,567 --> 00:13:54,867 No, we're not. 383 00:13:56,066 --> 00:13:57,667 We're not talking about the same thing, sorry. 384 00:13:57,800 --> 00:13:58,767 I... 385 00:13:59,800 --> 00:14:01,934 Corinna reached out to me. 386 00:14:02,066 --> 00:14:05,433 As in formerly the bane of your existence Corinna? 387 00:14:05,567 --> 00:14:07,433 She wants me to be the point person. 388 00:14:08,700 --> 00:14:11,767 And this is an amazing opportunity. 389 00:14:11,900 --> 00:14:12,934 Okay. 390 00:14:13,066 --> 00:14:15,567 And work was a huge part of my life. 391 00:14:15,700 --> 00:14:17,000 It was. 392 00:14:17,133 --> 00:14:20,333 And with Ruby going to preschool, I have more time. 393 00:14:21,700 --> 00:14:27,900 Okay, but when we had kids, you wanted to stay home. 394 00:14:28,033 --> 00:14:32,400 What made you change your mind? 395 00:14:32,533 --> 00:14:34,567 I... 396 00:14:34,700 --> 00:14:37,066 I just feel like you're the, 397 00:14:37,200 --> 00:14:38,066 you know, you get to go to work 398 00:14:38,200 --> 00:14:39,767 and you get to do what you love. 399 00:14:39,900 --> 00:14:41,900 and then you come home, you get the best part of them. 400 00:14:42,033 --> 00:14:44,900 You get to be the fun dad, and I'm just this, 401 00:14:45,033 --> 00:14:46,834 the person that says no all the time. 402 00:14:47,867 --> 00:14:49,066 I need balance. 403 00:14:49,200 --> 00:14:50,767 [Girl] Mom! 404 00:14:50,900 --> 00:14:51,800 Stop it! 405 00:14:51,934 --> 00:14:52,900 Wait, hang on, let's finish this conversation. 406 00:14:53,033 --> 00:14:53,900 I can't. 407 00:14:54,033 --> 00:14:55,233 I gotta break up a fight 408 00:14:55,367 --> 00:14:57,000 and then I gotta sew an ear back on a stuffed animal. 409 00:14:57,133 --> 00:14:58,567 So just... 410 00:14:58,700 --> 00:15:00,066 Maybe you're just burnt out. 411 00:15:00,200 --> 00:15:03,500 What if tomorrow you head back home 412 00:15:03,633 --> 00:15:06,066 and the girls and I will stay back a day? 413 00:15:06,200 --> 00:15:08,767 Give you, I don't know, a little break? 414 00:15:09,800 --> 00:15:13,834 That would be nice. 415 00:15:13,967 --> 00:15:18,166 Hey, girls, girls, girls. 416 00:15:18,300 --> 00:15:20,066 [Announcer] Flight 662 to Chicago, 417 00:15:20,200 --> 00:15:23,066 urging passengers to proceed to gate B14 418 00:15:23,200 --> 00:15:24,300 for immediate boarding. 419 00:15:24,433 --> 00:15:25,900 Can I bring either of you something to drink 420 00:15:26,033 --> 00:15:26,900 before your flight? 421 00:15:27,033 --> 00:15:28,400 Oh, champagne? 422 00:15:28,533 --> 00:15:30,734 I'll just have some water, bit of a headache. 423 00:15:30,867 --> 00:15:32,066 Thank you. 424 00:15:32,200 --> 00:15:33,166 Make that two. 425 00:15:35,300 --> 00:15:36,400 Hey, we've got a long flight. 426 00:15:36,533 --> 00:15:38,467 Maybe see if you can catch up on some sleep. 427 00:15:38,600 --> 00:15:39,967 Good idea. 428 00:15:40,100 --> 00:15:42,800 Fingers crossed we won't encounter any screaming kids. 429 00:15:42,934 --> 00:15:45,600 Got my eye on a potential troublemaker over there. 430 00:15:47,100 --> 00:15:48,467 Speaking of which, are you prepared to talk babies 431 00:15:48,600 --> 00:15:50,967 when your mom inevitably brings up the subject, 432 00:15:51,100 --> 00:15:52,166 she wants grandkids? 433 00:15:52,300 --> 00:15:53,400 You know, she has Melly and Ruby 434 00:15:53,533 --> 00:15:55,467 and who knows, one of these days Posy. 435 00:15:55,600 --> 00:15:57,133 It's not that uncommon for couples 436 00:15:57,266 --> 00:15:58,734 to decide not to have kids. 437 00:16:03,367 --> 00:16:06,400 (boy laughs) 438 00:16:06,533 --> 00:16:08,467 [Announcer] Ladies and gentlemen, flight 783 439 00:16:08,600 --> 00:16:11,800 to Anchorage, Alaska will begin pre-boarding in 10 minutes. 440 00:16:11,934 --> 00:16:13,800 Please make your way to the gate. 441 00:16:13,934 --> 00:16:14,900 I'll get those waters to go. 442 00:16:15,033 --> 00:16:16,000 Thanks. 443 00:16:20,600 --> 00:16:22,700 [Dr. Vogel] This is Dr. Vogel returning your call. 444 00:16:22,834 --> 00:16:24,133 I have your test results. 445 00:16:24,266 --> 00:16:25,633 Please give me a call back. 446 00:16:32,033 --> 00:16:34,633 (indistinct) 447 00:16:34,767 --> 00:16:37,133 (slow music) 448 00:16:49,667 --> 00:16:52,800 Hannah, I had another bad dream, can you read to me? 449 00:16:52,934 --> 00:16:53,867 Sure. 450 00:16:54,000 --> 00:16:54,967 Come on. 451 00:17:02,734 --> 00:17:05,700 "It was a bright and sunny morning 452 00:17:05,834 --> 00:17:08,133 "and the window stood wide open." 453 00:17:08,266 --> 00:17:09,300 I'm trying to sleep. 454 00:17:21,000 --> 00:17:23,266 Can we start at the beginning? 455 00:17:23,400 --> 00:17:25,600 Posy, if we keep starting at the beginning, 456 00:17:25,734 --> 00:17:27,300 we'll never get to the end. 457 00:17:28,834 --> 00:17:34,367 Mom and Dad would start over as many times as we wanted. 458 00:17:34,500 --> 00:17:37,367 I wish they were here. 459 00:17:37,500 --> 00:17:40,133 Me too. 460 00:17:45,166 --> 00:17:46,266 Okay. 461 00:17:46,400 --> 00:17:48,266 "There once was a velveteen rabbit 462 00:17:48,400 --> 00:17:51,066 "and in the beginning he was really splendid. 463 00:17:52,266 --> 00:18:02,300 "He was fat and punchy as a rabbit should be." 464 00:18:04,367 --> 00:18:06,233 Hey, sorry. 465 00:18:06,367 --> 00:18:11,166 (shouts) 466 00:18:11,300 --> 00:18:14,100 Hey, sis, welcome home! 467 00:18:14,233 --> 00:18:16,400 Thank you. 468 00:18:16,533 --> 00:18:17,567 Hey! 469 00:18:17,700 --> 00:18:18,567 Jason, the kids, getting their bags? 470 00:18:18,700 --> 00:18:19,934 Nope, just me flying solo. 471 00:18:20,066 --> 00:18:20,934 Wait, what? 472 00:18:21,066 --> 00:18:22,667 They'll be here tomorrow. 473 00:18:22,800 --> 00:18:24,266 I'm so confused, why didn't you say anything? 474 00:18:24,400 --> 00:18:26,233 I didn't want you to worry. 475 00:18:26,367 --> 00:18:29,333 You know, kind of like you're doing right now. 476 00:18:29,467 --> 00:18:30,333 I'm not worried. 477 00:18:30,467 --> 00:18:31,767 You know, it's just different. 478 00:18:31,900 --> 00:18:34,100 Well, Jason thought I could use some quality time 479 00:18:34,233 --> 00:18:37,734 with my sisters, so he's giving me some space. 480 00:18:37,867 --> 00:18:39,000 Details, please. 481 00:18:40,533 --> 00:18:43,834 Can we just talk about something else? 482 00:18:43,967 --> 00:18:46,266 Lots of women are mothers and have careers. 483 00:18:46,400 --> 00:18:47,500 Well, yeah. 484 00:18:47,633 --> 00:18:48,734 It's not selfish of me to want more. 485 00:18:48,867 --> 00:18:50,066 Did he say you were being selfish? 486 00:18:50,200 --> 00:18:51,834 No, he just can't understand why now. 487 00:18:51,967 --> 00:18:54,000 I mean, I love being a mother and a wife. 488 00:18:54,133 --> 00:18:57,100 I just, I want more. 489 00:18:57,233 --> 00:18:58,433 Yeah, okay. 490 00:18:58,567 --> 00:18:59,934 That's great. 491 00:19:01,266 --> 00:19:04,800 But yeah, why now? 492 00:19:04,934 --> 00:19:06,667 Talking to Corinna woke something up in me. 493 00:19:06,800 --> 00:19:11,000 I mean, I miss being out there with adults, you know, 494 00:19:11,133 --> 00:19:12,633 doing something that I'm good at 495 00:19:12,767 --> 00:19:17,233 that doesn't involve cleaning or making lunches. 496 00:19:17,367 --> 00:19:18,934 I miss the hustle. 497 00:19:20,600 --> 00:19:21,667 And let's be honest, I mean, 498 00:19:21,800 --> 00:19:22,967 the girls are gonna grow up, right? 499 00:19:23,100 --> 00:19:23,967 And they're going to be out of the house 500 00:19:24,100 --> 00:19:25,467 and then who's going to hire me? 501 00:19:25,600 --> 00:19:28,066 I mean, an 18 year gap tends to stick out on a resume. 502 00:19:28,200 --> 00:19:30,567 I mean, I'd be un-hireable. 503 00:19:30,700 --> 00:19:32,066 I think you're getting ahead of yourself here. 504 00:19:32,200 --> 00:19:35,500 And in Jason's defense, change is hard. 505 00:19:35,633 --> 00:19:38,400 Maybe he just likes things the way they are. 506 00:19:38,533 --> 00:19:39,900 Yeah, but he didn't seem to have a problem 507 00:19:40,033 --> 00:19:41,066 when he thought it was about having another baby. 508 00:19:41,200 --> 00:19:42,300 He said "We'll adjust, you know." 509 00:19:42,433 --> 00:19:43,500 Wait, you want another baby? 510 00:19:43,633 --> 00:19:45,066 No, that's not about having another baby. 511 00:19:45,200 --> 00:19:46,066 Oh, because you mentioned a baby. 512 00:19:46,200 --> 00:19:47,100 No. 513 00:19:47,233 --> 00:19:48,233 Wait, are we having one 514 00:19:48,367 --> 00:19:49,734 of those I should just listen conversations 515 00:19:49,867 --> 00:19:52,333 or you want my help conversations? 516 00:19:54,367 --> 00:19:55,333 Both. 517 00:19:55,467 --> 00:19:56,500 Okay. 518 00:19:58,033 --> 00:20:01,333 Well, to be honest, I'm pretty surprised 519 00:20:01,467 --> 00:20:03,233 that you're even thinking about working with Corinna again. 520 00:20:03,367 --> 00:20:05,166 I mean, you couldn't get away from her fast enough. 521 00:20:05,300 --> 00:20:06,567 People change. 522 00:20:07,700 --> 00:20:09,000 Everybody gets to do what they want in life. 523 00:20:09,133 --> 00:20:10,633 I mean, you get to spend time in the mountains 524 00:20:10,767 --> 00:20:12,133 and you'll have the cafe. 525 00:20:12,266 --> 00:20:16,133 And Hannah, you know, she leads her jet-setting life. 526 00:20:16,266 --> 00:20:17,567 And then there's me. 527 00:20:17,700 --> 00:20:19,567 You shouldn't compare yourself to others, you know. 528 00:20:19,700 --> 00:20:22,100 Things aren't always as simple as they seem. 529 00:20:26,767 --> 00:20:28,166 I'm just... 530 00:20:28,300 --> 00:20:29,567 I'm happy to be home. 531 00:20:29,700 --> 00:20:30,800 I'm excited to see Mom and Dad. 532 00:20:30,934 --> 00:20:33,000 They are so happy you're here. 533 00:20:37,533 --> 00:20:41,967 Does she ever talk about it, the accident? 534 00:20:42,100 --> 00:20:44,233 No. 535 00:20:44,367 --> 00:20:45,967 Talking about the accident is... 536 00:20:46,100 --> 00:20:48,333 It's not really our family's strong suit. 537 00:20:49,867 --> 00:20:50,967 What an awful thing 538 00:20:51,100 --> 00:20:53,233 to be reminded of every single birthday. 539 00:20:56,767 --> 00:20:58,633 I think this is the first time in five years 540 00:20:58,767 --> 00:21:02,200 that you, me, and Hannah have been home at the same time. 541 00:21:02,333 --> 00:21:03,900 Should be interesting. 542 00:21:04,033 --> 00:21:06,633 (laughs) 543 00:21:06,767 --> 00:21:08,400 Really interesting. 544 00:21:11,333 --> 00:21:15,133 (car honks) 545 00:21:15,266 --> 00:21:17,033 Oh, there they are! 546 00:21:17,166 --> 00:21:18,700 Welcome home, honey. 547 00:21:18,834 --> 00:21:22,867 Oh, oh, sweetheart. - Good to see you. 548 00:21:23,000 --> 00:21:24,400 Good to see you. 549 00:21:24,533 --> 00:21:25,400 Hello, kid. 550 00:21:25,533 --> 00:21:26,500 Dad. 551 00:21:28,767 --> 00:21:31,066 Oh, I'm so happy to be home. 552 00:21:31,200 --> 00:21:32,567 We've been counting the days. 553 00:21:32,700 --> 00:21:33,800 Yeah. 554 00:21:33,934 --> 00:21:35,533 Wait, where's Jason, the girls? 555 00:21:35,667 --> 00:21:37,200 Oh, slight change of plans. 556 00:21:37,333 --> 00:21:38,467 They'll be coming tomorrow. 557 00:21:38,600 --> 00:21:40,467 Oh, well, we'll just get your bags inside. 558 00:21:40,600 --> 00:21:42,300 We set up your old room for you. 559 00:21:42,433 --> 00:21:43,467 Thanks, Dad. 560 00:21:43,600 --> 00:21:45,467 So you must be exhausted. 561 00:21:45,600 --> 00:21:48,734 Do you need a hot shower or a warm cookie? 562 00:21:48,867 --> 00:21:49,734 Both. 563 00:21:49,867 --> 00:21:51,066 (laughs) That's my girl. 564 00:21:51,200 --> 00:21:54,200 Posy, can you show your sister to her room? 565 00:21:54,333 --> 00:21:56,133 I think she knows which room, Mom. 566 00:21:58,333 --> 00:21:59,900 This brings me back. 567 00:22:00,100 --> 00:22:02,200 Did I ever tell you how much I miss your cooking? 568 00:22:02,333 --> 00:22:04,867 Well, I miss cooking for you more. 569 00:22:05,000 --> 00:22:06,433 You spoil us. 570 00:22:06,567 --> 00:22:09,367 Sometimes I get jealous that Posy gets to live next door. 571 00:22:09,500 --> 00:22:11,033 Seriously, I wish I was half the cook you were. 572 00:22:11,166 --> 00:22:13,934 I think Jason and the girls definitely agree. 573 00:22:14,066 --> 00:22:14,967 Oh, come on. 574 00:22:15,100 --> 00:22:16,133 I'm sure you're great. 575 00:22:16,266 --> 00:22:17,367 No. 576 00:22:17,500 --> 00:22:18,867 Well, all it takes is practice. 577 00:22:19,000 --> 00:22:21,033 Posy here used to want nothing to do with baking 578 00:22:21,166 --> 00:22:23,300 and she's turning into a real pro. 579 00:22:23,433 --> 00:22:25,100 Oh. 580 00:22:25,233 --> 00:22:26,533 That's quite a casserole. 581 00:22:26,667 --> 00:22:27,767 Yeah. 582 00:22:27,900 --> 00:22:28,967 Well, Hannah and Adam will be here soon 583 00:22:29,100 --> 00:22:31,600 and I wanted to take some to Luke too. 584 00:22:31,734 --> 00:22:33,033 Who's Luke? 585 00:22:33,166 --> 00:22:34,633 He's been renting the guest house the past few weeks. 586 00:22:34,767 --> 00:22:36,300 He's a travel writer. 587 00:22:36,433 --> 00:22:37,633 Oh, speak of the devil. 588 00:22:39,500 --> 00:22:41,600 Hey. 589 00:22:41,734 --> 00:22:44,367 Okay. 590 00:22:44,500 --> 00:22:45,867 You didn't want to tell me 591 00:22:46,000 --> 00:22:48,433 that there was a cute writer living on the property? 592 00:22:48,567 --> 00:22:49,433 It never occurred to me. 593 00:22:49,567 --> 00:22:50,800 Uh huh. 594 00:22:50,934 --> 00:22:54,033 And he is a very nice young man. 595 00:22:54,166 --> 00:22:56,300 In fact, he is writing a travel guide 596 00:22:56,433 --> 00:22:57,867 about the great peaks of North America. 597 00:22:58,000 --> 00:22:59,967 All of which I hope to summit one day. 598 00:23:01,467 --> 00:23:02,834 Actually, Mom, 599 00:23:02,967 --> 00:23:06,333 why don't you let Posy and I run this over to him? 600 00:23:06,467 --> 00:23:08,266 - Yeah. - I would like to meet Luke. 601 00:23:09,900 --> 00:23:14,166 (sighs) 602 00:23:14,300 --> 00:23:16,600 You think this is funny. 603 00:23:16,734 --> 00:23:18,934 (knocking) 604 00:23:22,567 --> 00:23:24,667 What a nice surprise. 605 00:23:24,800 --> 00:23:25,767 I hope we're not bothering you. 606 00:23:25,900 --> 00:23:27,033 You're not bothering me. 607 00:23:27,166 --> 00:23:28,266 Mom whipped up one of her specialties. 608 00:23:28,400 --> 00:23:29,266 Have you eaten? 609 00:23:29,400 --> 00:23:30,367 No. 610 00:23:31,900 --> 00:23:34,033 Oh, this is my nosy sister, Beth. 611 00:23:34,166 --> 00:23:35,433 I've heard a lot about you. 612 00:23:35,567 --> 00:23:38,166 New Jersey, married, two kids. 613 00:23:38,300 --> 00:23:40,100 That about sums it up. 614 00:23:40,233 --> 00:23:42,133 I have heard a lot about you too. 615 00:23:42,266 --> 00:23:43,133 Really? 616 00:23:43,266 --> 00:23:44,133 Yeah, Mom filled her in. 617 00:23:44,266 --> 00:23:45,600 Oh. 618 00:23:45,734 --> 00:23:46,600 You guys want to come in? 619 00:23:46,734 --> 00:23:47,600 We would love to. 620 00:23:47,734 --> 00:23:48,834 Except that we can't 621 00:23:48,967 --> 00:23:50,300 because our other sister is arriving any second. 622 00:23:50,433 --> 00:23:51,333 That'd be Hannah, right? 623 00:23:51,467 --> 00:23:53,166 - Yeah. - That's right. 624 00:23:53,300 --> 00:23:56,333 So how long will you be in town? 625 00:23:56,467 --> 00:23:58,333 I'm not really sure. 626 00:23:58,467 --> 00:24:00,233 I've got a few climbs I want to get under my belt 627 00:24:00,367 --> 00:24:02,066 and a few sights I'd like to see 628 00:24:02,200 --> 00:24:03,934 before I head back home to Chicago. 629 00:24:05,467 --> 00:24:07,567 He should come to the Lumberjack Games with us. 630 00:24:07,700 --> 00:24:09,000 We're going to the Lumberjack Games? 631 00:24:09,133 --> 00:24:11,233 Yeah, it's a family tradition. 632 00:24:11,367 --> 00:24:13,433 Okay, well, I'm sure Luke has work to do. 633 00:24:13,567 --> 00:24:15,400 Actually, one thing you should know about writers is 634 00:24:15,533 --> 00:24:18,166 we do just about anything to avoid writing. 635 00:24:18,300 --> 00:24:19,900 (laughs) 636 00:24:20,033 --> 00:24:22,100 Well, it's a plan. 637 00:24:22,233 --> 00:24:24,333 All right, I look forward to it. 638 00:24:24,467 --> 00:24:25,667 Tell your mom thanks for the food. 639 00:24:25,800 --> 00:24:27,066 I will. 640 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 Bye, Luke. 641 00:24:30,300 --> 00:24:31,600 Family tradition? 642 00:24:31,734 --> 00:24:33,667 Okay, I might've gotten carried away, 643 00:24:33,800 --> 00:24:35,834 but I feel bad, he's all by himself. 644 00:24:35,967 --> 00:24:38,166 You're just like Mom, always playing matchmaker. 645 00:24:38,300 --> 00:24:39,400 [Hannah] Posy! 646 00:24:39,533 --> 00:24:40,567 - Hey! - Hey! 647 00:24:40,700 --> 00:24:41,700 Hi! 648 00:24:43,867 --> 00:24:45,166 So good to see you. 649 00:24:45,300 --> 00:24:46,233 Hey. 650 00:24:46,367 --> 00:24:47,367 Beth. 651 00:24:48,967 --> 00:24:50,000 How was the flight? 652 00:24:50,133 --> 00:24:51,166 Oh, it was great. 653 00:24:51,300 --> 00:24:53,567 Except for the kid that was kicking my seat. 654 00:24:53,700 --> 00:24:54,667 Oh, it wasn't that bad. 655 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 He was just being a typical kid. 656 00:24:56,533 --> 00:24:58,567 [Stewart] Here's the weary travelers! 657 00:24:58,700 --> 00:25:00,400 Oh, you made it! 658 00:25:00,533 --> 00:25:02,400 I'm so glad to see you. 659 00:25:02,533 --> 00:25:05,233 Hey, Adam, welcome. - Welcome home. 660 00:25:05,367 --> 00:25:07,233 Okay, let's get inside 661 00:25:07,367 --> 00:25:08,433 and we are going to go make some tea. 662 00:25:08,567 --> 00:25:09,567 Come on, girls. 663 00:25:10,867 --> 00:25:12,233 You have anything stronger? 664 00:25:12,367 --> 00:25:15,400 I may have a single malt scotch around here somewhere. 665 00:25:15,533 --> 00:25:16,500 Follow me. 666 00:25:18,867 --> 00:25:20,000 (gasps) These are delicious. 667 00:25:20,133 --> 00:25:21,834 I am definitely quitting my diet while I'm here. 668 00:25:21,967 --> 00:25:22,967 Mom, I love your food. 669 00:25:23,100 --> 00:25:25,400 Mom, sit down, relax. 670 00:25:25,533 --> 00:25:28,900 Oh, it's just so good to have all my girls here again. 671 00:25:29,033 --> 00:25:31,233 It's a miracle we could do it with your busy schedules. 672 00:25:31,367 --> 00:25:34,467 Did you really think we'd miss your 60th birthday? 673 00:25:34,600 --> 00:25:36,633 Okay, note to everyone. 674 00:25:36,767 --> 00:25:39,233 No need to keep reiterating it's my 60th. 675 00:25:39,367 --> 00:25:41,166 Just say plain old birthday. 676 00:25:42,433 --> 00:25:43,800 How are things at the cafe? 677 00:25:43,934 --> 00:25:46,567 Oh, Posy here has just really taken over the reins. 678 00:25:46,700 --> 00:25:47,800 She's a natural. 679 00:25:47,934 --> 00:25:49,400 It's almost like Stewart and I don't even need 680 00:25:49,533 --> 00:25:50,567 to be there anymore. 681 00:25:50,700 --> 00:25:52,233 It gives us such peace of mind knowing 682 00:25:52,367 --> 00:25:55,900 that it is going to be in safe hands when we retire. 683 00:25:56,033 --> 00:25:57,967 Well, speaking of retiring, 684 00:25:58,100 --> 00:25:58,967 I think I'm going to go to bed. 685 00:25:59,100 --> 00:25:59,967 No? 686 00:26:00,166 --> 00:26:01,300 Yeah, me too. 687 00:26:01,433 --> 00:26:03,367 I'll be up just as soon as I beat your dad here. 688 00:26:03,500 --> 00:26:05,066 I have him cornered. 689 00:26:10,000 --> 00:26:11,400 Checkmate. 690 00:26:11,533 --> 00:26:12,400 (laughs) 691 00:26:12,533 --> 00:26:14,133 - Seriously? - Every time. 692 00:26:14,266 --> 00:26:15,133 Don't be too hard on yourself. 693 00:26:15,266 --> 00:26:16,367 You've had a long flight. 694 00:26:16,500 --> 00:26:18,233 We'll play again when you're not so tired. 695 00:26:18,367 --> 00:26:19,300 Dad, you're making it worse. 696 00:26:19,433 --> 00:26:20,800 Well, I... 697 00:26:20,934 --> 00:26:21,800 Next time, sweetie. 698 00:26:21,934 --> 00:26:23,200 Let's go. 699 00:26:23,333 --> 00:26:24,633 Live to fight another day. 700 00:26:24,767 --> 00:26:26,033 - Yeah, good night. - See everybody tomorrow. 701 00:26:26,166 --> 00:26:27,333 - Night. - Nighty night. 702 00:26:28,600 --> 00:26:32,533 You know, I think I will turn in as well. 703 00:26:32,667 --> 00:26:34,033 I'm going to give Jason and the kids a call 704 00:26:34,166 --> 00:26:35,467 before I read a book 705 00:26:35,600 --> 00:26:39,700 and drift off to a peaceful uninterrupted slumber. 706 00:26:39,834 --> 00:26:40,867 I'll help you up. 707 00:26:41,000 --> 00:26:41,967 I'm fine. 708 00:26:43,000 --> 00:26:45,367 Sure, yeah. 709 00:26:45,500 --> 00:26:47,033 That'd be great. 710 00:26:47,166 --> 00:26:49,200 - Night, Mom, Dad. - Night, girls. 711 00:26:49,333 --> 00:26:50,900 Good night, girls. 712 00:26:51,033 --> 00:26:53,066 Just the thought of working at the cafe 713 00:26:53,200 --> 00:26:56,567 for the rest of my life scares me to death. 714 00:26:56,700 --> 00:26:58,233 I want to travel, I want adventure. 715 00:26:58,367 --> 00:26:59,734 I want to climb new peaks. 716 00:26:59,867 --> 00:27:02,600 I know, but it's beautiful here and the people are nice. 717 00:27:02,734 --> 00:27:05,367 And Mom and Dad have done so much for us. 718 00:27:05,500 --> 00:27:08,734 I mean, it's their dream to keep the cafe in the family. 719 00:27:13,000 --> 00:27:19,767 What is this? 720 00:27:19,900 --> 00:27:21,600 I don't think I've ever seen this before. 721 00:27:21,734 --> 00:27:22,767 Me either. 722 00:27:22,900 --> 00:27:25,300 I can't believe we still have a VHS player. 723 00:27:27,834 --> 00:27:33,433 It must've been Hannah's. 724 00:27:33,567 --> 00:27:35,767 I think that about does it. 725 00:27:35,900 --> 00:27:36,800 Let's go. 726 00:27:36,934 --> 00:27:37,900 Girls. 727 00:27:39,867 --> 00:27:40,767 What do you think, girls? 728 00:27:40,900 --> 00:27:41,867 You excited? 729 00:27:42,000 --> 00:27:44,266 Your first overnight hiking trip. 730 00:27:44,400 --> 00:27:45,800 Isn't it gonna be freezing? 731 00:27:47,166 --> 00:27:49,200 I'm starving. 732 00:27:49,333 --> 00:27:52,800 I need to go to the bathroom. 733 00:27:52,934 --> 00:27:56,633 As you can tell, they're all very excited. 734 00:27:56,767 --> 00:27:58,867 Mom sure was beautiful. 735 00:27:59,000 --> 00:28:01,166 Yeah. 736 00:28:01,300 --> 00:28:03,166 She sure was. 737 00:28:03,300 --> 00:28:06,033 No colds, no one gets colds on this trip. 738 00:28:07,233 --> 00:28:10,000 [Beth] The same age as Melly and Ruby now. 739 00:28:10,133 --> 00:28:11,100 Yeah. 740 00:28:13,233 --> 00:28:17,000 Sometimes I do wonder how different life would be 741 00:28:17,133 --> 00:28:18,934 if Mom and Dad were alive. 742 00:28:21,400 --> 00:28:24,600 Me too. 743 00:28:24,734 --> 00:28:26,433 I also think about what it would've been like 744 00:28:26,567 --> 00:28:28,767 if Suzanne and Stewart hadn't taken us in. 745 00:28:33,166 --> 00:28:35,367 Yeah. 746 00:28:43,433 --> 00:28:46,300 (phone ringing) 747 00:28:53,333 --> 00:28:57,066 [Beth] So much for sleeping in. 748 00:28:57,200 --> 00:28:59,133 Sorry, I know it's early for you, 749 00:28:59,266 --> 00:29:01,300 but I'm just dying to get your answer. 750 00:29:01,433 --> 00:29:02,400 Corinna. 751 00:29:04,166 --> 00:29:05,533 Jason and I talked 752 00:29:05,667 --> 00:29:09,066 and we just don't think it's the right time for us. 753 00:29:10,734 --> 00:29:12,934 I think that's a mistake, Beth. 754 00:29:13,066 --> 00:29:14,967 This is a golden opportunity. 755 00:29:16,233 --> 00:29:19,266 Believe me, I know, 756 00:29:19,400 --> 00:29:24,033 but I'm going to have to pass. 757 00:29:24,166 --> 00:29:28,300 I appreciate you thinking of me for this though. 758 00:29:33,333 --> 00:29:34,433 Good morning. 759 00:29:34,567 --> 00:29:36,600 Hey, there's coffee if you want some. 760 00:29:36,734 --> 00:29:38,033 Where is everyone? 761 00:29:38,166 --> 00:29:39,600 Oh, Mom and Dad are at the cafe, 762 00:29:39,734 --> 00:29:42,233 Adam went into town, and not sure where Hannah is. 763 00:29:42,367 --> 00:29:43,367 (laughs) Funny. 764 00:29:44,567 --> 00:29:46,867 So what's on the agenda for today? 765 00:29:47,000 --> 00:29:48,133 I'm actually going to go into town too. 766 00:29:48,266 --> 00:29:49,333 I wanted to get a few extra little things 767 00:29:49,467 --> 00:29:50,333 for Mom's birthday. 768 00:29:50,467 --> 00:29:51,367 You want to join? 769 00:29:51,500 --> 00:29:52,367 Sure. 770 00:29:52,500 --> 00:29:53,467 I'd love to. 771 00:29:53,600 --> 00:29:55,133 - Great. - Hannah, you want to come? 772 00:29:56,500 --> 00:29:57,533 I would really love to, 773 00:29:57,667 --> 00:29:59,033 but I have to get through this proposal. 774 00:29:59,166 --> 00:30:00,934 I'll catch up with you guys later. 775 00:30:01,066 --> 00:30:01,934 And miss a day out with your sisters? 776 00:30:02,066 --> 00:30:02,934 Don't make me feel bad. 777 00:30:03,066 --> 00:30:04,033 I didn't say anything. 778 00:30:04,166 --> 00:30:05,600 You don't have to. 779 00:30:05,734 --> 00:30:07,100 So just you and me then. 780 00:30:07,233 --> 00:30:08,266 Yeah, guess so. 781 00:30:08,400 --> 00:30:10,033 Have fun. 782 00:30:10,166 --> 00:30:12,633 We will. 783 00:30:19,667 --> 00:30:23,467 Hey, Beth, how about this? 784 00:30:23,600 --> 00:30:26,367 No. 785 00:30:26,500 --> 00:30:28,600 Pretty sure she would hate that. 786 00:30:28,734 --> 00:30:29,700 Oh well. 787 00:30:31,233 --> 00:30:32,100 [Beth] Luke! 788 00:30:32,233 --> 00:30:33,133 Hi. 789 00:30:33,266 --> 00:30:34,767 Posy, look, it's Luke. 790 00:30:34,900 --> 00:30:36,266 Yeah, I can see that. 791 00:30:36,400 --> 00:30:38,533 I saw you guys through the window, I wanted to say hi. 792 00:30:38,667 --> 00:30:39,600 What are you up to? 793 00:30:39,734 --> 00:30:40,867 Oh, we're trying to find a little extra something 794 00:30:41,000 --> 00:30:41,934 for Mom's birthday. 795 00:30:42,066 --> 00:30:43,200 How about you? 796 00:30:43,333 --> 00:30:44,600 I was going to go to Keystone Canyon, get some climbs in. 797 00:30:44,734 --> 00:30:46,300 I hear there's some beautiful waterfalls up there. 798 00:30:46,433 --> 00:30:49,367 Oh yeah, some of my favorite routes are up that way. 799 00:30:49,500 --> 00:30:50,700 Why don't you guys come? 800 00:30:50,834 --> 00:30:55,300 Oh, that's more Posy's domain. 801 00:30:55,433 --> 00:30:56,600 You should go. 802 00:30:56,734 --> 00:30:57,767 Oh, we just got here. 803 00:30:57,900 --> 00:30:58,767 Yeah. 804 00:30:58,900 --> 00:31:00,266 Go, I can keep looking. 805 00:31:00,400 --> 00:31:01,667 And leave you all alone? 806 00:31:01,800 --> 00:31:04,166 Oh, you say that like it's a bad thing. 807 00:31:04,300 --> 00:31:05,700 Jason arrives with the kids today, 808 00:31:05,834 --> 00:31:09,600 so this might be the only, you know, me time I get. 809 00:31:09,734 --> 00:31:11,767 (laughs) What do you say? 810 00:31:11,900 --> 00:31:13,367 Yeah, yeah, I'd love to. 811 00:31:13,500 --> 00:31:14,500 Great. 812 00:31:15,667 --> 00:31:18,767 Bye, Beth. - Bye, Beth. 813 00:31:18,900 --> 00:31:24,533 (calm music) 814 00:31:24,667 --> 00:31:25,667 This is beautiful. 815 00:31:25,800 --> 00:31:27,200 [Luke] Yeah, this is home. 816 00:31:28,767 --> 00:31:30,867 Aren't you so lucky you got Denali right in your backyard? 817 00:31:31,000 --> 00:31:33,667 Yeah, but you get to climb all over the world. 818 00:31:33,800 --> 00:31:34,934 What's been your favorite so far? 819 00:31:35,066 --> 00:31:36,100 Matterhorn. 820 00:31:36,233 --> 00:31:37,333 I mean, it's not the tallest, 821 00:31:37,467 --> 00:31:38,834 but it's definitely a challenge. 822 00:31:38,967 --> 00:31:40,767 Yeah, man, I would love to climb in Switzerland 823 00:31:40,900 --> 00:31:42,500 or, gosh, anywhere in Europe. 824 00:31:42,633 --> 00:31:45,333 Well, someone of your skills, you definitely should. 825 00:31:45,467 --> 00:31:47,533 Yeah, I was thinking about going back there this summer. 826 00:31:47,667 --> 00:31:51,600 Could use a companion, like a climbing companion. 827 00:31:51,734 --> 00:31:54,300 Oh, I'd love to, but work. 828 00:32:03,300 --> 00:32:04,400 I mean, your parents would understand 829 00:32:04,533 --> 00:32:06,066 a little climbing excursion. 830 00:32:06,200 --> 00:32:07,567 My dad maybe, but my mom, 831 00:32:07,700 --> 00:32:09,266 I think she'd rather I took up something 832 00:32:09,400 --> 00:32:12,834 a little less dangerous, like scrapbooking. 833 00:32:12,967 --> 00:32:14,900 (laughs) Over-protective, huh? 834 00:32:15,033 --> 00:32:16,000 Yeah. 835 00:32:16,133 --> 00:32:17,166 But I can understand. 836 00:32:19,700 --> 00:32:22,233 My birth parents and one other couple, 837 00:32:22,367 --> 00:32:26,333 they were killed in an avalanche on Denali years ago. 838 00:32:27,367 --> 00:32:31,066 I was four years old at the time. 839 00:32:31,200 --> 00:32:32,600 Sorry, Posy. 840 00:32:32,734 --> 00:32:34,934 That's an impossible situation to deal with. 841 00:32:36,367 --> 00:32:42,900 We're still dealing with it, each in our own way. 842 00:32:43,033 --> 00:32:44,500 Posy, I... 843 00:32:44,633 --> 00:32:46,400 Oh gosh, I don't mean to bring you down. 844 00:32:46,533 --> 00:32:48,667 No, what I want to say- 845 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 Oh, you don't have to say anything, really. 846 00:32:50,133 --> 00:32:51,233 It's a lot to lay on someone. 847 00:32:51,367 --> 00:32:53,600 Most people don't know how to react, it's fine. 848 00:32:53,734 --> 00:32:55,600 We came here to hike, let's get to it. 849 00:33:03,934 --> 00:33:05,467 Well, I think they are great together. 850 00:33:05,600 --> 00:33:08,133 Well, they do have a lot in common. 851 00:33:08,266 --> 00:33:10,333 I say we stay out of her business. 852 00:33:10,467 --> 00:33:11,567 Oh, come on. 853 00:33:11,700 --> 00:33:13,567 You guys realize I'm standing right here? 854 00:33:13,700 --> 00:33:14,633 And I agree with Hannah. 855 00:33:14,767 --> 00:33:15,834 Thank you. 856 00:33:15,967 --> 00:33:17,633 We just want you to be happy, honey. 857 00:33:17,767 --> 00:33:18,834 Grandma, we made it! 858 00:33:18,967 --> 00:33:20,667 Oh, there's my two favorite girls! 859 00:33:22,100 --> 00:33:23,066 I missed you guys. 860 00:33:23,200 --> 00:33:24,500 My turn. 861 00:33:24,633 --> 00:33:25,500 Auntie Posy! 862 00:33:25,633 --> 00:33:26,967 We almost missed our plane. 863 00:33:27,100 --> 00:33:30,233 Well, I'm glad you didn't because I missed you. 864 00:33:30,367 --> 00:33:31,333 Come here. 865 00:33:31,467 --> 00:33:34,233 - Mommy! - Where is your Daddy? 866 00:33:34,367 --> 00:33:36,400 (laughs) 867 00:33:36,533 --> 00:33:37,767 Freezing out there. 868 00:33:37,900 --> 00:33:38,767 Oh. 869 00:33:38,900 --> 00:33:39,900 [Beth] Wow. 870 00:33:41,133 --> 00:33:42,133 I kind of didn't know what to pack, 871 00:33:42,266 --> 00:33:43,667 so I kind of packed everything. 872 00:33:43,800 --> 00:33:45,500 Yeah, good man. 873 00:33:45,633 --> 00:33:47,834 So, who is hungry? 874 00:33:47,967 --> 00:33:49,500 We had pretzels, two cookies, 875 00:33:49,633 --> 00:33:50,800 and a candy bar on the plane. 876 00:33:50,934 --> 00:33:52,333 Traitor. 877 00:33:52,467 --> 00:33:53,900 (laughs) Well, let's get your coats off at least. 878 00:33:54,033 --> 00:33:54,900 Come on. 879 00:33:55,033 --> 00:33:56,233 I'm glad you're here. 880 00:33:56,367 --> 00:33:57,333 Me too. 881 00:33:57,467 --> 00:33:58,800 How was your flight? 882 00:33:58,934 --> 00:34:00,867 Well, we were a little slow getting out of the house, 883 00:34:01,000 --> 00:34:02,066 but we made it. 884 00:34:03,533 --> 00:34:06,900 That reminds me, actually, not all of us made it. 885 00:34:07,033 --> 00:34:08,700 Daddy lost Bugsy. 886 00:34:08,834 --> 00:34:10,133 - Oh no! - Daddy lost Bugsy. 887 00:34:10,266 --> 00:34:11,133 What? 888 00:34:11,266 --> 00:34:12,533 Yeah, Daddy lost Bugsy. 889 00:34:12,667 --> 00:34:13,700 Well, sweetie, he might be on the airplane. 890 00:34:13,834 --> 00:34:14,700 I'll call the airline. 891 00:34:14,834 --> 00:34:15,800 Hey, girls, you know what? 892 00:34:15,934 --> 00:34:16,800 I didn't get my hug. 893 00:34:16,934 --> 00:34:18,367 Who wants to hug Auntie Hannah? 894 00:34:18,500 --> 00:34:19,700 Aunt Hannah! 895 00:34:19,834 --> 00:34:20,800 Hi, sweetheart. 896 00:34:22,433 --> 00:34:23,867 Hello, you two. 897 00:34:24,000 --> 00:34:25,467 It's so good to see you girls again. 898 00:34:25,600 --> 00:34:27,200 Think we'll ever see Bugsy again? 899 00:34:27,333 --> 00:34:28,533 'Course you will. 900 00:34:28,667 --> 00:34:29,667 (phone rings) Oh. 901 00:34:31,667 --> 00:34:33,033 I gotta get this. 902 00:34:33,166 --> 00:34:34,133 Be right back. 903 00:34:35,600 --> 00:34:37,233 Well, are you sure you're sure? 904 00:34:37,367 --> 00:34:38,700 [Dr. Vogel] 100% (indistinct). 905 00:34:38,834 --> 00:34:41,467 Congratulations, Hannah, you're going to be a mother. 906 00:34:54,700 --> 00:35:01,066 (girls laughing) 907 00:35:01,200 --> 00:35:05,467 Oh, look! 908 00:35:05,600 --> 00:35:06,867 [Posy] Hey, Socks. 909 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Wow. 910 00:35:09,266 --> 00:35:11,467 Can we ride her, Mommy? 911 00:35:11,600 --> 00:35:12,900 Not right now. 912 00:35:13,033 --> 00:35:15,000 I can walk 'em around really slowly. 913 00:35:16,200 --> 00:35:17,734 Maybe when you're a little bit older. 914 00:35:17,867 --> 00:35:20,133 But last year, you said wait until next year. 915 00:35:20,266 --> 00:35:21,467 It's already next year. 916 00:35:21,600 --> 00:35:22,633 I've got helmets. 917 00:35:22,767 --> 00:35:24,900 You know what, I'm going to have to say no. 918 00:35:26,266 --> 00:35:27,967 Hey, you know what? 919 00:35:28,100 --> 00:35:30,633 I bet you he would love it if you gave him a brush. 920 00:35:30,767 --> 00:35:33,633 Oh, that's a good idea. 921 00:35:33,767 --> 00:35:35,333 A brush. 922 00:35:39,200 --> 00:35:40,300 It's pretty safe, you know. 923 00:35:40,433 --> 00:35:42,000 I'd make sure they didn't fall. 924 00:35:43,533 --> 00:35:46,467 Why chance it? 925 00:35:46,600 --> 00:35:47,834 He's got a perfect record. 926 00:35:47,967 --> 00:35:49,300 Not one accident. 927 00:35:49,433 --> 00:35:51,467 I don't think anybody plans on getting hurt, Posy. 928 00:35:51,600 --> 00:35:53,166 That's why they call it an accident. 929 00:35:53,300 --> 00:35:55,467 Come on, you don't want them growing up 930 00:35:55,600 --> 00:35:57,400 being afraid of everything. 931 00:35:57,533 --> 00:35:59,834 Not everybody's a daredevil. 932 00:35:59,967 --> 00:36:01,633 Our parents were. 933 00:36:01,767 --> 00:36:04,800 Yep, and look what happened to them. 934 00:36:07,834 --> 00:36:10,533 You know, Mom worries about you when you go climbing. 935 00:36:10,667 --> 00:36:12,867 What, am I supposed to stop doing what I love 936 00:36:13,000 --> 00:36:14,467 just because it makes someone nervous? 937 00:36:14,600 --> 00:36:16,233 Well, it's not just someone. 938 00:36:17,667 --> 00:36:19,633 It must be nice to have your freedom. 939 00:36:19,767 --> 00:36:21,300 What freedom? 940 00:36:21,433 --> 00:36:24,533 I have my entire future mapped out for me. 941 00:36:24,667 --> 00:36:26,533 You and Hannah get to live the lives that you want 942 00:36:26,667 --> 00:36:28,800 while I'm stuck here, working at the cafe. 943 00:36:28,934 --> 00:36:31,300 You don't think Mom and Dad felt stuck? 944 00:36:31,433 --> 00:36:32,467 Do you think their plans 945 00:36:32,600 --> 00:36:35,300 involved raising three little girls? 946 00:36:35,433 --> 00:36:37,500 Sometimes you have to make sacrifices. 947 00:36:39,934 --> 00:36:44,200 We all do. 948 00:36:44,333 --> 00:36:45,734 Good job, girls. 949 00:36:45,867 --> 00:36:47,233 Nice and gentle. 950 00:36:51,100 --> 00:36:53,033 (laughs) What is that? 951 00:36:53,166 --> 00:36:54,033 That's a snowman. 952 00:36:54,166 --> 00:36:56,133 I thought it was a turtle. 953 00:36:56,266 --> 00:36:57,700 Is he making fun of Pudgy? 954 00:36:57,834 --> 00:36:59,900 You named your snowman Pudgy? 955 00:37:00,100 --> 00:37:01,967 Well, it's definitely accurate. 956 00:37:02,100 --> 00:37:04,200 Gosh, I remember this like it was yesterday. 957 00:37:04,333 --> 00:37:05,400 - Let's see. - Look. 958 00:37:08,233 --> 00:37:10,767 These girls were best friends. 959 00:37:10,900 --> 00:37:14,433 Oh, it's my favorite picture of you girls. 960 00:37:14,567 --> 00:37:17,133 Look, they are at the fairy creek. 961 00:37:17,266 --> 00:37:18,934 They have fairies here? 962 00:37:19,066 --> 00:37:20,400 Oh, yes. 963 00:37:20,533 --> 00:37:22,967 You can't come all the way here and not go to fairy creek. 964 00:37:23,100 --> 00:37:24,033 Can we go? 965 00:37:24,166 --> 00:37:26,300 Please, please, please? - Please? 966 00:37:27,567 --> 00:37:28,700 Sure. 967 00:37:28,834 --> 00:37:31,300 But Auntie Posy would have to be the guide. 968 00:37:31,433 --> 00:37:33,800 I don't think I would remember how to get there. 969 00:37:34,834 --> 00:37:35,934 I would love to. 970 00:37:36,066 --> 00:37:37,600 Thanks. 971 00:37:37,734 --> 00:37:39,700 Dad's promised Paul Bunyan over here 972 00:37:39,834 --> 00:37:41,200 that we would go to the Lumberjack Games, 973 00:37:41,333 --> 00:37:42,767 so we're in for that. 974 00:37:42,900 --> 00:37:43,934 Oh yeah, we're in for that. 975 00:37:44,066 --> 00:37:46,400 And I gotta be honest, I'm very excited. 976 00:37:47,467 --> 00:37:49,800 Adam, you in, buddy? 977 00:37:49,934 --> 00:37:51,100 Sounds good to me. 978 00:37:51,233 --> 00:37:52,233 Hannah? 979 00:37:54,500 --> 00:37:55,934 Where's Hannah? 980 00:37:56,066 --> 00:37:57,033 I'll be back. 981 00:37:59,834 --> 00:38:03,500 Look at this blue hair. 982 00:38:03,633 --> 00:38:05,834 Hey. 983 00:38:05,967 --> 00:38:06,934 Everything all right? 984 00:38:07,066 --> 00:38:08,834 Yeah, I'm great. 985 00:38:08,967 --> 00:38:10,100 Why don't you come join us? 986 00:38:10,233 --> 00:38:11,600 Posy and Luke are going through old photo albums 987 00:38:11,734 --> 00:38:14,600 and I think I'm close to checkmating your dad, so... 988 00:38:14,734 --> 00:38:15,967 I'll be in, in a minute. 989 00:38:18,300 --> 00:38:20,100 Okay, what is it? 990 00:38:20,233 --> 00:38:21,934 It's just... 991 00:38:22,066 --> 00:38:24,367 It's just a headache really. 992 00:38:24,500 --> 00:38:25,467 No big deal. 993 00:38:26,500 --> 00:38:27,834 I just... 994 00:38:27,967 --> 00:38:31,934 You have working too hard. 995 00:38:32,066 --> 00:38:33,867 It's supposed to be a time to unwind. 996 00:38:34,967 --> 00:38:36,000 Yeah. 997 00:38:36,133 --> 00:38:37,200 Okay, listen, I have an idea. 998 00:38:37,333 --> 00:38:40,867 What if, after I wrap up this next case, 999 00:38:41,000 --> 00:38:43,500 you and I go on a real vacation? 1000 00:38:43,633 --> 00:38:44,500 I don't know. 1001 00:38:44,633 --> 00:38:45,700 Hear me out, hear me out. 1002 00:38:45,834 --> 00:38:47,700 We'll go somewhere secluded. 1003 00:38:47,834 --> 00:38:48,800 No kids. 1004 00:38:50,900 --> 00:38:55,934 A small island, just you, me, and endless margaritas. 1005 00:38:56,066 --> 00:39:00,400 I don't think a vacation is in our immediate future. 1006 00:39:00,533 --> 00:39:04,333 Why? 1007 00:39:04,467 --> 00:39:05,500 Adam, I- 1008 00:39:05,633 --> 00:39:06,600 We're going to start charades. 1009 00:39:06,734 --> 00:39:08,000 Do you guys want to play? 1010 00:39:09,033 --> 00:39:10,767 Count us in, yes please. 1011 00:39:10,900 --> 00:39:13,066 I can definitely beat your dad at charades. 1012 00:39:13,200 --> 00:39:15,133 (laughs) 1013 00:39:15,266 --> 00:39:16,266 Okay. 1014 00:39:18,633 --> 00:39:19,567 Sorry, I cut you off. 1015 00:39:19,700 --> 00:39:21,400 What were you going to say? 1016 00:39:21,533 --> 00:39:22,500 Um. 1017 00:39:24,233 --> 00:39:25,834 I was just going to remind you 1018 00:39:25,967 --> 00:39:28,567 not to get so competitive with my dad. 1019 00:39:28,700 --> 00:39:29,667 Charades. 1020 00:39:34,867 --> 00:39:36,834 [Answering Machine] First new message. 1021 00:39:36,967 --> 00:39:38,834 [Corinna] Hi, Beth, it's Corinna again. 1022 00:39:38,967 --> 00:39:40,066 Look, I know you're busy, 1023 00:39:40,200 --> 00:39:41,834 but I emailed you the brief anyways. 1024 00:39:41,967 --> 00:39:43,266 Just look at it. 1025 00:39:43,400 --> 00:39:44,900 You don't want to look back years from now 1026 00:39:45,033 --> 00:39:46,734 and regret not doing this. 1027 00:39:46,867 --> 00:39:47,834 Call me. 1028 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 [Man] Beth, we're starting charades! 1029 00:39:51,133 --> 00:39:52,100 Coming. 1030 00:40:00,967 --> 00:40:02,567 This is where real fairies live? 1031 00:40:02,700 --> 00:40:04,066 That's right, 1032 00:40:04,200 --> 00:40:06,400 but they only come out when there's no people around. 1033 00:40:06,533 --> 00:40:08,233 Do they have magic powers? 1034 00:40:08,367 --> 00:40:09,433 Oh, absolutely. 1035 00:40:09,567 --> 00:40:11,834 In fact, if you can find a little round stone, 1036 00:40:11,967 --> 00:40:13,333 make a wish, toss it in the water, 1037 00:40:13,467 --> 00:40:15,100 and your wish will come true. 1038 00:40:16,467 --> 00:40:17,834 What'd you find? 1039 00:40:17,967 --> 00:40:19,734 Can I wish for Bugsy to come home? 1040 00:40:19,867 --> 00:40:21,233 I don't see why not. 1041 00:40:21,367 --> 00:40:23,066 Let's get you one too. 1042 00:40:23,200 --> 00:40:25,500 Okay, now I'm going to take you girls to the wishing spot. 1043 00:40:25,633 --> 00:40:26,834 Oh yeah, okay. 1044 00:40:26,967 --> 00:40:28,333 They come right over here. 1045 00:40:29,467 --> 00:40:31,000 Okay, close your eyes and make a wish 1046 00:40:31,133 --> 00:40:32,367 and throw it in the water. 1047 00:40:34,533 --> 00:40:35,667 That's so good! 1048 00:40:35,800 --> 00:40:37,500 It's gonna come true, good job! 1049 00:40:37,633 --> 00:40:38,734 My wish, Mom, I made a wish! 1050 00:40:38,867 --> 00:40:40,400 Good job, sweetie. 1051 00:40:40,533 --> 00:40:42,934 Well, here we are on the magical bridge! 1052 00:40:43,066 --> 00:40:44,333 Here we are. 1053 00:40:44,467 --> 00:40:45,900 It seems way bigger back then. 1054 00:40:46,033 --> 00:40:48,400 Yeah, well, we were just kids. 1055 00:40:48,533 --> 00:40:49,567 Hey, you know what? 1056 00:40:49,700 --> 00:40:51,066 We should recreate that photo. 1057 00:40:51,200 --> 00:40:52,567 Oh, that's a great idea. 1058 00:40:52,700 --> 00:40:53,567 I'll take it. 1059 00:40:53,700 --> 00:40:54,567 Posy, give me your phone. 1060 00:40:54,700 --> 00:40:56,600 Yours is way newer than mine. 1061 00:40:56,734 --> 00:40:58,233 Now take a seat, Hannah in the middle. 1062 00:40:58,367 --> 00:41:00,633 Oh, we don't have to actually sit on the ground. 1063 00:41:00,767 --> 00:41:01,800 I think you'll live. 1064 00:41:01,934 --> 00:41:02,800 Do we really have to sit on the ground? 1065 00:41:02,934 --> 00:41:03,800 You're so pushy, come on. 1066 00:41:03,934 --> 00:41:05,333 Squeeze in close. 1067 00:41:05,467 --> 00:41:08,000 I just don't understand why you have to do that. 1068 00:41:08,133 --> 00:41:09,300 Why I have to do what? 1069 00:41:09,433 --> 00:41:10,500 Tell her to make a wish for Bugsy. 1070 00:41:10,633 --> 00:41:12,233 Now she's going to be disappointed. 1071 00:41:12,367 --> 00:41:13,967 Look on the bright side, at least your daughter's going- 1072 00:41:14,100 --> 00:41:14,967 Girls! 1073 00:41:15,100 --> 00:41:16,300 Hey, can we not do this now? 1074 00:41:16,433 --> 00:41:17,834 Big smiles. 1075 00:41:17,967 --> 00:41:20,500 Hannah, I think your arms were around your sisters. 1076 00:41:21,767 --> 00:41:25,934 Hold on. 1077 00:41:26,066 --> 00:41:30,367 (camera clicks) 1078 00:41:36,400 --> 00:41:38,367 Beth. - Oh, oh! 1079 00:41:38,500 --> 00:41:40,333 Sorry. 1080 00:41:40,467 --> 00:41:41,834 You startled me. 1081 00:41:41,967 --> 00:41:42,834 I didn't mean to interrupt you. 1082 00:41:42,967 --> 00:41:44,000 We are leaving in five minutes. 1083 00:41:44,133 --> 00:41:45,100 Okay. 1084 00:41:58,166 --> 00:42:00,734 (upbeat music) 1085 00:42:00,867 --> 00:42:03,700 (crowd chattering) 1086 00:42:05,200 --> 00:42:12,000 (thuds) 1087 00:42:12,133 --> 00:42:16,233 On your marks, get set! 1088 00:42:16,367 --> 00:42:17,667 What are they doing, Grandpa? 1089 00:42:17,800 --> 00:42:19,834 Well, this is the cross cut saw competition. 1090 00:42:19,967 --> 00:42:21,266 The teams are racing each other 1091 00:42:21,400 --> 00:42:23,867 to see who can cut through the logs the fastest. 1092 00:42:25,700 --> 00:42:27,734 (audience applauds) 1093 00:42:27,867 --> 00:42:29,233 I want to show Luke the wood carving. 1094 00:42:29,367 --> 00:42:32,000 I want to try my hand at a little speed chopping. 1095 00:42:32,133 --> 00:42:33,166 What? 1096 00:42:33,300 --> 00:42:34,166 Well, there's a lot to see here, 1097 00:42:34,300 --> 00:42:35,667 so why don't we just split up 1098 00:42:35,800 --> 00:42:37,266 and meet over the hot saw competition in about an hour? 1099 00:42:37,400 --> 00:42:39,300 And we'll take Melly and Ruby over to the kids area. 1100 00:42:39,433 --> 00:42:40,300 How about that? 1101 00:42:40,433 --> 00:42:41,300 Good? 1102 00:42:41,433 --> 00:42:42,300 Let's go. 1103 00:42:42,433 --> 00:42:43,400 We'll go this way. 1104 00:42:45,533 --> 00:42:46,667 Thanks for coming along. 1105 00:42:46,800 --> 00:42:47,934 I'm sure you'd much rather be climbing. 1106 00:42:48,066 --> 00:42:49,266 No way, miss this? 1107 00:42:49,400 --> 00:42:50,767 I love this stuff. 1108 00:42:52,066 --> 00:42:54,667 Plus, there's always time to go climbing. 1109 00:42:54,800 --> 00:42:56,433 Oh, you are leaving next week. 1110 00:42:58,867 --> 00:43:04,233 Unless of course you want to extend your trip? 1111 00:43:04,367 --> 00:43:07,166 Is that an invitation? 1112 00:43:07,300 --> 00:43:13,467 Maybe. 1113 00:43:13,600 --> 00:43:15,734 What do you think about Luke and Posy? 1114 00:43:15,867 --> 00:43:16,967 They seem pretty good together, 1115 00:43:17,100 --> 00:43:18,433 from what little I've seen. 1116 00:43:19,800 --> 00:43:22,133 They both love climbing. 1117 00:43:22,266 --> 00:43:25,233 Shared interests are always good. 1118 00:43:25,367 --> 00:43:26,233 Thank you. 1119 00:43:26,367 --> 00:43:27,834 They're both adrenaline junkies. 1120 00:43:28,967 --> 00:43:31,567 You used to be a bit like that. 1121 00:43:31,700 --> 00:43:33,400 I think you're talking about someone else. 1122 00:43:33,533 --> 00:43:34,900 Oh, come on. 1123 00:43:35,033 --> 00:43:36,400 When we first met, you were into all sorts of things. 1124 00:43:36,533 --> 00:43:38,467 It was you that talked me into going cliff jumping 1125 00:43:38,600 --> 00:43:40,400 at the lake that summer. 1126 00:43:40,533 --> 00:43:42,400 I blame you for my fear of heights. 1127 00:43:43,934 --> 00:43:45,333 (laughs) I was a different person back then. 1128 00:43:45,467 --> 00:43:48,133 You know, I guess there was things that used to scare me 1129 00:43:48,266 --> 00:43:49,600 that don't anymore. 1130 00:43:49,734 --> 00:43:51,567 And then there are things that I thought would scare me, 1131 00:43:51,700 --> 00:43:53,467 maybe to the point that I never wanted to do them, 1132 00:43:53,600 --> 00:43:55,667 and I think now maybe I would like to. 1133 00:43:57,433 --> 00:44:01,533 Okay, you lost me a little bit back there, but... 1134 00:44:01,667 --> 00:44:05,200 But whichever Hannah this is 1135 00:44:05,333 --> 00:44:10,133 and whatever scary thing you want to do or not do, I'm in. 1136 00:44:12,500 --> 00:44:14,233 Thank you. 1137 00:44:14,367 --> 00:44:17,800 Cheers. 1138 00:44:17,934 --> 00:44:21,033 (smacks) 1139 00:44:21,166 --> 00:44:23,033 (saws buzzing) 1140 00:44:23,166 --> 00:44:25,900 (crowd cheering) 1141 00:44:28,834 --> 00:44:33,066 Come on, come on, you got it, you got it, yeah! 1142 00:44:33,200 --> 00:44:34,200 What do you say, Mr. McBride? 1143 00:44:34,333 --> 00:44:35,700 You want to give it a shot? 1144 00:44:35,834 --> 00:44:38,367 Oh, do not challenge him 'cause he might just do it. 1145 00:44:38,500 --> 00:44:40,900 No, but I have another challenge in mind. 1146 00:44:41,033 --> 00:44:42,667 Oh no, now you've done it. 1147 00:44:44,500 --> 00:44:46,133 What'd I do? 1148 00:44:46,266 --> 00:44:48,533 Be afraid. 1149 00:44:48,667 --> 00:44:50,367 Okay. 1150 00:44:50,500 --> 00:44:57,166 What are we playing for? 1151 00:44:57,300 --> 00:44:58,200 Playing for chili? 1152 00:44:58,333 --> 00:44:59,734 Well, not just any chili. 1153 00:45:01,000 --> 00:45:04,133 Loser has to eat the five alarm chili. 1154 00:45:04,266 --> 00:45:10,867 Oh. 1155 00:45:11,000 --> 00:45:12,433 You're on. 1156 00:45:12,567 --> 00:45:13,867 No, no, no, Luke, listen. 1157 00:45:14,000 --> 00:45:15,133 You don't have to, really. 1158 00:45:15,266 --> 00:45:16,533 I'm feeling pretty good about this. 1159 00:45:16,667 --> 00:45:19,266 Plus I got a cast iron stomach. 1160 00:45:19,400 --> 00:45:20,567 Oh gosh. 1161 00:45:31,567 --> 00:45:35,533 Come on, Luke, you got this. 1162 00:45:35,667 --> 00:45:36,700 Go, Luke! 1163 00:45:36,834 --> 00:45:39,767 (cheering) 1164 00:45:39,900 --> 00:45:41,300 Good, that was good. 1165 00:45:41,433 --> 00:45:42,934 That was pretty good. 1166 00:45:43,066 --> 00:45:44,533 All right, come on, Dad! 1167 00:45:44,667 --> 00:45:45,934 What ever happened to "Come on, Luke?" 1168 00:45:46,066 --> 00:45:47,233 I don't know, he's family. 1169 00:45:50,734 --> 00:45:51,600 (grunts) 1170 00:45:51,734 --> 00:45:53,967 (cheering) 1171 00:45:55,166 --> 00:45:57,767 Iron stomach. 1172 00:45:57,900 --> 00:46:02,667 Nice one, Dad. 1173 00:46:02,800 --> 00:46:05,333 Did I ever tell you guys about the time- 1174 00:46:05,467 --> 00:46:07,433 That you won the blue ribbon at the chili cook-off? 1175 00:46:07,567 --> 00:46:10,533 And held the title for two years until Francis Miller won 1176 00:46:10,667 --> 00:46:13,266 with what you thought was a stolen recipe. 1177 00:46:13,400 --> 00:46:14,266 Yes. 1178 00:46:14,400 --> 00:46:15,667 Dad, we got it. 1179 00:46:15,800 --> 00:46:17,000 Oh man, I just love this. 1180 00:46:17,133 --> 00:46:19,500 Mr. North's chili is always my favorite. 1181 00:46:19,633 --> 00:46:21,100 How you doing over there, Luke? 1182 00:46:21,233 --> 00:46:22,834 I'm going, I'm going. 1183 00:46:22,967 --> 00:46:24,100 Luke, don't worry, mate, 1184 00:46:24,233 --> 00:46:26,600 the first aid tents are right over there. 1185 00:46:28,133 --> 00:46:32,600 Just in case. 1186 00:46:32,734 --> 00:46:35,467 (gasping) 1187 00:46:42,467 --> 00:46:43,333 It's not bad. 1188 00:46:43,467 --> 00:46:47,600 (coughs) (laughs) 1189 00:46:50,633 --> 00:46:53,367 Oh man! 1190 00:46:53,500 --> 00:46:55,834 This should be illegal, I think my tongue's going numb. 1191 00:46:55,967 --> 00:46:58,600 Good, because you have to finish the whole bowl. 1192 00:46:58,734 --> 00:46:59,600 Dad. 1193 00:46:59,734 --> 00:47:02,400 I'm kidding, I'm just kidding. 1194 00:47:02,533 --> 00:47:03,500 Are you crying? 1195 00:47:04,533 --> 00:47:07,000 No, it's still burning. 1196 00:47:07,133 --> 00:47:09,100 (laughs) 1197 00:47:19,700 --> 00:47:21,000 [Hannah] Hey, you just missed the guys. 1198 00:47:21,133 --> 00:47:22,233 Oh yeah. 1199 00:47:22,367 --> 00:47:23,667 I'm gonna meet up with them later. 1200 00:47:23,800 --> 00:47:25,667 Beth and I promised the girls we'd make special cookies 1201 00:47:25,800 --> 00:47:27,066 for grandma's birthday. 1202 00:47:27,200 --> 00:47:28,333 That's sweet. 1203 00:47:28,467 --> 00:47:30,333 (phone beeping) 1204 00:47:30,467 --> 00:47:32,600 Wow, somebody's phone is really blowing up. 1205 00:47:33,633 --> 00:47:34,934 It's Beth's. 1206 00:47:35,066 --> 00:47:37,100 She's still sleeping, I'll drop it off to her. 1207 00:47:42,300 --> 00:47:43,500 Huh. 1208 00:47:43,633 --> 00:47:44,500 Everything okay? 1209 00:47:44,633 --> 00:47:46,333 Yeah, fine. 1210 00:47:51,367 --> 00:47:53,000 Good morning. 1211 00:47:53,133 --> 00:47:54,166 Where are the girls? 1212 00:47:54,300 --> 00:47:55,700 Playing in the living room. 1213 00:47:58,800 --> 00:47:59,934 Why didn't you tell me? 1214 00:48:00,133 --> 00:48:01,233 I can explain this. 1215 00:48:01,367 --> 00:48:03,467 I thought we put that behind us. 1216 00:48:03,600 --> 00:48:04,900 You lied to me. 1217 00:48:05,033 --> 00:48:06,600 I just sent a few ideas. 1218 00:48:07,967 --> 00:48:12,000 Jason, wait. 1219 00:48:12,133 --> 00:48:13,233 Hey. 1220 00:48:13,367 --> 00:48:14,333 Where is everyone? 1221 00:48:15,367 --> 00:48:16,233 There are a lot of us. 1222 00:48:16,367 --> 00:48:17,600 Can you be more specific? 1223 00:48:18,934 --> 00:48:20,233 Mom, Posy. 1224 00:48:20,367 --> 00:48:21,233 Posy's heading to work. 1225 00:48:21,367 --> 00:48:22,467 Mom's being pampered. 1226 00:48:22,600 --> 00:48:23,800 It's just you here? 1227 00:48:23,934 --> 00:48:25,066 Yes. 1228 00:48:25,200 --> 00:48:26,233 Can you... 1229 00:48:26,367 --> 00:48:28,967 Can you watch the girls for a little bit? 1230 00:48:29,100 --> 00:48:29,967 Watch them do what? 1231 00:48:30,100 --> 00:48:31,000 Oh my... 1232 00:48:31,133 --> 00:48:32,133 I'm joking. 1233 00:48:32,266 --> 00:48:33,500 Of course I will. 1234 00:48:34,533 --> 00:48:35,400 What is going on, Beth? 1235 00:48:35,533 --> 00:48:37,233 Jason's upset. 1236 00:48:38,467 --> 00:48:43,233 I may have not told him something important. 1237 00:48:43,367 --> 00:48:44,834 I think there's a word for that. 1238 00:48:44,967 --> 00:48:46,233 No. 1239 00:48:46,367 --> 00:48:49,467 No, I did not lie, okay? 1240 00:48:49,600 --> 00:48:50,567 Okay. 1241 00:48:52,433 --> 00:48:55,834 Maybe a little. 1242 00:48:55,967 --> 00:48:56,834 Fine, go. 1243 00:48:56,967 --> 00:48:58,333 I've got the girls, 1244 00:48:58,467 --> 00:49:00,333 unless of course you think they're going to eat me alive. 1245 00:49:01,367 --> 00:49:02,233 Go, Mom. 1246 00:49:02,367 --> 00:49:03,333 Thank you, Hannah. 1247 00:49:15,033 --> 00:49:17,333 Wow. 1248 00:49:17,467 --> 00:49:19,500 (laughs) 1249 00:49:19,633 --> 00:49:20,767 Thanks for walking me to work. 1250 00:49:20,900 --> 00:49:21,767 You didn't have to do that. 1251 00:49:21,900 --> 00:49:22,867 I wanted to. 1252 00:49:24,800 --> 00:49:26,233 How's the book coming? 1253 00:49:26,367 --> 00:49:27,233 Good. 1254 00:49:27,367 --> 00:49:28,767 I hit a bit of a snag. 1255 00:49:28,900 --> 00:49:30,433 Oh, writer's block? 1256 00:49:30,567 --> 00:49:31,433 Yeah, something like that. 1257 00:49:31,567 --> 00:49:32,767 I'm sure it'll come back to ya. 1258 00:49:34,900 --> 00:49:37,567 So how many rescues have you been a part of? 1259 00:49:37,700 --> 00:49:39,333 Not too many since I started. 1260 00:49:39,467 --> 00:49:41,000 Luckily nothing too serious. 1261 00:49:41,133 --> 00:49:43,333 Must get a lot of satisfaction from it. 1262 00:49:43,467 --> 00:49:44,900 Might sound crazy, 1263 00:49:45,033 --> 00:49:47,400 but I feel like it brings me closer to my birth parents. 1264 00:49:47,533 --> 00:49:50,266 Swear I can feel them with me sometimes. 1265 00:49:52,200 --> 00:49:54,500 How does Suzanne feel about you doing this? 1266 00:49:54,633 --> 00:49:56,567 I know you said that she's not crazy about your climbing, 1267 00:49:56,700 --> 00:49:59,266 but I can imagine that'd be hard for her too, right? 1268 00:50:00,800 --> 00:50:04,000 Sure she'd rather I didn't, though she'd never say it. 1269 00:50:04,133 --> 00:50:05,400 It's normal. 1270 00:50:05,533 --> 00:50:06,834 She just wants you to be safe. 1271 00:50:06,967 --> 00:50:08,567 Yeah. 1272 00:50:08,700 --> 00:50:11,066 It's more than that though. 1273 00:50:11,200 --> 00:50:13,000 I didn't tell you the whole story. 1274 00:50:13,133 --> 00:50:16,767 Suzanne was actually leading the expedition 1275 00:50:16,900 --> 00:50:18,900 on the day that my parents died. 1276 00:50:19,033 --> 00:50:20,600 Her and my mom were best friends. 1277 00:50:22,633 --> 00:50:24,567 They were a little ways away from the summit 1278 00:50:24,700 --> 00:50:27,166 and rocks triggered a slide and... 1279 00:50:31,033 --> 00:50:33,066 Posy, sometimes it's no one's fault. 1280 00:50:33,200 --> 00:50:35,100 Yeah, I know, that's what we keep trying to tell her. 1281 00:50:35,233 --> 00:50:36,200 She won't hear it. 1282 00:50:38,367 --> 00:50:40,433 So they were still in Michigan at the time? 1283 00:50:40,567 --> 00:50:41,834 Yeah, yeah. 1284 00:50:41,967 --> 00:50:44,166 They were just working here for the winter, 1285 00:50:44,300 --> 00:50:45,667 working as guides. 1286 00:50:45,800 --> 00:50:48,333 This is where my dad, I mean, Stewart's family is from. 1287 00:50:49,867 --> 00:50:52,900 And so after they adopted us, they knew they needed help, 1288 00:50:53,033 --> 00:50:54,934 so they moved here to be closer to family. 1289 00:50:55,066 --> 00:50:56,066 And it worked out. 1290 00:50:56,200 --> 00:50:57,266 They helped out with the cafe 1291 00:50:57,400 --> 00:50:59,166 and his parents helped out with us. 1292 00:51:00,533 --> 00:51:02,066 The cafe was in the family. 1293 00:51:02,200 --> 00:51:04,066 Yeah, they were so happy when he took it over, 1294 00:51:04,200 --> 00:51:07,834 and one day I will do the same. 1295 00:51:11,300 --> 00:51:12,467 Well, thanks for the walk, Luke. 1296 00:51:12,600 --> 00:51:13,900 You sure don't want to come inside? 1297 00:51:14,033 --> 00:51:16,467 I can hook you up with our famous blueberry pie. 1298 00:51:16,600 --> 00:51:18,400 Well, if you're going to twist my arm. 1299 00:51:25,600 --> 00:51:26,467 [Posy] There you go. 1300 00:51:26,600 --> 00:51:27,567 Thank you. 1301 00:51:28,600 --> 00:51:29,467 What do I owe you? 1302 00:51:29,600 --> 00:51:30,667 Oh, it's on the house. 1303 00:51:30,800 --> 00:51:32,500 Oh, in that case, I'll take three more of these to go. 1304 00:51:32,633 --> 00:51:34,300 Don't press your luck. 1305 00:51:34,433 --> 00:51:35,967 Actually, I would like to make a contribution 1306 00:51:36,100 --> 00:51:37,400 to the mountain rescue fund, 1307 00:51:37,533 --> 00:51:39,800 so could I get a dozen of those cookies? 1308 00:51:39,934 --> 00:51:41,233 That I'll happily charge you for. 1309 00:51:41,367 --> 00:51:42,467 Great. 1310 00:51:42,600 --> 00:51:43,834 Oh, table three needs their check. 1311 00:51:43,967 --> 00:51:45,500 Oh, hey, Posy. 1312 00:51:46,700 --> 00:51:50,567 I wanted to say thank you for inviting me out 1313 00:51:50,700 --> 00:51:52,166 with your family yesterday. 1314 00:51:52,300 --> 00:51:53,400 I had a great time. 1315 00:51:53,533 --> 00:51:54,800 Yeah, it was really fun. 1316 00:51:54,934 --> 00:51:56,900 Everyone really likes you. 1317 00:51:57,033 --> 00:51:59,266 Maybe we could do it again sometime. 1318 00:52:00,500 --> 00:52:02,367 Yeah, I'd love that. 1319 00:52:02,500 --> 00:52:03,567 - Great. - Yeah. 1320 00:52:05,000 --> 00:52:08,800 But if people see us hanging out together, 1321 00:52:08,934 --> 00:52:12,133 they might get the impression that we're dating. 1322 00:52:12,266 --> 00:52:13,467 I don't worry about what other people think. 1323 00:52:13,600 --> 00:52:15,734 I don't think I believe you. 1324 00:52:19,166 --> 00:52:20,934 (kisses) 1325 00:52:21,066 --> 00:52:22,066 Believe me now? 1326 00:52:31,767 --> 00:52:34,734 I told her I wasn't interested in taking the job, 1327 00:52:34,867 --> 00:52:35,834 I promise. 1328 00:52:36,867 --> 00:52:39,533 But the next thing you know, 1329 00:52:39,667 --> 00:52:43,967 she's convinced me to take a stab at a marketing proposal. 1330 00:52:44,100 --> 00:52:45,233 Convinced. 1331 00:52:45,367 --> 00:52:46,500 More like manipulated. 1332 00:52:48,934 --> 00:52:51,734 But Beth, we've always told each other everything. 1333 00:52:51,867 --> 00:52:52,834 Why not this? 1334 00:52:55,266 --> 00:52:59,300 I don't know, I guess I just wanted to know 1335 00:52:59,433 --> 00:53:02,533 if I still have what it takes. 1336 00:53:02,667 --> 00:53:04,967 Of course you still have what it takes. 1337 00:53:05,100 --> 00:53:06,734 You're great at everything you do. 1338 00:53:08,834 --> 00:53:13,433 I guess I just thought that maybe after all these years, 1339 00:53:13,567 --> 00:53:15,700 I've lost it, you know? 1340 00:53:15,834 --> 00:53:17,367 I mean, Jason, 1341 00:53:17,500 --> 00:53:19,266 if you had to give up your career and be a stay-at-home dad, 1342 00:53:19,400 --> 00:53:20,800 you would've felt the same way. 1343 00:53:20,934 --> 00:53:23,200 When we decided to have kids, 1344 00:53:23,333 --> 00:53:25,600 it was your decision to walk away. 1345 00:53:25,734 --> 00:53:27,100 I know. 1346 00:53:27,233 --> 00:53:28,533 If you really want to go back to work, 1347 00:53:28,667 --> 00:53:32,100 even if it is for Corinna, I'll support you. 1348 00:53:32,233 --> 00:53:33,700 We'll figure it out. 1349 00:53:33,834 --> 00:53:35,800 You really think we can make this work? 1350 00:53:36,834 --> 00:53:39,367 I do. 1351 00:53:46,400 --> 00:53:48,767 I'm sorry. 1352 00:53:48,900 --> 00:53:51,767 It's okay. 1353 00:53:51,900 --> 00:53:55,767 By the way, who's watching the girls right now? 1354 00:53:55,900 --> 00:53:57,100 [Hannah] Good job, girls. 1355 00:53:57,233 --> 00:53:59,467 Your mom is going to be so impressed. 1356 00:54:01,133 --> 00:54:02,000 Aunt Hannah? 1357 00:54:02,133 --> 00:54:03,333 Mm-hm? 1358 00:54:03,467 --> 00:54:05,500 Do you think Bugsy will ever find his way home? 1359 00:54:05,633 --> 00:54:07,100 Sure. 1360 00:54:07,233 --> 00:54:09,867 Did you ever lose someone you love more than anything? 1361 00:54:11,233 --> 00:54:13,333 Yeah, I did, honey. 1362 00:54:13,467 --> 00:54:16,333 (phone ringing) 1363 00:54:16,467 --> 00:54:17,867 I have to get this. 1364 00:54:18,000 --> 00:54:18,867 We're going to have a little break, 1365 00:54:19,000 --> 00:54:21,767 but don't eat the product. 1366 00:54:21,900 --> 00:54:22,934 All right? 1367 00:54:23,066 --> 00:54:24,033 Hello? 1368 00:54:30,467 --> 00:54:31,333 (girls laughing) 1369 00:54:31,467 --> 00:54:32,367 Okay, sounds good. 1370 00:54:32,500 --> 00:54:34,000 Oh, and heads up, they don't make them anymore, 1371 00:54:34,133 --> 00:54:36,100 so you're going to have your work cut out for you. 1372 00:54:36,233 --> 00:54:37,433 Tell you what, drop everything you're doing, 1373 00:54:37,567 --> 00:54:38,667 make it a top priority. 1374 00:54:38,800 --> 00:54:40,200 Sure, let me do some digging. 1375 00:54:40,333 --> 00:54:41,500 Great. 1376 00:54:41,633 --> 00:54:42,767 And Lexi, I know that I don't do a very good job 1377 00:54:42,900 --> 00:54:45,667 of telling you this, but I really appreciate you. 1378 00:54:45,800 --> 00:54:48,667 I know, but it's also nice to hear. 1379 00:54:48,800 --> 00:54:49,767 All right, bye. 1380 00:54:54,967 --> 00:54:57,033 (girls laughing) 1381 00:54:57,166 --> 00:54:59,667 Melly, Ruby! 1382 00:54:59,800 --> 00:55:00,834 We're home. 1383 00:55:03,233 --> 00:55:06,266 I'm a cookie. 1384 00:55:06,400 --> 00:55:08,600 So how are my little cookie monsters? 1385 00:55:08,734 --> 00:55:11,266 Oh, wow, I am so sorry. 1386 00:55:11,400 --> 00:55:13,333 I only left them for like a minute. 1387 00:55:15,200 --> 00:55:18,667 Hey, girls, let's go get cleaned up, come on. 1388 00:55:18,800 --> 00:55:22,400 Okay. 1389 00:55:22,533 --> 00:55:25,066 It only takes a second for them to get into things. 1390 00:55:25,200 --> 00:55:26,500 Well, thank goodness it was something harmless 1391 00:55:26,633 --> 00:55:27,600 like frosting. 1392 00:55:27,734 --> 00:55:28,667 That's not the point, Hannah. 1393 00:55:28,800 --> 00:55:29,667 What is your point? 1394 00:55:29,800 --> 00:55:32,567 I asked you to watch them, 1395 00:55:32,700 --> 00:55:36,333 not let them run wild while you took care of work. 1396 00:55:36,467 --> 00:55:37,400 I said I was sorry. 1397 00:55:37,533 --> 00:55:38,600 You know what? 1398 00:55:38,734 --> 00:55:39,600 This is my fault. 1399 00:55:39,734 --> 00:55:40,867 I should have known better. 1400 00:55:45,867 --> 00:55:48,667 Hannah, what I mean- 1401 00:55:48,800 --> 00:55:50,100 Oh, I know what you mean. 1402 00:55:51,400 --> 00:55:53,500 Hannah. 1403 00:56:21,600 --> 00:56:23,300 I only left them for like a minute. 1404 00:56:23,433 --> 00:56:24,834 Yeah, not good. 1405 00:56:24,967 --> 00:56:26,133 We were having so much fun. 1406 00:56:26,266 --> 00:56:27,900 It was like I was the cool aunt for once. 1407 00:56:28,033 --> 00:56:30,233 Well, let's be clear, I'm the cool aunt. 1408 00:56:30,367 --> 00:56:31,467 Yeah, that's true. 1409 00:56:31,600 --> 00:56:34,300 You know, Beth is right, I'm not made for kids. 1410 00:56:34,433 --> 00:56:36,300 Well, then you and Adam are perfect for each other. 1411 00:56:36,433 --> 00:56:37,633 You know, not everyone wants kids. 1412 00:56:37,767 --> 00:56:38,734 I'm pregnant. 1413 00:56:41,633 --> 00:56:45,467 That is exactly the reaction I had. 1414 00:56:45,600 --> 00:56:47,233 I'm trying to picture you with a baby. 1415 00:56:47,367 --> 00:56:48,333 Posy! 1416 00:56:50,433 --> 00:56:51,834 Oh my gosh. 1417 00:56:51,967 --> 00:56:52,967 You're going to be a great mom. 1418 00:56:53,100 --> 00:56:54,166 I get to be an aunt again! 1419 00:56:54,300 --> 00:56:56,500 Oh, congratulations. 1420 00:56:56,633 --> 00:56:57,734 You? 1421 00:56:57,867 --> 00:56:58,967 I mean... 1422 00:56:59,100 --> 00:57:01,133 I mean, you did seem a little preoccupied, 1423 00:57:01,266 --> 00:57:02,233 maybe a little bit distant. 1424 00:57:02,367 --> 00:57:03,467 I mean, more so than normal. 1425 00:57:03,600 --> 00:57:05,033 Sorry, that didn't come out right. 1426 00:57:05,166 --> 00:57:06,233 What did Adam say? 1427 00:57:09,600 --> 00:57:11,300 Well... 1428 00:57:11,433 --> 00:57:12,567 Hannah. 1429 00:57:12,700 --> 00:57:14,066 We weren't going to have children. 1430 00:57:14,200 --> 00:57:16,867 This is something I made very clear before we got married. 1431 00:57:17,000 --> 00:57:19,567 I know, but circumstances change. 1432 00:57:19,700 --> 00:57:21,800 You have to trust that things are gonna work out. 1433 00:57:21,934 --> 00:57:23,533 I have always loved that about you. 1434 00:57:23,667 --> 00:57:25,200 You've loved what about me? 1435 00:57:25,333 --> 00:57:26,533 You go with the flow. 1436 00:57:26,667 --> 00:57:28,433 You're like water. 1437 00:57:28,567 --> 00:57:29,433 I'm more like- 1438 00:57:29,567 --> 00:57:30,900 A brick wall? 1439 00:57:31,033 --> 00:57:33,133 Well, I might've said more like a rock. 1440 00:57:33,266 --> 00:57:34,133 That works too. 1441 00:57:34,266 --> 00:57:35,233 But yes. 1442 00:57:37,834 --> 00:57:43,567 Posy, I don't know if I have what it takes to be a good mom. 1443 00:57:43,700 --> 00:57:49,533 When we moved here after the accident, I was so terrified. 1444 00:57:49,667 --> 00:57:53,400 Everything we'd ever known was gone. 1445 00:57:53,533 --> 00:57:55,200 I'll never forget how comforting it was 1446 00:57:55,333 --> 00:57:57,633 to have you as my big sister. 1447 00:57:57,767 --> 00:57:58,633 Really? 1448 00:57:58,767 --> 00:57:59,734 Yeah. 1449 00:58:01,066 --> 00:58:07,767 And that's how you'll be as a mom. 1450 00:58:07,900 --> 00:58:09,967 I'm just a little scared. 1451 00:58:10,100 --> 00:58:15,066 [Posy] Yeah. 1452 00:58:22,100 --> 00:58:25,800 Sure. 1453 00:58:25,934 --> 00:58:26,967 Hi. 1454 00:58:27,100 --> 00:58:27,967 [Luke] Hey. 1455 00:58:28,100 --> 00:58:29,266 Welcome. 1456 00:58:29,400 --> 00:58:30,700 Yes, sorry, I was knocking for a while 1457 00:58:30,834 --> 00:58:32,100 and I just let myself in. 1458 00:58:32,233 --> 00:58:33,767 - That's great. - Good. 1459 00:58:33,900 --> 00:58:36,100 So one for the adults, one for the kids. 1460 00:58:36,233 --> 00:58:38,000 And there was a package out front. 1461 00:58:38,133 --> 00:58:39,000 That's for me. 1462 00:58:39,133 --> 00:58:40,133 [Adam] Checkmate! 1463 00:58:40,266 --> 00:58:41,133 It looks like you're just in time 1464 00:58:41,266 --> 00:58:42,133 to watch history be made. 1465 00:58:42,266 --> 00:58:43,700 Thank you for these. 1466 00:58:45,066 --> 00:58:47,600 I won. 1467 00:58:47,734 --> 00:58:48,767 New chess master. 1468 00:58:48,900 --> 00:58:49,800 Yeah! 1469 00:58:49,934 --> 00:58:51,967 (cheering) 1470 00:58:52,100 --> 00:58:53,200 Thank you very much. 1471 00:58:53,333 --> 00:58:54,867 Oh, please, no, it's no big deal. 1472 00:58:55,000 --> 00:58:57,367 (calm music) 1473 00:59:16,467 --> 00:59:17,433 (laughs) We all came running into the room 1474 00:59:17,567 --> 00:59:18,700 and there was Posy, 1475 00:59:18,834 --> 00:59:20,600 just standing on top of the refrigerator. 1476 00:59:20,734 --> 00:59:22,867 What was she, about five years old? 1477 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 Her first official summit. 1478 00:59:25,133 --> 00:59:26,500 You were like a little mountain goat, 1479 00:59:26,633 --> 00:59:28,166 climbing everything in sight. 1480 00:59:28,300 --> 00:59:30,166 Oh, it was like she had no fear. 1481 00:59:30,300 --> 00:59:32,367 You know, one of my favorite memories of her as a kid is 1482 00:59:32,500 --> 00:59:33,600 when we got snowed in at Christmas. 1483 00:59:33,734 --> 00:59:34,600 Do you remember that? 1484 00:59:34,734 --> 00:59:35,600 Right, okay. 1485 00:59:35,734 --> 00:59:36,700 So it snowed three days straight 1486 00:59:36,834 --> 00:59:38,200 and we couldn't leave the house. 1487 00:59:38,333 --> 00:59:40,333 So Posy's coming down the stairs with a little toy shovel 1488 00:59:40,467 --> 00:59:43,433 saying she's going to tunnel her way out. 1489 00:59:43,567 --> 00:59:44,700 I believed her. 1490 00:59:44,834 --> 00:59:45,700 We all did. 1491 00:59:45,834 --> 00:59:46,700 That's been fun. 1492 00:59:46,834 --> 00:59:48,266 Enough Posy stories. 1493 00:59:48,400 --> 00:59:49,834 No, no, no, I love this kind of stuff. 1494 00:59:49,967 --> 00:59:51,600 What's your favorite childhood memory? 1495 00:59:51,734 --> 00:59:53,033 Easy. 1496 00:59:53,166 --> 00:59:55,500 10th birthday, my aunt gave me my first real tent. 1497 00:59:55,633 --> 00:59:58,600 So I camped out in the backyard every night, 1498 00:59:58,734 --> 01:00:01,100 but I pretended I was on Half Dome. 1499 01:00:01,233 --> 01:00:04,000 I thought to myself, I could live like this. 1500 01:00:04,133 --> 01:00:06,867 And you do. 1501 01:00:07,000 --> 01:00:07,934 You live your dream. 1502 01:00:08,066 --> 01:00:09,166 Been very lucky. 1503 01:00:09,300 --> 01:00:11,767 Suzanne and I spent an anniversary bivouacked 1504 01:00:11,900 --> 01:00:13,000 on Half Dome. 1505 01:00:13,133 --> 01:00:14,433 What's bivouacked? 1506 01:00:14,567 --> 01:00:16,667 Well, sometimes it takes more than one day 1507 01:00:16,800 --> 01:00:18,000 to complete a climb, 1508 01:00:18,133 --> 01:00:21,867 so you sleep hanging off the side of the rock. 1509 01:00:22,000 --> 01:00:22,867 Why? 1510 01:00:23,000 --> 01:00:24,367 My question exactly, Melly. 1511 01:00:25,633 --> 01:00:27,000 You really did that, Grandma? 1512 01:00:27,133 --> 01:00:28,166 Mm-hm. 1513 01:00:28,300 --> 01:00:29,934 Your grandma was quite the mountaineer. 1514 01:00:30,066 --> 01:00:31,533 Why don't you climb anymore? 1515 01:00:32,967 --> 01:00:34,834 Oh, it was a long time ago. 1516 01:00:34,967 --> 01:00:35,834 Yeah. 1517 01:00:35,967 --> 01:00:36,867 Who's ready for her birthday cake? 1518 01:00:37,000 --> 01:00:38,433 That sounds great! 1519 01:00:40,133 --> 01:00:41,133 Great idea. 1520 01:00:41,266 --> 01:00:42,166 - Beth, will you help me? - Yeah. 1521 01:00:42,300 --> 01:00:44,333 So Luke, what's the next stop? 1522 01:00:44,467 --> 01:00:45,433 Chicago. 1523 01:00:45,567 --> 01:00:46,600 Promised my aunt I'd be back 1524 01:00:46,734 --> 01:00:48,934 for the annual Whitaker family reunion. 1525 01:00:49,066 --> 01:00:51,000 - Oh, that sounds nice. - Yeah. 1526 01:00:51,133 --> 01:00:56,100 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1527 01:00:57,133 --> 01:01:00,500 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1528 01:01:00,633 --> 01:01:05,600 โ™ช Happy birthday, dear Mom โ™ช 1529 01:01:06,967 --> 01:01:11,000 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1530 01:01:11,133 --> 01:01:12,000 [Girl] Yay! 1531 01:01:12,133 --> 01:01:14,066 Happy 30th times two. 1532 01:01:14,200 --> 01:01:15,166 It's perfect. 1533 01:01:16,967 --> 01:01:18,667 Okay. 1534 01:01:18,800 --> 01:01:24,567 Here we go. 1535 01:01:24,700 --> 01:01:27,900 (clapping) 1536 01:01:28,033 --> 01:01:28,900 Thank you. 1537 01:01:29,033 --> 01:01:30,867 Wait, Whitaker. 1538 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 Luke Whitaker. 1539 01:01:33,700 --> 01:01:38,166 I knew you seemed familiar. 1540 01:01:38,300 --> 01:01:40,000 Hannah, what are you talking about? 1541 01:01:40,133 --> 01:01:41,266 A few months ago, 1542 01:01:41,400 --> 01:01:44,266 I got some messages from a Luke Whitaker 1543 01:01:44,400 --> 01:01:46,834 who wanted to know about the accident. 1544 01:01:46,967 --> 01:01:50,200 Wait, I got those phone calls too. 1545 01:01:52,533 --> 01:01:53,834 Was that you? 1546 01:01:53,967 --> 01:01:56,233 What are you guys talking about? 1547 01:01:56,367 --> 01:01:57,500 I can explain. 1548 01:01:57,633 --> 01:01:58,834 Explain what? 1549 01:01:58,967 --> 01:02:00,066 That's a new low. 1550 01:02:00,200 --> 01:02:01,400 It's not that simple. 1551 01:02:01,533 --> 01:02:03,133 See, we've had people chase this story before, 1552 01:02:03,266 --> 01:02:05,734 but none of them have moved into the guest house. 1553 01:02:07,033 --> 01:02:09,300 A lot of people die climbing. 1554 01:02:09,433 --> 01:02:11,667 Why is our story so important to you? 1555 01:02:14,300 --> 01:02:15,633 Okay, girls. 1556 01:02:15,767 --> 01:02:17,300 We are going to go upstairs and get ready for bed. 1557 01:02:17,433 --> 01:02:18,800 What about cake? 1558 01:02:18,934 --> 01:02:21,667 Well, we are going to have cake after, I promise. 1559 01:02:21,800 --> 01:02:22,967 Yeah, great idea. 1560 01:02:23,100 --> 01:02:24,400 I was going to get ready for bed too 1561 01:02:24,533 --> 01:02:27,767 so then later we can have some cake in our PJs. 1562 01:02:29,200 --> 01:02:35,667 Okay. 1563 01:02:35,800 --> 01:02:39,800 I'm not just some guy chasing a story. 1564 01:02:39,934 --> 01:02:45,233 My real last name is Palmer. 1565 01:02:45,367 --> 01:02:51,166 Cheryl and Brett Palmer? 1566 01:02:51,300 --> 01:02:52,633 My parents were the other couple 1567 01:02:52,767 --> 01:02:54,433 that died that day on Denali. 1568 01:03:05,867 --> 01:03:10,166 a. 1569 01:03:10,300 --> 01:03:11,834 Posy, if I could just explain- 1570 01:03:11,967 --> 01:03:12,834 Excuse me. 1571 01:03:12,967 --> 01:03:14,200 - Posy. - Honey, wait. 1572 01:03:15,700 --> 01:03:20,433 Sit down, young man. 1573 01:03:26,467 --> 01:03:29,667 I was going to tell her. 1574 01:03:29,800 --> 01:03:34,400 It wasn't supposed to happen like this. 1575 01:03:34,533 --> 01:03:39,600 I'll pack my things and be gone in the morning. 1576 01:03:39,734 --> 01:03:44,233 I thought about you. 1577 01:03:44,367 --> 01:03:48,233 All the time. 1578 01:03:48,367 --> 01:03:52,266 I didn't have the courage to reach out. 1579 01:03:52,400 --> 01:03:55,900 I couldn't face you. 1580 01:03:56,033 --> 01:03:59,000 I understand. 1581 01:03:59,133 --> 01:04:00,166 I just thought you'd be better off 1582 01:04:00,300 --> 01:04:01,734 without me as a reminder. 1583 01:04:03,633 --> 01:04:07,300 The woman who ruined your life. 1584 01:04:07,433 --> 01:04:10,300 Luke, I'm so sorry. 1585 01:04:10,433 --> 01:04:13,567 You don't need to apologize. 1586 01:04:13,700 --> 01:04:15,300 It wasn't your fault 1587 01:04:15,433 --> 01:04:17,333 and you didn't ruin my life. 1588 01:04:18,633 --> 01:04:23,066 I've had an amazing life. 1589 01:04:23,200 --> 01:04:27,066 I wanna hear. 1590 01:04:27,200 --> 01:04:29,400 Everything. 1591 01:04:38,433 --> 01:04:39,734 Hi, Colin, can we sit here? 1592 01:04:39,867 --> 01:04:40,834 Of course. 1593 01:04:42,100 --> 01:04:45,133 The McBride sisters, together again. 1594 01:04:45,266 --> 01:04:46,233 What can I get you ladies? 1595 01:04:46,367 --> 01:04:47,333 White wine, please. 1596 01:04:47,467 --> 01:04:48,500 Bring the bottle. 1597 01:04:48,633 --> 01:04:49,900 I'll just have a water, thanks. 1598 01:04:50,033 --> 01:04:51,000 Coming right up. 1599 01:04:53,133 --> 01:04:55,066 How could I be so gullible? 1600 01:04:55,200 --> 01:04:56,333 It's not your fault. 1601 01:04:57,767 --> 01:04:59,066 I really liked him. 1602 01:04:59,200 --> 01:05:00,300 Oh. 1603 01:05:00,433 --> 01:05:01,533 We don't know the whole story. 1604 01:05:01,667 --> 01:05:02,700 Oh, come on, you can't be serious. 1605 01:05:02,834 --> 01:05:05,033 Maybe he's looking for closure. 1606 01:05:05,166 --> 01:05:06,567 I mean, if anyone can be sympathetic 1607 01:05:06,700 --> 01:05:08,033 to what he's going through, it's us. 1608 01:05:08,166 --> 01:05:10,233 No, no, no, I can't believe I'm hearing this. 1609 01:05:10,367 --> 01:05:11,800 He lied to her. 1610 01:05:11,934 --> 01:05:14,200 Okay, I admit I like this new side to you. 1611 01:05:14,333 --> 01:05:17,367 Yeah, well, somebody hurts my little sister, I get angry. 1612 01:05:17,500 --> 01:05:18,633 I'd do the same for you. 1613 01:05:20,000 --> 01:05:21,867 Okay, I saw that. 1614 01:05:22,000 --> 01:05:23,066 What? 1615 01:05:23,200 --> 01:05:25,633 You don't think I'd stand up for you. 1616 01:05:25,767 --> 01:05:26,967 I don't think you think about me much. 1617 01:05:27,100 --> 01:05:28,700 Can we not argue? 1618 01:05:28,834 --> 01:05:30,700 No, let's have it out right here, right now. 1619 01:05:30,834 --> 01:05:32,800 So how's your evening going so far? 1620 01:05:32,934 --> 01:05:34,800 [All] Not now, Colin. 1621 01:05:34,934 --> 01:05:35,900 Right. 1622 01:05:36,934 --> 01:05:37,800 You know what? 1623 01:05:37,934 --> 01:05:38,900 Hannah's right. 1624 01:05:40,166 --> 01:05:43,200 I'm so tired of us all tiptoeing around everything. 1625 01:05:43,333 --> 01:05:45,500 Why did we stop being honest with each other? 1626 01:05:46,700 --> 01:05:47,800 Don't you think it's weird 1627 01:05:47,934 --> 01:05:49,467 that we never talk about the accident? 1628 01:05:49,600 --> 01:05:52,800 We don't talk about it because we are protecting Mom. 1629 01:05:53,867 --> 01:05:55,133 But why? 1630 01:05:55,266 --> 01:05:56,133 Why do you think everyone needs protecting? 1631 01:05:56,266 --> 01:05:57,367 Mom, Melly, Ruby? 1632 01:05:57,500 --> 01:05:58,800 Can we leave the girls out of this? 1633 01:05:58,934 --> 01:06:01,100 I'm just saying that they'll never have a chance 1634 01:06:01,233 --> 01:06:02,266 to skin their knees. 1635 01:06:02,400 --> 01:06:03,967 A few bumps and bruises are good for kids. 1636 01:06:04,100 --> 01:06:06,367 Says the woman with no kids. 1637 01:06:06,500 --> 01:06:08,300 It's not that you're just overprotective. 1638 01:06:08,433 --> 01:06:10,300 You catastrophize everything. 1639 01:06:10,433 --> 01:06:13,200 I catastrophize everything because bad things do happen. 1640 01:06:13,333 --> 01:06:15,700 Posy, they happen to us. 1641 01:06:15,834 --> 01:06:16,934 Beth is right. 1642 01:06:17,066 --> 01:06:19,033 It is so scary to bring a kid into the world 1643 01:06:19,166 --> 01:06:20,266 that is so uncertain 1644 01:06:20,400 --> 01:06:22,300 where parents could just be swept away like that. 1645 01:06:22,433 --> 01:06:24,700 They need certainty and stability. 1646 01:06:24,834 --> 01:06:26,266 Sorry, Hannah, I love you, I do, I just, 1647 01:06:26,400 --> 01:06:30,033 I just don't think you know what's best for kids. 1648 01:06:30,166 --> 01:06:31,533 Beth. 1649 01:06:31,667 --> 01:06:33,867 I have lost count of how many times you have canceled 1650 01:06:34,000 --> 01:06:35,300 on Melly and Ruby. 1651 01:06:35,433 --> 01:06:37,533 Have you thought about how that makes them feel? 1652 01:06:37,667 --> 01:06:38,767 It's just, I- 1653 01:06:38,900 --> 01:06:40,700 Please don't say that you're busy. 1654 01:06:40,834 --> 01:06:41,700 Do you want to know the truth? 1655 01:06:41,834 --> 01:06:44,033 I love those girls, but I... 1656 01:06:44,166 --> 01:06:45,133 What? 1657 01:06:46,333 --> 01:06:49,600 What? 1658 01:06:49,734 --> 01:06:53,967 It's just too hard. 1659 01:06:54,100 --> 01:06:58,400 They remind me of you and Posy when... 1660 01:07:03,500 --> 01:07:07,500 When Mom and Dad died. 1661 01:07:07,633 --> 01:07:12,433 And you, I will never forget how afraid you were. 1662 01:07:15,467 --> 01:07:19,367 And I wanted so badly to save you from pain, 1663 01:07:19,500 --> 01:07:21,300 but I didn't know how. 1664 01:07:23,333 --> 01:07:25,200 You did. 1665 01:07:25,333 --> 01:07:26,200 You did. 1666 01:07:26,333 --> 01:07:27,433 Yeah. 1667 01:07:27,567 --> 01:07:28,500 I don't know what I would have done 1668 01:07:28,633 --> 01:07:30,266 if I didn't have you to lean on. 1669 01:07:32,467 --> 01:07:35,266 Hannah, you were just a kid too. 1670 01:07:35,400 --> 01:07:38,767 That wasn't fair to you. 1671 01:07:38,900 --> 01:07:40,266 I just, 1672 01:07:40,400 --> 01:07:43,200 I never considered how hard that must've been for you. 1673 01:07:43,333 --> 01:07:44,300 I'm sorry. 1674 01:07:46,800 --> 01:07:49,700 Sounds a lot like motherhood. 1675 01:07:49,834 --> 01:07:54,433 No matter how you felt, you were always there for us. 1676 01:07:54,567 --> 01:07:59,033 That's why you'll make a great mom. 1677 01:08:02,133 --> 01:08:03,433 Oh my... 1678 01:08:03,567 --> 01:08:04,867 You're pregnant. 1679 01:08:07,700 --> 01:08:10,500 I think she's blown a fuse. 1680 01:08:10,633 --> 01:08:16,000 (laughs) 1681 01:08:16,133 --> 01:08:18,166 For the record, I'll still be the cool aunt. 1682 01:08:18,300 --> 01:08:20,333 (laughs) 1683 01:08:21,533 --> 01:08:24,567 I've made a career writing travel guides 1684 01:08:24,700 --> 01:08:25,867 related to climbing. 1685 01:08:27,066 --> 01:08:29,333 But I decided that I wanted to shift gears 1686 01:08:29,467 --> 01:08:31,266 and write about something different. 1687 01:08:31,400 --> 01:08:35,400 So I set out to write a survival book, 1688 01:08:35,533 --> 01:08:37,767 not just for climbers that survived accidents, 1689 01:08:37,900 --> 01:08:40,500 but for the people that were left behind 1690 01:08:41,700 --> 01:08:45,066 by climbers that weren't so lucky. 1691 01:08:45,200 --> 01:08:47,667 People like you all. 1692 01:08:47,800 --> 01:08:50,333 Like Hannah, Beth, and Posy. 1693 01:08:50,467 --> 01:08:53,400 People like myself. 1694 01:08:53,533 --> 01:08:58,066 I thought it might bring some closure. 1695 01:08:58,200 --> 01:09:01,066 We could all use some closure. 1696 01:09:01,200 --> 01:09:05,133 I don't blame you, Suzanne. 1697 01:09:05,266 --> 01:09:07,967 After all the research that I've done about that day, 1698 01:09:08,100 --> 01:09:09,500 nothing points to anything 1699 01:09:09,633 --> 01:09:12,133 other than a random act of nature. 1700 01:09:12,266 --> 01:09:13,667 There are always signs. 1701 01:09:13,800 --> 01:09:17,567 Yes, but my parents chose to go up there that day. 1702 01:09:18,767 --> 01:09:21,000 As climbers, we know there are always risks 1703 01:09:21,133 --> 01:09:23,000 and we calculate those risks. 1704 01:09:24,200 --> 01:09:25,567 And it's not my place to say this, 1705 01:09:25,700 --> 01:09:28,300 but it seems to me like the best way to honor my parents is 1706 01:09:28,433 --> 01:09:29,834 for you to forgive yourself. 1707 01:09:32,266 --> 01:09:34,834 (Suzanne crying) 1708 01:09:44,867 --> 01:09:47,734 Thank you. 1709 01:09:52,767 --> 01:09:53,900 (phone ringing) 1710 01:09:54,033 --> 01:09:57,633 Oh, I swear, this woman never sleeps. 1711 01:09:57,767 --> 01:09:59,734 She's constantly calling me, texting me. 1712 01:09:59,867 --> 01:10:01,567 Hannah, what are you doing? 1713 01:10:01,700 --> 01:10:04,467 (gasps) You're going to get me fired. 1714 01:10:04,600 --> 01:10:06,800 She can't fire you if she hasn't hired you. 1715 01:10:06,934 --> 01:10:08,400 She is using you. 1716 01:10:08,533 --> 01:10:10,400 Beth, if you want to go back to work, that's great. 1717 01:10:10,533 --> 01:10:12,900 There are plenty of places that would be lucky to have you, 1718 01:10:13,033 --> 01:10:14,967 places that won't make you miserable 1719 01:10:15,100 --> 01:10:16,400 like working with Corinna. 1720 01:10:17,600 --> 01:10:18,667 I know, but it's been seven years, 1721 01:10:18,800 --> 01:10:20,567 I wouldn't even know where to start, Hannah. 1722 01:10:20,700 --> 01:10:23,133 Well, I'll help you if you'll let me. 1723 01:10:23,266 --> 01:10:25,233 (sighs) 1724 01:10:27,367 --> 01:10:29,333 Okay, but only if you let me help you with the baby. 1725 01:10:29,467 --> 01:10:30,433 Count on it. 1726 01:10:35,767 --> 01:10:37,166 Bye, Corinna. 1727 01:10:37,300 --> 01:10:38,500 Bye. 1728 01:10:38,633 --> 01:10:41,567 (cheering) 1729 01:10:41,700 --> 01:10:42,567 I feel good. 1730 01:10:42,700 --> 01:10:44,567 Congratulations, you are free. 1731 01:10:44,700 --> 01:10:47,066 Okay, now that we've dealt with that, 1732 01:10:49,467 --> 01:10:52,133 let's deal with you. 1733 01:10:52,266 --> 01:10:54,800 Oh, I'm good. 1734 01:10:54,934 --> 01:10:56,900 My life is here, I'm cool with that. 1735 01:10:57,033 --> 01:10:59,567 No, no. 1736 01:10:59,700 --> 01:11:00,967 You deserve to be happy. 1737 01:11:02,834 --> 01:11:08,633 What about everything you said before about sacrifice? 1738 01:11:08,767 --> 01:11:11,633 I was wrong. 1739 01:11:11,767 --> 01:11:13,467 I'm sorry if I made you feel 1740 01:11:13,600 --> 01:11:16,867 like Mom and Dad's happiness was your responsibility. 1741 01:11:17,000 --> 01:11:18,133 Shouldn't live your life 1742 01:11:18,266 --> 01:11:20,133 according to what someone else wants. 1743 01:11:21,333 --> 01:11:23,633 They've done so much for us. 1744 01:11:23,767 --> 01:11:25,200 Yeah. 1745 01:11:25,333 --> 01:11:27,367 But you should pursue your passion. 1746 01:11:27,500 --> 01:11:31,467 And if that means venturing out, then so be it. 1747 01:11:31,600 --> 01:11:33,166 Mom and Dad will understand. 1748 01:11:35,000 --> 01:11:37,533 Can we make this a tradition? 1749 01:11:37,667 --> 01:11:39,867 Every year, the McBride sisters get together 1750 01:11:40,000 --> 01:11:43,467 and really be honest about their lives? 1751 01:11:44,700 --> 01:11:46,133 I'd really like that. 1752 01:11:46,266 --> 01:11:47,734 Me too. 1753 01:11:47,867 --> 01:11:49,567 I really love you guys. 1754 01:11:49,700 --> 01:11:50,800 Is it safe? 1755 01:11:50,934 --> 01:11:51,800 (laughs) 1756 01:11:51,934 --> 01:11:52,800 Yes, Colin. 1757 01:11:52,934 --> 01:11:53,900 I'll take it, I'll take it. 1758 01:11:54,934 --> 01:11:55,800 All right. 1759 01:11:55,934 --> 01:11:56,867 Little sis, paying the bill. 1760 01:11:57,000 --> 01:11:58,967 - Thanks, Posy. - Thanks, Posy. 1761 01:11:59,100 --> 01:12:01,967 There's still one more thing you need to take care of. 1762 01:12:04,433 --> 01:12:08,633 What are you going to do about Luke? 1763 01:12:17,700 --> 01:12:19,133 Oh. 1764 01:12:19,266 --> 01:12:20,567 Hey, Mom. 1765 01:12:20,700 --> 01:12:22,500 Hey, are you okay? 1766 01:12:22,633 --> 01:12:25,300 Yes, I'm so sorry I ran out. 1767 01:12:25,433 --> 01:12:27,633 You didn't get to do your presents 1768 01:12:27,767 --> 01:12:29,633 or your cake or anything. 1769 01:12:29,767 --> 01:12:33,133 The girls got into the cake, so we all just joined in. 1770 01:12:33,266 --> 01:12:35,066 Can I get you girls some? 1771 01:12:35,200 --> 01:12:36,300 - I'm okay. - I'm okay. 1772 01:12:36,433 --> 01:12:37,667 I'm going to go tuck the girls in. 1773 01:12:37,800 --> 01:12:38,767 I love you. 1774 01:12:39,934 --> 01:12:41,133 I'll see you upstairs, hon. 1775 01:12:41,266 --> 01:12:42,734 Yeah, sure. 1776 01:12:42,867 --> 01:12:44,066 - Night, Mom. - Night, sweetie. 1777 01:12:44,200 --> 01:12:45,266 - Girls. - Night, Dad. 1778 01:12:46,333 --> 01:12:49,400 Okay, come here. 1779 01:12:49,533 --> 01:12:53,066 So Luke and I had a really good talk. 1780 01:12:53,200 --> 01:12:54,667 We talked about the accident. 1781 01:12:55,700 --> 01:12:56,900 Mom. 1782 01:12:57,033 --> 01:12:58,133 I can't tell you what a relief it is 1783 01:12:58,266 --> 01:12:59,667 knowing he doesn't blame me. 1784 01:13:01,166 --> 01:13:03,367 It's like I can finally see through this cloud 1785 01:13:03,500 --> 01:13:06,300 that's been hanging over my head for the past 25 years. 1786 01:13:07,500 --> 01:13:10,800 Mom, that's so much to carry around. 1787 01:13:10,934 --> 01:13:13,734 I think Luke is the best birthday gift 1788 01:13:13,867 --> 01:13:15,400 I could have asked for. 1789 01:13:16,433 --> 01:13:19,867 We also talked about you. 1790 01:13:20,000 --> 01:13:22,133 Now, I'm not playing matchmaker, 1791 01:13:22,266 --> 01:13:24,400 but I know his feelings for you are genuine. 1792 01:13:29,100 --> 01:13:32,633 Just I don't know how I could ever trust him again. 1793 01:13:32,767 --> 01:13:36,033 Forgiveness is a good start. 1794 01:13:36,166 --> 01:13:39,033 You seem made for each other. 1795 01:13:39,166 --> 01:13:40,300 I've never seen two people 1796 01:13:40,433 --> 01:13:42,467 who loved the mountains more than you do. 1797 01:13:44,200 --> 01:13:47,633 It's your calling. 1798 01:13:47,767 --> 01:13:49,367 Look at me. 1799 01:13:49,500 --> 01:13:54,967 The cafe will survive, honey. 1800 01:13:55,100 --> 01:13:57,533 But you and Dad, you have plans to retire. 1801 01:13:57,667 --> 01:13:59,367 If there's one thing I've learned for sure, 1802 01:13:59,500 --> 01:14:02,467 it's plans change. 1803 01:14:03,734 --> 01:14:07,100 You need to follow your heart, Posy. 1804 01:14:07,233 --> 01:14:14,033 And if that leads you to the peaks of Europe, then so be it. 1805 01:14:14,166 --> 01:14:15,433 Yeah, but you and Dad, 1806 01:14:15,567 --> 01:14:17,633 you guys didn't get a chance to have that freedom. 1807 01:14:19,900 --> 01:14:22,867 You need to understand something. 1808 01:14:23,000 --> 01:14:29,367 Our lives have been so much richer because of you. 1809 01:14:29,500 --> 01:14:32,633 Sometimes you find your calling, 1810 01:14:32,767 --> 01:14:37,767 but sometimes your calling finds you. 1811 01:14:37,900 --> 01:14:43,433 Raising you girls was ours. 1812 01:14:43,567 --> 01:14:47,867 Thank you. 1813 01:14:48,000 --> 01:14:49,867 I was thinking. 1814 01:14:50,000 --> 01:14:51,100 I could talk to Paul 1815 01:14:51,233 --> 01:14:53,367 about working from home a couple of days a week. 1816 01:14:53,500 --> 01:14:54,767 He's a reasonable guy. 1817 01:14:54,900 --> 01:14:56,266 Don't hate me, 1818 01:14:56,400 --> 01:14:58,600 but I have decided not to go back to work for Corinna. 1819 01:14:58,734 --> 01:14:59,600 Oh. 1820 01:14:59,734 --> 01:15:00,834 I think I'm going to wait 1821 01:15:00,967 --> 01:15:02,367 for something that's a better fit. 1822 01:15:02,500 --> 01:15:05,834 And Hannah has said she'd helped me find something. 1823 01:15:05,967 --> 01:15:07,767 Oh, wow. 1824 01:15:09,300 --> 01:15:11,266 Why the change of heart? 1825 01:15:11,400 --> 01:15:16,367 What started as excitement, I don't know, 1826 01:15:18,567 --> 01:15:21,600 turned into anxiety. 1827 01:15:21,734 --> 01:15:23,667 Started to remember why I was happy to leave there 1828 01:15:23,800 --> 01:15:24,934 in the first place. 1829 01:15:25,967 --> 01:15:28,667 Good. 1830 01:15:28,800 --> 01:15:29,867 But I think I'm going to try 1831 01:15:30,000 --> 01:15:31,767 and work from home a couple of days anyway. 1832 01:15:31,900 --> 01:15:33,600 I mean, the girls aren't going to be young forever 1833 01:15:33,734 --> 01:15:36,934 and I'd like to be around more. 1834 01:15:41,066 --> 01:15:44,266 (kisses) 1835 01:15:44,400 --> 01:15:49,266 I'd like that. 1836 01:15:51,300 --> 01:15:53,000 Hey, how's Posy? 1837 01:15:53,133 --> 01:15:54,600 Oh, she'll be fine. 1838 01:15:54,734 --> 01:15:55,700 She's tough. 1839 01:15:57,834 --> 01:15:59,533 You know, we talked. 1840 01:15:59,667 --> 01:16:00,834 Like really talked, 1841 01:16:00,967 --> 01:16:03,100 and having it out with those two was like, 1842 01:16:03,233 --> 01:16:05,667 it was like getting a gift I didn't know I needed. 1843 01:16:05,800 --> 01:16:10,500 Yeah, those are the best kind. 1844 01:16:14,567 --> 01:16:18,834 I'm pregnant, Adam. 1845 01:16:28,867 --> 01:16:32,333 (gentle music) 1846 01:16:37,367 --> 01:16:39,934 I'm going to be a dad? 1847 01:16:40,066 --> 01:16:42,333 Yeah, you're not disappointed? 1848 01:16:42,467 --> 01:16:45,100 Disappointed, what, that we're going to have a family? 1849 01:16:46,367 --> 01:16:48,066 I couldn't be happier. 1850 01:16:48,200 --> 01:16:49,500 I don't know, 1851 01:16:49,633 --> 01:16:50,500 we always said we weren't going to have kids. 1852 01:16:50,633 --> 01:16:52,934 Yeah, well, things change. 1853 01:16:53,066 --> 01:16:54,667 They're gonna change a lot. 1854 01:16:55,700 --> 01:16:56,667 You're not worried? 1855 01:16:56,800 --> 01:16:58,367 Hey, do I look worried? 1856 01:16:59,633 --> 01:17:00,567 Little bit. 1857 01:17:00,700 --> 01:17:01,967 Do I? 1858 01:17:02,100 --> 01:17:03,066 Little bit? 1859 01:17:04,100 --> 01:17:05,900 I love you. 1860 01:17:06,033 --> 01:17:09,834 I love you. 1861 01:17:09,967 --> 01:17:13,400 (kisses) 1862 01:17:17,433 --> 01:17:19,300 [Beth] The end. 1863 01:17:19,433 --> 01:17:20,400 One more? 1864 01:17:21,967 --> 01:17:24,967 And then you promise you'll go to bed? 1865 01:17:25,100 --> 01:17:29,834 Okay, go pick one. 1866 01:17:29,967 --> 01:17:31,834 What do we have here? 1867 01:17:31,967 --> 01:17:34,734 Oh, yes. 1868 01:17:34,867 --> 01:17:36,467 Do you know that Hannah used to read this 1869 01:17:36,600 --> 01:17:39,233 to Posy and me when we were your age? 1870 01:17:43,700 --> 01:17:44,567 Hey, I just wanted to say good night. 1871 01:17:44,700 --> 01:17:46,900 Will you read with us? 1872 01:17:47,033 --> 01:17:48,500 Is there room? 1873 01:17:51,300 --> 01:17:52,500 Get in here. 1874 01:17:52,633 --> 01:17:54,000 Wow, you're still up. 1875 01:17:54,133 --> 01:17:57,066 Yeah, we're just about to read our favorite bedtime story. 1876 01:17:58,600 --> 01:17:59,567 Come on, we'll make room. 1877 01:17:59,700 --> 01:18:03,000 I would love to, but girls, 1878 01:18:04,500 --> 01:18:09,033 there was somebody that was just sitting in the hall. 1879 01:18:09,166 --> 01:18:13,700 The fairies heard our wishes! 1880 01:18:13,834 --> 01:18:16,467 They sure did. 1881 01:18:16,600 --> 01:18:18,700 Thank you. 1882 01:18:18,834 --> 01:18:23,467 Of course. 1883 01:18:27,500 --> 01:18:30,900 You mind? 1884 01:18:31,033 --> 01:18:32,734 Do I mind? 1885 01:18:32,867 --> 01:18:33,834 All right, girls. 1886 01:18:37,033 --> 01:18:37,900 You ready? 1887 01:18:38,033 --> 01:18:39,066 Yeah. 1888 01:18:39,200 --> 01:18:40,533 Okay. 1889 01:18:40,667 --> 01:18:43,000 "There was once a velveteen rabbit 1890 01:18:44,533 --> 01:18:47,633 "and in the beginning he was really splendid. 1891 01:18:47,767 --> 01:18:51,900 "He was fat and punchy as a rabbit should be." 1892 01:18:58,600 --> 01:19:00,700 Hey. 1893 01:19:06,734 --> 01:19:09,266 I didn't think I'd see you again. 1894 01:19:09,400 --> 01:19:12,367 Yeah, well, 1895 01:19:12,500 --> 01:19:15,367 my mom said something last night about forgiveness 1896 01:19:15,500 --> 01:19:17,600 and I put myself in your shoes 1897 01:19:17,734 --> 01:19:21,900 and it turns out they feel a lot like my shoes. 1898 01:19:23,834 --> 01:19:26,800 Guess we share a tragedy. 1899 01:19:26,934 --> 01:19:30,266 Yeah. 1900 01:19:30,400 --> 01:19:35,033 I'm really sorry you lost your parents, Luke. 1901 01:19:35,166 --> 01:19:39,367 You had every right to be upset. 1902 01:19:39,500 --> 01:19:42,767 Luke, I have to ask, if I hadn't found out, 1903 01:19:42,900 --> 01:19:44,400 were you ever going to tell me? 1904 01:19:46,667 --> 01:19:51,867 My intention was to research the accident for the book, 1905 01:19:52,000 --> 01:19:54,266 but then everything changed. 1906 01:19:54,400 --> 01:19:56,767 I fell in love with this place. 1907 01:19:56,900 --> 01:20:02,367 The mountains, your family. 1908 01:20:02,500 --> 01:20:06,266 I fell in love with you. 1909 01:20:06,400 --> 01:20:07,934 Every time I worked up the courage to tell you, 1910 01:20:08,066 --> 01:20:11,033 I would talk myself out of it 1911 01:20:11,166 --> 01:20:13,900 because I didn't want to risk ruining our relationship. 1912 01:20:16,500 --> 01:20:21,100 I'm sorry. 1913 01:20:21,233 --> 01:20:26,200 I don't blame you if you never want to talk to me again. 1914 01:20:31,233 --> 01:20:35,633 I accept your apology. 1915 01:20:35,767 --> 01:20:37,767 Hey, I have to get back to the house. 1916 01:20:37,900 --> 01:20:39,300 Call it Mom's birthday 2.0. 1917 01:20:41,834 --> 01:20:45,433 Do you want to join? 1918 01:20:45,567 --> 01:20:46,700 Are you sure? 1919 01:20:46,834 --> 01:20:48,033 Say yes before I change my mind. 1920 01:20:49,166 --> 01:20:51,633 Yes. 1921 01:20:57,667 --> 01:21:00,600 [Girls] One, two, three, open your eyes! 1922 01:21:00,734 --> 01:21:02,000 [All] Surprise! 1923 01:21:02,133 --> 01:21:04,300 (cheering) 1924 01:21:07,467 --> 01:21:09,266 Come here, we have a chair for you. 1925 01:21:09,400 --> 01:21:11,600 Sit down, sit down, here you go. 1926 01:21:11,734 --> 01:21:15,000 So since last night got cut a little short, 1927 01:21:15,133 --> 01:21:17,100 we thought we would try this again. 1928 01:21:17,233 --> 01:21:18,834 (laughs) You guys. 1929 01:21:18,967 --> 01:21:21,700 This is from me, Beth, and Hannah. 1930 01:21:21,834 --> 01:21:23,767 Oh, girls, you spoil me. 1931 01:21:28,133 --> 01:21:31,100 Oh. 1932 01:21:31,233 --> 01:21:33,834 I love it. 1933 01:21:33,967 --> 01:21:36,367 It's going on the mantle. 1934 01:21:36,500 --> 01:21:38,333 Look, honey. 1935 01:21:38,467 --> 01:21:40,600 Thank you. 1936 01:21:40,734 --> 01:21:44,433 Okay, Adam and I have a little something for you. 1937 01:21:44,567 --> 01:21:45,934 Actually, it's for both of you. 1938 01:21:46,066 --> 01:21:47,033 Okay. 1939 01:21:50,133 --> 01:21:54,500 "Dear Mom, surprise! 1940 01:21:54,633 --> 01:21:57,867 "Baby on the way." 1941 01:21:58,000 --> 01:21:59,667 Are you kidding me? 1942 01:21:59,800 --> 01:22:00,734 Oh, honey! 1943 01:22:00,867 --> 01:22:03,033 (cheering) 1944 01:22:06,367 --> 01:22:07,900 (kisses) 1945 01:22:08,033 --> 01:22:08,900 Are they crying? 1946 01:22:09,033 --> 01:22:10,567 These are happy tears, honey. 1947 01:22:10,700 --> 01:22:13,066 We're going to be grandparents again. 1948 01:22:13,200 --> 01:22:15,500 Your Auntie Hannah is having a baby. 1949 01:22:15,633 --> 01:22:18,166 You and Ruby are going to have a little cousin soon. 1950 01:22:20,700 --> 01:22:23,400 Congratulations on becoming an aunt, again. 1951 01:22:23,533 --> 01:22:24,500 Thanks. 1952 01:22:26,033 --> 01:22:29,667 Thanks for coming in here and disrupting our lives. 1953 01:22:29,800 --> 01:22:31,000 If the offer still stands, 1954 01:22:31,133 --> 01:22:33,734 I would love to go to Switzerland with you. 1955 01:22:33,867 --> 01:22:35,433 Nothing would make me happier. 1956 01:22:43,734 --> 01:22:49,734 All right, I would like to propose a toast. 1957 01:22:49,867 --> 01:22:52,934 To family. 1958 01:22:53,066 --> 01:22:58,400 Even the ones who aren't with us who we miss every day. 1959 01:22:58,533 --> 01:23:02,233 Michelle and Jerry gave us the gift of a lifetime. 1960 01:23:02,367 --> 01:23:06,567 You three beautiful girls. 1961 01:23:06,700 --> 01:23:08,900 Thank you. 1962 01:23:09,033 --> 01:23:09,967 Cheers! 1963 01:23:10,100 --> 01:23:11,400 Cheers. 1964 01:23:11,533 --> 01:23:13,000 - Cheers. - Cheers. 1965 01:23:14,934 --> 01:23:17,567 Cheers, Grandpa. 1966 01:23:17,700 --> 01:23:19,133 - Let's hug it out. - Okay. 1967 01:23:19,266 --> 01:23:20,667 Get over here, girls! 1968 01:23:20,800 --> 01:23:21,767 Oh. 1969 01:23:22,967 --> 01:23:25,233 Happy birthday, Mom. 1970 01:23:25,367 --> 01:23:28,834 I love you girls. 1971 01:23:28,967 --> 01:23:30,800 โ™ช Here's to the good times โ™ช 1972 01:23:30,934 --> 01:23:32,667 โ™ช Forget the bad times โ™ช 1973 01:23:32,800 --> 01:23:37,333 โ™ช These are the best days of our lives โ™ช 1974 01:23:39,600 --> 01:23:42,166 (upbeat music) 126531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.