Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,260 --> 00:01:33,060
Love The Way You Are
2
00:01:33,420 --> 00:01:34,900
Episode 14
3
00:01:35,460 --> 00:01:36,220
What did you say?
4
00:01:36,700 --> 00:01:39,060
Video recorded in surveillance cameras is lost?
5
00:01:39,900 --> 00:01:42,100
That was the day we checked the line,
6
00:01:42,740 --> 00:01:44,660
the camera didn't work.
7
00:01:45,380 --> 00:01:46,820
Such a big event on that day,
8
00:01:46,820 --> 00:01:48,700
now, something happened, I come here to check the surveillance cameras,
9
00:01:48,700 --> 00:01:49,540
but you say that there are no videos.
10
00:01:49,540 --> 00:01:50,580
This isn't coincident.
11
00:01:50,580 --> 00:01:51,940
What is wrong with you?
12
00:01:51,940 --> 00:01:53,740
How many times do I have to tell you?
13
00:01:54,060 --> 00:01:55,380
We're so busy,
14
00:01:55,380 --> 00:01:57,100
don't have time to argue with you. Please go out of here.
15
00:01:57,100 --> 00:01:59,460
I don't finish asking you. Why do you...
16
00:01:59,900 --> 00:02:00,940
What are you doing?
17
00:02:00,980 --> 00:02:02,100
Do you dare to do this again?
18
00:02:02,100 --> 00:02:03,180
What do you want?
19
00:02:03,180 --> 00:02:04,660
You want to hit the security, don't you?
20
00:02:05,020 --> 00:02:05,900
I'm telling you,
21
00:02:06,340 --> 00:02:08,460
because you guys destroyed the important evidence,
22
00:02:08,460 --> 00:02:10,100
I can call the police to arrest you guys right now.
23
00:02:10,100 --> 00:02:10,900
Do you know that?
24
00:02:10,900 --> 00:02:11,940
Call the police.
25
00:02:12,340 --> 00:02:13,700
What evidence do you have to prove?
26
00:02:14,220 --> 00:02:15,540
Don't pass the buck.
27
00:02:15,540 --> 00:02:15,940
You...
28
00:02:16,660 --> 00:02:17,020
Xiao Nan.
29
00:02:17,540 --> 00:02:20,100
Xiao Nan. Hands off. Get your hands off.
30
00:02:20,620 --> 00:02:21,660
Are you ok?
31
00:02:22,300 --> 00:02:24,460
Xiao Nan, let's go, don't care about them.
32
00:02:29,740 --> 00:02:33,020
Surely someone wants to harm your Qing Corporation.
33
00:02:33,180 --> 00:02:35,020
Now, Eva is got involved in this.
34
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
Damn it!
35
00:02:36,180 --> 00:02:37,100
What happened?
36
00:02:37,900 --> 00:02:39,860
Because she is the spokesman of your corporation,
37
00:02:39,860 --> 00:02:41,740
now all her activities are paused.
38
00:02:42,260 --> 00:02:45,020
I came here to investigate and find out the facts.
39
00:02:45,740 --> 00:02:48,620
I didn't expected that we got Eva involved.
40
00:02:52,100 --> 00:02:53,740
Don't worry,
41
00:02:53,740 --> 00:02:56,220
as long as the Qing Corporation can be justified,
42
00:02:56,220 --> 00:02:58,140
Eva's matters will be solved easily.
43
00:02:59,220 --> 00:03:01,860
I just can't expect that someone did that before us.
44
00:03:02,820 --> 00:03:06,580
Now the surveillance cameras lost the data, so it's hard to prove that we're innocent.
45
00:03:18,380 --> 00:03:21,020
Xiao Nan, is this a camera?
46
00:03:28,820 --> 00:03:29,860
So what?
47
00:03:30,020 --> 00:03:31,980
This camera can't record in the room.
48
00:03:31,980 --> 00:03:34,180
Although it can't record in the office,
49
00:03:34,180 --> 00:03:37,460
it can record every activity happening at this door.
50
00:03:38,500 --> 00:03:43,580
This door is the only way to the dining and rest area behind the stage.
51
00:03:43,580 --> 00:03:45,780
If someone wants to harm us,
52
00:03:45,780 --> 00:03:47,580
he definitely will go this way.
53
00:03:49,380 --> 00:03:50,860
Luo Yiren,
54
00:03:52,980 --> 00:03:54,260
you're so smart.
55
00:03:54,740 --> 00:03:55,980
Let's team up.
56
00:03:56,140 --> 00:03:59,460
You are in charge of thinking. And I
57
00:03:59,460 --> 00:04:00,780
will take over the power.
58
00:04:00,780 --> 00:04:03,540
We can definitely investigate the facts clearly.
59
00:04:03,900 --> 00:04:06,140
Actually, you are not so serious normally,
60
00:04:06,140 --> 00:04:09,380
but when it's time for brothers like us to solve the problem together,
61
00:04:09,660 --> 00:04:11,460
I think I can rely on you.
62
00:04:13,060 --> 00:04:15,260
You finally see my real persona.
63
00:04:15,260 --> 00:04:16,900
See my nature.
64
00:04:17,339 --> 00:04:19,419
That's not true, why is it brothers?
65
00:04:21,260 --> 00:04:23,900
I've been chasing you all day. Why are we brothers?
66
00:04:24,260 --> 00:04:25,220
Yiren.
67
00:04:25,220 --> 00:04:26,380
Team up, team up.
68
00:04:32,260 --> 00:04:33,620
President Xiao,
69
00:04:33,620 --> 00:04:36,500
are these the videos that you and Manager Luo mentioned?
70
00:04:36,860 --> 00:04:37,420
That's right.
71
00:04:37,420 --> 00:04:38,260
Secretary Ni,
72
00:04:38,260 --> 00:04:40,780
we have to work extra hours to see all the videos
73
00:04:40,780 --> 00:04:41,660
to find the suspect,
74
00:04:41,660 --> 00:04:43,980
so we can know who harms us.
75
00:04:46,180 --> 00:04:47,620
It isn't okay. Suddenly, my stomach hurts.
76
00:04:47,620 --> 00:04:50,380
Sister Yiren, I have to go to the toilet, you guys watch them first.
77
00:04:53,020 --> 00:04:54,260
He's not coming back, right?
78
00:04:56,060 --> 00:04:58,140
I don't know whether he comes back or not,
79
00:04:58,140 --> 00:04:59,140
but I know,
80
00:05:01,340 --> 00:05:02,620
you definitely can't run away.
81
00:05:02,860 --> 00:05:03,660
Let's work.
82
00:05:53,580 --> 00:05:54,740
Have you slept yet?
83
00:06:06,300 --> 00:06:07,500
Ruan Dongsheng.
84
00:06:07,820 --> 00:06:08,620
I'm here.
85
00:06:10,060 --> 00:06:11,700
Ruan Dongsheng.
86
00:06:13,140 --> 00:06:14,340
I'm here.
87
00:06:15,100 --> 00:06:16,460
Ruan Dongsheng.
88
00:06:19,220 --> 00:06:22,180
You don't have to worry about me, I'm alright.
89
00:06:23,740 --> 00:06:25,820
Can I do something for you?
90
00:06:27,740 --> 00:06:28,380
OK.
91
00:06:30,580 --> 00:06:31,660
Yuanyuan.
92
00:06:32,540 --> 00:06:34,620
Please sleep well.
93
00:07:01,940 --> 00:07:02,820
Sister Yiren.
94
00:07:06,020 --> 00:07:06,860
President Xiao.
95
00:07:08,100 --> 00:07:08,740
Here.
96
00:07:09,180 --> 00:07:10,540
Thank you!
97
00:08:45,060 --> 00:08:45,900
Eva.
98
00:08:46,380 --> 00:08:47,740
Rebecca, why are you here?
99
00:08:49,100 --> 00:08:50,740
I heard about your matter.
100
00:08:50,740 --> 00:08:52,540
I guess that definitely, you'll come for Jason,
101
00:08:53,140 --> 00:08:54,780
so I wait for you here.
102
00:08:55,860 --> 00:08:57,620
So you can go with me.
103
00:08:57,620 --> 00:08:59,540
I'll be braver if you go with me.
104
00:09:01,060 --> 00:09:03,300
I came here to prevent you from coming to meet Jason.
105
00:09:04,100 --> 00:09:04,940
Why?
106
00:09:06,500 --> 00:09:09,380
The matter of Qing Corporation at this time has a huge influence,
107
00:09:09,380 --> 00:09:11,700
moreover, Jason pays great attention to reputation.
108
00:09:12,020 --> 00:09:13,180
He won't allow
109
00:09:13,180 --> 00:09:16,100
anything that happens to affect World Angel's commercial image.
110
00:09:16,620 --> 00:09:18,500
But the Qing Corporation slandered,
111
00:09:18,500 --> 00:09:19,940
they are also the victims.
112
00:09:20,020 --> 00:09:23,300
I know, but a lot of people don't think so.
113
00:09:23,300 --> 00:09:24,780
Including Jason.
114
00:09:26,580 --> 00:09:27,940
I know Jason so well,
115
00:09:28,540 --> 00:09:29,780
he suspended your work,
116
00:09:29,780 --> 00:09:31,380
to save your honor.
117
00:09:31,780 --> 00:09:34,060
If you still look for him for the Qing Corporation business,
118
00:09:35,020 --> 00:09:36,620
it just adds the fuel to the flames.
119
00:09:37,380 --> 00:09:38,820
But if I don't say it,
120
00:09:38,820 --> 00:09:40,780
it means that I admit the Qing Corporation has a problem.
121
00:09:40,780 --> 00:09:42,100
Am I startled?
122
00:09:44,980 --> 00:09:46,820
I have to come for him to make it clear.
123
00:09:48,300 --> 00:09:49,820
Thanks, Rebecca.
124
00:09:50,020 --> 00:09:52,420
But at this time, you don't have to advise me.
125
00:09:58,620 --> 00:09:59,580
What do you say?
126
00:10:00,140 --> 00:10:01,780
You want to make Qing Corporation's matter clear?
127
00:10:03,340 --> 00:10:06,020
I know this has a wide impact.
128
00:10:06,220 --> 00:10:08,220
but I'm the spokesman of Qing Corporation,
129
00:10:08,220 --> 00:10:09,900
I must care about it.
130
00:10:10,340 --> 00:10:11,420
Don't forget that
131
00:10:11,780 --> 00:10:13,580
besides being a spokesman for Qing Corporation,
132
00:10:13,580 --> 00:10:15,740
you are also a member of World Angle that was chosen by me.
133
00:10:16,540 --> 00:10:17,700
your every gesture or action,
134
00:10:17,700 --> 00:10:19,980
will be the image of the World Angel.
135
00:10:19,980 --> 00:10:21,100
I know.
136
00:10:21,380 --> 00:10:22,740
Because of that,
137
00:10:22,860 --> 00:10:24,940
How can I let the truth be covered by lies,
138
00:10:24,940 --> 00:10:26,620
and be an ostrich*. (*hide from the truth)
139
00:10:27,460 --> 00:10:28,300
Naive.
140
00:10:28,780 --> 00:10:29,620
That's ridiculous.
141
00:10:30,540 --> 00:10:32,780
How big do you think your influence is?
142
00:10:33,860 --> 00:10:35,340
How many mouths do you think you have?
143
00:10:36,340 --> 00:10:38,060
Today, you can stand at this position,
144
00:10:38,740 --> 00:10:40,740
because World Angel helped you.
145
00:10:41,140 --> 00:10:44,140
If you don't need this, I can take it back immediately.
146
00:10:44,980 --> 00:10:46,460
What do you mean?
147
00:10:46,900 --> 00:10:49,460
I want you to see the reality.
148
00:10:50,540 --> 00:10:54,020
Do you know? Today World Angel's page on Weibo
149
00:10:54,020 --> 00:10:56,300
turns off commenting because of you.
150
00:10:57,340 --> 00:10:59,980
You have caused a lot of negative effects on this brand already.
151
00:10:59,980 --> 00:11:01,700
This also reminds me that
152
00:11:01,700 --> 00:11:03,340
the company suspended you work
153
00:11:03,340 --> 00:11:06,260
won't make the keyboard warriors less angry.
154
00:11:08,820 --> 00:11:10,460
So what do you want me to do?
155
00:11:11,100 --> 00:11:12,140
Eva,
156
00:11:12,540 --> 00:11:16,700
it's time for you to prove that you really love World Angel.
157
00:11:17,900 --> 00:11:20,060
I hope that at the press conference,
158
00:11:20,660 --> 00:11:22,100
you'll say sorry to everyone.
159
00:11:22,700 --> 00:11:24,100
and specify boundaries, eliminate negative effects
160
00:11:24,100 --> 00:11:26,660
with Qing Corporation.
161
00:11:27,900 --> 00:11:29,860
Do you want me to see a person in distress and then take the chance to harm him?
162
00:11:31,660 --> 00:11:32,860
I can't do it.
163
00:11:33,780 --> 00:11:36,140
"Do not have your cake and eat it."
164
00:11:37,740 --> 00:11:38,820
Think about it.
165
00:12:38,980 --> 00:12:41,540
His eyelashes are really long.
166
00:12:42,540 --> 00:12:45,140
But his puffiness is a bit dark,
167
00:12:45,860 --> 00:12:48,420
last night, he's had worked hard.
168
00:13:00,060 --> 00:13:02,300
Is it clearer when looking like that?
169
00:13:19,540 --> 00:13:20,740
Manager Luo.
170
00:13:21,140 --> 00:13:22,020
President Xiao.
171
00:13:24,660 --> 00:13:26,220
Are you awake?
172
00:13:27,900 --> 00:13:30,060
I bought soy milk, bagel twists and meat dumplings for the two of you.
173
00:13:30,060 --> 00:13:32,140
and hot soybean porridge, you guys should eat it immediately.
174
00:13:33,620 --> 00:13:35,180
Please put them on the table for me.
175
00:13:35,180 --> 00:13:36,980
I watch all this videos and I'll eat it.
176
00:13:37,900 --> 00:13:40,460
Sister Yiren, did President Xiao find out the suspects?
177
00:13:40,460 --> 00:13:41,300
Why do you still watch them?
178
00:14:01,580 --> 00:14:02,340
It's her.
179
00:14:02,700 --> 00:14:03,740
Looks like she
180
00:14:03,940 --> 00:14:05,780
is the receptionist for this activity.
181
00:14:06,020 --> 00:14:08,380
But logically, she should not appear behind the scenes.
182
00:14:18,940 --> 00:14:20,940
This is strange.
183
00:14:37,980 --> 00:14:38,940
Madam,
184
00:14:38,940 --> 00:14:41,540
the total amount you have to pay is 54.800.
185
00:14:42,220 --> 00:14:43,380
Swipe the card for me.
186
00:14:45,500 --> 00:14:47,260
Who are you? Why do you snatch my card?
187
00:14:47,260 --> 00:14:49,260
Is this your card? Are you sure?
188
00:14:49,700 --> 00:14:50,660
Give it back to me.
189
00:14:50,820 --> 00:14:52,020
If you don't give it back to me, I'll call the police.
190
00:14:52,020 --> 00:14:53,980
The person who has called the police is us.
191
00:14:54,500 --> 00:14:58,140
Do you know that the mass poisoning
192
00:14:58,140 --> 00:15:01,460
involved in crimes of violating national public safety
193
00:15:01,460 --> 00:15:03,060
will have to go to jail?
194
00:15:03,620 --> 00:15:06,060
The two of you got the wrong person, what do you tell me these things for?
195
00:15:06,420 --> 00:15:07,980
Shen Nana.
196
00:15:08,460 --> 00:15:10,740
You're twenty-four years old, graduated from college.
197
00:15:10,740 --> 00:15:13,460
After graduation, you always wanted to be a model but you couldn't.
198
00:15:13,460 --> 00:15:15,300
Later you became a receptionist,
199
00:15:15,300 --> 00:15:16,580
each month, you can earn 3.500 yuan.
200
00:15:16,580 --> 00:15:18,500
Even counting the bonus, you don't have more than 5.000 yuan.
201
00:15:18,500 --> 00:15:21,620
Can I ask you why can buy a luxury bag like this
202
00:15:21,620 --> 00:15:23,460
without thinking once?
203
00:15:23,940 --> 00:15:24,780
Psycho.
204
00:15:24,780 --> 00:15:26,300
I know you're very scared,
205
00:15:26,300 --> 00:15:27,540
but don't worry.
206
00:15:27,540 --> 00:15:31,340
Just tell us who is the leader behind your back,
207
00:15:31,340 --> 00:15:36,420
Maybe we can help you reduce the punishment in the future.
208
00:15:39,700 --> 00:15:41,620
I really don't know what his name is.
209
00:15:41,620 --> 00:15:45,740
I only know that his surname is Yang, apparently, he is the secretary of a big company.
210
00:15:50,860 --> 00:15:53,820
Luo Yiren, our investigation has progressed like that,
211
00:15:53,820 --> 00:15:56,420
you should be happy, right, why are you frowning?
212
00:15:56,860 --> 00:15:59,740
Although we knew that Gao Quan was the one commanding, we can't do anything.
213
00:15:59,740 --> 00:16:02,740
Can we post it on the Internet? Who will believe it?
214
00:16:02,740 --> 00:16:06,260
As far as I can see, if only we went to Gao Quan to "root" there,
215
00:16:06,260 --> 00:16:08,860
wait for him to appear, take the sack to cover his head and then fight him.
216
00:16:08,860 --> 00:16:12,660
Tell him "If you follow us, you'll live, or else you'll die".
217
00:16:15,020 --> 00:16:18,380
Xiao Nan, I'm really very curious,
218
00:16:18,540 --> 00:16:22,380
how did you grow up when you were young?
219
00:16:22,540 --> 00:16:25,260
Your body
220
00:16:25,260 --> 00:16:27,260
exudes a style...
221
00:16:28,220 --> 00:16:29,300
There is a type...
222
00:16:29,300 --> 00:16:30,220
Yiren,
223
00:16:30,220 --> 00:16:32,580
you're finally curious about me, right?
224
00:16:32,580 --> 00:16:35,300
I'll tell you everything that you want to know.
225
00:16:35,820 --> 00:16:37,500
Forget it, I'm not interested.
226
00:16:38,700 --> 00:16:40,380
Why are you talking so half-heartedly?
227
00:16:40,900 --> 00:16:44,900
Quickly tell me what kind of person I'm.
228
00:16:47,100 --> 00:16:50,220
If you don't tell it today, I won't let you go.
229
00:16:58,180 --> 00:17:01,580
How much perfume do you spray? How effeminate!
230
00:17:01,580 --> 00:17:03,300
I have something to do, bye.
231
00:17:04,859 --> 00:17:07,419
Effeminate? Did she say I was effeminate?
232
00:17:08,940 --> 00:17:10,300
How can I be effeminate?
233
00:17:21,819 --> 00:17:25,019
Look, fairy, every time you show up,
234
00:17:25,300 --> 00:17:26,980
can't you tell me beforehand?
235
00:17:27,460 --> 00:17:29,580
Can you call me to notice first?
236
00:17:29,580 --> 00:17:31,420
So as that I can prepare to welcome you.
237
00:17:34,300 --> 00:17:35,460
Yuanyuan.
238
00:17:36,660 --> 00:17:38,100
Yuanyuan.
239
00:17:40,060 --> 00:17:42,940
Yuanyuan, what's wrong? Don't scare me.
240
00:17:45,300 --> 00:17:46,900
I'm dead already.
241
00:17:47,660 --> 00:17:49,940
What happened? Why is that?
242
00:17:50,780 --> 00:17:53,340
Today Jason made me make a choice,
243
00:17:54,420 --> 00:17:58,740
I must declare to all reporters at the press conference that I've nothing to do with Qing Corporation,
244
00:17:59,060 --> 00:18:04,060
or from now on, I'll no longer have any relationship with World Angel.
245
00:18:07,140 --> 00:18:10,100
Yuanyuan, please listen to me.
246
00:18:10,100 --> 00:18:11,260
Now the situation
247
00:18:11,260 --> 00:18:13,540
is no longer something that you can control.
248
00:18:14,260 --> 00:18:16,420
Whether truth and justice are on our side,
249
00:18:16,420 --> 00:18:18,620
we also have no way to prove it immediately.
250
00:18:19,380 --> 00:18:21,860
Luo Yiren and I have investigated a few clues already.
251
00:18:22,460 --> 00:18:23,740
Or,
252
00:18:23,900 --> 00:18:25,540
you should agree with Jason first,
253
00:18:25,700 --> 00:18:27,500
then let's think about the following.
254
00:18:29,540 --> 00:18:33,500
Do you mean that you want me to listen to those lies for my career?
255
00:18:33,500 --> 00:18:36,060
Yuanyuan, I don't mean that. I mean...
256
00:18:36,060 --> 00:18:36,660
Forget it.
257
00:18:37,620 --> 00:18:39,900
Why don't I have anyone on my side?
258
00:18:40,300 --> 00:18:42,420
I need you to motivate and support me.
259
00:18:42,420 --> 00:18:44,740
I don't need you to think good for me and tell me those moral sentences.
260
00:18:46,420 --> 00:18:47,260
Yuanyuan.
261
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
Dad,
262
00:18:54,380 --> 00:18:56,340
the most important thing in your life
263
00:18:56,660 --> 00:18:58,820
is other people's opinions about your food.
264
00:18:59,660 --> 00:19:01,620
Now I ruined it.
265
00:19:03,580 --> 00:19:05,620
You must be very disappointed in me.
266
00:19:18,460 --> 00:19:19,500
What's wrong?
267
00:19:19,900 --> 00:19:21,220
It's not okay, Ruan Dongsheng,
268
00:19:21,220 --> 00:19:22,660
Eva was just arguing with me,
269
00:19:22,660 --> 00:19:24,100
I can't get in touch with her now.
270
00:19:24,820 --> 00:19:25,860
What should I do?
271
00:19:26,780 --> 00:19:27,660
I got it.
272
00:19:53,860 --> 00:19:56,220
You're like this lighthouse.
273
00:19:56,500 --> 00:19:59,100
Independent and very mysterious.
274
00:19:59,980 --> 00:20:01,700
You bring a ray of light
275
00:20:02,220 --> 00:20:03,460
to people around you.
276
00:20:03,460 --> 00:20:05,460
But you make them hard to get close to you.
277
00:20:06,980 --> 00:20:08,540
Please give me a chance,
278
00:20:09,500 --> 00:20:11,820
so that I'll become your lighthouse,
279
00:20:12,060 --> 00:20:13,660
protect you,
280
00:20:14,340 --> 00:20:16,180
enlighten you in the dark,
281
00:20:17,300 --> 00:20:18,540
okay?
282
00:20:24,060 --> 00:20:25,700
What?
283
00:20:26,420 --> 00:20:28,460
How can I be like a lighthouse?
284
00:20:31,580 --> 00:20:34,340
If I was a lighthouse, it would be really good.
285
00:20:35,540 --> 00:20:38,740
At least I can dispel the darkness beside you.
286
00:20:40,300 --> 00:20:43,340
But now I'm so useless,
287
00:20:43,820 --> 00:20:46,060
I can't help you with anything.
288
00:20:48,140 --> 00:20:49,540
Who said you were useless?
289
00:21:06,700 --> 00:21:08,900
I'm sorry! It was all my fault.
290
00:21:10,940 --> 00:21:12,540
As I didn't protect you well,
291
00:21:12,540 --> 00:21:14,020
so you have to be involved.
292
00:21:15,100 --> 00:21:17,420
How do you know I'm here?
293
00:21:23,580 --> 00:21:25,420
Xiao Nan told me.
294
00:21:25,820 --> 00:21:27,260
Why didn't you tell me the first time
295
00:21:27,260 --> 00:21:28,900
when you were under such huge pressure?
296
00:21:29,460 --> 00:21:32,060
Do you know how worried I was when I heard about your disappearance?
297
00:21:34,380 --> 00:21:35,940
I'm sorry.
298
00:21:37,020 --> 00:21:38,820
You are so busy,
299
00:21:38,820 --> 00:21:40,580
I also cause you more trouble.
300
00:21:40,580 --> 00:21:42,180
This isn't troublesome.
301
00:21:45,340 --> 00:21:47,300
Moreover, the one who should say sorry is me.
302
00:21:48,940 --> 00:21:51,420
I promised you here before, I would be your lighthouse,
303
00:21:51,420 --> 00:21:53,820
I would protect you very well.
304
00:21:55,780 --> 00:21:57,140
But now...
305
00:22:00,420 --> 00:22:02,180
This is not your responsibility.
306
00:22:04,660 --> 00:22:07,340
You're so busy,
307
00:22:07,980 --> 00:22:10,620
but I can't help you.
308
00:22:10,940 --> 00:22:14,300
But even so, I don't want to trade your future career for it.
309
00:22:15,540 --> 00:22:18,620
I know that all your life, you've dreamed that you could be on the catwalk of World Angel.
310
00:22:18,940 --> 00:22:21,300
If this dream can't come true because of me,
311
00:22:21,300 --> 00:22:23,100
so I won't be assured for the rest of my life.
312
00:22:24,540 --> 00:22:25,660
But...
313
00:22:25,660 --> 00:22:26,780
No buts.
314
00:22:29,020 --> 00:22:30,180
Please believe in me,
315
00:22:31,140 --> 00:22:33,340
I will solve this matter on my own.
316
00:22:34,220 --> 00:22:36,540
Can you follow Xiao Nan's words?
317
00:22:42,380 --> 00:22:43,420
I believe in you.
318
00:23:01,020 --> 00:23:04,500
It is known that at ten o'clock this morning, the supermodel, Eva
319
00:23:04,500 --> 00:23:08,260
will explain about the poisoning in Qing Corporation
320
00:23:08,260 --> 00:23:10,420
that is constantly being noticed recently.
321
00:23:10,420 --> 00:23:13,820
What supermodel Eva will say is still a mystery,
322
00:23:13,820 --> 00:23:17,500
whether Mr. Ruan Dongsheng will come or not, let's wait and see.
323
00:23:22,420 --> 00:23:25,300
How are you? Are you ready?
324
00:23:26,620 --> 00:23:30,460
Do you know what should say, what shouldn't say later?
325
00:23:32,060 --> 00:23:34,940
Don't worry, I knew it.
326
00:23:37,860 --> 00:23:40,100
Good, get off.
327
00:24:04,540 --> 00:24:05,420
Boss.
328
00:24:05,660 --> 00:24:09,980
At this time, Eva is under the pressure of public opinion, she will clearly turn her back on the Qing Corporation.
329
00:24:09,980 --> 00:24:13,740
For Ruan Dongsheng, this is the huge lash.
330
00:24:14,020 --> 00:24:16,740
Even his spokesman turn her back on him,
331
00:24:16,740 --> 00:24:19,180
so the others won't believe him.
332
00:24:19,980 --> 00:24:21,260
Right.
333
00:24:21,260 --> 00:24:23,860
Being betrayed by familiar, he'll
334
00:24:23,860 --> 00:24:26,100
more painful than being betrayed by others.
335
00:24:26,820 --> 00:24:29,900
Xiao Yang, don't forget to arrange some professional actors
336
00:24:30,700 --> 00:24:33,340
to work with them and act well in this play.
337
00:24:33,340 --> 00:24:35,020
Yes, I'll do it right now.
338
00:24:41,340 --> 00:24:43,180
Didn't I tell you not to contact me?
339
00:24:44,420 --> 00:24:45,380
What?
340
00:24:46,060 --> 00:24:46,820
What's wrong?
341
00:24:48,860 --> 00:24:50,860
Boss, it is that little model.
342
00:24:51,300 --> 00:24:53,540
She said she wanted to meet you personally.
343
00:24:53,540 --> 00:24:56,380
Otherwise, she will say everything out.
344
00:25:01,340 --> 00:25:03,900
He agreed, he said he would come to see me in person.
345
00:25:03,900 --> 00:25:05,420
Oh yeah.
346
00:25:05,420 --> 00:25:07,140
As long as Gao Quan appears,
347
00:25:07,140 --> 00:25:08,420
we have been half successful.
348
00:25:08,420 --> 00:25:09,180
Right.
349
00:25:09,380 --> 00:25:10,780
But the other half of the success,
350
00:25:10,780 --> 00:25:12,860
we still have to be careful.
351
00:25:14,460 --> 00:25:15,780
Don't look at me.
352
00:25:15,780 --> 00:25:17,500
I just agreed to make an appointment with him,
353
00:25:17,500 --> 00:25:18,900
I won't be involved in anything else.
354
00:25:18,900 --> 00:25:20,100
It doesn't relate to me.
355
00:25:20,100 --> 00:25:22,300
Don't worry, your mission is completed.
356
00:25:22,300 --> 00:25:23,460
You can go now.
357
00:25:26,940 --> 00:25:29,260
Yiren, why did you let her go?
358
00:25:29,260 --> 00:25:30,460
She is gone, so who will meet Gao Quan?
359
00:25:31,540 --> 00:25:34,900
Yiren, I left Eva's press conference to come here.
360
00:25:34,900 --> 00:25:36,220
What will you do after all?
361
00:25:36,220 --> 00:25:40,060
Because this meeting is very important, I can't let her go to the meeting.
362
00:25:41,500 --> 00:25:42,500
Why?
363
00:25:43,420 --> 00:25:47,100
Do you think with her psychological qualities, is that okay?
364
00:25:48,580 --> 00:25:52,460
Just a few words, she told us to know the information about Gao Quan.
365
00:25:52,460 --> 00:25:54,740
if we let Gao Quan meet her,
366
00:25:54,740 --> 00:25:57,860
do you think she won't reveal our plan?
367
00:25:58,620 --> 00:26:02,140
That makes sense, but now who goes to meet Gao Quan?
368
00:26:03,620 --> 00:26:05,180
I have thought of it.
369
00:26:05,180 --> 00:26:08,540
Gao Quan has never met her, or met me,
370
00:26:08,780 --> 00:26:12,700
I think I can pretend to be her and go to see Gao Quan.
371
00:26:13,220 --> 00:26:16,780
It's not okay, I don't agree.
372
00:26:23,100 --> 00:26:26,940
You are so beautiful, it might be dangerous if he gets a bad idea.
373
00:26:26,940 --> 00:26:29,900
We are talking seriously, can you be more serious?
374
00:26:30,540 --> 00:26:32,580
I'm very serious.
375
00:26:32,820 --> 00:26:35,780
I'm a man, I can't let a woman in danger.
376
00:26:35,780 --> 00:26:37,780
So please tell me, now the time is urgent,
377
00:26:37,780 --> 00:26:40,620
please tell me if there is anyone else more suitable than me.
378
00:27:15,740 --> 00:27:18,740
Good morning, all reporters.
379
00:27:18,740 --> 00:27:22,460
Because the mass poisoning in Qing Corporation happened recently,
380
00:27:22,460 --> 00:27:25,020
it has caused a huge reaction of the society,
381
00:27:25,220 --> 00:27:27,980
Ms. Eva is the representative of Qing Corporation,
382
00:27:27,980 --> 00:27:30,820
she has always been the first one to suffer the consequences of this.
383
00:27:31,100 --> 00:27:34,980
At this time, with the support of Director Jason of the World Angel corporation,
384
00:27:34,980 --> 00:27:36,940
Ms. Eva decided to hold this press conference
385
00:27:36,940 --> 00:27:38,660
to give an official explanation
386
00:27:38,660 --> 00:27:41,340
about this matter for everyone.
387
00:27:41,740 --> 00:27:45,580
Except for this, Eva won't answer anything else.
388
00:27:45,580 --> 00:27:49,980
Next, Mr. Jason Wang, please give a speech to start the press conference.
389
00:27:51,340 --> 00:27:54,700
Hi, reporters,
390
00:27:54,700 --> 00:27:59,820
thank you for being interested in this press conference although you guys are so busy.
391
00:27:59,820 --> 00:28:03,020
On behalf of the World Angel corporation, thank you, everyone.
392
00:28:04,660 --> 00:28:09,220
Because this mass poisoning related to our World Angel corporation,
393
00:28:09,220 --> 00:28:13,860
to eliminate the rumors and bad effects to our corporation,
394
00:28:13,860 --> 00:28:16,140
we have held this press conference.
395
00:28:16,140 --> 00:28:19,780
Next, the privy of this issue, Ms. Eva
396
00:28:19,780 --> 00:28:22,980
will personally explain it to everyone.
397
00:28:22,980 --> 00:28:24,340
Thank you again.
398
00:28:25,300 --> 00:28:26,780
Eva.
399
00:28:27,260 --> 00:28:28,860
It's your turn.
400
00:28:29,060 --> 00:28:30,660
Do it well.
401
00:28:41,500 --> 00:28:43,900
Hi everyone, I'm Eva.
402
00:28:45,220 --> 00:28:48,060
About this mass poisoning,
403
00:28:48,060 --> 00:28:49,940
I feel extremely sorry.
404
00:28:50,260 --> 00:28:53,100
The majority of victims in this poisoning
405
00:28:53,100 --> 00:28:55,420
are members of World Angel.
406
00:28:55,420 --> 00:28:58,900
Seeing them suffering like that, I feel very sad, too.
407
00:28:59,260 --> 00:29:02,900
So after I was encouraged by Jason Wang,
408
00:29:03,940 --> 00:29:06,220
finally, I have enough brave to face all of these things,
409
00:29:06,220 --> 00:29:10,340
face to the fact that I'm the representative of Qing Corporation.
410
00:29:11,420 --> 00:29:12,780
Here,
411
00:29:13,220 --> 00:29:15,540
I want to tell everyone something.
412
00:29:16,580 --> 00:29:19,260
Delicious foods are for enjoyment,
413
00:29:19,260 --> 00:29:21,820
not to provide necessary nutrition.
414
00:29:21,820 --> 00:29:23,380
Of course, I know this.
415
00:29:23,380 --> 00:29:25,020
I've worked in the food industry for many years,
416
00:29:25,020 --> 00:29:28,740
all happiness comes from the satisfied face of the guests.
417
00:29:29,580 --> 00:29:31,380
Whenever I see that scene,
418
00:29:31,820 --> 00:29:34,660
as if you also could enjoy delicious food with them.
419
00:29:36,620 --> 00:29:38,940
When my father was alive, he opened a restaurant.
420
00:29:39,100 --> 00:29:41,700
He hoped that he could combine Chinese and Western dishes together.
421
00:29:42,540 --> 00:29:44,380
These four dishes were created by him,
422
00:29:44,380 --> 00:29:46,020
they are called the four tastes of human beings.
423
00:29:46,740 --> 00:29:48,700
I was influenced by my father a lot.
424
00:29:49,860 --> 00:29:51,740
The purpose I returned to the country
425
00:29:51,740 --> 00:29:54,380
is hoping to develop my father's thoughts about delicious food
426
00:29:54,380 --> 00:29:56,140
to a new level.
427
00:29:57,740 --> 00:29:58,580
Eva.
428
00:30:00,140 --> 00:30:01,140
What's wrong?
429
00:30:01,780 --> 00:30:02,900
Can got your tongue?
430
00:30:12,460 --> 00:30:13,420
Sorry.
431
00:30:14,220 --> 00:30:15,740
I can't do it.
432
00:30:19,300 --> 00:30:20,700
Sorry, you guys.
433
00:30:20,700 --> 00:30:22,060
Originally, this press conference today
434
00:30:22,060 --> 00:30:24,260
is to protect myself, but now I find out that
435
00:30:24,260 --> 00:30:26,260
I can't...
436
00:30:26,740 --> 00:30:28,340
tell lies.
437
00:30:28,340 --> 00:30:29,180
Stop talking.
438
00:30:31,940 --> 00:30:34,500
I, Eva,
439
00:30:34,500 --> 00:30:36,380
the representative of Qing Corporation,
440
00:30:36,500 --> 00:30:37,700
now I can't stand up
441
00:30:37,700 --> 00:30:39,820
to clarify the truth about the brand that I represent
442
00:30:39,820 --> 00:30:42,300
but I have to specify relationship limits,
443
00:30:42,300 --> 00:30:44,620
that's harming the partner.
444
00:30:45,220 --> 00:30:48,060
I'm a friend of Qing Corporation's President-Ruan Dongsheng,
445
00:30:48,060 --> 00:30:51,820
now I can't stand up for him and tell the truth,
446
00:30:51,820 --> 00:30:54,020
but I have to betray him, turn on him,
447
00:30:54,020 --> 00:30:55,820
that's harming friends.
448
00:30:58,540 --> 00:30:59,620
I hope that you
449
00:31:00,180 --> 00:31:03,140
don't regret what you did today.
450
00:31:09,700 --> 00:31:14,420
He is a person who has deep feelings for his father as a chef,
451
00:31:14,420 --> 00:31:17,180
a person who feels happy when seeing his guest enjoy his food.
452
00:31:17,180 --> 00:31:20,180
How can he be negligent with food safety?
453
00:31:20,420 --> 00:31:21,380
And I
454
00:31:21,380 --> 00:31:24,100
rely on the food of Qing Corporation in three meals per day to live,
455
00:31:24,100 --> 00:31:25,340
if there's a real problem,
456
00:31:25,340 --> 00:31:26,740
I have to find out it first.
457
00:31:26,740 --> 00:31:29,660
Ms. Eva, about these words of yours, did you discuss with World Angel
458
00:31:29,660 --> 00:31:30,940
or decided on your own?
459
00:31:30,940 --> 00:31:32,660
Have you thought about the consequences of doing that?
460
00:31:32,660 --> 00:31:34,980
I heard that you and Mr. Ruan Dongsheng are in real love,
461
00:31:34,980 --> 00:31:36,940
you say it for him, right?
462
00:31:38,340 --> 00:31:39,260
Go down.
463
00:31:39,260 --> 00:31:40,380
You liar!
464
00:31:41,180 --> 00:31:42,300
You liar!
465
00:31:45,260 --> 00:31:47,020
How much benefit does Ruan Dongsheng give you?
466
00:31:50,940 --> 00:31:52,020
Go back now.
467
00:31:52,300 --> 00:31:55,300
President, sister Yiren has devised a way to get evidence,
468
00:31:55,300 --> 00:31:56,140
do you not come?
469
00:31:56,140 --> 00:31:56,740
I don't go.
470
00:31:56,980 --> 00:31:58,740
Go straight to Eva's press conference.
471
00:32:01,140 --> 00:32:03,620
President, what's wrong?
472
00:32:03,620 --> 00:32:05,580
Turn the car first, I will explain to you later.
473
00:32:05,860 --> 00:32:09,300
President, there are so many reporters, and you don't have any guards now.
474
00:32:09,300 --> 00:32:10,900
If you show up, I can't stop them alone.
475
00:32:10,900 --> 00:32:13,300
If something happens later, just call the police, don't worry about me.
476
00:32:13,300 --> 00:32:14,660
Now, please turn around.
477
00:32:15,340 --> 00:32:18,340
President, please calm down,
478
00:32:24,020 --> 00:32:26,100
What's wrong, President?
479
00:32:28,340 --> 00:32:30,060
President, don't leave me behind.
480
00:32:35,020 --> 00:32:38,220
I ask you, you said that it is okay to eat the food of Qing Corporation every day,
481
00:32:38,220 --> 00:32:39,580
if you were okay,
482
00:32:39,580 --> 00:32:41,780
please eat all of this in front of everyone,
483
00:32:41,780 --> 00:32:42,860
then I'll believe you.
484
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
Eat some.
485
00:32:45,500 --> 00:32:46,380
Eat.
486
00:32:46,380 --> 00:32:47,500
That's right, eat it.
487
00:32:47,500 --> 00:32:49,180
This isn't the food of Qing Corporation.
488
00:32:50,180 --> 00:32:50,780
Look at this.
489
00:32:51,220 --> 00:32:52,180
She doesn't dare, does she?
490
00:32:52,660 --> 00:32:53,020
Don't dare.
491
00:32:53,020 --> 00:32:54,900
That's right, everyone is here today,
492
00:32:54,900 --> 00:32:56,060
reporters are also here,
493
00:32:56,260 --> 00:32:57,900
everyone is a witness.
494
00:32:57,900 --> 00:32:58,700
Please eat.
495
00:32:58,860 --> 00:33:00,140
Eat it, eat it.
496
00:33:00,140 --> 00:33:03,900
Right, eat, eat one piece, prove it.
497
00:33:03,900 --> 00:33:06,740
That's right. Aren't you the representative? Don't you say it's okay?
498
00:33:06,740 --> 00:33:07,500
Eat.
499
00:33:07,500 --> 00:33:09,820
You're the representative, eat it.
500
00:33:16,900 --> 00:33:18,460
Eat it, prove it to them.
501
00:34:09,460 --> 00:34:12,580
Ms. Nana, you actively made an appointment with me,
502
00:34:13,340 --> 00:34:14,860
why do you sit so far?
503
00:34:22,380 --> 00:34:22,780
What?
504
00:34:23,620 --> 00:34:27,340
I have gone out to meet you, you still don't show your face.
505
00:34:28,380 --> 00:34:28,860
Are you scared?
506
00:34:41,620 --> 00:34:42,620
Xiao Nan.
507
00:34:42,780 --> 00:34:44,540
I'm impressed.
508
00:34:44,540 --> 00:34:45,660
You also have
509
00:34:45,900 --> 00:34:46,900
this hidden temperament.
510
00:34:48,380 --> 00:34:49,380
You have to know that
511
00:34:49,820 --> 00:34:50,620
because of you, I
512
00:34:50,620 --> 00:34:52,820
can make huge sacrifices.
513
00:34:55,219 --> 00:34:56,099
President Gao,
514
00:34:56,620 --> 00:34:58,740
I recently caught a cold,
515
00:34:58,740 --> 00:35:00,620
my throat isn't very comfortable,
516
00:35:00,980 --> 00:35:02,340
I'm afraid to infect you.
517
00:35:06,860 --> 00:35:07,740
Oh wow.
518
00:35:08,260 --> 00:35:10,740
You made an effort to meet me,
519
00:35:11,660 --> 00:35:12,900
so what is it for?
520
00:35:15,180 --> 00:35:16,100
President Xiao.
521
00:35:33,500 --> 00:35:35,340
I told Luo Yiren,
522
00:35:35,340 --> 00:35:36,860
what era it is now,
523
00:35:36,860 --> 00:35:40,500
a man pretends to be a girl, how could it not be detected by Gao Quan's eyes?
524
00:35:40,900 --> 00:35:44,260
If you discovered, I'll say it frankly.
525
00:35:45,060 --> 00:35:48,300
Did you do something with Qing Corporation's food?
526
00:35:49,100 --> 00:35:50,860
Do you ask me so frankly?
527
00:35:52,020 --> 00:35:54,540
So I had put too much pressure on you guys.
528
00:35:57,700 --> 00:36:01,060
I admit, Gao Quan, you won in this game.
529
00:36:02,260 --> 00:36:06,140
All the stores of Qing Corporation are closed, stock prices plummeted.
530
00:36:06,860 --> 00:36:11,460
All activities of Eva are stopped by the World Angel, her career is in danger.
531
00:36:11,780 --> 00:36:15,180
But even if I die, can you give me a clear death?
532
00:36:17,300 --> 00:36:21,380
Ruan Dongsheng, I appreciated him too much.
533
00:36:23,580 --> 00:36:25,980
The keyboard warriors are really angry,
534
00:36:25,980 --> 00:36:28,420
whatever the truth is,
535
00:36:29,100 --> 00:36:30,980
they just want to find a place to blow up
536
00:36:30,980 --> 00:36:32,620
everything about their worthless life.
537
00:36:34,340 --> 00:36:35,380
I admit
538
00:36:36,100 --> 00:36:37,740
those things were all done by me.
539
00:36:39,180 --> 00:36:40,900
But so what?
540
00:36:40,900 --> 00:36:42,740
Go ahead and tell others.
541
00:36:43,140 --> 00:36:44,340
Does anyone believe it?
542
00:36:44,340 --> 00:36:47,740
You also dare to say that you eat this for all three meals of the day.
543
00:36:48,340 --> 00:36:50,980
You see, does your current behavior is opposing your own words?
544
00:36:51,380 --> 00:36:53,180
How much do they give you a day,
545
00:36:53,180 --> 00:36:56,060
so as you guys come here and make a lot of noise?
546
00:36:56,060 --> 00:36:56,940
I tell you guys,
547
00:36:57,220 --> 00:36:58,900
until the truth clarified,
548
00:36:58,900 --> 00:37:00,380
you'll surely can't get away with this!
549
00:37:00,620 --> 00:37:01,380
What?
550
00:37:01,660 --> 00:37:03,020
Threaten me?
551
00:37:03,260 --> 00:37:06,820
I didn't take you to the police department and say that you were Ruan Dongsheng's accomplice, that was so lucky.
552
00:37:06,820 --> 00:37:08,380
Do you still want to bite me?
553
00:37:08,380 --> 00:37:09,780
That's right, that's right.
554
00:37:09,780 --> 00:37:10,460
Let her go!
555
00:37:12,580 --> 00:37:14,540
Ruan Dongsheng is here, hurry up.
556
00:37:15,380 --> 00:37:16,980
What Eva says is true?
557
00:37:16,980 --> 00:37:19,220
Yes, about the mass poisoning incident this time.
558
00:37:19,380 --> 00:37:20,580
Yes, please say it clearly.
559
00:37:20,580 --> 00:37:23,380
Right, say it clearly, answer us, say it.
560
00:37:23,780 --> 00:37:25,620
Mr. Ruan, say it.
561
00:37:27,780 --> 00:37:29,140
Say it.
562
00:37:29,140 --> 00:37:30,220
No comment.
563
00:37:30,340 --> 00:37:33,140
Please answer our question, you can't go.
564
00:37:33,340 --> 00:37:34,380
Mr. Ruan.
565
00:37:44,220 --> 00:37:46,260
All the content of our conversation
566
00:37:46,260 --> 00:37:49,820
are live-streamed by this micro camera.
567
00:37:50,260 --> 00:37:51,580
You can't escape.
568
00:37:55,220 --> 00:37:57,420
So you got it for this.
569
00:37:57,420 --> 00:38:01,340
Or else? Do you think I look for you to be pitied by you?
570
00:38:01,340 --> 00:38:03,460
If you didn't make you feel that you won,
571
00:38:03,460 --> 00:38:05,700
you wouldn't show your true colors.
572
00:38:05,700 --> 00:38:09,580
Gao Quan, you're done.
573
00:38:12,220 --> 00:38:13,020
Stop.
574
00:38:13,460 --> 00:38:14,540
What are you doing?
575
00:38:14,700 --> 00:38:15,500
Stop.
576
00:38:15,900 --> 00:38:17,540
Let me go.
577
00:38:19,060 --> 00:38:20,020
Stop right there!
578
00:38:20,500 --> 00:38:22,060
Let your hands off me.
579
00:38:26,660 --> 00:38:27,820
Hello, Xiao Nan.
580
00:38:27,820 --> 00:38:30,660
Xiao Nan, please pick up the phone, Xiao Nan.
581
00:38:30,900 --> 00:38:31,700
Xiao...
582
00:38:35,580 --> 00:38:36,820
Boss.
583
00:38:36,820 --> 00:38:38,660
Xiao Yang, stop him for me.
584
00:38:40,860 --> 00:38:42,100
Hands off.
585
00:38:42,460 --> 00:38:43,260
Hands off.
586
00:38:43,420 --> 00:38:44,580
Let me go, don't go.
587
00:38:45,140 --> 00:38:45,940
Off.
588
00:39:01,580 --> 00:39:03,500
Go. Go.
589
00:39:16,900 --> 00:39:18,620
Those bastards.
590
00:39:18,620 --> 00:39:21,740
Could it be that I was born with fat is worth letting you guys shaming me?
591
00:39:26,100 --> 00:39:28,220
It has been ten years.
592
00:39:30,620 --> 00:39:33,460
Have you still been bullied?
593
00:39:34,820 --> 00:39:36,220
Zhen Yuanyuan.
594
00:39:36,820 --> 00:39:40,140
You weren't a weak girl, easily bullied like before.
595
00:39:40,460 --> 00:39:41,860
You must let them know that
596
00:39:42,420 --> 00:39:45,020
you won't let them bully you arbitrarily.
597
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
Your man
598
00:39:47,180 --> 00:39:49,260
is waiting for you to come to rescue him.
599
00:39:54,740 --> 00:39:56,300
You must answer us.
600
00:39:56,780 --> 00:39:58,140
Let him go.
601
00:40:00,500 --> 00:40:03,340
Ruan Dongsheng, step back, I'll save you.
602
00:40:03,340 --> 00:40:06,740
Get out of the way, get out of the way.
603
00:40:15,460 --> 00:40:16,900
Mr. Ruan, who is it?
604
00:40:16,900 --> 00:40:20,300
A look of care
605
00:40:20,660 --> 00:40:24,060
Becoming awake
606
00:40:24,340 --> 00:40:28,300
No more pretending to be an accident
607
00:40:31,620 --> 00:40:35,220
Take the pride down because of you
608
00:40:35,460 --> 00:40:38,860
Through many people because of you
609
00:40:39,140 --> 00:40:43,140
I don't want to wait for you there anymore.
610
00:40:45,020 --> 00:40:45,900
Tonight
611
00:40:45,900 --> 00:40:47,620
Am I gonna crazy?
612
00:40:47,620 --> 00:40:49,500
Searching for your face
613
00:40:49,500 --> 00:40:51,060
Just gotta tell you're
614
00:40:51,060 --> 00:40:53,220
mine
615
00:40:53,220 --> 00:40:55,060
Expecting the countdown
616
00:40:55,060 --> 00:41:00,620
At that moment, I filled every space.
617
00:41:00,620 --> 00:41:02,340
Definitely, they can't catch up with us.
618
00:41:02,700 --> 00:41:06,100
Just hold you tight
619
00:41:07,140 --> 00:41:10,260
You're the one
620
00:41:10,260 --> 00:41:11,540
Don't run away,
621
00:41:11,540 --> 00:41:12,820
okay?
622
00:41:12,820 --> 00:41:14,940
This handsome guy, you got the wrong person.
623
00:41:14,940 --> 00:41:18,140
I just thought it was unfair, so I helped you...
624
00:41:18,740 --> 00:41:19,900
I don't want to wait anymore.
625
00:41:22,540 --> 00:41:25,700
You're the one
626
00:41:25,700 --> 00:41:27,820
Can't deny
627
00:41:27,820 --> 00:41:30,060
It's the time
628
00:41:30,060 --> 00:41:36,740
You're the one of my life
629
00:41:37,260 --> 00:41:40,660
You're the one
630
00:41:40,660 --> 00:00:00,000
discovering that love is always here.
42991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.