Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:23,682
STORM IN THE PACIFIC
2
00:01:57,968 --> 00:01:59,935
December, 1941
3
00:02:00,557 --> 00:02:02,557
Final U.S. - Japan negotiations...
4
00:02:03,661 --> 00:02:05,629
...in Washington D.C.
5
00:02:06,060 --> 00:02:07,857
War is imminent.
6
00:02:08,125 --> 00:02:10,294
The Rising Sun Empire, emboldened by
their conquests...
7
00:02:10,494 --> 00:02:11,670
in China and Indochina...
8
00:02:11,870 --> 00:02:14,092
expects to become the most powerful
nation on Earth,
9
00:02:14,292 --> 00:02:17,124
next to their great ally,
Hitler's Germany.
10
00:02:17,374 --> 00:02:19,858
The biggest obstacle is the U.S. Pacific Fleet.
11
00:02:20,058 --> 00:02:22,449
Japan decides to take the boldest
gamble in the history of warfare.
12
00:02:22,649 --> 00:02:24,566
Attack the U.S. Pacific Fleet Base at Pearl Harbor...
13
00:02:24,766 --> 00:02:27,181
...in Hawaii, 3,500 miles from Japan.
14
00:02:27,381 --> 00:02:30,296
A force of 30 warships left from Hitokapu Bay, Kurile Islands,
bound for Hawaiian waters.
15
00:02:30,496 --> 00:02:33,430
In the event of a political settlement,
the fleet would return.
16
00:02:33,630 --> 00:02:35,807
However, the code "CLIMB MT. NIITAKA"
17
00:02:36,042 --> 00:02:39,390
meant the breaking off of further talks
and that the attack should proceed.
18
00:02:39,590 --> 00:02:42,732
The Commander-in-Chief of the Combined Fleet,
Admiral Yamamoto, sends a message:
19
00:02:42,932 --> 00:02:44,016
December 2nd.
20
00:02:48,791 --> 00:02:50,574
"CLIMB MT. NIITAKA"
21
00:02:54,758 --> 00:02:56,625
DECEMBER 7, 1941
22
00:02:56,825 --> 00:03:00,760
230 MILES NORTH OF
PEARL HARBOR, HAWAII
23
00:03:09,733 --> 00:03:13,145
AIRCRAFT CARRIER HIRYU
FLAGSHIP - 2ND CARRIER AIR DIVISION.
24
00:03:41,554 --> 00:03:43,737
AKAGI has hoisted the "Z" flag.
25
00:03:44,621 --> 00:03:45,798
It's a coded signal.
26
00:03:50,966 --> 00:03:53,731
"The fate of our Empire depends
on this battle."
27
00:03:59,009 --> 00:04:02,374
Attention, Admiral Yamamoto, our
Commander-in-Chief...
28
00:04:02,574 --> 00:04:05,048
...has sent us a message.
29
00:04:06,602 --> 00:04:07,856
Sailors,...
30
00:04:08,223 --> 00:04:10,940
the fate of our Empire...
31
00:04:11,140 --> 00:04:14,690
...depends on this battle.
32
00:04:15,709 --> 00:04:18,677
Every man must fulfill his duty...
33
00:04:19,790 --> 00:04:23,271
...without thinking about risks or sacrifices.
34
00:04:31,520 --> 00:04:33,454
The "Z" flag was hoisted.
35
00:04:33,654 --> 00:04:37,521
Time: 01:05
December 7, 1941.
36
00:05:32,798 --> 00:05:36,314
All our preparations and training have
been for this one battle.
37
00:05:36,514 --> 00:05:38,402
Maybe the last of our lives.
38
00:05:39,222 --> 00:05:43,274
We don't expect to come back from
Pearl Harbor alive.
39
00:05:51,739 --> 00:05:55,021
Current position is 230 miles
north of Pearl Harbor.
40
00:05:55,221 --> 00:05:58,544
Course 180 degrees,
speed 24 knots.
41
00:05:58,775 --> 00:06:00,200
Use standard formation.
42
00:06:01,451 --> 00:06:06,204
Code book F-6,
Frequency, 6350 KC.
43
00:06:06,549 --> 00:06:07,726
Synchronize watches.
44
00:06:08,517 --> 00:06:09,677
At 0115 hours,
45
00:06:12,588 --> 00:06:13,577
10 seconds,
46
00:06:17,491 --> 00:06:18,422
5 seconds,
47
00:06:20,625 --> 00:06:21,591
Ready.
48
00:06:22,693 --> 00:06:23,523
Now.
49
00:06:24,528 --> 00:06:26,496
Watches synchronized, sir.
50
00:06:28,463 --> 00:06:29,486
Ready, Sir.
51
00:06:34,434 --> 00:06:36,082
Assembly point after attack,
52
00:06:37,603 --> 00:06:43,540
340 degrees, 20 miles west of Oahu Island.
Altitude 3,300 feet.
53
00:06:44,639 --> 00:06:47,506
If cloudy, fly under the clouds.
54
00:06:48,476 --> 00:06:52,571
We will wait 10 to 15
minutes for the Zeros.
55
00:06:53,580 --> 00:06:55,639
And then we return to our carriers.
56
00:06:57,584 --> 00:06:59,483
Fine, that's all.
57
00:07:13,658 --> 00:07:14,625
Ready!
58
00:07:24,193 --> 00:07:31,071
All our training these past months
has led to this moment.
59
00:07:33,161 --> 00:07:37,117
Attack as you have practiced, stay calm!
60
00:07:39,336 --> 00:07:40,441
Good luck.
61
00:07:47,892 --> 00:07:49,687
A few words, sir?
62
00:07:59,590 --> 00:08:02,615
The fate of Japan rests in your hands.
63
00:08:03,000 --> 00:08:05,641
Be worthy of it.
64
00:08:06,255 --> 00:08:07,222
Attention!
65
00:08:32,299 --> 00:08:33,350
Let's go!
66
00:08:54,525 --> 00:08:56,820
- Everything ready for take-off.
- Fine.
67
00:08:57,627 --> 00:08:59,457
10 degrees port.
68
00:09:00,312 --> 00:09:01,703
10 degrees port.
69
00:09:04,533 --> 00:09:06,235
10 degrees port.
70
00:09:13,011 --> 00:09:16,563
Signal from AKAGI:
Take off when ready!
71
00:09:17,441 --> 00:09:18,794
Shall I give the order?
72
00:09:21,080 --> 00:09:22,349
Take off!
73
00:09:22,767 --> 00:09:23,756
Take off!
74
00:11:25,493 --> 00:11:29,193
Drift checked, course 178 degrees.
75
00:11:29,393 --> 00:11:31,554
Course is 178 degrees.
76
00:11:33,597 --> 00:11:35,291
Signal "Take positions".
77
00:11:46,506 --> 00:11:48,371
5th squadron, on the left.
78
00:12:16,424 --> 00:12:18,324
Formation change completed!
79
00:12:18,560 --> 00:12:20,355
Set the course!
80
00:12:20,564 --> 00:12:22,428
Altitude, 13100
81
00:12:25,397 --> 00:12:27,365
Course, 178 degrees
82
00:12:28,566 --> 00:12:30,295
Yes, sir!
83
00:12:49,140 --> 00:12:50,729
2nd attack group, stand by.
84
00:13:29,471 --> 00:13:31,439
The Sun's rising, sir.
85
00:13:37,478 --> 00:13:39,445
How many miles to go?
86
00:13:44,316 --> 00:13:46,284
105... in 50 minutes, sir.
87
00:13:50,520 --> 00:13:52,488
2nd group is ready.
88
00:13:53,368 --> 00:13:54,198
Take off!
89
00:14:53,812 --> 00:14:55,780
How many miles more?
90
00:14:57,363 --> 00:14:59,331
Soon, sir.
91
00:15:16,323 --> 00:15:17,511
Radio room...
92
00:15:18,009 --> 00:15:20,304
Any messages from the 1st attack group?
93
00:15:45,295 --> 00:15:47,263
See anything yet?
94
00:15:54,769 --> 00:15:56,600
15 degrees left, an opening!
95
00:16:06,343 --> 00:16:08,309
30 degrees right, coastline.
96
00:16:18,026 --> 00:16:19,466
Sir! Battleships!
97
00:16:20,485 --> 00:16:24,250
Nevada! Arizona! Tennessee! West Virginia!
98
00:16:27,456 --> 00:16:29,424
Attack formation.
99
00:17:53,445 --> 00:17:55,354
30 degrees left, target in sight.
100
00:17:55,554 --> 00:17:57,419
Ready, sir.
101
00:18:06,253 --> 00:18:07,665
Radio "Ready to attack".
102
00:18:08,355 --> 00:18:09,413
Ready to attack.
103
00:18:13,358 --> 00:18:15,325
We'll take the California.
104
00:18:18,183 --> 00:18:19,478
Taking the California.
105
00:18:22,298 --> 00:18:23,828
Set up for our attack run.
106
00:18:24,233 --> 00:18:28,136
Angle 80 degrees, altitude 90 feet,
speed 170 knots.
107
00:18:28,336 --> 00:18:29,168
Ready!
108
00:18:29,368 --> 00:18:32,171
Altitude 60 feet, 180 knots.
109
00:18:32,371 --> 00:18:33,360
Torpedo release!
110
00:18:39,309 --> 00:18:41,174
Torpedo on course!
111
00:18:43,212 --> 00:18:45,271
A direct hit! Navigator!
112
00:18:46,247 --> 00:18:47,214
It's sinking!
113
00:18:48,215 --> 00:18:50,182
Clear out!
114
00:20:44,424 --> 00:20:45,391
Tanigawa.
115
00:20:46,159 --> 00:20:46,960
Yes, sir?
116
00:20:47,160 --> 00:20:51,151
Radio the flagship!
The attack was a success!
117
00:20:51,362 --> 00:20:53,193
OK, Captain!
118
00:20:59,135 --> 00:21:00,397
We succeeded!
119
00:21:02,170 --> 00:21:04,137
The other planes?
120
00:21:07,405 --> 00:21:09,141
Following, Sir!
121
00:21:09,341 --> 00:21:11,308
Head back to the carriers!
122
00:21:13,309 --> 00:21:16,141
The 2nd Attack Group is coming!
123
00:21:35,358 --> 00:21:37,325
The attack was a success!
124
00:22:02,142 --> 00:22:06,305
Finally, I got a 14-day leave to go back home!
125
00:22:20,086 --> 00:22:24,283
You must tell us everything!
- Yes, don't leave out anything!
126
00:22:26,158 --> 00:22:29,024
Please, tell us!
- Stop it now!
127
00:22:29,224 --> 00:22:33,251
Don't ask all at once,
after all, he's on vacation!
128
00:22:35,197 --> 00:22:40,225
We will hold one big meeting in the
school and he will tell us about his adventures!
129
00:22:41,235 --> 00:22:47,193
Please no, I can't talk
in front of so many people!
130
00:23:00,113 --> 00:23:03,104
Thank you for everything.
- Good night.
131
00:23:19,159 --> 00:23:24,096
Let it be, take a rest.
132
00:23:39,071 --> 00:23:41,163
It's so peaceful here.
133
00:23:42,139 --> 00:23:44,198
Like the war has never happened.
134
00:23:47,211 --> 00:23:52,147
Come over, meal is ready.
- Coming.
135
00:24:01,153 --> 00:24:03,210
Smells so delicious.
136
00:24:04,188 --> 00:24:09,215
Crops were not so good this year.
Frost came too early.
137
00:24:11,194 --> 00:24:12,251
Wonderful!
138
00:24:13,195 --> 00:24:19,029
Of course the Navy has better food.
Please accept my apologies.
139
00:24:20,133 --> 00:24:25,194
Don't talk nonsense, our cook
pales in comparison to this!
140
00:24:28,171 --> 00:24:33,004
- Anyone here?
- Hello, Keiko!
141
00:24:37,144 --> 00:24:42,101
You look so beautiful today.
- Thank you.
142
00:24:43,080 --> 00:24:47,116
Hello there.
- Hello!
143
00:24:47,316 --> 00:24:55,055
Come over, hand me that.
You have some spare time today? - Yes!
144
00:24:55,255 --> 00:25:00,094
Too bad you can't stay overnight.
What do you think, son?
145
00:25:00,294 --> 00:25:06,229
Father sends you his regards.
He's happy for the upcoming New Year.
146
00:25:07,196 --> 00:25:13,191
Have you eaten already?
- Yes, thanks, on my way here.
147
00:25:35,049 --> 00:25:39,109
How long is your leave?
- 14 days.
148
00:25:45,022 --> 00:25:49,250
Tomorrow I have to go back.
Keiko was here almost every day.
149
00:25:52,292 --> 00:25:57,096
You can certainly be proud of him.
150
00:25:57,296 --> 00:26:03,254
Yes, but everything would be
much better without a war going on.
151
00:26:04,233 --> 00:26:08,169
It's our fate, no use
arguing about it.
152
00:26:09,037 --> 00:26:14,268
Sadly, our son is no farmer.
- He can be as good as you are!
153
00:26:17,276 --> 00:26:25,047
Without any help you have grown
the fields and raised a good son.
154
00:26:25,247 --> 00:26:30,183
Don't flatter me.
- Yes, indeed, it's marvelous of you.
155
00:26:31,085 --> 00:26:39,252
And you should be honored
as the mother of a Lieutenant.
156
00:26:42,192 --> 00:26:48,152
Now, do you think it's time to
announce their engagement?
157
00:26:49,030 --> 00:26:55,126
I would be very glad,
they seem to be so happy together.
158
00:26:57,035 --> 00:27:00,992
Luckily we got chickens,
eggs are hard to get in stores.
159
00:27:01,237 --> 00:27:07,075
How long will the war last? A year?
- I hope not that long.
160
00:27:07,275 --> 00:27:15,079
By autumn we should have beaten them.
- Maybe we could marry then.
161
00:27:15,279 --> 00:27:20,080
Maybe even peace then.
- That would be very nice.
162
00:27:21,152 --> 00:27:34,016
I wish the war would be over by then.
I love Keiko but a pilot in wartime faces many uncertainties.
163
00:27:34,261 --> 00:27:44,131
We are being taught to die for our Empire.
But how can I die when thinking of her...
164
00:27:45,000 --> 00:27:48,958
How can I be a good officer
when I'm afraid to die?
165
00:27:52,039 --> 00:27:53,005
JANUARY 10
166
00:27:53,205 --> 00:27:55,969
Orders for the South Seas Operation
167
00:27:59,142 --> 00:28:00,876
FEBRUARY 19
168
00:28:01,076 --> 00:28:03,044
Raided Australia.
169
00:28:03,245 --> 00:28:09,114
Results: 11 destroyers sunk;
20 fighters shot down.
170
00:28:15,120 --> 00:28:17,087
Heading for Java.
171
00:28:25,058 --> 00:28:28,152
MARCH 1
British-Dutch Allied Fleet attacked.
172
00:28:29,129 --> 00:28:33,997
Java Sea Battle: 3 destroyers,
18 cargo ships sunk.
173
00:28:37,101 --> 00:28:41,337
Well, at this time, all of Admiral Yamamoto's
predictions have come true.
174
00:28:48,241 --> 00:28:51,937
APRIL
Fleet actions in the Indian Ocean.
175
00:28:57,214 --> 00:29:00,818
APRIL 5
British Cruisers - Cornwall and Dorsetshire.
176
00:29:01,018 --> 00:29:05,007
1st and 2nd carrier air divisions attack the cruisers.
177
00:29:08,054 --> 00:29:10,021
Both sunk.
178
00:29:13,958 --> 00:29:16,488
Our task force sailed
from Hawaii to Ceylon.
179
00:29:19,196 --> 00:29:21,162
We covered 50.000 miles,
180
00:29:21,996 --> 00:29:23,865
destroyed many enemy craft,
181
00:29:24,065 --> 00:29:25,123
and many planes.
182
00:29:25,999 --> 00:29:28,932
We had virtually no losses.
183
00:29:41,978 --> 00:29:45,070
Sir, 120 miles to the carrier.
184
00:29:46,147 --> 00:29:47,113
OK.
185
00:30:00,222 --> 00:30:02,122
- Sir...
- What?
186
00:30:02,958 --> 00:30:05,084
I would like your advice.
187
00:30:06,093 --> 00:30:07,116
What?
188
00:30:08,027 --> 00:30:11,052
I would like to get married, sir!
189
00:30:12,096 --> 00:30:12,962
What?
190
00:30:13,162 --> 00:30:15,130
I can't hear you!
191
00:30:16,932 --> 00:30:18,521
I wish to get married, sir!
192
00:30:19,234 --> 00:30:21,202
Really?
193
00:30:22,236 --> 00:30:26,138
Is it permissible?
Only two of my classmates did.
194
00:30:28,040 --> 00:30:30,008
Love her?
195
00:30:32,942 --> 00:30:35,137
- The girl?
- She loves me!
196
00:30:37,145 --> 00:30:40,113
- You have only a mother?
- Yes, sir.
197
00:30:42,115 --> 00:30:44,082
OK, get married!
198
00:30:44,950 --> 00:30:47,111
- But...
- But what?
199
00:30:48,020 --> 00:30:49,988
I can't decide, sir!
200
00:30:51,023 --> 00:30:53,892
The war's only just started! If...
201
00:30:54,092 --> 00:30:56,058
War doesn't mean certain death.
202
00:30:57,158 --> 00:31:02,185
Men die in training, too.
War or peace... it's the same for us.
203
00:31:03,163 --> 00:31:04,095
Yes.
204
00:31:05,065 --> 00:31:07,930
I think we're doing better than in training.
205
00:31:10,101 --> 00:31:12,899
This war won't end soon.
206
00:31:14,038 --> 00:31:16,872
You'll lose your chance to marry.
207
00:31:17,072 --> 00:31:19,039
If you love her, go ahead.
208
00:31:19,973 --> 00:31:22,134
- Yes, you're right.
- Yes.
209
00:31:22,943 --> 00:31:24,009
- Kitami.
- What?
210
00:31:24,209 --> 00:31:26,878
Navigator! Congratulations!
211
00:31:27,078 --> 00:31:29,847
She must be very beautiful.
212
00:31:30,047 --> 00:31:31,849
- Tanigawa.
- Yes, sir?
213
00:31:32,049 --> 00:31:34,016
You've got a girlfriend, too?
214
00:31:35,952 --> 00:31:39,909
No, sir, I prefer to eat.
215
00:31:40,955 --> 00:31:42,921
Eating's your first love?
216
00:31:48,126 --> 00:31:50,093
Very nice!
217
00:31:51,028 --> 00:31:52,994
A typical beauty.
218
00:31:54,029 --> 00:31:58,900
Yes, and healthy, virtuous, and full of life.
219
00:31:59,100 --> 00:32:00,735
Water, sailor!
220
00:32:00,935 --> 00:32:02,027
Yes, Lieutenant!
221
00:32:04,138 --> 00:32:07,972
Why didn't you tell me about her?
222
00:32:08,172 --> 00:32:09,104
I'm sorry.
223
00:32:09,974 --> 00:32:11,998
I preferred to keep it secret.
224
00:32:13,009 --> 00:32:17,846
But we are young, and
our future is so uncertain.
225
00:32:18,046 --> 00:32:20,013
I meant to tell you, but...
226
00:32:21,949 --> 00:32:23,916
I understand.
227
00:32:26,017 --> 00:32:31,078
APRIL 9
British carrier Hermes sunk near Ceylon
228
00:32:33,955 --> 00:32:35,890
No resistance in the South Seas.
229
00:32:36,090 --> 00:32:39,326
The Combined Fleet Commander orders
our return to Japan.
230
00:32:39,993 --> 00:32:43,111
The Fifth Carrier Air Fleet leaves for the Coral Sea.
231
00:32:44,063 --> 00:32:49,897
The carriers AKAGI, KAGA, SORYU
and our HIRYU head back for Japan.
232
00:32:51,001 --> 00:32:51,966
Fukase.
233
00:32:57,005 --> 00:32:57,971
Drink?
234
00:33:00,074 --> 00:33:02,941
Mrs. Tomonari's beautiful?
235
00:33:03,141 --> 00:33:05,938
- A well-known beauty.
- She's at Sasebo?
236
00:33:06,943 --> 00:33:09,138
- I think so.
- You're lucky!
237
00:33:09,879 --> 00:33:12,040
- Jealous?
- Very lively.
238
00:33:41,867 --> 00:33:43,162
Look boys, more booze.
239
00:33:44,868 --> 00:33:48,672
Where did you find it?
Sing the usual one.
240
00:33:48,872 --> 00:33:50,032
OK, I will.
241
00:34:25,897 --> 00:34:27,955
- They're happy.
- Yes.
242
00:34:29,932 --> 00:34:33,168
- We must say goodbye to the Southern Cross.
- Yes, sir.
243
00:34:33,969 --> 00:34:35,936
But it was tough.
244
00:34:36,937 --> 00:34:38,994
- Tired, sir?
- No, it's...
245
00:34:40,072 --> 00:34:41,834
I'm worried.
246
00:34:42,906 --> 00:34:43,895
Why?
247
00:34:46,942 --> 00:34:48,102
What, sir?
248
00:34:51,012 --> 00:34:57,749
Our South Seas Operation may have
been a waste of time.
249
00:34:57,949 --> 00:34:59,751
Why, sir?
250
00:34:59,951 --> 00:35:02,976
We met no substantial enemy forces.
251
00:35:03,853 --> 00:35:09,085
Yes, but they say lions must try hard to
catch even rabbits.
252
00:35:13,026 --> 00:35:20,954
Captain Kaku, when we attacked Pearl Harbor,
the enemy's carriers weren't present.
253
00:35:22,032 --> 00:35:26,091
Our primary target is still the U.S. carriers.
254
00:35:29,071 --> 00:35:29,969
Yes!
255
00:35:30,939 --> 00:35:33,909
Our skills will defeat the enemy!
256
00:35:34,109 --> 00:35:35,041
Yes!
257
00:35:35,910 --> 00:35:39,969
Battleships are not the backbone
of the Japanese fleet anymore!
258
00:35:40,945 --> 00:35:44,240
- The air fleet is, with its carriers!
- Yes, he's right!
259
00:35:44,981 --> 00:35:47,846
We are invincible!
260
00:35:48,083 --> 00:35:51,784
Victory is only a matter of time!
261
00:35:51,984 --> 00:35:55,886
I offer my life to my country!
262
00:35:56,822 --> 00:35:59,949
- How about you?
- Yes, we do!
263
00:36:15,034 --> 00:36:16,899
It's spring.
264
00:36:37,815 --> 00:36:38,913
Is it ready?
265
00:36:42,787 --> 00:36:45,857
Don't do anything today.
266
00:36:46,057 --> 00:36:47,856
The bride?
267
00:36:48,056 --> 00:36:51,024
She'll be here at 11... one more hour.
268
00:36:51,825 --> 00:36:53,091
She can't sit still.
269
00:36:56,929 --> 00:36:58,994
Auxiliary carrier? SHOHO, I guess.
270
00:37:03,098 --> 00:37:05,157
The 5th Carrier Air Fleet did well.
271
00:37:06,834 --> 00:37:09,028
Lexington sunk;
Yorktown damaged.
272
00:37:10,803 --> 00:37:12,896
Only Enterprise and Hornet remain.
273
00:37:19,042 --> 00:37:20,907
A fine day.
274
00:37:22,945 --> 00:37:23,934
Congratulations!
275
00:37:25,013 --> 00:37:26,037
Thank you.
276
00:37:28,049 --> 00:37:29,879
Who sent them?
277
00:37:32,819 --> 00:37:37,754
"Congratulations - Matsura". From Tokyo.
278
00:37:38,790 --> 00:37:39,915
This is from Waki?
279
00:37:42,892 --> 00:37:46,883
REPORT IMMEDIATELY TO
SASEBO NAVAL DISTRICT
280
00:37:53,065 --> 00:37:55,868
Be nice to his mother.
281
00:37:56,068 --> 00:38:02,671
She's been here for years...
you'll go to Sasebo or Yokosuka later with Koji.
282
00:38:02,871 --> 00:38:04,839
That's right.
283
00:38:22,050 --> 00:38:24,018
They've come!
284
00:38:29,789 --> 00:38:31,757
Osato, they've come!
285
00:38:33,025 --> 00:38:34,992
- They have?
- Yes.
286
00:38:35,927 --> 00:38:37,894
The bride's car is here.
287
00:38:40,796 --> 00:38:41,956
What's the matter?
288
00:39:15,919 --> 00:39:18,886
It's nice of you all.
289
00:39:19,788 --> 00:39:22,721
The bridegroom, too.
290
00:39:35,766 --> 00:39:37,700
- I must return.
- What?
291
00:39:37,900 --> 00:39:39,868
I received a telegram.
292
00:39:40,803 --> 00:39:43,827
- Your car...?
- Certainly, use it, but...
293
00:39:45,938 --> 00:39:49,772
Koji, wait a minute.
294
00:40:11,923 --> 00:40:15,760
- The ceremony, at least!
- She's right, you can wait 5 minutes.
295
00:40:15,960 --> 00:40:18,628
The train may not have come yet.
296
00:40:18,828 --> 00:40:20,954
Yes, let's have the ceremony!
297
00:40:21,795 --> 00:40:23,887
Formality isn't necessary!
298
00:40:26,833 --> 00:40:28,800
You're a Kitami now.
299
00:40:35,738 --> 00:40:38,900
- Take care of my mother.
- I will.
300
00:41:22,770 --> 00:41:25,535
BATTLESHIP YAMATO
FLAGSHIP OF THE COMBINED FLEET
301
00:41:33,742 --> 00:41:35,510
You drink now, sir?
302
00:41:35,710 --> 00:41:38,713
My teacher brought it a few days ago.
303
00:41:38,913 --> 00:41:42,715
I couldn't tell him I don't drink.
304
00:41:42,915 --> 00:41:48,681
- You take it.
- Well, thank you, sir.
305
00:41:48,986 --> 00:41:51,852
Anxious to have a taste now?
306
00:41:54,791 --> 00:41:58,781
- I'll drink to your health.
- Cheers.
307
00:42:05,764 --> 00:42:07,731
You're sunburned.
308
00:42:08,700 --> 00:42:11,759
It's very hot in the South Seas,
309
00:42:15,904 --> 00:42:17,734
- Cheers.
- Cheers.
310
00:42:23,976 --> 00:42:27,577
I'm relieved to know our next move.
311
00:42:27,777 --> 00:42:29,745
- Good luck.
- Thank you.
312
00:42:30,714 --> 00:42:35,651
Frankly, our operation in the Indian Ocean
puzzled me.
313
00:42:35,852 --> 00:42:40,620
I had thought sinking U.S. carriers was our top priority.
314
00:42:40,820 --> 00:42:46,882
I could not figure out why you
had chosen such a roundabout way.
315
00:42:47,691 --> 00:42:49,852
It was oil.
316
00:42:50,892 --> 00:42:55,658
Before the war, we bought fuel from America.
317
00:42:55,896 --> 00:42:57,864
But we are at war with them now.
318
00:42:58,699 --> 00:43:06,660
Our supply is low, so we had to
secure oil in the South.
319
00:43:07,772 --> 00:43:10,933
Is that so? I understand, sir.
320
00:43:12,708 --> 00:43:14,766
About the Midway Operation...
321
00:43:15,910 --> 00:43:19,709
It is a vital strategic point.
322
00:43:23,715 --> 00:43:27,843
If we strike, the entire U.S. Navy
must come out to fight us.
323
00:43:29,819 --> 00:43:33,556
America's industry is ten times
greater than ours.
324
00:43:33,756 --> 00:43:37,689
Maybe even greater.
Industrial power wins wars...
325
00:43:37,890 --> 00:43:42,827
If the war drags on, we will lose.
326
00:43:43,929 --> 00:43:48,698
That is why I ordered the
attack on Pearl Harbor.
327
00:43:48,898 --> 00:43:53,833
I think now is time to
fight the decisive battle.
328
00:43:55,835 --> 00:44:00,471
There is no other way.
329
00:44:00,671 --> 00:44:04,902
The outcome of this war depends on
the action we take.
330
00:44:06,943 --> 00:44:11,810
Now is our chance while
we have a stronger fleet.
331
00:44:13,847 --> 00:44:16,645
We'll crush the U.S. fleet at Midway.
332
00:44:17,885 --> 00:44:20,875
I will not intervene in politics.
333
00:44:21,853 --> 00:44:26,721
But I intend to request peace negotiations.
334
00:44:27,891 --> 00:44:34,795
So the battle of Midway will
determine our nation's fate.
335
00:45:20,374 --> 00:45:27,786
Today is the 37th anniversary of
our Navy's great victory at Tsushima!
336
00:45:28,763 --> 00:45:35,826
And on this day, we are heading
for our next big operation!
337
00:45:37,669 --> 00:45:42,799
Our objective is to invade Midway Island!
338
00:45:43,740 --> 00:45:47,606
And make it our forward base!
339
00:45:50,712 --> 00:45:53,874
First, our planes will attack the island!
340
00:45:54,815 --> 00:46:05,846
Destroy the enemy air force
and its facilities
341
00:46:06,856 --> 00:46:12,849
The enemy fleet and her
carriers will counterattack!
342
00:46:13,659 --> 00:46:21,653
Our objective is to attack and
annihilate the entire U.S. Fleet.
343
00:46:22,831 --> 00:46:29,504
We are throwing our entire
fleet into this operation!
344
00:46:29,704 --> 00:46:37,609
Admiral Yamamoto will be
on the battleship YAMATO.
345
00:46:37,843 --> 00:46:46,611
350 naval vessels, 1000 planes and
100,000 men will be involved.
346
00:46:46,815 --> 00:46:52,775
It will be the greatest
naval battle in history!
347
00:46:54,754 --> 00:47:03,658
Everyone not on duty,
check your uniforms.
348
00:47:05,793 --> 00:47:10,659
Bring out your dirty laundry.
349
00:47:12,597 --> 00:47:15,828
Bring out your dirty laundry.
350
00:47:16,768 --> 00:47:25,695
What should I write to Keiko today;
it's my first letter to my wife.
351
00:47:27,574 --> 00:47:36,580
And maybe it's already my last one.
As an officer, I should only think of our victory.
352
00:47:36,780 --> 00:47:42,684
It's become much harder to think of losing my
life in this war since I have a wife to take care of.
353
00:47:44,753 --> 00:47:49,653
Attention: Signal from AKAGI - Flag X.
AKAGI - Flag X.
354
00:47:50,689 --> 00:47:56,786
That is the signal to leave port.
- Do it, then.
355
00:48:38,821 --> 00:48:45,657
All ships sortie! Now!
356
00:48:48,828 --> 00:48:54,786
AKAGI - Flag H.
- That's our call, Admiral.
357
00:48:55,632 --> 00:49:04,629
Both engines half speed ahead.
- Both engines half speed ahead.
358
00:49:06,573 --> 00:49:11,635
Both engines half speed ahead.
- Both engines half speed ahead.
359
00:49:26,652 --> 00:49:30,609
Deck clear!
Everything is ready for battle.
360
00:49:31,622 --> 00:49:36,753
Starboard 10 degrees.
- Starboard 10 degrees.
361
00:49:39,662 --> 00:49:41,720
Starboard 10 degrees.
362
00:50:07,780 --> 00:50:09,415
- Where are we?
- What?
363
00:50:09,615 --> 00:50:12,550
- Where are we now?
- Bungo Straits.
364
00:50:12,750 --> 00:50:14,809
Can't tell here.
365
00:50:15,786 --> 00:50:18,720
1000 hours. Passing Bungo Straits.
366
00:50:32,629 --> 00:50:34,562
Look, Kitami!
367
00:51:05,517 --> 00:51:10,749
My third time out...
I will fight with all my might!
368
00:51:37,540 --> 00:51:39,339
Ring formation.
369
00:51:39,539 --> 00:51:46,671
Right front - AKAGI and KAGA
To the left - HIRYU and SORYU
370
00:51:49,578 --> 00:51:56,483
The Coral Sea battle taught us to attack
the enemy's carriers as soon as possible.
371
00:51:56,718 --> 00:52:01,451
Both sides suffer in a carrier battle.
372
00:52:02,589 --> 00:52:05,715
So we must attack first.
373
00:52:07,492 --> 00:52:14,690
The first group of fighters and bombers
will attack Midway.
374
00:52:16,464 --> 00:52:21,501
The second group will stand by with
torpedoes for any enemy carriers.
375
00:52:21,701 --> 00:52:26,568
First group, Midway.
Second group, enemy fleet?
376
00:52:27,538 --> 00:52:28,527
Correct.
377
00:52:29,474 --> 00:52:31,599
The defenses at Midway?
378
00:52:32,608 --> 00:52:34,507
Pretty strong.
379
00:52:34,709 --> 00:52:37,511
There's something else.
380
00:52:37,711 --> 00:52:41,669
It is possible that aid
will come from Hawaii.
381
00:52:42,548 --> 00:52:49,712
Present known strength:
750 marines, 12 bombers and 20 fighters.
382
00:52:50,452 --> 00:52:53,546
Sir, one attack should take care of things.
383
00:52:55,456 --> 00:52:56,490
It'll be easier than the South Seas.
384
00:52:56,690 --> 00:53:01,556
- The first group of 108 planes will be enough.
- That's right.
385
00:53:06,497 --> 00:53:08,658
20mm guns will do!
386
00:53:09,500 --> 00:53:12,627
Us... ground attack!
387
00:53:13,668 --> 00:53:18,534
Pilots have it easy.
I'll raise my son to be one.
388
00:53:19,471 --> 00:53:22,531
Bachelors can't have boys,
not even doctors can.
389
00:53:23,509 --> 00:53:25,475
Listen to the married man!
390
00:53:59,597 --> 00:54:04,659
JUNE 3
Heavy fog, our foghorns blowing all day.
391
00:54:08,537 --> 00:54:11,471
How many miles more?
392
00:54:11,671 --> 00:54:14,697
- 48 miles, sir.
- Can't see much in this fog.
393
00:54:15,608 --> 00:54:17,576
Wish we had radar.
394
00:54:18,545 --> 00:54:22,481
We mustn't spread out or we'll collide with each other.
395
00:54:24,681 --> 00:54:29,480
We'll change course at the scheduled point.
396
00:54:30,585 --> 00:54:37,614
Radio message from AKAGI:
Give us your location!
397
00:54:38,590 --> 00:54:44,687
Sending radio signals
gives away our position!
398
00:54:45,429 --> 00:54:48,658
Hard to change course correctly unless we do.
399
00:54:49,665 --> 00:54:53,463
I don't agree with them.
400
00:54:54,701 --> 00:54:57,636
But we're in luck if enemy carriers appear.
401
00:54:58,471 --> 00:55:01,633
We must fight sooner or later.
402
00:55:09,544 --> 00:55:13,603
A fine day.
No enemies in sight.
403
00:55:27,386 --> 00:55:28,686
Silence!
404
00:55:31,559 --> 00:55:34,460
Tell me, Lieutenant,
have you seen the enemy?
405
00:55:34,660 --> 00:55:40,426
Yes, he was flying very high.
I think it was a B-17.
406
00:55:40,631 --> 00:55:45,434
They may have intercepted our radio message.
- They aren't asleep after all!
407
00:55:45,634 --> 00:55:48,659
They'll hit us soon with their carriers.
Wait!
408
00:55:50,438 --> 00:55:54,791
Too bad we're flying in the first group.
I'd have preferred the second one.
409
00:55:55,407 --> 00:55:59,444
Then we could sink a carrier.
- No worries, you'll get a chance.
410
00:55:59,644 --> 00:56:02,478
Right, they got more than one to sink,
and one's ours! - You got that!
411
00:56:02,678 --> 00:56:05,613
Lieutenant, can we test now?
412
00:56:06,649 --> 00:56:09,514
Steady...release!
413
00:56:27,562 --> 00:56:29,529
Pilots!
414
00:56:32,564 --> 00:56:34,532
Instructions! Closer!
415
00:56:37,501 --> 00:56:44,599
We're 230 miles northwest of Midway.
Course due north, speed 24 knots.
416
00:56:45,440 --> 00:56:50,375
Standard fleet formation!
Synchronize your watches!
417
00:57:07,454 --> 00:57:10,548
Admiral, all planes launched!
418
00:57:11,392 --> 00:57:12,654
Good. Patrol planes?
419
00:57:13,392 --> 00:57:16,555
One each from AKAGI, KAGA and HARUNA.
420
00:57:17,428 --> 00:57:20,396
Two each from the cruisers TONE and CHIKUMA.
421
00:57:20,596 --> 00:57:24,326
- Any protection for us?
- 9 Zeros from KAGA.
422
00:57:26,467 --> 00:57:28,434
Second group, get ready!
423
00:57:45,612 --> 00:57:48,376
Beautiful morning, sir.
424
00:57:50,584 --> 00:57:52,347
Here's lunch.
425
00:57:55,587 --> 00:57:57,554
Different from Pearl Harbor.
426
00:58:00,456 --> 00:58:02,574
The Sun's rising, sir. A good omen.
427
00:58:07,460 --> 00:58:09,360
We should see Midway soon.
428
00:58:10,429 --> 00:58:13,557
- 40 miles more.
- Watch out for fighters!
429
00:58:14,633 --> 00:58:16,429
Fly higher!
430
00:58:48,354 --> 00:58:50,446
20 degrees right, Midway reef!
431
00:58:52,623 --> 00:58:53,520
Good.
432
00:59:04,467 --> 00:59:06,367
A small island, sir.
433
00:59:06,567 --> 00:59:08,534
Like a postcard.
434
00:59:10,335 --> 00:59:11,596
Shall we begin?
435
00:59:18,507 --> 00:59:20,371
Enemy planes!
436
00:59:21,576 --> 00:59:23,544
Bank left!
437
01:00:56,539 --> 01:01:02,496
The Grummans are gone...
...either out of ammunition or all shot down.
438
01:01:05,310 --> 01:01:08,428
The first major air battle we had
since the war began.
439
01:01:11,381 --> 01:01:16,407
- Our fuel tank is hit!
- Which one?
440
01:01:23,356 --> 01:01:25,324
The right one, sir.
441
01:01:28,492 --> 01:01:32,427
We have the left one! We'll make it!
442
01:01:39,366 --> 01:01:41,234
Set up the bomb run!
443
01:01:41,434 --> 01:01:44,368
Altitude 9800 ft. Course, 120 degrees!
444
01:01:56,310 --> 01:01:58,145
120 degrees. Roger!
445
01:01:58,345 --> 01:02:01,247
Easy, easy, right!
446
01:02:01,447 --> 01:02:02,379
Stop!
447
01:02:03,382 --> 01:02:06,284
Easy, easy, left! Roger!
448
01:02:06,484 --> 01:02:08,452
- Good.
- Ready, sir.
449
01:02:10,453 --> 01:02:12,188
Almost there.
450
01:02:12,388 --> 01:02:14,354
- Ready?
- Ready.
451
01:02:14,555 --> 01:02:15,544
Standby!
452
01:02:16,557 --> 01:02:17,489
Release!
453
01:03:30,273 --> 01:03:32,240
One of our bombers has been hit!
454
01:03:33,507 --> 01:03:34,473
Nishihara!
455
01:03:40,245 --> 01:03:46,479
Radio that damage to the
enemy facilities is insufficient.
456
01:03:47,251 --> 01:03:49,218
Need the second group.
457
01:03:49,518 --> 01:03:52,384
Message from Captain Tomonari:
458
01:03:53,388 --> 01:03:58,254
Damage to the enemy facilities insufficient.
Need the second group!
459
01:03:58,490 --> 01:04:03,516
Strong enemy defenses remain!
Returning at 0335 hours.
460
01:04:07,262 --> 01:04:09,230
Need the second group...?
461
01:04:10,331 --> 01:04:15,428
The second group was prepared to attack ships, not land targets.
462
01:04:20,338 --> 01:04:23,073
Any reports from our patrol planes?
463
01:04:23,273 --> 01:04:26,469
- Not yet, sir.
- It's getting confusing.
464
01:04:49,390 --> 01:04:53,326
- Tanigawa! Any contact?
- No, sir.
465
01:04:55,496 --> 01:04:59,260
Sir, the second group carries torpedoes?
466
01:05:03,266 --> 01:05:07,327
They must be changed for bombs to attack Midway.
467
01:05:09,303 --> 01:05:14,238
But what if the enemy task force
appears during the change...
468
01:05:19,344 --> 01:05:24,370
We did our part.
The staff on AKAGI will decide what to do.
469
01:05:25,314 --> 01:05:28,785
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
FLAGSHIP - FIRST CARRIER AIR DIVISION
470
01:05:31,418 --> 01:05:34,287
- Second group for Midway?
- Yes.
471
01:05:34,487 --> 01:05:36,255
I disagree.
472
01:05:36,455 --> 01:05:41,391
Our primary purpose is to destroy
the enemy task force.
473
01:05:43,227 --> 01:05:45,194
But we can do both things.
474
01:05:45,394 --> 01:05:50,197
Our patrols have not spotted
any enemy vessels in over two hours.
475
01:05:50,397 --> 01:05:53,365
The enemy simply isn't in our zone of operation.
476
01:05:54,466 --> 01:06:00,233
But our patrols left before dawn.
They might have missed the enemy fleet.
477
01:06:01,472 --> 01:06:06,375
It's a great danger to
leave the fleet unprotected, sir.
478
01:06:07,477 --> 01:06:15,181
All reports are negative, including those
from our scout submarine at Pearl Harbor.
479
01:06:15,381 --> 01:06:21,250
Our Army and Marines are scheduled to
begin landing on Midway the day after tomorrow.
480
01:06:21,450 --> 01:06:23,862
Without destroying Midway defenses first?
481
01:06:26,288 --> 01:06:30,279
The question is where the enemy task force is.
482
01:06:33,191 --> 01:06:36,422
Any intelligence on location
of the enemy task force?
483
01:06:37,394 --> 01:06:39,362
None, sir.
484
01:06:44,433 --> 01:06:46,400
AKAGI signaling!
485
01:06:55,272 --> 01:07:00,174
Have second group bomb Midway.
486
01:07:00,376 --> 01:07:03,344
Change torpedoes to bombs.
487
01:07:07,213 --> 01:07:09,216
Change torpedoes to bombs!
488
01:07:09,416 --> 01:07:12,283
Change torpedoes to bombs! Hurry!
489
01:07:20,390 --> 01:07:23,187
If we're attacked now, we'll be helpless.
490
01:07:24,192 --> 01:07:26,369
Ready to land the first group aboard.
491
01:07:36,166 --> 01:07:38,326
- Hurry up!
- Release it!
492
01:07:52,411 --> 01:07:54,173
Come on, up!
493
01:07:54,446 --> 01:07:55,378
Now!
494
01:07:58,348 --> 01:08:00,016
Stick it there!
495
01:08:00,216 --> 01:08:02,183
Ready to land the first group.
496
01:08:03,185 --> 01:08:05,151
Ready to land the first group.
497
01:08:09,222 --> 01:08:12,224
- Finished lunch?
- Things are not that easy.
498
01:08:12,424 --> 01:08:17,126
They come in like this.
No use staying at the same altitude.
499
01:08:17,326 --> 01:08:21,229
Have to dive away.
500
01:08:21,429 --> 01:08:27,368
That may work with fighters,
but what about their anti-aircraft fire?
501
01:08:28,235 --> 01:08:31,471
Yes, and they have all three runways
still in operation.
502
01:08:32,170 --> 01:08:37,174
The whole island's one
big AA battery position.
503
01:08:37,374 --> 01:08:40,170
That's an understatement.
504
01:08:41,242 --> 01:08:44,232
- Poor reconnaissance.
- What!
505
01:08:48,314 --> 01:08:55,218
We're at war.
Talk things over but don't make accusations.
506
01:08:59,221 --> 01:09:03,123
Unexpected things happen.
That's war.
507
01:09:09,328 --> 01:09:12,091
Enemy planes!
508
01:09:12,397 --> 01:09:16,126
Enemy planes!
Stand by for action!
509
01:09:16,332 --> 01:09:20,098
Zeros, hurry up!
510
01:09:21,336 --> 01:09:23,304
Enemy planes!
511
01:09:24,238 --> 01:09:27,261
Interceptors away!
512
01:09:28,139 --> 01:09:31,131
Interceptors away!
513
01:09:39,215 --> 01:09:40,238
Here they come!
514
01:09:41,383 --> 01:09:43,349
Prepare to fire!
515
01:10:10,167 --> 01:10:11,969
Are these from an enemy carrier?
516
01:10:12,169 --> 01:10:13,329
Hope not.
517
01:10:21,109 --> 01:10:23,076
Carrier planes...?
518
01:10:25,112 --> 01:10:26,760
That would be terrible news!
519
01:10:30,215 --> 01:10:32,181
Not from a carrier, are they?
520
01:10:33,149 --> 01:10:35,116
I don't think so, sir.
521
01:10:36,117 --> 01:10:39,142
Army-type planes, 20 degrees starboard, sea level!
522
01:10:42,155 --> 01:10:44,123
From Midway.
523
01:11:17,078 --> 01:11:20,170
- They're coming in!
- Go get them, Zeros!
524
01:11:33,189 --> 01:11:34,315
Open fire!
525
01:12:19,153 --> 01:12:20,210
Hard a-port!
526
01:12:21,287 --> 01:12:23,253
- What's up?
- Watch out!
527
01:12:43,599 --> 01:12:46,010
Got them all!
528
01:12:50,129 --> 01:12:54,122
- No escorting fighters.
- They're foolhardy.
529
01:12:54,322 --> 01:12:56,714
Fighter escorts are a must.
530
01:12:57,348 --> 01:13:00,670
Admirable courage, but rash.
531
01:13:02,830 --> 01:13:04,128
Flight staff officer!
532
01:13:06,196 --> 01:13:07,504
Flight staff officer.
533
01:13:07,819 --> 01:13:10,921
Planes ready for attack in 10 minutes!
534
01:13:11,155 --> 01:13:12,296
Thank you!
535
01:13:13,650 --> 01:13:16,921
All planes ready for take-off in 10 minutes!
536
01:13:18,791 --> 01:13:21,422
Good, we can crush Midway then!
537
01:13:21,622 --> 01:13:24,763
Scout plane report...
10 possible enemy ships sighted.
538
01:13:25,897 --> 01:13:27,369
Possible enemy?
539
01:13:28,239 --> 01:13:31,194
Radio back for more details!
540
01:13:32,372 --> 01:13:34,739
Ready to take off for Midway?
541
01:13:35,974 --> 01:13:37,614
Finished loading?
542
01:13:53,394 --> 01:13:54,543
Tanigawa!
543
01:13:57,451 --> 01:14:00,029
- Watanabe!
- Good luck!
544
01:14:02,758 --> 01:14:06,127
The enemy fleet's been spotted.
545
01:14:06,327 --> 01:14:09,496
AKAGI asked for a more detailed report.
546
01:14:09,696 --> 01:14:10,744
Let's go!
547
01:14:16,729 --> 01:14:20,592
5 cruisers! 5 destroyers!
548
01:14:23,067 --> 01:14:24,868
Message from TONE patrol plane!
549
01:14:25,068 --> 01:14:34,098
The enemy fleet consists of 5 cruisers and 5 destroyers!
10 degrees, 240 miles from Midway! Course 50 degrees!
550
01:14:37,141 --> 01:14:41,078
No carriers, it seems.
551
01:14:41,278 --> 01:14:45,948
We're almost ready for a second Midway strike.
552
01:14:46,148 --> 01:14:49,619
It'll be a disaster if a carrier
should suddenly appear now.
553
01:14:50,050 --> 01:14:54,009
240 miles does not give us much time.
554
01:14:54,288 --> 01:15:00,121
It's strange. No carriers...
555
01:15:01,993 --> 01:15:03,255
No carriers...
556
01:15:08,162 --> 01:15:10,221
What's that?
557
01:15:11,099 --> 01:15:12,088
60 degrees left!
558
01:15:20,069 --> 01:15:24,004
Additional task force sighted, with two carriers, approaching!
559
01:15:28,043 --> 01:15:31,691
Additional task force sighted, with two carriers, approaching!
560
01:15:32,112 --> 01:15:33,136
Two carriers?
561
01:15:37,248 --> 01:15:41,018
Following the enemy fleet is another task force,
which includes two carriers!
562
01:15:41,218 --> 01:15:45,689
Following the enemy fleet is another task force,
which includes two carriers!
563
01:15:51,091 --> 01:15:55,150
Have to move fast! 36 dive bombers first!
Then torpedo planes!
564
01:15:56,028 --> 01:15:59,896
They're all loaded with bombs!
565
01:16:00,096 --> 01:16:03,155
Sending torpedo planes with bombs?
566
01:16:04,099 --> 01:16:08,057
We would not get the best results.
567
01:16:08,269 --> 01:16:11,839
Bomb the carrier decks.
568
01:16:12,039 --> 01:16:16,943
Escorts? All Zeros are overhead guarding us.
569
01:16:17,143 --> 01:16:20,008
Without escorting fighters...
570
01:16:21,011 --> 01:16:25,013
We would meet the
same fate as those U.S. Planes.
571
01:16:25,213 --> 01:16:31,114
I know, but their
carriers must be destroyed!
572
01:16:31,983 --> 01:16:35,111
Send whatever Zeros we can spare.
573
01:16:41,224 --> 01:16:48,183
We can send dive bombers and
bomb-loaded torpedo planes.
574
01:16:49,162 --> 01:16:52,029
But without Zeros...
575
01:16:52,963 --> 01:17:00,904
Unescorted, the enemy lost almost every
one of their 70 planes this morning.
576
01:17:01,104 --> 01:17:03,071
The same method...
577
01:17:04,073 --> 01:17:08,940
Signal from HIRYU:
Recommendation from Rear Admiral Yamaguchi:
578
01:17:09,176 --> 01:17:12,940
Immediate take-off necessary!
579
01:17:15,013 --> 01:17:18,140
Immediate take-off necessary!
580
01:17:25,120 --> 01:17:29,111
I will not send planes without fighter escorts!
581
01:17:31,190 --> 01:17:38,059
I cannot order the death of
our Emperor's subjects this way.
582
01:17:40,160 --> 01:17:43,926
Such a measure will be pointless!
583
01:17:44,164 --> 01:17:46,132
It would be suicide.
584
01:17:47,167 --> 01:17:48,134
Then?
585
01:17:51,138 --> 01:17:52,195
Standard attack!
586
01:17:54,238 --> 01:18:02,945
Orders to all carriers!
Call in Zeros! Attack the enemy task force!
587
01:18:03,145 --> 01:18:05,008
Aye, sir!
588
01:18:07,213 --> 01:18:12,014
When Zeros ready,
attack the enemy task force.
589
01:18:13,084 --> 01:18:19,146
Change course to 50 degrees!
Change bombs to torpedoes immediately!
590
01:18:20,056 --> 01:18:23,148
Second group change to torpedoes!
591
01:18:31,130 --> 01:18:35,867
Change bombs to torpedoes!
592
01:18:36,067 --> 01:18:42,025
- What? Again?
- It's like a race.
593
01:18:51,007 --> 01:18:55,068
U.S. carrier planes heading our way!
594
01:19:07,119 --> 01:19:13,954
Hurry for take-off!
Hurry for take-off!
595
01:19:15,191 --> 01:19:19,058
- Are we ready?
- Come on, hurry up!
596
01:19:20,195 --> 01:19:27,121
The counterattack and the continual
change of orders were unexpected.
597
01:19:28,000 --> 01:19:32,094
But this is war.
We're taking off after the second group.
598
01:20:00,920 --> 01:20:03,013
When will you be ready?
599
01:20:03,956 --> 01:20:07,948
- In 5 minutes!
- Thanks!
600
01:20:11,196 --> 01:20:13,026
In 5 minutes!
601
01:20:27,038 --> 01:20:29,904
Take off when ready.
602
01:20:30,106 --> 01:20:32,776
Take off when ready!
603
01:20:32,976 --> 01:20:33,942
Ready!
604
01:20:40,114 --> 01:20:42,080
Everything ready, sir.
605
01:20:44,083 --> 01:20:45,050
Take off!
606
01:20:52,121 --> 01:20:54,089
Enemy planes overhead!
607
01:20:56,992 --> 01:20:58,152
Hard a-starboard!
608
01:21:07,966 --> 01:21:09,800
Dive bombers 100 degrees right!
609
01:21:10,000 --> 01:21:11,090
Hard a-port!
610
01:21:14,935 --> 01:21:16,095
Hard a-port!
611
01:22:46,095 --> 01:22:48,797
AKAGI and KAGA hit!
612
01:22:48,997 --> 01:22:50,965
SORYU, too!
613
01:23:24,854 --> 01:23:26,821
It can't be true!
It can't be!
614
01:23:28,958 --> 01:23:30,924
SORYU has stopped!
615
01:23:31,858 --> 01:23:32,892
KAGA, too!
616
01:23:33,092 --> 01:23:37,085
AKAGI on fire! Speed 15 knots!
617
01:23:37,830 --> 01:23:39,948
Destroyer MAIKAZE approaching AKAGI!
618
01:24:11,920 --> 01:24:12,944
Commander!
619
01:24:16,923 --> 01:24:22,984
KAGA, AKAGI and SORYU are out of action!
Your orders...?
620
01:24:32,898 --> 01:24:34,798
- Captain?
- Yes, sir?
621
01:24:35,001 --> 01:24:37,803
First group ready for combat!
622
01:24:38,003 --> 01:24:41,960
All planes on HIRYU
will attack their target.
623
01:24:44,840 --> 01:24:46,808
Flight crews, move it!
624
01:24:50,045 --> 01:24:51,875
Come on, hurry up!
625
01:24:56,815 --> 01:24:57,838
Move!
626
01:25:04,054 --> 01:25:06,987
How long have you been watching?
627
01:25:14,993 --> 01:25:17,961
Signal the flagship!
Give me some paper.
628
01:25:19,897 --> 01:25:22,866
I will now assume command!
629
01:25:29,871 --> 01:25:30,859
Attention!
630
01:25:39,810 --> 01:25:44,074
All planes will attack the enemy carriers!
631
01:25:45,881 --> 01:25:48,940
I wish you success. Good luck!
632
01:25:56,853 --> 01:25:57,785
Good luck!
633
01:26:04,994 --> 01:26:05,925
Good luck!
634
01:26:39,016 --> 01:26:43,814
Planes leave in 5 minutes!
See them off!
635
01:26:47,054 --> 01:26:49,886
A change in flight crews. Step forward!
636
01:26:53,958 --> 01:26:55,926
We don't have enough pilots now.
637
01:26:56,928 --> 01:26:58,827
Reassignments.
638
01:26:59,930 --> 01:27:02,830
Fukase and Kitami,
are second and third group leaders.
639
01:27:03,030 --> 01:27:04,997
Morita and Watanabe will join me.
640
01:27:05,865 --> 01:27:07,833
So will Namiya and Tanigawa.
641
01:27:08,768 --> 01:27:09,568
Aye, sir!
642
01:27:09,902 --> 01:27:11,870
No other changes.
643
01:27:13,005 --> 01:27:18,031
Maintain formation and follow me.
That's all!
644
01:27:19,843 --> 01:27:21,810
Good, now form up!
645
01:27:25,913 --> 01:27:27,936
Attention!
Salute!
646
01:27:29,849 --> 01:27:30,906
To your planes!
647
01:27:48,927 --> 01:27:49,825
Mechanic!
648
01:27:52,029 --> 01:27:55,632
Fuel tank repaired?
649
01:27:55,832 --> 01:27:57,668
No time, sir!
650
01:27:57,868 --> 01:27:58,856
Sorry sir!
651
01:28:00,970 --> 01:28:01,994
Never mind.
652
01:28:04,004 --> 01:28:06,939
It's not that far. One tank's enough.
653
01:28:14,009 --> 01:28:15,943
Good luck!
654
01:28:22,718 --> 01:28:23,518
Captain!
655
01:28:26,721 --> 01:28:27,709
Ready.
656
01:28:31,822 --> 01:28:34,175
Good luck! Avenge AKAGI and KAGA for us.
657
01:29:03,810 --> 01:29:06,836
KAGA is sinking!
658
01:29:13,016 --> 01:29:17,782
Message from the Combined Fleet
Commander-in-Chief, Yamamoto.
659
01:29:18,719 --> 01:29:22,745
Message from the Combined Fleet
Commander-in-Chief, Yamamoto.
660
01:29:22,989 --> 01:29:25,657
I wish HIRYU the best of luck!
661
01:29:25,857 --> 01:29:28,690
I wish HIRYU the best of luck!
662
01:29:31,863 --> 01:29:34,730
Radio the Commander-in-Chief:
663
01:29:35,800 --> 01:29:38,823
HIRYU is attacking.
664
01:29:39,867 --> 01:29:44,735
Men in high spirits!
Willing to defeat the enemy!
665
01:30:14,923 --> 01:30:16,891
20 degrees left, enemy!
666
01:30:18,760 --> 01:30:19,817
Attack formation!
667
01:30:20,728 --> 01:30:21,819
Attack formation!
668
01:30:27,932 --> 01:30:29,762
Squadrons, attack!
669
01:30:32,768 --> 01:30:35,758
Target, first carrier, attack!
670
01:31:31,741 --> 01:31:33,330
Watanabe, watch your right!
671
01:31:38,879 --> 01:31:41,676
Kitami! Hit the target!
672
01:31:45,782 --> 01:31:49,717
Target speed, 30 knots.
Angle, 10 degrees.
673
01:31:51,720 --> 01:31:55,656
800...,700...,600...,
674
01:32:17,703 --> 01:32:19,796
Ready. Good luck!
675
01:32:28,711 --> 01:32:31,839
Ready, let it go!
676
01:32:40,786 --> 01:32:42,754
Mamiya! Tanigawa!
677
01:32:54,861 --> 01:32:56,827
Our lead plane!
678
01:32:57,729 --> 01:33:00,789
A suicide dive!
679
01:33:08,638 --> 01:33:09,900
Our torpedoes?
680
01:33:14,742 --> 01:33:18,734
Four torpedoes hit the target!
Carrier on fire!
681
01:33:22,679 --> 01:33:25,704
Second enemy carrier undamaged!
682
01:33:29,918 --> 01:33:33,587
Message from our planes:
683
01:33:33,787 --> 01:33:38,813
Sank one carrier:
On return flight! 1155 hours!
684
01:33:40,725 --> 01:33:43,784
- From Tomonari?
- No, the third group leader, sir.
685
01:33:47,830 --> 01:33:50,821
Tomonari... we lost a good man.
686
01:33:59,872 --> 01:34:05,602
KAGA sunk.
AKAGI and SORYU are crippled.
687
01:34:05,807 --> 01:34:07,774
HIRYU has only 8 planes.
688
01:34:09,777 --> 01:34:13,577
The unexpected happens in wars...
689
01:34:14,715 --> 01:34:17,582
Or is this the true picture of war?
690
01:34:18,752 --> 01:34:21,651
A Zero approaching.
691
01:34:37,796 --> 01:34:38,819
What is it?
692
01:34:50,771 --> 01:34:52,739
No, Matsura! No!
693
01:34:58,777 --> 01:35:00,802
30 minutes to the carrier?
694
01:35:01,879 --> 01:35:05,779
I can't hold out that long.
695
01:35:07,715 --> 01:35:09,649
DON'T GIVE UP!
696
01:35:26,763 --> 01:35:28,559
Give me a hand.
697
01:35:41,804 --> 01:35:44,670
He'll make it.
698
01:35:46,808 --> 01:35:50,766
I won't need to
amputate his leg, either.
699
01:35:52,777 --> 01:35:54,574
Lucky dog.
700
01:35:56,848 --> 01:35:58,575
Thanks, doc.
701
01:35:59,849 --> 01:36:03,750
Kitami, vitamins.
702
01:36:04,786 --> 01:36:06,753
You look tired. Drink them.
703
01:36:07,788 --> 01:36:09,551
You'll be OK.
704
01:36:09,857 --> 01:36:11,552
Thank you.
705
01:36:35,707 --> 01:36:38,766
- The SORYU has sunk, sir.
- AKAGI?
706
01:36:39,810 --> 01:36:43,767
Her fires have burned out but she's dead in the water.
707
01:36:44,612 --> 01:36:46,965
Headquarters has ordered her to be sunk.
708
01:36:47,814 --> 01:36:49,679
Order one of our destroyers?
709
01:37:12,698 --> 01:37:13,687
What is it?
710
01:37:19,668 --> 01:37:21,636
Tired?
711
01:37:23,805 --> 01:37:24,794
Another mission.
712
01:37:25,805 --> 01:37:29,707
- One carrier remains undamaged, doesn't it?
- Yes, sir.
713
01:37:31,710 --> 01:37:35,611
One of the SORYU patrol planes has returned.
714
01:37:36,746 --> 01:37:44,776
It reports an enemy task force: 20 degrees,
180 miles from Midway. It includes two carriers.
715
01:37:45,786 --> 01:37:47,549
We've got to do something.
716
01:37:50,523 --> 01:37:54,618
We lack the planes to attack even one carrier.
717
01:37:55,658 --> 01:38:04,585
I consulted the Chief Flight Officer.
And we found we have only 5 planes available.
718
01:38:05,697 --> 01:38:09,168
There's not enough daylight
left for another daytime attack.
719
01:38:10,701 --> 01:38:16,696
So, I want to attack
one of the carriers tonight.
720
01:38:19,607 --> 01:38:22,542
- Will you do it?
- Yes, sir!
721
01:38:28,547 --> 01:38:33,643
It's getting dark. Prepare for the attack.
722
01:38:34,752 --> 01:38:38,777
But enemy dive bombers appeared.
723
01:38:44,559 --> 01:38:47,548
- Dive bombers overhead!
- Hard a-starboard!
724
01:38:51,728 --> 01:38:53,696
Everybody down!
725
01:40:10,716 --> 01:40:14,513
- A near-miss!
- Attacking from port to starboard!
726
01:40:19,686 --> 01:40:21,654
Don't get up!
727
01:40:23,722 --> 01:40:26,622
Three more coming down!
728
01:40:31,661 --> 01:40:32,719
Hard a-port!
729
01:41:07,751 --> 01:41:08,682
Hurry up!
730
01:41:11,520 --> 01:41:13,613
Put out the fire!
731
01:41:14,490 --> 01:41:16,549
Put out the fire!
732
01:41:17,493 --> 01:41:20,219
- Bring the hose!
- There's no water.
733
01:41:20,460 --> 01:41:22,722
- More water pressure!
- Come on, move!
734
01:41:23,594 --> 01:41:25,528
Bring that extinguisher!
735
01:41:28,698 --> 01:41:31,462
Extinguishers! Here!
736
01:41:32,633 --> 01:41:35,336
Come on with that!
Move!
737
01:41:35,536 --> 01:41:38,663
- Another hose here!
- Come on!
738
01:41:40,540 --> 01:41:42,408
- The hose that way!
- Where are the medics?
739
01:41:42,608 --> 01:41:45,473
- Go the other way!
- A hose here!
740
01:41:45,709 --> 01:41:49,611
Where are the extinguishers?
741
01:42:03,690 --> 01:42:05,656
Close the hatch!
742
01:42:06,490 --> 01:42:08,718
Quickly, quickly, move!
743
01:42:13,494 --> 01:42:16,656
- It's jammed!
- Call the bridge!
744
01:42:18,464 --> 01:42:23,423
Attention, bridge, engine room here!
745
01:42:24,636 --> 01:42:27,695
- Radio room.
- Fire in the corridors! Can't get out!
746
01:42:28,538 --> 01:42:31,506
Can't get out? I'll be there!
747
01:42:32,573 --> 01:42:35,700
- Hey, hey, listen!
- Let me do this!
748
01:42:37,443 --> 01:42:40,606
Listen, send a rescue party, right now!
749
01:42:41,480 --> 01:42:44,572
Did you hear me?
750
01:42:54,487 --> 01:42:56,455
- It's going to blow up!
Let's go!
751
01:42:59,659 --> 01:43:03,593
Get us out, for God's sake, get us out!
752
01:43:06,629 --> 01:43:08,597
- Sick bay, answer me!
753
01:43:09,598 --> 01:43:12,400
Fire in the ammo room, sir!
754
01:43:12,600 --> 01:43:15,568
Hello, ammo room!
755
01:43:16,436 --> 01:43:19,665
The ship has stopped, sir!
756
01:43:26,642 --> 01:43:30,633
No reply from the engine room.
I think they're all dead.
757
01:43:38,417 --> 01:43:39,406
Sir?
758
01:43:44,487 --> 01:43:48,388
Should I order abandon ship?
759
01:43:53,593 --> 01:43:55,216
Abandon ship!
760
01:43:55,863 --> 01:43:57,301
Abandon ship!
761
01:44:06,668 --> 01:44:08,636
Come on, come on!
762
01:45:19,551 --> 01:45:22,199
- Are you crazy? Get out of here!
- Let me go!
763
01:45:23,552 --> 01:45:25,520
- We have to abandon ship!
764
01:45:26,655 --> 01:45:28,519
- Come on!
- Leave me!
765
01:45:51,602 --> 01:45:56,335
Was the order to abandon ship made too soon?
766
01:45:57,608 --> 01:46:00,634
No, you tried to put out the fire.
767
01:46:01,612 --> 01:46:05,375
That was your duty as the Captain.
768
01:46:07,414 --> 01:46:09,381
Are the men safe?
769
01:46:11,383 --> 01:46:17,342
Those within 1000 feet will be sucked in
when the ship sinks.
770
01:46:39,436 --> 01:46:42,427
- There they are!
- They're coming to rescue us!
771
01:46:48,409 --> 01:46:50,568
How ironic.
772
01:46:52,444 --> 01:46:58,607
How one mistake leads to another...
like a chain reaction.
773
01:46:59,515 --> 01:47:06,510
No, Captain Kaku, perhaps it was not
simple operational mistakes.
774
01:47:08,355 --> 01:47:12,416
It's too late to know for sure now.
775
01:47:13,491 --> 01:47:15,358
And it's hard to explain.
776
01:47:15,558 --> 01:47:19,550
I feel this war is a greater mistake...
777
01:47:20,629 --> 01:47:24,358
But there's nothing we can do now.
778
01:47:30,602 --> 01:47:33,426
This matter is too momentous for us to consider.
779
01:47:34,539 --> 01:47:36,505
We fulfilled our duty.
780
01:47:37,506 --> 01:47:40,373
And the only thing left
is to die with honor.
781
01:48:01,389 --> 01:48:04,483
- Look, it hasn't sunk yet.
- No.
782
01:48:09,561 --> 01:48:14,519
I've been on this destroyer for 40 minutes
but HIRYU has still not sunk.
783
01:48:16,499 --> 01:48:19,499
Headquarters ordered that
our own torpedoes sink it.
784
01:49:39,354 --> 01:49:40,320
Ready!
785
01:49:43,523 --> 01:49:44,512
Fire!
786
01:50:11,575 --> 01:50:13,768
This is war!
787
01:51:17,484 --> 01:51:27,221
Imperial Headquarters announcement
June 10, 1942, 1530 hours:
788
01:51:28,324 --> 01:51:32,315
The Imperial Navy attacked
the enemy fleet on June 6.
789
01:51:32,527 --> 01:51:35,196
The results:
Sunk: 2 carriers
790
01:51:35,396 --> 01:51:42,199
Destroyed: 1 cruiser
Sunk: 1 destroyer
791
01:51:42,399 --> 01:51:46,425
Shot down: 193 planes
Damaged: 76 planes
792
01:51:47,370 --> 01:51:50,273
Midway ground facilities completely destroyed.
793
01:51:50,473 --> 01:51:55,143
Our losses:
Sunk: 1 carrier
794
01:51:55,343 --> 01:52:00,504
Damaged: 1 carrier, 1 cruiser
Shot down: 42 planes
795
01:52:16,457 --> 01:52:19,292
- Keiko.
- Don't worry.
796
01:52:19,492 --> 01:52:23,228
- He'll come back safely.
- I'm sorry...
797
01:52:23,428 --> 01:52:28,198
- I can't help you plant rice.
- You worry too much.
798
01:52:28,398 --> 01:52:34,202
- Hurry up and get well.
I'll be well in time to sow the seeds.
799
01:52:34,402 --> 01:52:36,369
Don't worry about me.
800
01:52:37,404 --> 01:52:41,462
- And Koji will be back.
- Yes.
801
01:52:43,440 --> 01:52:44,428
Keiko.
802
01:52:46,476 --> 01:52:48,443
You must miss him.
803
01:52:51,245 --> 01:52:52,045
Yes.
804
01:53:32,240 --> 01:53:34,140
More wars... more men dying bravely...
805
01:53:34,340 --> 01:53:38,208
...more graves... in the Pacific...
806
01:53:39,278 --> 01:53:41,245
I hope...
807
01:53:41,446 --> 01:53:43,413
no more... graves...
808
01:53:45,348 --> 01:53:49,340
will follow...
809
01:53:51,285 --> 01:53:55,447
...how many more will follow...
810
01:54:30,411 --> 01:54:34,175
The radio gives nothing but lies
about what really happened.
811
01:54:34,413 --> 01:54:40,217
How long will this war go
on now with so many losses?
812
01:54:40,417 --> 01:54:49,414
We can't write home anymore,
we are forbidden to tell the truth.
813
01:55:22,412 --> 01:55:28,212
I wonder how Keiko and mother are.
814
01:55:29,349 --> 01:55:33,216
Tomorrow morning we go on a new mission.
Will I see Keiko again?
815
01:56:25,150 --> 01:56:26,268
Ready for take-off!
816
01:56:28,254 --> 01:56:29,221
Take off!
817
01:57:04,146 --> 01:57:06,408
Circle for a last look?
818
01:57:08,280 --> 01:57:14,376
No, don't. Course 180 degrees.
Standard formation.
819
01:57:40,703 --> 01:57:53,592
THE END
59631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.