Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,620 --> 00:01:48,580
President Ruan, this is what you asked me to pick
2
00:01:48,580 --> 00:01:50,260
from the restaurant's record tape.
3
00:01:50,260 --> 00:01:51,860
According to the camera
4
00:01:51,860 --> 00:01:53,620
you and Miss Eva
5
00:01:53,620 --> 00:01:55,140
left the place together that night.
6
00:01:55,140 --> 00:01:58,300
President, as this recorded tape shows,
7
00:01:58,300 --> 00:01:59,700
that night only you and Eva
8
00:01:59,700 --> 00:02:02,060
left the restaurant together.
9
00:02:02,060 --> 00:02:04,300
There was absolutely no sign of Yuanyuan walking in.
10
00:02:05,780 --> 00:02:10,180
Was it a blind corner where the camera couldn't reach?
11
00:02:10,180 --> 00:02:11,420
I'm not sure.
12
00:02:11,420 --> 00:02:12,820
What's even stranger
13
00:02:12,820 --> 00:02:15,580
is that there was only footage of Yuanyuan getting out the next day
14
00:02:15,580 --> 00:02:17,340
but not Eva's.
15
00:02:24,700 --> 00:02:25,860
Let me do it.
16
00:02:30,540 --> 00:02:31,780
Did anyone edit the tape?
17
00:02:31,780 --> 00:02:33,100
There's no way, President.
18
00:02:33,100 --> 00:02:34,540
I always keep it here.
19
00:02:34,540 --> 00:02:36,180
No one would be able to touch the tape.
20
00:02:37,740 --> 00:02:39,180
Then there's only one possibility.
21
00:02:39,740 --> 00:02:41,180
Eva is Yuanyuan.
22
00:02:41,940 --> 00:02:44,060
President, how could that be?
23
00:02:44,060 --> 00:02:45,820
One is like a sexy model
24
00:02:45,820 --> 00:02:47,820
and the other is a fatty.
25
00:02:47,820 --> 00:02:48,980
And now you're saying that they're the same person?
26
00:02:48,980 --> 00:02:50,100
That's right, President Ruan.
27
00:02:50,100 --> 00:02:52,740
People said you couldn't become fat with just one bite,
28
00:02:52,740 --> 00:02:56,380
then why could this person be both fat and slim the same night?
29
00:02:56,380 --> 00:02:57,980
It doesn't make sense logically
30
00:02:58,260 --> 00:02:59,580
but can you two
31
00:02:59,580 --> 00:03:00,980
offer better explanations?
32
00:03:05,460 --> 00:03:06,380
Looks like
33
00:03:06,740 --> 00:03:08,700
I'll have to go and check out myself.
34
00:03:09,340 --> 00:03:12,020
Sir, can you move a little bit?
35
00:03:20,300 --> 00:03:22,020
President Ruan,
36
00:03:22,020 --> 00:03:23,540
you want to
37
00:03:23,540 --> 00:03:25,860
move to this place right?
38
00:03:26,540 --> 00:03:27,620
Yes.
39
00:03:29,820 --> 00:03:31,580
Why?
40
00:03:31,580 --> 00:03:34,220
Is it because of me?
41
00:03:34,220 --> 00:03:35,340
Yes.
42
00:03:35,780 --> 00:03:37,300
You're the reason.
43
00:03:40,900 --> 00:03:43,220
Although I confessed to you once,
44
00:03:43,820 --> 00:03:45,180
but
45
00:03:45,180 --> 00:03:47,580
now my heart is dead.
46
00:03:50,780 --> 00:03:52,780
But I can see your stressful look
47
00:03:54,220 --> 00:03:56,660
and it does not look like total hopelessness to me.
48
00:03:59,500 --> 00:04:00,500
I...
49
00:04:01,820 --> 00:04:02,820
I, that is
50
00:04:02,820 --> 00:04:04,140
just a momentary moment.
51
00:04:04,660 --> 00:04:06,220
I have work to do now so I have to go.
52
00:04:48,020 --> 00:04:49,980
You, since when have you been here?
53
00:04:49,980 --> 00:04:51,660
I've told you again and again
54
00:04:51,660 --> 00:04:53,260
we aren't kids anymore
55
00:04:53,260 --> 00:04:55,140
so don't just crawl onto my bed.
56
00:04:55,620 --> 00:04:57,020
This isn't the time to say those things.
57
00:04:57,980 --> 00:04:59,460
I come to tell you
58
00:05:00,540 --> 00:05:02,300
that the situation is not looking good.
59
00:05:02,300 --> 00:05:04,100
I know.
60
00:05:04,100 --> 00:05:06,300
Did Ruan Dongsheng expose you?
61
00:05:06,300 --> 00:05:07,420
Just how serious it is...
62
00:05:08,740 --> 00:05:10,780
It isn't simple like that.
63
00:05:11,540 --> 00:05:13,140
Early this morning I found out
64
00:05:14,220 --> 00:05:17,140
that Ruan Dongsheng has moved to live right next to my place.
65
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
Say what?
66
00:05:19,180 --> 00:05:20,380
Why did he move there?
67
00:05:20,900 --> 00:05:21,980
Did he mention me?
68
00:05:22,940 --> 00:05:24,540
No, but why would he?
69
00:05:24,540 --> 00:05:25,100
Then it's alright.
70
00:05:25,100 --> 00:05:27,140
What? It's not alright even in the slightest.
71
00:05:27,740 --> 00:05:29,420
What would happen if he found out that
72
00:05:29,420 --> 00:05:30,980
I am Yuanyuan
73
00:05:30,980 --> 00:05:32,100
and I have a strange disease?
74
00:05:32,740 --> 00:05:34,100
There's absolutely no way.
75
00:05:34,100 --> 00:05:36,060
But he is Ruan Dongsheng.
76
00:05:36,060 --> 00:05:38,380
He looked through me when I posted that status.
77
00:05:40,020 --> 00:05:42,300
After that we met everywhere.
78
00:05:43,380 --> 00:05:44,700
What should I do now?
79
00:05:44,700 --> 00:05:47,460
You've been following my script all this time
80
00:05:48,980 --> 00:05:50,140
so now
81
00:05:50,140 --> 00:05:53,340
we have to switch things up a little bit.
82
00:06:00,980 --> 00:06:02,460
Keep the distance from him
83
00:06:02,460 --> 00:06:04,020
and always look further.
84
00:06:37,340 --> 00:06:39,900
Must be the call from heaven.
85
00:06:57,900 --> 00:06:59,140
Isn't it enough caressing?
86
00:07:05,060 --> 00:07:06,460
President Ruan,
87
00:07:06,460 --> 00:07:09,300
congratulations on your new home.
88
00:07:10,980 --> 00:07:11,940
I didn't expect
89
00:07:11,940 --> 00:07:14,020
you made as far as a party for me.
90
00:07:14,500 --> 00:07:17,500
Looks like you can't forget me.
91
00:07:18,340 --> 00:07:19,860
Congrats on the new house huh?
92
00:07:20,820 --> 00:07:21,860
Then
93
00:07:22,500 --> 00:07:23,660
where are your presents?
94
00:07:24,580 --> 00:07:25,820
Presents?
95
00:07:28,300 --> 00:07:29,620
Just wait,
96
00:07:37,300 --> 00:07:40,580
this one is the limited edition I bought foreign.
97
00:07:43,180 --> 00:07:44,620
It suits you.
98
00:07:45,020 --> 00:07:46,660
This is for you, take it.
99
00:07:56,940 --> 00:07:58,900
You must not be able to eat this much food.
100
00:08:00,060 --> 00:08:01,300
I really care about you.
101
00:08:01,300 --> 00:08:03,780
Why not leave this for me from now on?
102
00:08:06,580 --> 00:08:07,700
You can eat
103
00:08:08,420 --> 00:08:10,140
but you have to play a game with me first.
104
00:08:11,700 --> 00:08:12,420
Let's do it.
105
00:08:12,420 --> 00:08:13,580
Whatever you want.
106
00:08:15,060 --> 00:08:16,700
This game is called
107
00:08:16,700 --> 00:08:18,460
"Be honest".
108
00:08:19,380 --> 00:08:20,900
I ain't afraid.
109
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
Come.
110
00:08:35,059 --> 00:08:36,099
Come in.
111
00:08:38,780 --> 00:08:39,659
Sir Gao,
112
00:08:39,659 --> 00:08:40,739
Jason Wang has signed
113
00:08:40,740 --> 00:08:42,980
the contract with Qing corporation today morning.
114
00:08:43,580 --> 00:08:47,260
Qing corporation is the only top company to be at the expo this year.
115
00:08:50,220 --> 00:08:51,260
Xiao Yang,
116
00:08:51,940 --> 00:08:53,660
are the fishes in here
117
00:08:53,660 --> 00:08:55,580
dying?
118
00:08:56,260 --> 00:08:57,380
No they aren't, sir.
119
00:08:57,380 --> 00:08:58,820
They're living fine.
120
00:08:58,820 --> 00:09:00,700
Those fishes who can't fight for the food,
121
00:09:00,700 --> 00:09:02,900
aren't they going to die?
122
00:09:06,620 --> 00:09:07,940
Ruan Dongsheng.
123
00:09:08,740 --> 00:09:12,060
Our match hasn't been decided yet.
124
00:09:21,900 --> 00:09:23,340
Any more problem, President Ruan?
125
00:09:23,340 --> 00:09:24,540
Keep asking.
126
00:09:25,780 --> 00:09:27,580
What you've been saying is all true?
127
00:09:27,580 --> 00:09:28,860
Of course.
128
00:09:28,860 --> 00:09:30,700
Those questions about my parents, my education,
129
00:09:30,700 --> 00:09:32,460
my Chinese name, my debut year, etc.
130
00:09:32,460 --> 00:09:34,420
you can just keep on asking.
131
00:09:35,220 --> 00:09:37,060
I've sent you the information.
132
00:09:37,060 --> 00:09:38,580
Confirm it for me.
133
00:09:42,300 --> 00:09:43,540
What else do you want to ask?
134
00:09:43,540 --> 00:09:44,620
Continue.
135
00:09:45,580 --> 00:09:47,860
When was the last time you kissed someone?
136
00:09:56,820 --> 00:09:57,620
President Ruan,
137
00:09:58,300 --> 00:10:00,820
have you fallen for me?
138
00:10:02,460 --> 00:10:03,780
Why did you think so?
139
00:10:05,820 --> 00:10:06,980
Look.
140
00:10:06,980 --> 00:10:09,540
Firstly, you gave me 500 thousand yuan.
141
00:10:09,540 --> 00:10:11,660
You were so kind to me
142
00:10:11,660 --> 00:10:13,700
during Jason Wang's party.
143
00:10:13,700 --> 00:10:16,460
You even told me your secrets after you drank.
144
00:10:16,860 --> 00:10:18,900
Now you moved next to my house
145
00:10:18,900 --> 00:10:20,820
and even asked me such private things.
146
00:10:21,460 --> 00:10:23,180
If you didn't have a crush on me
147
00:10:23,180 --> 00:10:26,140
then you should be planning something.
148
00:10:28,780 --> 00:10:29,660
You aren't wrong.
149
00:10:30,660 --> 00:10:31,940
I do have
150
00:10:32,660 --> 00:10:34,460
plans for you.
151
00:10:43,900 --> 00:10:45,620
You have already got embarassed?
152
00:10:46,700 --> 00:10:48,460
Then how could we continue?.
153
00:10:56,140 --> 00:10:57,660
Your position was wrong.
154
00:10:58,340 --> 00:10:59,460
Let me help you.
155
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
I'm full.
156
00:11:08,900 --> 00:11:10,300
Let's do it another time.
157
00:11:25,260 --> 00:11:27,420
Sir, nothing wrong with the information.
158
00:11:41,820 --> 00:11:43,500
What's actually wrong with me?
159
00:11:45,300 --> 00:11:47,140
Why am I tricked
160
00:11:47,140 --> 00:11:48,900
when I'm trying to trick someone?
161
00:11:51,060 --> 00:11:51,980
This isn't right.
162
00:11:52,620 --> 00:11:54,380
I mustn't be like that the next time.
163
00:11:55,300 --> 00:11:57,980
I must concentrate.
164
00:12:01,780 --> 00:12:04,140
Okay, then contact me later.
165
00:12:08,140 --> 00:12:10,660
What the hell are you typing?
166
00:12:10,660 --> 00:12:12,620
Danmei.
167
00:12:12,620 --> 00:12:15,340
You are supposed to work now.
168
00:12:15,340 --> 00:12:17,220
President Ruan will cut down your salary.
169
00:12:18,220 --> 00:12:19,420
Let me see it then.
170
00:12:21,300 --> 00:12:24,420
Ruan Xiluo pushed Xiao Nan back onto the wall. Xiao Nan.
171
00:12:24,420 --> 00:12:25,020
Give it to me.
172
00:12:25,020 --> 00:12:27,820
They hugged each other tight. Give it back.
173
00:12:31,620 --> 00:12:33,140
This is disgusting.
174
00:12:33,140 --> 00:12:34,740
How long have you been single?
175
00:12:34,740 --> 00:12:36,340
How much of a pervert have you become?
176
00:12:37,540 --> 00:12:39,180
You misunderstood.
177
00:12:39,180 --> 00:12:41,100
I have something to tell you. Come here.
178
00:12:45,700 --> 00:12:46,940
I told you to come here.
179
00:12:50,060 --> 00:12:50,620
President Xiao,
180
00:12:51,180 --> 00:12:53,100
you can stand there and talk.
181
00:12:53,100 --> 00:12:54,340
I can hear you.
182
00:12:55,140 --> 00:12:56,540
I'll count to three.
183
00:12:56,540 --> 00:12:58,020
If you didn't come over
184
00:12:58,020 --> 00:12:59,340
bad things would happen.
185
00:13:01,900 --> 00:13:02,780
One.
186
00:13:05,500 --> 00:13:06,740
Two.
187
00:13:07,260 --> 00:13:08,140
Three.
188
00:13:14,820 --> 00:13:17,140
Xiao Nan, put me down.
189
00:13:17,140 --> 00:13:19,740
That was so over the top!
190
00:13:19,740 --> 00:13:20,780
Director Luo,
191
00:13:21,660 --> 00:13:22,900
look at them!
192
00:13:23,140 --> 00:13:24,660
That's a bit exaggerating.
193
00:13:24,660 --> 00:13:25,700
What a shame!
194
00:13:39,220 --> 00:13:40,900
What do you want now?
195
00:13:43,300 --> 00:13:46,740
Head of Communications, Luo Yiren.
196
00:13:48,340 --> 00:13:50,420
Bad news about your President Ruan
197
00:13:50,420 --> 00:13:52,860
has stayed on the internet for 20 hours now.
198
00:13:52,860 --> 00:13:54,580
Can I ask you
199
00:13:54,580 --> 00:13:55,740
what have the Head of Communications done in this scenario?
200
00:13:55,740 --> 00:13:57,860
That's my job.
201
00:13:57,860 --> 00:13:59,580
I have my way of doing things.
202
00:14:00,540 --> 00:14:01,940
Your way
203
00:14:02,340 --> 00:14:04,460
is to read those stupid fanfics huh?
204
00:14:07,180 --> 00:14:08,340
President Xiao,
205
00:14:08,660 --> 00:14:10,860
before things come clear,
206
00:14:10,860 --> 00:14:12,340
we're not allowed to come to rushed conclusion.
207
00:14:12,340 --> 00:14:14,660
Or else we're going to be criticised.
208
00:14:15,300 --> 00:14:16,700
You're right on time.
209
00:14:16,700 --> 00:14:18,100
I also want to know
210
00:14:18,100 --> 00:14:21,380
what's your relationship with our General Directo Ruan?
211
00:14:21,900 --> 00:14:24,540
Nothing.
212
00:14:24,540 --> 00:14:26,380
And it will always stay that way.
213
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
If there is nothing
214
00:14:28,500 --> 00:14:30,540
then why are you so stressed, President Xiao?
215
00:14:32,540 --> 00:14:34,740
Haven't you heard about the idiom
216
00:14:34,740 --> 00:14:37,780
'a good anvil does not fear the hammer'?
217
00:14:37,780 --> 00:14:39,140
Or aren't you
218
00:14:39,940 --> 00:14:41,780
a good anvil?
219
00:14:42,260 --> 00:14:43,420
I'm completely normal.
220
00:14:43,420 --> 00:14:44,580
If you want
221
00:14:44,580 --> 00:14:45,540
I can prove it to you.
222
00:14:45,540 --> 00:14:47,020
How?
223
00:14:52,300 --> 00:14:53,140
I warn you.
224
00:14:53,140 --> 00:14:55,860
I have no interest in AI girls like you.
225
00:14:55,860 --> 00:14:57,300
Don't take things too far!
226
00:14:58,540 --> 00:15:00,140
I'll give you three hours.
227
00:15:00,140 --> 00:15:01,500
If you couldn't solve the problem
228
00:15:01,500 --> 00:15:03,020
your contract would be terminated.
229
00:15:05,140 --> 00:15:08,020
I, I...
230
00:15:10,620 --> 00:15:12,100
What a shame.
231
00:15:12,100 --> 00:15:13,660
Going by yourself to my company,
232
00:15:14,260 --> 00:15:16,020
what a bastard!
233
00:15:24,260 --> 00:15:24,980
President
234
00:15:24,980 --> 00:15:27,940
the prequalification round for World Angel has ended.
235
00:15:27,940 --> 00:15:29,340
Models who passed the prequalification round have to take part in
236
00:15:29,340 --> 00:15:31,620
a self-contained training course lasting half a month.
237
00:15:31,620 --> 00:15:33,860
Jason Wang wants you to be the nutritionist.
238
00:15:33,860 --> 00:15:35,020
I'm busy.
239
00:15:35,020 --> 00:15:36,980
Alright. 3 PM today
240
00:15:36,980 --> 00:15:39,780
ambassador Thompson wanted to organise a party at our restaurant
241
00:15:39,780 --> 00:15:41,940
and he wanted you to be the cook.
242
00:15:41,940 --> 00:15:43,420
Just say I'm out for work.
243
00:15:45,340 --> 00:15:46,500
President
244
00:15:46,500 --> 00:15:48,780
I have to tell you this.
245
00:15:49,740 --> 00:15:52,060
Early on President Xiao was here for you.
246
00:15:52,780 --> 00:15:53,900
What was he here for?
247
00:15:58,700 --> 00:15:59,860
It's because of this.
248
00:16:02,180 --> 00:16:03,580
Hand it over to Luo.
249
00:16:04,300 --> 00:16:05,060
Got it.
250
00:16:15,500 --> 00:16:18,060
Is this World Angel Hotel?
251
00:16:18,060 --> 00:16:19,820
I heard it is 7-star-rated.
252
00:16:19,820 --> 00:16:21,780
So beautiful!
253
00:16:21,780 --> 00:16:23,580
Where's that stupid bag from?
254
00:16:23,580 --> 00:16:24,500
Yeah.
255
00:16:24,500 --> 00:16:25,860
Looking at a useless piece like you,
256
00:16:25,860 --> 00:16:27,300
why were you even chosen?
257
00:16:33,740 --> 00:16:35,780
I think this place is gorgeous too.
258
00:16:35,780 --> 00:16:36,980
Why don't we take a selfie?
259
00:16:36,980 --> 00:16:38,180
Totally.
260
00:16:38,180 --> 00:16:39,900
Why did this Eva always show off?
261
00:16:41,180 --> 00:16:44,420
Think she is high because of being Light's representative or something?
262
00:16:44,420 --> 00:16:45,700
It's just pure luck.
263
00:16:45,700 --> 00:16:47,100
You're wrong!
264
00:16:47,100 --> 00:16:48,700
Our Eva is the only Chinese model
265
00:16:48,700 --> 00:16:50,580
who got on the cover of the worldwide acclaimed fashion magazine,
266
00:16:50,580 --> 00:16:52,260
'Beauty'.
267
00:16:52,260 --> 00:16:53,420
It's because of her ability.
268
00:16:53,860 --> 00:16:55,700
We don't care about your dazzling achievements in the past.
269
00:16:55,700 --> 00:16:57,580
You're all students
270
00:16:57,580 --> 00:16:59,260
coming to World Angel's training course.
271
00:16:59,260 --> 00:17:00,780
Please have a fitting mindset.
272
00:17:02,300 --> 00:17:03,420
Queue up.
273
00:17:04,180 --> 00:17:05,099
Hello everybody.
274
00:17:05,099 --> 00:17:06,459
I'm Rebecca.
275
00:17:06,460 --> 00:17:08,700
Welcome to World Angel's training course.
276
00:17:09,300 --> 00:17:12,260
She is Rebecca, who has won the world's first title for 5 consecutive years
277
00:17:12,260 --> 00:17:14,700
and is among worlds' most potential models.
278
00:17:15,060 --> 00:17:16,339
During this period
279
00:17:16,339 --> 00:17:18,139
I'll be your coach.
280
00:17:18,140 --> 00:17:19,099
We'll have
281
00:17:19,099 --> 00:17:21,659
self-contained training.
282
00:17:21,660 --> 00:17:22,859
Which means
283
00:17:22,859 --> 00:17:25,659
your means of communication must be taken away.
284
00:17:25,660 --> 00:17:28,300
You'll receive it back at the end of the course.
285
00:17:28,300 --> 00:17:30,220
We're not allowed to hve our phones?
286
00:17:30,220 --> 00:17:31,900
But I want to take selfies!
287
00:17:31,900 --> 00:17:32,820
Be quiet.
288
00:17:33,260 --> 00:17:35,460
You're no newbies.
289
00:17:35,460 --> 00:17:36,820
Please behave professionally.
290
00:17:36,820 --> 00:17:38,140
Being in the course
291
00:17:38,140 --> 00:17:40,780
doesn't mean having a place on World Angel's stage.
292
00:17:40,780 --> 00:17:42,740
You have to take your chances.
293
00:17:42,740 --> 00:17:44,020
Treasure them.
294
00:17:44,620 --> 00:17:47,100
Now, give me all of your phones.
295
00:17:51,900 --> 00:17:52,700
Follow me.
296
00:17:55,700 --> 00:17:56,660
Let's go!
297
00:17:57,700 --> 00:17:59,420
Your legs, wider.
298
00:18:00,860 --> 00:18:02,100
Be strong!
299
00:18:03,020 --> 00:18:04,180
Come on, come on!
300
00:18:04,860 --> 00:18:06,140
Hold your breath.
301
00:18:06,860 --> 00:18:08,140
Five minutes to go.
302
00:18:09,620 --> 00:18:10,900
Flatten your belly.
303
00:18:11,820 --> 00:18:13,740
I can't take it anymore. Put your hips higher!
304
00:18:13,740 --> 00:18:15,340
Higher!
305
00:18:15,340 --> 00:18:16,740
Come on!
306
00:18:22,220 --> 00:18:23,740
Stay strong!
307
00:18:27,940 --> 00:18:29,460
Three more minutes.
308
00:18:33,380 --> 00:18:36,780
Come on, you're close to finish it.
309
00:18:38,180 --> 00:18:39,620
Time's up.
310
00:18:46,540 --> 00:18:47,740
Not bad.
311
00:18:53,220 --> 00:18:54,980
Come on, come on! You're doing well
312
00:18:55,420 --> 00:18:56,100
Come on!
313
00:18:56,100 --> 00:18:57,980
She's too good!
314
00:18:57,980 --> 00:19:00,100
Come on, come on!
315
00:19:01,340 --> 00:19:02,540
Very good!
316
00:19:03,380 --> 00:19:04,740
How extraodinary!
317
00:19:04,740 --> 00:19:06,820
6 minutes 35 seconds. Congratulations!
318
00:19:06,820 --> 00:19:09,500
You make the new highest record in the training course's history.
319
00:19:11,140 --> 00:19:13,540
Eva, you're so cool.
320
00:19:13,540 --> 00:19:15,620
No wonder you have such a beautiful body.
321
00:19:15,620 --> 00:19:16,660
Nah.
322
00:19:17,380 --> 00:19:19,740
Okay, now everybody gets up and stretches your body.
323
00:19:20,700 --> 00:19:22,460
Eva possess the same ability as you,
324
00:19:22,460 --> 00:19:23,700
and she even surpassed you record,
325
00:19:23,700 --> 00:19:25,300
which shouldn't be taken lightly.
326
00:19:30,900 --> 00:19:32,860
In order to have nice physical attributes
327
00:19:33,180 --> 00:19:35,380
you have to not only know how to train
328
00:19:35,740 --> 00:19:37,020
but also how to eat.
329
00:19:37,780 --> 00:19:38,980
Is there anybody here who knows
330
00:19:38,980 --> 00:19:41,180
a boiled egg's calorie?
331
00:19:42,820 --> 00:19:43,980
80 cal.
332
00:19:44,940 --> 00:19:46,340
More precise number please?
333
00:19:48,140 --> 00:19:50,140
It's 60 cal per 100g albumen,
334
00:19:50,140 --> 00:19:52,020
and it's 328 cal for egg yolk.
335
00:19:52,020 --> 00:19:53,900
Really well, you have to know
336
00:19:53,900 --> 00:19:55,180
that you're models,
337
00:19:55,180 --> 00:19:56,580
not ordinary people.
338
00:19:56,580 --> 00:20:00,100
So you have to control the amount of food you take.
339
00:20:02,100 --> 00:20:05,100
Coach Rebecca should be your role model.
340
00:20:05,100 --> 00:20:06,220
All these years,
341
00:20:06,220 --> 00:20:07,420
the amount of food
342
00:20:07,420 --> 00:20:09,780
she has everyday only equals to 1200 cal.
343
00:20:11,180 --> 00:20:12,900
No wonder Rebecca won the first prize.
344
00:20:12,900 --> 00:20:14,060
Nobody should be able
345
00:20:14,060 --> 00:20:15,900
to surpass her, considering her ability.
346
00:20:16,340 --> 00:20:17,900
It's not that much to be proud of.
347
00:20:17,900 --> 00:20:19,940
I heard that Eva only takes in 1000 cal a day.
348
00:20:23,820 --> 00:20:25,100
Student over there,
349
00:20:25,980 --> 00:20:27,500
whatever you want to say
350
00:20:27,500 --> 00:20:28,900
speak louder.
351
00:20:29,460 --> 00:20:30,380
I said that
352
00:20:30,380 --> 00:20:32,660
she only took 1000 cal a day.
353
00:20:39,340 --> 00:20:40,460
She must be lying.
354
00:20:40,460 --> 00:20:42,620
There's no way someone can eat less than Rebecca.
355
00:20:42,900 --> 00:20:44,380
Liar.
356
00:20:44,740 --> 00:20:45,620
Yeah.
357
00:20:45,620 --> 00:20:47,540
What a lowly act.
358
00:20:48,700 --> 00:20:49,380
Eva.
359
00:20:50,020 --> 00:20:51,140
Is that right?
360
00:20:56,060 --> 00:20:57,020
Yes.
361
00:20:57,420 --> 00:20:58,700
But it's because
362
00:20:58,700 --> 00:20:59,940
I can gain weight easily.
363
00:20:59,940 --> 00:21:00,540
So...
364
00:21:00,540 --> 00:21:02,380
Looks like Eva should be the role model now.
365
00:21:02,980 --> 00:21:04,020
Don't miss the chance
366
00:21:04,020 --> 00:21:05,860
to learn from her.
367
00:21:06,260 --> 00:21:07,940
Don't waste your opportunities.
368
00:21:09,060 --> 00:21:09,820
Eva.
369
00:21:10,180 --> 00:21:12,740
Show it to everyone.
370
00:21:16,820 --> 00:21:19,340
But it's not enough this way.
371
00:21:19,340 --> 00:21:20,820
You must be faking your stats,
372
00:21:20,820 --> 00:21:22,900
fearing the amount would be too much.
373
00:21:22,900 --> 00:21:24,500
You don't need to show off.
374
00:21:24,500 --> 00:21:25,980
Give me some more.
375
00:21:25,980 --> 00:21:28,540
We can't, you only have 1000 cal a day.
376
00:21:46,940 --> 00:21:48,940
I miss that bad guy.
377
00:21:54,980 --> 00:21:57,340
Don't be afraid.
378
00:21:57,340 --> 00:21:59,100
Brother, it hurts.
379
00:21:59,100 --> 00:22:00,980
It hurts so much.
380
00:22:03,220 --> 00:22:04,500
Don't cry, okay?
381
00:22:04,780 --> 00:22:06,300
I'm here, so don't be scared.
382
00:22:06,300 --> 00:22:08,180
Someone will come and save us.
383
00:22:40,260 --> 00:22:41,620
Why hasn't he come back?
384
00:23:04,620 --> 00:23:05,700
Hello, President.
385
00:23:06,020 --> 00:23:07,540
I want to know where Eva is at the moment.
386
00:23:07,860 --> 00:23:08,540
Eva?
387
00:23:09,060 --> 00:23:10,980
She passed World Angel's prequalification round
388
00:23:10,980 --> 00:23:12,420
so she must be at the training course now.
389
00:23:12,420 --> 00:23:13,940
She went there this morning.
390
00:23:13,940 --> 00:23:15,100
Why did I know nothing?
391
00:23:15,420 --> 00:23:18,180
President, I have reported it to you.
392
00:23:58,860 --> 00:24:01,620
Don't take it out. If you did it would continue to bleed.
393
00:24:30,860 --> 00:24:32,140
I can't do this.
394
00:24:33,820 --> 00:24:35,420
It's too stressful.
395
00:24:37,900 --> 00:24:39,060
I have to ask for help.
396
00:24:47,500 --> 00:24:48,260
Xiao Ai.
397
00:24:49,620 --> 00:24:50,980
Xiao Ai. Xiao Ai. Xiao Ai.
398
00:24:51,620 --> 00:24:52,740
What's wrong?
399
00:24:52,740 --> 00:24:53,860
Do you know
400
00:24:53,860 --> 00:24:55,620
where they keep our phones?
401
00:24:58,260 --> 00:24:59,620
They're probably
402
00:24:59,620 --> 00:25:01,460
in the cabinet in medical room.
403
00:25:02,060 --> 00:25:02,900
Medical room?
404
00:25:03,740 --> 00:25:04,580
What's wrong?
405
00:25:08,980 --> 00:25:10,820
Hey, what's wrong Eva?
406
00:25:11,300 --> 00:25:12,340
I have a headache.
407
00:25:12,740 --> 00:25:13,460
It hurts.
408
00:25:13,940 --> 00:25:15,860
Are you alright? You... Headache.
409
00:25:15,860 --> 00:25:16,660
Wait a minute.
410
00:25:16,660 --> 00:25:17,620
I'll call the doctor.
411
00:25:18,260 --> 00:25:19,980
Doctor, doctor.
412
00:25:40,540 --> 00:25:41,460
What's the problem?
413
00:25:42,100 --> 00:25:43,380
Perhaps she lacks in nutrition.
414
00:25:46,260 --> 00:25:48,340
You can't let Jason know this.
415
00:25:48,340 --> 00:25:50,020
He hates having models
416
00:25:50,020 --> 00:25:52,740
who go on a diet and lack nutrition.
417
00:26:48,220 --> 00:26:49,900
How should I text him?
418
00:26:49,900 --> 00:26:51,140
No.
419
00:26:51,140 --> 00:26:52,540
No, no.
420
00:26:54,940 --> 00:26:56,140
It ran out of power.
421
00:26:56,140 --> 00:26:57,140
No, no.
422
00:26:57,140 --> 00:26:58,380
It can't happen now.
423
00:26:58,820 --> 00:27:00,620
Damn it.
424
00:27:08,300 --> 00:27:09,980
I'm hungry.
425
00:27:13,900 --> 00:27:19,140
There are a group of little bitch here to kill me, so save me.
426
00:27:21,220 --> 00:27:22,540
What does she mean?
427
00:27:22,540 --> 00:27:24,860
President, a 'bitch' means...
428
00:27:24,860 --> 00:27:26,340
I'm not that stupid, okay?
429
00:27:26,940 --> 00:27:29,260
Maybe she is asking for help.
430
00:27:29,260 --> 00:27:30,700
Did she run into some problem
431
00:27:30,700 --> 00:27:31,860
during the course?
432
00:27:31,860 --> 00:27:34,020
She left without informing me,
433
00:27:34,020 --> 00:27:35,660
and now she's asking for help?
434
00:27:36,340 --> 00:27:38,780
She should be contacting her agent in times like this.
435
00:27:40,100 --> 00:27:41,100
It's clear that
436
00:27:41,420 --> 00:27:43,060
she wants you.
437
00:27:44,020 --> 00:27:45,220
That's right, President.
438
00:27:45,220 --> 00:27:47,540
Your crush has already put up a sign,
439
00:27:47,540 --> 00:27:49,420
so please stop following those who don't love you
440
00:27:49,420 --> 00:27:50,980
and grab the chance.
441
00:27:52,860 --> 00:27:54,420
World Angel's account
442
00:27:54,420 --> 00:27:55,780
has many followers, right?
443
00:27:55,940 --> 00:27:56,700
That's right.
444
00:27:56,700 --> 00:27:59,060
If we could ask them to post a status that promotes us,
445
00:27:59,060 --> 00:28:00,180
it would be good.
446
00:28:02,020 --> 00:28:02,900
Alright.
447
00:28:03,620 --> 00:28:05,140
When it comes to advertising,
448
00:28:05,420 --> 00:28:06,660
call Jason Wang.
449
00:28:15,420 --> 00:28:17,260
I heard that you got caught while trying to take the phone?
450
00:28:19,780 --> 00:28:21,620
I just overheard Rebecca telling the cooks
451
00:28:21,620 --> 00:28:24,020
not to prepare food for you today.
452
00:28:27,020 --> 00:28:29,260
As things are now,
453
00:28:29,700 --> 00:28:31,420
nobody listens to my call for help.
454
00:28:32,220 --> 00:28:34,100
Who's gonna help me?
455
00:28:34,100 --> 00:28:35,780
Don't worry. Xiao Ai, Jason Wang is here.
456
00:28:35,780 --> 00:28:36,660
Really?
457
00:28:36,980 --> 00:28:37,900
It's Jason Wang.
458
00:28:38,820 --> 00:28:41,020
What's the matter with him?
459
00:28:41,020 --> 00:28:42,940
Looks like Light Corporation's food car also arrives.
460
00:28:42,940 --> 00:28:43,740
Let's go.
461
00:28:43,740 --> 00:28:44,620
Go. Go.
462
00:28:45,260 --> 00:28:46,060
Go.
463
00:29:00,580 --> 00:29:01,980
Ruan Dongsheng.
464
00:29:03,140 --> 00:29:07,460
In the colorful light,
465
00:29:07,460 --> 00:29:11,980
every moment brightens our existence.
466
00:29:12,940 --> 00:29:17,380
When dreams come to play,
467
00:29:18,260 --> 00:29:22,580
we realize we have always possessed love.
468
00:29:23,380 --> 00:29:27,700
So colorful that's how my light will shine.
469
00:29:28,820 --> 00:29:29,780
Miss Eva.
470
00:29:29,780 --> 00:29:31,540
This is what the President made himself.
471
00:29:33,540 --> 00:29:34,460
Thanks.
472
00:29:35,580 --> 00:29:36,260
Then I'll get going.
473
00:29:36,260 --> 00:29:37,500
I'll come back later for you.
474
00:29:43,060 --> 00:29:45,260
President, is everything okay?
475
00:29:45,860 --> 00:29:46,780
I'm okay.
476
00:29:47,380 --> 00:29:48,980
I have to go to the WC for a bit.
477
00:29:52,300 --> 00:29:53,380
Ruan Dongsheng.
478
00:29:55,980 --> 00:29:56,860
What?
479
00:29:56,860 --> 00:29:58,620
We aren't even greeting each other now?
480
00:29:59,420 --> 00:30:01,500
It's the best option
481
00:30:01,500 --> 00:30:03,140
to avoid any awkwardness.
482
00:30:05,140 --> 00:30:08,340
You have always been telling me about your fiancee,
483
00:30:08,340 --> 00:30:10,780
and now you're going out with a model huh?
484
00:30:10,780 --> 00:30:13,780
Seems like your fiancee is just an excuse.
485
00:30:14,780 --> 00:30:15,700
You overthink it.
486
00:30:16,140 --> 00:30:17,260
At that time I rejected you
487
00:30:17,660 --> 00:30:19,340
not only because I have a fiancee.
488
00:30:19,340 --> 00:30:20,620
Then why?
489
00:30:21,460 --> 00:30:22,860
I have told you long ago.
490
00:30:23,420 --> 00:30:24,740
I don't like you.
491
00:30:31,100 --> 00:30:33,500
I've heard some pretty bad things
492
00:30:33,500 --> 00:30:36,580
that there are people in the course
493
00:30:36,580 --> 00:30:39,020
who go on a strict diet in order to control weight.
494
00:30:39,580 --> 00:30:41,020
This opposes
495
00:30:41,020 --> 00:30:43,620
the foundation of World Angel.
496
00:30:43,620 --> 00:30:45,180
I invite a nutritionist here
497
00:30:45,900 --> 00:30:47,300
so that you can
498
00:30:47,860 --> 00:30:50,300
have a healthier body,
499
00:30:50,300 --> 00:30:52,700
not to destroy your body.
500
00:30:53,500 --> 00:30:54,260
Jack
501
00:30:54,780 --> 00:30:56,380
has been fired.
502
00:30:59,500 --> 00:31:00,540
From now on,
503
00:31:01,860 --> 00:31:05,140
President Ruan from Qing Corporation will be the new nutritionist.
504
00:31:05,940 --> 00:31:07,940
Please welcome him to the course.
505
00:31:12,820 --> 00:31:16,180
You can be assured about the food from Qing.
506
00:31:16,180 --> 00:31:17,780
Qing's credo is
507
00:31:17,780 --> 00:31:20,260
'The more you eat, the healthier you become'.
508
00:31:39,660 --> 00:31:40,580
Today
509
00:31:40,580 --> 00:31:43,020
is the last day of the training course.
510
00:31:43,020 --> 00:31:45,460
You all have been working hard.
511
00:31:46,180 --> 00:31:49,540
I wish you the best for the competition the day after tomorrow.
512
00:31:49,540 --> 00:31:51,660
Wish you the best. Cheers.
513
00:31:52,020 --> 00:31:53,900
Cheers.
514
00:31:54,940 --> 00:31:56,780
I even prepare cakes for you.
515
00:32:00,140 --> 00:32:01,980
Jason, have one.
516
00:32:10,500 --> 00:32:12,660
Jason, I have a suggestion.
517
00:32:12,940 --> 00:32:14,220
The first piece of cake
518
00:32:14,220 --> 00:32:17,020
should be handed to the best participant of the course.
519
00:32:17,620 --> 00:32:18,740
What do you think?
520
00:32:18,740 --> 00:32:20,380
That's not a bad idea.
521
00:32:20,380 --> 00:32:23,100
Then who is the chosen one?
522
00:32:23,860 --> 00:32:25,220
Who?
523
00:32:25,220 --> 00:32:26,020
I don't know.
524
00:32:26,020 --> 00:32:27,540
It must be our Eva.
525
00:32:27,540 --> 00:32:29,060
Am I right?
526
00:32:29,060 --> 00:32:32,220
Yes.
527
00:32:37,380 --> 00:32:39,340
Eva, here.
528
00:32:46,620 --> 00:32:48,180
What's wrong?
529
00:32:48,180 --> 00:32:49,660
Why doesn't she eat it?
530
00:32:58,420 --> 00:32:59,740
Sir Jason,
531
00:33:00,060 --> 00:33:01,980
I think the first piece
532
00:33:01,980 --> 00:33:03,500
should be handed to Rebecca.
533
00:33:03,500 --> 00:33:05,540
She is the head coach of the course after all,
534
00:33:05,540 --> 00:33:07,220
so she deserves the greatest recognition.
535
00:33:07,220 --> 00:33:09,620
If President Ruan said so,
536
00:33:09,620 --> 00:33:12,420
then Rebecca should definitely be worthy.
537
00:33:17,700 --> 00:33:19,140
President Ruan presents you this,
538
00:33:19,140 --> 00:33:20,660
so be welcome.
539
00:33:32,460 --> 00:33:33,620
I'm sorry.
540
00:33:34,980 --> 00:33:36,540
Go and change the suit.
541
00:33:43,220 --> 00:33:44,700
Don't ruin the mood.
542
00:33:45,100 --> 00:33:46,300
Please continue the party.
543
00:35:08,540 --> 00:35:10,820
President Ruan, we have done preparing.
544
00:35:14,780 --> 00:35:16,180
Come to this place with me.
545
00:35:24,340 --> 00:35:25,860
So beautiful.
546
00:35:33,420 --> 00:35:34,660
I ahve a present for you.
547
00:35:52,620 --> 00:35:54,060
It's so beautiful.
548
00:35:54,540 --> 00:35:55,620
Do you like it?
549
00:35:57,540 --> 00:35:58,900
I'll help you wear it.
550
00:36:07,260 --> 00:36:09,260
Stay sober, don't let it be like this.
551
00:36:11,940 --> 00:36:13,380
Please don't refuse it.
552
00:36:42,980 --> 00:36:44,860
Where is the scar?
553
00:36:46,060 --> 00:36:46,900
I'm sorry.
554
00:36:46,900 --> 00:36:49,100
I just remembered I still got work to do. I have to go now.
555
00:36:53,980 --> 00:36:55,140
Ruan Dongsheng.
556
00:36:56,220 --> 00:36:57,660
What do you mean?
557
00:37:05,020 --> 00:37:07,660
President, don't you wait for Miss Eva?
558
00:37:08,580 --> 00:37:09,220
No.
559
00:37:11,380 --> 00:37:12,940
Yiren, what does this mean?
560
00:37:12,940 --> 00:37:14,140
Weren't things going well just then?
561
00:37:14,780 --> 00:37:15,740
I have set up such an atmosphere
562
00:37:15,740 --> 00:37:18,540
and it still turned out like this.
563
00:37:19,700 --> 00:37:20,780
I'm deeply disappointed.
564
00:37:26,260 --> 00:37:27,260
Ruan Dongsheng.
565
00:37:28,460 --> 00:37:30,460
Are you that inconsistent?
566
00:37:30,460 --> 00:37:32,060
You're so fast to change your mind.
567
00:37:32,060 --> 00:37:34,500
Even the weather forecast can't foresee how your weather is like.
568
00:37:34,500 --> 00:37:36,580
Miss Eva, I'm sorry.
569
00:37:36,580 --> 00:37:38,700
I hope you didn't misundertand this.
570
00:37:39,780 --> 00:37:41,180
I don't care.
571
00:37:41,780 --> 00:37:43,340
Women like me
572
00:37:43,340 --> 00:37:46,180
don't even dare to get near a heaven's son like you.
573
00:37:47,220 --> 00:37:49,140
But this time may I ask you something,
574
00:37:49,140 --> 00:37:50,820
that is, not to get near me anymore.
575
00:37:52,820 --> 00:37:54,180
I can drive you home
576
00:37:54,180 --> 00:37:55,500
as an alternative.
577
00:37:55,500 --> 00:37:56,540
I don't need it.
578
00:37:56,980 --> 00:37:58,540
I shouldn't bother you.
579
00:38:07,700 --> 00:38:08,740
Ruan Dongsheng.
580
00:38:09,220 --> 00:38:10,940
If I hung out with you once more,
581
00:38:11,620 --> 00:38:12,940
then I wouldn't be Eva.
582
00:38:27,460 --> 00:38:28,700
President Ruan,
583
00:38:28,700 --> 00:38:30,980
are we really going to leave Miss Eva like that?
584
00:38:30,980 --> 00:38:31,820
Sir,
585
00:38:31,820 --> 00:38:33,500
it's not easy to catch a taxi here.
586
00:38:33,500 --> 00:38:35,700
That's right, President Ruan.
587
00:38:38,900 --> 00:38:39,900
Turn back.
588
00:38:47,420 --> 00:38:48,620
Let's go, little princess.
589
00:38:48,620 --> 00:38:50,620
Please stop being angry.
590
00:39:07,580 --> 00:39:08,580
According to what I found,
591
00:39:08,580 --> 00:39:11,420
Xiao Nan and Eva only hung out with each other after Pinel was found.
592
00:39:11,980 --> 00:39:13,940
There is always gossip about those two in the company.
593
00:39:15,540 --> 00:39:17,740
So she really likes to connect with people like that, huh.
594
00:39:17,740 --> 00:39:18,780
Sir,
595
00:39:18,780 --> 00:39:19,940
this is just a gossip.
596
00:39:19,940 --> 00:39:21,580
Alright, I want no more of it, get out.
597
00:39:22,220 --> 00:39:22,980
Get out.
598
00:39:53,420 --> 00:39:54,580
What?
599
00:39:54,580 --> 00:39:56,540
What's wrong with the suit?
600
00:39:56,540 --> 00:39:58,100
When I brought it here to check,
601
00:39:58,100 --> 00:39:59,580
I didn't found any problem.
602
00:39:59,580 --> 00:40:01,500
It must be you.
603
00:40:01,500 --> 00:40:03,060
This has nothing to do with me.
604
00:40:03,060 --> 00:40:04,660
This is not the time for this thing.
605
00:40:04,980 --> 00:40:06,580
What about having another outfit?
606
00:40:07,780 --> 00:40:08,980
We can't make it in time.
607
00:40:10,300 --> 00:40:10,900
Miss Eva,
608
00:40:10,900 --> 00:40:12,820
5 more minutes until your time is over.
609
00:40:15,020 --> 00:40:17,860
Eva, why are you so careless?
610
00:40:17,860 --> 00:40:20,060
This way you will have to leave the competition.
611
00:40:21,940 --> 00:40:23,580
I won't.
612
00:40:24,980 --> 00:40:26,580
Then good luck.
613
00:40:28,020 --> 00:40:28,700
Let me tell you something.
614
00:40:28,700 --> 00:40:30,300
I'll bring this one to the organizers.
615
00:40:34,660 --> 00:40:36,820
The time has come.
616
00:40:36,820 --> 00:40:39,100
Eva is going to show up.
617
00:40:43,020 --> 00:40:45,540
President Xiao, we only have one more minute to go.
618
00:40:45,540 --> 00:40:46,620
I know, I know.
619
00:40:46,620 --> 00:40:47,660
Wait a minute.
620
00:40:47,660 --> 00:40:49,180
Just a little more.
621
00:40:58,820 --> 00:41:00,780
Why hasn't she appeared yet?
622
00:42:13,180 --> 00:42:16,420
Start showing how I care.
623
00:42:16,900 --> 00:42:20,140
Start showing my existence.
624
00:42:20,540 --> 00:42:24,860
Don't wanna stand and wait no more.
625
00:42:26,540 --> 00:42:27,300
Tonight
626
00:42:27,300 --> 00:42:29,060
have I gone crazy?
627
00:42:29,060 --> 00:42:31,020
Searching for your face.
628
00:42:31,020 --> 00:42:32,580
Just gonna tell you
629
00:42:32,580 --> 00:42:35,140
you're mine, mine, mine, mine.
630
00:42:35,140 --> 00:42:37,020
Great thanks to President Ruan.
631
00:42:37,020 --> 00:42:39,940
Our competition has to continue. Please...
632
00:42:41,220 --> 00:42:44,460
You're the one
633
00:42:44,460 --> 00:42:47,700
on my mind.
634
00:42:48,700 --> 00:00:00,000
You're the one.
39061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.