All language subtitles for Heatwave.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:07,069
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:03,480 --> 00:01:07,051
As a child,
I was showered with love.
3
00:01:11,255 --> 00:01:13,323
Then I was forged in fire.
4
00:01:36,513 --> 00:01:38,049
When I was 15,
5
00:01:38,615 --> 00:01:40,852
I lost my family to the flames.
6
00:01:41,418 --> 00:01:43,687
Thanks to
our negligent slumlord.
7
00:01:44,621 --> 00:01:48,491
That's the night I paid him back
by burning down his house.
8
00:01:48,592 --> 00:01:51,394
I didn't know he was inside.
9
00:01:53,297 --> 00:01:54,999
At least,
that's what I told everyone.
10
00:01:57,969 --> 00:02:00,171
Years later, a wiser man
11
00:02:00,737 --> 00:02:03,808
taught me that love
is actually deadlier than fire.
12
00:02:04,741 --> 00:02:08,779
Twice the heat,
ten times the destruction.
13
00:02:08,846 --> 00:02:10,647
At least
33 people have been killed
14
00:02:10,714 --> 00:02:13,351
in a heat wave,
currently racking the nation.
15
00:02:13,751 --> 00:02:15,353
And the heat
will only get deadlier
16
00:02:15,418 --> 00:02:17,454
in the days to come,
meteorologists say.
17
00:02:17,788 --> 00:02:20,457
Humidity level's
surpassing 90 percent.
18
00:02:20,590 --> 00:02:22,894
And an absence of wind
are making conditions
19
00:02:22,960 --> 00:02:26,630
that are already uncomfortable,
feel positively unlivable.
20
00:02:27,064 --> 00:02:30,167
Here's LXR's Bill Arrens
with the weather report.
21
00:02:30,567 --> 00:02:32,569
This heat is rising everywhere.
22
00:02:32,904 --> 00:02:34,972
A 106 degrees in Seattle...
23
00:02:35,039 --> 00:02:35,973
...98 in Portland,
24
00:02:36,340 --> 00:02:39,643
Kansas City a 106, 99 in Indianapolis.
25
00:02:39,844 --> 00:02:41,645
And while
the heat is here to stay,
26
00:02:41,745 --> 00:02:44,215
it is also gradually
making its way east.
27
00:02:44,382 --> 00:02:45,950
Which is why
these weather projections
28
00:02:46,017 --> 00:02:48,219
have been making headlines
across the country.
29
00:02:48,618 --> 00:02:50,988
No one has ever seen colors
on the map like this.
30
00:02:51,122 --> 00:02:54,025
Cities like New York,
Philadelphia, and Washington.
31
00:02:54,158 --> 00:02:57,494
Can soon anticipate temperatures over 100 degrees.
32
00:02:57,694 --> 00:03:00,430
With heat advisories in force
in over half the country
33
00:03:00,630 --> 00:03:02,033
It remains to be seen...
34
00:03:33,764 --> 00:03:36,300
Okay, you want a hot tip?
I've got something.
35
00:03:36,801 --> 00:03:38,836
Yeah. It's this killer spot
right on the water.
36
00:03:39,070 --> 00:03:40,204
Tons of potential.
37
00:03:40,537 --> 00:03:43,107
Used to be a cannery.
Yeah, Ironside Cannery.
38
00:03:43,174 --> 00:03:45,675
Hush, hush, okay?
It's not on the market yet
39
00:03:45,742 --> 00:03:48,112
but I'm hearing,
the owner may be open.
40
00:03:49,146 --> 00:03:50,081
Yeah, man. Later.
41
00:04:01,158 --> 00:04:02,159
There she is.
42
00:04:02,360 --> 00:04:04,228
You can actually
breathe in here.
43
00:04:04,295 --> 00:04:06,230
I know.
It's the best AC in the city.
44
00:04:06,496 --> 00:04:08,833
- They tell me I'm spoiled.
- You totally are.
45
00:04:12,003 --> 00:04:13,536
My girl!
46
00:04:14,537 --> 00:04:16,440
You know I prefer
an extra ten K a year
47
00:04:16,774 --> 00:04:18,708
- but I'll take what I can get.
- Hmm.
48
00:04:19,210 --> 00:04:20,144
So will I.
49
00:04:21,678 --> 00:04:24,281
So how are we looking?
Is the coast really clear?
50
00:04:26,516 --> 00:04:29,053
- She's all yours.
- Thanks, Manny.
51
00:04:32,555 --> 00:04:33,690
You're the best!
52
00:04:59,050 --> 00:05:01,952
There we go.
Ironside Cannery.
53
00:05:41,459 --> 00:05:42,393
Time for bed?
54
00:05:43,294 --> 00:05:49,166
- Sorry. I was just leaving, so...
- Why? You don't have to run away.
55
00:05:55,372 --> 00:05:57,241
Come on in. The water's fine.
56
00:06:01,846 --> 00:06:03,180
Are you new to the building?
57
00:06:03,581 --> 00:06:06,584
No. No, no, no. Not really.
58
00:06:06,683 --> 00:06:08,953
I've just, um...
I better go.
59
00:06:16,961 --> 00:06:17,962
See ya.
60
00:06:42,953 --> 00:06:44,421
I know, it's hilarious.
61
00:06:44,522 --> 00:06:46,390
It's not a joke,
the land's worth a fortune.
62
00:06:47,358 --> 00:06:48,658
So how's it going at City Hall?
63
00:06:48,759 --> 00:06:50,261
- It's going all right.
- Good.
64
00:07:03,440 --> 00:07:04,441
Is that the mayor?
65
00:07:05,209 --> 00:07:07,244
Yep. They're old friends.
66
00:07:07,811 --> 00:07:12,049
Uh. Lane, um,
I know I'm new here, but...
67
00:07:12,850 --> 00:07:14,385
I was wondering
if maybe there's a chance
68
00:07:14,451 --> 00:07:15,653
to get a few minutes with him?
69
00:07:15,718 --> 00:07:18,155
- Because I heard something last night.
- Yeah.
70
00:07:18,688 --> 00:07:20,457
Yeah, sure. I'll clear
his schedule for you.
71
00:07:22,459 --> 00:07:24,628
- I didn't mean today. Just whenever there's a minute.
- Uh-huh.
72
00:07:24,694 --> 00:07:27,097
Well, I'll let you know
if there's an opening.
73
00:07:27,531 --> 00:07:28,799
Probably after Labor Day.
74
00:07:37,641 --> 00:07:41,445
Don't mind him.
He's just marking his territory.
75
00:07:42,112 --> 00:07:44,281
Yeah, I get it. Men.
76
00:07:46,383 --> 00:07:48,152
- I'm Claire.
- Olivia.
77
00:07:49,286 --> 00:07:51,355
- Good luck.
- Thanks.
78
00:08:38,869 --> 00:08:39,937
Mr. Crane.
79
00:08:40,504 --> 00:08:43,274
Hi, I'm new.
I started last week.
80
00:08:43,340 --> 00:08:45,909
- I wanted to introduce myself.
- I know who you are.
81
00:08:46,277 --> 00:08:47,011
Of course you do.
82
00:08:47,511 --> 00:08:48,979
I don't wanna bother you but
I just wanted to let you know
83
00:08:49,079 --> 00:08:50,748
how excited I am
to be working here.
84
00:08:51,081 --> 00:08:53,017
I'm reading your book right now
and I saw you give a speech
85
00:08:53,083 --> 00:08:55,219
when I was 18
and it really meant a lot to me.
86
00:08:55,786 --> 00:08:57,888
Anyway, I heard something
interesting last night
87
00:08:57,988 --> 00:08:59,590
- and...
- Terrific. Join me for lunch?
88
00:09:00,190 --> 00:09:02,359
Yeah. I'm on a protein only diet
right now. Is that cool?
89
00:09:02,860 --> 00:09:04,161
- You're buying.
- Okay.
90
00:11:16,994 --> 00:11:19,496
This is concerning.
91
00:11:19,730 --> 00:11:20,799
Are you a serial killer?
92
00:11:20,964 --> 00:11:23,167
No.
93
00:11:23,367 --> 00:11:25,035
That's exactly
what a serial killer would say.
94
00:11:25,469 --> 00:11:27,471
- I'm working a case.
- Are you a cop?
95
00:11:30,674 --> 00:11:32,676
At least you'll know how to drink.
96
00:11:38,982 --> 00:11:41,552
Oh, you're with Claire? You drink for free.
97
00:11:41,853 --> 00:11:43,353
But tip all you want.
98
00:11:45,456 --> 00:11:50,394
- Here's to polka dot socks, summer nights and new friends.
- Cheers.
99
00:12:00,604 --> 00:12:04,041
- I love your dress.
- I like your suit.
100
00:12:28,967 --> 00:12:29,901
What are the odds?
101
00:12:30,334 --> 00:12:32,402
It's not a big city.
The odds are good.
102
00:12:33,570 --> 00:12:34,471
No swimming tonight?
103
00:12:34,906 --> 00:12:36,640
Didn't wanna interrupt
your alone time.
104
00:12:38,810 --> 00:12:39,710
I'm Eve.
105
00:12:43,948 --> 00:12:45,315
You're not gonna
tell me your name?
106
00:12:46,583 --> 00:12:47,518
Not sure yet.
107
00:12:49,921 --> 00:12:52,389
How's your date going?
I like his suit.
108
00:12:52,723 --> 00:12:53,690
I picked it for him.
109
00:12:54,424 --> 00:12:56,527
- My fiancé.
- Where's your ring?
110
00:12:58,462 --> 00:12:59,196
I left it at home.
111
00:12:59,329 --> 00:13:00,765
We're pretending
we just met tonight.
112
00:13:02,165 --> 00:13:03,367
Spicing things up.
113
00:13:06,236 --> 00:13:10,073
Why don't we make him jealous?
Slip out back, go for a dip?
114
00:13:10,607 --> 00:13:12,175
I don't think your guy
would like that.
115
00:13:12,309 --> 00:13:14,311
Oh, my brother? He won't mind.
116
00:13:15,013 --> 00:13:18,215
I wouldn't wanna interrupt
your family time.
117
00:13:25,890 --> 00:13:27,491
Well, this is me.
118
00:13:28,760 --> 00:13:29,660
Can I give you a ride home?
119
00:13:30,862 --> 00:13:32,030
It's okay. I'm not far.
120
00:13:32,362 --> 00:13:35,132
Come on...
121
00:13:36,034 --> 00:13:37,869
That is my partner.
122
00:13:38,535 --> 00:13:40,504
Making new friends, I guess.
Gotta go.
123
00:13:41,104 --> 00:13:44,107
Hey! Hey, police! Hey!
124
00:13:44,207 --> 00:13:46,443
Back off! Hey!
125
00:14:07,999 --> 00:14:09,099
Don't turn around.
126
00:14:56,313 --> 00:14:57,414
So what do you do?
127
00:14:59,017 --> 00:15:00,617
A little of this,
a little of that.
128
00:15:02,519 --> 00:15:06,223
- That's on brand. Hmm.
- What is?
129
00:15:07,959 --> 00:15:09,259
You being vague.
130
00:15:09,961 --> 00:15:13,196
Very mysterious stranger.
131
00:15:16,166 --> 00:15:17,401
I'm an entrepreneur.
132
00:15:21,171 --> 00:15:22,305
You're still so vague.
133
00:15:22,539 --> 00:15:25,609
Which I mean, I like.
I kind of, I don't mind.
134
00:15:27,744 --> 00:15:30,247
I don't wanna be defined
by how I earn my rent.
135
00:15:32,083 --> 00:15:33,583
I just wanna earn my rent.
136
00:15:37,155 --> 00:15:40,624
I don't like
to be defined, period.
137
00:15:44,261 --> 00:15:45,429
Me neither.
138
00:16:14,291 --> 00:16:15,358
Teddy,
what's the hold up?
139
00:16:15,793 --> 00:16:17,128
The new guy
in the permit office,
140
00:16:17,294 --> 00:16:18,196
he's an idiot.
141
00:16:18,428 --> 00:16:19,663
Then why don't
you use your head.
142
00:16:19,864 --> 00:16:22,166
Invite him for drinks
and make him a useful idiot.
143
00:16:22,432 --> 00:16:23,467
Okay,
what else do we have now?
144
00:16:23,533 --> 00:16:24,902
And don't tell me
about downtown,
145
00:16:24,969 --> 00:16:27,471
and I'm over the West Side.
So where's next?
146
00:16:28,106 --> 00:16:29,073
Come on, people.
147
00:16:29,207 --> 00:16:31,809
That's what I pay you for.
Teddy? Lane?
148
00:16:34,311 --> 00:16:35,545
What about the docks?
149
00:16:38,216 --> 00:16:39,117
What about them?
150
00:16:39,349 --> 00:16:41,418
A great place to get mugged.
151
00:16:42,120 --> 00:16:45,255
As more people get priced out
of upscale zip codes,
152
00:16:45,422 --> 00:16:46,456
they'll need somewhere to go.
153
00:16:46,723 --> 00:16:49,227
Are you teaching me the concept
of gentrification?
154
00:16:49,626 --> 00:16:53,330
Of course not, Sir. I'm just
pointing out the potential
155
00:16:53,396 --> 00:16:55,332
of the old industrial side
of the waterfront.
156
00:16:55,499 --> 00:16:56,801
That's a nasty commute.
157
00:16:56,868 --> 00:16:58,702
Not after
the new red line is finished.
158
00:16:59,237 --> 00:17:00,972
Have you heard about
the Ironside Cannery?
159
00:17:01,738 --> 00:17:04,142
- Uh-huh.
- It's huge. There's multiple buildings.
160
00:17:04,274 --> 00:17:07,277
Could be lofts, condos,
commercial space.
161
00:17:07,444 --> 00:17:10,148
The owner's looking to sell
but hasn't made an announcement.
162
00:17:10,580 --> 00:17:13,050
- Who would want to live on the docks?
- Think big picture.
163
00:17:13,617 --> 00:17:15,385
As the industrial plants
die out,
164
00:17:15,619 --> 00:17:18,022
the docks become a boardwalk.
165
00:17:18,355 --> 00:17:22,492
Tourists, shops,
waterfront hotels.
166
00:17:23,227 --> 00:17:25,830
The entire zip code is ripe
for an overhaul.
167
00:17:28,698 --> 00:17:29,633
Interesting.
168
00:17:34,105 --> 00:17:35,372
Send me the details.
169
00:17:35,807 --> 00:17:36,740
I already did.
170
00:17:39,777 --> 00:17:41,411
Is that so? Lane?
171
00:17:42,914 --> 00:17:43,613
Um.
172
00:17:43,981 --> 00:17:45,983
Yeah, I'm sure there's an email
here somewhere.
173
00:17:46,284 --> 00:17:48,085
Then why don't you
set something up?
174
00:17:48,186 --> 00:17:49,619
- Of course.
- Actually no, forget it.
175
00:17:51,022 --> 00:17:51,956
Claire can do it.
176
00:17:53,191 --> 00:17:54,992
Sir, I... I got it right here.
177
00:17:55,325 --> 00:17:56,961
- Right?
- Yes, sir.
178
00:17:57,094 --> 00:17:59,163
- How soon?
- Whenever you're ready.
179
00:17:59,297 --> 00:18:01,398
Okay. How about 3:00 p.m.?
180
00:18:02,566 --> 00:18:03,466
Today?
181
00:18:06,469 --> 00:18:08,738
- I'll get right on it.
- Good work.
182
00:18:11,508 --> 00:18:12,609
All right, let's go.
183
00:18:57,687 --> 00:18:59,623
Good work, Claire.
184
00:19:00,490 --> 00:19:02,193
Anywhere to grab food
around here?
185
00:19:02,692 --> 00:19:03,828
I know a place.
186
00:19:08,833 --> 00:19:10,768
This was my dad's old hangout.
187
00:19:11,401 --> 00:19:13,104
He was a janitor
at the high school
188
00:19:13,204 --> 00:19:14,138
around the corner.
189
00:19:14,372 --> 00:19:15,505
Was?
190
00:19:15,973 --> 00:19:17,707
He's dead. My mom too.
191
00:19:18,976 --> 00:19:19,911
Any siblings?
192
00:19:21,312 --> 00:19:25,749
I had a sister, yeah.
Um. Also gone. I was 15.
193
00:19:26,416 --> 00:19:28,786
They were all killed
in a terrible fire
194
00:19:29,086 --> 00:19:30,553
in the Powell Avenue projects.
195
00:19:31,322 --> 00:19:33,391
Of course.
I remember that. Tragic.
196
00:19:33,456 --> 00:19:34,624
I'm so sorry.
197
00:19:38,095 --> 00:19:42,465
The other day, you said that
you saw me speak somewhere.
198
00:19:42,632 --> 00:19:43,768
Where was that?
199
00:19:44,068 --> 00:19:45,635
- Second Chances?
- Uh.
200
00:19:46,569 --> 00:19:48,471
- I don't know if you remember it. It's...
- A halfway house.
201
00:19:48,571 --> 00:19:50,341
Second Chances.
Of course I remember, yeah.
202
00:19:50,841 --> 00:19:53,610
I give a lot of talks there.
It was...
203
00:19:54,378 --> 00:19:58,082
it was my first wife's...
passion project.
204
00:19:59,150 --> 00:20:00,051
I didn't know that.
205
00:20:00,785 --> 00:20:02,485
We basically bankrolled
the foundation.
206
00:20:02,787 --> 00:20:06,223
Hell, I even built the new
building they're in.
207
00:20:06,757 --> 00:20:08,326
Actually we have quite a few
208
00:20:08,392 --> 00:20:11,762
- Second Chances alumni working for the company.
- Alumni.
209
00:20:12,696 --> 00:20:14,131
You make it sound so dignified.
210
00:20:14,966 --> 00:20:16,733
Because it is dignified.
211
00:20:18,135 --> 00:20:19,669
I won't ask for details, but...
212
00:20:21,172 --> 00:20:23,673
you had a rough start, right?
When I look at you,
213
00:20:24,108 --> 00:20:26,710
a real go-getter
with a bright future.
214
00:20:27,812 --> 00:20:32,749
Never let anyone
shame you about your past.
215
00:20:36,220 --> 00:20:37,121
Promise?
216
00:20:40,257 --> 00:20:41,158
Promise.
217
00:20:44,694 --> 00:20:47,932
Oh...
...Lane, you are so needy.
218
00:20:48,766 --> 00:20:50,434
I've never had such
a needy assistant,
219
00:20:50,533 --> 00:20:54,038
nor one who can't use
punctuation or capitals
220
00:20:54,105 --> 00:20:55,940
like a, like an adult.
221
00:20:58,541 --> 00:20:59,443
Oh.
222
00:20:59,877 --> 00:21:02,813
Oh, out... out brief candle.
Life's but a walking shadow.
223
00:21:07,385 --> 00:21:09,153
And here I come to the rescue.
224
00:21:10,421 --> 00:21:12,390
And then there was light.
225
00:21:13,024 --> 00:21:14,158
I didn't know you smoked.
226
00:21:14,925 --> 00:21:18,561
We all have our
little secrets, don't we?
227
00:21:21,899 --> 00:21:23,167
Over a quarter
of a million homes
228
00:21:23,267 --> 00:21:26,437
are without electricity tonight,
from Oregon to California,
229
00:21:26,636 --> 00:21:28,705
thousands in the northwest
trapped in the dark.
230
00:21:28,906 --> 00:21:30,274
This regional shutdown
231
00:21:30,341 --> 00:21:31,342
is the latest result
232
00:21:31,641 --> 00:21:34,812
of a heat wave that has gripped
the US for weeks now.
233
00:21:35,079 --> 00:21:37,714
I used to be scared
of the dark, when I was a kid.
234
00:21:38,049 --> 00:21:40,750
- Most kids are.
- Oh, no, no. I mean, like straight up...
235
00:21:42,219 --> 00:21:42,987
terrified.
236
00:21:43,387 --> 00:21:46,257
My imagination would run wild.
I just completely freak out.
237
00:21:46,556 --> 00:21:48,526
It's hard to picture you like that.
238
00:21:48,759 --> 00:21:52,562
This one night I was home alone
with my sister, Ella,
239
00:21:52,662 --> 00:21:55,866
and the power goes out,
and I panic.
240
00:21:56,834 --> 00:21:59,770
And then I'm crying,
hyperventilating.
241
00:22:00,504 --> 00:22:02,006
Ella wants to help,
242
00:22:02,139 --> 00:22:04,275
so she surrounds me with candles.
243
00:22:04,508 --> 00:22:06,709
And I just had to rearrange
all of them
244
00:22:06,777 --> 00:22:10,747
according to shape and size.
245
00:22:13,017 --> 00:22:15,786
And one of our posters
catches fire.
246
00:22:16,387 --> 00:22:17,687
- What?
- Yeah.
247
00:22:18,122 --> 00:22:22,226
Our walls were...
were covered with stuff.
248
00:22:22,293 --> 00:22:23,928
It all goes up in flames.
249
00:22:24,295 --> 00:22:25,296
- No.
- Yeah.
250
00:22:25,595 --> 00:22:27,031
We get the fire out
with the blankets,
251
00:22:27,131 --> 00:22:28,165
but I mean there's...
252
00:22:29,133 --> 00:22:31,634
but there were
scorch marks everywhere.
253
00:22:33,170 --> 00:22:34,839
And my dad was so mad.
254
00:22:35,072 --> 00:22:36,073
- I bet.
- Yeah.
255
00:22:36,706 --> 00:22:38,042
He refused to repaint...
256
00:22:38,909 --> 00:22:40,811
saying that we needed to see
the burn marks
257
00:22:40,911 --> 00:22:43,280
to remember to not be
so reckless, but...
258
00:22:46,484 --> 00:22:48,618
I secretly loved those
burn marks.
259
00:22:51,188 --> 00:22:54,091
They reminded me of how much
my sister tried to protect me.
260
00:22:57,561 --> 00:22:59,263
She sounds like a great sister.
261
00:23:00,965 --> 00:23:01,866
Yeah.
262
00:23:03,400 --> 00:23:06,137
Yeah, she was.
263
00:23:10,474 --> 00:23:12,343
I wish I could've protected her,
you know?
264
00:23:14,278 --> 00:23:15,212
What happened?
265
00:23:15,579 --> 00:23:17,714
I was sleeping over
at a friend's,
266
00:23:18,349 --> 00:23:19,316
and there was um...
267
00:23:25,189 --> 00:23:26,390
There was a fire.
268
00:23:27,091 --> 00:23:31,495
Our landlord neglected
all the buildings for years.
269
00:23:31,896 --> 00:23:36,167
No fire alarms, no sprinklers.
270
00:23:36,834 --> 00:23:38,969
I just wasn't there.
271
00:23:41,572 --> 00:23:42,840
They didn't make it.
272
00:23:45,242 --> 00:23:47,278
It's okay. It's okay.
273
00:24:10,868 --> 00:24:12,803
You're on Scott's desk now.
274
00:24:14,772 --> 00:24:17,174
- What?
- So surprising, right?
275
00:24:17,474 --> 00:24:18,409
Get your stuff.
276
00:24:19,742 --> 00:24:21,812
BCC me on anything
you're not sure about,
277
00:24:21,879 --> 00:24:23,480
which will be everything.
278
00:24:23,881 --> 00:24:26,050
- Where are you going?
- Teddy's desk.
279
00:24:26,684 --> 00:24:27,851
Oh, that's not so bad.
280
00:24:28,619 --> 00:24:30,187
- Seriously?
- Lane.
281
00:24:31,922 --> 00:24:32,923
When you get a chance,
282
00:24:33,123 --> 00:24:35,025
show Claire how to make
my cappuccinos.
283
00:24:35,859 --> 00:24:36,961
There's a good man.
284
00:24:40,730 --> 00:24:43,067
"When you get a chance"
means now.
285
00:24:54,612 --> 00:24:55,846
You are unbelievable.
286
00:24:56,113 --> 00:24:58,449
First you go over my head and,
and now you take my job?
287
00:24:58,649 --> 00:25:00,251
You were copied
on that cannery email.
288
00:25:00,317 --> 00:25:01,285
You could've run with it.
289
00:25:01,619 --> 00:25:04,221
- She's got a point, Lane.
- Oh, please.
290
00:25:04,588 --> 00:25:05,923
You did that
to cover your own ass,
291
00:25:05,990 --> 00:25:07,391
make yourself seem like
a team player.
292
00:25:07,625 --> 00:25:08,525
That's not true.
293
00:25:09,426 --> 00:25:10,327
Whatever.
294
00:25:10,794 --> 00:25:11,695
At least
this'll give me a chance
295
00:25:11,762 --> 00:25:12,830
to spend more time with my dad.
296
00:25:13,264 --> 00:25:15,232
He's not getting any younger
or better.
297
00:25:16,400 --> 00:25:17,534
Is he all right?
298
00:25:18,402 --> 00:25:19,870
He's at Saint Mark's.
299
00:25:20,604 --> 00:25:23,040
- The hospital?
- He's in and out of there a lot.
300
00:25:24,041 --> 00:25:26,343
- Is he sick?
- Forget it, Claire.
301
00:25:26,944 --> 00:25:28,078
We're not friends.
302
00:25:28,779 --> 00:25:30,080
You don't know anything
about me.
303
00:25:31,649 --> 00:25:32,883
Good luck with your new job.
304
00:25:57,675 --> 00:25:58,942
Let's play hooky today.
305
00:26:01,111 --> 00:26:05,049
Go see a movie or lunch.
Something fun.
306
00:26:05,683 --> 00:26:06,817
I can't.
307
00:26:07,718 --> 00:26:09,486
Boss man is really happy
with me.
308
00:26:09,553 --> 00:26:10,621
I want to keep it that way.
309
00:26:11,455 --> 00:26:15,826
With a great job
comes great responsibility.
310
00:26:21,265 --> 00:26:22,232
You seem happier.
311
00:26:23,200 --> 00:26:23,901
I am.
312
00:26:24,568 --> 00:26:27,037
I finally feel like my life
is heading somewhere.
313
00:26:29,273 --> 00:26:30,174
Somewhere good.
314
00:26:33,744 --> 00:26:34,878
Mine too.
315
00:26:44,021 --> 00:26:45,356
So can you make it
up here?
316
00:26:45,723 --> 00:26:48,092
I was thinking we could get
a late dinner.
317
00:26:50,327 --> 00:26:51,228
Again?
318
00:26:52,296 --> 00:26:53,197
Okay.
319
00:26:53,564 --> 00:26:54,998
No. No, no, no. It's fine.
320
00:26:55,332 --> 00:26:56,533
Okay. Goodbye.
321
00:26:59,670 --> 00:27:00,772
Thank you, Claire.
322
00:27:01,038 --> 00:27:02,239
- See you in the morning.
- Yeah.
323
00:27:02,439 --> 00:27:05,109
- Are you heading out?
- Soon, yeah. You can go.
324
00:27:07,444 --> 00:27:08,345
You okay, sir?
325
00:27:09,380 --> 00:27:10,080
I'm fine.
326
00:27:10,581 --> 00:27:13,650
My social butterfly wife
can't fit me into her calendar.
327
00:27:16,320 --> 00:27:17,254
Okay.
328
00:27:17,554 --> 00:27:18,823
- Have a good night.
- You too.
329
00:27:19,223 --> 00:27:21,458
Oh, but, Claire, uh.
I was thinking...
330
00:27:22,359 --> 00:27:24,461
maybe a little party
for some of the staff.
331
00:27:25,195 --> 00:27:28,165
- Saturday, my place?
- Yeah, it sounds lovely.
332
00:27:28,999 --> 00:27:29,900
You're invited too.
333
00:27:30,634 --> 00:27:33,537
- Or do you have plans already?
- No, I... Of course, I would love to come.
334
00:27:34,104 --> 00:27:35,472
Would you like me
to organize it?
335
00:27:36,707 --> 00:27:38,375
Let the social butterfly do it.
336
00:27:39,309 --> 00:27:41,178
It'll give her something
productive to do.
337
00:27:41,780 --> 00:27:43,580
Okay. Goodnight, sir.
338
00:27:43,981 --> 00:27:46,150
Have a good night too.
And Claire?
339
00:27:48,719 --> 00:27:49,620
Thank you.
340
00:27:51,722 --> 00:27:52,623
Anytime, sir.
341
00:28:08,539 --> 00:28:10,941
- I love your hair, it looks great.
- Oh, thanks. Yeah.
342
00:28:11,074 --> 00:28:12,242
Change up.
343
00:28:12,676 --> 00:28:13,444
Wait until you see this house.
344
00:28:13,610 --> 00:28:16,547
- It's... it's unreal.
- It's huge.
345
00:28:16,915 --> 00:28:19,116
I know.
346
00:28:19,583 --> 00:28:21,952
- Oh.
- Okay, I'll be right back.
347
00:28:22,019 --> 00:28:23,120
Oh, sorry. I'm sorry.
348
00:28:23,720 --> 00:28:24,688
Hey, dude!
349
00:28:26,123 --> 00:28:29,593
Claire, hey. You made it.
350
00:28:29,660 --> 00:28:31,495
- Yeah, thanks for having me.
- Of course.
351
00:28:32,262 --> 00:28:37,100
- Your house is really beautiful.
- Oh, thank you. I suppose it is.
352
00:28:38,268 --> 00:28:40,671
- Let's get you a drink, shall we?
- Yeah.
353
00:28:41,171 --> 00:28:43,474
My wife is very proud
of her cocktails.
354
00:28:44,007 --> 00:28:46,410
- Feel free to challenge her.
- Okay.
355
00:28:46,577 --> 00:28:47,478
Baby?
356
00:28:50,113 --> 00:28:52,082
This is Claire,
my new assistant.
357
00:28:52,149 --> 00:28:53,350
Claire, this is my wife.
358
00:28:57,856 --> 00:28:58,756
Genevieve.
359
00:29:01,325 --> 00:29:04,394
Nice to meet you, Genevieve.
360
00:29:04,863 --> 00:29:06,363
You should try Genny's mojitos.
361
00:29:06,563 --> 00:29:08,632
- Lane, how are you?
- Hey.
362
00:29:09,032 --> 00:29:10,133
How's your father?
363
00:29:10,835 --> 00:29:12,202
He's doing okay.
364
00:29:13,670 --> 00:29:14,571
- May I?
- Mm-hmm.
365
00:29:14,939 --> 00:29:16,173
Be careful with that.
366
00:29:16,875 --> 00:29:18,609
Drinks.
What would everyone like?
367
00:29:18,843 --> 00:29:19,743
We have everything.
368
00:29:19,978 --> 00:29:21,545
I'll take one
of those mojitos, please.
369
00:29:21,846 --> 00:29:22,780
Coming right up.
370
00:29:24,147 --> 00:29:25,315
What about you, Claire?
371
00:29:26,250 --> 00:29:27,150
Same.
372
00:29:28,051 --> 00:29:29,653
- How about a refill?
- Sure.
373
00:29:30,755 --> 00:29:31,655
Thank you.
374
00:29:34,959 --> 00:29:36,627
So, Claire...
375
00:29:37,594 --> 00:29:42,099
- be honest. What's it like?
- Hmm. Be honest?
376
00:29:44,234 --> 00:29:47,538
- To be Scott's assistant.
- You don't have to answer that.
377
00:29:48,405 --> 00:29:50,641
Babe, don't make me look bad
in front of our guest.
378
00:29:50,808 --> 00:29:54,779
Forgive my wife. In general,
we don't discuss work at home.
379
00:29:55,078 --> 00:29:56,346
Oh, yeah? Why is that?
380
00:29:56,981 --> 00:29:57,882
That's a good question.
381
00:29:58,148 --> 00:29:59,616
Why don't we discuss work
at home, honey?
382
00:29:59,784 --> 00:30:02,754
So, um,
are you in a relationship?
383
00:30:03,053 --> 00:30:05,589
I was sort of seeing someone
but they, uh,
384
00:30:06,089 --> 00:30:08,492
turned out to be a dishonest
asshole, so.
385
00:30:09,092 --> 00:30:10,160
Oh.
I'm sorry to hear that.
386
00:30:10,394 --> 00:30:12,764
But, with your guy
would you talk about work?
387
00:30:12,897 --> 00:30:15,833
With my guy? No, not really.
388
00:30:16,233 --> 00:30:17,769
You see,
that's the way it should be.
389
00:30:17,902 --> 00:30:20,571
Everything in its place,
healthier.
390
00:30:21,271 --> 00:30:24,274
It's Genevieve who insists
on having these get-togethers.
391
00:30:25,075 --> 00:30:29,379
- Left to my own devices, I would never bring work home.
- Well...
392
00:30:32,349 --> 00:30:35,185
I am really glad you did.
393
00:30:36,653 --> 00:30:37,554
Cheers.
394
00:30:38,722 --> 00:30:39,623
Cheers.
395
00:30:51,301 --> 00:30:54,404
- So, how about Genevieve?
- What do you mean?
396
00:30:54,538 --> 00:30:58,076
I mean, she's so cliché
trophy wife it's stupid, right?
397
00:30:58,642 --> 00:31:01,678
- I guess. Yeah.
- It's okay to admit it.
398
00:31:02,013 --> 00:31:03,246
We're all supposed to want her.
399
00:31:03,714 --> 00:31:05,817
If I swung that way,
I'd bang her in a heartbeat.
400
00:31:06,316 --> 00:31:09,519
That's what she's for. Like that house.
401
00:31:09,988 --> 00:31:11,089
We're supposed to wanna
bang the house?
402
00:31:11,355 --> 00:31:14,725
No, the house.
The... the young, hot wife.
403
00:31:14,792 --> 00:31:17,227
It's all just Crane's way
of showing us
404
00:31:17,294 --> 00:31:19,764
he's living the dream.
405
00:31:22,366 --> 00:31:23,901
So how long
have they been together?
406
00:31:24,969 --> 00:31:26,603
Hmm. I don't know.
Pretty much since
407
00:31:26,670 --> 00:31:28,906
his first wife
disappeared, I think.
408
00:31:30,173 --> 00:31:32,376
- Disappeared?
- Yep.
409
00:31:33,176 --> 00:31:35,278
Eventually declared dead.
410
00:31:36,981 --> 00:31:39,050
- Was she a...
- Young and hot?
411
00:31:39,449 --> 00:31:40,617
Mm-hmm.
- No.
412
00:31:41,551 --> 00:31:42,887
Old and rich.
413
00:32:16,120 --> 00:32:17,220
Claire, this is my wife.
414
00:32:17,287 --> 00:32:18,790
This is my wife.
This is my wife.
415
00:32:53,858 --> 00:32:54,759
Leave me alone.
416
00:32:55,793 --> 00:32:57,862
- We need to talk.
- Did you follow me here?
417
00:32:58,228 --> 00:32:59,864
You told me you come here
on Sundays.
418
00:33:01,132 --> 00:33:02,767
- I wanna be left alone.
- No, you don't.
419
00:33:03,067 --> 00:33:04,367
Do not tell me what I want!
420
00:33:04,601 --> 00:33:06,470
Okay, you're right.
That came out wrong.
421
00:33:07,939 --> 00:33:08,840
You need to go.
422
00:33:20,151 --> 00:33:22,686
I've been losing my mind.
You're not returning my calls.
423
00:33:22,754 --> 00:33:24,088
Gee, I wonder why.
424
00:33:24,421 --> 00:33:25,923
Why did you come here?
Someone's going to see us.
425
00:33:26,023 --> 00:33:28,391
- I know, I... I wasn't thinking.
- And now we're hiding?
426
00:33:28,658 --> 00:33:30,494
This isn't me.
I don't do affairs.
427
00:33:30,594 --> 00:33:32,764
- Me neither.
- Oh, please, Eve.
428
00:33:33,131 --> 00:33:34,431
Or should I call you Genevieve?
429
00:33:35,133 --> 00:33:36,466
You even lied
about your damn name.
430
00:33:38,102 --> 00:33:40,004
My mom always called me Eve.
431
00:33:40,437 --> 00:33:43,473
It just... it came out
when I met you.
432
00:33:44,175 --> 00:33:45,308
It's the real me.
433
00:33:45,843 --> 00:33:46,743
Please.
434
00:33:46,844 --> 00:33:48,645
- Claire.
- What?
435
00:33:49,147 --> 00:33:50,047
I'm sorry.
436
00:33:51,615 --> 00:33:54,384
I've been trying to find a way
to tell you about my situation.
437
00:33:54,484 --> 00:33:56,821
- You mean your marriage.
- I was really young when we met.
438
00:33:57,320 --> 00:34:00,323
And it worked for a while
but things change.
439
00:34:00,958 --> 00:34:01,725
He got bored of me.
440
00:34:02,126 --> 00:34:04,028
We've been basically living
separate lives for years.
441
00:34:04,095 --> 00:34:05,897
Not what it looked like last night.
442
00:34:06,097 --> 00:34:07,564
That's all I'm good for now,
for show.
443
00:34:07,832 --> 00:34:10,268
We rarely sleep together,
and when we do it's...
444
00:34:10,667 --> 00:34:12,937
- it's all wrong.
- It's irrelevant. You're married!
445
00:34:13,037 --> 00:34:14,172
I am not a wife to him.
446
00:34:14,371 --> 00:34:15,505
I'm a party favor.
447
00:34:15,873 --> 00:34:18,009
Just another thing
that he likes to flash around.
448
00:34:19,676 --> 00:34:20,978
Does he know about the condo?
449
00:34:23,247 --> 00:34:25,016
Yeah, but he thinks
I rent it out.
450
00:34:26,017 --> 00:34:27,317
I inherited it from my parents
451
00:34:27,384 --> 00:34:28,286
and I've held onto it
452
00:34:28,451 --> 00:34:30,221
because it's the only thing
that's mine.
453
00:34:30,420 --> 00:34:32,656
Hmm. And a convenient place
to take your lovers.
454
00:34:34,457 --> 00:34:35,692
That changed with you.
455
00:34:35,927 --> 00:34:37,327
Oh, 'cause I'm different.
456
00:34:38,428 --> 00:34:40,064
You know
there's something between us.
457
00:34:40,530 --> 00:34:43,366
It's not casual anymore.
I'm not sure if it ever was.
458
00:34:43,700 --> 00:34:46,871
Claire, I...
I'm falling for you.
459
00:34:49,639 --> 00:34:50,574
Claire!
460
00:35:12,330 --> 00:35:13,563
That was
really nice work, Claire.
461
00:35:13,663 --> 00:35:16,234
Developing that cannery's
going to be a great project.
462
00:35:16,767 --> 00:35:18,102
Just what I've been looking for.
463
00:35:19,837 --> 00:35:21,105
Do you know which one
of my buildings
464
00:35:21,172 --> 00:35:22,106
I'm the most proud of?
465
00:35:24,041 --> 00:35:26,676
The one you can't see here.
I'll give you a clue.
466
00:35:27,477 --> 00:35:30,614
225 Shady Grove
in Foxtown township.
467
00:35:31,414 --> 00:35:32,582
Halfway house.
468
00:35:33,985 --> 00:35:35,652
- Second Chances.
- Yes.
469
00:35:36,954 --> 00:35:40,825
That halfway house was
my first wife's passion project,
470
00:35:41,025 --> 00:35:42,559
and it became mine too.
471
00:35:45,329 --> 00:35:47,298
Annabelle poured her heart
and soul into it.
472
00:35:47,798 --> 00:35:49,800
I'd bet she'd have wanted
to be buried there.
473
00:35:50,101 --> 00:35:51,002
It's...
474
00:35:52,502 --> 00:35:54,171
hallowed ground, you know?
475
00:35:55,438 --> 00:35:56,673
I'm really grateful...
476
00:35:57,842 --> 00:35:58,809
to both of you.
477
00:35:59,777 --> 00:36:02,280
You see, after my family died
I got into trouble,
478
00:36:02,380 --> 00:36:03,680
went into the system.
479
00:36:04,581 --> 00:36:06,650
When I got out,
Second Chances...
480
00:36:09,053 --> 00:36:11,122
That was my home
when I really needed one.
481
00:36:13,456 --> 00:36:14,825
Did you have fun last night?
482
00:36:16,761 --> 00:36:17,694
Yeah.
483
00:36:18,796 --> 00:36:20,264
What did you think of Genevieve?
484
00:36:21,165 --> 00:36:25,535
- Your wife? She's very nice.
- Very nice.
485
00:36:33,344 --> 00:36:36,213
They say that love
is deadlier than fire.
486
00:36:38,049 --> 00:36:39,016
Twice the heat...
487
00:36:40,684 --> 00:36:42,153
ten times the destruction.
488
00:36:43,653 --> 00:36:44,654
It's a very interesting thing,
489
00:36:44,721 --> 00:36:46,190
being married
to someone younger.
490
00:36:47,425 --> 00:36:49,492
You should've seen the way
she used to look at me.
491
00:36:51,128 --> 00:36:52,163
Like I was everything.
492
00:36:56,033 --> 00:36:57,969
Now I don't even know
what she does all day.
493
00:37:00,338 --> 00:37:01,939
Probably sleeping
with someone else.
494
00:37:05,009 --> 00:37:06,676
But it's okay. Because...
495
00:37:07,979 --> 00:37:08,913
no matter what...
496
00:37:11,115 --> 00:37:12,515
I'm never letting her go.
497
00:37:14,484 --> 00:37:15,719
Do you know why, Claire?
498
00:37:21,292 --> 00:37:22,860
Because if I lose Genevieve...
499
00:37:24,829 --> 00:37:29,834
they might come after
my really valuable properties.
500
00:38:24,721 --> 00:38:26,057
I didn't think
I'd hear from you.
501
00:38:27,324 --> 00:38:28,558
Neither did I.
502
00:38:29,626 --> 00:38:30,761
What changed?
503
00:38:32,897 --> 00:38:36,300
- Can I blame the heat?
- Hmm. Thank God for the heat.
504
00:38:42,406 --> 00:38:43,706
He doesn't respect you.
505
00:38:44,875 --> 00:38:46,310
He called you his property.
506
00:38:47,610 --> 00:38:49,746
I'm surprised how mad
it made me.
507
00:38:50,881 --> 00:38:53,084
It felt horrible
not being able to defend you.
508
00:38:53,851 --> 00:38:57,121
That's sweet,
but you don't need to defend me.
509
00:39:01,225 --> 00:39:02,625
I defend everyone I love.
510
00:39:04,361 --> 00:39:05,329
You were right.
511
00:39:06,696 --> 00:39:08,132
This was never casual.
512
00:39:10,167 --> 00:39:11,202
What are we gonna do now?
513
00:39:19,709 --> 00:39:22,246
We have to be careful.
This could get ugly.
514
00:39:23,881 --> 00:39:25,983
Scott Crane
doesn't like to lose.
515
00:39:28,751 --> 00:39:29,887
I don't either.
516
00:40:00,618 --> 00:40:01,886
Oh, yeah.
I forgot to tell you.
517
00:40:01,952 --> 00:40:04,188
I'm going out of town tomorrow.
518
00:40:05,055 --> 00:40:06,991
Oh. Where to?
519
00:40:07,358 --> 00:40:09,393
Seattle. Boring meetings.
520
00:40:10,561 --> 00:40:11,694
Okay.
521
00:40:12,463 --> 00:40:13,397
Will you miss me?
522
00:40:16,534 --> 00:40:17,434
Maybe.
523
00:40:18,169 --> 00:40:19,069
Definitely.
524
00:40:20,670 --> 00:40:21,805
Definitely.
525
00:40:40,424 --> 00:40:41,691
Excuse us.
526
00:40:44,995 --> 00:40:47,097
Come on.
The pool has a sick view.
527
00:40:52,503 --> 00:40:53,736
Oh, my God.
528
00:40:58,842 --> 00:41:01,212
Bullshit. Bullshit.
You're lying.
529
00:41:01,679 --> 00:41:03,347
You're just trying
to piss me off!
530
00:41:03,948 --> 00:41:06,150
How dare you? How dare she?
531
00:41:09,119 --> 00:41:11,355
Who the hell does
she think she is? I'll...
532
00:41:11,488 --> 00:41:13,390
No. Oh, you are home.
533
00:41:13,757 --> 00:41:14,758
Not now.
534
00:41:15,092 --> 00:41:17,394
No, no, no, no.
You stay right there.
535
00:41:17,528 --> 00:41:19,063
Did you wanna leave him
a message?
536
00:41:28,272 --> 00:41:29,473
Scott, um...
537
00:42:04,475 --> 00:42:05,409
Go home.
538
00:42:06,744 --> 00:42:08,312
You'll hear from him
if he needs anything.
539
00:42:14,852 --> 00:42:16,120
Hey, Scott, it's Claire.
540
00:42:16,353 --> 00:42:20,524
I'm home now, but if there's
anything you need, uh, anytime,
541
00:42:20,591 --> 00:42:21,792
I'm here of course.
542
00:42:22,626 --> 00:42:23,927
Bye.
543
00:42:50,321 --> 00:42:52,356
This is Eve.
Leave a message.
544
00:43:47,978 --> 00:43:49,113
Scott?
545
00:44:00,825 --> 00:44:02,393
Scott, it's Claire.
546
00:44:12,503 --> 00:44:13,404
Scott?
547
00:44:40,464 --> 00:44:41,398
Scott?
548
00:45:01,418 --> 00:45:02,319
Scott?
549
00:45:41,759 --> 00:45:42,659
Have you heard from him?
550
00:45:43,594 --> 00:45:45,062
Not since he left yesterday.
551
00:45:58,509 --> 00:45:59,409
What's going on?
552
00:46:01,678 --> 00:46:02,646
- Nothing.
- You all right?
553
00:46:03,614 --> 00:46:05,315
You're acting
kind of weird this morning.
554
00:46:05,783 --> 00:46:06,683
I'm fine.
555
00:46:08,051 --> 00:46:09,553
Look Claire, I uh...
556
00:46:10,687 --> 00:46:13,524
I wanted to apologize for how
I treated you before.
557
00:46:14,224 --> 00:46:16,727
I've been stressed with work
and my dad and...
558
00:46:17,795 --> 00:46:18,695
I took it out on you.
559
00:46:20,631 --> 00:46:22,099
Thanks.
560
00:46:22,767 --> 00:46:23,667
Is Scott here?
561
00:46:24,969 --> 00:46:26,069
No.
562
00:46:27,170 --> 00:46:28,338
I don't know where he is.
563
00:46:29,706 --> 00:46:30,607
Is Scott pissed at you?
564
00:46:31,041 --> 00:46:34,779
Look, if you did something wrong
just own up to it.
565
00:46:35,212 --> 00:46:36,413
He hates excuses.
566
00:46:37,614 --> 00:46:39,650
- Thanks.
- Yeah.
567
00:46:49,994 --> 00:46:51,029
- Hi.
- Hi. How are you?
568
00:46:51,361 --> 00:46:53,096
I'm Detective Parker.
I am here to see Teddy.
569
00:46:59,069 --> 00:47:00,170
Thanks.
570
00:47:17,721 --> 00:47:18,622
Claire?
571
00:47:19,523 --> 00:47:20,424
A word?
572
00:47:39,978 --> 00:47:41,612
Claire,
this is Detective Parker.
573
00:47:41,712 --> 00:47:44,314
Mr. Crane's assistant,
Claire Valens.
574
00:47:44,581 --> 00:47:45,515
Thanks, Teddy.
575
00:47:46,116 --> 00:47:47,250
Give us a minute?
576
00:47:49,854 --> 00:47:50,755
Please, sit.
577
00:47:53,523 --> 00:47:54,458
Do you play?
578
00:47:55,059 --> 00:47:55,960
What?
579
00:47:56,259 --> 00:47:58,195
- Tennis.
- No.
580
00:47:58,930 --> 00:47:59,864
Do you play any sports?
581
00:48:00,631 --> 00:48:02,532
Um. Kickboxing.
582
00:48:02,767 --> 00:48:06,203
Kickboxing. Fantastic.
583
00:48:06,737 --> 00:48:08,705
How long have you been
Mr. Crane's assistant?
584
00:48:09,841 --> 00:48:11,174
Only a couple weeks.
585
00:48:14,211 --> 00:48:15,312
Is he okay?
586
00:48:15,746 --> 00:48:16,881
Honestly, I don't know.
587
00:48:17,547 --> 00:48:18,749
When's the last time
you heard from him?
588
00:48:20,183 --> 00:48:21,886
Yesterday around 3:00.
589
00:48:23,054 --> 00:48:23,955
He left early.
590
00:48:24,388 --> 00:48:26,156
Is that unusual,
him leaving early?
591
00:48:26,223 --> 00:48:29,726
Yeah. Unless he has
afternoon meetings.
592
00:48:30,128 --> 00:48:31,228
Did he have any?
593
00:48:32,162 --> 00:48:34,264
No. None that were
scheduled through me.
594
00:48:34,331 --> 00:48:35,565
I mean, you know?
595
00:48:36,400 --> 00:48:37,769
Did you hear from him
after that?
596
00:48:38,069 --> 00:48:40,237
- Um, well...
- Sorry I'm late.
597
00:48:41,204 --> 00:48:42,305
Here, double red eye.
598
00:48:44,341 --> 00:48:45,977
Oh. Hi.
599
00:48:46,309 --> 00:48:47,511
- Hi.
- Hey.
600
00:48:49,147 --> 00:48:50,882
- You two know each other?
- Sort of.
601
00:48:51,049 --> 00:48:51,949
Not really.
602
00:48:52,349 --> 00:48:54,184
Which is it?
Sort of or not really?
603
00:48:54,251 --> 00:48:57,454
Well we ran into each other
before, had a drink.
604
00:48:59,489 --> 00:49:01,191
Claire was telling me that
Scott Crane left the office
605
00:49:01,291 --> 00:49:02,392
around 3:00 yesterday.
606
00:49:02,592 --> 00:49:04,095
And I believe
you were about to tell me
607
00:49:04,162 --> 00:49:06,196
that you did indeed
hear from him after that.
608
00:49:06,363 --> 00:49:08,598
Yeah, he texted me last night.
609
00:49:08,699 --> 00:49:09,767
Around what time?
610
00:49:10,701 --> 00:49:11,635
Around 8:00.
611
00:49:12,136 --> 00:49:13,236
What did he say?
612
00:49:15,973 --> 00:49:17,108
Can you tell me
what's going on?
613
00:49:17,641 --> 00:49:20,210
This morning a cleaning woman
found indications
614
00:49:20,277 --> 00:49:22,180
of possible foul play
in Mr. Crane's bedroom.
615
00:49:22,612 --> 00:49:24,281
Blood, signs of a struggle.
616
00:49:24,681 --> 00:49:26,283
We're treating it as
a likely crime scene.
617
00:49:26,750 --> 00:49:29,754
Now, we're not sure that
it is Mr. Crane's blood yet,
618
00:49:29,821 --> 00:49:31,055
but it does match his type.
619
00:49:31,688 --> 00:49:35,993
Uh. I don't believe it. I...
I was just there last night.
620
00:49:37,294 --> 00:49:39,063
You were at his house
last night?
621
00:49:39,764 --> 00:49:41,999
You said you last saw him
here in his office around 3:00.
622
00:49:42,767 --> 00:49:43,700
Yeah, that's right.
623
00:49:43,801 --> 00:49:45,970
And then I went there later,
he wasn't there.
624
00:49:46,470 --> 00:49:47,571
How do you know that?
625
00:49:51,809 --> 00:49:52,944
'Cause I went inside.
626
00:49:53,778 --> 00:49:54,779
Do you have a key?
627
00:49:56,848 --> 00:49:59,649
No. It was open.
628
00:50:00,084 --> 00:50:00,985
Unlocked?
629
00:50:02,153 --> 00:50:03,988
- Not all the way closed.
- Ajar?
630
00:50:05,322 --> 00:50:07,324
Is this normal for you
to go into his house
631
00:50:07,390 --> 00:50:08,558
without an invitation?
632
00:50:09,227 --> 00:50:11,495
Or did you have an invitation?
633
00:50:12,764 --> 00:50:13,463
No.
634
00:50:14,031 --> 00:50:16,600
- No, it's not normal, or no you didn't have an invitation?
- Both!
635
00:50:16,700 --> 00:50:18,870
Claire, Claire.
I know this is hard.
636
00:50:19,003 --> 00:50:20,805
Okay, I'm sure you're
just worried about your boss
637
00:50:20,872 --> 00:50:22,840
and before we get lost
in the weeds here,
638
00:50:23,473 --> 00:50:24,976
maybe you can tell us
about that text from him.
639
00:50:25,777 --> 00:50:27,377
What did it say? Hmm?
640
00:50:29,046 --> 00:50:30,181
It said "I know."
641
00:50:30,280 --> 00:50:32,850
That was the last text
I got from him.
642
00:50:35,285 --> 00:50:36,187
"I know."
643
00:50:36,419 --> 00:50:38,622
What, what does that mean?
What does he know?
644
00:50:42,160 --> 00:50:46,230
It means, I think, that he knows
645
00:50:46,296 --> 00:50:50,567
that I've been sleeping
with his wife.
646
00:51:02,412 --> 00:51:03,647
Good idea on the double shot.
647
00:51:03,713 --> 00:51:05,415
This might take a while.
648
00:51:14,892 --> 00:51:18,029
Claire, what's going on?
Is Scott missing?
649
00:51:18,796 --> 00:51:21,065
His cleaning woman
found blood in his bedroom.
650
00:51:21,799 --> 00:51:22,532
Oh, my God.
651
00:51:22,732 --> 00:51:24,101
What the hell is going on?
652
00:51:24,268 --> 00:51:25,335
Scott's missing.
653
00:51:25,602 --> 00:51:27,671
- His bedroom's covered in blood.
- I didn't say covered.
654
00:51:28,172 --> 00:51:29,841
Do they think he's dead?
655
00:51:30,407 --> 00:51:31,809
We're not certain.
656
00:51:32,777 --> 00:51:35,313
Excuse me, but we're not certain
of anything at the moment.
657
00:51:35,679 --> 00:51:39,382
Is one of you Lane Baxter Smith?
658
00:51:39,817 --> 00:51:40,517
Yeah, that's me.
659
00:51:40,750 --> 00:51:42,019
We'd like to speak
with you please.
660
00:51:42,920 --> 00:51:43,821
Of course.
661
00:51:46,057 --> 00:51:47,424
Right this way.
662
00:51:54,198 --> 00:51:56,499
- Claire.
- Be right back.
663
00:51:57,601 --> 00:52:00,570
Eve. Did someone tell you?
Scott...
664
00:52:00,637 --> 00:52:02,639
I know.
I'm flying back tonight.
665
00:52:04,942 --> 00:52:06,043
I'm really freaked out.
666
00:52:06,509 --> 00:52:07,979
Did the police talk to you?
667
00:52:08,511 --> 00:52:09,613
Yeah, they're here right now.
668
00:52:09,947 --> 00:52:11,115
Well,
what did you tell them?
669
00:52:12,582 --> 00:52:13,885
What do you mean
what did I tell them?
670
00:52:13,951 --> 00:52:15,019
I told them the truth.
671
00:52:15,319 --> 00:52:17,454
-
About us?
- Yeah.
672
00:52:19,357 --> 00:52:21,359
Hello? Hello?
673
00:52:21,926 --> 00:52:23,828
Yeah. Yeah, okay.
That's good.
674
00:52:24,228 --> 00:52:25,129
You did the right thing.
675
00:52:25,462 --> 00:52:27,965
This is gonna be awkward,
but that doesn't matter.
676
00:52:28,299 --> 00:52:29,499
We'll handle it together.
Let me know
677
00:52:29,566 --> 00:52:30,835
if you hear anything new...
678
00:52:30,902 --> 00:52:32,502
...okay?
679
00:52:33,971 --> 00:52:35,639
- Okay.
-
I love you.
680
00:52:37,540 --> 00:52:38,943
Me too. Thanks.
681
00:52:52,957 --> 00:52:54,457
Okay,
and what's the flight number?
682
00:52:54,959 --> 00:52:57,228
Yeah. Terminal? Gate?
683
00:52:57,627 --> 00:52:59,529
Got it. Thanks. I owe you one.
684
00:53:01,399 --> 00:53:02,934
Crane's wife is due in
at midnight.
685
00:53:03,234 --> 00:53:05,303
You wanna bring her in tomorrow
or go to her now?
686
00:53:05,535 --> 00:53:08,105
You bring the assistant in,
you go to the wife.
687
00:53:09,907 --> 00:53:11,409
You know, you questioned
Genevieve quite a bit
688
00:53:11,474 --> 00:53:13,010
when Crane's
first wife disappeared.
689
00:53:14,577 --> 00:53:15,679
What was she like?
690
00:53:16,380 --> 00:53:18,382
You've got my report.
You tell me.
691
00:53:18,748 --> 00:53:20,851
You liked her for it,
then you didn't.
692
00:53:22,186 --> 00:53:26,023
Genevieve went by Eve
back in the day.
693
00:53:26,324 --> 00:53:27,224
Barely out of her teens,
694
00:53:27,490 --> 00:53:29,193
banging an older guy
way up the food chain.
695
00:53:29,360 --> 00:53:31,329
She had motive,
both her and Crane did.
696
00:53:31,661 --> 00:53:32,997
His first wife's family money.
697
00:53:33,397 --> 00:53:35,066
But so did a boatload
of other folks.
698
00:53:35,766 --> 00:53:37,667
See, Crane dealt with some
nasty people back in the day.
699
00:53:38,035 --> 00:53:40,972
Construction permits,
unions, etcetera.
700
00:53:41,439 --> 00:53:42,807
Do I need to spell it out
for you?
701
00:53:43,673 --> 00:53:45,209
- And now?
- Now what?
702
00:53:46,143 --> 00:53:47,979
- Motive.
- You tell me.
703
00:53:49,981 --> 00:53:51,882
Well...
...Crane and wife number two
704
00:53:51,949 --> 00:53:54,385
have a crystal-clear prenup.
No life insurance.
705
00:53:54,452 --> 00:53:55,585
He dies, she gets nothing.
706
00:53:55,987 --> 00:53:57,955
And your girlfriend,
his assistant?
707
00:53:59,589 --> 00:54:01,459
Yeah, see, I don't see
the upside for Claire either.
708
00:54:02,059 --> 00:54:04,195
She looks up to Crane,
excels at her job
709
00:54:04,261 --> 00:54:05,763
and, yeah, she...
710
00:54:07,431 --> 00:54:09,066
admitted to sleeping
with the trophy wife.
711
00:54:09,266 --> 00:54:11,235
But what? She's going to throw
her whole life away for a fling?
712
00:54:11,335 --> 00:54:14,738
- I don't know.
- You're ascribing logic to the mind of a young female.
713
00:54:15,505 --> 00:54:16,774
- Really?
- Really.
714
00:54:17,208 --> 00:54:19,443
Come on, Parker. You can't say
stuff like that anymore, man.
715
00:54:19,509 --> 00:54:20,945
No. You can't say stuff
like that.
716
00:54:21,012 --> 00:54:22,380
I can say
whatever the hell I want.
717
00:54:22,679 --> 00:54:24,581
What are they going to do,
make me retire early?
718
00:54:59,183 --> 00:55:00,117
Hey.
719
00:55:00,384 --> 00:55:02,019
Sorry, I didn't mean
to scare you.
720
00:55:02,685 --> 00:55:03,988
What the hell
are you doing here?
721
00:55:04,288 --> 00:55:04,989
How did you get in?
722
00:55:05,189 --> 00:55:07,624
The alley.
The window was open.
723
00:55:11,195 --> 00:55:12,797
I called your name.
I thought you heard me.
724
00:55:12,897 --> 00:55:15,299
I left it open
'cause the AC's out.
725
00:55:15,366 --> 00:55:16,599
Why are you sneaking
around here?
726
00:55:16,733 --> 00:55:18,601
- Why don't you just...
- I didn't think it was a good idea...
727
00:55:19,669 --> 00:55:20,971
for the cops to see me here.
728
00:55:21,238 --> 00:55:24,775
- I told them about us.
- I know, but still, considering.
729
00:55:25,342 --> 00:55:27,011
They asked me not
to spend the night at the house.
730
00:55:27,178 --> 00:55:28,446
They're still going
through everything,
731
00:55:28,512 --> 00:55:29,447
looking for...
732
00:55:29,847 --> 00:55:31,714
I... I don't know
what they're looking for.
733
00:55:32,649 --> 00:55:34,952
I'm really worried about Scott.
734
00:55:36,120 --> 00:55:37,054
Me too.
735
00:55:38,022 --> 00:55:38,989
Are you?
736
00:55:40,723 --> 00:55:41,892
Why would you ask me that?
737
00:55:43,593 --> 00:55:44,862
I feel really guilty.
738
00:55:47,098 --> 00:55:48,032
So do I.
739
00:55:49,200 --> 00:55:52,369
Whatever happened,
it had nothing to do with us.
740
00:55:52,570 --> 00:55:54,071
Did you tell Scott about us?
741
00:55:54,371 --> 00:55:56,173
No. No way.
742
00:55:57,308 --> 00:55:58,209
Someone did.
743
00:56:06,217 --> 00:56:07,384
You need sleep.
744
00:56:11,155 --> 00:56:12,089
Yeah.
745
00:56:13,257 --> 00:56:16,726
You know where to find me,
if you need to.
746
00:56:20,197 --> 00:56:21,265
Go out the front door.
747
00:56:21,532 --> 00:56:23,633
Sneaking around
looks more suspicious.
748
00:56:24,401 --> 00:56:25,302
You're right.
749
00:56:25,870 --> 00:56:27,238
We have nothing to hide...
750
00:56:29,173 --> 00:56:30,107
anymore.
751
00:56:47,458 --> 00:56:49,059
- Coffee?
- Uh. No, thanks.
752
00:56:49,126 --> 00:56:52,863
You sure? I made it.
It's not our usual mud.
753
00:56:53,464 --> 00:56:54,398
Uh.
754
00:56:55,566 --> 00:56:56,800
Okay. Sure.
755
00:57:07,945 --> 00:57:09,079
- Hey.
- Hey.
756
00:57:09,712 --> 00:57:11,681
Claire, please.
757
00:57:16,554 --> 00:57:18,656
- Any news on Scott?
- Still missing.
758
00:57:19,056 --> 00:57:21,325
The struggle in his bedroom
was serious though.
759
00:57:21,825 --> 00:57:23,527
We've confirmed
that the blood's his.
760
00:57:24,228 --> 00:57:26,063
At the very least
he was injured.
761
00:57:28,566 --> 00:57:29,466
How's it feel?
762
00:57:31,001 --> 00:57:32,803
Looking down
on us little people.
763
00:57:33,971 --> 00:57:35,406
Never thought of it like that.
764
00:57:36,073 --> 00:57:38,542
- What were you doing in Seattle, Mrs. Crane?
- Meetings.
765
00:57:38,876 --> 00:57:39,777
What kind of meetings?
766
00:57:40,244 --> 00:57:42,813
So what was Scott upset about
when he left the office?
767
00:57:43,280 --> 00:57:44,348
I really don't know.
768
00:57:44,782 --> 00:57:46,584
Maybe your affair with his wife?
769
00:57:46,917 --> 00:57:48,718
- No.
- Why not?
770
00:57:49,086 --> 00:57:52,923
He wouldn't have just left.
Scott would've confronted me.
771
00:57:53,224 --> 00:57:55,392
What can you tell us
about Claire Valens?
772
00:57:56,293 --> 00:57:57,228
What do you wanna know?
773
00:57:57,795 --> 00:58:00,631
So we... so we did some digging
around Claire,
774
00:58:00,965 --> 00:58:02,700
and it turns out
you're not exactly
775
00:58:02,800 --> 00:58:05,102
a stranger
to law enforcement after all.
776
00:58:05,703 --> 00:58:07,338
Sounds like
your childhood wasn't easy.
777
00:58:10,074 --> 00:58:11,775
My parents did what they could.
778
00:58:12,810 --> 00:58:14,078
Your parents and your sister
779
00:58:14,245 --> 00:58:16,680
died in the fire
in the Powell Avenue Projects.
780
00:58:16,746 --> 00:58:18,449
- The electrical...
- I'm familiar with it.
781
00:58:18,916 --> 00:58:21,318
God, that must've been
devastating, Claire.
782
00:58:21,785 --> 00:58:23,187
You just turned 15.
783
00:58:23,887 --> 00:58:26,590
Six months later
you were arrested for arson
784
00:58:26,690 --> 00:58:27,925
in which
the building's landlord...
785
00:58:28,025 --> 00:58:30,494
- You mean slumlord.
- ...was badly burned.
786
00:58:31,895 --> 00:58:33,130
Were you trying to hurt him?
787
00:58:42,072 --> 00:58:42,773
No.
788
00:58:43,807 --> 00:58:47,378
- That's what you told the police at the time.
- That's what I'm telling you now.
789
00:58:48,679 --> 00:58:50,314
My family died
in an electrical fire
790
00:58:50,381 --> 00:58:52,249
'cause the building
wasn't up to code.
791
00:58:52,683 --> 00:58:56,253
Maybe if the millions of dollars
the city gives to the cops
792
00:58:56,320 --> 00:58:58,155
would've gone back
into the community,
793
00:58:58,757 --> 00:59:00,090
they'd still be alive today.
794
00:59:04,595 --> 00:59:05,496
Now, uh...
795
00:59:05,764 --> 00:59:07,231
...you got out of juvie
when you were 18,
796
00:59:07,298 --> 00:59:08,432
then you went
to a halfway house
797
00:59:08,532 --> 00:59:09,466
- is that right?
- Mm-hmm.
798
00:59:09,733 --> 00:59:11,168
A place called Second Chances.
799
00:59:11,802 --> 00:59:13,470
And that's where you first met
Scott Crane.
800
00:59:14,838 --> 00:59:15,739
Mrs. Crane?
801
00:59:15,973 --> 00:59:17,474
I don't know
what you want me to say.
802
00:59:18,075 --> 00:59:20,044
Claire was at your house
the night Scott went missing.
803
00:59:20,277 --> 00:59:21,712
You know why we're asking
about her?
804
00:59:21,879 --> 00:59:23,514
Claire would never hurt Scott.
805
00:59:23,947 --> 00:59:25,215
She idolizes him.
806
00:59:25,549 --> 00:59:27,051
Is it fair to say
807
00:59:27,217 --> 00:59:30,454
- that you were obsessed with Scott Crane?
- No.
808
00:59:32,022 --> 00:59:33,924
You were inspired by him.
809
00:59:33,991 --> 00:59:37,061
You followed his career,
got a job at his company,
810
00:59:37,294 --> 00:59:40,464
became his assistant.
You even slept with his wife.
811
00:59:41,298 --> 00:59:43,901
- I didn't know Eve was his wife.
- Really?
812
00:59:44,168 --> 00:59:46,203
Because you seemed to know
everything else about him.
813
00:59:46,470 --> 00:59:47,171
That's not true.
814
00:59:47,471 --> 00:59:49,106
Okay, so what did you do
after you found out
815
00:59:49,173 --> 00:59:51,008
that Eve was married
to your boss?
816
00:59:51,308 --> 00:59:54,144
Did you stop seeing her,
did you tell him?
817
00:59:54,511 --> 00:59:55,412
What did you do?
818
00:59:57,214 --> 01:00:01,752
Your girlfriend
was married to your boss.
819
01:00:01,820 --> 01:00:03,687
Your mentor,
the man you looked up to.
820
01:00:03,822 --> 01:00:06,056
What did you do
when you found out.
821
01:00:06,156 --> 01:00:08,225
- Hey, partner.
- It's a simple question.
822
01:00:11,862 --> 01:00:15,065
Look Claire, you're under
a lot of stress, okay?
823
01:00:15,532 --> 01:00:18,402
Do you want to take a break?
Would you like that? Yeah?
824
01:00:25,476 --> 01:00:26,477
Just take your time.
825
01:00:57,374 --> 01:00:58,108
Wait, woah, woah.
826
01:00:58,575 --> 01:01:01,078
Hair found in the master bedroom
matches the DNA sample
827
01:01:01,145 --> 01:01:02,146
from Claire's coffee mug.
828
01:01:02,579 --> 01:01:04,114
A few of the hairs have Crane's
blood on them.
829
01:01:04,481 --> 01:01:05,315
Won't say I told you so.
830
01:01:05,382 --> 01:01:06,717
Search warrant?
Claire's apartment?
831
01:01:07,151 --> 01:01:08,051
No,
we'll head there now.
832
01:01:08,118 --> 01:01:09,219
They can bring us the warrant.
833
01:01:22,834 --> 01:01:23,734
Hey, Manny.
834
01:01:24,001 --> 01:01:25,702
Hey. I keep getting
your voicemail.
835
01:01:25,770 --> 01:01:26,871
- Where you at?
-
I'm home.
836
01:01:27,137 --> 01:01:28,639
You gotta
get out of there.
837
01:01:28,773 --> 01:01:29,774
What? Why?
838
01:01:30,107 --> 01:01:31,341
The cops were just here.
839
01:01:31,442 --> 01:01:34,278
They got dirt on you.
Your hair in some guy's blood?
840
01:01:34,545 --> 01:01:35,479
That's impossible.
841
01:01:35,914 --> 01:01:37,281
They're gonna search your place.
842
01:01:37,581 --> 01:01:38,817
I have nothing to hide.
843
01:01:39,016 --> 01:01:40,050
Are you sure about that?
844
01:01:40,217 --> 01:01:41,853
It sounds to me
like you're being set up.
845
01:01:42,419 --> 01:01:44,955
Unless you've got cash
for a real lawyer, I'd get lost.
846
01:01:45,255 --> 01:01:47,958
Trust me.
I've had a public defender.
847
01:02:05,342 --> 01:02:07,611
Claire?
This is Detective Leonard.
848
01:02:09,646 --> 01:02:11,482
Claire? Can we talk?
849
01:02:55,092 --> 01:02:57,294
Okay. I like her.
850
01:02:58,262 --> 01:02:59,463
I'll take Canal Street.
851
01:03:20,517 --> 01:03:23,720
Claire? It's Arlo.
You don't wanna do this, okay?
852
01:03:24,822 --> 01:03:25,757
Please just call me?
853
01:03:42,139 --> 01:03:44,374
You think Eve was the one
who pointed the cops my way?
854
01:03:44,575 --> 01:03:46,844
I know you were having fun
and all, but I don't trust her.
855
01:03:47,511 --> 01:03:48,211
Why?
856
01:03:48,378 --> 01:03:49,746
Well she never looks me
in the eye.
857
01:03:49,981 --> 01:03:51,582
Makes me miss the lady
who owns her unit.
858
01:03:51,682 --> 01:03:52,649
She was a real sweetheart.
859
01:03:54,351 --> 01:03:55,085
What?
860
01:03:55,519 --> 01:03:58,856
I thought she inherited
the condo from her parents.
861
01:03:58,990 --> 01:04:00,892
Hell no. She rents it
from Ms. Jeffreys
862
01:04:01,091 --> 01:04:03,193
who moved back east
to live with her son.
863
01:04:03,795 --> 01:04:04,996
When?
864
01:04:05,295 --> 01:04:07,130
I don't know, uh, last month.
865
01:04:12,669 --> 01:04:13,604
I need a favor.
866
01:04:30,888 --> 01:04:32,723
Claire, what's...
what's going on?
867
01:04:33,290 --> 01:04:34,491
What did you tell the cops?
868
01:04:34,859 --> 01:04:35,893
I told them they're crazy
869
01:04:35,960 --> 01:04:37,427
if they think
you did anything to Scott.
870
01:04:37,628 --> 01:04:39,663
But Claire,
you can't just run away.
871
01:04:40,064 --> 01:04:40,965
I know.
872
01:04:41,365 --> 01:04:44,601
I know, I want to turn
myself in but I'm scared.
873
01:04:44,668 --> 01:04:45,369
Will you take me?
874
01:04:45,636 --> 01:04:48,572
To the police station?
Yeah, of course.
875
01:04:48,906 --> 01:04:49,807
Where are you?
876
01:04:50,707 --> 01:04:51,608
I'm at the park...
877
01:04:52,576 --> 01:04:53,477
by the water.
878
01:04:56,246 --> 01:04:58,215
- Hurry.
- Okay.
879
01:09:31,322 --> 01:09:32,757
What are you doing here?
880
01:09:34,524 --> 01:09:35,425
Why do you have a knife?
881
01:09:35,826 --> 01:09:38,396
Protecting myself.
Someone broke into my condo.
882
01:09:38,495 --> 01:09:39,964
It's not even yours.
You didn't inherit it.
883
01:09:40,765 --> 01:09:42,732
Claire, you're scaring me.
884
01:09:42,867 --> 01:09:45,202
Did you rent this place
because you know I use the pool?
885
01:09:46,270 --> 01:09:47,338
How long have you been
watching me?
886
01:09:47,504 --> 01:09:49,206
Okay, you're acting paranoid.
887
01:09:53,945 --> 01:09:56,147
You killed your husband.
I know you did.
888
01:09:56,414 --> 01:09:57,915
Enough! You.
889
01:09:58,215 --> 01:10:00,251
You were at the house
that night. I was out of town.
890
01:10:00,483 --> 01:10:02,954
How convenient.
You planted my hair.
891
01:10:03,020 --> 01:10:03,921
You set me up.
892
01:10:04,188 --> 01:10:06,523
Claire, you're acting unstable.
893
01:10:07,058 --> 01:10:10,527
Like you might try to hurt me. Okay? Let's just...
894
01:10:39,957 --> 01:10:40,891
Parker?
895
01:10:41,892 --> 01:10:42,793
Yeah.
896
01:10:46,797 --> 01:10:48,665
The ice pick missing
from Crane's kitchen.
897
01:10:50,734 --> 01:10:52,069
Our likely murder weapon.
898
01:10:52,470 --> 01:10:54,038
Seems a little obvious, no?
899
01:11:30,540 --> 01:11:31,442
Dave here.
900
01:11:31,674 --> 01:11:33,576
Hey, Dave, it's Claire Valens.
901
01:11:33,978 --> 01:11:34,677
Hey, Claire.
902
01:11:35,212 --> 01:11:37,714
Your guys are here, I'm just
getting the last of our stuff.
903
01:11:37,815 --> 01:11:40,017
- Everything okay?
-
Yeah, yeah. I was just
904
01:11:40,117 --> 01:11:41,819
finishing my internal
report on the deal
905
01:11:41,919 --> 01:11:43,521
and I, uh, I had
a quick question.
906
01:11:43,854 --> 01:11:45,056
Do you know an Eve White?
907
01:11:46,123 --> 01:11:47,191
Eve? Yeah, sure.
908
01:11:48,259 --> 01:11:50,795
Uh. Did you ever discuss selling
the cannery with her?
909
01:11:52,096 --> 01:11:53,798
Um. Yeah.
910
01:11:55,433 --> 01:11:56,566
Something wrong?
911
01:11:57,268 --> 01:11:58,735
I'm just confused.
912
01:11:59,003 --> 01:12:01,238
Eve told me she'd connect me
with a buyer.
913
01:12:01,839 --> 01:12:03,706
Isn't she the one
who sent you to me?
914
01:12:07,677 --> 01:12:09,447
-
Claire?
- Yeah, yeah. Of course.
915
01:12:09,513 --> 01:12:11,182
I was...
I was just confirming, so...
916
01:12:11,549 --> 01:12:12,649
Thanks.
917
01:12:18,655 --> 01:12:20,057
A killer spot
right on the water.
918
01:12:20,291 --> 01:12:21,292
Used to be a cannery.
919
01:12:21,459 --> 01:12:22,827
Yeah, Ironside Cannery.
920
01:12:29,533 --> 01:12:32,236
You shouldn't be here.
The cops keep coming and going.
921
01:12:35,473 --> 01:12:37,607
I am so going
to get fired for this.
922
01:12:38,909 --> 01:12:41,112
There. Right after I leave.
923
01:12:54,325 --> 01:12:56,726
Did you rent this place
because you know I use the pool?
924
01:12:57,627 --> 01:12:58,896
How long have you been
watching me?
925
01:12:59,296 --> 01:13:00,397
Enough!
926
01:13:06,403 --> 01:13:08,738
- What now?
- I gotta get out of here.
927
01:13:09,140 --> 01:13:10,074
Okay.
928
01:13:16,080 --> 01:13:17,014
Thanks.
929
01:13:20,918 --> 01:13:22,486
I just can't believe it.
930
01:13:22,953 --> 01:13:24,455
You're sure it's Scott's blood?
931
01:13:25,022 --> 01:13:26,290
Unfortunately, yes.
932
01:13:26,790 --> 01:13:27,925
The ice pick had been cleaned
933
01:13:27,992 --> 01:13:30,261
but we found
traces of Scott's blood on it.
934
01:13:30,995 --> 01:13:31,694
I just...
935
01:13:32,229 --> 01:13:34,165
I can't believe that Claire
would do something like that.
936
01:13:34,999 --> 01:13:37,635
- Even after...
- She mentioned kickboxing.
937
01:13:37,968 --> 01:13:39,236
Looks like she's pretty good.
938
01:13:43,908 --> 01:13:45,109
Did she say anything else?
939
01:13:46,410 --> 01:13:47,344
Just what I told you.
940
01:13:48,678 --> 01:13:50,948
I was trying to bring her in
to you guys.
941
01:13:53,117 --> 01:13:54,785
It was probably for the best
that didn't happen.
942
01:13:55,019 --> 01:13:57,288
The two of us walking into
the police station together?
943
01:13:58,589 --> 01:13:59,857
Media would've loved that, huh?
944
01:14:00,357 --> 01:14:01,058
Yeah.
945
01:14:01,559 --> 01:14:04,662
Yeah, the parallels between this
and the Annabelle Crane case
946
01:14:04,727 --> 01:14:06,130
would've been too rich
to ignore.
947
01:14:06,797 --> 01:14:09,600
Because, well,
when his first wife disappeared
948
01:14:09,667 --> 01:14:11,135
it was Scott Crane
who was out of town
949
01:14:11,202 --> 01:14:14,004
and you were here to deny
what sure looked like an affair
950
01:14:14,071 --> 01:14:16,540
- the two of you were having.
- But we weren't.
951
01:14:17,408 --> 01:14:19,677
Scott was just a mentor to me
at that point.
952
01:14:20,110 --> 01:14:22,179
You met Mr. Crane
at Second Chances.
953
01:14:22,712 --> 01:14:23,713
You were there
after your juvenile stint
954
01:14:23,914 --> 01:14:25,649
on drug charges,
but you're saying the two of you
955
01:14:25,715 --> 01:14:27,651
- weren't romantically involved?
- That came later.
956
01:14:28,419 --> 01:14:30,921
I was there for him
after he lost his wife.
957
01:14:32,423 --> 01:14:33,357
Huh.
958
01:14:35,960 --> 01:14:36,894
Hmm.
959
01:14:38,262 --> 01:14:41,665
There's just, uh, one more thing
that I'm unclear about.
960
01:14:42,366 --> 01:14:45,102
How much direct interaction
did you have with the victim?
961
01:14:45,669 --> 01:14:47,037
I mean Annabelle Crane herself.
962
01:14:47,805 --> 01:14:49,173
Are we really
gonna do this right now?
963
01:14:49,306 --> 01:14:50,808
Right as you tell me
that my girlfriend
964
01:14:51,008 --> 01:14:52,076
probably murdered my husband?
965
01:14:52,376 --> 01:14:55,045
Not the most endearing plea
for sympathy I've heard, Eve.
966
01:14:56,013 --> 01:14:58,949
But no,
we're not gonna do this now.
967
01:15:08,425 --> 01:15:09,426
Way to support me there,
partner.
968
01:15:10,027 --> 01:15:11,562
Look, come on.
I wasn't going to-
969
01:15:11,662 --> 01:15:12,963
Annabelle Crane
was a tough case.
970
01:15:13,097 --> 01:15:14,365
It was a tough time
for me personally.
971
01:15:14,565 --> 01:15:17,201
- I know that.
- No physical evidence, nothing but rumors
972
01:15:17,368 --> 01:15:19,937
and my wife was dying, Arlo.
But I did my job.
973
01:15:20,070 --> 01:15:24,975
Parker, I'm not trying to...
974
01:15:26,210 --> 01:15:27,111
Parker.
975
01:15:29,780 --> 01:15:30,881
Where?
976
01:16:09,219 --> 01:16:10,120
Let's go.
977
01:17:03,040 --> 01:17:05,844
- Detective Leonard.
- So, Arlo,
978
01:17:06,276 --> 01:17:07,678
I was wondering, are you named
979
01:17:07,745 --> 01:17:10,080
after Woody Guthrie's kid
or what?
980
01:17:10,347 --> 01:17:11,982
Claire.
981
01:17:13,283 --> 01:17:14,184
Glad you called.
982
01:17:14,853 --> 01:17:15,986
So, uh,
983
01:17:16,420 --> 01:17:17,187
you got a burner phone?
984
01:17:17,454 --> 01:17:19,356
I'm turning it off as soon
as I hang up.
985
01:17:20,023 --> 01:17:21,291
Why don't we just meet down
at the station?
986
01:17:21,525 --> 01:17:23,127
That's the only way this
is going to get resolved.
987
01:17:23,427 --> 01:17:25,462
I would never chance it.
I'd never get out of there.
988
01:17:26,765 --> 01:17:27,998
We found him, Claire.
989
01:17:28,732 --> 01:17:30,200
We found Scott Crane's body.
990
01:17:31,668 --> 01:17:33,003
At the Ironside Cannery.
991
01:17:34,071 --> 01:17:36,273
He must've been taken there
just after he was killed.
992
01:17:36,640 --> 01:17:39,376
And then somebody went back
and set the body on fire.
993
01:17:41,311 --> 01:17:44,047
And look at me,
with a history of arson.
994
01:17:45,249 --> 01:17:47,084
You have to see that Eve
is setting me up.
995
01:17:47,184 --> 01:17:48,118
Why would she?
996
01:17:48,352 --> 01:17:49,920
With the prenup
and now that Crane's dead
997
01:17:50,053 --> 01:17:52,122
-
she's locked out of his money.
- Yeah, maybe not.
998
01:17:53,424 --> 01:17:54,124
What do you mean?
999
01:17:54,224 --> 01:17:55,325
Eve doesn't need a prenup.
1000
01:17:55,426 --> 01:17:56,994
I think she's got her hands
in Scott's business
1001
01:17:57,094 --> 01:17:58,328
in all kinds of secret ways.
1002
01:17:58,897 --> 01:17:59,798
Tell me more.
1003
01:18:00,330 --> 01:18:01,965
I need to do more digging first.
1004
01:18:02,801 --> 01:18:03,934
Wait, Claire...
1005
01:18:14,645 --> 01:18:15,345
All right.
1006
01:18:15,546 --> 01:18:16,980
Here's the timeline
as we've been able
1007
01:18:17,080 --> 01:18:18,615
to piece it together so far.
1008
01:18:19,349 --> 01:18:21,853
Scott Crane discovers
his new assistant, Claire Valens
1009
01:18:22,052 --> 01:18:23,020
is sleeping with his wife.
1010
01:18:23,320 --> 01:18:25,088
Scott sends Claire a text
"I know."
1011
01:18:25,456 --> 01:18:28,392
Claire takes a Lyft car over
to Scott's house, they argue,
1012
01:18:28,492 --> 01:18:30,527
there's a struggle,
Scott's killed.
1013
01:18:32,529 --> 01:18:33,564
This is the murder weapon?
1014
01:18:33,664 --> 01:18:34,364
From Crane's kitchen.
1015
01:18:34,598 --> 01:18:36,166
We found it hidden
in Claire's apartment.
1016
01:18:36,233 --> 01:18:37,701
Cleaned,
but not cleaned enough.
1017
01:18:38,101 --> 01:18:39,403
See, this wasn't planned.
1018
01:18:39,670 --> 01:18:43,273
This was a crime of passion
fueled by Claire realizing
1019
01:18:43,440 --> 01:18:44,909
that she's about
to lose everything.
1020
01:18:45,275 --> 01:18:47,110
Her job, her mentor, her lover.
1021
01:18:47,611 --> 01:18:49,881
Claire then uses Scott's car
to transport the body
1022
01:18:49,948 --> 01:18:51,348
to the old Ironside Cannery,
1023
01:18:51,816 --> 01:18:53,484
a property
Scott recently purchased
1024
01:18:53,984 --> 01:18:55,285
based on Claire's advice.
1025
01:18:55,719 --> 01:18:57,221
All the way to the docks?
1026
01:18:57,754 --> 01:18:58,957
She moved the body herself?
1027
01:18:59,223 --> 01:19:00,491
Strong girl. Kick-boxer.
1028
01:19:00,724 --> 01:19:04,461
- She then returns the car, taxis back home.
- Lyfts.
1029
01:19:05,729 --> 01:19:07,431
Lyft. She used Lyft.
1030
01:19:08,332 --> 01:19:10,067
How much time between
the two Lyft rides?
1031
01:19:10,334 --> 01:19:12,035
Forty-four minutes
and 36 seconds, ma'am.
1032
01:19:12,669 --> 01:19:15,005
Numbers are kind of his thing.
Big
Moneyball fan.
1033
01:19:15,305 --> 01:19:17,809
Does that give Valens
enough time to kill Crane,
1034
01:19:17,876 --> 01:19:20,644
take the body to Ironside,
then make it back to the house?
1035
01:19:20,812 --> 01:19:21,712
Barely.
1036
01:19:21,913 --> 01:19:22,947
Which is a yes.
1037
01:19:23,280 --> 01:19:25,015
Detective Leonard made the drive
three times.
1038
01:19:25,382 --> 01:19:26,116
Four.
1039
01:19:26,283 --> 01:19:27,584
Barely made it each time.
1040
01:19:29,686 --> 01:19:32,422
We start closing in,
Claire panics, goes back,
1041
01:19:32,656 --> 01:19:35,158
burns the body to destroy
any further evidence.
1042
01:19:37,628 --> 01:19:40,030
She does have a juvenile history
of arson.
1043
01:19:40,163 --> 01:19:42,466
Correct. She torched
the home of Jacob Smith,
1044
01:19:42,566 --> 01:19:44,701
- her building's landlord.
- Who she didn't know was inside.
1045
01:19:44,836 --> 01:19:47,304
- Or so she claims.
- Now the judge believed her at the time.
1046
01:19:47,671 --> 01:19:50,274
Jacob Smith survived
and he was no innocent victim.
1047
01:19:50,942 --> 01:19:52,242
He let the building fall
under code.
1048
01:19:52,309 --> 01:19:54,111
Ten people died
including Claire's parents
1049
01:19:54,177 --> 01:19:55,178
and her 17-year-old sister.
1050
01:19:55,245 --> 01:19:57,180
Why don't you take
a bar exam, kid?
1051
01:19:57,481 --> 01:19:58,950
Defending criminals pays better
1052
01:19:59,116 --> 01:20:00,150
- than putting them away.
- I'm just laying out the facts.
1053
01:20:00,250 --> 01:20:02,085
And the current wife, Genevieve.
1054
01:20:02,152 --> 01:20:04,521
She's conveniently out of town
for all this?
1055
01:20:04,956 --> 01:20:06,123
Not so convenient for her.
1056
01:20:06,290 --> 01:20:07,959
With their prenup and his will,
1057
01:20:08,158 --> 01:20:09,226
she's going to need
a new sugar daddy
1058
01:20:09,293 --> 01:20:10,594
to maintain her lifestyle.
1059
01:20:10,828 --> 01:20:12,429
- Alibi?
- Solid.
1060
01:20:12,964 --> 01:20:14,665
Still no contact from Valens.
1061
01:20:15,265 --> 01:20:16,633
Well, no word on my end,
1062
01:20:16,700 --> 01:20:19,771
but she does like Arlo here
better than she likes me.
1063
01:20:21,039 --> 01:20:22,472
Any word, Detective Leonard?
1064
01:20:23,073 --> 01:20:24,174
No, Ma'am.
1065
01:20:38,422 --> 01:20:39,590
Stop, stop, stop.
1066
01:20:42,994 --> 01:20:44,227
Been waiting a while.
1067
01:20:45,162 --> 01:20:46,263
Am I sunburned?
1068
01:20:48,665 --> 01:20:50,634
I, uh, had to make sure
you were alone.
1069
01:20:52,135 --> 01:20:53,236
Why'd you come?
1070
01:20:53,838 --> 01:20:54,839
I have my own doubts.
1071
01:20:55,773 --> 01:20:56,707
What kind of doubts?
1072
01:20:57,008 --> 01:20:58,675
Mm-mm. You first.
1073
01:21:01,980 --> 01:21:03,113
Come on.
1074
01:21:05,248 --> 01:21:06,818
I found a bunch
of business cards
1075
01:21:06,884 --> 01:21:07,952
hidden in Eve's condo.
1076
01:21:08,218 --> 01:21:10,320
She never even told me
she was involved in real estate.
1077
01:21:10,454 --> 01:21:12,389
Eve has been in contact
with a lot of people
1078
01:21:12,522 --> 01:21:14,524
who ended up selling property
to the Crane Corporation.
1079
01:21:14,625 --> 01:21:16,293
So what, Claire.
It's her husband's company.
1080
01:21:16,393 --> 01:21:18,128
Scott knew nothing about it.
1081
01:21:18,629 --> 01:21:19,329
Here's an example.
1082
01:21:19,764 --> 01:21:22,265
Ironside Cannery.
Eve waited for me
1083
01:21:22,800 --> 01:21:25,636
where she knew I'd overhear her
and then drops the tip.
1084
01:21:25,736 --> 01:21:28,138
I bring the tip to Scott.
Scott buys the place.
1085
01:21:28,338 --> 01:21:31,742
That's just one example.
She's been doing it for years.
1086
01:21:32,576 --> 01:21:33,710
Why?
1087
01:21:33,878 --> 01:21:35,079
Why? Finder's fees.
1088
01:21:35,545 --> 01:21:37,748
The seller pays her
a percentage on the side
1089
01:21:37,815 --> 01:21:39,050
after the sale goes through.
1090
01:21:39,383 --> 01:21:41,184
I've seen her bank statements.
1091
01:21:41,685 --> 01:21:44,856
She's been stashing cash
for years.
1092
01:21:45,355 --> 01:21:47,691
Maybe Scott found out,
he'd be furious.
1093
01:21:48,793 --> 01:21:50,260
He hates not being in control.
1094
01:21:51,528 --> 01:21:55,265
Maybe it came out
when Eve told him about us.
1095
01:21:58,002 --> 01:21:58,903
Yeah.
1096
01:21:59,169 --> 01:22:01,538
Okay, that's a...
that's an interesting theory
1097
01:22:01,605 --> 01:22:02,974
but it doesn't change
Eve's alibi
1098
01:22:03,074 --> 01:22:04,374
which is still rock solid.
1099
01:22:04,474 --> 01:22:06,144
Are you sure she couldn't have
just snuck back here somehow?
1100
01:22:06,243 --> 01:22:07,210
Positive.
1101
01:22:07,678 --> 01:22:09,379
We have security footage of her
out of town on the day.
1102
01:22:10,580 --> 01:22:11,883
Then someone else
must be involved.
1103
01:22:12,016 --> 01:22:12,950
Yeah.
1104
01:22:13,216 --> 01:22:15,585
Yeah, Claire.
An accomplice, like you.
1105
01:22:16,653 --> 01:22:17,354
What?
1106
01:22:17,654 --> 01:22:19,057
Look, that's just
what the DA's gonna argue
1107
01:22:19,123 --> 01:22:20,124
if this is your defense.
1108
01:22:20,190 --> 01:22:21,291
Even if you can prove it.
1109
01:22:21,759 --> 01:22:24,962
Best case, you and Eve
go down together.
1110
01:22:26,097 --> 01:22:27,364
So what?
You're saying I'm screwed?
1111
01:22:28,598 --> 01:22:29,499
Maybe not.
1112
01:22:31,702 --> 01:22:32,636
Come on.
1113
01:22:39,676 --> 01:22:41,045
How much do you know
about the disappearance
1114
01:22:41,112 --> 01:22:42,212
of Annabelle Crane?
1115
01:22:42,914 --> 01:22:44,849
Scott's first wife? Not much.
1116
01:22:47,217 --> 01:22:49,319
I think Scott and Eve
killed her.
1117
01:22:50,021 --> 01:22:50,922
What?
1118
01:22:51,655 --> 01:22:52,957
Why, so they could be together?
1119
01:22:53,356 --> 01:22:54,291
And for the money.
1120
01:22:54,725 --> 01:22:56,994
You know your boss puts on
airs like he's a self-made man,
1121
01:22:57,061 --> 01:22:59,931
but back then he needed
hard cash to get it going
1122
01:23:00,363 --> 01:23:02,299
and a lot of that came
from Annabelle's family.
1123
01:23:02,365 --> 01:23:05,368
It's very old money.
So Annabelle goes missing.
1124
01:23:05,702 --> 01:23:08,572
My partner Parker was
the lead investigator.
1125
01:23:09,473 --> 01:23:10,808
His own wife was dying.
1126
01:23:11,909 --> 01:23:12,777
She had bone cancer.
1127
01:23:12,944 --> 01:23:16,080
He was desperate,
running out of time, money.
1128
01:23:16,680 --> 01:23:19,449
I think Crane bribed him
to tank the case.
1129
01:23:22,285 --> 01:23:23,587
I've been doing a lot of digging
1130
01:23:23,720 --> 01:23:25,722
and it's all there
in the reports.
1131
01:23:26,224 --> 01:23:28,226
And what's not in the reports,
1132
01:23:28,558 --> 01:23:30,795
just these little clues,
that add up big.
1133
01:23:31,361 --> 01:23:33,497
Parker checking his wife
into a new facility.
1134
01:23:33,865 --> 01:23:37,001
Experimental treatments out of
her health insurance network,
1135
01:23:37,068 --> 01:23:39,036
that's for sure, way out.
1136
01:23:41,404 --> 01:23:42,974
And his wife still passed away.
1137
01:23:44,374 --> 01:23:45,509
Broke him.
1138
01:24:01,291 --> 01:24:02,193
Parker.
1139
01:24:02,492 --> 01:24:04,661
Hello Detective.
It's Claire Valens.
1140
01:24:05,763 --> 01:24:06,730
Claire.
1141
01:24:07,799 --> 01:24:10,367
- I'm glad you're calling.
-
We need to meet.
1142
01:24:11,568 --> 01:24:12,702
All right. Where are you?
1143
01:24:13,403 --> 01:24:15,072
I'll make sure we bring you
in discretely.
1144
01:24:15,605 --> 01:24:17,074
Meet me
where the body's hidden.
1145
01:24:18,176 --> 01:24:19,143
You mean the Cannery?
1146
01:24:19,576 --> 01:24:21,678
- When?
-
Not that body.
1147
01:24:22,947 --> 01:24:25,348
Scott told me everything
before he died.
1148
01:24:27,051 --> 01:24:28,385
I know you made a deal with him.
1149
01:24:29,954 --> 01:24:31,488
Maybe you and I can do the same.
1150
01:24:32,322 --> 01:24:33,925
I don't know what you're talking
about, kiddo.
1151
01:24:34,424 --> 01:24:35,993
I don't do deals.
1152
01:24:36,994 --> 01:24:38,996
Sure you do. One hour.
1153
01:24:49,874 --> 01:24:51,008
It has to be him.
1154
01:24:52,409 --> 01:24:55,545
Right? Eve's accomplice?
Parker killed Scott.
1155
01:24:55,980 --> 01:24:58,481
Well, a bribe is one thing,
murder is another.
1156
01:24:59,283 --> 01:25:00,918
Yeah, Parker has his demons.
1157
01:25:01,018 --> 01:25:02,920
But I spent a lot of time
with the guy and...
1158
01:25:03,420 --> 01:25:04,822
Yeah, I don't know.
1159
01:25:05,990 --> 01:25:06,924
It's him.
1160
01:25:11,262 --> 01:25:12,930
Hey, man, what's new?
1161
01:25:13,530 --> 01:25:15,266
Just sweating my balls off
1162
01:25:15,333 --> 01:25:16,700
on the hottest night
of the year.
1163
01:25:18,202 --> 01:25:19,871
- You?
-
Same.
1164
01:25:24,008 --> 01:25:25,776
Parker? You there?
1165
01:25:27,345 --> 01:25:28,612
Yeah, I'm always here.
1166
01:25:30,513 --> 01:25:34,618
No work tonight, okay?
Get laid or I don't know.
1167
01:25:35,152 --> 01:25:38,289
Go see a movie.
Something dumb and funny.
1168
01:25:38,856 --> 01:25:40,992
Hey, at least
they got air conditioning.
1169
01:25:41,125 --> 01:25:43,460
Uh. Yeah. Okay.
1170
01:25:44,362 --> 01:25:46,130
I wasn't sure about you
at first.
1171
01:25:47,298 --> 01:25:49,033
I mean, you still
get on my tits, but...
1172
01:25:51,468 --> 01:25:52,669
you're a good partner.
1173
01:25:56,406 --> 01:25:57,507
Thanks, man.
1174
01:26:12,555 --> 01:26:14,691
He's not coming.
He didn't buy it.
1175
01:26:18,963 --> 01:26:19,897
Wait, wait.
1176
01:26:22,767 --> 01:26:23,667
It's him.
1177
01:26:28,940 --> 01:26:31,641
Where is he going?
1178
01:26:33,277 --> 01:26:34,211
I think, I know.
1179
01:26:43,020 --> 01:26:43,921
Okay.
1180
01:26:45,256 --> 01:26:46,157
Let's go.
1181
01:27:27,731 --> 01:27:29,000
I can't believe
I'm back here.
1182
01:27:30,600 --> 01:27:31,735
Bad memories?
1183
01:27:32,903 --> 01:27:35,572
I just wish Crane
would've bulldozed this place.
1184
01:27:37,507 --> 01:27:39,877
His first wife must be hidden
on the grounds.
1185
01:27:40,444 --> 01:27:41,879
The way Crane talked about it...
1186
01:27:42,712 --> 01:27:45,749
Annabelle poured her heart
and soul into this place.
1187
01:27:46,484 --> 01:27:47,617
He said...
1188
01:27:49,552 --> 01:27:51,255
she would've wanted
to be buried there.
1189
01:27:51,322 --> 01:27:53,157
He called it hallowed ground.
1190
01:27:56,726 --> 01:27:58,162
It was creepy as hell.
1191
01:27:59,729 --> 01:28:01,631
I think we should go.
1192
01:28:02,133 --> 01:28:04,634
What?
We're not gonna confront him?
1193
01:28:04,802 --> 01:28:05,836
Now that I know about this place
1194
01:28:05,936 --> 01:28:07,204
I can talk to him
somewhere else.
1195
01:28:07,405 --> 01:28:08,705
If you wait
he'll just weasel out of it.
1196
01:28:08,773 --> 01:28:10,074
I'll end up going to jail.
1197
01:28:10,207 --> 01:28:11,142
Claire, this isn't safe for you.
1198
01:28:11,275 --> 01:28:14,111
There's no place that's safe
for me right now...
1199
01:29:01,192 --> 01:29:02,293
What did you do?
1200
01:29:04,395 --> 01:29:05,796
He was trying to help me.
1201
01:29:07,198 --> 01:29:08,631
He was doing his job.
1202
01:29:09,500 --> 01:29:10,633
Yeah.
1203
01:29:12,470 --> 01:29:13,971
Did you kill Scott too?
1204
01:29:14,839 --> 01:29:16,739
In here.
1205
01:29:20,945 --> 01:29:21,846
Jesus.
1206
01:29:23,481 --> 01:29:24,381
I thought...
1207
01:29:25,748 --> 01:29:27,051
That I'd be dead already?
1208
01:29:27,852 --> 01:29:30,521
I just killed my partner.
She's your mess to clean up.
1209
01:29:30,921 --> 01:29:32,256
You killed your partner?
1210
01:29:32,590 --> 01:29:35,192
He figured it out.
She's the last loose end.
1211
01:29:35,658 --> 01:29:37,061
She's not just a loose end.
1212
01:29:37,228 --> 01:29:41,031
Oh, no, no, honeybun.
This is your mess, not mine.
1213
01:29:41,432 --> 01:29:42,566
You came to me, remember?
1214
01:29:42,967 --> 01:29:44,835
Hubby's dead,
you need it cleaned up.
1215
01:29:45,402 --> 01:29:47,905
Threatened to air
my dirty laundry, our past?
1216
01:29:48,738 --> 01:29:50,241
Now a good cop's out there dead.
1217
01:29:50,541 --> 01:29:52,009
So here's how
this is going to work.
1218
01:29:55,246 --> 01:29:58,415
She seduced Detective Leonard.
He became her accomplice.
1219
01:29:58,949 --> 01:30:01,152
Foolish but who can blame him,
he's just a kid.
1220
01:30:01,785 --> 01:30:03,988
She kills him and disappears.
1221
01:30:06,590 --> 01:30:07,758
Oh, don't look at me
like I'm the help.
1222
01:30:07,992 --> 01:30:08,893
You didn't have a problem
1223
01:30:08,959 --> 01:30:10,660
popping Annabelle Crane,
remember?
1224
01:30:11,128 --> 01:30:12,963
Time to get your hands
dirty again.
1225
01:30:14,598 --> 01:30:15,966
Just like riding a bike.
1226
01:30:30,614 --> 01:30:31,815
Shoot her.
1227
01:30:42,493 --> 01:30:43,427
Damn.
1228
01:30:46,597 --> 01:30:47,831
You weren't kidding.
1229
01:30:48,766 --> 01:30:52,702
You actually do love this bitch.
1230
01:30:57,308 --> 01:30:58,209
Lane?
1231
01:30:59,310 --> 01:31:00,211
So what?
1232
01:31:00,878 --> 01:31:02,745
Now I gotta do
all your dirty work?
1233
01:31:11,288 --> 01:31:12,223
It was you.
1234
01:31:16,726 --> 01:31:17,962
You killed Scott.
1235
01:31:29,940 --> 01:31:33,010
You texted me
from Scott's phone.
1236
01:31:34,178 --> 01:31:39,149
Scott always used capitals,
punctuation. You never did.
1237
01:31:42,853 --> 01:31:47,291
You would catch that,
you uptight, OCD bitch.
1238
01:31:47,658 --> 01:31:49,326
You hated him enough
to kill him.
1239
01:31:50,728 --> 01:31:53,897
I guess, I did.
1240
01:31:56,734 --> 01:31:59,303
You know, but he's just a...
a bonus.
1241
01:32:00,638 --> 01:32:01,538
The...
1242
01:32:03,073 --> 01:32:04,041
appetizer.
1243
01:32:05,442 --> 01:32:06,377
To what?
1244
01:32:08,479 --> 01:32:09,480
To nailing you.
1245
01:32:11,081 --> 01:32:11,982
Why?
1246
01:32:13,450 --> 01:32:14,985
Because I took your job?
1247
01:32:17,187 --> 01:32:18,956
Oh, sweetheart.
1248
01:32:20,190 --> 01:32:22,159
You're not too bright,
are you?
1249
01:32:23,527 --> 01:32:25,062
I hated that job.
1250
01:32:25,929 --> 01:32:27,331
Crane was a nightmare.
1251
01:32:28,999 --> 01:32:30,467
No, no, no. See...
1252
01:32:33,604 --> 01:32:34,972
I'm gonna kill you
1253
01:32:35,239 --> 01:32:41,011
because you destroyed
my father's life.
1254
01:32:44,348 --> 01:32:45,282
Your father?
1255
01:32:45,482 --> 01:32:47,918
Is Jacob Smith.
1256
01:32:52,222 --> 01:32:53,123
At least
this'll give me a chance
1257
01:32:53,257 --> 01:32:54,558
to spend more time with my dad.
1258
01:32:55,292 --> 01:32:57,461
He's not getting any younger
or better.
1259
01:32:57,796 --> 01:32:59,764
- He's at Saint Mark's.
- The hospital?
1260
01:32:59,963 --> 01:33:01,098
We're not friends.
1261
01:33:02,166 --> 01:33:04,268
The building's landlord
was badly burned.
1262
01:33:04,568 --> 01:33:06,970
You just turned 15.
Were you trying to hurt him?
1263
01:33:07,471 --> 01:33:08,372
No.
1264
01:33:08,505 --> 01:33:10,274
I didn't know he was inside.
1265
01:33:13,577 --> 01:33:17,514
It was my house you torched
when you were 15.
1266
01:33:19,616 --> 01:33:23,420
Your father was a slumlord...
1267
01:33:24,555 --> 01:33:26,323
who let my family burn to death.
1268
01:33:26,457 --> 01:33:30,260
My father gave you people
a cheap place to live.
1269
01:33:33,263 --> 01:33:34,331
"You people."
1270
01:33:35,733 --> 01:33:36,867
Yeah.
1271
01:33:38,235 --> 01:33:39,136
I said it.
1272
01:33:42,239 --> 01:33:43,140
Well...
1273
01:33:44,341 --> 01:33:45,242
Claire...
1274
01:33:49,848 --> 01:33:50,981
it's been fun.
1275
01:35:20,070 --> 01:35:22,339
Whose idea was it to set me up?
1276
01:35:23,640 --> 01:35:24,575
Mine.
1277
01:35:25,642 --> 01:35:27,946
I've been trying to escape
Scott Crane for years.
1278
01:35:28,045 --> 01:35:30,214
Escape what?
You had it pretty good.
1279
01:35:30,380 --> 01:35:32,149
That's not what I signed up for.
1280
01:35:33,617 --> 01:35:35,652
He swore I'd be an equal partner
1281
01:35:35,954 --> 01:35:38,455
in the marriage,
the business, everything.
1282
01:35:38,722 --> 01:35:41,024
But he couldn't do it.
1283
01:35:42,192 --> 01:35:46,129
He had to be in control.
So much control, I was choking.
1284
01:35:46,230 --> 01:35:48,131
While you made millions
on the side.
1285
01:35:48,198 --> 01:35:50,467
I don't wanna be on the side.
1286
01:36:01,712 --> 01:36:03,413
Lane was always so hot-tempered.
1287
01:36:05,115 --> 01:36:06,650
- Easy to...
- Manipulate?
1288
01:36:06,985 --> 01:36:08,085
To guide...
1289
01:36:10,855 --> 01:36:12,122
where I needed him to go.
1290
01:36:13,590 --> 01:36:16,193
The minute your resume
showed up at the company...
1291
01:36:17,194 --> 01:36:18,562
he was fixated.
1292
01:36:19,396 --> 01:36:22,366
He worked to recruit you,
to make sure you got hired.
1293
01:36:23,066 --> 01:36:24,601
His obsession with you...
1294
01:36:25,369 --> 01:36:27,571
...it was my only chance.
1295
01:36:28,038 --> 01:36:29,239
For what?
1296
01:36:31,843 --> 01:36:33,076
To be free.
1297
01:36:38,148 --> 01:36:39,416
I offered him a deal.
1298
01:36:40,450 --> 01:36:41,986
If he got rid of Scott for me,
1299
01:36:42,119 --> 01:36:44,187
he'd have the perfect means
to set you up.
1300
01:36:44,555 --> 01:36:49,293
To... to ruin your life,
for his father.
1301
01:36:51,528 --> 01:36:54,032
What I didn't plan on was...
1302
01:36:54,131 --> 01:36:55,465
was falling for you.
1303
01:37:02,673 --> 01:37:05,642
I couldn't let Parker kill you.
Doesn't that count for anything?
1304
01:37:22,726 --> 01:37:24,494
We can still make this work.
1305
01:37:26,764 --> 01:37:28,231
We can run away together.
1306
01:37:32,135 --> 01:37:33,503
I love you, Claire.
1307
01:37:48,251 --> 01:37:49,519
I love you too.
1308
01:37:56,460 --> 01:37:58,195
Whatever you wanna do next...
1309
01:37:59,730 --> 01:38:00,765
it's up to you.
1310
01:38:29,894 --> 01:38:31,728
I'm done
being manipulated by you.
1311
01:38:36,400 --> 01:38:38,301
You don't get
to use me anymore.
1312
01:38:57,121 --> 01:38:58,890
Thank you. Oh!
1313
01:39:00,792 --> 01:39:03,660
Here you go,
Madam Counsellor.
1314
01:39:03,727 --> 01:39:05,529
And here you go.
1315
01:39:14,072 --> 01:39:15,338
Wow. That's...
1316
01:39:16,306 --> 01:39:17,407
Wow.
1317
01:39:19,811 --> 01:39:21,344
You deserve every penny.
1318
01:39:22,312 --> 01:39:23,480
It's the least the city can do
1319
01:39:23,547 --> 01:39:25,315
after its most decorated
police officer
1320
01:39:25,382 --> 01:39:26,818
tried to murder you
in cold blood.
1321
01:39:26,918 --> 01:39:27,919
He almost did, didn't he?
1322
01:39:29,987 --> 01:39:30,955
So what are your plans?
1323
01:39:31,488 --> 01:39:33,858
Vacation?
Around the world cruise?
1324
01:39:35,592 --> 01:39:36,593
Actually...
1325
01:39:37,461 --> 01:39:39,329
I got my eye
on some properties.
1326
01:39:39,964 --> 01:39:40,932
Good for you.
1327
01:39:41,598 --> 01:39:44,234
Yeah. I've always had
big goals...
1328
01:39:45,903 --> 01:39:47,537
and now I got resources.
1329
01:39:49,573 --> 01:39:52,476
Hey, I've got a client
with a building on the water.
1330
01:39:52,844 --> 01:39:56,180
Commercial space on the bottom,
condos above. Brand new.
1331
01:39:57,048 --> 01:40:00,017
He's got family trouble,
looking to drop it for a steal.
1332
01:40:01,384 --> 01:40:02,519
You interested?
1333
01:40:02,954 --> 01:40:04,889
Sounds great. Make the intro.
1334
01:40:06,958 --> 01:40:07,859
Hey.
1335
01:40:08,492 --> 01:40:09,659
Does it have a pool?
1336
01:40:19,603 --> 01:40:21,471
Love is deadlier than fire,
1337
01:40:22,173 --> 01:40:23,808
a wise man once warned me.
1338
01:40:24,474 --> 01:40:28,045
Twice the heat,
ten times the destruction.
1339
01:40:30,982 --> 01:40:33,985
But you know what? I don't mind.
1340
01:40:35,086 --> 01:40:37,754
Because I am the damn fire.
1341
01:42:03,436 --> 01:42:08,436
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
96651