All language subtitles for Marvels.Hit-Monkey.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,750 --> 00:00:37,380 โ€ Huh? 2 00:03:56,917 --> 00:03:59,167 Yeah, yeah, keep giving me that smug look. 3 00:04:02,125 --> 00:04:03,995 I'm the one who abandons people! Me! 4 00:04:04,000 --> 00:04:05,920 Me, me, me, me! That's my thing! 5 00:04:05,917 --> 00:04:07,377 You can't just steal it! 6 00:04:07,583 --> 00:04:08,083 Ohh! 7 00:04:08,083 --> 00:04:09,543 Oh, thank god. 8 00:04:09,542 --> 00:04:11,132 Oh, thank you, god! 9 00:04:11,125 --> 00:04:11,875 Oh my god. 10 00:04:11,875 --> 00:04:15,535 You know, Iโ€I take back every janitor joke I ever made, okay. 11 00:04:15,833 --> 00:04:17,383 No, hey, hey! 12 00:04:23,000 --> 00:04:24,630 No, hey! Hey! Use a mop! 13 00:04:30,708 --> 00:04:33,538 No! No! No! No, no, no, no, no! 14 00:04:38,708 --> 00:04:41,288 โ€ Bryce, baby, this is Clint. 15 00:04:41,292 --> 00:04:42,712 Mama's new friend. 16 00:04:42,708 --> 00:04:44,998 โ€ Hey there. How's it going there, slugger? 17 00:04:45,250 --> 00:04:46,420 โ€ How you doing there, kiddo? 18 00:04:46,667 --> 00:04:47,997 โ€ Hey there, bubba. 19 00:04:48,000 --> 00:04:48,830 Whatchu say, bubba? 20 00:04:48,833 --> 00:04:49,753 Come on, rockstar. 21 00:04:49,750 --> 00:04:50,500 Hey there, boy. 22 00:04:50,500 --> 00:04:51,250 What's up, chief? 23 00:04:51,250 --> 00:04:52,670 โ€ You and me, we gonna be friends, alright. 24 00:04:52,667 --> 00:04:54,077 We gonna be real good friends. 25 00:04:54,083 --> 00:04:55,173 Hell yeah. 26 00:05:05,292 --> 00:05:05,922 Hi. 27 00:05:05,917 --> 00:05:07,127 I'm Hayley. 28 00:05:07,792 --> 00:05:09,002 Nice to meet you. 29 00:05:16,750 --> 00:05:20,210 โ€ Hey, Bryce, baby, I got someone I want you to meet. 30 00:05:20,208 --> 00:05:22,208 This is Eli. 31 00:05:22,208 --> 00:05:23,918 โ€ Uh, yeah. Whatever. 32 00:05:24,667 --> 00:05:25,747 Well, hello. 33 00:05:26,417 --> 00:05:29,497 It's real nice to meet ya... Bryce. 34 00:06:21,000 --> 00:06:22,580 Okay, try it again! 35 00:06:24,417 --> 00:06:25,787 Hey, you were right. 36 00:06:25,792 --> 00:06:27,252 It was the carburetor! 37 00:06:29,042 --> 00:06:30,462 Ha ha, lookit there. 38 00:06:31,458 --> 00:06:33,458 Ah, it don't get much better than this. 39 00:06:35,792 --> 00:06:37,422 Remember that, Bryce. 40 00:06:37,792 --> 00:06:39,042 โ€ Yeah. 41 00:06:39,667 --> 00:06:42,377 โ€ Hey, uh, grab me a rag out of the glovebox, would you? 42 00:06:42,375 --> 00:06:43,455 โ€ Oh, uh, yeah. 43 00:06:43,458 --> 00:06:44,538 โ€ Oh, hey, wait a second. 44 00:06:46,000 --> 00:06:46,540 โ€ What's this? 45 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Why do you have this? 46 00:06:50,333 --> 00:06:51,253 โ€ Shit. 47 00:06:51,625 --> 00:06:53,535 Okay, look, that's from a long time ago. 48 00:06:54,000 --> 00:06:54,920 I had trouble. 49 00:06:55,708 --> 00:06:56,628 But I handled it. 50 00:06:56,917 --> 00:06:59,207 I left it in the past where it can't find me. 51 00:07:00,542 --> 00:07:02,882 I'd never do anything to hurt you or your family. 52 00:07:03,375 --> 00:07:05,455 Bryce, I promise. 53 00:07:09,458 --> 00:07:10,788 Atta boy. 54 00:07:10,792 --> 00:07:12,422 Now let's get this sucker fired up. 55 00:07:12,417 --> 00:07:14,827 Do some donuts in the Circuit City parking lot. 56 00:07:14,833 --> 00:07:17,003 Come on! Ha ha, there she goes. 57 00:07:17,542 --> 00:07:18,832 Oh, she sounds good. 58 00:08:41,958 --> 00:08:43,708 Gah! Okay, here we go. 59 00:08:44,750 --> 00:08:46,130 Ugh! 60 00:08:46,125 --> 00:08:47,825 Whaโ€โ€ Don't laugh. 61 00:08:48,167 --> 00:08:49,077 Just give me that one. 62 00:08:49,500 --> 00:08:51,040 I'll tell you, thโ€thโ€this game's rigged. 63 00:08:53,750 --> 00:08:55,500 โ€ Iris. 64 00:08:55,500 --> 00:08:57,080 How did you get so cute? 65 00:09:02,500 --> 00:09:04,330 Ohโ€hoโ€ho, hell yeah! 66 00:09:04,333 --> 00:09:06,583 How about this? I make my own rum living here. 67 00:09:06,583 --> 00:09:08,883 You know? Raise some dolphins! 68 00:09:08,875 --> 00:09:10,625 โ€ I don't even like the beach. 69 00:09:11,958 --> 00:09:13,788 Can you even live in space? 70 00:09:13,792 --> 00:09:15,792 โ€ Yeah! Yeah, you know, you float everywhere. 71 00:09:15,792 --> 00:09:17,542 You sip Tang and skip moon rocks. 72 00:09:17,542 --> 00:09:20,292 You know, just me, you, and the eight kids. Huh? 73 00:09:20,292 --> 00:09:23,542 โ€ I ain't having no eight kids with you, Bryce McHenry. 74 00:09:26,417 --> 00:09:28,497 That's where I wanna go. 75 00:09:29,083 --> 00:09:31,753 A place where everybody's doing something. 76 00:09:32,875 --> 00:09:34,125 โ€ Iโ€โ€ 77 00:09:34,125 --> 00:09:35,535 Iโ€I don't know, babe. 78 00:09:35,917 --> 00:09:38,577 Big cities take, like, you know, big money. 79 00:09:38,583 --> 00:09:42,003 Iโ€โ€ Plus things aren't so bad here, are they? Right? 80 00:09:42,917 --> 00:09:45,287 โ€ Nah. They ain't so bad, I guess. 81 00:09:52,667 --> 00:09:56,167 It sure is nice of Eli to let us use his truck so much. 82 00:09:57,708 --> 00:09:59,038 Where's Elwin? 83 00:09:59,042 --> 00:10:00,792 โ€ Who? Who are you talking about? 84 00:10:00,792 --> 00:10:02,002 โ€ Bryce! Hey! 85 00:10:02,000 --> 00:10:02,830 โ€ Hey, man, let her go! 86 00:10:02,833 --> 00:10:04,043 โ€ Don't you play dumb, kid. 87 00:10:04,042 --> 00:10:05,962 We tracked that truck. We know he's here. 88 00:10:05,958 --> 00:10:07,748 โ€ We don't know an Elwin! 89 00:10:07,750 --> 00:10:08,920 This is Eli's truck! 90 00:10:08,917 --> 00:10:11,207 โ€ Well, then Eli's got some 'splaining to do 91 00:10:11,208 --> 00:10:13,078 for the trouble down in El Paso. 92 00:10:14,667 --> 00:10:18,077 I mean, yeah, weโ€well he's got some explaining to do here, too! 93 00:10:18,083 --> 00:10:21,003 He was dating my mom and then just left her last week 94 00:10:21,000 --> 00:10:22,130 without saying a word! Soโ€โ€ 95 00:10:22,125 --> 00:10:23,535 โ€ You think we're playing? 96 00:10:23,542 --> 00:10:24,792 โ€ What the hell is going on? 97 00:10:24,792 --> 00:10:26,882 โ€ Noโ€โ€ No, I swear! I swear! Please! 98 00:10:26,875 --> 00:10:28,915 Please, okay, look, he cleaned out her savings, 99 00:10:28,917 --> 00:10:31,327 stole her car and then just, you know, took off! 100 00:10:31,333 --> 00:10:33,423 I mean, that's why we have the truck! 101 00:10:33,417 --> 00:10:34,957 โ€ Goddamn Elwin. 102 00:10:34,958 --> 00:10:37,538 โ€ Yeah, sounds like El Paso. 103 00:10:38,125 --> 00:10:39,875 That scumbag doubleโ€crossed us. 104 00:10:40,208 --> 00:10:42,458 Took a lot of money, and we want it back. 105 00:10:42,458 --> 00:10:45,628 When you see Elwin, or Eli, whatever, 106 00:10:45,625 --> 00:10:47,705 you tell him payback's coming his way. 107 00:10:48,458 --> 00:10:49,828 With a full clip. 108 00:15:28,667 --> 00:15:31,247 โ€ Eli! Eli, where are you going? 109 00:15:31,250 --> 00:15:33,080 โ€ Goddammit, Judy, I don't have time for this! 110 00:15:33,083 --> 00:15:35,333 โ€ Hold up, you are not gonna walk out on us! 111 00:15:35,333 --> 00:15:36,633 โ€ Just getโ€โ€ โ€ Ah! 112 00:15:38,167 --> 00:15:39,377 โ€ Oh shit. 113 00:15:39,792 --> 00:15:41,252 Why'd you make me do that? 114 00:15:46,958 --> 00:15:49,878 Phew! I thought you were somebody else. 115 00:15:53,042 --> 00:15:54,462 What? That? 116 00:15:54,458 --> 00:15:56,168 Come on, it was an accident. 117 00:15:56,167 --> 00:15:57,497 You know I love your mama. 118 00:15:57,500 --> 00:15:59,750 โ€ Oh yeah, yeah. No, you're a real peach, 119 00:15:59,750 --> 00:16:01,250 aren't you, Elwin? 120 00:16:01,917 --> 00:16:03,537 โ€ Hey, man. Uh. 121 00:16:04,208 --> 00:16:05,748 I don't know what you heard butโ€โ€ 122 00:16:05,750 --> 00:16:08,080 โ€ I heard about your trouble! Okay? 123 00:16:08,083 --> 00:16:09,753 You said it wouldn't hurt us! 124 00:16:09,750 --> 00:16:11,250 โ€ Bryce, look at me. 125 00:16:11,708 --> 00:16:13,378 I know things are scary right now. 126 00:16:13,792 --> 00:16:15,752 I know that gun is shaking in your hand, 127 00:16:15,750 --> 00:16:17,040 and you don't know what to do. 128 00:16:17,583 --> 00:16:20,833 I know 'cause about 20 years ago, 129 00:16:20,833 --> 00:16:23,253 I was standing in a real similar spot. 130 00:16:23,917 --> 00:16:24,877 And trust me: 131 00:16:25,833 --> 00:16:27,463 you pick up a gun in anger, 132 00:16:27,958 --> 00:16:29,578 you ain't never gonna put it back down. 133 00:16:30,958 --> 00:16:33,418 Just let me walk out that door. 134 00:16:33,833 --> 00:16:36,833 Come on, what do you say... champ? 135 00:16:39,333 --> 00:16:40,043 โ€ No, don't! 136 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 Oh shit! What theโ€โ€ 137 00:16:45,125 --> 00:16:47,535 โ€ I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 138 00:16:47,542 --> 00:16:49,172 โ€ You did it now, boy. 139 00:16:52,000 --> 00:16:53,960 They'll put you down for this. 140 00:16:56,958 --> 00:16:58,168 Start running, 141 00:16:58,708 --> 00:17:00,788 'cause they ain't never gonna let you go. 142 00:17:04,375 --> 00:17:06,245 This is your life now. 143 00:17:12,083 --> 00:17:12,963 โ€ Oh shit. 144 00:19:44,958 --> 00:19:46,708 โ€ Uh, ten on two. Please. 145 00:19:49,125 --> 00:19:49,995 How much are these? 146 00:20:37,000 --> 00:20:39,670 I'm running so you don't have to. 147 00:20:41,000 --> 00:20:42,250 Take care of our baby girl. 148 00:20:44,625 --> 00:20:45,625 I love you. 149 00:20:48,708 --> 00:20:50,038 โ€ Oh, Bryce. 150 00:21:04,167 --> 00:21:05,787 โ€ Look, man, Iโ€โ€ 151 00:21:13,750 --> 00:21:14,750 We're a tribe. 152 00:21:16,000 --> 00:21:18,500 Yeah, you know, Iโ€I like the sound of that. 153 00:21:44,833 --> 00:21:45,923 Look, man. I'm, uhโ€โ€ 154 00:21:46,375 --> 00:21:49,125 You know, Iโ€I'm sorry if I was a bad mentor before. 155 00:21:49,125 --> 00:21:50,875 It's just, um, well, I've had a few of those, 156 00:21:50,875 --> 00:21:52,285 and I know what they can do to a guy. 157 00:21:53,042 --> 00:21:55,132 Oh, no, no, no, no. It's not okay. 158 00:21:55,125 --> 00:21:57,415 Okay, Iโ€I screwed up a lot of things in my life, 159 00:21:57,417 --> 00:21:59,247 and, well, I don't want that for you. 160 00:21:59,250 --> 00:22:00,960 So, you know, you deserve better. 161 00:22:00,958 --> 00:22:02,288 Yeah. 162 00:22:02,583 --> 00:22:04,923 So let's, uh, let's bring this vengeance thing home. 163 00:22:04,917 --> 00:22:06,037 You know? You get on with your life. 164 00:22:06,042 --> 00:22:08,752 I, uh... I get done with mine, right? 165 00:22:08,750 --> 00:22:11,500 And then, uh, we got what? Like two weeks before the election? 166 00:22:11,875 --> 00:22:13,455 Plenty of time to plan our next move. 167 00:22:13,667 --> 00:22:14,827 What's wrong? 168 00:22:15,792 --> 00:22:17,082 Oh shit! 169 00:22:24,583 --> 00:22:25,503 Uh, hold up. 170 00:22:26,000 --> 00:22:27,500 How long was I in there? 11027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.