Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,446 --> 00:00:07,802
NARRATOR:
Previously on Justice League Unlimited:
2
00:00:07,837 --> 00:00:09,914
[SCREAMING]
You invent a time machine
3
00:00:09,916 --> 00:00:11,782
and can't do anything
useful with it?!
4
00:00:11,784 --> 00:00:14,552
I can use it
to get away from you.
5
00:00:14,554 --> 00:00:16,721
David Clinton,
inventor of the chrono suit,
6
00:00:16,723 --> 00:00:18,322
at your disposal.
7
00:00:18,324 --> 00:00:20,291
You tried to steal
Batman's utility belt.
8
00:00:22,394 --> 00:00:24,862
Don't hurt anyone. We could
accidentally change history.
9
00:00:27,566 --> 00:00:29,099
We've been
expecting you.
10
00:00:30,935 --> 00:00:33,771
Static, what's going on?
Dad?
11
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:01:41,674 --> 00:01:42,906
We need to get out of here.
13
00:01:42,908 --> 00:01:44,140
Leaving
so soon?
14
00:01:44,142 --> 00:01:46,309
You didn't even take
any party favors.
15
00:01:48,580 --> 00:01:49,413
Incoming!
16
00:01:55,753 --> 00:01:57,321
That's not
gonna hold.
17
00:02:03,562 --> 00:02:05,329
Where do you think
you're going, sugar?
18
00:02:09,501 --> 00:02:10,767
[GRUNTING]
19
00:02:16,607 --> 00:02:17,741
[SCREAMS]
20
00:02:19,377 --> 00:02:21,812
Look, Dee Dee,
another Green Lantern.
21
00:02:23,314 --> 00:02:25,215
He's much cuter than
the last one we killed,
22
00:02:25,217 --> 00:02:26,650
don't you think, Dee Dee?
23
00:02:31,322 --> 00:02:32,622
[SCREAMS]
24
00:02:33,925 --> 00:02:35,759
[BOTH GRUNT]
25
00:02:35,761 --> 00:02:36,860
How'd you...?
26
00:02:39,564 --> 00:02:41,665
[GRUNTING]
27
00:02:43,501 --> 00:02:44,668
Ow.
28
00:02:47,505 --> 00:02:48,672
[GRUNTING]
29
00:02:52,743 --> 00:02:54,711
[CACKLING]
30
00:03:03,154 --> 00:03:05,089
Hold still so I can pound you.
31
00:03:05,091 --> 00:03:06,623
Yeah, that's what I'll do.
32
00:03:08,226 --> 00:03:08,926
[GRUNTING]
33
00:03:49,600 --> 00:03:50,867
[SCREAMING]
34
00:03:50,869 --> 00:03:53,203
Hey! What's
the big idea?
35
00:03:54,672 --> 00:03:55,939
[GRUNTING]
36
00:03:55,941 --> 00:03:58,341
You shouldn't ought to
have done that.
37
00:04:06,918 --> 00:04:09,086
We're getting
out of here now.
38
00:04:09,088 --> 00:04:11,188
Not a chance.
Hold the line.
39
00:04:11,190 --> 00:04:13,057
He's right.
We're the Justice League.
40
00:04:13,059 --> 00:04:14,858
We don't run from a fight.
[GRUNTS]
41
00:04:17,595 --> 00:04:19,930
I don't remember
putting this up for a vote.
42
00:04:27,538 --> 00:04:29,305
GREEN LANTERN:
Keep your head in the game.
43
00:04:29,307 --> 00:04:30,240
There's always
a way.
44
00:04:30,242 --> 00:04:31,374
Virgil!
45
00:04:31,376 --> 00:04:32,575
I need some cover.
46
00:04:38,917 --> 00:04:40,750
They're gone,
Dee Dee.
47
00:04:40,752 --> 00:04:42,819
Bet I know which way
they went, Dee Dee.
48
00:04:46,924 --> 00:04:47,924
After 'em!
49
00:04:54,165 --> 00:04:55,398
I think we've lost them.
50
00:04:55,400 --> 00:04:57,134
Where are we headed?
The watchtower?
51
00:04:57,136 --> 00:04:58,835
Not exactly.
52
00:05:09,446 --> 00:05:10,914
[SQUEAKS]
53
00:05:15,920 --> 00:05:18,388
This is Justice League
headquarters?
54
00:05:19,857 --> 00:05:21,058
For now.
55
00:05:21,060 --> 00:05:22,826
We're all that's left
of the League.
56
00:05:22,828 --> 00:05:25,696
You've traveled
about 50 years into your future.
57
00:05:27,297 --> 00:05:30,600
Last time I saw you,
you were too young to drive.
58
00:05:30,602 --> 00:05:32,202
You look good
for a man your age.
59
00:05:32,204 --> 00:05:34,004
The miracles
of modern medicine.
60
00:05:34,006 --> 00:05:35,839
65 is the new 30.
61
00:05:35,841 --> 00:05:36,906
And the watchtower?
62
00:05:36,908 --> 00:05:38,141
It's gone.
63
00:05:38,143 --> 00:05:40,010
We lost a lot
of good people that day.
64
00:05:40,012 --> 00:05:43,080
You mean, Superman,
J'onn, all the others?
65
00:05:43,082 --> 00:05:44,281
MAN:
Yeah.
66
00:05:44,283 --> 00:05:45,949
You too.
67
00:05:47,985 --> 00:05:49,352
And the bat cave?
68
00:05:49,354 --> 00:05:51,822
MAN:
This is all we have left now.
69
00:05:53,291 --> 00:05:54,490
Deal with it.
70
00:06:01,565 --> 00:06:03,033
Surprised to see me?
71
00:06:03,035 --> 00:06:04,234
A little.
72
00:06:04,236 --> 00:06:06,136
I'm more surprised
that I lived so long.
73
00:06:06,138 --> 00:06:08,471
Batman, Bruce Wayne.
Bruce Wayne, Batman.
74
00:06:08,473 --> 00:06:09,472
Or have you met?
75
00:06:09,474 --> 00:06:10,573
Not now.
Not now.
76
00:06:10,575 --> 00:06:12,142
Great. What did
they used to call it?
77
00:06:12,144 --> 00:06:13,310
Stereo?
78
00:06:13,312 --> 00:06:15,445
This is a little weird
for everybody.
79
00:06:15,447 --> 00:06:17,648
I'm War Hawk.
Rex Stewart.
80
00:06:17,650 --> 00:06:19,950
Your mother.
Who is she?
81
00:06:19,952 --> 00:06:21,784
Kind of obvious,
don't you think?
82
00:06:21,786 --> 00:06:23,820
Even if it isn't,
leave it be.
83
00:06:23,822 --> 00:06:25,889
You don't wanna know
too much about your future.
84
00:06:25,891 --> 00:06:27,758
Trust me,
you really don't.
85
00:06:27,760 --> 00:06:30,093
Shayera was one
cranky pregnant lady.
86
00:06:30,095 --> 00:06:32,729
Although, to be fair,
if I'd laid an egg that size...
87
00:06:32,731 --> 00:06:34,297
He's kidding, Dad.
88
00:06:34,299 --> 00:06:35,499
Not that I understand
89
00:06:35,501 --> 00:06:37,668
why you think this is
anything to joke about.
90
00:06:37,670 --> 00:06:40,303
Because we already won.
Think about it.
91
00:06:40,305 --> 00:06:41,672
If old Bruce
is here,
92
00:06:41,674 --> 00:06:43,874
that means he already
lived through this as Batman.
93
00:06:43,876 --> 00:06:45,475
Flawless logic.
94
00:06:45,477 --> 00:06:48,378
Except that I have no memory
of ever going to the future
95
00:06:48,380 --> 00:06:49,545
and meeting my older self,
96
00:06:49,547 --> 00:06:51,648
or of anything else
that's happening today.
97
00:06:51,650 --> 00:06:54,084
Those historical buildings
we saw on the street.
98
00:06:54,086 --> 00:06:55,752
The time line's
been polluted.
99
00:06:55,754 --> 00:06:59,590
So polluted that history itself
is becoming fluid.
100
00:06:59,592 --> 00:07:01,358
We'd better
compare notes.
101
00:07:05,096 --> 00:07:07,831
Enid, I have to say
that I'm vexed.
102
00:07:07,833 --> 00:07:10,868
Yes, vexed is precisely
the word for it.
103
00:07:10,870 --> 00:07:13,636
You shouldn't let yourself
get upset, David.
104
00:07:13,638 --> 00:07:15,038
You're right, dear.
105
00:07:15,806 --> 00:07:18,508
But here we are.
106
00:07:18,510 --> 00:07:20,343
Now, look at it
from my point of view.
107
00:07:20,345 --> 00:07:23,280
I go to the trouble
of taking over the whole city
108
00:07:23,282 --> 00:07:25,849
so I have a nice place
to keep my collection.
109
00:07:25,851 --> 00:07:28,719
And it's a beautiful
collection, David.
110
00:07:28,721 --> 00:07:31,154
I was gonna say
the same thing, boss.
111
00:07:31,156 --> 00:07:33,389
For instance,
this is a really nice boat.
112
00:07:33,391 --> 00:07:34,557
Big.
113
00:07:34,559 --> 00:07:37,494
Don't patronize me,
Chucko,
114
00:07:37,496 --> 00:07:40,130
and especially,
don't interrupt me.
115
00:07:40,132 --> 00:07:41,664
I'm sorry.
116
00:07:41,666 --> 00:07:43,733
Sorry what?
117
00:07:44,635 --> 00:07:45,835
Everybody?
118
00:07:45,837 --> 00:07:48,338
ALL:
Sorry, Lord Chronos.
119
00:07:48,340 --> 00:07:50,007
It doesn't seem right.
120
00:07:50,009 --> 00:07:51,341
I go to
the future.
121
00:07:51,343 --> 00:07:52,709
I get
the technology
122
00:07:52,711 --> 00:07:54,644
that gives you all
your new super-powers.
123
00:07:54,646 --> 00:07:56,546
I let you run amuck
in my town
124
00:07:56,548 --> 00:07:59,983
in return for
the occasional security job.
125
00:07:59,985 --> 00:08:01,919
And what do you do
in return?
126
00:08:01,921 --> 00:08:04,187
Um...
Um...
127
00:08:04,189 --> 00:08:05,522
Rhetorical.
128
00:08:05,524 --> 00:08:08,225
My point is,
I give you an easy job:
129
00:08:08,227 --> 00:08:11,328
take care of Batman,
Wonder Woman and Green Lantern.
130
00:08:11,330 --> 00:08:13,296
It should have been
10 minutes work.
131
00:08:13,298 --> 00:08:16,032
But the JLU showed up.
They got in our way.
132
00:08:16,034 --> 00:08:17,901
Yes, they did.
133
00:08:17,903 --> 00:08:19,937
And the question arises:
134
00:08:19,939 --> 00:08:23,573
Who told them where and when
our targets would arrive?
135
00:08:23,575 --> 00:08:25,409
I mean, I told you.
136
00:08:25,411 --> 00:08:28,745
And I only know, because
I'm the undisputed master
137
00:08:28,747 --> 00:08:30,414
of space and time.
138
00:08:30,416 --> 00:08:32,249
I'll look into it, boss.
139
00:08:32,251 --> 00:08:34,384
I'll find out
where the leak was.
140
00:08:34,386 --> 00:08:36,953
No, don't trouble
yourself, Chucko.
141
00:08:36,955 --> 00:08:38,388
No, don't bother.
142
00:08:38,390 --> 00:08:41,358
[WHISPERS]
I already know.
143
00:08:50,501 --> 00:08:53,436
Somebody's getting a payoff.
144
00:08:53,438 --> 00:08:55,238
Yes, he is.
145
00:08:59,277 --> 00:09:01,778
Chucko, Chucko, Chucko.
146
00:09:02,980 --> 00:09:06,015
You've been
a very bad clown.
147
00:09:15,693 --> 00:09:16,893
[WHIMPERS]
148
00:09:18,996 --> 00:09:20,563
Enjoy your stay.
149
00:09:24,434 --> 00:09:25,668
[ROARING]
150
00:09:25,670 --> 00:09:27,670
You think I'm scared?
151
00:09:27,672 --> 00:09:30,340
I'll be running this dump
in a few y...
152
00:09:35,113 --> 00:09:37,114
Oh, phooey.
153
00:09:37,116 --> 00:09:38,615
[RUMBLING]
154
00:09:43,955 --> 00:09:46,156
Do you know
what killed the dinosaurs?
155
00:09:46,158 --> 00:09:48,525
Uh, no, sir.
156
00:09:48,527 --> 00:09:50,726
Well, Chucko does.
157
00:09:50,728 --> 00:09:53,229
And unless you wanna
find out firsthand,
158
00:09:53,231 --> 00:09:55,766
you'll go finish off
the Justice League.
159
00:09:55,768 --> 00:09:57,267
Skedaddle.
160
00:09:57,269 --> 00:09:59,069
Time is money.
161
00:10:00,638 --> 00:10:02,839
Actually, time is
the nonspatial continuum
162
00:10:02,841 --> 00:10:04,274
in which events
occur linearly,
163
00:10:04,276 --> 00:10:06,343
usually in the direction
of increased entropy.
164
00:10:06,345 --> 00:10:08,311
But the clowns seem to
relate better
165
00:10:08,313 --> 00:10:10,447
to the money thing.
166
00:10:10,449 --> 00:10:11,381
[ENID GASPS]
167
00:10:11,383 --> 00:10:14,484
Oh, Enid, look at
what I've done.
168
00:10:14,486 --> 00:10:16,919
And you always said
I wouldn't amount to anything.
169
00:10:16,921 --> 00:10:18,455
I guess I showed you.
170
00:10:18,457 --> 00:10:19,556
[LAUGHS]
171
00:10:19,558 --> 00:10:20,757
[LAUGHS UNCOMFORTABLY]
172
00:10:20,759 --> 00:10:22,292
Now I've taken over Gotham,
173
00:10:22,294 --> 00:10:25,195
which gives me plenty of space
to store my antiques.
174
00:10:25,197 --> 00:10:27,564
Did you notice I took that stuff
out of the garage?
175
00:10:27,566 --> 00:10:29,399
You can park there now
if you want to.
176
00:10:29,401 --> 00:10:31,133
Thank you, David. Heh.
177
00:10:31,135 --> 00:10:35,071
David, uh, didn't you tell me
it was dangerous
178
00:10:35,073 --> 00:10:37,207
to take important things
from the past?
179
00:10:37,209 --> 00:10:39,643
That it could
damage time somehow?
180
00:10:40,545 --> 00:10:42,779
Don't you think
I can handle it?
181
00:10:42,781 --> 00:10:44,814
O- of course I do.
182
00:10:46,717 --> 00:10:47,717
Dear?
183
00:10:47,719 --> 00:10:48,919
Hmm?
184
00:10:48,921 --> 00:10:51,087
Do you know what
would make me happy?
185
00:10:51,089 --> 00:10:53,122
If you let my mother
out of the thing,
186
00:10:53,124 --> 00:10:54,290
like you promised.
187
00:10:54,292 --> 00:10:56,860
We'll see.
Rub my neck.
188
00:10:57,994 --> 00:10:59,161
It's just that...
189
00:10:59,163 --> 00:11:02,332
it seems cruel to
keep her there so long.
190
00:11:02,334 --> 00:11:04,300
Your mother was
the one who always said
191
00:11:04,302 --> 00:11:05,935
I'd never amount
to anything.
192
00:11:05,937 --> 00:11:07,671
And you agreed with her.
193
00:11:08,505 --> 00:11:10,006
Whatever I do,
194
00:11:10,008 --> 00:11:11,374
whatever I accomplish,
195
00:11:11,376 --> 00:11:13,677
it'll never be enough
for you, will it?
196
00:11:13,679 --> 00:11:15,779
I just wanted you to love me!
197
00:11:15,781 --> 00:11:18,281
I'm sick of this!
I'm sick of you!
198
00:11:18,283 --> 00:11:19,882
Wait, baby, please.
199
00:11:19,884 --> 00:11:22,352
Isn't there anything I can do
to make things right?
200
00:11:22,354 --> 00:11:25,021
I sincerely doubt it.
201
00:11:30,027 --> 00:11:31,794
We still don't know
much about him.
202
00:11:31,796 --> 00:11:33,596
Obviously, he's
a time-traveling warlord.
203
00:11:33,598 --> 00:11:35,898
He's littered the streets
with buildings he's stolen
204
00:11:35,900 --> 00:11:37,166
from other
time periods.
205
00:11:37,168 --> 00:11:38,367
He's not
a warlord.
206
00:11:38,369 --> 00:11:40,069
At least,
he wasn't at first.
207
00:11:40,071 --> 00:11:41,738
When we chased him
to the Old West,
208
00:11:41,740 --> 00:11:44,340
all he was stealing was
historical trinkets.
209
00:11:46,009 --> 00:11:49,178
He's causing severe damage
to the space/time continuum.
210
00:11:49,180 --> 00:11:51,614
The degradation
is increasing exponentially.
211
00:11:51,616 --> 00:11:53,116
BATMAN:
I've got something.
212
00:11:53,118 --> 00:11:54,818
When we were
in the Old West,
213
00:11:54,820 --> 00:11:56,252
I got a good look
at his time belt.
214
00:11:56,254 --> 00:11:57,787
[BEEPS]
215
00:11:57,789 --> 00:12:00,022
I've written a program
that should disable it.
216
00:12:00,024 --> 00:12:01,658
If we can get close enough
to upload it.
217
00:12:01,660 --> 00:12:03,793
WONDER WOMAN: If we can
get our hands on the belt,
218
00:12:03,795 --> 00:12:06,763
maybe we can stop this from
happening in the first place.
219
00:12:06,765 --> 00:12:09,465
[VOICE FADING] We could even
undo the death of your friends...
220
00:12:09,467 --> 00:12:11,234
Diana!
221
00:12:11,236 --> 00:12:14,104
She... never
left the island.
222
00:12:14,106 --> 00:12:16,139
Or she was never born.
223
00:12:16,141 --> 00:12:18,074
Time is
running out.
224
00:12:22,713 --> 00:12:24,481
Literally.
225
00:12:29,353 --> 00:12:30,921
We need to
find Chronos.
226
00:12:30,923 --> 00:12:32,989
How? He could be
anywhere.
227
00:12:32,991 --> 00:12:34,991
Sometimes the old
ways are best.
228
00:12:34,993 --> 00:12:36,359
It's not
gonna work.
229
00:12:36,361 --> 00:12:37,727
You don't know
your way around.
230
00:12:37,729 --> 00:12:39,462
A lot of things
have changed.
231
00:12:39,464 --> 00:12:42,065
Are criminals still
superstitious and cowardly?
232
00:12:42,067 --> 00:12:43,700
Yep.
233
00:12:43,702 --> 00:12:44,868
Good enough for me.
234
00:12:52,476 --> 00:12:54,877
You're supposed to be
the real Batman, right?
235
00:12:54,879 --> 00:12:56,612
I mean, the first one.
236
00:12:56,614 --> 00:12:59,115
I've seen history cubes
about you.
237
00:12:59,117 --> 00:13:01,318
Hard to believe somebody
stupid as you
238
00:13:01,320 --> 00:13:02,785
ever beat the Joker.
239
00:13:02,787 --> 00:13:05,121
Maybe I'm smarter
than I look.
240
00:13:08,826 --> 00:13:10,293
[SCREAMS]
241
00:13:14,598 --> 00:13:15,665
[GROANS]
242
00:13:16,634 --> 00:13:18,468
Oh, terrific.
243
00:13:21,806 --> 00:13:24,274
You've got some
information we need, Ghoul.
244
00:13:24,276 --> 00:13:26,442
You won't find me
the talkative sort.
245
00:13:26,444 --> 00:13:27,477
Hey!
246
00:13:27,479 --> 00:13:29,212
[GRUNTING]
247
00:13:30,381 --> 00:13:32,415
[GRUNTS, SCREAMS]
248
00:13:33,818 --> 00:13:35,285
Where's Chronos?
249
00:13:35,287 --> 00:13:37,053
My arm's getting tired.
250
00:13:37,055 --> 00:13:39,322
I can't believe
I was ever that green.
251
00:13:39,324 --> 00:13:40,490
[WHIMPERING]
252
00:13:40,492 --> 00:13:42,792
[SCREAMS, GRUNTS]
253
00:13:45,896 --> 00:13:48,431
This is how
you interrogate someone.
254
00:13:50,601 --> 00:13:53,536
And we've got
9,453 active jokers
255
00:13:53,538 --> 00:13:55,938
organized into about
200 smaller groups.
256
00:13:55,940 --> 00:13:57,606
I don't know where Chronos is.
257
00:13:57,608 --> 00:13:59,141
He contacts us.
258
00:13:59,143 --> 00:14:00,777
Spends every night
in a different one
259
00:14:00,779 --> 00:14:01,878
of those old buildings.
260
00:14:01,880 --> 00:14:03,546
There's no way
of knowing ahead of time
261
00:14:03,548 --> 00:14:04,547
where he's gonna be.
262
00:14:04,549 --> 00:14:06,082
And that's everything I know.
263
00:14:06,084 --> 00:14:07,484
Everything?
264
00:14:08,452 --> 00:14:10,953
I wet my bed
until I was 14.
265
00:14:10,955 --> 00:14:13,489
Losing
my patience.
266
00:14:15,960 --> 00:14:18,294
I can't control
my friend here much longer.
267
00:14:18,296 --> 00:14:20,530
You better give us
something we can use.
268
00:14:20,532 --> 00:14:22,999
His wife. I know
where his wife is.
269
00:14:23,001 --> 00:14:25,634
Wow. Batman playing
good cop.
270
00:14:25,636 --> 00:14:27,603
Everything's
relative.
271
00:14:31,875 --> 00:14:33,876
[LOUNGE MUSIC PLAYING ON TV]
272
00:14:40,817 --> 00:14:42,885
Get me another box
of bonbons.
273
00:14:45,556 --> 00:14:46,789
[BANGING,
PUNCHING]
274
00:14:53,997 --> 00:14:55,432
Will you hold it down
out there?!
275
00:14:55,434 --> 00:14:57,867
You guys are always fighting!
276
00:15:07,544 --> 00:15:08,744
Enid Clinton.
277
00:15:08,746 --> 00:15:11,080
We've got business
with your husband.
278
00:15:11,082 --> 00:15:12,281
What?
279
00:15:12,283 --> 00:15:13,216
John?
280
00:15:14,418 --> 00:15:16,252
Hal Jordan.
Another time shift.
281
00:15:16,254 --> 00:15:17,987
I'm up to speed.
Carry on.
282
00:15:19,489 --> 00:15:22,157
Okay. I'm starting
to get a migraine.
283
00:15:22,159 --> 00:15:23,693
We'd better
get used to it.
284
00:15:23,695 --> 00:15:26,128
This is going to get worse
before it gets better.
285
00:15:26,130 --> 00:15:29,031
Any one of us could change
or even cease to exist.
286
00:15:29,033 --> 00:15:31,367
That's why you have to tell us
where to find David.
287
00:15:31,369 --> 00:15:33,068
We just wanna undo
the harm he's caused.
288
00:15:33,070 --> 00:15:34,370
You have my word.
289
00:15:34,372 --> 00:15:36,906
We'll do everything
to keep from hurting him.
290
00:15:36,908 --> 00:15:38,040
Between you and me,
291
00:15:38,042 --> 00:15:39,642
I wouldn't mind one bit
292
00:15:39,644 --> 00:15:41,377
if he got roughed up
along the way.
293
00:15:41,379 --> 00:15:43,079
WAR HAWK:
Then where is he tonight?
294
00:15:43,081 --> 00:15:45,214
The Parthenon?
The Great Sphinx?
295
00:15:45,216 --> 00:15:47,383
He just wants people
to think he moves around.
296
00:15:47,385 --> 00:15:49,853
He always sleeps
in the same place.
297
00:16:09,673 --> 00:16:12,074
No booby traps.
298
00:16:12,076 --> 00:16:14,143
At least none
that my ring can detect.
299
00:16:14,145 --> 00:16:16,045
Make up your mind,
would you?
300
00:16:16,047 --> 00:16:18,014
Anyway,
it's safe to go in.
301
00:16:18,016 --> 00:16:21,150
If we don't beat this guy,
it's the end of everything.
302
00:16:21,152 --> 00:16:22,452
We've been there before.
303
00:16:22,454 --> 00:16:24,120
Not like this.
304
00:16:24,122 --> 00:16:25,388
What are you
supposed to do
305
00:16:25,390 --> 00:16:27,756
when you have the weight of
the world on your shoulders?
306
00:16:28,759 --> 00:16:29,992
Plant your feet.
307
00:16:48,679 --> 00:16:50,046
GREEN LANTERN:
I don't understand.
308
00:16:50,048 --> 00:16:51,848
With all of the places
he could be,
309
00:16:51,850 --> 00:16:53,282
why sleep here?
310
00:16:53,284 --> 00:16:55,251
Because a loser
with a kingdom
311
00:16:55,253 --> 00:16:56,753
is still just a loser.
312
00:16:56,755 --> 00:16:58,420
See for yourself.
313
00:17:00,624 --> 00:17:01,724
Huh... Uh...
314
00:17:01,726 --> 00:17:02,959
Enid?
315
00:17:02,961 --> 00:17:04,828
Nice on the stealth
thing, lady.
316
00:17:21,011 --> 00:17:23,045
Get the belt.
Nothing else matters.
317
00:17:28,084 --> 00:17:29,184
[GRUNTING]
318
00:17:40,030 --> 00:17:40,896
[GASPS]
319
00:17:49,172 --> 00:17:50,306
[GRUNTS]
320
00:17:54,845 --> 00:17:56,946
A real gentleman,
isn't he, Dee Dee?
321
00:17:56,948 --> 00:17:59,181
They're practically
extinct, Dee Dee.
322
00:18:00,050 --> 00:18:01,050
[SCREAMS]
323
00:18:01,052 --> 00:18:02,685
[GRUNTING]
324
00:18:04,921 --> 00:18:06,021
[SCREAMING]
325
00:18:18,502 --> 00:18:19,835
[SCREAMS]
326
00:18:25,542 --> 00:18:26,775
It happened again.
327
00:18:26,777 --> 00:18:28,277
Look out!
Monsters!
328
00:18:28,279 --> 00:18:29,345
Fire at will!
329
00:18:30,313 --> 00:18:31,280
[GRUNTING]
330
00:18:39,990 --> 00:18:42,758
Batman's not paying us
any attention, Dee Dee.
331
00:18:42,760 --> 00:18:44,994
He should be punished,
Dee Dee.
332
00:18:44,996 --> 00:18:46,128
[SCREAMING]
333
00:18:47,831 --> 00:18:48,864
Terry!
334
00:18:51,401 --> 00:18:52,635
Terry.
335
00:18:53,770 --> 00:18:54,803
[GRUNTING]
336
00:19:14,724 --> 00:19:16,858
How could you
betray me, Enid?
337
00:19:16,860 --> 00:19:19,661
Everything I've done,
I've done for you.
338
00:19:19,663 --> 00:19:20,963
Don't blame this on me.
339
00:19:20,965 --> 00:19:22,797
I just wanted you
to assert yourself,
340
00:19:22,799 --> 00:19:24,533
not destroy the universe.
341
00:19:26,068 --> 00:19:27,436
[GRUNTING]
342
00:19:34,277 --> 00:19:35,944
[ROARING]
343
00:19:43,653 --> 00:19:44,620
[GROWLING]
344
00:19:47,657 --> 00:19:49,492
Get away from my kid!
345
00:19:49,494 --> 00:19:50,826
[GRUNTS]
346
00:19:50,828 --> 00:19:53,129
Chronos!
347
00:19:53,131 --> 00:19:55,998
You are good.
Isn't he good?
348
00:19:56,000 --> 00:19:58,267
Look at what's
happening around you.
349
00:19:58,269 --> 00:19:59,802
Look at the sky.
350
00:20:01,805 --> 00:20:02,871
Pretty.
351
00:20:02,873 --> 00:20:04,507
GREEN LANTERN:
Stay with us, man.
352
00:20:04,509 --> 00:20:06,175
We've got
a problem here.
353
00:20:06,177 --> 00:20:07,710
Right.
You're right.
354
00:20:07,712 --> 00:20:09,578
This calls
for another approach.
355
00:20:11,214 --> 00:20:13,415
You'll love me
next time.
356
00:20:22,859 --> 00:20:24,593
Where's he going?
There's nothing left.
357
00:20:24,595 --> 00:20:25,827
Yes, there is.
358
00:20:25,829 --> 00:20:27,563
The beginning of time.
359
00:20:27,565 --> 00:20:30,833
He can reset everything.
Make himself into a god.
360
00:20:30,835 --> 00:20:33,235
Only if
he gets there first.
361
00:20:37,707 --> 00:20:38,874
[GASPS]
362
00:20:41,744 --> 00:20:43,812
The Green Lanterns
have a legend:
363
00:20:43,814 --> 00:20:46,381
No one can see
the beginning of time.
364
00:20:46,383 --> 00:20:48,050
It's a universal law.
365
00:20:48,052 --> 00:20:49,351
Write him a ticket.
366
00:20:56,025 --> 00:20:57,660
No!
367
00:20:57,662 --> 00:20:58,660
[WHIMPERING]
368
00:21:03,900 --> 00:21:05,400
Uploading
the program.
369
00:21:05,402 --> 00:21:06,968
Make it fast.
370
00:21:06,970 --> 00:21:09,505
Having a little trouble
with the brakes.
371
00:21:26,156 --> 00:21:28,924
That all
really happened?
372
00:21:28,926 --> 00:21:30,092
Think so.
373
00:21:30,094 --> 00:21:32,194
Then we won.
374
00:21:32,196 --> 00:21:33,996
Everything's back to normal?
375
00:21:35,164 --> 00:21:37,233
That's a nasty cut, John.
376
00:21:39,369 --> 00:21:42,103
You don't remember going on
a mission with us today, do you?
377
00:21:42,105 --> 00:21:43,973
I just got here.
378
00:21:43,975 --> 00:21:46,275
The time line's
restored to equilibrium.
379
00:21:46,277 --> 00:21:49,177
We're the only two people
who remember what happened.
380
00:21:55,652 --> 00:21:58,754
That complicates
things.
381
00:21:58,756 --> 00:22:00,389
What happened
to Chronos?
382
00:22:00,391 --> 00:22:01,623
I reprogrammed the belt
383
00:22:01,625 --> 00:22:05,093
to make sure that Chronos
would never come to exist.
384
00:22:07,063 --> 00:22:09,231
ENID: You worthless, good for nothing,
385
00:22:09,233 --> 00:22:10,632
wretched waste of space.
386
00:22:10,634 --> 00:22:12,367
[SCREAMING]
You invent a time machine
387
00:22:12,369 --> 00:22:14,703
and can't think of
anything useful to do with it?
388
00:22:14,705 --> 00:22:16,004
I can think of one thing.
389
00:22:17,607 --> 00:22:20,675
Worthless, good-for-nothing,
wretched waste of space.
390
00:22:20,677 --> 00:22:22,311
You invent a time machine
391
00:22:22,313 --> 00:22:24,947
and can't think of
anything useful to do with it?!
392
00:22:24,949 --> 00:22:27,315
I can think of one thing.
393
00:22:27,317 --> 00:22:30,152
ENID: Worthless, good-for-nothing,
wretched waste of space...
394
00:22:31,305 --> 00:23:31,588
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3hy99
Help other users to choose the best subtitles
26804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.