Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,320
(dan)
maggie!
2
00:00:13,590 --> 00:00:15,490
(dan)
where do you think
you're going? Huh?
3
00:00:17,400 --> 00:00:18,560
maggie!
4
00:00:29,610 --> 00:00:31,980
[crying]
please don't do this.
5
00:00:32,080 --> 00:00:34,280
[groaning]
please!
6
00:00:36,350 --> 00:00:40,250
♪ see I warned you ♪
7
00:00:40,350 --> 00:00:43,020
♪ it's gone now ♪♪
8
00:00:43,120 --> 00:00:44,820
- are you nervous?
- Not really.
9
00:00:44,920 --> 00:00:48,290
It's okay if you are,
it's a pretty big change.
10
00:00:48,390 --> 00:00:52,530
I'm not nervous, just thinking.
11
00:00:52,630 --> 00:00:56,630
- What is it, mags?
- I just miss him.
12
00:00:58,440 --> 00:01:01,970
I miss him, too. Everyday.
13
00:01:02,070 --> 00:01:06,410
But he of all people
would want us to keep living.
14
00:01:07,850 --> 00:01:09,350
Find a joy again.
15
00:01:10,650 --> 00:01:12,680
Your dad will always
be with you.
16
00:01:12,790 --> 00:01:16,990
- With both of us.
- He's not with us. Not really.
17
00:01:22,630 --> 00:01:25,700
- You can just drop me off here.
- 'okay.'
18
00:01:25,800 --> 00:01:28,130
- okay, love you.
- Whoa! No hug?
19
00:01:28,230 --> 00:01:30,670
Mom, I'm a sophomore, come on.
It's a little embarrassing.
20
00:01:30,770 --> 00:01:32,800
Oh, but sophomores hug their
mothers. Come here. Fast one.
21
00:01:32,910 --> 00:01:35,310
- Fast one. Thank you.
- Okay, I love you.
22
00:01:35,410 --> 00:01:37,540
- I gotta go, I'm gonna be late.
- Goodbye, have a good day.
23
00:01:37,640 --> 00:01:38,840
(kate)
'love you.'
24
00:01:59,130 --> 00:02:00,460
sorry.
25
00:02:09,180 --> 00:02:10,570
- Sorry, sorry..
- Sorry.
26
00:02:10,680 --> 00:02:12,540
Are you okay? I..
27
00:02:12,650 --> 00:02:15,180
- I should've been..
- No, totally my fault.
28
00:02:15,280 --> 00:02:16,780
I-I think I'm lost.
29
00:02:19,220 --> 00:02:21,080
Do I know you?
30
00:02:21,190 --> 00:02:22,520
Um, maggie andrews.
31
00:02:24,820 --> 00:02:26,020
Kurt roberts.
32
00:02:27,160 --> 00:02:28,830
Here, I'll-I'll take a look.
33
00:02:31,630 --> 00:02:33,830
Oh, god! You have mrs. Colella.
34
00:02:33,930 --> 00:02:36,570
I wouldn't get on her bad side
if you value your life.
35
00:02:36,670 --> 00:02:39,100
Thanks for that heads up.
36
00:02:39,210 --> 00:02:41,910
Uh, keep straight. Make a right
at the end of the hall.
37
00:02:42,010 --> 00:02:43,740
She is two doors down
on the left.
38
00:02:43,840 --> 00:02:47,310
Thanks. It's kurt, right?
39
00:02:47,410 --> 00:02:48,610
Maggie.
40
00:02:50,880 --> 00:02:52,850
It's nice to meet you, maggie.
41
00:02:56,820 --> 00:02:59,760
[instrumental music]
42
00:03:11,840 --> 00:03:14,200
♪ medicine for your soul ♪
43
00:03:14,310 --> 00:03:16,170
♪ these words are like you ♪
44
00:03:16,280 --> 00:03:18,540
♪ let me in and then you ran ♪
45
00:03:18,640 --> 00:03:21,780
♪ I'm runnin' on empty ♪
46
00:03:21,880 --> 00:03:23,080
♪ you're lost.. ♪
47
00:03:23,180 --> 00:03:25,080
hey, laurel,
answer something for me.
48
00:03:25,180 --> 00:03:28,250
♪ it's good to be happy ♪
49
00:03:28,350 --> 00:03:32,490
♪ 'cause that's the way
it feels when I'm home ♪
50
00:03:32,590 --> 00:03:36,790
♪ and maybe I'm just sick
of these long drives ♪
51
00:03:36,900 --> 00:03:40,260
♪ 'cause the road sides
are passing too slow ♪
52
00:03:40,370 --> 00:03:42,330
the book is way better
than the movie.
53
00:03:44,800 --> 00:03:46,670
When is it not? Sit.
54
00:03:50,240 --> 00:03:52,280
- I'm laurel.
- Maggie.
55
00:03:52,380 --> 00:03:55,110
- It's my first day.
- Congrats. Freshman?
56
00:03:55,210 --> 00:03:57,050
- Sophomore.
- As am I.
57
00:03:57,150 --> 00:03:58,620
- What's your schedule?
- Here.
58
00:04:00,290 --> 00:04:02,790
Let's...See.
59
00:04:04,120 --> 00:04:05,820
Damn girl, I hate that colella.
60
00:04:05,930 --> 00:04:09,290
- Oh, god, I've been warned.
- Mm.
61
00:04:09,400 --> 00:04:12,260
You must be a brain.
Honors english and I don't mix.
62
00:04:13,130 --> 00:04:15,600
Oh, no. Mr. Clayton.
63
00:04:16,940 --> 00:04:19,300
- What's wrong with him?
- Chronic halitosis.
64
00:04:19,410 --> 00:04:21,170
If he leans over your desk
to help solve a problem..
65
00:04:21,270 --> 00:04:23,470
- Ugh!
- Seriously.
66
00:04:23,580 --> 00:04:25,610
Students have died.
67
00:04:25,710 --> 00:04:27,580
Aww, we have bio together.
68
00:04:27,680 --> 00:04:29,510
Sixth period,
I'll save you a seat.
69
00:04:29,620 --> 00:04:30,680
Cool.
70
00:04:31,520 --> 00:04:32,880
Goodbye, maggie.
71
00:04:32,990 --> 00:04:37,320
♪ 'cause the road sides
are passing too slow ♪
72
00:04:37,420 --> 00:04:41,530
♪ and baby it's good
to be happy ♪
73
00:04:41,630 --> 00:04:43,260
♪ and that's the way
it feels.. ♪♪
74
00:04:43,360 --> 00:04:44,730
[bell rings]
75
00:04:44,830 --> 00:04:47,200
and remember,
mitochondria reports
76
00:04:47,300 --> 00:04:50,300
need to be on my desk
no later than 3 p.M.
77
00:04:52,070 --> 00:04:53,940
[indistinct chatter]
78
00:04:56,310 --> 00:04:58,140
- I'll be right outside.
- Okay.
79
00:05:00,480 --> 00:05:02,880
I'm impressed,
your former biology teacher
80
00:05:02,980 --> 00:05:04,350
should be congratulated.
81
00:05:04,450 --> 00:05:05,780
[chuckles]
she's amazing.
82
00:05:05,880 --> 00:05:07,450
Her lectures
are what made me wanna pursue
83
00:05:07,550 --> 00:05:08,650
a career in psychiatry.
84
00:05:08,750 --> 00:05:11,420
Well, I'll do my best
to fill her shoes.
85
00:05:11,520 --> 00:05:13,920
Thank you.
Mm, I'll see you tomorrow.
86
00:05:14,030 --> 00:05:15,230
Yes, you will.
87
00:05:16,830 --> 00:05:18,660
[clamoring]
88
00:05:20,930 --> 00:05:23,470
hey, so, uh, what are you doing?
89
00:05:23,570 --> 00:05:25,300
- What do you mean?
- I mean, uh..
90
00:05:25,400 --> 00:05:27,770
We're free from this tortured
chamber for the rest of the day
91
00:05:27,870 --> 00:05:29,910
so, what's the plan?
92
00:05:30,010 --> 00:05:32,380
I don't know. Probably go
to my mom's bakery.
93
00:05:32,480 --> 00:05:34,340
Wait, are we talking
nana's best?
94
00:05:34,450 --> 00:05:35,850
Yeah, how did you know?
95
00:05:35,950 --> 00:05:38,650
Uh, how many bakeries are there
in this podunk town?
96
00:05:38,750 --> 00:05:41,120
My little sister's obsessed
with the snicker doodles.
97
00:05:41,220 --> 00:05:42,590
- Really?
- Yeah.
98
00:05:42,690 --> 00:05:44,250
Well, it's like five blocks
from here.
99
00:05:44,360 --> 00:05:46,560
I could get her some free
cookies, maybe.
100
00:05:46,660 --> 00:05:49,030
- Mm, I'm down.
- Cool.
101
00:05:49,130 --> 00:05:52,000
Yeah. I love cookies.
102
00:05:54,900 --> 00:05:57,230
So was that your boyfriend you
were talking to at lunch?
103
00:05:57,340 --> 00:05:59,570
- Who? Kurt?
- Yeah, I guess.
104
00:05:59,670 --> 00:06:02,040
[laughing]
god, no. No, kurt's a boy.
105
00:06:02,140 --> 00:06:03,670
Uh, the guys I hang out
with are a little more
106
00:06:03,780 --> 00:06:05,510
sophisticated and mature.
107
00:06:05,610 --> 00:06:07,640
- Seniors?
- No, honey.
108
00:06:07,750 --> 00:06:09,810
Way more mature than seniors.
109
00:06:09,920 --> 00:06:12,080
My friend dan graduated
stalford with honors.
110
00:06:12,180 --> 00:06:14,420
Yeah, oh, and he runs
this exclusive
111
00:06:14,520 --> 00:06:15,950
invitation-only
social club.
112
00:06:16,060 --> 00:06:18,860
The elite of the elite, he says.
No kidding.
113
00:06:18,960 --> 00:06:20,820
- Cool.
- Yeah.
114
00:06:20,930 --> 00:06:23,160
You know what, you're hooking
my sis up with snicker doodles
115
00:06:23,260 --> 00:06:26,130
so I could maybe talk to dan,
see about getting you in
116
00:06:26,230 --> 00:06:27,430
if you're into it?
117
00:06:27,530 --> 00:06:28,870
Seriously? You would do that?
118
00:06:28,970 --> 00:06:30,730
- Yeah, of course.
- Thanks.
119
00:06:30,840 --> 00:06:32,570
Yeah, I'll ask.
120
00:06:32,670 --> 00:06:34,000
And by the way,
if you're into kurt
121
00:06:34,110 --> 00:06:35,970
he's having a party on Friday.
122
00:06:36,080 --> 00:06:37,670
Who said I was into kurt?
123
00:06:37,780 --> 00:06:39,340
Please, everybody likes kurt
124
00:06:39,450 --> 00:06:41,140
but you've got
the new girl advantage.
125
00:06:41,250 --> 00:06:43,080
You're mysterious.
126
00:06:43,150 --> 00:06:44,780
Mysterious. Right.
127
00:06:44,880 --> 00:06:46,520
I'm serious,
you should milk him.
128
00:06:47,820 --> 00:06:49,550
- 'he likes my cookies.'
- 'what?'
129
00:06:49,660 --> 00:06:52,660
- 'he like my cookies.'
- 'yeah, your cookies. Right.'
130
00:06:52,760 --> 00:06:54,160
- there she is.
- 'hi.'
131
00:06:54,260 --> 00:06:55,960
hey, mags.
132
00:06:56,060 --> 00:06:57,630
Mom, this is laurel.
133
00:06:57,730 --> 00:06:58,900
Laurel, this is my mom, kate.
134
00:06:59,000 --> 00:07:00,100
Hi! Nice to meet you.
135
00:07:00,200 --> 00:07:01,730
- You too.
- This is aimee.
136
00:07:01,830 --> 00:07:03,700
She's my business partner
and best friend.
137
00:07:03,800 --> 00:07:04,870
Hi, laurel,
it's nice to meet you.
138
00:07:04,970 --> 00:07:06,700
You too.
It smells great in here.
139
00:07:06,810 --> 00:07:08,470
Reminds me of when
I used to bake with my mom.
140
00:07:08,570 --> 00:07:09,770
Oh, is she, um..
141
00:07:09,880 --> 00:07:11,310
Oh, no, uh, she actually
142
00:07:11,410 --> 00:07:13,280
left us, like, three years ago,
but, um--
143
00:07:13,380 --> 00:07:14,610
- I'm so sorry.
- Yeah.
144
00:07:14,710 --> 00:07:15,710
Yeah, that's tough.
145
00:07:15,810 --> 00:07:17,210
We lost maggie's dad
two years ago.
146
00:07:17,320 --> 00:07:18,380
I'm so sorry.
147
00:07:20,090 --> 00:07:21,690
On a lighter note, um
148
00:07:21,790 --> 00:07:22,850
do you have plans
for dinner tonight?
149
00:07:22,960 --> 00:07:24,450
- Mom!
- I don't, actually.
150
00:07:24,560 --> 00:07:26,660
- Would you like to come over?
- I would love to.
151
00:07:26,760 --> 00:07:28,090
Ah.. Uh..
152
00:07:28,190 --> 00:07:29,630
I am so sorry.
153
00:07:29,730 --> 00:07:30,930
Um, I need to take this.
154
00:07:31,030 --> 00:07:32,700
- But I will be right back.
- Sure.
155
00:07:34,330 --> 00:07:36,200
I really like her.
156
00:07:36,300 --> 00:07:38,300
Yeah, me too.
157
00:07:38,400 --> 00:07:42,140
She, uh, invited me
to a party Friday night.
158
00:07:42,240 --> 00:07:45,080
That's so excitin'.
You're gonna go, right?
159
00:07:45,180 --> 00:07:47,840
I don't know, mom.
It's my first day..
160
00:07:47,950 --> 00:07:50,210
- I don't know anyone.
- You know laurel.
161
00:07:50,320 --> 00:07:51,850
And she's gonna
introduce you to new people
162
00:07:51,950 --> 00:07:53,520
and then they're gonna introduce
you to new people
163
00:07:53,620 --> 00:07:55,150
and that's how it works.
164
00:07:55,250 --> 00:07:56,890
No, I'm-I'm with a friend.
165
00:08:00,030 --> 00:08:01,420
No, she's not right.
166
00:08:01,530 --> 00:08:03,660
Just trust me on this, okay?
I'll keep looking.
167
00:08:05,160 --> 00:08:07,900
I'm sorry, but I really
can't make it tonight.
168
00:08:08,000 --> 00:08:09,330
Actually, you know what..
169
00:08:09,430 --> 00:08:11,500
Oh, yeah? You seem to have
170
00:08:11,600 --> 00:08:12,970
forgotten who you're
talking to, laurel.
171
00:08:13,070 --> 00:08:14,140
I'm makin' you go.
172
00:08:14,240 --> 00:08:15,710
- You're making me go?
- Yep.
173
00:08:15,810 --> 00:08:17,040
Your schedule is set by me
174
00:08:17,140 --> 00:08:18,240
and it's non-negotiable.
175
00:08:18,340 --> 00:08:19,180
You're well aware of
what happens
176
00:08:19,280 --> 00:08:21,310
to girls who are uncooperative.
177
00:08:21,410 --> 00:08:22,850
- Aren't you?
- Yes.
178
00:08:22,950 --> 00:08:24,510
As long as you're home by curfew
179
00:08:24,620 --> 00:08:25,620
and you don't have too much fun
180
00:08:25,720 --> 00:08:26,820
if you know what I'm saying.
181
00:08:26,920 --> 00:08:29,750
Great. So what time
can you be there?
182
00:08:29,860 --> 00:08:31,250
Thirty minutes.
183
00:08:32,860 --> 00:08:35,030
Don't be late.
184
00:08:39,460 --> 00:08:41,970
Fine. I'll go.
Are you happy now?
185
00:08:42,070 --> 00:08:43,200
I am.
186
00:08:44,540 --> 00:08:45,770
[exhales]
187
00:08:48,810 --> 00:08:50,410
hey, everything okay?
188
00:08:50,510 --> 00:08:51,680
Uh, yeah, I, uh..
189
00:08:51,780 --> 00:08:53,240
Was just talking to my dad,
he need me
190
00:08:53,350 --> 00:08:54,810
to come home
and take care of my sister.
191
00:08:54,910 --> 00:08:56,950
Um, thank you so much
for the invite, kate.
192
00:08:57,050 --> 00:08:58,320
Of course, rain check.
193
00:08:58,420 --> 00:09:00,620
Definitely, um..
It's good to meet you.
194
00:09:00,720 --> 00:09:02,920
- And you too, aimee.
- 'nice to meet you too.'
195
00:09:03,020 --> 00:09:04,190
and I'll see you
at school tomorrow?
196
00:09:04,290 --> 00:09:06,560
- Yeah, definitely.
- Okay.
197
00:09:06,660 --> 00:09:08,490
- Thanks.
- Bye!
198
00:09:10,130 --> 00:09:11,290
[chuckles]
199
00:09:11,400 --> 00:09:12,560
[bell ringing]
200
00:09:14,400 --> 00:09:17,230
[indistinct chatter]
201
00:09:24,910 --> 00:09:26,310
please tell me
you're not studying.
202
00:09:26,410 --> 00:09:28,450
'we've barely been
in school for a week.'
203
00:09:28,550 --> 00:09:31,920
- uh, no, I'm just--
- ah, nerd.
204
00:09:32,020 --> 00:09:33,280
Okay.
205
00:09:33,390 --> 00:09:34,780
Oh, my god, did you see
kevin and baya?
206
00:09:34,890 --> 00:09:36,050
Was he the one--
207
00:09:36,150 --> 00:09:38,260
- with the hair.
- With the hair..
208
00:09:38,360 --> 00:09:39,490
- Um..
- Brown.
209
00:09:39,590 --> 00:09:40,690
- Brown.
- Hey, maggie.
210
00:09:42,430 --> 00:09:43,990
You're comin', right?
211
00:09:44,100 --> 00:09:46,230
Um, yeah, totally.
212
00:09:47,370 --> 00:09:49,100
Awesome, I'll see you then.
213
00:09:50,500 --> 00:09:52,240
I'm completely freaking out.
214
00:09:52,340 --> 00:09:54,140
- Stop it.
- No, I'm serious.
215
00:09:54,240 --> 00:09:56,340
I went through my closet
and you're right.
216
00:09:56,440 --> 00:09:58,340
I dress like I'm
a sophomore at hogwarts.
217
00:09:58,440 --> 00:09:59,640
All you need is your wand
and you're ready
218
00:09:59,750 --> 00:10:00,980
for gate 9 and 3/4.
219
00:10:01,080 --> 00:10:02,210
Ha-ha. Very funny.
220
00:10:03,850 --> 00:10:05,180
Follow me.
221
00:10:05,280 --> 00:10:07,220
Mm-hm. Come on.
222
00:10:07,320 --> 00:10:08,550
[chuckles]
223
00:10:08,650 --> 00:10:10,190
(laurel)
'faster, we don't have all day!'
224
00:10:10,290 --> 00:10:11,860
(maggie)
'what's happening? Laurel!'
225
00:10:11,960 --> 00:10:14,490
we're not doing this.
Please stop!
226
00:10:14,590 --> 00:10:17,290
- Where are we going?
- I'm taking you shopping.
227
00:10:17,400 --> 00:10:19,560
What are you talking about?
I can't miss class.
228
00:10:19,670 --> 00:10:22,370
It's week one, nobody's paying
that much attention. Let's go!
229
00:10:22,470 --> 00:10:24,800
- No, laurel, I really can't--
- come on!
230
00:10:26,470 --> 00:10:29,310
[instrumental music]
231
00:10:38,650 --> 00:10:40,050
first, we find you
the perfect outfit
232
00:10:40,150 --> 00:10:41,820
right down to the
matching panties.
233
00:10:41,920 --> 00:10:43,190
This is insane.
234
00:10:43,290 --> 00:10:44,590
Maggie, you can't
go to that party looking
235
00:10:44,690 --> 00:10:46,320
like a robotics club
team captain.
236
00:10:46,430 --> 00:10:49,060
[chuckles]
your life's about to change.
237
00:10:49,160 --> 00:10:50,430
Are you ready?
238
00:10:51,960 --> 00:10:54,860
[vocalization]
239
00:10:57,940 --> 00:11:00,470
[instrumental music]
240
00:11:09,110 --> 00:11:12,020
[vocalization]
241
00:11:29,100 --> 00:11:30,430
- laurel.
- What?
242
00:11:30,540 --> 00:11:31,900
I cannot afford these.
243
00:11:32,000 --> 00:11:34,270
It's okay. Here. I got it.
244
00:11:34,370 --> 00:11:35,510
Come on.
245
00:11:43,080 --> 00:11:45,010
(maggie)
'what are you doing?'
246
00:11:45,120 --> 00:11:46,480
wait, you're stealing it?
247
00:11:46,590 --> 00:11:47,580
Shh.
248
00:11:49,190 --> 00:11:50,590
It takes one call to their
insurance company
249
00:11:50,690 --> 00:11:52,220
and it's all good.
250
00:11:52,320 --> 00:11:54,190
Whatever,
I don't wanna do this.
251
00:11:54,290 --> 00:11:56,290
(laurel)
we're not doin' anything. Shh.
252
00:11:58,430 --> 00:11:59,460
Come on.
253
00:12:00,430 --> 00:12:01,500
[intense music]
254
00:12:03,370 --> 00:12:04,770
maybe next time.
255
00:12:06,040 --> 00:12:07,340
Thanks.
256
00:12:12,780 --> 00:12:15,750
[instrumental music]
257
00:12:20,890 --> 00:12:23,090
look at this, aimee.
Best batch yet.
258
00:12:23,190 --> 00:12:25,360
Mm, smell delicious.
259
00:12:25,460 --> 00:12:26,720
'oh!'
260
00:12:29,230 --> 00:12:31,260
- hello.
- Hi.
261
00:12:31,360 --> 00:12:32,630
- Welcome.
- First time here?
262
00:12:32,730 --> 00:12:34,430
It is, um..
263
00:12:35,530 --> 00:12:37,570
Recommendations?
264
00:12:37,670 --> 00:12:39,900
Th-these are fresh
from the oven.
265
00:12:40,010 --> 00:12:42,340
Great, I'll have one of those
and a cup of coffee.
266
00:12:42,440 --> 00:12:44,170
- I'll get your coffee.
- Okay.
267
00:12:45,610 --> 00:12:46,980
(kate)
here you go.
268
00:12:47,080 --> 00:12:49,310
Word on the street, this place
is world famous.
269
00:12:49,410 --> 00:12:52,250
Hold on. There's word
on the street, aimee.
270
00:12:52,350 --> 00:12:55,390
I'm mark edgerton, I'm the gm
at the rock grove hotel.
271
00:12:57,160 --> 00:12:58,490
She's kate and I'm aimee
272
00:12:58,590 --> 00:13:00,820
we're the owners of
this world famous bakery.
273
00:13:00,930 --> 00:13:02,830
- Who knew?
- Smells amazing.
274
00:13:02,930 --> 00:13:04,960
- It's all in the icing.
- Yeah.
275
00:13:05,060 --> 00:13:06,300
We could tell you what's in it
but then
276
00:13:06,400 --> 00:13:07,730
you know,
we'd have to kill you.
277
00:13:07,830 --> 00:13:09,070
[chuckles]
278
00:13:09,170 --> 00:13:10,530
[phone rings]
279
00:13:10,640 --> 00:13:12,870
excuse me. Oh.
280
00:13:12,970 --> 00:13:15,340
It's my daughter's
school. Um.. Have a seat.
281
00:13:15,440 --> 00:13:17,840
Yeah, um, I'll be over there.
282
00:13:17,940 --> 00:13:19,040
[chuckles]
283
00:13:20,910 --> 00:13:22,410
- hello?
- 'hi.'
284
00:13:22,510 --> 00:13:25,050
is this, uh, kate andrews,
maggie's mother?
285
00:13:25,150 --> 00:13:26,550
- Yes, it is.
- Uh..
286
00:13:26,650 --> 00:13:28,380
I'm calling to see if maggie's
home sick today?
287
00:13:28,490 --> 00:13:29,820
No, she's not sick. Why?
288
00:13:29,920 --> 00:13:31,620
Well, she didn't show up
for third period.
289
00:13:31,720 --> 00:13:32,860
She checked into homeroom
290
00:13:32,960 --> 00:13:34,620
but, uh, no one's seen
her since.
291
00:13:34,730 --> 00:13:36,260
Well, that's not like maggie.
292
00:13:36,360 --> 00:13:38,430
Do you have any idea
where she is?
293
00:13:38,530 --> 00:13:40,700
I-I don't, but she's never
missed a class in her life.
294
00:13:40,800 --> 00:13:42,900
I mean, she's-she's responsible
to a fault.
295
00:13:43,000 --> 00:13:44,630
Then I'm sure she'll show up
296
00:13:44,740 --> 00:13:47,500
but I wouldn't wanna blemish
our record.
297
00:13:47,610 --> 00:13:49,610
I understand.
Thanks for calling.
298
00:13:51,080 --> 00:13:53,110
Is everything okay?
299
00:13:53,210 --> 00:13:55,140
Um.. I'm not sure.
300
00:13:57,180 --> 00:13:58,280
[sighs]
301
00:14:02,920 --> 00:14:05,120
come on, maggie. Pick up.
302
00:14:05,220 --> 00:14:07,120
(maggie on recorder)
'hi, this is maggie.
Leave a message.'
303
00:14:14,130 --> 00:14:15,430
everything okay?
304
00:14:16,970 --> 00:14:19,470
- Yeah, I'm fine.
- Okay, full disclosure.
305
00:14:19,570 --> 00:14:21,970
I had an ulterior motive
when I came in here today.
306
00:14:22,070 --> 00:14:23,470
The hotel's looking
for a new vendor
307
00:14:23,580 --> 00:14:25,610
for baked goods, and this place
308
00:14:25,710 --> 00:14:28,240
has been mentioned by more than
a few of our clientele.
309
00:14:28,350 --> 00:14:30,650
- Are you serious?
- Rarely.
310
00:14:30,750 --> 00:14:32,880
But in this case,
most definitely.
311
00:14:32,980 --> 00:14:34,820
- You interested?
- Yes.
312
00:14:34,920 --> 00:14:36,620
- Yes, we're interested.
- Okay.
313
00:14:36,720 --> 00:14:37,950
[chuckles]
314
00:14:39,220 --> 00:14:40,720
again, it's a pleasure.
315
00:14:42,630 --> 00:14:45,360
Aimee, our chef will be in touch
with you in the next few days.
316
00:14:45,460 --> 00:14:47,030
(aimee)
'I look forward to it.'
317
00:14:47,130 --> 00:14:49,970
I'll see you soon.
Okay, have a great day.
318
00:14:51,270 --> 00:14:52,940
I think he likes you.
319
00:14:55,510 --> 00:14:56,670
[indistinct chatter]
320
00:14:59,010 --> 00:15:00,540
I really.. Okay, okay, sorry.
321
00:15:01,610 --> 00:15:04,150
- I--
- ladies.
322
00:15:04,250 --> 00:15:05,480
Would you like to tell me
where you've been
323
00:15:05,580 --> 00:15:07,320
'for the last three hours?'
324
00:15:07,420 --> 00:15:09,450
- um..
- I'm so sorry.
325
00:15:09,550 --> 00:15:11,920
Principal stevens,
it's my fault actually.
326
00:15:12,020 --> 00:15:15,490
Um, I've been having some
serious lady problems.
327
00:15:15,590 --> 00:15:17,990
- Oh, I see.
- Yeah.
328
00:15:18,100 --> 00:15:20,000
So bad,
I could barely sit still.
329
00:15:20,100 --> 00:15:23,600
I asked maggie for her help,
and she was such an angel.
330
00:15:23,700 --> 00:15:26,570
I'm feeling so much better now,
all thanks to her.
331
00:15:26,670 --> 00:15:29,410
Alright, miss andrews,
since this is your first week
332
00:15:29,510 --> 00:15:31,540
I'll let it slide. This time.
333
00:15:31,640 --> 00:15:33,210
Thank you, principal stevens.
334
00:15:36,780 --> 00:15:38,280
That was so close
and you crushed it.
335
00:15:38,380 --> 00:15:39,680
Oh, come on.
336
00:15:41,020 --> 00:15:42,090
[bell ringing]
337
00:15:43,690 --> 00:15:45,960
maggie! Maggie, wait!
338
00:15:47,490 --> 00:15:48,830
Maggie!
339
00:15:48,930 --> 00:15:50,190
- Hi.
- Hi.
340
00:15:50,300 --> 00:15:52,500
I'm bridget.
I just wanted to warn you.
341
00:15:52,600 --> 00:15:54,260
About laurel.
342
00:15:54,370 --> 00:15:57,270
- What do you mean?
- She has a reputation.
343
00:15:57,370 --> 00:15:59,400
Okay, I know she has
a wild side but--
344
00:15:59,500 --> 00:16:03,010
she isn't just wild,
she's dangerous.
345
00:16:03,110 --> 00:16:04,540
Like, for real.
346
00:16:04,640 --> 00:16:07,180
Look, I'm sorry,
but I don't even know you
347
00:16:07,280 --> 00:16:08,310
and laurel's my friend, so--
348
00:16:08,410 --> 00:16:10,110
you guys just me, am I wrong?
349
00:16:12,220 --> 00:16:13,880
Please just listen.
350
00:16:13,990 --> 00:16:16,220
About a year ago,
laurel had another friend.
351
00:16:16,320 --> 00:16:18,390
Grace martin. She went missing.
352
00:16:18,490 --> 00:16:20,820
The police thought
it was a suicide, but--
353
00:16:20,930 --> 00:16:22,060
[car honking]
354
00:16:23,930 --> 00:16:25,730
look, if I were you,
I'd keep my distance.
355
00:16:25,830 --> 00:16:28,400
Grace martin.
Remember that name.
356
00:16:29,200 --> 00:16:31,000
Grace martin.
357
00:16:33,470 --> 00:16:35,670
- Hello!
- I'm coming.
358
00:16:35,770 --> 00:16:38,140
- Hey! What was that about?
359
00:16:38,240 --> 00:16:39,810
What?
360
00:16:39,910 --> 00:16:44,450
[gasps]
oh! She was just telling me
about--
361
00:16:44,550 --> 00:16:46,550
yeah, don't listen
to anything she says.
362
00:16:46,650 --> 00:16:48,150
I mean, ever since I hooked up
with her boyfriend
363
00:16:48,250 --> 00:16:51,850
at homecoming last year, she's
been dissing me to everyone, so.
364
00:16:51,960 --> 00:16:52,820
- Right.
- Yeah.
365
00:16:52,920 --> 00:16:54,490
Look, I gotta go do something.
366
00:16:54,590 --> 00:16:56,090
Are you gonna be okay
gettin' home?
367
00:16:56,190 --> 00:16:58,560
Yeah, totally. I love walking.
368
00:16:58,660 --> 00:17:00,100
Okay. Me too.
369
00:17:00,200 --> 00:17:03,200
But then again, driving this
bad boy doesn't suck either.
370
00:17:03,300 --> 00:17:04,700
- I'll see you at 8:00.
- Mm-hm.
371
00:17:04,800 --> 00:17:07,070
Okay, bye.
372
00:17:09,070 --> 00:17:11,910
[instrumental music]
373
00:17:23,560 --> 00:17:26,520
[intense music]
374
00:17:39,400 --> 00:17:41,640
hey, maggie!
Do you need a lift?
375
00:17:45,210 --> 00:17:47,880
Wow! That didn't take
much convincing.
376
00:17:47,980 --> 00:17:49,210
[panting]
go. Please.
377
00:17:49,310 --> 00:17:51,110
- What?
- 'go. Please.'
378
00:17:55,750 --> 00:17:58,250
- you okay?
- Yeah, I'm fine.
379
00:17:58,360 --> 00:18:01,720
I just, uh,
really need to get home.
380
00:18:01,830 --> 00:18:04,430
My mom lost her keys,
so I've to let her in.
381
00:18:04,530 --> 00:18:06,500
Ah. That sucks for her.
382
00:18:08,300 --> 00:18:10,670
So you've to promise to come
and find me tonight.
383
00:18:10,770 --> 00:18:13,270
It'll probably be pretty crowded
and all, but..
384
00:18:13,370 --> 00:18:15,270
Well, that is, if you want to.
385
00:18:16,670 --> 00:18:19,240
Of course, I want to, I just..
386
00:18:19,340 --> 00:18:21,840
...Have to work some stuff out
with my mom.
387
00:18:21,950 --> 00:18:26,120
- Ah. You got caught?
- How did you know?
388
00:18:26,220 --> 00:18:28,080
I saw you and laurel head out
before lunch.
389
00:18:29,720 --> 00:18:31,550
It's, um, up here.
390
00:18:36,800 --> 00:18:39,360
Well, I, uh,
hope you work it out.
391
00:18:39,460 --> 00:18:40,730
I'd really like to hang tonight.
392
00:18:43,600 --> 00:18:45,430
Yeah, me too.
393
00:18:45,540 --> 00:18:47,700
And anytime you need a lift..
394
00:18:47,810 --> 00:18:49,740
- Thanks.
- Hi!
395
00:18:49,840 --> 00:18:51,510
Hi, I-I'm kurt.
396
00:18:51,610 --> 00:18:53,210
- Nice to meet you.
- 'nice to meet you.'
397
00:18:53,310 --> 00:18:54,880
mom, get back inside.
398
00:18:54,980 --> 00:18:56,280
Okay.
399
00:19:01,420 --> 00:19:02,590
[engine revs]
400
00:19:08,090 --> 00:19:11,460
come on, maggie. Period
problems? For three hours?
401
00:19:11,560 --> 00:19:14,130
I know, I'm sorry,
but laurel's been so good to me
402
00:19:14,230 --> 00:19:15,430
I couldn't just leave her.
403
00:19:15,530 --> 00:19:17,100
You know I was your age once,
right?
404
00:19:17,200 --> 00:19:18,730
- Yeah.
- So you know..
405
00:19:18,840 --> 00:19:21,540
That I know that is
the lamest trick in the book.
406
00:19:21,640 --> 00:19:25,680
Laurel's my best friend and she
was in a lot of pain, so..
407
00:19:25,780 --> 00:19:29,680
So...You've a best friend now?
408
00:19:29,780 --> 00:19:32,250
Maybe.
409
00:19:32,350 --> 00:19:34,350
Look, honey, I'm so happy
that you have laurel
410
00:19:34,450 --> 00:19:36,120
and that you like her,
I think that she's great--
411
00:19:36,220 --> 00:19:38,550
mom, you're the one that wanted
me to take more risks.
412
00:19:38,660 --> 00:19:40,190
- Have fun.
- I did.
413
00:19:40,290 --> 00:19:41,490
And I do, but cutting class
414
00:19:41,590 --> 00:19:43,090
is totally unacceptable, maggie.
415
00:19:43,190 --> 00:19:45,130
- And you know that.
- I know.
416
00:19:45,230 --> 00:19:47,660
I'm sorry.
It won't happen again.
417
00:19:48,470 --> 00:19:50,570
I know it won't.
418
00:19:50,670 --> 00:19:52,030
Because I trust you.
419
00:19:52,140 --> 00:19:55,340
So, does that mean
I can go to the party?
420
00:19:55,440 --> 00:19:57,510
Mm, I don't know..
421
00:19:57,610 --> 00:20:00,140
Is that, um, cute boy
gonna be there?
422
00:20:00,250 --> 00:20:03,250
If you mean kurt, yes,
he's going to be there.
423
00:20:03,350 --> 00:20:05,250
- It's his party.
- Okay, tell me.
424
00:20:05,350 --> 00:20:08,020
So do you like him? Or do you
like, like him, like him?
425
00:20:08,120 --> 00:20:10,820
[chuckles]
mom, that's such
a lame question.
426
00:20:10,920 --> 00:20:12,150
[laughs]
427
00:20:12,260 --> 00:20:13,660
[sighs]
428
00:20:13,760 --> 00:20:15,090
you can go to the party.
429
00:20:15,190 --> 00:20:16,790
This time you get a pass.
430
00:20:16,900 --> 00:20:18,900
Thank you, thank you, thank you.
You're the best.
431
00:20:21,750 --> 00:20:23,580
[upbeat music]
432
00:20:24,920 --> 00:20:27,620
- I got something to show you.
- What do you mean?
433
00:20:27,720 --> 00:20:30,120
I have a surprise
for you tonight.
434
00:20:30,230 --> 00:20:31,760
And you're totally gonna freak.
435
00:20:31,860 --> 00:20:33,060
A surprise?
436
00:20:33,160 --> 00:20:35,090
I, being the most amazing friend
437
00:20:35,200 --> 00:20:37,560
you will probably ever know
438
00:20:37,670 --> 00:20:39,530
got us into the club.
439
00:20:39,630 --> 00:20:40,970
Tonight! I mean, can you--
440
00:20:41,070 --> 00:20:43,670
wait, so we're not going
to kurt's party?
441
00:20:43,770 --> 00:20:46,910
I mean, it's a high school
party, mags.
442
00:20:47,010 --> 00:20:49,080
This place is next level, dude.
443
00:20:49,180 --> 00:20:50,440
I mean, the dj is fire--
444
00:20:50,550 --> 00:20:52,350
but I told him we would go.
445
00:20:52,450 --> 00:20:56,550
[chuckles]
he'll get over it,
he's not going anywhere.
446
00:20:56,650 --> 00:20:57,850
Trust me.
447
00:21:00,260 --> 00:21:01,320
'and here we are.'
448
00:21:02,690 --> 00:21:05,590
[indistinct singing]
449
00:21:08,660 --> 00:21:10,060
[upbeat music]
450
00:21:12,300 --> 00:21:13,670
here we are!
451
00:21:13,770 --> 00:21:15,330
- How do I look?
- Perfect.
452
00:21:15,440 --> 00:21:17,740
Wait, hold on a sec.
453
00:21:17,840 --> 00:21:18,770
What is this?
454
00:21:18,870 --> 00:21:20,410
Just saw it and thought of you.
455
00:21:24,680 --> 00:21:26,550
Laurel, this is beautiful,
but I can't accept this.
456
00:21:26,650 --> 00:21:29,350
Please, you deserve it and way,
way more, girl.
457
00:21:29,450 --> 00:21:31,180
Okay, let's do this.
458
00:21:33,350 --> 00:21:36,460
- Club west quarter?
- The club west quarter.
459
00:21:36,560 --> 00:21:39,390
And this is the man
who made tonight possible
460
00:21:39,490 --> 00:21:41,330
the master of ceremonies, dan.
461
00:21:41,430 --> 00:21:43,200
Dan, this is maggie.
462
00:21:43,300 --> 00:21:45,800
Maggie, laurel's told me
a lot about you.
463
00:21:45,900 --> 00:21:47,570
Please come inside.
464
00:21:50,040 --> 00:21:51,540
You know what to do.
465
00:21:53,680 --> 00:21:55,570
- What was that about?
- Well..
466
00:21:55,680 --> 00:21:57,210
Our night just got
a whole lot better.
467
00:21:57,310 --> 00:21:59,210
Dan got us in the vip section.
468
00:21:59,310 --> 00:22:01,180
- Are you serious?
- 'oh, my god!'
469
00:22:01,280 --> 00:22:03,780
(laurel)
'it's my favorite place, you've
no idea what you're in for.'
470
00:22:03,890 --> 00:22:07,690
it's the best club. Plays the
best music and the hottest guys.
471
00:22:07,790 --> 00:22:09,560
You have to meet eddie.
472
00:22:11,260 --> 00:22:13,660
- Eddie, this is maggie.
- Hi.
473
00:22:15,100 --> 00:22:17,000
Ready for the best shot
of your life?
474
00:22:17,100 --> 00:22:18,330
I don't normally do this.
475
00:22:18,430 --> 00:22:20,230
Well, tonight is anything
but normal.
476
00:22:20,340 --> 00:22:22,070
To the new and improved maggie.
477
00:22:25,170 --> 00:22:27,070
Come on, let's dance.
478
00:22:28,740 --> 00:22:31,610
[upbeat music]
479
00:22:35,220 --> 00:22:36,720
his name is frankie,
for my birthday
480
00:22:36,820 --> 00:22:38,520
last year,
he did a whole playlist.
481
00:22:38,620 --> 00:22:39,920
'it was amazing.'
482
00:22:41,760 --> 00:22:44,660
[music continues]
483
00:22:45,790 --> 00:22:47,260
look, maggie, maggie, maggie.
484
00:22:47,360 --> 00:22:48,660
You see that guy over there?
485
00:22:48,760 --> 00:22:50,730
- He totally likes you.
- What?
486
00:22:50,830 --> 00:22:54,270
- How old is he?
- He's young enough.
487
00:22:54,370 --> 00:22:56,370
Besides, you know he's the one
paying for all this, right?
488
00:22:56,470 --> 00:22:58,000
What?
What does that even mean?
489
00:22:58,110 --> 00:23:00,510
It mean, he appreciates
pretty things.
490
00:23:00,610 --> 00:23:02,510
[laughs]
and he's a good friend to have
491
00:23:02,610 --> 00:23:04,580
if you ever plan on coming back
here, you know.
492
00:23:04,680 --> 00:23:06,080
For whatever.
493
00:23:06,180 --> 00:23:08,210
Oh, I don't know,
this feels kinda weird.
494
00:23:08,320 --> 00:23:10,750
Come on, let's get another shot.
495
00:23:10,850 --> 00:23:13,890
- Okay, eddie!
- Here you go, ladies.
496
00:23:18,860 --> 00:23:20,090
[laughing]
497
00:23:24,500 --> 00:23:25,870
this is so cool.
498
00:23:28,500 --> 00:23:30,000
(laurel)
I love this song.
499
00:23:31,940 --> 00:23:34,910
[upbeat music]
500
00:23:46,950 --> 00:23:48,450
most of the time,
they just wanna talk to me
501
00:23:48,560 --> 00:23:50,460
or get to know me,
or buy me expensive gifts
502
00:23:50,560 --> 00:23:51,820
or watch me dance.
503
00:23:51,930 --> 00:23:53,390
I mean, how do you think
I can afford that car?
504
00:23:53,490 --> 00:23:55,930
Laurel, this is crazy.
505
00:23:56,030 --> 00:23:57,500
It's kind of scary.
506
00:23:57,600 --> 00:23:59,870
No, look, you're not doing
anything.
507
00:23:59,970 --> 00:24:01,200
I can take you home anytime
508
00:24:01,300 --> 00:24:03,800
just give me the word,
but I promise
509
00:24:03,910 --> 00:24:06,070
he's harmless, okay?
510
00:24:06,170 --> 00:24:07,270
Okay.
511
00:24:09,640 --> 00:24:12,550
Hey! Maggie! Laurel!
512
00:24:12,650 --> 00:24:14,380
- Hi, francesco.
- Welcome back.
513
00:24:14,480 --> 00:24:16,620
Thank you.
You're gonna love it.
514
00:24:17,750 --> 00:24:18,980
Hello.
515
00:24:22,090 --> 00:24:23,560
- Are you havin' a good time?
- Mm-hm.
516
00:24:23,660 --> 00:24:25,760
You see that guy right there?
517
00:24:25,860 --> 00:24:28,060
Yeah. Take care of him for me,
okay?
518
00:24:28,160 --> 00:24:31,900
Okay. I'll be back soon, okay?
You two have fun.
519
00:24:33,270 --> 00:24:34,630
(laurel)
hello!
520
00:24:37,370 --> 00:24:39,940
Laurel speaks
very highly of you.
521
00:24:40,040 --> 00:24:41,570
- She does?
- Oh, yes.
522
00:24:41,680 --> 00:24:44,710
How bright you are.
How mature.
523
00:24:44,810 --> 00:24:46,050
How sexy.
524
00:24:48,380 --> 00:24:50,150
You know, steve and I
were room mates in stalford.
525
00:24:50,250 --> 00:24:53,120
And he's absolutely right,
they would eat you up.
526
00:24:53,220 --> 00:24:54,790
- Literally.
- Stalford university?
527
00:24:54,890 --> 00:24:57,260
- Is there another one?
- I have so many questions.
528
00:24:57,360 --> 00:24:58,890
Laurel said that you graduated
with honors.
529
00:24:58,990 --> 00:25:00,330
Ask away. I'm all yours.
530
00:25:00,430 --> 00:25:02,030
As a matter of fact,
I want to get your handles
531
00:25:02,130 --> 00:25:04,330
so I can follow you.
Here, put it in that phone.
532
00:25:04,430 --> 00:25:05,700
Yeah, okay.
533
00:25:08,700 --> 00:25:11,640
[upbeat music]
534
00:25:36,060 --> 00:25:37,960
[door creaking]
535
00:25:38,070 --> 00:25:41,100
[sighs]
do you have any idea
what time it is?
536
00:25:41,200 --> 00:25:42,230
I know, I'm sorry.
537
00:25:42,340 --> 00:25:43,740
(kate)
'sorry doesn't cut it.'
538
00:25:43,840 --> 00:25:45,400
I know I was the one
who encouraged you
539
00:25:45,510 --> 00:25:47,210
to make friends
and go to parties
540
00:25:47,310 --> 00:25:48,670
but this is ridiculous!
541
00:25:48,780 --> 00:25:50,010
It is nearly morning!
542
00:25:50,110 --> 00:25:51,840
And where did you
get that outfit?
543
00:25:51,950 --> 00:25:53,580
And that purse! I can't even
afford that purse--
544
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
it's laurel's,
she let me borrow it.
545
00:25:55,980 --> 00:25:57,550
You've been drinking!
546
00:25:57,650 --> 00:25:59,220
That is it!
You are grounded!
547
00:25:59,320 --> 00:26:01,190
- Oh, mom, we just went dancin--
- save it!
548
00:26:01,290 --> 00:26:03,360
I do not want you hanging out
with laurel anymore.
549
00:26:03,460 --> 00:26:05,320
[scoffs]
laurel's not the problem,
it's like no matter what I do
550
00:26:05,430 --> 00:26:06,490
you're always on my ca--
551
00:26:06,590 --> 00:26:08,660
that is not true!
552
00:26:08,760 --> 00:26:11,400
You wanna know why I didn't have
any friends after dad died?
553
00:26:11,500 --> 00:26:14,570
- That has nothing to do--
- who made dinner every night?
554
00:26:14,670 --> 00:26:16,340
Who did the laundry?
555
00:26:16,440 --> 00:26:18,340
I couldn't be with my friends
556
00:26:18,440 --> 00:26:20,140
'cause I had to take care
of you.
557
00:26:22,080 --> 00:26:24,140
I am sorry about that, maggie
558
00:26:24,250 --> 00:26:26,650
but I am your mother
and I am here for you now.
559
00:26:27,980 --> 00:26:29,680
A little late for that.
560
00:26:32,090 --> 00:26:35,020
[dramatic music]
561
00:26:47,100 --> 00:26:48,970
this is crazy.
562
00:26:51,370 --> 00:26:54,270
[music continues]
563
00:26:57,080 --> 00:26:58,280
[cell phone chimes]
564
00:27:13,160 --> 00:27:16,060
[music continues]
565
00:27:49,330 --> 00:27:50,960
- here you go, mags.
- Mm..
566
00:27:59,070 --> 00:28:01,740
You're lucky. George has
to get here at 5:00.
567
00:28:03,510 --> 00:28:05,840
Yeah, I should
probably go help him.
568
00:28:05,950 --> 00:28:07,310
Oh, no, you don't.
569
00:28:07,420 --> 00:28:08,950
You're on clean-up duty today.
570
00:28:09,050 --> 00:28:10,150
The entire floor
needs to be mopped
571
00:28:10,250 --> 00:28:11,650
and when you're done,
take the chairs out
572
00:28:11,750 --> 00:28:13,490
from the table
and then wipe them off.
573
00:28:15,020 --> 00:28:16,260
And you might need these.
574
00:28:16,360 --> 00:28:18,260
The bleach will be brutal
on your hands.
575
00:28:24,430 --> 00:28:27,270
[instrumental music]
576
00:28:29,040 --> 00:28:31,140
you didn't think you were doing
this alone, did ya?
577
00:28:33,310 --> 00:28:36,380
Look, maggie, you may
not wanna talk today
578
00:28:36,480 --> 00:28:37,980
but when you do, I'm here, okay?
579
00:28:39,610 --> 00:28:40,980
- Okay.
- Okay.
580
00:28:42,550 --> 00:28:43,980
Comin' around.
581
00:28:46,350 --> 00:28:47,590
[school bell ringing]
582
00:28:50,490 --> 00:28:52,690
(kurt)
'did you see that video on
tiktok that someone posted?'
583
00:28:52,790 --> 00:28:54,690
oh, my gosh, yes. Was it trevor?
584
00:28:54,800 --> 00:28:57,100
Oh, trevor did it.
I mean--
585
00:28:57,200 --> 00:29:00,800
oh, hey. Guys, this is maggie.
586
00:29:00,900 --> 00:29:02,940
Maggie, this is everyone.
587
00:29:03,040 --> 00:29:04,900
Glad you decided to join us.
588
00:29:05,010 --> 00:29:06,370
Yeah, me too.
589
00:29:11,780 --> 00:29:13,450
(kurt)
'you really missed
Friday night.'
590
00:29:13,550 --> 00:29:16,880
- I wanted to see you.
- I'm sorry.
591
00:29:16,980 --> 00:29:20,650
It's kind of embarrassing,
but I'm grounded.
592
00:29:20,760 --> 00:29:22,890
Damn. What-what'd you do?
593
00:29:22,990 --> 00:29:24,620
Long story.
594
00:29:24,730 --> 00:29:26,660
Would laurel be
a part of the story?
595
00:29:26,760 --> 00:29:28,660
Back off, bridge.
596
00:29:28,760 --> 00:29:30,960
Yeah, it sucks, but, um..
597
00:29:31,070 --> 00:29:33,530
I'll be there next time,
if I'm invited.
598
00:29:33,630 --> 00:29:35,570
Please, you're always invited.
599
00:29:38,570 --> 00:29:41,470
[dramatic music]
600
00:29:48,770 --> 00:29:51,000
[water running]
601
00:30:01,980 --> 00:30:03,980
enjoy lunch with kurt
and his gang of imbeciles?
602
00:30:04,080 --> 00:30:08,280
What? No! I was just
branching out.
603
00:30:08,390 --> 00:30:09,790
Mean, by the way.
604
00:30:09,890 --> 00:30:12,220
Come on, maggie, that's not what
this is and you know it.
605
00:30:15,930 --> 00:30:17,630
My mom grounded me for a week!
606
00:30:17,730 --> 00:30:19,760
I'm doing manual labor
at the bakery as punishment.
607
00:30:19,860 --> 00:30:21,300
What does that
have to do with us?
608
00:30:21,400 --> 00:30:23,300
I just don't wanna get
in any more trouble, okay?
609
00:30:23,400 --> 00:30:26,030
- Because of me?
- Yeah, maybe.
610
00:30:26,140 --> 00:30:30,710
Look, maggie, I know my life's
a bit unconventional.
611
00:30:30,810 --> 00:30:32,370
But I really don't wanna
lose you.
612
00:30:32,480 --> 00:30:34,280
And I don't wanna lose you,
either.
613
00:30:34,380 --> 00:30:35,540
- But..
- But what?
614
00:30:38,020 --> 00:30:41,450
My mom just expects me
to be so perfect--
615
00:30:41,550 --> 00:30:43,090
at least she cares.
616
00:30:46,290 --> 00:30:48,860
Sometimes I feel like I'm living
in that movie "it."
617
00:30:48,960 --> 00:30:51,160
where all of the adults
are in this fog
618
00:30:51,260 --> 00:30:52,830
and can't really see
what's happening.
619
00:30:54,900 --> 00:30:56,270
Sometimes it feels like
my little sister's
620
00:30:56,370 --> 00:30:59,170
all I've left now.
621
00:30:59,270 --> 00:31:01,570
Laurel, you have me, too.
622
00:31:01,670 --> 00:31:03,870
Do I?
623
00:31:03,970 --> 00:31:06,840
You're the closest friend
I've had..
624
00:31:06,940 --> 00:31:09,650
Maybe ever.
625
00:31:09,750 --> 00:31:12,550
- Lunch tomorrow?
- Lunch tomorrow.
626
00:31:12,650 --> 00:31:15,550
[dramatic music]
627
00:31:21,460 --> 00:31:22,520
[instrumental music]
628
00:31:24,400 --> 00:31:28,930
♪ sometimes I feel
like a blind in the dark ♪
629
00:31:29,030 --> 00:31:31,000
♪ sometimes my fear gets.. ♪
630
00:31:31,100 --> 00:31:32,330
[cell phone chimes]
631
00:31:33,570 --> 00:31:35,640
♪ I don't care about it ♪
632
00:31:35,740 --> 00:31:38,110
♪ I'm just better without ♪
633
00:31:38,210 --> 00:31:41,140
♪ I don't think about time ♪
634
00:31:41,250 --> 00:31:44,450
♪ or maybe
I'm just young young ♪
635
00:31:44,550 --> 00:31:49,380
♪ young or maybe
I'm just young ♪
636
00:31:49,490 --> 00:31:52,990
♪ young or maybe
I'm just young ♪
637
00:31:53,090 --> 00:31:57,760
♪ 'cause I always wanna be ♪
638
00:31:57,860 --> 00:32:02,900
♪ and I only wanna feel ♪
639
00:32:03,000 --> 00:32:05,530
♪ 'cause I always wanna be ♪
640
00:32:05,640 --> 00:32:06,670
[knock on door]
641
00:32:06,770 --> 00:32:08,140
♪ a little younger ♪
642
00:32:15,650 --> 00:32:16,910
- laurel?
- Don't be mad.
643
00:32:17,010 --> 00:32:18,880
- What are you doing here?
- I need you.
644
00:32:18,980 --> 00:32:20,350
It's late, laurel.
645
00:32:20,450 --> 00:32:22,820
Please, I don't have anyone else
I can talk to.
646
00:32:22,920 --> 00:32:25,950
- Please, maggie.
- Okay, just..
647
00:32:26,060 --> 00:32:27,560
- Give me a minute.
- Okay.
648
00:32:27,660 --> 00:32:29,860
♪ that makes us feel good ♪
649
00:32:29,960 --> 00:32:32,060
♪ it's only fine ♪
650
00:32:32,160 --> 00:32:37,000
♪ people driving so fast
people driving me far ♪
651
00:32:37,100 --> 00:32:41,400
♪ just feel the rift
of being.. ♪♪
652
00:32:43,710 --> 00:32:45,040
laurel, what happened?
653
00:32:45,140 --> 00:32:46,680
My dad and I
got into a huge fight.
654
00:32:46,780 --> 00:32:48,010
What? Why?
655
00:32:48,110 --> 00:32:49,310
I don't know.
656
00:32:49,410 --> 00:32:50,980
I mean, he's super stressed
at work.
657
00:32:51,080 --> 00:32:53,680
He's pulling doubles
an-and then not making enough
658
00:32:53,780 --> 00:32:55,780
but then he's taking it
all out on me.
659
00:32:55,890 --> 00:32:59,250
I'm doing everything,
and it's never enough.
660
00:32:59,360 --> 00:33:02,090
- It's like he expects me to b--
- your mom.
661
00:33:02,190 --> 00:33:06,530
Yes. And I miss her so much.
662
00:33:06,630 --> 00:33:10,430
But I am mad at her,
I am so mad at her
663
00:33:10,530 --> 00:33:13,070
for leaving me with him.
664
00:33:13,170 --> 00:33:14,700
I mean, how screwed up is that?
665
00:33:18,010 --> 00:33:21,340
You think your life is gonna
turn out one way and then..
666
00:33:21,450 --> 00:33:23,980
All of the things you thought
they'd be there for..
667
00:33:24,080 --> 00:33:28,120
Graduation, your wedding,
your first baby.
668
00:33:28,220 --> 00:33:30,950
It's like a giant hole
that will always be there.
669
00:33:31,060 --> 00:33:32,190
Exactly.
670
00:33:33,620 --> 00:33:35,490
She was my rock and now I just--
671
00:33:35,590 --> 00:33:38,530
look at me.
What can I do?
672
00:33:38,630 --> 00:33:41,430
For real? Are you sure?
673
00:33:42,530 --> 00:33:43,900
Of course.
674
00:33:44,000 --> 00:33:46,900
[upbeat music]
675
00:33:52,740 --> 00:33:55,680
[indistinct singing]
676
00:34:02,050 --> 00:34:04,020
you'll be fine.
Come on, you're gonna like it.
677
00:34:05,660 --> 00:34:07,560
- Hi, francesco.
- Welcome back.
678
00:34:07,660 --> 00:34:09,020
- Thanks.
- Hello, maggie.
679
00:34:09,130 --> 00:34:11,590
- Hi.
- Come on.
680
00:34:11,700 --> 00:34:13,330
- I'm gonna be right over there.
- Where are you going?
681
00:34:13,430 --> 00:34:14,460
- You're gonna be fine, I pro--
- no, no, please.
682
00:34:14,570 --> 00:34:16,430
No, maggie, you got this.
683
00:34:16,530 --> 00:34:18,100
It's okay, I'll be back.
684
00:34:18,200 --> 00:34:20,900
Maggie, I was hoping
I'd see you tonight.
685
00:34:21,000 --> 00:34:24,710
First time here?
No, been here a couple of times.
686
00:34:24,810 --> 00:34:27,180
You know she's doing that
to make me jealous, right?
687
00:34:27,280 --> 00:34:28,580
Are you two a thing?
688
00:34:31,180 --> 00:34:33,380
- You look stunning.
- Thanks.
689
00:34:33,480 --> 00:34:35,520
Hey, y-you see
that guy over there?
690
00:34:35,620 --> 00:34:37,190
He and I went to stalford
together.
691
00:34:37,290 --> 00:34:39,350
Good person to know,
if you know what I mean.
692
00:34:39,460 --> 00:34:40,660
Right.
693
00:34:40,760 --> 00:34:42,920
Why don't you
go say hello to him?
694
00:34:43,030 --> 00:34:44,890
- Go on, he's harmless.
- Okay.
695
00:34:46,330 --> 00:34:48,360
[upbeat music]
696
00:34:49,530 --> 00:34:51,070
hi. I'm maggie.
697
00:34:55,070 --> 00:34:56,640
(laurel)
ready to go?
698
00:35:00,710 --> 00:35:02,280
Thank you, francesco.
699
00:35:03,550 --> 00:35:05,110
Keep an eye on her.
700
00:35:07,280 --> 00:35:10,220
[upbeat music]
701
00:35:20,330 --> 00:35:22,030
well, with that order
from rock grove
702
00:35:22,130 --> 00:35:25,070
it looks like we will be
in the black by summer.
703
00:35:25,170 --> 00:35:29,600
Mm, clearly, all that flirting
with mark is really paying off.
704
00:35:29,710 --> 00:35:30,940
I wasn't flirting with mark.
705
00:35:31,040 --> 00:35:33,810
Oh, you were definitely flirting
with mark.
706
00:35:35,950 --> 00:35:37,750
Hey, what's up?
707
00:35:39,150 --> 00:35:41,320
- Nothin'.
- I'm not buyin' that.
708
00:35:46,090 --> 00:35:48,290
- Have I failed maggie?
- What are you even talking ab--
709
00:35:48,390 --> 00:35:49,960
I don't know, I just,
when alan died
710
00:35:50,060 --> 00:35:51,730
I wasn't there for her
and I should've been.
711
00:35:51,830 --> 00:35:54,360
[sighs]
712
00:35:54,470 --> 00:35:56,870
kate, listen to me.
713
00:35:56,970 --> 00:35:58,370
I was there, I watched you
714
00:35:58,470 --> 00:36:01,970
pull yourself out of
a very, very dark place.
715
00:36:02,070 --> 00:36:04,110
Alan was everything
to you and maggie.
716
00:36:04,210 --> 00:36:07,080
Then.. It was just gone.
717
00:36:07,180 --> 00:36:09,010
'it's okay to feel weak
sometimes'
718
00:36:09,110 --> 00:36:10,850
'and to need other people'
719
00:36:10,950 --> 00:36:15,220
and ultimately, it made you
and maggie stronger than ever.
720
00:36:16,590 --> 00:36:18,890
You're an incredible mother
721
00:36:18,990 --> 00:36:22,020
and you raised
a powerful young lady.
722
00:36:22,130 --> 00:36:25,560
Yeah, thank you, but I feel
like I'm losing her.
723
00:36:25,660 --> 00:36:28,160
No, you're not, she's fine.
724
00:36:28,270 --> 00:36:29,930
You just gotta let her make
mistakes sometimes.
725
00:36:30,030 --> 00:36:32,170
You know, fall down.
Find herself.
726
00:36:33,500 --> 00:36:34,570
She'll come back.
727
00:36:35,870 --> 00:36:38,840
[instrumental music]
728
00:36:42,310 --> 00:36:45,680
♪ you're gonna
make me disappear ♪
729
00:36:45,780 --> 00:36:48,080
♪ my anger's growing up ♪
730
00:36:48,190 --> 00:36:51,250
♪ can't wait until
the time comes for pain ♪
731
00:36:53,960 --> 00:36:58,660
you didn't go off just to
chat with that guy, did you?
732
00:36:58,760 --> 00:37:03,000
Let's just say, I..
I did him a favor.
733
00:37:03,100 --> 00:37:05,630
Laurel, you don't
have to keep doing this.
734
00:37:05,740 --> 00:37:08,600
But I do, maggie.
735
00:37:08,710 --> 00:37:11,670
My family doesn't have
a successful business.
736
00:37:11,780 --> 00:37:14,040
I'm the sole bread winner, I..
737
00:37:14,140 --> 00:37:16,340
...Don't have a choice.
738
00:37:16,450 --> 00:37:18,410
Well, maybe I could talk
to my mom--
739
00:37:18,520 --> 00:37:21,720
no! You cannot say
anything to her ever.
740
00:37:21,820 --> 00:37:23,020
- Please!
- Why?
741
00:37:23,120 --> 00:37:24,420
I don't have to give her
details--
742
00:37:24,520 --> 00:37:27,690
you wanna help?
Then keep your mouth shut.
743
00:37:27,790 --> 00:37:29,990
If you breathe a word
of this to anyone
744
00:37:30,090 --> 00:37:31,460
it will not go well for me.
745
00:37:31,560 --> 00:37:33,830
Or you. Promise me.
746
00:37:36,170 --> 00:37:37,530
Please, maggie.
747
00:37:39,540 --> 00:37:41,400
Yeah, okay, I promise.
748
00:37:43,140 --> 00:37:45,670
Thank you.
749
00:37:45,780 --> 00:37:48,440
I'll see you at school tomorrow,
okay?
750
00:37:48,550 --> 00:37:49,610
Yeah, okay.
751
00:37:51,350 --> 00:37:56,850
♪ pretending to be nice
so dangerous inside ♪
752
00:37:56,950 --> 00:38:00,460
♪ and I want to stop ♪
753
00:38:00,560 --> 00:38:02,360
♪ another girl ♪
754
00:38:02,460 --> 00:38:07,760
♪ pretending to be nice
so dangerous inside ♪
755
00:38:07,860 --> 00:38:09,400
♪ and I want to stop ♪♪
756
00:38:16,070 --> 00:38:17,210
[camera shutter clicks]
757
00:38:43,930 --> 00:38:46,800
[music continues]
758
00:38:54,880 --> 00:38:59,150
(bridget) I just wanted to warn you. About laurel. She's dangerous.
759
00:39:01,650 --> 00:39:03,820
Laurel had another friend, grace martin.
760
00:39:03,920 --> 00:39:05,750
Remember that name.
761
00:39:08,560 --> 00:39:11,190
She went missing, the police thought it was a suicide.
762
00:39:13,030 --> 00:39:17,200
"grace martin was last seen
exiting club west quarter
763
00:39:17,300 --> 00:39:20,800
an exclusive gentlemen's club
in anson gables."
764
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
oh, my god!
765
00:39:25,990 --> 00:39:28,960
[instrumental music]
766
00:39:30,230 --> 00:39:35,430
♪ something my father want ♪
767
00:39:35,540 --> 00:39:38,200
so I'm still
trying to figure it out.
768
00:39:38,310 --> 00:39:39,700
Figure what out?
769
00:39:39,810 --> 00:39:41,910
Why the captain of the varsity
basketball team
770
00:39:42,010 --> 00:39:46,480
and the most popular guy
in school is interested in me?
771
00:39:46,580 --> 00:39:49,280
It's probably because
I'm the new girl. Right?
772
00:39:49,380 --> 00:39:52,080
Okay, firstly,
I'm a mere human.
773
00:39:52,190 --> 00:39:53,850
But thanks for the praise.
774
00:39:55,490 --> 00:39:57,520
Do you need to get that?
775
00:39:57,620 --> 00:39:59,490
Um, no, I'm okay.
776
00:40:02,730 --> 00:40:06,330
And, uh, you really need
to give yourself more credit.
777
00:40:10,140 --> 00:40:12,040
You're kind of amazing.
778
00:40:12,140 --> 00:40:16,640
♪ had a dream
a dream one day ♪
779
00:40:16,740 --> 00:40:19,940
when my dad died,
everyone told me how confident
780
00:40:20,050 --> 00:40:23,550
and strong I was, even my mom.
781
00:40:23,650 --> 00:40:27,350
And I definitely was,
on the outside
782
00:40:27,450 --> 00:40:30,790
but on the inside
I was falling apart
783
00:40:30,890 --> 00:40:32,590
under the weight of it all.
784
00:40:35,230 --> 00:40:38,130
I get it. That pressure.
785
00:40:40,330 --> 00:40:42,000
I'm the popular kid.
786
00:40:42,100 --> 00:40:44,170
It's not like
I'm not aware of it..
787
00:40:44,270 --> 00:40:46,770
But a lot of the time
788
00:40:46,870 --> 00:40:48,310
I don't feel deserving
789
00:40:48,410 --> 00:40:50,410
of all the attention.
790
00:40:50,510 --> 00:40:53,410
It's like, I can't see
what they see in me.
791
00:40:55,180 --> 00:40:59,020
And-and sometimes I actually
think it would be easier to be..
792
00:40:59,120 --> 00:41:00,650
I don't know. Normal?
793
00:41:00,750 --> 00:41:01,620
[chuckles]
794
00:41:01,720 --> 00:41:02,920
great, was that stupid?
795
00:41:03,020 --> 00:41:04,590
No. Not at all.
796
00:41:06,530 --> 00:41:08,590
It was kinda cute.
797
00:41:08,700 --> 00:41:12,960
♪ I ran out of things to say ♪
798
00:41:15,070 --> 00:41:18,300
and, uh, by the way, you can
never repeat that to anyone.
799
00:41:18,410 --> 00:41:20,170
Just kiss me.
800
00:41:20,270 --> 00:41:25,540
♪ and I did not think
this word spill ♪
801
00:41:25,650 --> 00:41:26,880
♪ and I.. ♪♪
802
00:41:26,980 --> 00:41:30,820
♪ while I'm out stealing words ♪
803
00:41:30,920 --> 00:41:34,090
♪ the kind that
other people use ♪
804
00:41:34,190 --> 00:41:37,120
♪ I'm running far from myself ♪
805
00:41:37,220 --> 00:41:40,730
♪ becoming someone else ♪♪
806
00:41:40,830 --> 00:41:42,890
- did you not see that?
- See what?
807
00:41:43,000 --> 00:41:46,830
It was like dua lipa on
the red carpet at the grammy's.
808
00:41:46,930 --> 00:41:48,600
- Are you kidding me?
- You're exaggerating.
809
00:41:48,700 --> 00:41:50,970
Unh-unh, you're the shizzle,
dude.
810
00:41:51,070 --> 00:41:53,440
- You ready for Friday night?
- Friday night?
811
00:41:53,540 --> 00:41:56,880
Uh, club west quarter,
it's their hottest night.
812
00:41:56,980 --> 00:41:59,710
Actually, I told kurt
we'd hang out Friday night.
813
00:41:59,810 --> 00:42:02,010
- We're gonna watch the fin--
- this isn't a game, maggie.
814
00:42:02,120 --> 00:42:04,420
[intense music]
815
00:42:04,520 --> 00:42:06,180
what does that even mean?
816
00:42:07,190 --> 00:42:08,390
Look..
817
00:42:10,520 --> 00:42:11,760
You're my wing girl
818
00:42:11,860 --> 00:42:12,890
and we make way more money
819
00:42:12,990 --> 00:42:14,230
as a team than on my own.
820
00:42:14,330 --> 00:42:16,690
It's just fact.
821
00:42:16,800 --> 00:42:19,160
I need to think about it, okay?
822
00:42:19,230 --> 00:42:20,700
Yeah, sure.
823
00:42:23,700 --> 00:42:25,600
As you can see,
most of the questions
824
00:42:25,710 --> 00:42:27,740
are multiple choice
825
00:42:27,840 --> 00:42:30,740
but take a look
at that last page.
826
00:42:30,840 --> 00:42:32,810
(mrs. Carter)
'you're going to need some time
for that essay.'
827
00:42:35,050 --> 00:42:37,620
I am so dead.
I totally forgot we had a test.
828
00:42:37,720 --> 00:42:39,120
Ladies!
829
00:42:39,220 --> 00:42:41,720
You know better
than to talk during an exam.
830
00:42:41,820 --> 00:42:43,250
Sorry, mrs. Carter.
831
00:42:43,360 --> 00:42:44,990
It was my fault.
832
00:42:53,670 --> 00:42:56,100
[bell ringing]
833
00:42:58,340 --> 00:43:00,310
[instrumental music]
834
00:43:02,580 --> 00:43:04,410
- hello.
- Hi.
835
00:43:11,350 --> 00:43:12,720
How can I help you?
836
00:43:12,820 --> 00:43:15,050
Well, I'm not sure.
837
00:43:15,160 --> 00:43:16,490
I'm thinking
about dipping my toe back
838
00:43:16,590 --> 00:43:18,490
in the dating pool and..
839
00:43:18,590 --> 00:43:20,290
It's been a while
and need some..
840
00:43:20,390 --> 00:43:22,460
Enough said, let's start
in the "I'm back and I'm better
841
00:43:22,560 --> 00:43:23,800
than ever" section
right over here.
842
00:43:23,900 --> 00:43:25,030
Thank you.
843
00:43:26,700 --> 00:43:29,230
- Maggie?
- Mom?
844
00:43:29,340 --> 00:43:31,040
- What are you doing here?
- What are you doing here?
845
00:43:31,100 --> 00:43:32,670
You're supposed to be at school.
846
00:43:32,770 --> 00:43:34,110
I'm sorry, mrs. Andrews
I said it wouldn't
847
00:43:34,210 --> 00:43:35,670
'be a big deal
if we skipped a class.'
848
00:43:35,780 --> 00:43:37,140
it's a big deal, laurel.
849
00:43:37,240 --> 00:43:38,810
Put that shirt away
we're going home.
850
00:43:38,910 --> 00:43:41,750
And, laurel, I don't want you
around my daughter anymore.
851
00:43:41,850 --> 00:43:43,750
Am I clear?
852
00:43:43,850 --> 00:43:44,850
Yeah.
853
00:43:44,950 --> 00:43:47,520
Am I clear?
854
00:43:47,620 --> 00:43:48,990
Yeah.
855
00:43:49,090 --> 00:43:51,790
Great, let's go.
856
00:43:51,890 --> 00:43:54,460
Unbelievable. What are you
thinking, maggie?
857
00:43:54,560 --> 00:43:57,230
- 'I'm sorry.'
- sorry..
858
00:43:57,330 --> 00:44:00,300
[instrumental music]
859
00:44:04,570 --> 00:44:06,500
open the door.
Open it.
860
00:44:07,740 --> 00:44:09,540
Open it. Open it.
861
00:44:11,010 --> 00:44:12,740
- What, are you stalking her?
- No.
862
00:44:12,850 --> 00:44:14,550
I don't even think she's here.
Something happened--
863
00:44:14,650 --> 00:44:16,410
I don't care, laurel.
864
00:44:16,520 --> 00:44:18,850
She's not your friend.
This is a business.
865
00:44:18,950 --> 00:44:20,320
She's a target.
Do you understand?
866
00:44:20,420 --> 00:44:22,150
- I'm trying, okay?
- Try harder.
867
00:44:22,260 --> 00:44:23,450
- Look, I'm sorry it just been--
- hey.
868
00:44:23,560 --> 00:44:26,790
Laurel, hi, I'm her friend.
869
00:44:26,890 --> 00:44:28,890
- You okay?
- Yeah, uh, I'm fine.
870
00:44:29,000 --> 00:44:31,730
- He's a friend.
- Howdy.
871
00:44:31,830 --> 00:44:33,500
Hey.
872
00:44:33,600 --> 00:44:35,200
Well, I'll just
be across the street
873
00:44:35,300 --> 00:44:36,770
'if you need anything, okay?'
874
00:44:36,870 --> 00:44:38,870
that won't be necessary.
I'm fine.
875
00:44:39,740 --> 00:44:41,840
Okay. Okay.
876
00:44:44,010 --> 00:44:45,080
(dan)
start the car. Let's go.
877
00:44:45,180 --> 00:44:46,410
Let's get out here.
Come on.
878
00:44:46,510 --> 00:44:47,680
Let's go. Go, go.
879
00:44:49,450 --> 00:44:51,050
(laurel)
'I don't want
to do this anymore.'
880
00:44:51,150 --> 00:44:52,650
damn it, laurel,
what is wrong with you?
881
00:44:52,750 --> 00:44:54,320
Huh?
Why are you acting like this?
882
00:44:54,420 --> 00:44:55,820
It's amazing what happens
to a person
883
00:44:55,920 --> 00:44:57,760
when someone
actually cares about them.
884
00:44:57,860 --> 00:44:59,360
Oh, so you think I don't care
about you, is that it?
885
00:44:59,460 --> 00:45:01,390
You told me after grace
that I could walk away.
886
00:45:01,490 --> 00:45:03,490
You said that all
of this would end.
887
00:45:03,600 --> 00:45:05,030
It's been a year, dan.
888
00:45:05,130 --> 00:45:06,830
What else do you want from me?
889
00:45:06,930 --> 00:45:07,830
[chuckles]
890
00:45:07,930 --> 00:45:09,430
it's funny?
891
00:45:09,540 --> 00:45:10,640
This is not funny for me.
892
00:45:10,740 --> 00:45:12,440
Oh, laurel, laurel, laurel.
893
00:45:13,810 --> 00:45:16,240
You're too much.
894
00:45:16,340 --> 00:45:18,180
Well, if you're thinking about
895
00:45:18,280 --> 00:45:21,610
leaving or checking out.
896
00:45:21,720 --> 00:45:23,980
I'd hate to see
what would happen to her.
897
00:45:24,080 --> 00:45:26,780
Your little baby sister.
898
00:45:26,890 --> 00:45:28,590
I hate you.
899
00:45:28,690 --> 00:45:30,920
I need you to keep doing
what you're doing, alright?
900
00:45:31,020 --> 00:45:33,060
That's what I need you to do.
901
00:45:33,160 --> 00:45:36,530
You keep being my ace.
My top girl.
902
00:45:36,630 --> 00:45:39,000
You know, you're my prized
possession, right?
903
00:45:39,100 --> 00:45:40,630
I'll always take care of you.
904
00:45:44,500 --> 00:45:45,900
Fine.
905
00:45:47,840 --> 00:45:49,370
Good.
I'm glad we had this talk now.
906
00:45:49,480 --> 00:45:50,710
Take me back to my car.
907
00:45:53,200 --> 00:45:56,060
[intense music]
908
00:46:09,780 --> 00:46:11,550
[birds chirping]
909
00:46:13,450 --> 00:46:16,420
[music continues]
910
00:46:34,900 --> 00:46:37,770
[intense music]
911
00:46:47,280 --> 00:46:48,320
oh, hey, hey, you guys, hey.
912
00:46:48,420 --> 00:46:49,780
Hey, hey, guys..
913
00:46:54,020 --> 00:46:55,920
[instrumental music]
914
00:47:07,570 --> 00:47:09,340
[kurt on recorder]
'hey, this is, kurt.
You know what to do.'
915
00:47:14,480 --> 00:47:16,980
- 'roberts residence.'
- hi, mrs. Roberts.
916
00:47:17,080 --> 00:47:18,850
This is maggie,
do you know where..
917
00:47:18,950 --> 00:47:20,780
(mrs. Roberts)
'sorry, kurt just got
home from the er.'
918
00:47:20,880 --> 00:47:24,090
- he what? Is he okay?
- 'he's okay.'
919
00:47:24,190 --> 00:47:26,150
'but it just not
a good time right now.'
920
00:47:28,960 --> 00:47:30,730
(kurt)
'he just came at me
with the bat.'
921
00:47:30,830 --> 00:47:34,000
and the one guy came
from behind the tree and just..
922
00:47:35,900 --> 00:47:37,430
- Ah.
- Oh, sorry, sorry.
923
00:47:38,200 --> 00:47:40,570
Yeah, me too.
924
00:47:40,670 --> 00:47:43,040
Is it weird that
I think it's kinda sexy?
925
00:47:43,140 --> 00:47:45,040
[laughing]
926
00:47:46,810 --> 00:47:48,540
I was really looking forward
to our date Friday.
927
00:47:48,650 --> 00:47:50,110
Raincheck. Okay.
928
00:47:51,750 --> 00:47:54,150
♪ escape ♪
929
00:47:54,250 --> 00:47:57,550
- so where were you?
- What are you talking about?
930
00:47:57,650 --> 00:47:59,520
You left that note
in my locker.
931
00:47:59,620 --> 00:48:01,590
What note?
932
00:48:01,690 --> 00:48:04,090
You didn't leave me a note
to meet you at the park?
933
00:48:04,890 --> 00:48:08,130
No. I..
934
00:48:08,230 --> 00:48:10,260
(laurel) this isn't a game, maggie.
935
00:48:10,370 --> 00:48:12,530
If you breath the word of this to anyone,
936
00:48:12,640 --> 00:48:15,240
it will not go well for me, or you.
937
00:48:15,340 --> 00:48:17,670
Hey, what's wrong?
938
00:48:17,770 --> 00:48:20,110
You think
this might be my fault?
939
00:48:20,210 --> 00:48:22,240
This is not your fault.
940
00:48:22,350 --> 00:48:23,950
I got mugged.
941
00:48:24,050 --> 00:48:25,410
Simple as that.
942
00:48:27,180 --> 00:48:29,450
Everything's going to be fine.
943
00:48:29,550 --> 00:48:33,820
♪ alone mad to hence ♪
944
00:48:36,060 --> 00:48:39,660
♪ get in and convince
you again ♪
945
00:48:39,760 --> 00:48:41,100
okay. I promise.
946
00:48:41,200 --> 00:48:43,630
♪ and I don't even
know you yet ♪
947
00:48:49,610 --> 00:48:51,470
[instrumental music]
948
00:48:53,210 --> 00:48:56,910
♪ do you say you
thinking of me ♪♪
949
00:48:57,010 --> 00:48:58,980
[intense music]
950
00:49:00,180 --> 00:49:01,880
oh, my god.
951
00:49:04,790 --> 00:49:06,490
No, no, no, no, no.
952
00:49:08,730 --> 00:49:10,090
[phone chiming]
953
00:49:10,730 --> 00:49:12,260
okay.
954
00:49:15,670 --> 00:49:16,730
(aimee)
'but get this.'
955
00:49:16,830 --> 00:49:18,170
'some guy comes out of nowhere'
956
00:49:18,270 --> 00:49:20,170
and starts banging
on the hood of a car.
957
00:49:20,270 --> 00:49:22,500
- Wait, what guy?
- I have no idea.
958
00:49:22,610 --> 00:49:24,610
And you know me, I just walked..
959
00:49:24,710 --> 00:49:26,110
[intense music]
960
00:49:26,210 --> 00:49:27,940
[indistinct chatter]
961
00:49:28,040 --> 00:49:29,680
of course, laurel.
962
00:49:29,780 --> 00:49:31,880
...This guy.
963
00:49:31,980 --> 00:49:35,020
There's no way
that guy's a friend.
964
00:49:35,120 --> 00:49:36,320
I wonder what
she's involved in.
965
00:49:36,420 --> 00:49:38,820
I have no idea.
966
00:49:38,920 --> 00:49:41,690
So I've got your rent
and more if you need it.
967
00:49:45,660 --> 00:49:47,030
Maggie, why would you do that?
968
00:49:47,130 --> 00:49:49,360
Consider it a peace offering.
969
00:49:49,470 --> 00:49:52,330
We're friends, laurel,
but I can't do this anymore.
970
00:49:52,440 --> 00:49:54,370
Wait, what do you mean?
971
00:49:57,040 --> 00:49:59,010
Someone texted me
these tonight.
972
00:50:00,340 --> 00:50:03,210
Oh, my god, mags.
Who would do that?
973
00:50:03,310 --> 00:50:05,650
The same person
who told you to pick me up.
974
00:50:05,750 --> 00:50:07,350
Who's threatening me?
975
00:50:07,450 --> 00:50:09,250
It's safer if you don't know.
976
00:50:12,220 --> 00:50:14,660
Maggie, why aren't
you answering me?
977
00:50:17,660 --> 00:50:19,160
Maggie?
978
00:50:24,730 --> 00:50:26,470
What?
979
00:50:32,940 --> 00:50:34,540
Where are you, maggie?
980
00:50:34,640 --> 00:50:36,610
[intense music]
981
00:50:44,390 --> 00:50:46,550
[sighs]
you're gonna be
the death of me.
982
00:50:46,660 --> 00:50:49,360
Tell me what you know
about grace martin.
983
00:50:49,460 --> 00:50:51,190
Because the last place
grace was seen
984
00:50:51,290 --> 00:50:54,300
before she went missing
was club west quarter.
985
00:50:54,400 --> 00:50:56,200
So what aren't you telling me?
986
00:50:57,870 --> 00:50:59,530
Just trust me.
987
00:50:59,640 --> 00:51:00,840
Okay, maggie?
988
00:51:05,640 --> 00:51:07,380
Just keep your mouth shut.
989
00:51:07,480 --> 00:51:09,140
Everything will be okay.
990
00:51:09,250 --> 00:51:11,210
[intense music]
991
00:51:14,580 --> 00:51:17,420
[upbeat music]
992
00:51:17,520 --> 00:51:18,890
whatever you have to do
to fix this, just do it.
993
00:51:18,990 --> 00:51:20,150
This is your life, not mine.
994
00:51:20,260 --> 00:51:22,120
Got it, maggie.
Just relax. Okay.
995
00:51:22,230 --> 00:51:23,860
Try to enjoy yourself
for god's sakes.
996
00:51:23,960 --> 00:51:25,160
You'd be lying, if you said
a part of this world
997
00:51:25,260 --> 00:51:26,830
'didn't intrigue you.'
998
00:51:26,930 --> 00:51:29,100
maggie, get over here.
999
00:51:29,200 --> 00:51:31,070
Mom? What are you doing here?
1000
00:51:31,170 --> 00:51:33,230
What are you doing here?
What is this place?
1001
00:51:33,340 --> 00:51:35,240
- It's a club. I'm fine.
- Mrs. Andrews, listen--
1002
00:51:35,340 --> 00:51:36,540
I'm not gonna listen
to you, laurel.
1003
00:51:36,640 --> 00:51:38,010
I know whose fault this is.
Maggie.
1004
00:51:38,110 --> 00:51:39,740
Get in the car. Now.
1005
00:51:44,710 --> 00:51:45,910
Mom, I can explain.
1006
00:51:46,020 --> 00:51:47,750
I don't want
an explanation, maggie.
1007
00:51:47,850 --> 00:51:49,420
- I'm sorry.
- I don't want apology either.
1008
00:51:49,520 --> 00:51:50,790
We will talk when we get home.
1009
00:51:51,820 --> 00:51:53,750
Fix this, or I will.
1010
00:51:55,560 --> 00:51:58,130
If you need money, maggie,
you come to me.
1011
00:51:58,230 --> 00:52:00,290
You do not steal.
1012
00:52:00,400 --> 00:52:02,430
I know, I'm sorry,
but you hate laurel.
1013
00:52:02,530 --> 00:52:03,760
- I didn't think--
- I don't hate her.
1014
00:52:03,870 --> 00:52:05,270
I don't hate anybody.
1015
00:52:05,370 --> 00:52:07,870
'I mean, come on, maggie,
what is going on?'
1016
00:52:07,970 --> 00:52:10,470
is laurel really
the kind of friend you want?
1017
00:52:10,570 --> 00:52:13,010
Well, she's the only friend
I have at the moment.
1018
00:52:13,110 --> 00:52:16,440
Okay, look, I don't want to say
things that I'm gonna regret.
1019
00:52:16,550 --> 00:52:17,610
We'll talk about this tomorrow.
1020
00:52:17,710 --> 00:52:19,510
Okay, fine.
1021
00:52:24,940 --> 00:52:26,340
[waves crashing]
1022
00:52:26,440 --> 00:52:28,010
(kate)
'you're going
to be late, young lady.'
1023
00:52:28,110 --> 00:52:30,070
- 'I'm coming. I'm coming.'
- 'get a move on.'
1024
00:52:31,510 --> 00:52:33,380
I want you home right
after school, maggie.
1025
00:52:33,480 --> 00:52:35,350
Listen, I don't like being
a helicopter parent, but--
1026
00:52:35,450 --> 00:52:36,950
I get it. I gotta go.
1027
00:52:41,350 --> 00:52:43,420
Uh..
1028
00:52:43,520 --> 00:52:44,560
Bad time?
1029
00:52:45,460 --> 00:52:46,890
No.
1030
00:52:46,990 --> 00:52:49,360
My daughters are in college now
but high school?
1031
00:52:49,460 --> 00:52:50,690
[sighs]
brutal.
1032
00:52:50,800 --> 00:52:52,630
- How many?
- Two.
1033
00:52:52,730 --> 00:52:54,970
My ex-wife
is a little more patient.
1034
00:52:55,070 --> 00:52:56,900
I tend to be a little
more overprotective.
1035
00:52:57,670 --> 00:52:58,870
That would be me.
1036
00:53:02,010 --> 00:53:03,370
So, what's up?
1037
00:53:03,480 --> 00:53:05,680
Well, um..
1038
00:53:05,780 --> 00:53:07,310
I was just
gonna ask out for dinner.
1039
00:53:09,420 --> 00:53:10,650
Yes.
1040
00:53:10,750 --> 00:53:12,380
Uh, well, it's been a while.
1041
00:53:13,890 --> 00:53:15,520
Seventeen years a while.
1042
00:53:16,660 --> 00:53:18,390
Whoa!
1043
00:53:18,490 --> 00:53:20,020
Okay. Um..
1044
00:53:20,130 --> 00:53:21,790
Maybe we just ease into it
1045
00:53:21,890 --> 00:53:23,630
with a drink
after work sometime.
1046
00:53:23,730 --> 00:53:25,630
Sooner rather than later.
1047
00:53:25,730 --> 00:53:26,800
- I would like that.
- Okay.
1048
00:53:26,900 --> 00:53:28,500
I'll see you soon, I hope.
1049
00:53:30,370 --> 00:53:31,400
- Good.
- Yeah.
1050
00:53:31,500 --> 00:53:32,540
Bye.
1051
00:53:35,170 --> 00:53:36,970
Hmm.
1052
00:53:37,080 --> 00:53:39,940
[bird squawking]
1053
00:53:40,050 --> 00:53:41,880
[bell ringing]
1054
00:53:44,050 --> 00:53:47,020
[indistinct chatter]
1055
00:53:55,900 --> 00:53:57,930
(mrs. Carter)
'maggie, may I speak with you
for a moment, please.'
1056
00:54:02,030 --> 00:54:03,730
I'm worried about you.
1057
00:54:03,840 --> 00:54:06,370
You came to this school
with a perfect record.
1058
00:54:07,640 --> 00:54:09,170
What happened?
1059
00:54:12,040 --> 00:54:13,780
I don't know.
1060
00:54:13,880 --> 00:54:15,610
Did you even study?
1061
00:54:15,720 --> 00:54:17,750
Um, to be completely honest
1062
00:54:17,850 --> 00:54:19,720
I forgot about the test.
1063
00:54:19,820 --> 00:54:23,020
- And, uh..
- And what, maggie?
1064
00:54:24,260 --> 00:54:25,920
You can tell me.
1065
00:54:28,230 --> 00:54:31,630
Maggie, you are
an exceptional student.
1066
00:54:31,730 --> 00:54:34,230
I knew that from day one.
1067
00:54:34,330 --> 00:54:37,600
You need to make sure
that you're on the right path.
1068
00:54:38,970 --> 00:54:41,470
Understand?
1069
00:54:41,570 --> 00:54:43,810
It won't happen again.
I promise.
1070
00:54:43,910 --> 00:54:46,240
Well, let's hope not.
1071
00:54:46,350 --> 00:54:49,350
Now, here's what
we're gonna do.
1072
00:54:49,450 --> 00:54:51,850
You're going
to retake the test.
1073
00:54:51,950 --> 00:54:53,620
We'll find some
time after school.
1074
00:54:53,720 --> 00:54:57,660
But you cannot make
any higher than a b.
1075
00:54:57,760 --> 00:54:59,720
That's way more
than I deserve.
1076
00:54:59,830 --> 00:55:02,090
Thank you so much,
mrs. Carter.
1077
00:55:02,190 --> 00:55:04,160
Alright. Go ahead.
1078
00:55:09,970 --> 00:55:12,700
Hey, what was that about?
1079
00:55:14,240 --> 00:55:16,110
Maggie.
1080
00:55:16,210 --> 00:55:18,580
So what now,
you're ignoring me?
1081
00:55:18,680 --> 00:55:20,580
I don't really think
that's fair. Maggie?
1082
00:55:20,680 --> 00:55:22,880
Seriously.
1083
00:55:22,980 --> 00:55:26,520
I just failed my biology
tests because of you.
1084
00:55:26,620 --> 00:55:29,290
I got busted by my mom last
night because of you.
1085
00:55:29,390 --> 00:55:32,420
And now someone's blackmailing
me into going to that club.
1086
00:55:32,530 --> 00:55:35,790
- I'm going to fix it.
- You can't fix it, laurel.
1087
00:55:37,830 --> 00:55:40,260
You're right, I can't.
1088
00:55:42,070 --> 00:55:44,070
So let's go to the police.
1089
00:55:44,170 --> 00:55:46,940
I'm so sorry, maggie.
1090
00:55:47,040 --> 00:55:49,610
But this train
isn't going to stop
1091
00:55:49,710 --> 00:55:52,840
for you, or for me.
1092
00:55:52,950 --> 00:55:54,850
Laurel, whatever
you gotten me into?
1093
00:55:54,950 --> 00:55:57,180
I knew I should have blown you
1094
00:55:57,280 --> 00:55:58,820
off that first day, I knew it.
1095
00:56:01,350 --> 00:56:02,790
This is my fault.
1096
00:56:02,890 --> 00:56:05,390
It's all my fault.
1097
00:56:08,990 --> 00:56:11,530
It's dan, isn't it?
1098
00:56:11,630 --> 00:56:13,130
He is behind all of it.
1099
00:56:14,730 --> 00:56:16,400
Did he kill grace?
1100
00:56:18,300 --> 00:56:20,700
Laurel, tell me the truth.
1101
00:56:20,810 --> 00:56:22,640
I can't.
1102
00:56:24,810 --> 00:56:26,680
He will hurt you.
1103
00:56:26,780 --> 00:56:29,150
Laurel, we can end this.
1104
00:56:29,250 --> 00:56:30,980
I just need you
to tell me the truth.
1105
00:56:31,080 --> 00:56:32,850
I can't, I'm sorry.
1106
00:56:33,820 --> 00:56:35,590
[door opens]
1107
00:56:36,360 --> 00:56:38,460
[sobbing]
1108
00:56:40,160 --> 00:56:41,860
grace martin?
1109
00:56:41,960 --> 00:56:44,460
You know, they found her body
at the bottom of pikes ravine.
1110
00:56:44,560 --> 00:56:46,960
- She was basically--
- I know, bridget.
1111
00:56:47,070 --> 00:56:49,270
I know a lot more
than you think I do.
1112
00:56:49,370 --> 00:56:50,730
Well, sorry for trying--
1113
00:56:50,840 --> 00:56:52,740
I don't need your help.
1114
00:56:54,140 --> 00:56:56,210
I can take care of myself.
Thanks.
1115
00:57:02,250 --> 00:57:04,420
(kate)
I got a call
from miss carter today.
1116
00:57:04,520 --> 00:57:07,750
Maggie,
you gotta let me in.
1117
00:57:07,850 --> 00:57:09,450
You're gonna tell me
everything.
1118
00:57:12,260 --> 00:57:14,320
Mom, you have
1119
00:57:14,430 --> 00:57:16,690
no idea how sorry I am
1120
00:57:16,800 --> 00:57:18,130
about all of it.
1121
00:57:18,230 --> 00:57:19,730
I believe you.
1122
00:57:19,830 --> 00:57:21,730
But you gotta tell me,
gotta fill me in, mag.
1123
00:57:22,800 --> 00:57:24,900
- I can't.
- You can.
1124
00:57:25,000 --> 00:57:26,540
You gotta talk to me.
1125
00:57:26,640 --> 00:57:28,440
I can't help you if you
don't tell me what's happening.
1126
00:57:29,910 --> 00:57:32,440
- The truth.
- I can handle it.
1127
00:57:32,550 --> 00:57:34,410
What's going on?
1128
00:57:35,550 --> 00:57:37,920
Maggie?
1129
00:57:38,020 --> 00:57:40,880
You were right about laurel.
1130
00:57:40,990 --> 00:57:42,690
I should have listened to you.
1131
00:57:42,790 --> 00:57:44,990
What did she do?
Look at me.
1132
00:57:45,890 --> 00:57:47,320
It's gonna be okay.
1133
00:57:47,430 --> 00:57:49,260
But you have to tell me
what happened.
1134
00:57:49,360 --> 00:57:51,760
[phone ringing]
1135
00:57:51,860 --> 00:57:53,300
[sighs]
1136
00:57:54,330 --> 00:57:57,300
it's aimee.
1137
00:57:57,400 --> 00:57:59,240
Hey, what's up?
1138
00:58:00,410 --> 00:58:02,170
What?
1139
00:58:02,270 --> 00:58:03,770
Okay.
1140
00:58:03,880 --> 00:58:05,110
Hold on.
1141
00:58:05,210 --> 00:58:06,910
So the delivery guy
did not show up
1142
00:58:07,010 --> 00:58:08,710
and she's drowning in orders
for tomorrow morning and then--
1143
00:58:08,810 --> 00:58:10,980
go, mom. It's fine.
1144
00:58:11,080 --> 00:58:12,380
Are you sure?
1145
00:58:12,490 --> 00:58:14,180
Because I can figure
something else out.
1146
00:58:14,290 --> 00:58:16,490
It's totally fine.
1147
00:58:16,590 --> 00:58:18,860
I actually have
a ton to do tonight so..
1148
00:58:25,000 --> 00:58:27,300
Um, okay, I'm on my way.
1149
00:58:28,170 --> 00:58:29,970
Bye.
1150
00:58:31,740 --> 00:58:34,440
[instrumental music]
1151
00:58:52,860 --> 00:58:54,390
[phone ringing]
1152
00:58:57,160 --> 00:58:58,360
hey, kurt.
1153
00:58:58,460 --> 00:59:00,630
Hey, how you holding up,
everything okay?
1154
00:59:00,730 --> 00:59:01,970
(maggie on phone)
'not really.'
1155
00:59:02,070 --> 00:59:04,970
'I totally messed up
on my bio test.'
1156
00:59:05,070 --> 00:59:06,640
mrs. Carter's
letting me retake it,
1157
00:59:06,740 --> 00:59:09,710
but now my mom wants to have
this long conversation about it
1158
00:59:09,810 --> 00:59:11,170
and then laurel is just..
1159
00:59:12,480 --> 00:59:14,850
- 'oh.'
- maggie.
1160
00:59:14,950 --> 00:59:17,010
- Seriously?
- 'maggie, what is it?'
1161
00:59:17,120 --> 00:59:20,320
oh, okay, you know what,
kurt, hold on?
1162
00:59:20,420 --> 00:59:22,750
- 'you okay, maggie?'
- oh, my god.
1163
00:59:22,860 --> 00:59:26,090
- 'maggie.'
- no, no, no, no, no, no.
1164
00:59:26,190 --> 00:59:29,030
Um, kurt,
I'm so sorry.
1165
00:59:29,130 --> 00:59:30,360
- I have to go.
- 'maggie.'
1166
00:59:30,460 --> 00:59:32,660
what's wrong? Hello.
1167
00:59:32,770 --> 00:59:34,670
[intense music]
1168
00:59:49,820 --> 00:59:52,580
[instrumental music]
1169
00:59:53,220 --> 00:59:54,750
[elevator dings]
1170
00:59:54,850 --> 00:59:57,720
[music continues]
1171
01:00:17,480 --> 01:00:19,180
here, take my card, if there's
anything I can do for you
1172
01:00:19,280 --> 01:00:20,710
let me know, okay?
1173
01:00:20,810 --> 01:00:22,380
Good seeing you.
1174
01:00:24,250 --> 01:00:26,720
Ha! Twice in one day.
1175
01:00:26,820 --> 01:00:28,590
I could get used to this.
1176
01:00:28,690 --> 01:00:31,220
I'm sorry, but um, our delivery
guy didn't show up tonight.
1177
01:00:31,320 --> 01:00:33,660
And I didn't want you
to miss your order so I
1178
01:00:33,760 --> 01:00:37,230
I brought it over myself
in my car out there.
1179
01:00:38,560 --> 01:00:40,260
So if you have like
a delivery cart
1180
01:00:40,370 --> 01:00:41,430
or luggage cart
or whatever it is
1181
01:00:41,530 --> 01:00:42,870
I could, um, bring it in.
1182
01:00:43,840 --> 01:00:45,570
Keys?
1183
01:00:45,670 --> 01:00:47,240
Yes.
1184
01:00:47,340 --> 01:00:49,140
Max, could you
deliver the content
1185
01:00:49,240 --> 01:00:52,010
in miss andrew's trunk
over to chef andre, please?
1186
01:00:52,110 --> 01:00:53,640
- Of course.
- Thank you.
1187
01:00:56,820 --> 01:00:58,580
What about that drink?
1188
01:00:58,680 --> 01:01:00,920
- Now?
- Why not?
1189
01:01:03,490 --> 01:01:05,190
Yes, great.
1190
01:01:05,290 --> 01:01:07,260
Oh, you..
1191
01:01:08,930 --> 01:01:10,630
You told me these men just
wanted a pretty girl
1192
01:01:10,730 --> 01:01:12,330
to talk to, easy money.
1193
01:01:12,430 --> 01:01:14,430
Now I'm being blackmailed,
my mom is being--
1194
01:01:14,530 --> 01:01:17,600
- I'm sorry, maggie.
- Sorry for what, laurel?
1195
01:01:17,700 --> 01:01:20,370
For getting me involved
in a sex trafficking ring?
1196
01:01:20,470 --> 01:01:22,140
Because that's
what this is, right?
1197
01:01:22,240 --> 01:01:23,840
'you're being paid to sleep
with these men for money.'
1198
01:01:23,940 --> 01:01:26,110
we don't get a choice.
1199
01:01:26,210 --> 01:01:27,610
But I promise
you'll get used to it.
1200
01:01:27,710 --> 01:01:29,380
I don't want to get used to it.
I'm done.
1201
01:01:29,480 --> 01:01:30,710
Can you please
just meet him first?
1202
01:01:30,820 --> 01:01:32,050
I promise they're not all bad.
1203
01:01:32,150 --> 01:01:34,820
[knocking on door]
1204
01:01:36,590 --> 01:01:38,120
okay.
1205
01:01:41,190 --> 01:01:43,290
[latch clicks]
1206
01:01:43,400 --> 01:01:44,700
this way, mr. Mccabe.
1207
01:01:44,800 --> 01:01:46,560
'this is layla.'
1208
01:01:52,100 --> 01:01:54,910
'as you can see,
she's exactly as promised.'
1209
01:01:55,570 --> 01:01:57,540
[intense music]
1210
01:01:59,510 --> 01:02:00,710
oh, my god, mr. Mccabe.
1211
01:02:00,810 --> 01:02:02,550
I'm so sorry.
She's new, I..
1212
01:02:02,650 --> 01:02:04,350
Maggie! Wait.
1213
01:02:06,250 --> 01:02:08,190
(laurel)
you can't go!
1214
01:02:08,290 --> 01:02:09,150
Come on, come on.
1215
01:02:09,250 --> 01:02:10,920
[indistinct shouting]
1216
01:02:11,020 --> 01:02:12,790
please, listen to me,
maggie, maggie, come back.
1217
01:02:12,890 --> 01:02:14,220
Please, maggie, come on.
1218
01:02:14,330 --> 01:02:16,590
Maggie! Damn it!
1219
01:02:18,830 --> 01:02:22,200
Kids rebel,
that's part of growing up.
1220
01:02:22,300 --> 01:02:24,840
You just want what's best for
her and I'm sure she knows that.
1221
01:02:26,240 --> 01:02:27,400
I hope you're right.
1222
01:02:28,240 --> 01:02:29,510
Trust me.
1223
01:02:31,510 --> 01:02:33,240
- Maggie.
- Mom?
1224
01:02:33,350 --> 01:02:35,880
What are you doing here?
What happened?
1225
01:02:42,250 --> 01:02:44,250
I just passed your client
in the lobby, laurel.
1226
01:02:44,360 --> 01:02:45,290
He wasn't very happy.
1227
01:02:45,390 --> 01:02:46,590
I told you maggie wasn't right.
1228
01:02:46,690 --> 01:02:48,330
You need to let it go, dan.
1229
01:02:48,430 --> 01:02:49,860
You know I can't do that.
1230
01:02:49,960 --> 01:02:53,460
- Please don't.
- I'll handle this from here.
1231
01:02:53,570 --> 01:02:55,930
Dan, I'm begging you,
she's my friend.
1232
01:02:56,030 --> 01:02:57,930
Clean yourself up
and meet me in the lobby
1233
01:02:58,040 --> 01:03:01,100
in 20 minutes
for your 11 o'clock.
1234
01:03:01,210 --> 01:03:03,070
And try not assaulting
this one, okay?
1235
01:03:04,780 --> 01:03:06,310
Right?
1236
01:03:09,750 --> 01:03:10,950
[sighing]
1237
01:03:11,880 --> 01:03:13,950
[instrumental music]
1238
01:03:14,050 --> 01:03:15,250
thanks.
1239
01:03:19,790 --> 01:03:21,760
[indistinct chatter]
1240
01:03:22,800 --> 01:03:24,160
chef andre?
1241
01:03:25,130 --> 01:03:27,300
Hi.
1242
01:03:27,400 --> 01:03:29,930
- You honestly didn't have to.
- Yes, I did.
1243
01:03:30,040 --> 01:03:31,940
I didn't know that kate had
already left with your order
1244
01:03:32,040 --> 01:03:34,700
and it wouldn't be complete
without our world famous
1245
01:03:34,810 --> 01:03:36,640
cinnamon beignets.
1246
01:03:38,080 --> 01:03:39,410
Ah.
1247
01:03:40,610 --> 01:03:42,580
[indistinct chatter]
1248
01:03:46,650 --> 01:03:47,750
do you know her?
1249
01:03:47,850 --> 01:03:50,720
I.. I don't know.
1250
01:03:53,190 --> 01:03:55,290
She's in here every few nights
with someone different.
1251
01:03:55,390 --> 01:03:57,090
It's heart-breaking.
She's so young.
1252
01:03:58,300 --> 01:04:01,100
Hm. Very sad.
1253
01:04:01,200 --> 01:04:04,570
Hey, you wanna take
a selfie with me?
1254
01:04:04,670 --> 01:04:06,470
Document this momentous
occasion.
1255
01:04:06,970 --> 01:04:08,000
Why not?
1256
01:04:08,110 --> 01:04:10,010
[laughs]
good sport.
1257
01:04:10,110 --> 01:04:11,810
- Yeah.
- Good sport, okay.
1258
01:04:12,580 --> 01:04:14,280
Yeah. Oh.
1259
01:04:14,380 --> 01:04:16,380
[camera shutter clicking]
1260
01:04:18,150 --> 01:04:20,080
[indistinct chatter]
1261
01:04:23,160 --> 01:04:24,490
okay.
1262
01:04:24,590 --> 01:04:26,560
[indistinct chatter]
1263
01:04:29,030 --> 01:04:31,130
- look at that smile.
- You are perfect.
1264
01:04:31,230 --> 01:04:33,660
[indistinct chatter]
1265
01:04:36,000 --> 01:04:37,530
[intense music]
1266
01:04:37,640 --> 01:04:39,340
you look perfect.
1267
01:04:39,440 --> 01:04:41,910
You know, actually, I've got to
go. You've been a doll.
1268
01:04:42,740 --> 01:04:45,110
Oh, enjoy these.
1269
01:04:45,210 --> 01:04:46,610
(andre)
'well..'
1270
01:04:48,510 --> 01:04:49,880
honey, why didn't you tell--
1271
01:04:49,980 --> 01:04:52,220
they were gonna come after
you if I said anything.
1272
01:04:52,320 --> 01:04:54,180
I couldn't tell you.
1273
01:04:54,290 --> 01:04:56,290
I was just trying
to protect you.
1274
01:04:59,520 --> 01:05:01,190
Mom, I'm really scared.
1275
01:05:02,560 --> 01:05:03,760
I don't know what I did
1276
01:05:03,860 --> 01:05:05,430
but I don't want
to end up like laurel.
1277
01:05:05,530 --> 01:05:07,230
You are not going
to end up like her.
1278
01:05:07,330 --> 01:05:08,400
I promise you that.
1279
01:05:08,500 --> 01:05:10,900
I will not let that happen.
1280
01:05:11,000 --> 01:05:13,100
Come here.
It's gonna be okay.
1281
01:05:14,910 --> 01:05:16,370
I love you.
1282
01:05:18,840 --> 01:05:21,750
[instrumental music]
1283
01:05:28,190 --> 01:05:30,790
[dial tone]
1284
01:05:30,890 --> 01:05:32,390
[phone vibrating]
1285
01:05:35,830 --> 01:05:37,730
[kate on recorder]
'hey, it's kate.
Leave a message.'
1286
01:05:37,830 --> 01:05:39,360
hey, kate, it's me.
1287
01:05:39,460 --> 01:05:40,630
You're not gonna
believe what I just saw.
1288
01:05:40,730 --> 01:05:42,530
I texted you a picture.
1289
01:05:42,630 --> 01:05:46,140
Um, call me back
as soon as you get this, okay.
1290
01:05:46,240 --> 01:05:48,770
Uh, I think maggie
1291
01:05:48,870 --> 01:05:51,210
might be involved in..
You know what?
1292
01:05:51,310 --> 01:05:53,410
Uh, just call me
as soon as you get this, okay?
1293
01:05:53,510 --> 01:05:55,210
I'm going to the bakery.
1294
01:05:55,310 --> 01:05:58,650
Uh, I'm going to close up shop,
so call me, call me, call me.
1295
01:05:58,750 --> 01:06:00,980
[engine starting]
1296
01:06:07,990 --> 01:06:09,690
[laurel on recorder] hi, it's laurel. Leave a message.
1297
01:06:11,100 --> 01:06:13,000
Hey, laurel, it's me.
1298
01:06:17,240 --> 01:06:18,700
Just call me.
1299
01:06:19,370 --> 01:06:22,340
[intense music]
1300
01:06:30,920 --> 01:06:32,080
honey, you did the right thing.
1301
01:06:32,180 --> 01:06:33,550
And I'm so proud of you.
1302
01:06:40,830 --> 01:06:42,790
[intense music]
1303
01:06:50,770 --> 01:06:52,540
[metal clanking]
1304
01:06:54,140 --> 01:06:55,410
[door opens]
1305
01:07:10,020 --> 01:07:11,190
george?
1306
01:07:12,490 --> 01:07:13,790
Is that you?
1307
01:07:21,570 --> 01:07:23,230
[switch clicks]
1308
01:07:23,340 --> 01:07:24,700
[grunting]
1309
01:07:30,610 --> 01:07:32,580
[grunting]
1310
01:07:45,090 --> 01:07:46,990
[intense music]
1311
01:07:48,260 --> 01:07:49,460
oh, my god.
1312
01:07:54,200 --> 01:07:56,030
Call aimee.
1313
01:07:56,130 --> 01:07:58,070
[dial tone]
1314
01:07:58,170 --> 01:08:00,300
[aimee on recorder]
'hi, it's aimee.
Leave me a message.'
1315
01:08:03,610 --> 01:08:06,640
call aimee.
1316
01:08:06,750 --> 01:08:09,080
[aimee on recorder]
'hi, it's aimee.
Leave me a message.'
1317
01:08:09,180 --> 01:08:12,050
[intense music]
1318
01:08:29,840 --> 01:08:32,770
[intense music]
1319
01:08:43,650 --> 01:08:45,680
[engine revving]
1320
01:08:45,780 --> 01:08:48,150
[maggie on recorder]
'what dan is making
you do is wrong.'
1321
01:08:48,250 --> 01:08:50,990
'I have to go the police,
we can stop him.'
1322
01:08:54,560 --> 01:08:57,530
[intense music]
1323
01:09:07,740 --> 01:09:09,040
aimee?
1324
01:09:17,320 --> 01:09:19,020
Aimee, what happened?
1325
01:09:19,120 --> 01:09:20,480
- I was attacked.
- By who?
1326
01:09:20,590 --> 01:09:21,950
Aimee, the guy from the picture?
1327
01:09:22,050 --> 01:09:24,420
- Yeah.
- That's okay, don't move.
1328
01:09:24,520 --> 01:09:25,720
I-I-I.. I'm getting help.
1329
01:09:26,530 --> 01:09:29,390
[intense music]
1330
01:09:33,230 --> 01:09:34,660
hello, maggie.
1331
01:09:34,770 --> 01:09:36,130
[screaming]
1332
01:09:36,230 --> 01:09:38,940
don't say a word.
1333
01:09:40,870 --> 01:09:43,070
She's bleeding
from her head, hurry.
1334
01:09:43,180 --> 01:09:46,240
Please hurry. Thank you.
1335
01:09:46,340 --> 01:09:48,650
Don't-don't move,
just stay there, okay, don't.
1336
01:09:48,750 --> 01:09:50,810
- Shh, look at me.
- Wait, where's maggie?
1337
01:09:50,920 --> 01:09:51,950
She's home. She's okay.
1338
01:09:52,050 --> 01:09:54,450
No, no. She's not.
1339
01:09:54,550 --> 01:09:57,790
What if it goes
after her next?
1340
01:09:57,890 --> 01:10:00,590
- No, you gotta go.
- I can't leave you.
1341
01:10:00,690 --> 01:10:02,360
- I can't leave you.
- He tried to kill me, kate.
1342
01:10:02,460 --> 01:10:04,860
He's dangerous.
You gotta go.
1343
01:10:04,960 --> 01:10:06,160
- I'm going.
- Go.
1344
01:10:06,260 --> 01:10:08,430
You're gonna be okay.
1345
01:10:08,530 --> 01:10:11,430
[upbeat music]
1346
01:10:20,950 --> 01:10:22,780
[laughter at distance]
1347
01:10:30,690 --> 01:10:33,220
[chuckles]
I deal with the richest most
1348
01:10:33,330 --> 01:10:35,660
powerful men
in the city, maggie.
1349
01:10:35,760 --> 01:10:38,830
They trust me with their
secrets. You know why?
1350
01:10:38,930 --> 01:10:41,700
Because I'll go
to any lengths to protect them.
1351
01:10:42,700 --> 01:10:44,600
You understand?
1352
01:10:44,700 --> 01:10:46,400
[laurel groaning]
1353
01:10:46,500 --> 01:10:48,070
(dan)
'oh, don't worry about her.'
1354
01:10:48,170 --> 01:10:49,670
'she'll be awake soon.'
1355
01:10:49,770 --> 01:10:51,340
but oh, is she in trouble?
1356
01:10:54,750 --> 01:10:57,050
Maggie? Maggie?
1357
01:10:59,850 --> 01:11:02,820
[sobbing]
maggie!
1358
01:11:05,960 --> 01:11:07,390
[crying]
1359
01:11:09,260 --> 01:11:11,430
maggie.
1360
01:11:11,530 --> 01:11:13,400
[metal clinking]
1361
01:11:15,030 --> 01:11:18,400
maggie? Where are you?
1362
01:11:19,440 --> 01:11:22,310
[intense music]
1363
01:11:24,740 --> 01:11:28,440
grace was uncooperative.
1364
01:11:28,550 --> 01:11:31,010
She couldn't grasp the concept
of being a team player.
1365
01:11:32,520 --> 01:11:35,820
She reminds me of you actually.
But worse.
1366
01:11:35,920 --> 01:11:37,850
I'll take that
as a compliment.
1367
01:11:37,960 --> 01:11:41,120
[chuckles]
well..
1368
01:11:41,230 --> 01:11:42,730
Aren't you a little
firecracker.
1369
01:11:44,200 --> 01:11:46,100
You know?
1370
01:11:46,200 --> 01:11:50,170
Ever since laurel met you,
she's been..
1371
01:11:50,270 --> 01:11:52,700
...Difficult.
1372
01:11:52,800 --> 01:11:55,540
She is, by far,
my highest earner.
1373
01:11:55,640 --> 01:11:58,740
So that's a huge
problem for me.
1374
01:11:58,840 --> 01:12:02,380
And that means,
that's a huge problem for you.
1375
01:12:03,550 --> 01:12:07,020
Hm, poor maggie.
1376
01:12:07,120 --> 01:12:10,650
She lost her daddy.
Almost lost her boyfriend.
1377
01:12:10,760 --> 01:12:12,120
I knew that was you.
1378
01:12:12,220 --> 01:12:14,920
[chuckles]
oh, yeah, that was..
1379
01:12:15,030 --> 01:12:17,190
That was nothing.
1380
01:12:17,300 --> 01:12:19,560
I stopped by the bakery
and paid your friend aimee
1381
01:12:19,660 --> 01:12:22,030
a little visit
before stopping by your place.
1382
01:12:22,130 --> 01:12:23,500
I'll be honest with you
I don't think
1383
01:12:23,600 --> 01:12:24,830
she was breathing when I left.
1384
01:12:24,940 --> 01:12:26,200
You didn't.
1385
01:12:26,300 --> 01:12:28,300
When you decide not
to be a team player
1386
01:12:28,410 --> 01:12:31,270
people get hurt, maggie.
1387
01:12:31,380 --> 01:12:34,080
It's a shame too
because all you had to do
1388
01:12:34,180 --> 01:12:37,480
was keep that pretty little
mouth shut
1389
01:12:37,580 --> 01:12:39,180
and play along.
1390
01:12:39,280 --> 01:12:42,250
[intense music]
1391
01:12:57,100 --> 01:12:58,600
you're not listening.
1392
01:12:58,700 --> 01:13:00,700
She's probably on her
way home right now.
1393
01:13:00,810 --> 01:13:03,540
Just give me a call
when she shows up.
1394
01:13:03,640 --> 01:13:05,740
It's barely been
a few hours, ma'am.
1395
01:13:05,840 --> 01:13:07,710
My business partner
was attacked tonight.
1396
01:13:07,810 --> 01:13:09,180
Right before she was attacked
1397
01:13:09,280 --> 01:13:11,310
she was making a delivery
at the rock grove hotel.
1398
01:13:11,420 --> 01:13:13,650
And she sent me
this picture of this guy
1399
01:13:13,750 --> 01:13:16,450
who said he was going
after maggie next.
1400
01:13:16,550 --> 01:13:19,560
He has my daughter, detective.
I know it.
1401
01:13:19,660 --> 01:13:23,330
- You said the rock grove hotel?
- Yes.
1402
01:13:23,430 --> 01:13:25,330
We've had numerous
reports of potential illegal
1403
01:13:25,430 --> 01:13:26,960
activity at the rock grove.
1404
01:13:27,070 --> 01:13:29,470
Send me the picture
and I'll look into it.
1405
01:13:29,570 --> 01:13:31,170
See what I can do.
1406
01:13:32,470 --> 01:13:34,040
Goodnight, mrs. Andrews.
1407
01:13:34,140 --> 01:13:35,640
I'm sending it right now.
1408
01:13:39,310 --> 01:13:41,010
Dan, you don't want to do this.
1409
01:13:41,110 --> 01:13:42,650
'please just let us go.'
1410
01:13:44,250 --> 01:13:45,850
no longer an option,
I'm afraid.
1411
01:13:50,960 --> 01:13:52,860
My mom's not gonna
let this go.
1412
01:13:52,960 --> 01:13:54,360
She'll figure it out
1413
01:13:54,460 --> 01:13:56,490
that aimee and my disappearance
are connected.
1414
01:13:56,590 --> 01:13:59,960
Oh, so you really think
that mommy
1415
01:14:00,060 --> 01:14:01,600
is gonna save you?
1416
01:14:01,700 --> 01:14:03,930
Oh, that's just adorable.
1417
01:14:05,670 --> 01:14:08,000
But unfortunately
1418
01:14:08,110 --> 01:14:10,170
with what I've got planned
1419
01:14:10,280 --> 01:14:11,470
she's never gonna find you..
1420
01:14:12,580 --> 01:14:14,140
...Ever.
1421
01:14:35,650 --> 01:14:37,420
(maggie)
'so, you're not going
to throw us into the ravine'
1422
01:14:37,520 --> 01:14:38,950
and make it look like a suicide.
1423
01:14:41,120 --> 01:14:43,490
I know you're more
creative than that.
1424
01:14:43,590 --> 01:14:46,760
You need to learn
to keep your mouth shut, maggie.
1425
01:14:47,730 --> 01:14:49,060
You understand me?
1426
01:14:51,130 --> 01:14:53,730
- 'run, maggie, go!'
- I can't leave without you.
1427
01:14:53,840 --> 01:14:56,200
- You have to.
- Stop right there.
1428
01:15:01,580 --> 01:15:03,240
Oh, I'm sorry,
were you two having a moment?
1429
01:15:06,820 --> 01:15:08,250
Sit back down.
1430
01:15:10,150 --> 01:15:11,380
Both of you.
1431
01:15:18,190 --> 01:15:19,730
[grunts]
1432
01:15:26,470 --> 01:15:27,800
[grunts]
1433
01:15:29,970 --> 01:15:32,440
[birds chirping]
1434
01:15:32,540 --> 01:15:33,940
[engine revving]
1435
01:15:40,150 --> 01:15:42,220
[instrumental music]
1436
01:16:16,420 --> 01:16:19,350
[intense music]
1437
01:16:30,830 --> 01:16:32,830
oh, my god. It's back on.
1438
01:16:35,240 --> 01:16:36,370
I'm coming, maggie.
1439
01:16:37,370 --> 01:16:39,270
I'm coming.
1440
01:16:39,370 --> 01:16:42,310
[dramatic music]
1441
01:16:50,050 --> 01:16:52,790
I'm coming, maggie.
I'm coming.
1442
01:16:52,890 --> 01:16:54,850
[music continues]
1443
01:16:55,820 --> 01:16:56,820
[engine revving]
1444
01:17:03,930 --> 01:17:05,530
- where are we?
- Shh.
1445
01:17:08,370 --> 01:17:10,740
Hold onto something. Tight.
1446
01:17:10,840 --> 01:17:13,810
[music continues]
1447
01:17:20,750 --> 01:17:23,620
help. Help, laurel.
1448
01:17:23,720 --> 01:17:26,390
[grunting]
1449
01:17:29,320 --> 01:17:30,690
[tires squealing]
1450
01:17:30,790 --> 01:17:33,660
[crashing]
1451
01:17:33,760 --> 01:17:35,730
they stopped. They stopped.
1452
01:17:36,700 --> 01:17:38,230
Stay there, maggie.
1453
01:17:38,330 --> 01:17:40,230
Call detective shirley.
1454
01:17:40,340 --> 01:17:42,400
'pick up, pick up.'
1455
01:17:42,500 --> 01:17:45,170
- 'detective shirley.'
- listen, it's kate, I have--
1456
01:17:45,270 --> 01:17:47,510
(shirley on phone)
'kate, I was gonna call you,
the rock grove investigation'
1457
01:17:47,610 --> 01:17:49,480
'just confirmed a sex
trafficking ring with deep--'
1458
01:17:49,580 --> 01:17:51,480
I knew it.
I told you that.
1459
01:17:51,580 --> 01:17:54,950
(shirley)
'yes, okay, you were right,
mrs. Andrews, I'm sorry.'
1460
01:17:55,050 --> 01:17:56,080
listen, maggie's tracker
just came back on
1461
01:17:56,180 --> 01:17:57,550
and I'm going after her.
1462
01:17:57,650 --> 01:17:59,550
(shirley)
'what? He's dangerous, kate.'
1463
01:17:59,650 --> 01:18:01,320
'you cannot do this alone.'
1464
01:18:01,420 --> 01:18:03,190
then you get there
before I do.
1465
01:18:03,290 --> 01:18:04,660
(shirley)
'fine, I-I'll
locate you on phone finder'
1466
01:18:04,760 --> 01:18:06,360
'and track your coordinates.'
1467
01:18:06,460 --> 01:18:08,630
'I'm heading out now,
but please let us handle this.'
1468
01:18:08,730 --> 01:18:10,060
'don't be a hero.'
1469
01:18:10,160 --> 01:18:12,060
she's my daughter, detective,
I'm going.
1470
01:18:12,170 --> 01:18:14,070
[instrumental music]
1471
01:18:28,520 --> 01:18:30,180
maggie, go. Maggie, go, go.
1472
01:18:30,280 --> 01:18:31,720
- Get out.
- No, come with me.
1473
01:18:31,820 --> 01:18:32,990
(laurel)
'maggie, get out
of the car quick.'
1474
01:18:33,090 --> 01:18:35,320
get out.
Maggie, get out.
1475
01:18:35,420 --> 01:18:36,490
- 'get out.'
- maggie, come back here.
1476
01:18:36,590 --> 01:18:38,120
Maggie, run!
1477
01:18:38,230 --> 01:18:41,230
[screaming]
maggie! Maggie, run!
1478
01:18:41,330 --> 01:18:42,930
Run!
1479
01:18:43,030 --> 01:18:45,230
(dan)
'maggie!'
1480
01:18:45,330 --> 01:18:47,600
maggie! Maggie!
1481
01:18:48,740 --> 01:18:50,670
[intense music]
1482
01:18:51,910 --> 01:18:54,740
help! Help! Help!
1483
01:18:55,340 --> 01:18:57,240
Help!
1484
01:18:59,350 --> 01:19:01,050
[crying]
1485
01:19:02,780 --> 01:19:04,150
oh, my god, where's maggie?
1486
01:19:05,250 --> 01:19:06,450
He chased her that way.
1487
01:19:06,550 --> 01:19:08,620
[indistinct chatter]
1488
01:19:08,720 --> 01:19:10,790
'I'm so sorry.'
1489
01:19:10,890 --> 01:19:13,030
hey, he has a gun. Be careful.
1490
01:19:13,830 --> 01:19:15,630
[maggie panting]
1491
01:19:17,630 --> 01:19:20,500
[intense music]
1492
01:19:29,010 --> 01:19:31,180
[panting]
1493
01:19:32,150 --> 01:19:34,010
[maggie grunting]
1494
01:19:39,250 --> 01:19:41,120
you could have had
it so good, maggie!
1495
01:19:42,690 --> 01:19:45,020
A boatload of cash
for a little..
1496
01:19:45,130 --> 01:19:48,360
Whatever you want
to call it, intimacy?
1497
01:19:48,460 --> 01:19:50,460
But oh, no.
1498
01:19:50,570 --> 01:19:53,330
You had to get all
uptight on me, didn't ya?
1499
01:19:53,430 --> 01:19:57,770
Now look at where we are.
I do not like this part.
1500
01:19:57,870 --> 01:20:01,010
I'm generally
a very peaceful person.
1501
01:20:01,110 --> 01:20:03,510
But damn it!
1502
01:20:04,580 --> 01:20:06,680
Duty calls, you know?
1503
01:20:08,380 --> 01:20:09,950
'I'm gonna find you, maggie.'
1504
01:20:22,430 --> 01:20:25,100
[grunting]
1505
01:20:27,200 --> 01:20:30,100
[grunting]
1506
01:20:32,010 --> 01:20:33,440
[screaming]
1507
01:20:34,610 --> 01:20:36,610
[sirens wailing]
1508
01:20:38,910 --> 01:20:41,680
[grunting]
1509
01:20:41,780 --> 01:20:43,950
[dramatic music]
1510
01:20:47,320 --> 01:20:48,850
[gunshot]
1511
01:20:50,490 --> 01:20:51,560
mom.
1512
01:20:51,660 --> 01:20:53,330
[sirens wailing]
1513
01:20:53,430 --> 01:20:55,090
maggie.
1514
01:20:58,400 --> 01:20:59,730
(shirley)
'get rid of this guy.'
1515
01:21:01,070 --> 01:21:02,070
'get him on out of here.'
1516
01:21:04,140 --> 01:21:06,040
[crying]
1517
01:21:08,440 --> 01:21:11,410
[indistinct chatter over radio]
1518
01:21:18,350 --> 01:21:20,350
[birds squawking]
1519
01:21:21,790 --> 01:21:24,560
[instrumental music]
1520
01:21:30,360 --> 01:21:31,930
- you do it, do it.
- No, no, you, no.
1521
01:21:32,030 --> 01:21:33,570
No, I'm just used
to doing it myself.
1522
01:21:33,670 --> 01:21:35,870
Go ahead. Go, go, go. Sorry..
1523
01:21:35,970 --> 01:21:37,700
[laughing]
I'm sorry.
1524
01:21:37,810 --> 01:21:39,840
No, no, you-you toast. Go ahead.
I want to hear this.
1525
01:21:39,940 --> 01:21:43,240
To the unparalleled success
of nana's best cookie jar.
1526
01:21:43,340 --> 01:21:46,050
Despite a few bumps
in the road, yes.
1527
01:21:46,150 --> 01:21:49,080
Wait, wait, wait,
and to these two warrior women
1528
01:21:49,180 --> 01:21:51,750
crime fighters
for saving the world and all.
1529
01:21:51,850 --> 01:21:54,190
Well, hang on,
how about three warrior women?
1530
01:21:54,290 --> 01:21:56,320
- Yes.
- Fair enough, right.
1531
01:21:56,420 --> 01:21:58,960
And one more. To mark.
1532
01:21:59,060 --> 01:22:00,930
For making me believe
in love again.
1533
01:22:01,030 --> 01:22:03,900
- 'aww.'
- 'aww.'
1534
01:22:04,000 --> 01:22:08,070
and to maggie for the best
six months of my life.
1535
01:22:08,170 --> 01:22:10,470
- I love you so much.
- 'aww.'
1536
01:22:11,240 --> 01:22:12,440
I love you too.
1537
01:22:15,340 --> 01:22:17,910
- And my mom.
- Yes.
1538
01:22:18,010 --> 01:22:20,650
Who is my everything. I mean it.
1539
01:22:21,780 --> 01:22:23,850
- Cheers.
- Cheers.
1540
01:22:23,950 --> 01:22:26,320
- Cheers.
- Cheers.
1541
01:22:26,420 --> 01:22:28,150
[indistinct chatter]
1542
01:22:29,490 --> 01:22:31,260
oh, maggie.
1543
01:22:31,360 --> 01:22:34,260
[instrumental music]
1544
01:22:35,830 --> 01:22:37,060
it's okay.
1545
01:22:42,900 --> 01:22:45,640
I just came here
to make amends to all of you.
1546
01:22:45,740 --> 01:22:47,740
What I did was unforgiveable.
1547
01:22:47,840 --> 01:22:50,580
- Laurel.
- Please, just let me finish.
1548
01:22:52,950 --> 01:22:55,980
I finally understand
that I was a victim too.
1549
01:22:56,080 --> 01:22:58,650
But that does not
excuse what I did.
1550
01:22:58,750 --> 01:23:01,290
Maggie, I just want you
to know that you were
1551
01:23:01,390 --> 01:23:03,120
the best friend
that I've ever had.
1552
01:23:03,220 --> 01:23:06,390
And I mean that
and it is important to me
1553
01:23:06,490 --> 01:23:07,960
that you know that
it was real.
1554
01:23:08,930 --> 01:23:10,500
It is real.
1555
01:23:15,070 --> 01:23:17,240
Of course, I forgive you.
Come here.
1556
01:23:17,340 --> 01:23:18,270
I'm sorry.
1557
01:23:18,370 --> 01:23:20,640
♪ put up and down ♪
1558
01:23:22,510 --> 01:23:24,040
you used to bake
with your mom, right?
1559
01:23:24,150 --> 01:23:26,810
I-I did, yeah, why?
1560
01:23:26,910 --> 01:23:29,280
Well, it's only
ten dollars an hour
1561
01:23:29,380 --> 01:23:31,250
and whatever we get from the tip
jar, but if you're looking for--
1562
01:23:31,350 --> 01:23:33,790
- yes!
- Yes, you got the job.
1563
01:23:33,890 --> 01:23:36,590
Thank you.
I would love that.
1564
01:23:36,690 --> 01:23:38,390
Um, when can I start?
1565
01:23:38,490 --> 01:23:40,160
- Start by joining the party.
- No, I don't--
1566
01:23:40,260 --> 01:23:42,160
yes, you would.
1567
01:23:42,260 --> 01:23:44,500
- You hungry?
- Do you have any saka noodles?
1568
01:23:44,600 --> 01:23:46,270
[laughs]
we do, we do, we do.
1569
01:23:46,370 --> 01:23:49,600
♪ pain is gone ♪♪
1570
01:23:49,700 --> 01:23:51,240
alright, one more toast.
1571
01:23:51,340 --> 01:23:52,910
To four warrior women.
1572
01:23:53,010 --> 01:23:54,340
- Cheers.
- Cheers.
1573
01:23:54,440 --> 01:23:56,280
[laughing]
113932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.