All language subtitles for Heatwave.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:07,069 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:03,480 --> 00:01:07,051 As a child, I was showered with love. 3 00:01:11,255 --> 00:01:13,323 Then I was forged in fire. 4 00:01:36,513 --> 00:01:38,049 When I was 15, 5 00:01:38,615 --> 00:01:40,852 I lost my family to the flames. 6 00:01:41,418 --> 00:01:43,687 Thanks to our negligent slumlord. 7 00:01:44,621 --> 00:01:48,491 That's the night I paid him back by burning down his house. 8 00:01:48,592 --> 00:01:51,394 I didn't know he was inside. 9 00:01:53,297 --> 00:01:54,999 At least, that's what I told everyone. 10 00:01:57,969 --> 00:02:00,171 Years later, a wiser man 11 00:02:00,737 --> 00:02:03,808 taught me that love is actually deadlier than fire. 12 00:02:04,741 --> 00:02:08,779 Twice the heat, ten times the destruction. 13 00:02:08,846 --> 00:02:10,647 At least 33 people have been killed 14 00:02:10,714 --> 00:02:13,351 in a heat wave, currently racking the nation. 15 00:02:13,751 --> 00:02:15,353 And the heat will only get deadlier 16 00:02:15,418 --> 00:02:17,454 in the days to come, meteorologists say. 17 00:02:17,788 --> 00:02:20,457 Humidity level's surpassing 90 percent. 18 00:02:20,590 --> 00:02:22,894 And an absence of wind are making conditions 19 00:02:22,960 --> 00:02:26,630 that are already uncomfortable, feel positively unlivable. 20 00:02:27,064 --> 00:02:30,167 Here's LXR's Bill Arrens with the weather report. 21 00:02:30,567 --> 00:02:32,569 This heat is rising everywhere. 22 00:02:32,904 --> 00:02:34,972 A 106 degrees in Seattle... 23 00:02:35,039 --> 00:02:35,973 ...98 in Portland, 24 00:02:36,340 --> 00:02:39,643 Kansas City a 106, 99 in Indianapolis. 25 00:02:39,844 --> 00:02:41,645 And while the heat is here to stay, 26 00:02:41,745 --> 00:02:44,215 it is also gradually making its way east. 27 00:02:44,382 --> 00:02:45,950 Which is why these weather projections 28 00:02:46,017 --> 00:02:48,219 have been making headlines across the country. 29 00:02:48,618 --> 00:02:50,988 No one has ever seen colors on the map like this. 30 00:02:51,122 --> 00:02:54,025 Cities like New York, Philadelphia, and Washington. 31 00:02:54,158 --> 00:02:57,494 Can soon anticipate temperatures over 100 degrees. 32 00:02:57,694 --> 00:03:00,430 With heat advisories in force in over half the country 33 00:03:00,630 --> 00:03:02,033 It remains to be seen... 34 00:03:33,764 --> 00:03:36,300 Okay, you want a hot tip? I've got something. 35 00:03:36,801 --> 00:03:38,836 Yeah. It's this killer spot right on the water. 36 00:03:39,070 --> 00:03:40,204 Tons of potential. 37 00:03:40,537 --> 00:03:43,107 Used to be a cannery. Yeah, Ironside Cannery. 38 00:03:43,174 --> 00:03:45,675 Hush, hush, okay? It's not on the market yet 39 00:03:45,742 --> 00:03:48,112 but I'm hearing, the owner may be open. 40 00:03:49,146 --> 00:03:50,081 Yeah, man. Later. 41 00:04:01,158 --> 00:04:02,159 There she is. 42 00:04:02,360 --> 00:04:04,228 You can actually breathe in here. 43 00:04:04,295 --> 00:04:06,230 I know. It's the best AC in the city. 44 00:04:06,496 --> 00:04:08,833 - They tell me I'm spoiled. - You totally are. 45 00:04:12,003 --> 00:04:13,536 My girl! 46 00:04:14,537 --> 00:04:16,440 You know I prefer an extra ten K a year 47 00:04:16,774 --> 00:04:18,708 - but I'll take what I can get. - Hmm. 48 00:04:19,210 --> 00:04:20,144 So will I. 49 00:04:21,678 --> 00:04:24,281 So how are we looking? Is the coast really clear? 50 00:04:26,516 --> 00:04:29,053 - She's all yours. - Thanks, Manny. 51 00:04:32,555 --> 00:04:33,690 You're the best! 52 00:04:59,050 --> 00:05:01,952 There we go. Ironside Cannery. 53 00:05:41,459 --> 00:05:42,393 Time for bed? 54 00:05:43,294 --> 00:05:49,166 - Sorry. I was just leaving, so... - Why? You don't have to run away. 55 00:05:55,372 --> 00:05:57,241 Come on in. The water's fine. 56 00:06:01,846 --> 00:06:03,180 Are you new to the building? 57 00:06:03,581 --> 00:06:06,584 No. No, no, no. Not really. 58 00:06:06,683 --> 00:06:08,953 I've just, um... I better go. 59 00:06:16,961 --> 00:06:17,962 See ya. 60 00:06:42,953 --> 00:06:44,421 I know, it's hilarious. 61 00:06:44,522 --> 00:06:46,390 It's not a joke, the land's worth a fortune. 62 00:06:47,358 --> 00:06:48,658 So how's it going at City Hall? 63 00:06:48,759 --> 00:06:50,261 - It's going all right. - Good. 64 00:07:03,440 --> 00:07:04,441 Is that the mayor? 65 00:07:05,209 --> 00:07:07,244 Yep. They're old friends. 66 00:07:07,811 --> 00:07:12,049 Uh. Lane, um, I know I'm new here, but... 67 00:07:12,850 --> 00:07:14,385 I was wondering if maybe there's a chance 68 00:07:14,451 --> 00:07:15,653 to get a few minutes with him? 69 00:07:15,718 --> 00:07:18,155 - Because I heard something last night. - Yeah. 70 00:07:18,688 --> 00:07:20,457 Yeah, sure. I'll clear his schedule for you. 71 00:07:22,459 --> 00:07:24,628 - I didn't mean today. Just whenever there's a minute. - Uh-huh. 72 00:07:24,694 --> 00:07:27,097 Well, I'll let you know if there's an opening. 73 00:07:27,531 --> 00:07:28,799 Probably after Labor Day. 74 00:07:37,641 --> 00:07:41,445 Don't mind him. He's just marking his territory. 75 00:07:42,112 --> 00:07:44,281 Yeah, I get it. Men. 76 00:07:46,383 --> 00:07:48,152 - I'm Claire. - Olivia. 77 00:07:49,286 --> 00:07:51,355 - Good luck. - Thanks. 78 00:08:38,869 --> 00:08:39,937 Mr. Crane. 79 00:08:40,504 --> 00:08:43,274 Hi, I'm new. I started last week. 80 00:08:43,340 --> 00:08:45,909 - I wanted to introduce myself. - I know who you are. 81 00:08:46,277 --> 00:08:47,011 Of course you do. 82 00:08:47,511 --> 00:08:48,979 I don't wanna bother you but I just wanted to let you know 83 00:08:49,079 --> 00:08:50,748 how excited I am to be working here. 84 00:08:51,081 --> 00:08:53,017 I'm reading your book right now and I saw you give a speech 85 00:08:53,083 --> 00:08:55,219 when I was 18 and it really meant a lot to me. 86 00:08:55,786 --> 00:08:57,888 Anyway, I heard something interesting last night 87 00:08:57,988 --> 00:08:59,590 - and... - Terrific. Join me for lunch? 88 00:09:00,190 --> 00:09:02,359 Yeah. I'm on a protein only diet right now. Is that cool? 89 00:09:02,860 --> 00:09:04,161 - You're buying. - Okay. 90 00:11:16,994 --> 00:11:19,496 This is concerning. 91 00:11:19,730 --> 00:11:20,799 Are you a serial killer? 92 00:11:20,964 --> 00:11:23,167 No. 93 00:11:23,367 --> 00:11:25,035 That's exactly what a serial killer would say. 94 00:11:25,469 --> 00:11:27,471 - I'm working a case. - Are you a cop? 95 00:11:30,674 --> 00:11:32,676 At least you'll know how to drink. 96 00:11:38,982 --> 00:11:41,552 Oh, you're with Claire? You drink for free. 97 00:11:41,853 --> 00:11:43,353 But tip all you want. 98 00:11:45,456 --> 00:11:50,394 - Here's to polka dot socks, summer nights and new friends. - Cheers. 99 00:12:00,604 --> 00:12:04,041 - I love your dress. - I like your suit. 100 00:12:28,967 --> 00:12:29,901 What are the odds? 101 00:12:30,334 --> 00:12:32,402 It's not a big city. The odds are good. 102 00:12:33,570 --> 00:12:34,471 No swimming tonight? 103 00:12:34,906 --> 00:12:36,640 Didn't wanna interrupt your alone time. 104 00:12:38,810 --> 00:12:39,710 I'm Eve. 105 00:12:43,948 --> 00:12:45,315 You're not gonna tell me your name? 106 00:12:46,583 --> 00:12:47,518 Not sure yet. 107 00:12:49,921 --> 00:12:52,389 How's your date going? I like his suit. 108 00:12:52,723 --> 00:12:53,690 I picked it for him. 109 00:12:54,424 --> 00:12:56,527 - My fiancé. - Where's your ring? 110 00:12:58,462 --> 00:12:59,196 I left it at home. 111 00:12:59,329 --> 00:13:00,765 We're pretending we just met tonight. 112 00:13:02,165 --> 00:13:03,367 Spicing things up. 113 00:13:06,236 --> 00:13:10,073 Why don't we make him jealous? Slip out back, go for a dip? 114 00:13:10,607 --> 00:13:12,175 I don't think your guy would like that. 115 00:13:12,309 --> 00:13:14,311 Oh, my brother? He won't mind. 116 00:13:15,013 --> 00:13:18,215 I wouldn't wanna interrupt your family time. 117 00:13:25,890 --> 00:13:27,491 Well, this is me. 118 00:13:28,760 --> 00:13:29,660 Can I give you a ride home? 119 00:13:30,862 --> 00:13:32,030 It's okay. I'm not far. 120 00:13:32,362 --> 00:13:35,132 Come on... 121 00:13:36,034 --> 00:13:37,869 That is my partner. 122 00:13:38,535 --> 00:13:40,504 Making new friends, I guess. Gotta go. 123 00:13:41,104 --> 00:13:44,107 Hey! Hey, police! Hey! 124 00:13:44,207 --> 00:13:46,443 Back off! Hey! 125 00:14:07,999 --> 00:14:09,099 Don't turn around. 126 00:14:56,313 --> 00:14:57,414 So what do you do? 127 00:14:59,017 --> 00:15:00,617 A little of this, a little of that. 128 00:15:02,519 --> 00:15:06,223 - That's on brand. Hmm. - What is? 129 00:15:07,959 --> 00:15:09,259 You being vague. 130 00:15:09,961 --> 00:15:13,196 Very mysterious stranger. 131 00:15:16,166 --> 00:15:17,401 I'm an entrepreneur. 132 00:15:21,171 --> 00:15:22,305 You're still so vague. 133 00:15:22,539 --> 00:15:25,609 Which I mean, I like. I kind of, I don't mind. 134 00:15:27,744 --> 00:15:30,247 I don't wanna be defined by how I earn my rent. 135 00:15:32,083 --> 00:15:33,583 I just wanna earn my rent. 136 00:15:37,155 --> 00:15:40,624 I don't like to be defined, period. 137 00:15:44,261 --> 00:15:45,429 Me neither. 138 00:16:14,291 --> 00:16:15,358 Teddy, what's the hold up? 139 00:16:15,793 --> 00:16:17,128 The new guy in the permit office, 140 00:16:17,294 --> 00:16:18,196 he's an idiot. 141 00:16:18,428 --> 00:16:19,663 Then why don't you use your head. 142 00:16:19,864 --> 00:16:22,166 Invite him for drinks and make him a useful idiot. 143 00:16:22,432 --> 00:16:23,467 Okay, what else do we have now? 144 00:16:23,533 --> 00:16:24,902 And don't tell me about downtown, 145 00:16:24,969 --> 00:16:27,471 and I'm over the West Side. So where's next? 146 00:16:28,106 --> 00:16:29,073 Come on, people. 147 00:16:29,207 --> 00:16:31,809 That's what I pay you for. Teddy? Lane? 148 00:16:34,311 --> 00:16:35,545 What about the docks? 149 00:16:38,216 --> 00:16:39,117 What about them? 150 00:16:39,349 --> 00:16:41,418 A great place to get mugged. 151 00:16:42,120 --> 00:16:45,255 As more people get priced out of upscale zip codes, 152 00:16:45,422 --> 00:16:46,456 they'll need somewhere to go. 153 00:16:46,723 --> 00:16:49,227 Are you teaching me the concept of gentrification? 154 00:16:49,626 --> 00:16:53,330 Of course not, Sir. I'm just pointing out the potential 155 00:16:53,396 --> 00:16:55,332 of the old industrial side of the waterfront. 156 00:16:55,499 --> 00:16:56,801 That's a nasty commute. 157 00:16:56,868 --> 00:16:58,702 Not after the new red line is finished. 158 00:16:59,237 --> 00:17:00,972 Have you heard about the Ironside Cannery? 159 00:17:01,738 --> 00:17:04,142 - Uh-huh. - It's huge. There's multiple buildings. 160 00:17:04,274 --> 00:17:07,277 Could be lofts, condos, commercial space. 161 00:17:07,444 --> 00:17:10,148 The owner's looking to sell but hasn't made an announcement. 162 00:17:10,580 --> 00:17:13,050 - Who would want to live on the docks? - Think big picture. 163 00:17:13,617 --> 00:17:15,385 As the industrial plants die out, 164 00:17:15,619 --> 00:17:18,022 the docks become a boardwalk. 165 00:17:18,355 --> 00:17:22,492 Tourists, shops, waterfront hotels. 166 00:17:23,227 --> 00:17:25,830 The entire zip code is ripe for an overhaul. 167 00:17:28,698 --> 00:17:29,633 Interesting. 168 00:17:34,105 --> 00:17:35,372 Send me the details. 169 00:17:35,807 --> 00:17:36,740 I already did. 170 00:17:39,777 --> 00:17:41,411 Is that so? Lane? 171 00:17:42,914 --> 00:17:43,613 Um. 172 00:17:43,981 --> 00:17:45,983 Yeah, I'm sure there's an email here somewhere. 173 00:17:46,284 --> 00:17:48,085 Then why don't you set something up? 174 00:17:48,186 --> 00:17:49,619 - Of course. - Actually no, forget it. 175 00:17:51,022 --> 00:17:51,956 Claire can do it. 176 00:17:53,191 --> 00:17:54,992 Sir, I... I got it right here. 177 00:17:55,325 --> 00:17:56,961 - Right? - Yes, sir. 178 00:17:57,094 --> 00:17:59,163 - How soon? - Whenever you're ready. 179 00:17:59,297 --> 00:18:01,398 Okay. How about 3:00 p.m.? 180 00:18:02,566 --> 00:18:03,466 Today? 181 00:18:06,469 --> 00:18:08,738 - I'll get right on it. - Good work. 182 00:18:11,508 --> 00:18:12,609 All right, let's go. 183 00:18:57,687 --> 00:18:59,623 Good work, Claire. 184 00:19:00,490 --> 00:19:02,193 Anywhere to grab food around here? 185 00:19:02,692 --> 00:19:03,828 I know a place. 186 00:19:08,833 --> 00:19:10,768 This was my dad's old hangout. 187 00:19:11,401 --> 00:19:13,104 He was a janitor at the high school 188 00:19:13,204 --> 00:19:14,138 around the corner. 189 00:19:14,372 --> 00:19:15,505 Was? 190 00:19:15,973 --> 00:19:17,707 He's dead. My mom too. 191 00:19:18,976 --> 00:19:19,911 Any siblings? 192 00:19:21,312 --> 00:19:25,749 I had a sister, yeah. Um. Also gone. I was 15. 193 00:19:26,416 --> 00:19:28,786 They were all killed in a terrible fire 194 00:19:29,086 --> 00:19:30,553 in the Powell Avenue projects. 195 00:19:31,322 --> 00:19:33,391 Of course. I remember that. Tragic. 196 00:19:33,456 --> 00:19:34,624 I'm so sorry. 197 00:19:38,095 --> 00:19:42,465 The other day, you said that you saw me speak somewhere. 198 00:19:42,632 --> 00:19:43,768 Where was that? 199 00:19:44,068 --> 00:19:45,635 - Second Chances? - Uh. 200 00:19:46,569 --> 00:19:48,471 - I don't know if you remember it. It's... - A halfway house. 201 00:19:48,571 --> 00:19:50,341 Second Chances. Of course I remember, yeah. 202 00:19:50,841 --> 00:19:53,610 I give a lot of talks there. It was... 203 00:19:54,378 --> 00:19:58,082 it was my first wife's... passion project. 204 00:19:59,150 --> 00:20:00,051 I didn't know that. 205 00:20:00,785 --> 00:20:02,485 We basically bankrolled the foundation. 206 00:20:02,787 --> 00:20:06,223 Hell, I even built the new building they're in. 207 00:20:06,757 --> 00:20:08,326 Actually we have quite a few 208 00:20:08,392 --> 00:20:11,762 - Second Chances alumni working for the company. - Alumni. 209 00:20:12,696 --> 00:20:14,131 You make it sound so dignified. 210 00:20:14,966 --> 00:20:16,733 Because it is dignified. 211 00:20:18,135 --> 00:20:19,669 I won't ask for details, but... 212 00:20:21,172 --> 00:20:23,673 you had a rough start, right? When I look at you, 213 00:20:24,108 --> 00:20:26,710 a real go-getter with a bright future. 214 00:20:27,812 --> 00:20:32,749 Never let anyone shame you about your past. 215 00:20:36,220 --> 00:20:37,121 Promise? 216 00:20:40,257 --> 00:20:41,158 Promise. 217 00:20:44,694 --> 00:20:47,932 Oh... ...Lane, you are so needy. 218 00:20:48,766 --> 00:20:50,434 I've never had such a needy assistant, 219 00:20:50,533 --> 00:20:54,038 nor one who can't use punctuation or capitals 220 00:20:54,105 --> 00:20:55,940 like a, like an adult. 221 00:20:58,541 --> 00:20:59,443 Oh. 222 00:20:59,877 --> 00:21:02,813 Oh, out... out brief candle. Life's but a walking shadow. 223 00:21:07,385 --> 00:21:09,153 And here I come to the rescue. 224 00:21:10,421 --> 00:21:12,390 And then there was light. 225 00:21:13,024 --> 00:21:14,158 I didn't know you smoked. 226 00:21:14,925 --> 00:21:18,561 We all have our little secrets, don't we? 227 00:21:21,899 --> 00:21:23,167 Over a quarter of a million homes 228 00:21:23,267 --> 00:21:26,437 are without electricity tonight, from Oregon to California, 229 00:21:26,636 --> 00:21:28,705 thousands in the northwest trapped in the dark. 230 00:21:28,906 --> 00:21:30,274 This regional shutdown 231 00:21:30,341 --> 00:21:31,342 is the latest result 232 00:21:31,641 --> 00:21:34,812 of a heat wave that has gripped the US for weeks now. 233 00:21:35,079 --> 00:21:37,714 I used to be scared of the dark, when I was a kid. 234 00:21:38,049 --> 00:21:40,750 - Most kids are. - Oh, no, no. I mean, like straight up... 235 00:21:42,219 --> 00:21:42,987 terrified. 236 00:21:43,387 --> 00:21:46,257 My imagination would run wild. I just completely freak out. 237 00:21:46,556 --> 00:21:48,526 It's hard to picture you like that. 238 00:21:48,759 --> 00:21:52,562 This one night I was home alone with my sister, Ella, 239 00:21:52,662 --> 00:21:55,866 and the power goes out, and I panic. 240 00:21:56,834 --> 00:21:59,770 And then I'm crying, hyperventilating. 241 00:22:00,504 --> 00:22:02,006 Ella wants to help, 242 00:22:02,139 --> 00:22:04,275 so she surrounds me with candles. 243 00:22:04,508 --> 00:22:06,709 And I just had to rearrange all of them 244 00:22:06,777 --> 00:22:10,747 according to shape and size. 245 00:22:13,017 --> 00:22:15,786 And one of our posters catches fire. 246 00:22:16,387 --> 00:22:17,687 - What? - Yeah. 247 00:22:18,122 --> 00:22:22,226 Our walls were... were covered with stuff. 248 00:22:22,293 --> 00:22:23,928 It all goes up in flames. 249 00:22:24,295 --> 00:22:25,296 - No. - Yeah. 250 00:22:25,595 --> 00:22:27,031 We get the fire out with the blankets, 251 00:22:27,131 --> 00:22:28,165 but I mean there's... 252 00:22:29,133 --> 00:22:31,634 but there were scorch marks everywhere. 253 00:22:33,170 --> 00:22:34,839 And my dad was so mad. 254 00:22:35,072 --> 00:22:36,073 - I bet. - Yeah. 255 00:22:36,706 --> 00:22:38,042 He refused to repaint... 256 00:22:38,909 --> 00:22:40,811 saying that we needed to see the burn marks 257 00:22:40,911 --> 00:22:43,280 to remember to not be so reckless, but... 258 00:22:46,484 --> 00:22:48,618 I secretly loved those burn marks. 259 00:22:51,188 --> 00:22:54,091 They reminded me of how much my sister tried to protect me. 260 00:22:57,561 --> 00:22:59,263 She sounds like a great sister. 261 00:23:00,965 --> 00:23:01,866 Yeah. 262 00:23:03,400 --> 00:23:06,137 Yeah, she was. 263 00:23:10,474 --> 00:23:12,343 I wish I could've protected her, you know? 264 00:23:14,278 --> 00:23:15,212 What happened? 265 00:23:15,579 --> 00:23:17,714 I was sleeping over at a friend's, 266 00:23:18,349 --> 00:23:19,316 and there was um... 267 00:23:25,189 --> 00:23:26,390 There was a fire. 268 00:23:27,091 --> 00:23:31,495 Our landlord neglected all the buildings for years. 269 00:23:31,896 --> 00:23:36,167 No fire alarms, no sprinklers. 270 00:23:36,834 --> 00:23:38,969 I just wasn't there. 271 00:23:41,572 --> 00:23:42,840 They didn't make it. 272 00:23:45,242 --> 00:23:47,278 It's okay. It's okay. 273 00:24:10,868 --> 00:24:12,803 You're on Scott's desk now. 274 00:24:14,772 --> 00:24:17,174 - What? - So surprising, right? 275 00:24:17,474 --> 00:24:18,409 Get your stuff. 276 00:24:19,742 --> 00:24:21,812 BCC me on anything you're not sure about, 277 00:24:21,879 --> 00:24:23,480 which will be everything. 278 00:24:23,881 --> 00:24:26,050 - Where are you going? - Teddy's desk. 279 00:24:26,684 --> 00:24:27,851 Oh, that's not so bad. 280 00:24:28,619 --> 00:24:30,187 - Seriously? - Lane. 281 00:24:31,922 --> 00:24:32,923 When you get a chance, 282 00:24:33,123 --> 00:24:35,025 show Claire how to make my cappuccinos. 283 00:24:35,859 --> 00:24:36,961 There's a good man. 284 00:24:40,730 --> 00:24:43,067 "When you get a chance" means now. 285 00:24:54,612 --> 00:24:55,846 You are unbelievable. 286 00:24:56,113 --> 00:24:58,449 First you go over my head and, and now you take my job? 287 00:24:58,649 --> 00:25:00,251 You were copied on that cannery email. 288 00:25:00,317 --> 00:25:01,285 You could've run with it. 289 00:25:01,619 --> 00:25:04,221 - She's got a point, Lane. - Oh, please. 290 00:25:04,588 --> 00:25:05,923 You did that to cover your own ass, 291 00:25:05,990 --> 00:25:07,391 make yourself seem like a team player. 292 00:25:07,625 --> 00:25:08,525 That's not true. 293 00:25:09,426 --> 00:25:10,327 Whatever. 294 00:25:10,794 --> 00:25:11,695 At least this'll give me a chance 295 00:25:11,762 --> 00:25:12,830 to spend more time with my dad. 296 00:25:13,264 --> 00:25:15,232 He's not getting any younger or better. 297 00:25:16,400 --> 00:25:17,534 Is he all right? 298 00:25:18,402 --> 00:25:19,870 He's at Saint Mark's. 299 00:25:20,604 --> 00:25:23,040 - The hospital? - He's in and out of there a lot. 300 00:25:24,041 --> 00:25:26,343 - Is he sick? - Forget it, Claire. 301 00:25:26,944 --> 00:25:28,078 We're not friends. 302 00:25:28,779 --> 00:25:30,080 You don't know anything about me. 303 00:25:31,649 --> 00:25:32,883 Good luck with your new job. 304 00:25:57,675 --> 00:25:58,942 Let's play hooky today. 305 00:26:01,111 --> 00:26:05,049 Go see a movie or lunch. Something fun. 306 00:26:05,683 --> 00:26:06,817 I can't. 307 00:26:07,718 --> 00:26:09,486 Boss man is really happy with me. 308 00:26:09,553 --> 00:26:10,621 I want to keep it that way. 309 00:26:11,455 --> 00:26:15,826 With a great job comes great responsibility. 310 00:26:21,265 --> 00:26:22,232 You seem happier. 311 00:26:23,200 --> 00:26:23,901 I am. 312 00:26:24,568 --> 00:26:27,037 I finally feel like my life is heading somewhere. 313 00:26:29,273 --> 00:26:30,174 Somewhere good. 314 00:26:33,744 --> 00:26:34,878 Mine too. 315 00:26:44,021 --> 00:26:45,356 So can you make it up here? 316 00:26:45,723 --> 00:26:48,092 I was thinking we could get a late dinner. 317 00:26:50,327 --> 00:26:51,228 Again? 318 00:26:52,296 --> 00:26:53,197 Okay. 319 00:26:53,564 --> 00:26:54,998 No. No, no, no. It's fine. 320 00:26:55,332 --> 00:26:56,533 Okay. Goodbye. 321 00:26:59,670 --> 00:27:00,772 Thank you, Claire. 322 00:27:01,038 --> 00:27:02,239 - See you in the morning. - Yeah. 323 00:27:02,439 --> 00:27:05,109 - Are you heading out? - Soon, yeah. You can go. 324 00:27:07,444 --> 00:27:08,345 You okay, sir? 325 00:27:09,380 --> 00:27:10,080 I'm fine. 326 00:27:10,581 --> 00:27:13,650 My social butterfly wife can't fit me into her calendar. 327 00:27:16,320 --> 00:27:17,254 Okay. 328 00:27:17,554 --> 00:27:18,823 - Have a good night. - You too. 329 00:27:19,223 --> 00:27:21,458 Oh, but, Claire, uh. I was thinking... 330 00:27:22,359 --> 00:27:24,461 maybe a little party for some of the staff. 331 00:27:25,195 --> 00:27:28,165 - Saturday, my place? - Yeah, it sounds lovely. 332 00:27:28,999 --> 00:27:29,900 You're invited too. 333 00:27:30,634 --> 00:27:33,537 - Or do you have plans already? - No, I... Of course, I would love to come. 334 00:27:34,104 --> 00:27:35,472 Would you like me to organize it? 335 00:27:36,707 --> 00:27:38,375 Let the social butterfly do it. 336 00:27:39,309 --> 00:27:41,178 It'll give her something productive to do. 337 00:27:41,780 --> 00:27:43,580 Okay. Goodnight, sir. 338 00:27:43,981 --> 00:27:46,150 Have a good night too. And Claire? 339 00:27:48,719 --> 00:27:49,620 Thank you. 340 00:27:51,722 --> 00:27:52,623 Anytime, sir. 341 00:28:08,539 --> 00:28:10,941 - I love your hair, it looks great. - Oh, thanks. Yeah. 342 00:28:11,074 --> 00:28:12,242 Change up. 343 00:28:12,676 --> 00:28:13,444 Wait until you see this house. 344 00:28:13,610 --> 00:28:16,547 - It's... it's unreal. - It's huge. 345 00:28:16,915 --> 00:28:19,116 I know. 346 00:28:19,583 --> 00:28:21,952 - Oh. - Okay, I'll be right back. 347 00:28:22,019 --> 00:28:23,120 Oh, sorry. I'm sorry. 348 00:28:23,720 --> 00:28:24,688 Hey, dude! 349 00:28:26,123 --> 00:28:29,593 Claire, hey. You made it. 350 00:28:29,660 --> 00:28:31,495 - Yeah, thanks for having me. - Of course. 351 00:28:32,262 --> 00:28:37,100 - Your house is really beautiful. - Oh, thank you. I suppose it is. 352 00:28:38,268 --> 00:28:40,671 - Let's get you a drink, shall we? - Yeah. 353 00:28:41,171 --> 00:28:43,474 My wife is very proud of her cocktails. 354 00:28:44,007 --> 00:28:46,410 - Feel free to challenge her. - Okay. 355 00:28:46,577 --> 00:28:47,478 Baby? 356 00:28:50,113 --> 00:28:52,082 This is Claire, my new assistant. 357 00:28:52,149 --> 00:28:53,350 Claire, this is my wife. 358 00:28:57,856 --> 00:28:58,756 Genevieve. 359 00:29:01,325 --> 00:29:04,394 Nice to meet you, Genevieve. 360 00:29:04,863 --> 00:29:06,363 You should try Genny's mojitos. 361 00:29:06,563 --> 00:29:08,632 - Lane, how are you? - Hey. 362 00:29:09,032 --> 00:29:10,133 How's your father? 363 00:29:10,835 --> 00:29:12,202 He's doing okay. 364 00:29:13,670 --> 00:29:14,571 - May I? - Mm-hmm. 365 00:29:14,939 --> 00:29:16,173 Be careful with that. 366 00:29:16,875 --> 00:29:18,609 Drinks. What would everyone like? 367 00:29:18,843 --> 00:29:19,743 We have everything. 368 00:29:19,978 --> 00:29:21,545 I'll take one of those mojitos, please. 369 00:29:21,846 --> 00:29:22,780 Coming right up. 370 00:29:24,147 --> 00:29:25,315 What about you, Claire? 371 00:29:26,250 --> 00:29:27,150 Same. 372 00:29:28,051 --> 00:29:29,653 - How about a refill? - Sure. 373 00:29:30,755 --> 00:29:31,655 Thank you. 374 00:29:34,959 --> 00:29:36,627 So, Claire... 375 00:29:37,594 --> 00:29:42,099 - be honest. What's it like? - Hmm. Be honest? 376 00:29:44,234 --> 00:29:47,538 - To be Scott's assistant. - You don't have to answer that. 377 00:29:48,405 --> 00:29:50,641 Babe, don't make me look bad in front of our guest. 378 00:29:50,808 --> 00:29:54,779 Forgive my wife. In general, we don't discuss work at home. 379 00:29:55,078 --> 00:29:56,346 Oh, yeah? Why is that? 380 00:29:56,981 --> 00:29:57,882 That's a good question. 381 00:29:58,148 --> 00:29:59,616 Why don't we discuss work at home, honey? 382 00:29:59,784 --> 00:30:02,754 So, um, are you in a relationship? 383 00:30:03,053 --> 00:30:05,589 I was sort of seeing someone but they, uh, 384 00:30:06,089 --> 00:30:08,492 turned out to be a dishonest asshole, so. 385 00:30:09,092 --> 00:30:10,160 Oh. I'm sorry to hear that. 386 00:30:10,394 --> 00:30:12,764 But, with your guy would you talk about work? 387 00:30:12,897 --> 00:30:15,833 With my guy? No, not really. 388 00:30:16,233 --> 00:30:17,769 You see, that's the way it should be. 389 00:30:17,902 --> 00:30:20,571 Everything in its place, healthier. 390 00:30:21,271 --> 00:30:24,274 It's Genevieve who insists on having these get-togethers. 391 00:30:25,075 --> 00:30:29,379 - Left to my own devices, I would never bring work home. - Well... 392 00:30:32,349 --> 00:30:35,185 I am really glad you did. 393 00:30:36,653 --> 00:30:37,554 Cheers. 394 00:30:38,722 --> 00:30:39,623 Cheers. 395 00:30:51,301 --> 00:30:54,404 - So, how about Genevieve? - What do you mean? 396 00:30:54,538 --> 00:30:58,076 I mean, she's so cliché trophy wife it's stupid, right? 397 00:30:58,642 --> 00:31:01,678 - I guess. Yeah. - It's okay to admit it. 398 00:31:02,013 --> 00:31:03,246 We're all supposed to want her. 399 00:31:03,714 --> 00:31:05,817 If I swung that way, I'd bang her in a heartbeat. 400 00:31:06,316 --> 00:31:09,519 That's what she's for. Like that house. 401 00:31:09,988 --> 00:31:11,089 We're supposed to wanna bang the house? 402 00:31:11,355 --> 00:31:14,725 No, the house. The... the young, hot wife. 403 00:31:14,792 --> 00:31:17,227 It's all just Crane's way of showing us 404 00:31:17,294 --> 00:31:19,764 he's living the dream. 405 00:31:22,366 --> 00:31:23,901 So how long have they been together? 406 00:31:24,969 --> 00:31:26,603 Hmm. I don't know. Pretty much since 407 00:31:26,670 --> 00:31:28,906 his first wife disappeared, I think. 408 00:31:30,173 --> 00:31:32,376 - Disappeared? - Yep. 409 00:31:33,176 --> 00:31:35,278 Eventually declared dead. 410 00:31:36,981 --> 00:31:39,050 - Was she a... - Young and hot? 411 00:31:39,449 --> 00:31:40,617 Mm-hmm. - No. 412 00:31:41,551 --> 00:31:42,887 Old and rich. 413 00:32:16,120 --> 00:32:17,220 Claire, this is my wife. 414 00:32:17,287 --> 00:32:18,790 This is my wife. This is my wife. 415 00:32:53,858 --> 00:32:54,759 Leave me alone. 416 00:32:55,793 --> 00:32:57,862 - We need to talk. - Did you follow me here? 417 00:32:58,228 --> 00:32:59,864 You told me you come here on Sundays. 418 00:33:01,132 --> 00:33:02,767 - I wanna be left alone. - No, you don't. 419 00:33:03,067 --> 00:33:04,367 Do not tell me what I want! 420 00:33:04,601 --> 00:33:06,470 Okay, you're right. That came out wrong. 421 00:33:07,939 --> 00:33:08,840 You need to go. 422 00:33:20,151 --> 00:33:22,686 I've been losing my mind. You're not returning my calls. 423 00:33:22,754 --> 00:33:24,088 Gee, I wonder why. 424 00:33:24,421 --> 00:33:25,923 Why did you come here? Someone's going to see us. 425 00:33:26,023 --> 00:33:28,391 - I know, I... I wasn't thinking. - And now we're hiding? 426 00:33:28,658 --> 00:33:30,494 This isn't me. I don't do affairs. 427 00:33:30,594 --> 00:33:32,764 - Me neither. - Oh, please, Eve. 428 00:33:33,131 --> 00:33:34,431 Or should I call you Genevieve? 429 00:33:35,133 --> 00:33:36,466 You even lied about your damn name. 430 00:33:38,102 --> 00:33:40,004 My mom always called me Eve. 431 00:33:40,437 --> 00:33:43,473 It just... it came out when I met you. 432 00:33:44,175 --> 00:33:45,308 It's the real me. 433 00:33:45,843 --> 00:33:46,743 Please. 434 00:33:46,844 --> 00:33:48,645 - Claire. - What? 435 00:33:49,147 --> 00:33:50,047 I'm sorry. 436 00:33:51,615 --> 00:33:54,384 I've been trying to find a way to tell you about my situation. 437 00:33:54,484 --> 00:33:56,821 - You mean your marriage. - I was really young when we met. 438 00:33:57,320 --> 00:34:00,323 And it worked for a while but things change. 439 00:34:00,958 --> 00:34:01,725 He got bored of me. 440 00:34:02,126 --> 00:34:04,028 We've been basically living separate lives for years. 441 00:34:04,095 --> 00:34:05,897 Not what it looked like last night. 442 00:34:06,097 --> 00:34:07,564 That's all I'm good for now, for show. 443 00:34:07,832 --> 00:34:10,268 We rarely sleep together, and when we do it's... 444 00:34:10,667 --> 00:34:12,937 - it's all wrong. - It's irrelevant. You're married! 445 00:34:13,037 --> 00:34:14,172 I am not a wife to him. 446 00:34:14,371 --> 00:34:15,505 I'm a party favor. 447 00:34:15,873 --> 00:34:18,009 Just another thing that he likes to flash around. 448 00:34:19,676 --> 00:34:20,978 Does he know about the condo? 449 00:34:23,247 --> 00:34:25,016 Yeah, but he thinks I rent it out. 450 00:34:26,017 --> 00:34:27,317 I inherited it from my parents 451 00:34:27,384 --> 00:34:28,286 and I've held onto it 452 00:34:28,451 --> 00:34:30,221 because it's the only thing that's mine. 453 00:34:30,420 --> 00:34:32,656 Hmm. And a convenient place to take your lovers. 454 00:34:34,457 --> 00:34:35,692 That changed with you. 455 00:34:35,927 --> 00:34:37,327 Oh, 'cause I'm different. 456 00:34:38,428 --> 00:34:40,064 You know there's something between us. 457 00:34:40,530 --> 00:34:43,366 It's not casual anymore. I'm not sure if it ever was. 458 00:34:43,700 --> 00:34:46,871 Claire, I... I'm falling for you. 459 00:34:49,639 --> 00:34:50,574 Claire! 460 00:35:12,330 --> 00:35:13,563 That was really nice work, Claire. 461 00:35:13,663 --> 00:35:16,234 Developing that cannery's going to be a great project. 462 00:35:16,767 --> 00:35:18,102 Just what I've been looking for. 463 00:35:19,837 --> 00:35:21,105 Do you know which one of my buildings 464 00:35:21,172 --> 00:35:22,106 I'm the most proud of? 465 00:35:24,041 --> 00:35:26,676 The one you can't see here. I'll give you a clue. 466 00:35:27,477 --> 00:35:30,614 225 Shady Grove in Foxtown township. 467 00:35:31,414 --> 00:35:32,582 Halfway house. 468 00:35:33,985 --> 00:35:35,652 - Second Chances. - Yes. 469 00:35:36,954 --> 00:35:40,825 That halfway house was my first wife's passion project, 470 00:35:41,025 --> 00:35:42,559 and it became mine too. 471 00:35:45,329 --> 00:35:47,298 Annabelle poured her heart and soul into it. 472 00:35:47,798 --> 00:35:49,800 I'd bet she'd have wanted to be buried there. 473 00:35:50,101 --> 00:35:51,002 It's... 474 00:35:52,502 --> 00:35:54,171 hallowed ground, you know? 475 00:35:55,438 --> 00:35:56,673 I'm really grateful... 476 00:35:57,842 --> 00:35:58,809 to both of you. 477 00:35:59,777 --> 00:36:02,280 You see, after my family died I got into trouble, 478 00:36:02,380 --> 00:36:03,680 went into the system. 479 00:36:04,581 --> 00:36:06,650 When I got out, Second Chances... 480 00:36:09,053 --> 00:36:11,122 That was my home when I really needed one. 481 00:36:13,456 --> 00:36:14,825 Did you have fun last night? 482 00:36:16,761 --> 00:36:17,694 Yeah. 483 00:36:18,796 --> 00:36:20,264 What did you think of Genevieve? 484 00:36:21,165 --> 00:36:25,535 - Your wife? She's very nice. - Very nice. 485 00:36:33,344 --> 00:36:36,213 They say that love is deadlier than fire. 486 00:36:38,049 --> 00:36:39,016 Twice the heat... 487 00:36:40,684 --> 00:36:42,153 ten times the destruction. 488 00:36:43,653 --> 00:36:44,654 It's a very interesting thing, 489 00:36:44,721 --> 00:36:46,190 being married to someone younger. 490 00:36:47,425 --> 00:36:49,492 You should've seen the way she used to look at me. 491 00:36:51,128 --> 00:36:52,163 Like I was everything. 492 00:36:56,033 --> 00:36:57,969 Now I don't even know what she does all day. 493 00:37:00,338 --> 00:37:01,939 Probably sleeping with someone else. 494 00:37:05,009 --> 00:37:06,676 But it's okay. Because... 495 00:37:07,979 --> 00:37:08,913 no matter what... 496 00:37:11,115 --> 00:37:12,515 I'm never letting her go. 497 00:37:14,484 --> 00:37:15,719 Do you know why, Claire? 498 00:37:21,292 --> 00:37:22,860 Because if I lose Genevieve... 499 00:37:24,829 --> 00:37:29,834 they might come after my really valuable properties. 500 00:38:24,721 --> 00:38:26,057 I didn't think I'd hear from you. 501 00:38:27,324 --> 00:38:28,558 Neither did I. 502 00:38:29,626 --> 00:38:30,761 What changed? 503 00:38:32,897 --> 00:38:36,300 - Can I blame the heat? - Hmm. Thank God for the heat. 504 00:38:42,406 --> 00:38:43,706 He doesn't respect you. 505 00:38:44,875 --> 00:38:46,310 He called you his property. 506 00:38:47,610 --> 00:38:49,746 I'm surprised how mad it made me. 507 00:38:50,881 --> 00:38:53,084 It felt horrible not being able to defend you. 508 00:38:53,851 --> 00:38:57,121 That's sweet, but you don't need to defend me. 509 00:39:01,225 --> 00:39:02,625 I defend everyone I love. 510 00:39:04,361 --> 00:39:05,329 You were right. 511 00:39:06,696 --> 00:39:08,132 This was never casual. 512 00:39:10,167 --> 00:39:11,202 What are we gonna do now? 513 00:39:19,709 --> 00:39:22,246 We have to be careful. This could get ugly. 514 00:39:23,881 --> 00:39:25,983 Scott Crane doesn't like to lose. 515 00:39:28,751 --> 00:39:29,887 I don't either. 516 00:40:00,618 --> 00:40:01,886 Oh, yeah. I forgot to tell you. 517 00:40:01,952 --> 00:40:04,188 I'm going out of town tomorrow. 518 00:40:05,055 --> 00:40:06,991 Oh. Where to? 519 00:40:07,358 --> 00:40:09,393 Seattle. Boring meetings. 520 00:40:10,561 --> 00:40:11,694 Okay. 521 00:40:12,463 --> 00:40:13,397 Will you miss me? 522 00:40:16,534 --> 00:40:17,434 Maybe. 523 00:40:18,169 --> 00:40:19,069 Definitely. 524 00:40:20,670 --> 00:40:21,805 Definitely. 525 00:40:40,424 --> 00:40:41,691 Excuse us. 526 00:40:44,995 --> 00:40:47,097 Come on. The pool has a sick view. 527 00:40:52,503 --> 00:40:53,736 Oh, my God. 528 00:40:58,842 --> 00:41:01,212 Bullshit. Bullshit. You're lying. 529 00:41:01,679 --> 00:41:03,347 You're just trying to piss me off! 530 00:41:03,948 --> 00:41:06,150 How dare you? How dare she? 531 00:41:09,119 --> 00:41:11,355 Who the hell does she think she is? I'll... 532 00:41:11,488 --> 00:41:13,390 No. Oh, you are home. 533 00:41:13,757 --> 00:41:14,758 Not now. 534 00:41:15,092 --> 00:41:17,394 No, no, no, no. You stay right there. 535 00:41:17,528 --> 00:41:19,063 Did you wanna leave him a message? 536 00:41:28,272 --> 00:41:29,473 Scott, um... 537 00:42:04,475 --> 00:42:05,409 Go home. 538 00:42:06,744 --> 00:42:08,312 You'll hear from him if he needs anything. 539 00:42:14,852 --> 00:42:16,120 Hey, Scott, it's Claire. 540 00:42:16,353 --> 00:42:20,524 I'm home now, but if there's anything you need, uh, anytime, 541 00:42:20,591 --> 00:42:21,792 I'm here of course. 542 00:42:22,626 --> 00:42:23,927 Bye. 543 00:42:50,321 --> 00:42:52,356 This is Eve. Leave a message. 544 00:43:47,978 --> 00:43:49,113 Scott? 545 00:44:00,825 --> 00:44:02,393 Scott, it's Claire. 546 00:44:12,503 --> 00:44:13,404 Scott? 547 00:44:40,464 --> 00:44:41,398 Scott? 548 00:45:01,418 --> 00:45:02,319 Scott? 549 00:45:41,759 --> 00:45:42,659 Have you heard from him? 550 00:45:43,594 --> 00:45:45,062 Not since he left yesterday. 551 00:45:58,509 --> 00:45:59,409 What's going on? 552 00:46:01,678 --> 00:46:02,646 - Nothing. - You all right? 553 00:46:03,614 --> 00:46:05,315 You're acting kind of weird this morning. 554 00:46:05,783 --> 00:46:06,683 I'm fine. 555 00:46:08,051 --> 00:46:09,553 Look Claire, I uh... 556 00:46:10,687 --> 00:46:13,524 I wanted to apologize for how I treated you before. 557 00:46:14,224 --> 00:46:16,727 I've been stressed with work and my dad and... 558 00:46:17,795 --> 00:46:18,695 I took it out on you. 559 00:46:20,631 --> 00:46:22,099 Thanks. 560 00:46:22,767 --> 00:46:23,667 Is Scott here? 561 00:46:24,969 --> 00:46:26,069 No. 562 00:46:27,170 --> 00:46:28,338 I don't know where he is. 563 00:46:29,706 --> 00:46:30,607 Is Scott pissed at you? 564 00:46:31,041 --> 00:46:34,779 Look, if you did something wrong just own up to it. 565 00:46:35,212 --> 00:46:36,413 He hates excuses. 566 00:46:37,614 --> 00:46:39,650 - Thanks. - Yeah. 567 00:46:49,994 --> 00:46:51,029 - Hi. - Hi. How are you? 568 00:46:51,361 --> 00:46:53,096 I'm Detective Parker. I am here to see Teddy. 569 00:46:59,069 --> 00:47:00,170 Thanks. 570 00:47:17,721 --> 00:47:18,622 Claire? 571 00:47:19,523 --> 00:47:20,424 A word? 572 00:47:39,978 --> 00:47:41,612 Claire, this is Detective Parker. 573 00:47:41,712 --> 00:47:44,314 Mr. Crane's assistant, Claire Valens. 574 00:47:44,581 --> 00:47:45,515 Thanks, Teddy. 575 00:47:46,116 --> 00:47:47,250 Give us a minute? 576 00:47:49,854 --> 00:47:50,755 Please, sit. 577 00:47:53,523 --> 00:47:54,458 Do you play? 578 00:47:55,059 --> 00:47:55,960 What? 579 00:47:56,259 --> 00:47:58,195 - Tennis. - No. 580 00:47:58,930 --> 00:47:59,864 Do you play any sports? 581 00:48:00,631 --> 00:48:02,532 Um. Kickboxing. 582 00:48:02,767 --> 00:48:06,203 Kickboxing. Fantastic. 583 00:48:06,737 --> 00:48:08,705 How long have you been Mr. Crane's assistant? 584 00:48:09,841 --> 00:48:11,174 Only a couple weeks. 585 00:48:14,211 --> 00:48:15,312 Is he okay? 586 00:48:15,746 --> 00:48:16,881 Honestly, I don't know. 587 00:48:17,547 --> 00:48:18,749 When's the last time you heard from him? 588 00:48:20,183 --> 00:48:21,886 Yesterday around 3:00. 589 00:48:23,054 --> 00:48:23,955 He left early. 590 00:48:24,388 --> 00:48:26,156 Is that unusual, him leaving early? 591 00:48:26,223 --> 00:48:29,726 Yeah. Unless he has afternoon meetings. 592 00:48:30,128 --> 00:48:31,228 Did he have any? 593 00:48:32,162 --> 00:48:34,264 No. None that were scheduled through me. 594 00:48:34,331 --> 00:48:35,565 I mean, you know? 595 00:48:36,400 --> 00:48:37,769 Did you hear from him after that? 596 00:48:38,069 --> 00:48:40,237 - Um, well... - Sorry I'm late. 597 00:48:41,204 --> 00:48:42,305 Here, double red eye. 598 00:48:44,341 --> 00:48:45,977 Oh. Hi. 599 00:48:46,309 --> 00:48:47,511 - Hi. - Hey. 600 00:48:49,147 --> 00:48:50,882 - You two know each other? - Sort of. 601 00:48:51,049 --> 00:48:51,949 Not really. 602 00:48:52,349 --> 00:48:54,184 Which is it? Sort of or not really? 603 00:48:54,251 --> 00:48:57,454 Well we ran into each other before, had a drink. 604 00:48:59,489 --> 00:49:01,191 Claire was telling me that Scott Crane left the office 605 00:49:01,291 --> 00:49:02,392 around 3:00 yesterday. 606 00:49:02,592 --> 00:49:04,095 And I believe you were about to tell me 607 00:49:04,162 --> 00:49:06,196 that you did indeed hear from him after that. 608 00:49:06,363 --> 00:49:08,598 Yeah, he texted me last night. 609 00:49:08,699 --> 00:49:09,767 Around what time? 610 00:49:10,701 --> 00:49:11,635 Around 8:00. 611 00:49:12,136 --> 00:49:13,236 What did he say? 612 00:49:15,973 --> 00:49:17,108 Can you tell me what's going on? 613 00:49:17,641 --> 00:49:20,210 This morning a cleaning woman found indications 614 00:49:20,277 --> 00:49:22,180 of possible foul play in Mr. Crane's bedroom. 615 00:49:22,612 --> 00:49:24,281 Blood, signs of a struggle. 616 00:49:24,681 --> 00:49:26,283 We're treating it as a likely crime scene. 617 00:49:26,750 --> 00:49:29,754 Now, we're not sure that it is Mr. Crane's blood yet, 618 00:49:29,821 --> 00:49:31,055 but it does match his type. 619 00:49:31,688 --> 00:49:35,993 Uh. I don't believe it. I... I was just there last night. 620 00:49:37,294 --> 00:49:39,063 You were at his house last night? 621 00:49:39,764 --> 00:49:41,999 You said you last saw him here in his office around 3:00. 622 00:49:42,767 --> 00:49:43,700 Yeah, that's right. 623 00:49:43,801 --> 00:49:45,970 And then I went there later, he wasn't there. 624 00:49:46,470 --> 00:49:47,571 How do you know that? 625 00:49:51,809 --> 00:49:52,944 'Cause I went inside. 626 00:49:53,778 --> 00:49:54,779 Do you have a key? 627 00:49:56,848 --> 00:49:59,649 No. It was open. 628 00:50:00,084 --> 00:50:00,985 Unlocked? 629 00:50:02,153 --> 00:50:03,988 - Not all the way closed. - Ajar? 630 00:50:05,322 --> 00:50:07,324 Is this normal for you to go into his house 631 00:50:07,390 --> 00:50:08,558 without an invitation? 632 00:50:09,227 --> 00:50:11,495 Or did you have an invitation? 633 00:50:12,764 --> 00:50:13,463 No. 634 00:50:14,031 --> 00:50:16,600 - No, it's not normal, or no you didn't have an invitation? - Both! 635 00:50:16,700 --> 00:50:18,870 Claire, Claire. I know this is hard. 636 00:50:19,003 --> 00:50:20,805 Okay, I'm sure you're just worried about your boss 637 00:50:20,872 --> 00:50:22,840 and before we get lost in the weeds here, 638 00:50:23,473 --> 00:50:24,976 maybe you can tell us about that text from him. 639 00:50:25,777 --> 00:50:27,377 What did it say? Hmm? 640 00:50:29,046 --> 00:50:30,181 It said "I know." 641 00:50:30,280 --> 00:50:32,850 That was the last text I got from him. 642 00:50:35,285 --> 00:50:36,187 "I know." 643 00:50:36,419 --> 00:50:38,622 What, what does that mean? What does he know? 644 00:50:42,160 --> 00:50:46,230 It means, I think, that he knows 645 00:50:46,296 --> 00:50:50,567 that I've been sleeping with his wife. 646 00:51:02,412 --> 00:51:03,647 Good idea on the double shot. 647 00:51:03,713 --> 00:51:05,415 This might take a while. 648 00:51:14,892 --> 00:51:18,029 Claire, what's going on? Is Scott missing? 649 00:51:18,796 --> 00:51:21,065 His cleaning woman found blood in his bedroom. 650 00:51:21,799 --> 00:51:22,532 Oh, my God. 651 00:51:22,732 --> 00:51:24,101 What the hell is going on? 652 00:51:24,268 --> 00:51:25,335 Scott's missing. 653 00:51:25,602 --> 00:51:27,671 - His bedroom's covered in blood. - I didn't say covered. 654 00:51:28,172 --> 00:51:29,841 Do they think he's dead? 655 00:51:30,407 --> 00:51:31,809 We're not certain. 656 00:51:32,777 --> 00:51:35,313 Excuse me, but we're not certain of anything at the moment. 657 00:51:35,679 --> 00:51:39,382 Is one of you Lane Baxter Smith? 658 00:51:39,817 --> 00:51:40,517 Yeah, that's me. 659 00:51:40,750 --> 00:51:42,019 We'd like to speak with you please. 660 00:51:42,920 --> 00:51:43,821 Of course. 661 00:51:46,057 --> 00:51:47,424 Right this way. 662 00:51:54,198 --> 00:51:56,499 - Claire. - Be right back. 663 00:51:57,601 --> 00:52:00,570 Eve. Did someone tell you? Scott... 664 00:52:00,637 --> 00:52:02,639 I know. I'm flying back tonight. 665 00:52:04,942 --> 00:52:06,043 I'm really freaked out. 666 00:52:06,509 --> 00:52:07,979 Did the police talk to you? 667 00:52:08,511 --> 00:52:09,613 Yeah, they're here right now. 668 00:52:09,947 --> 00:52:11,115 Well, what did you tell them? 669 00:52:12,582 --> 00:52:13,885 What do you mean what did I tell them? 670 00:52:13,951 --> 00:52:15,019 I told them the truth. 671 00:52:15,319 --> 00:52:17,454 - About us? - Yeah. 672 00:52:19,357 --> 00:52:21,359 Hello? Hello? 673 00:52:21,926 --> 00:52:23,828 Yeah. Yeah, okay. That's good. 674 00:52:24,228 --> 00:52:25,129 You did the right thing. 675 00:52:25,462 --> 00:52:27,965 This is gonna be awkward, but that doesn't matter. 676 00:52:28,299 --> 00:52:29,499 We'll handle it together. Let me know 677 00:52:29,566 --> 00:52:30,835 if you hear anything new... 678 00:52:30,902 --> 00:52:32,502 ...okay? 679 00:52:33,971 --> 00:52:35,639 - Okay. - I love you. 680 00:52:37,540 --> 00:52:38,943 Me too. Thanks. 681 00:52:52,957 --> 00:52:54,457 Okay, and what's the flight number? 682 00:52:54,959 --> 00:52:57,228 Yeah. Terminal? Gate? 683 00:52:57,627 --> 00:52:59,529 Got it. Thanks. I owe you one. 684 00:53:01,399 --> 00:53:02,934 Crane's wife is due in at midnight. 685 00:53:03,234 --> 00:53:05,303 You wanna bring her in tomorrow or go to her now? 686 00:53:05,535 --> 00:53:08,105 You bring the assistant in, you go to the wife. 687 00:53:09,907 --> 00:53:11,409 You know, you questioned Genevieve quite a bit 688 00:53:11,474 --> 00:53:13,010 when Crane's first wife disappeared. 689 00:53:14,577 --> 00:53:15,679 What was she like? 690 00:53:16,380 --> 00:53:18,382 You've got my report. You tell me. 691 00:53:18,748 --> 00:53:20,851 You liked her for it, then you didn't. 692 00:53:22,186 --> 00:53:26,023 Genevieve went by Eve back in the day. 693 00:53:26,324 --> 00:53:27,224 Barely out of her teens, 694 00:53:27,490 --> 00:53:29,193 banging an older guy way up the food chain. 695 00:53:29,360 --> 00:53:31,329 She had motive, both her and Crane did. 696 00:53:31,661 --> 00:53:32,997 His first wife's family money. 697 00:53:33,397 --> 00:53:35,066 But so did a boatload of other folks. 698 00:53:35,766 --> 00:53:37,667 See, Crane dealt with some nasty people back in the day. 699 00:53:38,035 --> 00:53:40,972 Construction permits, unions, etcetera. 700 00:53:41,439 --> 00:53:42,807 Do I need to spell it out for you? 701 00:53:43,673 --> 00:53:45,209 - And now? - Now what? 702 00:53:46,143 --> 00:53:47,979 - Motive. - You tell me. 703 00:53:49,981 --> 00:53:51,882 Well... ...Crane and wife number two 704 00:53:51,949 --> 00:53:54,385 have a crystal-clear prenup. No life insurance. 705 00:53:54,452 --> 00:53:55,585 He dies, she gets nothing. 706 00:53:55,987 --> 00:53:57,955 And your girlfriend, his assistant? 707 00:53:59,589 --> 00:54:01,459 Yeah, see, I don't see the upside for Claire either. 708 00:54:02,059 --> 00:54:04,195 She looks up to Crane, excels at her job 709 00:54:04,261 --> 00:54:05,763 and, yeah, she... 710 00:54:07,431 --> 00:54:09,066 admitted to sleeping with the trophy wife. 711 00:54:09,266 --> 00:54:11,235 But what? She's going to throw her whole life away for a fling? 712 00:54:11,335 --> 00:54:14,738 - I don't know. - You're ascribing logic to the mind of a young female. 713 00:54:15,505 --> 00:54:16,774 - Really? - Really. 714 00:54:17,208 --> 00:54:19,443 Come on, Parker. You can't say stuff like that anymore, man. 715 00:54:19,509 --> 00:54:20,945 No. You can't say stuff like that. 716 00:54:21,012 --> 00:54:22,380 I can say whatever the hell I want. 717 00:54:22,679 --> 00:54:24,581 What are they going to do, make me retire early? 718 00:54:59,183 --> 00:55:00,117 Hey. 719 00:55:00,384 --> 00:55:02,019 Sorry, I didn't mean to scare you. 720 00:55:02,685 --> 00:55:03,988 What the hell are you doing here? 721 00:55:04,288 --> 00:55:04,989 How did you get in? 722 00:55:05,189 --> 00:55:07,624 The alley. The window was open. 723 00:55:11,195 --> 00:55:12,797 I called your name. I thought you heard me. 724 00:55:12,897 --> 00:55:15,299 I left it open 'cause the AC's out. 725 00:55:15,366 --> 00:55:16,599 Why are you sneaking around here? 726 00:55:16,733 --> 00:55:18,601 - Why don't you just... - I didn't think it was a good idea... 727 00:55:19,669 --> 00:55:20,971 for the cops to see me here. 728 00:55:21,238 --> 00:55:24,775 - I told them about us. - I know, but still, considering. 729 00:55:25,342 --> 00:55:27,011 They asked me not to spend the night at the house. 730 00:55:27,178 --> 00:55:28,446 They're still going through everything, 731 00:55:28,512 --> 00:55:29,447 looking for... 732 00:55:29,847 --> 00:55:31,714 I... I don't know what they're looking for. 733 00:55:32,649 --> 00:55:34,952 I'm really worried about Scott. 734 00:55:36,120 --> 00:55:37,054 Me too. 735 00:55:38,022 --> 00:55:38,989 Are you? 736 00:55:40,723 --> 00:55:41,892 Why would you ask me that? 737 00:55:43,593 --> 00:55:44,862 I feel really guilty. 738 00:55:47,098 --> 00:55:48,032 So do I. 739 00:55:49,200 --> 00:55:52,369 Whatever happened, it had nothing to do with us. 740 00:55:52,570 --> 00:55:54,071 Did you tell Scott about us? 741 00:55:54,371 --> 00:55:56,173 No. No way. 742 00:55:57,308 --> 00:55:58,209 Someone did. 743 00:56:06,217 --> 00:56:07,384 You need sleep. 744 00:56:11,155 --> 00:56:12,089 Yeah. 745 00:56:13,257 --> 00:56:16,726 You know where to find me, if you need to. 746 00:56:20,197 --> 00:56:21,265 Go out the front door. 747 00:56:21,532 --> 00:56:23,633 Sneaking around looks more suspicious. 748 00:56:24,401 --> 00:56:25,302 You're right. 749 00:56:25,870 --> 00:56:27,238 We have nothing to hide... 750 00:56:29,173 --> 00:56:30,107 anymore. 751 00:56:47,458 --> 00:56:49,059 - Coffee? - Uh. No, thanks. 752 00:56:49,126 --> 00:56:52,863 You sure? I made it. It's not our usual mud. 753 00:56:53,464 --> 00:56:54,398 Uh. 754 00:56:55,566 --> 00:56:56,800 Okay. Sure. 755 00:57:07,945 --> 00:57:09,079 - Hey. - Hey. 756 00:57:09,712 --> 00:57:11,681 Claire, please. 757 00:57:16,554 --> 00:57:18,656 - Any news on Scott? - Still missing. 758 00:57:19,056 --> 00:57:21,325 The struggle in his bedroom was serious though. 759 00:57:21,825 --> 00:57:23,527 We've confirmed that the blood's his. 760 00:57:24,228 --> 00:57:26,063 At the very least he was injured. 761 00:57:28,566 --> 00:57:29,466 How's it feel? 762 00:57:31,001 --> 00:57:32,803 Looking down on us little people. 763 00:57:33,971 --> 00:57:35,406 Never thought of it like that. 764 00:57:36,073 --> 00:57:38,542 - What were you doing in Seattle, Mrs. Crane? - Meetings. 765 00:57:38,876 --> 00:57:39,777 What kind of meetings? 766 00:57:40,244 --> 00:57:42,813 So what was Scott upset about when he left the office? 767 00:57:43,280 --> 00:57:44,348 I really don't know. 768 00:57:44,782 --> 00:57:46,584 Maybe your affair with his wife? 769 00:57:46,917 --> 00:57:48,718 - No. - Why not? 770 00:57:49,086 --> 00:57:52,923 He wouldn't have just left. Scott would've confronted me. 771 00:57:53,224 --> 00:57:55,392 What can you tell us about Claire Valens? 772 00:57:56,293 --> 00:57:57,228 What do you wanna know? 773 00:57:57,795 --> 00:58:00,631 So we... so we did some digging around Claire, 774 00:58:00,965 --> 00:58:02,700 and it turns out you're not exactly 775 00:58:02,800 --> 00:58:05,102 a stranger to law enforcement after all. 776 00:58:05,703 --> 00:58:07,338 Sounds like your childhood wasn't easy. 777 00:58:10,074 --> 00:58:11,775 My parents did what they could. 778 00:58:12,810 --> 00:58:14,078 Your parents and your sister 779 00:58:14,245 --> 00:58:16,680 died in the fire in the Powell Avenue Projects. 780 00:58:16,746 --> 00:58:18,449 - The electrical... - I'm familiar with it. 781 00:58:18,916 --> 00:58:21,318 God, that must've been devastating, Claire. 782 00:58:21,785 --> 00:58:23,187 You just turned 15. 783 00:58:23,887 --> 00:58:26,590 Six months later you were arrested for arson 784 00:58:26,690 --> 00:58:27,925 in which the building's landlord... 785 00:58:28,025 --> 00:58:30,494 - You mean slumlord. - ...was badly burned. 786 00:58:31,895 --> 00:58:33,130 Were you trying to hurt him? 787 00:58:42,072 --> 00:58:42,773 No. 788 00:58:43,807 --> 00:58:47,378 - That's what you told the police at the time. - That's what I'm telling you now. 789 00:58:48,679 --> 00:58:50,314 My family died in an electrical fire 790 00:58:50,381 --> 00:58:52,249 'cause the building wasn't up to code. 791 00:58:52,683 --> 00:58:56,253 Maybe if the millions of dollars the city gives to the cops 792 00:58:56,320 --> 00:58:58,155 would've gone back into the community, 793 00:58:58,757 --> 00:59:00,090 they'd still be alive today. 794 00:59:04,595 --> 00:59:05,496 Now, uh... 795 00:59:05,764 --> 00:59:07,231 ...you got out of juvie when you were 18, 796 00:59:07,298 --> 00:59:08,432 then you went to a halfway house 797 00:59:08,532 --> 00:59:09,466 - is that right? - Mm-hmm. 798 00:59:09,733 --> 00:59:11,168 A place called Second Chances. 799 00:59:11,802 --> 00:59:13,470 And that's where you first met Scott Crane. 800 00:59:14,838 --> 00:59:15,739 Mrs. Crane? 801 00:59:15,973 --> 00:59:17,474 I don't know what you want me to say. 802 00:59:18,075 --> 00:59:20,044 Claire was at your house the night Scott went missing. 803 00:59:20,277 --> 00:59:21,712 You know why we're asking about her? 804 00:59:21,879 --> 00:59:23,514 Claire would never hurt Scott. 805 00:59:23,947 --> 00:59:25,215 She idolizes him. 806 00:59:25,549 --> 00:59:27,051 Is it fair to say 807 00:59:27,217 --> 00:59:30,454 - that you were obsessed with Scott Crane? - No. 808 00:59:32,022 --> 00:59:33,924 You were inspired by him. 809 00:59:33,991 --> 00:59:37,061 You followed his career, got a job at his company, 810 00:59:37,294 --> 00:59:40,464 became his assistant. You even slept with his wife. 811 00:59:41,298 --> 00:59:43,901 - I didn't know Eve was his wife. - Really? 812 00:59:44,168 --> 00:59:46,203 Because you seemed to know everything else about him. 813 00:59:46,470 --> 00:59:47,171 That's not true. 814 00:59:47,471 --> 00:59:49,106 Okay, so what did you do after you found out 815 00:59:49,173 --> 00:59:51,008 that Eve was married to your boss? 816 00:59:51,308 --> 00:59:54,144 Did you stop seeing her, did you tell him? 817 00:59:54,511 --> 00:59:55,412 What did you do? 818 00:59:57,214 --> 01:00:01,752 Your girlfriend was married to your boss. 819 01:00:01,820 --> 01:00:03,687 Your mentor, the man you looked up to. 820 01:00:03,822 --> 01:00:06,056 What did you do when you found out. 821 01:00:06,156 --> 01:00:08,225 - Hey, partner. - It's a simple question. 822 01:00:11,862 --> 01:00:15,065 Look Claire, you're under a lot of stress, okay? 823 01:00:15,532 --> 01:00:18,402 Do you want to take a break? Would you like that? Yeah? 824 01:00:25,476 --> 01:00:26,477 Just take your time. 825 01:00:57,374 --> 01:00:58,108 Wait, woah, woah. 826 01:00:58,575 --> 01:01:01,078 Hair found in the master bedroom matches the DNA sample 827 01:01:01,145 --> 01:01:02,146 from Claire's coffee mug. 828 01:01:02,579 --> 01:01:04,114 A few of the hairs have Crane's blood on them. 829 01:01:04,481 --> 01:01:05,315 Won't say I told you so. 830 01:01:05,382 --> 01:01:06,717 Search warrant? Claire's apartment? 831 01:01:07,151 --> 01:01:08,051 No, we'll head there now. 832 01:01:08,118 --> 01:01:09,219 They can bring us the warrant. 833 01:01:22,834 --> 01:01:23,734 Hey, Manny. 834 01:01:24,001 --> 01:01:25,702 Hey. I keep getting your voicemail. 835 01:01:25,770 --> 01:01:26,871 - Where you at? - I'm home. 836 01:01:27,137 --> 01:01:28,639 You gotta get out of there. 837 01:01:28,773 --> 01:01:29,774 What? Why? 838 01:01:30,107 --> 01:01:31,341 The cops were just here. 839 01:01:31,442 --> 01:01:34,278 They got dirt on you. Your hair in some guy's blood? 840 01:01:34,545 --> 01:01:35,479 That's impossible. 841 01:01:35,914 --> 01:01:37,281 They're gonna search your place. 842 01:01:37,581 --> 01:01:38,817 I have nothing to hide. 843 01:01:39,016 --> 01:01:40,050 Are you sure about that? 844 01:01:40,217 --> 01:01:41,853 It sounds to me like you're being set up. 845 01:01:42,419 --> 01:01:44,955 Unless you've got cash for a real lawyer, I'd get lost. 846 01:01:45,255 --> 01:01:47,958 Trust me. I've had a public defender. 847 01:02:05,342 --> 01:02:07,611 Claire? This is Detective Leonard. 848 01:02:09,646 --> 01:02:11,482 Claire? Can we talk? 849 01:02:55,092 --> 01:02:57,294 Okay. I like her. 850 01:02:58,262 --> 01:02:59,463 I'll take Canal Street. 851 01:03:20,517 --> 01:03:23,720 Claire? It's Arlo. You don't wanna do this, okay? 852 01:03:24,822 --> 01:03:25,757 Please just call me? 853 01:03:42,139 --> 01:03:44,374 You think Eve was the one who pointed the cops my way? 854 01:03:44,575 --> 01:03:46,844 I know you were having fun and all, but I don't trust her. 855 01:03:47,511 --> 01:03:48,211 Why? 856 01:03:48,378 --> 01:03:49,746 Well she never looks me in the eye. 857 01:03:49,981 --> 01:03:51,582 Makes me miss the lady who owns her unit. 858 01:03:51,682 --> 01:03:52,649 She was a real sweetheart. 859 01:03:54,351 --> 01:03:55,085 What? 860 01:03:55,519 --> 01:03:58,856 I thought she inherited the condo from her parents. 861 01:03:58,990 --> 01:04:00,892 Hell no. She rents it from Ms. Jeffreys 862 01:04:01,091 --> 01:04:03,193 who moved back east to live with her son. 863 01:04:03,795 --> 01:04:04,996 When? 864 01:04:05,295 --> 01:04:07,130 I don't know, uh, last month. 865 01:04:12,669 --> 01:04:13,604 I need a favor. 866 01:04:30,888 --> 01:04:32,723 Claire, what's... what's going on? 867 01:04:33,290 --> 01:04:34,491 What did you tell the cops? 868 01:04:34,859 --> 01:04:35,893 I told them they're crazy 869 01:04:35,960 --> 01:04:37,427 if they think you did anything to Scott. 870 01:04:37,628 --> 01:04:39,663 But Claire, you can't just run away. 871 01:04:40,064 --> 01:04:40,965 I know. 872 01:04:41,365 --> 01:04:44,601 I know, I want to turn myself in but I'm scared. 873 01:04:44,668 --> 01:04:45,369 Will you take me? 874 01:04:45,636 --> 01:04:48,572 To the police station? Yeah, of course. 875 01:04:48,906 --> 01:04:49,807 Where are you? 876 01:04:50,707 --> 01:04:51,608 I'm at the park... 877 01:04:52,576 --> 01:04:53,477 by the water. 878 01:04:56,246 --> 01:04:58,215 - Hurry. - Okay. 879 01:09:31,322 --> 01:09:32,757 What are you doing here? 880 01:09:34,524 --> 01:09:35,425 Why do you have a knife? 881 01:09:35,826 --> 01:09:38,396 Protecting myself. Someone broke into my condo. 882 01:09:38,495 --> 01:09:39,964 It's not even yours. You didn't inherit it. 883 01:09:40,765 --> 01:09:42,732 Claire, you're scaring me. 884 01:09:42,867 --> 01:09:45,202 Did you rent this place because you know I use the pool? 885 01:09:46,270 --> 01:09:47,338 How long have you been watching me? 886 01:09:47,504 --> 01:09:49,206 Okay, you're acting paranoid. 887 01:09:53,945 --> 01:09:56,147 You killed your husband. I know you did. 888 01:09:56,414 --> 01:09:57,915 Enough! You. 889 01:09:58,215 --> 01:10:00,251 You were at the house that night. I was out of town. 890 01:10:00,483 --> 01:10:02,954 How convenient. You planted my hair. 891 01:10:03,020 --> 01:10:03,921 You set me up. 892 01:10:04,188 --> 01:10:06,523 Claire, you're acting unstable. 893 01:10:07,058 --> 01:10:10,527 Like you might try to hurt me. Okay? Let's just... 894 01:10:39,957 --> 01:10:40,891 Parker? 895 01:10:41,892 --> 01:10:42,793 Yeah. 896 01:10:46,797 --> 01:10:48,665 The ice pick missing from Crane's kitchen. 897 01:10:50,734 --> 01:10:52,069 Our likely murder weapon. 898 01:10:52,470 --> 01:10:54,038 Seems a little obvious, no? 899 01:11:30,540 --> 01:11:31,442 Dave here. 900 01:11:31,674 --> 01:11:33,576 Hey, Dave, it's Claire Valens. 901 01:11:33,978 --> 01:11:34,677 Hey, Claire. 902 01:11:35,212 --> 01:11:37,714 Your guys are here, I'm just getting the last of our stuff. 903 01:11:37,815 --> 01:11:40,017 - Everything okay? - Yeah, yeah. I was just 904 01:11:40,117 --> 01:11:41,819 finishing my internal report on the deal 905 01:11:41,919 --> 01:11:43,521 and I, uh, I had a quick question. 906 01:11:43,854 --> 01:11:45,056 Do you know an Eve White? 907 01:11:46,123 --> 01:11:47,191 Eve? Yeah, sure. 908 01:11:48,259 --> 01:11:50,795 Uh. Did you ever discuss selling the cannery with her? 909 01:11:52,096 --> 01:11:53,798 Um. Yeah. 910 01:11:55,433 --> 01:11:56,566 Something wrong? 911 01:11:57,268 --> 01:11:58,735 I'm just confused. 912 01:11:59,003 --> 01:12:01,238 Eve told me she'd connect me with a buyer. 913 01:12:01,839 --> 01:12:03,706 Isn't she the one who sent you to me? 914 01:12:07,677 --> 01:12:09,447 - Claire? - Yeah, yeah. Of course. 915 01:12:09,513 --> 01:12:11,182 I was... I was just confirming, so... 916 01:12:11,549 --> 01:12:12,649 Thanks. 917 01:12:18,655 --> 01:12:20,057 A killer spot right on the water. 918 01:12:20,291 --> 01:12:21,292 Used to be a cannery. 919 01:12:21,459 --> 01:12:22,827 Yeah, Ironside Cannery. 920 01:12:29,533 --> 01:12:32,236 You shouldn't be here. The cops keep coming and going. 921 01:12:35,473 --> 01:12:37,607 I am so going to get fired for this. 922 01:12:38,909 --> 01:12:41,112 There. Right after I leave. 923 01:12:54,325 --> 01:12:56,726 Did you rent this place because you know I use the pool? 924 01:12:57,627 --> 01:12:58,896 How long have you been watching me? 925 01:12:59,296 --> 01:13:00,397 Enough! 926 01:13:06,403 --> 01:13:08,738 - What now? - I gotta get out of here. 927 01:13:09,140 --> 01:13:10,074 Okay. 928 01:13:16,080 --> 01:13:17,014 Thanks. 929 01:13:20,918 --> 01:13:22,486 I just can't believe it. 930 01:13:22,953 --> 01:13:24,455 You're sure it's Scott's blood? 931 01:13:25,022 --> 01:13:26,290 Unfortunately, yes. 932 01:13:26,790 --> 01:13:27,925 The ice pick had been cleaned 933 01:13:27,992 --> 01:13:30,261 but we found traces of Scott's blood on it. 934 01:13:30,995 --> 01:13:31,694 I just... 935 01:13:32,229 --> 01:13:34,165 I can't believe that Claire would do something like that. 936 01:13:34,999 --> 01:13:37,635 - Even after... - She mentioned kickboxing. 937 01:13:37,968 --> 01:13:39,236 Looks like she's pretty good. 938 01:13:43,908 --> 01:13:45,109 Did she say anything else? 939 01:13:46,410 --> 01:13:47,344 Just what I told you. 940 01:13:48,678 --> 01:13:50,948 I was trying to bring her in to you guys. 941 01:13:53,117 --> 01:13:54,785 It was probably for the best that didn't happen. 942 01:13:55,019 --> 01:13:57,288 The two of us walking into the police station together? 943 01:13:58,589 --> 01:13:59,857 Media would've loved that, huh? 944 01:14:00,357 --> 01:14:01,058 Yeah. 945 01:14:01,559 --> 01:14:04,662 Yeah, the parallels between this and the Annabelle Crane case 946 01:14:04,727 --> 01:14:06,130 would've been too rich to ignore. 947 01:14:06,797 --> 01:14:09,600 Because, well, when his first wife disappeared 948 01:14:09,667 --> 01:14:11,135 it was Scott Crane who was out of town 949 01:14:11,202 --> 01:14:14,004 and you were here to deny what sure looked like an affair 950 01:14:14,071 --> 01:14:16,540 - the two of you were having. - But we weren't. 951 01:14:17,408 --> 01:14:19,677 Scott was just a mentor to me at that point. 952 01:14:20,110 --> 01:14:22,179 You met Mr. Crane at Second Chances. 953 01:14:22,712 --> 01:14:23,713 You were there after your juvenile stint 954 01:14:23,914 --> 01:14:25,649 on drug charges, but you're saying the two of you 955 01:14:25,715 --> 01:14:27,651 - weren't romantically involved? - That came later. 956 01:14:28,419 --> 01:14:30,921 I was there for him after he lost his wife. 957 01:14:32,423 --> 01:14:33,357 Huh. 958 01:14:35,960 --> 01:14:36,894 Hmm. 959 01:14:38,262 --> 01:14:41,665 There's just, uh, one more thing that I'm unclear about. 960 01:14:42,366 --> 01:14:45,102 How much direct interaction did you have with the victim? 961 01:14:45,669 --> 01:14:47,037 I mean Annabelle Crane herself. 962 01:14:47,805 --> 01:14:49,173 Are we really gonna do this right now? 963 01:14:49,306 --> 01:14:50,808 Right as you tell me that my girlfriend 964 01:14:51,008 --> 01:14:52,076 probably murdered my husband? 965 01:14:52,376 --> 01:14:55,045 Not the most endearing plea for sympathy I've heard, Eve. 966 01:14:56,013 --> 01:14:58,949 But no, we're not gonna do this now. 967 01:15:08,425 --> 01:15:09,426 Way to support me there, partner. 968 01:15:10,027 --> 01:15:11,562 Look, come on. I wasn't going to- 969 01:15:11,662 --> 01:15:12,963 Annabelle Crane was a tough case. 970 01:15:13,097 --> 01:15:14,365 It was a tough time for me personally. 971 01:15:14,565 --> 01:15:17,201 - I know that. - No physical evidence, nothing but rumors 972 01:15:17,368 --> 01:15:19,937 and my wife was dying, Arlo. But I did my job. 973 01:15:20,070 --> 01:15:24,975 Parker, I'm not trying to... 974 01:15:26,210 --> 01:15:27,111 Parker. 975 01:15:29,780 --> 01:15:30,881 Where? 976 01:16:09,219 --> 01:16:10,120 Let's go. 977 01:17:03,040 --> 01:17:05,844 - Detective Leonard. - So, Arlo, 978 01:17:06,276 --> 01:17:07,678 I was wondering, are you named 979 01:17:07,745 --> 01:17:10,080 after Woody Guthrie's kid or what? 980 01:17:10,347 --> 01:17:11,982 Claire. 981 01:17:13,283 --> 01:17:14,184 Glad you called. 982 01:17:14,853 --> 01:17:15,986 So, uh, 983 01:17:16,420 --> 01:17:17,187 you got a burner phone? 984 01:17:17,454 --> 01:17:19,356 I'm turning it off as soon as I hang up. 985 01:17:20,023 --> 01:17:21,291 Why don't we just meet down at the station? 986 01:17:21,525 --> 01:17:23,127 That's the only way this is going to get resolved. 987 01:17:23,427 --> 01:17:25,462 I would never chance it. I'd never get out of there. 988 01:17:26,765 --> 01:17:27,998 We found him, Claire. 989 01:17:28,732 --> 01:17:30,200 We found Scott Crane's body. 990 01:17:31,668 --> 01:17:33,003 At the Ironside Cannery. 991 01:17:34,071 --> 01:17:36,273 He must've been taken there just after he was killed. 992 01:17:36,640 --> 01:17:39,376 And then somebody went back and set the body on fire. 993 01:17:41,311 --> 01:17:44,047 And look at me, with a history of arson. 994 01:17:45,249 --> 01:17:47,084 You have to see that Eve is setting me up. 995 01:17:47,184 --> 01:17:48,118 Why would she? 996 01:17:48,352 --> 01:17:49,920 With the prenup and now that Crane's dead 997 01:17:50,053 --> 01:17:52,122 - she's locked out of his money. - Yeah, maybe not. 998 01:17:53,424 --> 01:17:54,124 What do you mean? 999 01:17:54,224 --> 01:17:55,325 Eve doesn't need a prenup. 1000 01:17:55,426 --> 01:17:56,994 I think she's got her hands in Scott's business 1001 01:17:57,094 --> 01:17:58,328 in all kinds of secret ways. 1002 01:17:58,897 --> 01:17:59,798 Tell me more. 1003 01:18:00,330 --> 01:18:01,965 I need to do more digging first. 1004 01:18:02,801 --> 01:18:03,934 Wait, Claire... 1005 01:18:14,645 --> 01:18:15,345 All right. 1006 01:18:15,546 --> 01:18:16,980 Here's the timeline as we've been able 1007 01:18:17,080 --> 01:18:18,615 to piece it together so far. 1008 01:18:19,349 --> 01:18:21,853 Scott Crane discovers his new assistant, Claire Valens 1009 01:18:22,052 --> 01:18:23,020 is sleeping with his wife. 1010 01:18:23,320 --> 01:18:25,088 Scott sends Claire a text "I know." 1011 01:18:25,456 --> 01:18:28,392 Claire takes a Lyft car over to Scott's house, they argue, 1012 01:18:28,492 --> 01:18:30,527 there's a struggle, Scott's killed. 1013 01:18:32,529 --> 01:18:33,564 This is the murder weapon? 1014 01:18:33,664 --> 01:18:34,364 From Crane's kitchen. 1015 01:18:34,598 --> 01:18:36,166 We found it hidden in Claire's apartment. 1016 01:18:36,233 --> 01:18:37,701 Cleaned, but not cleaned enough. 1017 01:18:38,101 --> 01:18:39,403 See, this wasn't planned. 1018 01:18:39,670 --> 01:18:43,273 This was a crime of passion fueled by Claire realizing 1019 01:18:43,440 --> 01:18:44,909 that she's about to lose everything. 1020 01:18:45,275 --> 01:18:47,110 Her job, her mentor, her lover. 1021 01:18:47,611 --> 01:18:49,881 Claire then uses Scott's car to transport the body 1022 01:18:49,948 --> 01:18:51,348 to the old Ironside Cannery, 1023 01:18:51,816 --> 01:18:53,484 a property Scott recently purchased 1024 01:18:53,984 --> 01:18:55,285 based on Claire's advice. 1025 01:18:55,719 --> 01:18:57,221 All the way to the docks? 1026 01:18:57,754 --> 01:18:58,957 She moved the body herself? 1027 01:18:59,223 --> 01:19:00,491 Strong girl. Kick-boxer. 1028 01:19:00,724 --> 01:19:04,461 - She then returns the car, taxis back home. - Lyfts. 1029 01:19:05,729 --> 01:19:07,431 Lyft. She used Lyft. 1030 01:19:08,332 --> 01:19:10,067 How much time between the two Lyft rides? 1031 01:19:10,334 --> 01:19:12,035 Forty-four minutes and 36 seconds, ma'am. 1032 01:19:12,669 --> 01:19:15,005 Numbers are kind of his thing. Big Moneyball fan. 1033 01:19:15,305 --> 01:19:17,809 Does that give Valens enough time to kill Crane, 1034 01:19:17,876 --> 01:19:20,644 take the body to Ironside, then make it back to the house? 1035 01:19:20,812 --> 01:19:21,712 Barely. 1036 01:19:21,913 --> 01:19:22,947 Which is a yes. 1037 01:19:23,280 --> 01:19:25,015 Detective Leonard made the drive three times. 1038 01:19:25,382 --> 01:19:26,116 Four. 1039 01:19:26,283 --> 01:19:27,584 Barely made it each time. 1040 01:19:29,686 --> 01:19:32,422 We start closing in, Claire panics, goes back, 1041 01:19:32,656 --> 01:19:35,158 burns the body to destroy any further evidence. 1042 01:19:37,628 --> 01:19:40,030 She does have a juvenile history of arson. 1043 01:19:40,163 --> 01:19:42,466 Correct. She torched the home of Jacob Smith, 1044 01:19:42,566 --> 01:19:44,701 - her building's landlord. - Who she didn't know was inside. 1045 01:19:44,836 --> 01:19:47,304 - Or so she claims. - Now the judge believed her at the time. 1046 01:19:47,671 --> 01:19:50,274 Jacob Smith survived and he was no innocent victim. 1047 01:19:50,942 --> 01:19:52,242 He let the building fall under code. 1048 01:19:52,309 --> 01:19:54,111 Ten people died including Claire's parents 1049 01:19:54,177 --> 01:19:55,178 and her 17-year-old sister. 1050 01:19:55,245 --> 01:19:57,180 Why don't you take a bar exam, kid? 1051 01:19:57,481 --> 01:19:58,950 Defending criminals pays better 1052 01:19:59,116 --> 01:20:00,150 - than putting them away. - I'm just laying out the facts. 1053 01:20:00,250 --> 01:20:02,085 And the current wife, Genevieve. 1054 01:20:02,152 --> 01:20:04,521 She's conveniently out of town for all this? 1055 01:20:04,956 --> 01:20:06,123 Not so convenient for her. 1056 01:20:06,290 --> 01:20:07,959 With their prenup and his will, 1057 01:20:08,158 --> 01:20:09,226 she's going to need a new sugar daddy 1058 01:20:09,293 --> 01:20:10,594 to maintain her lifestyle. 1059 01:20:10,828 --> 01:20:12,429 - Alibi? - Solid. 1060 01:20:12,964 --> 01:20:14,665 Still no contact from Valens. 1061 01:20:15,265 --> 01:20:16,633 Well, no word on my end, 1062 01:20:16,700 --> 01:20:19,771 but she does like Arlo here better than she likes me. 1063 01:20:21,039 --> 01:20:22,472 Any word, Detective Leonard? 1064 01:20:23,073 --> 01:20:24,174 No, Ma'am. 1065 01:20:38,422 --> 01:20:39,590 Stop, stop, stop. 1066 01:20:42,994 --> 01:20:44,227 Been waiting a while. 1067 01:20:45,162 --> 01:20:46,263 Am I sunburned? 1068 01:20:48,665 --> 01:20:50,634 I, uh, had to make sure you were alone. 1069 01:20:52,135 --> 01:20:53,236 Why'd you come? 1070 01:20:53,838 --> 01:20:54,839 I have my own doubts. 1071 01:20:55,773 --> 01:20:56,707 What kind of doubts? 1072 01:20:57,008 --> 01:20:58,675 Mm-mm. You first. 1073 01:21:01,980 --> 01:21:03,113 Come on. 1074 01:21:05,248 --> 01:21:06,818 I found a bunch of business cards 1075 01:21:06,884 --> 01:21:07,952 hidden in Eve's condo. 1076 01:21:08,218 --> 01:21:10,320 She never even told me she was involved in real estate. 1077 01:21:10,454 --> 01:21:12,389 Eve has been in contact with a lot of people 1078 01:21:12,522 --> 01:21:14,524 who ended up selling property to the Crane Corporation. 1079 01:21:14,625 --> 01:21:16,293 So what, Claire. It's her husband's company. 1080 01:21:16,393 --> 01:21:18,128 Scott knew nothing about it. 1081 01:21:18,629 --> 01:21:19,329 Here's an example. 1082 01:21:19,764 --> 01:21:22,265 Ironside Cannery. Eve waited for me 1083 01:21:22,800 --> 01:21:25,636 where she knew I'd overhear her and then drops the tip. 1084 01:21:25,736 --> 01:21:28,138 I bring the tip to Scott. Scott buys the place. 1085 01:21:28,338 --> 01:21:31,742 That's just one example. She's been doing it for years. 1086 01:21:32,576 --> 01:21:33,710 Why? 1087 01:21:33,878 --> 01:21:35,079 Why? Finder's fees. 1088 01:21:35,545 --> 01:21:37,748 The seller pays her a percentage on the side 1089 01:21:37,815 --> 01:21:39,050 after the sale goes through. 1090 01:21:39,383 --> 01:21:41,184 I've seen her bank statements. 1091 01:21:41,685 --> 01:21:44,856 She's been stashing cash for years. 1092 01:21:45,355 --> 01:21:47,691 Maybe Scott found out, he'd be furious. 1093 01:21:48,793 --> 01:21:50,260 He hates not being in control. 1094 01:21:51,528 --> 01:21:55,265 Maybe it came out when Eve told him about us. 1095 01:21:58,002 --> 01:21:58,903 Yeah. 1096 01:21:59,169 --> 01:22:01,538 Okay, that's a... that's an interesting theory 1097 01:22:01,605 --> 01:22:02,974 but it doesn't change Eve's alibi 1098 01:22:03,074 --> 01:22:04,374 which is still rock solid. 1099 01:22:04,474 --> 01:22:06,144 Are you sure she couldn't have just snuck back here somehow? 1100 01:22:06,243 --> 01:22:07,210 Positive. 1101 01:22:07,678 --> 01:22:09,379 We have security footage of her out of town on the day. 1102 01:22:10,580 --> 01:22:11,883 Then someone else must be involved. 1103 01:22:12,016 --> 01:22:12,950 Yeah. 1104 01:22:13,216 --> 01:22:15,585 Yeah, Claire. An accomplice, like you. 1105 01:22:16,653 --> 01:22:17,354 What? 1106 01:22:17,654 --> 01:22:19,057 Look, that's just what the DA's gonna argue 1107 01:22:19,123 --> 01:22:20,124 if this is your defense. 1108 01:22:20,190 --> 01:22:21,291 Even if you can prove it. 1109 01:22:21,759 --> 01:22:24,962 Best case, you and Eve go down together. 1110 01:22:26,097 --> 01:22:27,364 So what? You're saying I'm screwed? 1111 01:22:28,598 --> 01:22:29,499 Maybe not. 1112 01:22:31,702 --> 01:22:32,636 Come on. 1113 01:22:39,676 --> 01:22:41,045 How much do you know about the disappearance 1114 01:22:41,112 --> 01:22:42,212 of Annabelle Crane? 1115 01:22:42,914 --> 01:22:44,849 Scott's first wife? Not much. 1116 01:22:47,217 --> 01:22:49,319 I think Scott and Eve killed her. 1117 01:22:50,021 --> 01:22:50,922 What? 1118 01:22:51,655 --> 01:22:52,957 Why, so they could be together? 1119 01:22:53,356 --> 01:22:54,291 And for the money. 1120 01:22:54,725 --> 01:22:56,994 You know your boss puts on airs like he's a self-made man, 1121 01:22:57,061 --> 01:22:59,931 but back then he needed hard cash to get it going 1122 01:23:00,363 --> 01:23:02,299 and a lot of that came from Annabelle's family. 1123 01:23:02,365 --> 01:23:05,368 It's very old money. So Annabelle goes missing. 1124 01:23:05,702 --> 01:23:08,572 My partner Parker was the lead investigator. 1125 01:23:09,473 --> 01:23:10,808 His own wife was dying. 1126 01:23:11,909 --> 01:23:12,777 She had bone cancer. 1127 01:23:12,944 --> 01:23:16,080 He was desperate, running out of time, money. 1128 01:23:16,680 --> 01:23:19,449 I think Crane bribed him to tank the case. 1129 01:23:22,285 --> 01:23:23,587 I've been doing a lot of digging 1130 01:23:23,720 --> 01:23:25,722 and it's all there in the reports. 1131 01:23:26,224 --> 01:23:28,226 And what's not in the reports, 1132 01:23:28,558 --> 01:23:30,795 just these little clues, that add up big. 1133 01:23:31,361 --> 01:23:33,497 Parker checking his wife into a new facility. 1134 01:23:33,865 --> 01:23:37,001 Experimental treatments out of her health insurance network, 1135 01:23:37,068 --> 01:23:39,036 that's for sure, way out. 1136 01:23:41,404 --> 01:23:42,974 And his wife still passed away. 1137 01:23:44,374 --> 01:23:45,509 Broke him. 1138 01:24:01,291 --> 01:24:02,193 Parker. 1139 01:24:02,492 --> 01:24:04,661 Hello Detective. It's Claire Valens. 1140 01:24:05,763 --> 01:24:06,730 Claire. 1141 01:24:07,799 --> 01:24:10,367 - I'm glad you're calling. - We need to meet. 1142 01:24:11,568 --> 01:24:12,702 All right. Where are you? 1143 01:24:13,403 --> 01:24:15,072 I'll make sure we bring you in discretely. 1144 01:24:15,605 --> 01:24:17,074 Meet me where the body's hidden. 1145 01:24:18,176 --> 01:24:19,143 You mean the Cannery? 1146 01:24:19,576 --> 01:24:21,678 - When? - Not that body. 1147 01:24:22,947 --> 01:24:25,348 Scott told me everything before he died. 1148 01:24:27,051 --> 01:24:28,385 I know you made a deal with him. 1149 01:24:29,954 --> 01:24:31,488 Maybe you and I can do the same. 1150 01:24:32,322 --> 01:24:33,925 I don't know what you're talking about, kiddo. 1151 01:24:34,424 --> 01:24:35,993 I don't do deals. 1152 01:24:36,994 --> 01:24:38,996 Sure you do. One hour. 1153 01:24:49,874 --> 01:24:51,008 It has to be him. 1154 01:24:52,409 --> 01:24:55,545 Right? Eve's accomplice? Parker killed Scott. 1155 01:24:55,980 --> 01:24:58,481 Well, a bribe is one thing, murder is another. 1156 01:24:59,283 --> 01:25:00,918 Yeah, Parker has his demons. 1157 01:25:01,018 --> 01:25:02,920 But I spent a lot of time with the guy and... 1158 01:25:03,420 --> 01:25:04,822 Yeah, I don't know. 1159 01:25:05,990 --> 01:25:06,924 It's him. 1160 01:25:11,262 --> 01:25:12,930 Hey, man, what's new? 1161 01:25:13,530 --> 01:25:15,266 Just sweating my balls off 1162 01:25:15,333 --> 01:25:16,700 on the hottest night of the year. 1163 01:25:18,202 --> 01:25:19,871 - You? - Same. 1164 01:25:24,008 --> 01:25:25,776 Parker? You there? 1165 01:25:27,345 --> 01:25:28,612 Yeah, I'm always here. 1166 01:25:30,513 --> 01:25:34,618 No work tonight, okay? Get laid or I don't know. 1167 01:25:35,152 --> 01:25:38,289 Go see a movie. Something dumb and funny. 1168 01:25:38,856 --> 01:25:40,992 Hey, at least they got air conditioning. 1169 01:25:41,125 --> 01:25:43,460 Uh. Yeah. Okay. 1170 01:25:44,362 --> 01:25:46,130 I wasn't sure about you at first. 1171 01:25:47,298 --> 01:25:49,033 I mean, you still get on my tits, but... 1172 01:25:51,468 --> 01:25:52,669 you're a good partner. 1173 01:25:56,406 --> 01:25:57,507 Thanks, man. 1174 01:26:12,555 --> 01:26:14,691 He's not coming. He didn't buy it. 1175 01:26:18,963 --> 01:26:19,897 Wait, wait. 1176 01:26:22,767 --> 01:26:23,667 It's him. 1177 01:26:28,940 --> 01:26:31,641 Where is he going? 1178 01:26:33,277 --> 01:26:34,211 I think, I know. 1179 01:26:43,020 --> 01:26:43,921 Okay. 1180 01:26:45,256 --> 01:26:46,157 Let's go. 1181 01:27:27,731 --> 01:27:29,000 I can't believe I'm back here. 1182 01:27:30,600 --> 01:27:31,735 Bad memories? 1183 01:27:32,903 --> 01:27:35,572 I just wish Crane would've bulldozed this place. 1184 01:27:37,507 --> 01:27:39,877 His first wife must be hidden on the grounds. 1185 01:27:40,444 --> 01:27:41,879 The way Crane talked about it... 1186 01:27:42,712 --> 01:27:45,749 Annabelle poured her heart and soul into this place. 1187 01:27:46,484 --> 01:27:47,617 He said... 1188 01:27:49,552 --> 01:27:51,255 she would've wanted to be buried there. 1189 01:27:51,322 --> 01:27:53,157 He called it hallowed ground. 1190 01:27:56,726 --> 01:27:58,162 It was creepy as hell. 1191 01:27:59,729 --> 01:28:01,631 I think we should go. 1192 01:28:02,133 --> 01:28:04,634 What? We're not gonna confront him? 1193 01:28:04,802 --> 01:28:05,836 Now that I know about this place 1194 01:28:05,936 --> 01:28:07,204 I can talk to him somewhere else. 1195 01:28:07,405 --> 01:28:08,705 If you wait he'll just weasel out of it. 1196 01:28:08,773 --> 01:28:10,074 I'll end up going to jail. 1197 01:28:10,207 --> 01:28:11,142 Claire, this isn't safe for you. 1198 01:28:11,275 --> 01:28:14,111 There's no place that's safe for me right now... 1199 01:29:01,192 --> 01:29:02,293 What did you do? 1200 01:29:04,395 --> 01:29:05,796 He was trying to help me. 1201 01:29:07,198 --> 01:29:08,631 He was doing his job. 1202 01:29:09,500 --> 01:29:10,633 Yeah. 1203 01:29:12,470 --> 01:29:13,971 Did you kill Scott too? 1204 01:29:14,839 --> 01:29:16,739 In here. 1205 01:29:20,945 --> 01:29:21,846 Jesus. 1206 01:29:23,481 --> 01:29:24,381 I thought... 1207 01:29:25,748 --> 01:29:27,051 That I'd be dead already? 1208 01:29:27,852 --> 01:29:30,521 I just killed my partner. She's your mess to clean up. 1209 01:29:30,921 --> 01:29:32,256 You killed your partner? 1210 01:29:32,590 --> 01:29:35,192 He figured it out. She's the last loose end. 1211 01:29:35,658 --> 01:29:37,061 She's not just a loose end. 1212 01:29:37,228 --> 01:29:41,031 Oh, no, no, honeybun. This is your mess, not mine. 1213 01:29:41,432 --> 01:29:42,566 You came to me, remember? 1214 01:29:42,967 --> 01:29:44,835 Hubby's dead, you need it cleaned up. 1215 01:29:45,402 --> 01:29:47,905 Threatened to air my dirty laundry, our past? 1216 01:29:48,738 --> 01:29:50,241 Now a good cop's out there dead. 1217 01:29:50,541 --> 01:29:52,009 So here's how this is going to work. 1218 01:29:55,246 --> 01:29:58,415 She seduced Detective Leonard. He became her accomplice. 1219 01:29:58,949 --> 01:30:01,152 Foolish but who can blame him, he's just a kid. 1220 01:30:01,785 --> 01:30:03,988 She kills him and disappears. 1221 01:30:06,590 --> 01:30:07,758 Oh, don't look at me like I'm the help. 1222 01:30:07,992 --> 01:30:08,893 You didn't have a problem 1223 01:30:08,959 --> 01:30:10,660 popping Annabelle Crane, remember? 1224 01:30:11,128 --> 01:30:12,963 Time to get your hands dirty again. 1225 01:30:14,598 --> 01:30:15,966 Just like riding a bike. 1226 01:30:30,614 --> 01:30:31,815 Shoot her. 1227 01:30:42,493 --> 01:30:43,427 Damn. 1228 01:30:46,597 --> 01:30:47,831 You weren't kidding. 1229 01:30:48,766 --> 01:30:52,702 You actually do love this bitch. 1230 01:30:57,308 --> 01:30:58,209 Lane? 1231 01:30:59,310 --> 01:31:00,211 So what? 1232 01:31:00,878 --> 01:31:02,745 Now I gotta do all your dirty work? 1233 01:31:11,288 --> 01:31:12,223 It was you. 1234 01:31:16,726 --> 01:31:17,962 You killed Scott. 1235 01:31:29,940 --> 01:31:33,010 You texted me from Scott's phone. 1236 01:31:34,178 --> 01:31:39,149 Scott always used capitals, punctuation. You never did. 1237 01:31:42,853 --> 01:31:47,291 You would catch that, you uptight, OCD bitch. 1238 01:31:47,658 --> 01:31:49,326 You hated him enough to kill him. 1239 01:31:50,728 --> 01:31:53,897 I guess, I did. 1240 01:31:56,734 --> 01:31:59,303 You know, but he's just a... a bonus. 1241 01:32:00,638 --> 01:32:01,538 The... 1242 01:32:03,073 --> 01:32:04,041 appetizer. 1243 01:32:05,442 --> 01:32:06,377 To what? 1244 01:32:08,479 --> 01:32:09,480 To nailing you. 1245 01:32:11,081 --> 01:32:11,982 Why? 1246 01:32:13,450 --> 01:32:14,985 Because I took your job? 1247 01:32:17,187 --> 01:32:18,956 Oh, sweetheart. 1248 01:32:20,190 --> 01:32:22,159 You're not too bright, are you? 1249 01:32:23,527 --> 01:32:25,062 I hated that job. 1250 01:32:25,929 --> 01:32:27,331 Crane was a nightmare. 1251 01:32:28,999 --> 01:32:30,467 No, no, no. See... 1252 01:32:33,604 --> 01:32:34,972 I'm gonna kill you 1253 01:32:35,239 --> 01:32:41,011 because you destroyed my father's life. 1254 01:32:44,348 --> 01:32:45,282 Your father? 1255 01:32:45,482 --> 01:32:47,918 Is Jacob Smith. 1256 01:32:52,222 --> 01:32:53,123 At least this'll give me a chance 1257 01:32:53,257 --> 01:32:54,558 to spend more time with my dad. 1258 01:32:55,292 --> 01:32:57,461 He's not getting any younger or better. 1259 01:32:57,796 --> 01:32:59,764 - He's at Saint Mark's. - The hospital? 1260 01:32:59,963 --> 01:33:01,098 We're not friends. 1261 01:33:02,166 --> 01:33:04,268 The building's landlord was badly burned. 1262 01:33:04,568 --> 01:33:06,970 You just turned 15. Were you trying to hurt him? 1263 01:33:07,471 --> 01:33:08,372 No. 1264 01:33:08,505 --> 01:33:10,274 I didn't know he was inside. 1265 01:33:13,577 --> 01:33:17,514 It was my house you torched when you were 15. 1266 01:33:19,616 --> 01:33:23,420 Your father was a slumlord... 1267 01:33:24,555 --> 01:33:26,323 who let my family burn to death. 1268 01:33:26,457 --> 01:33:30,260 My father gave you people a cheap place to live. 1269 01:33:33,263 --> 01:33:34,331 "You people." 1270 01:33:35,733 --> 01:33:36,867 Yeah. 1271 01:33:38,235 --> 01:33:39,136 I said it. 1272 01:33:42,239 --> 01:33:43,140 Well... 1273 01:33:44,341 --> 01:33:45,242 Claire... 1274 01:33:49,848 --> 01:33:50,981 it's been fun. 1275 01:35:20,070 --> 01:35:22,339 Whose idea was it to set me up? 1276 01:35:23,640 --> 01:35:24,575 Mine. 1277 01:35:25,642 --> 01:35:27,946 I've been trying to escape Scott Crane for years. 1278 01:35:28,045 --> 01:35:30,214 Escape what? You had it pretty good. 1279 01:35:30,380 --> 01:35:32,149 That's not what I signed up for. 1280 01:35:33,617 --> 01:35:35,652 He swore I'd be an equal partner 1281 01:35:35,954 --> 01:35:38,455 in the marriage, the business, everything. 1282 01:35:38,722 --> 01:35:41,024 But he couldn't do it. 1283 01:35:42,192 --> 01:35:46,129 He had to be in control. So much control, I was choking. 1284 01:35:46,230 --> 01:35:48,131 While you made millions on the side. 1285 01:35:48,198 --> 01:35:50,467 I don't wanna be on the side. 1286 01:36:01,712 --> 01:36:03,413 Lane was always so hot-tempered. 1287 01:36:05,115 --> 01:36:06,650 - Easy to... - Manipulate? 1288 01:36:06,985 --> 01:36:08,085 To guide... 1289 01:36:10,855 --> 01:36:12,122 where I needed him to go. 1290 01:36:13,590 --> 01:36:16,193 The minute your resume showed up at the company... 1291 01:36:17,194 --> 01:36:18,562 he was fixated. 1292 01:36:19,396 --> 01:36:22,366 He worked to recruit you, to make sure you got hired. 1293 01:36:23,066 --> 01:36:24,601 His obsession with you... 1294 01:36:25,369 --> 01:36:27,571 ...it was my only chance. 1295 01:36:28,038 --> 01:36:29,239 For what? 1296 01:36:31,843 --> 01:36:33,076 To be free. 1297 01:36:38,148 --> 01:36:39,416 I offered him a deal. 1298 01:36:40,450 --> 01:36:41,986 If he got rid of Scott for me, 1299 01:36:42,119 --> 01:36:44,187 he'd have the perfect means to set you up. 1300 01:36:44,555 --> 01:36:49,293 To... to ruin your life, for his father. 1301 01:36:51,528 --> 01:36:54,032 What I didn't plan on was... 1302 01:36:54,131 --> 01:36:55,465 was falling for you. 1303 01:37:02,673 --> 01:37:05,642 I couldn't let Parker kill you. Doesn't that count for anything? 1304 01:37:22,726 --> 01:37:24,494 We can still make this work. 1305 01:37:26,764 --> 01:37:28,231 We can run away together. 1306 01:37:32,135 --> 01:37:33,503 I love you, Claire. 1307 01:37:48,251 --> 01:37:49,519 I love you too. 1308 01:37:56,460 --> 01:37:58,195 Whatever you wanna do next... 1309 01:37:59,730 --> 01:38:00,765 it's up to you. 1310 01:38:29,894 --> 01:38:31,728 I'm done being manipulated by you. 1311 01:38:36,400 --> 01:38:38,301 You don't get to use me anymore. 1312 01:38:57,121 --> 01:38:58,890 Thank you. Oh! 1313 01:39:00,792 --> 01:39:03,660 Here you go, Madam Counsellor. 1314 01:39:03,727 --> 01:39:05,529 And here you go. 1315 01:39:14,072 --> 01:39:15,338 Wow. That's... 1316 01:39:16,306 --> 01:39:17,407 Wow. 1317 01:39:19,811 --> 01:39:21,344 You deserve every penny. 1318 01:39:22,312 --> 01:39:23,480 It's the least the city can do 1319 01:39:23,547 --> 01:39:25,315 after its most decorated police officer 1320 01:39:25,382 --> 01:39:26,818 tried to murder you in cold blood. 1321 01:39:26,918 --> 01:39:27,919 He almost did, didn't he? 1322 01:39:29,987 --> 01:39:30,955 So what are your plans? 1323 01:39:31,488 --> 01:39:33,858 Vacation? Around the world cruise? 1324 01:39:35,592 --> 01:39:36,593 Actually... 1325 01:39:37,461 --> 01:39:39,329 I got my eye on some properties. 1326 01:39:39,964 --> 01:39:40,932 Good for you. 1327 01:39:41,598 --> 01:39:44,234 Yeah. I've always had big goals... 1328 01:39:45,903 --> 01:39:47,537 and now I got resources. 1329 01:39:49,573 --> 01:39:52,476 Hey, I've got a client with a building on the water. 1330 01:39:52,844 --> 01:39:56,180 Commercial space on the bottom, condos above. Brand new. 1331 01:39:57,048 --> 01:40:00,017 He's got family trouble, looking to drop it for a steal. 1332 01:40:01,384 --> 01:40:02,519 You interested? 1333 01:40:02,954 --> 01:40:04,889 Sounds great. Make the intro. 1334 01:40:06,958 --> 01:40:07,859 Hey. 1335 01:40:08,492 --> 01:40:09,659 Does it have a pool? 1336 01:40:19,603 --> 01:40:21,471 Love is deadlier than fire, 1337 01:40:22,173 --> 01:40:23,808 a wise man once warned me. 1338 01:40:24,474 --> 01:40:28,045 Twice the heat, ten times the destruction. 1339 01:40:30,982 --> 01:40:33,985 But you know what? I don't mind. 1340 01:40:35,086 --> 01:40:37,754 Because I am the damn fire. 1341 01:42:03,436 --> 01:42:08,436 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 96651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.