Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:06,882
Walter: There is an alternate universe.
And in it, another version of us.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,800
Narrator: Previously on fringe:
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,553
December: You were right.
They don't remember Peter.
4
00:00:11,762 --> 00:00:15,557
He was erased.
The timeline has been rewritten.
5
00:00:15,766 --> 00:00:20,062
And yet, traces of him
continue to bleed through.
6
00:00:20,270 --> 00:00:24,066
Does this remind you of anything?
Biological mechanical hybrid.
7
00:00:24,274 --> 00:00:27,069
- They're human.
- Heard you got something to show me.
8
00:00:27,277 --> 00:00:30,030
It was powering the new form
of shapeshifters.
9
00:00:30,239 --> 00:00:33,909
The ones we've encountered before
answered to Walternate.
10
00:00:34,117 --> 00:00:38,413
I was important to you, wasn't I?
I mean, the other version of me.
11
00:00:38,622 --> 00:00:41,416
- Peter: She is.
- Well, I hope that you get back to her.
12
00:00:41,625 --> 00:00:43,752
Clearly, I'm in the wrong place...
13
00:00:43,961 --> 00:00:47,422
And all the people that I know and love
are somewhere else.
14
00:00:47,631 --> 00:00:49,925
Now I just gotta figure out
how to get home.
15
00:00:58,767 --> 00:01:00,477
Walter?
16
00:01:00,686 --> 00:01:04,273
Your waffle machine
isn't working properly, Peter.
17
00:01:04,815 --> 00:01:08,569
- So instead...
- You're talking to me.
18
00:01:08,777 --> 00:01:10,779
I don't understand.
19
00:01:10,988 --> 00:01:14,491
Chocolate chip and banana pancakes.
What could be clearer?
20
00:01:16,702 --> 00:01:20,330
The sun is a-risin'
21
00:01:21,873 --> 00:01:24,001
most definitely
22
00:01:26,670 --> 00:01:28,797
a new day is comin'
23
00:01:29,006 --> 00:01:30,882
good morning.
24
00:01:32,843 --> 00:01:35,095
Good morning, Walter.
25
00:01:35,679 --> 00:01:37,306
I thought you were making waffles.
26
00:01:37,514 --> 00:01:39,099
The waffle iron is broken.
27
00:01:39,308 --> 00:01:41,935
Oh, but you were so looking foward
to them.
28
00:01:42,603 --> 00:01:44,521
It's okay.
29
00:01:45,856 --> 00:01:48,525
This is fine.
30
00:01:48,734 --> 00:01:50,986
Being back with the two of you.
31
00:01:51,194 --> 00:01:54,156
This is very, very fine.
32
00:01:54,364 --> 00:01:55,532
Walter: Don't worry, son.
33
00:01:56,908 --> 00:02:01,413
I'll get this infernal machine working.
Then we can have waffles every day.
34
00:02:01,622 --> 00:02:03,373
I just need to adjust.
35
00:02:18,180 --> 00:02:22,517
It's incredible. Astrid, come quickly.
You've got to see this.
36
00:02:22,726 --> 00:02:29,191
The pinwheel with the metallic qualities
is spinning against the flow of air.
37
00:02:29,399 --> 00:02:32,736
Completely violating the law of physics.
38
00:02:33,445 --> 00:02:37,908
Oh. Pastries. How nice. Thank you, Astrid.
39
00:02:38,116 --> 00:02:40,077
Hello, Walter.
40
00:02:40,285 --> 00:02:42,871
I have to talk to you
about the machine.
41
00:02:43,163 --> 00:02:46,500
Walter, the machine was powerful
enough to pop me out of my timeline.
42
00:02:46,917 --> 00:02:50,170
I think it's the only thing
that can get me back to where I belong.
43
00:02:50,671 --> 00:02:54,216
And you built the thing.
You're the only person who can help me.
44
00:02:54,424 --> 00:02:58,470
That machine is
staggeringly dangerous.
45
00:02:58,679 --> 00:03:01,682
- It's capable of destroying universes.
- I know.
46
00:03:01,890 --> 00:03:04,559
And maybe I am too.
47
00:03:04,768 --> 00:03:08,230
I have tried to respect your boundaries.
I have stayed away, Walter.
48
00:03:08,438 --> 00:03:10,732
But I've gotta get home now.
49
00:03:10,941 --> 00:03:13,777
And you're the only person
who can help me do that.
50
00:03:14,653 --> 00:03:16,947
I have been separated from my family.
51
00:03:17,781 --> 00:03:22,285
And you of all people should understand
how desperate I am to get back.
52
00:03:35,924 --> 00:03:38,802
The water was still running in the sink.
53
00:03:41,221 --> 00:03:44,641
She must have come to her decision
while she was washing the dishes.
54
00:03:45,308 --> 00:03:46,810
What?
55
00:03:47,018 --> 00:03:48,979
I knew almost immediately.
56
00:03:50,480 --> 00:03:52,983
Even before I found the body.
57
00:03:54,317 --> 00:03:56,820
The car's engine was still running.
58
00:03:59,531 --> 00:04:04,536
There was no note.
There didn't need to be.
59
00:04:04,745 --> 00:04:08,373
We had just lost our only child.
60
00:04:10,500 --> 00:04:14,588
I should have mourned with her,
been there.
61
00:04:16,381 --> 00:04:18,508
But instead I let her grieve alone...
62
00:04:18,717 --> 00:04:22,971
So that I could focus on finding a way
to the alternate universe...
63
00:04:23,180 --> 00:04:26,516
To save someone else's child.
64
00:04:31,188 --> 00:04:35,358
My actions caused
the death of my wife...
65
00:04:35,567 --> 00:04:38,987
Unspeakable damage
to two universes.
66
00:04:40,697 --> 00:04:42,699
I lost my career...
67
00:04:44,201 --> 00:04:46,036
And my sanity.
68
00:04:47,412 --> 00:04:50,373
All because I tried to help another Peter.
69
00:04:56,505 --> 00:04:59,257
I may be the only man
that can help you.
70
00:04:59,633 --> 00:05:02,761
But I'm also the only man
that cannot help you.
71
00:05:17,275 --> 00:05:20,320
Your office told me you were on leave.
You okay?
72
00:05:20,529 --> 00:05:24,866
Uh, yeah. It's just a migraine.
I think exhaustion.
73
00:05:25,075 --> 00:05:27,452
Broyles told me to take the day, rest up.
74
00:05:28,787 --> 00:05:32,123
- What are you doing here?
- I need to ask you a favor.
75
00:05:32,332 --> 00:05:33,959
Mind if I come in?
76
00:05:34,167 --> 00:05:35,836
Uh, sure.
77
00:05:41,925 --> 00:05:43,593
Please.
78
00:05:46,263 --> 00:05:48,723
Ask Broyles to get me permission
to use the bridge...
79
00:05:48,932 --> 00:05:51,101
So I can cross
into the alternate universe.
80
00:05:51,560 --> 00:05:53,103
Why would you wanna cross over?
81
00:05:53,937 --> 00:05:56,898
Because I think the machine
is my best chance of getting home.
82
00:05:57,107 --> 00:06:00,402
Walter created it, but clearly
he's not gonna help me recalibrate it.
83
00:06:00,610 --> 00:06:02,737
So I'm hoping that Walternate will.
84
00:06:02,946 --> 00:06:05,907
Walternate is an untrustworthy
son of a bitch...
85
00:06:06,116 --> 00:06:09,744
Who is responsible for sending
shapeshifters to our universe.
86
00:06:09,953 --> 00:06:13,123
So, what makes you think
that he'll help you?
87
00:06:13,331 --> 00:06:15,125
I really don't have any other choice.
88
00:06:17,794 --> 00:06:21,256
Okay, in any case, Broyles isn't gonna
let you near that bridge.
89
00:06:21,464 --> 00:06:25,760
You may have gained some trust here,
but to him you're still an unknown entity.
90
00:06:25,969 --> 00:06:28,597
Besides, Peter,
they don't know that you exist.
91
00:06:28,805 --> 00:06:31,766
And Walternate is
their secretary of defense.
92
00:06:31,975 --> 00:06:34,644
I mean, how are you gonna
get to him at the dod?
93
00:06:39,482 --> 00:06:41,192
- Lincoln: Hey.
- Hey.
94
00:06:41,401 --> 00:06:45,322
I brought you chicken soup. I thought
maybe you could use a little company.
95
00:06:45,530 --> 00:06:48,950
- Which I see you already have.
- Him.
96
00:06:49,159 --> 00:06:51,328
- Me?
- You're how I'm gonna get into the dod.
97
00:06:51,536 --> 00:06:54,456
Fringe division reports directly
to the secretary of defense.
98
00:06:54,664 --> 00:06:56,708
- Their lead agent...
- Is Lincoln Lee.
99
00:06:56,917 --> 00:06:58,668
- Yeah, that could work.
- It will work.
100
00:06:58,877 --> 00:07:01,296
All I need is a way
to get over to the other side.
101
00:07:01,504 --> 00:07:03,298
I'm sorry, what are we talking about?
102
00:07:03,506 --> 00:07:05,216
Here it is.
103
00:07:07,510 --> 00:07:10,180
A massive dynamic requisition form?
104
00:07:10,847 --> 00:07:14,142
- What's item 317?
- It's Walter's portal device.
105
00:07:14,351 --> 00:07:16,811
The one he used to cross over in 1985.
106
00:07:17,020 --> 00:07:21,191
- That's at the bottom of reiden lake.
- Massive dynamic recovered it years ago.
107
00:07:21,441 --> 00:07:23,276
It's been in storage ever since.
108
00:07:23,485 --> 00:07:25,737
And you just happened
to have this handy?
109
00:07:25,946 --> 00:07:29,199
I've been thinking about crossing over
myself. Doing a little recon.
110
00:07:29,407 --> 00:07:33,119
What do you need Walter's device for
when you can just cross by yourself?
111
00:07:33,328 --> 00:07:35,288
- When I can what?
- Lincoln: Smart.
112
00:07:35,497 --> 00:07:38,750
You were gonna go over,
find out what the shapeshifters are after.
113
00:07:38,959 --> 00:07:41,503
See if I can expose Walternate's
entire agenda.
114
00:07:41,711 --> 00:07:44,923
- Peter's just given us a way in.
- That's not what we're about to do.
115
00:07:45,131 --> 00:07:48,551
I understand that you guys are dealing
with dangers from the other side.
116
00:07:48,760 --> 00:07:52,222
If we get busted, no way Walternate's
not gonna think I'm involved.
117
00:07:52,430 --> 00:07:55,058
I'm gonna lose the chance
to get back to my timeline...
118
00:07:55,266 --> 00:07:57,936
To my people.
You gotta understand that.
119
00:08:00,480 --> 00:08:03,733
Of course. Getting you home
is a priority for us as well.
120
00:08:03,942 --> 00:08:07,612
So right now this is about you.
121
00:08:08,279 --> 00:08:10,073
Lincoln and I will secure a Van...
122
00:08:10,281 --> 00:08:13,326
And collect the device
from massive dynamic.
123
00:08:15,495 --> 00:08:17,789
Well, all right then.
Let's go get our ride.
124
00:08:22,043 --> 00:08:24,045
Got something on your mind?
125
00:08:24,963 --> 00:08:26,256
Olivia: Yup.
126
00:08:33,888 --> 00:08:36,349
- Sure you don't want me to come in?
- Yeah.
127
00:08:36,558 --> 00:08:38,810
Woman:
Okay. I'll be right here if you need me.
128
00:08:46,693 --> 00:08:48,278
Man: Let go.
129
00:08:59,039 --> 00:09:01,207
Mom?
130
00:09:01,833 --> 00:09:03,293
Woman: Excuse me, officer.
131
00:09:03,501 --> 00:09:06,004
Um, there's inappropriate behavior
in the men's restroom.
132
00:09:06,212 --> 00:09:08,798
And my 8-year-old
was just subjected to it.
133
00:09:12,886 --> 00:09:14,888
Officer: Hey, transit p.D.
Come on out of there.
134
00:10:00,600 --> 00:10:02,185
Woman: Mr. Secretary...
135
00:10:02,393 --> 00:10:05,313
Brandon fayette is here to see you,
as requested.
136
00:10:05,522 --> 00:10:07,107
Send him in.
137
00:10:09,734 --> 00:10:14,114
Mr. Secretary. I was told you wanted me
to bring you the shapeshifter tech.
138
00:10:14,781 --> 00:10:18,076
You've been working on this for weeks.
How much longer will it take?
139
00:10:18,284 --> 00:10:21,996
I'm not sure, but I've identified a signal
that we might be able to trace.
140
00:10:22,205 --> 00:10:24,499
It should lead us
to whoever is responsible...
141
00:10:24,707 --> 00:10:26,918
For these new shapeshifter prototypes.
142
00:10:29,462 --> 00:10:32,966
I want you to fonnard me
your diagnostic protocols...
143
00:10:34,926 --> 00:10:39,013
And leave the disk with me.
I'll handle the backtrace myself.
144
00:10:39,514 --> 00:10:43,101
Sir, are you sure? I feel I'm close.
I would like to see this through.
145
00:10:43,309 --> 00:10:47,063
I shouldn't have to remind you
that I am also a scientist...
146
00:10:47,272 --> 00:10:49,607
And perfectly capable
of completing the task.
147
00:10:51,359 --> 00:10:52,819
No, sir. Of course.
148
00:10:53,027 --> 00:10:55,947
I'll send for you if I need anything else.
149
00:11:00,285 --> 00:11:03,913
So the guy scales the bus
and then jumps 30 feet off its roof?
150
00:11:04,122 --> 00:11:05,832
That's what the witness report said.
151
00:11:06,040 --> 00:11:09,878
Gets a 9.5 for the attempt,
but he failed to stick the landing.
152
00:11:10,170 --> 00:11:11,796
Kane:
May I have your attention, please?
153
00:11:12,005 --> 00:11:14,257
All fringe division
and ancillary personnel...
154
00:11:14,465 --> 00:11:17,093
Are required to withdraw
from the area immediately.
155
00:11:17,302 --> 00:11:20,096
Excuse me, you wanna tell me
what you think you're doing?
156
00:11:20,305 --> 00:11:22,557
I'm sergeant Elias Kane,
department of defense.
157
00:11:22,765 --> 00:11:25,643
This investigation is the jurisdiction
of military command.
158
00:11:25,852 --> 00:11:30,481
- The hell it is. On whose orders?
- The secretary of defense.
159
00:11:32,859 --> 00:11:35,111
All right, everybody.
Pack it up, clear it out.
160
00:11:35,320 --> 00:11:37,697
- You're gonna let that happen?
- Out of our hands.
161
00:11:37,906 --> 00:11:39,449
We work for the dod too.
162
00:11:39,657 --> 00:11:43,703
Why would secretary bishop remove us
from what is clearly a fringe case?
163
00:11:43,912 --> 00:11:47,332
Ours is not to question why.
Ours is just to get the hell out.
164
00:11:55,006 --> 00:11:56,591
I've heard enough about
165
00:11:58,009 --> 00:11:59,009
Olivia: Dunham.
166
00:11:59,177 --> 00:12:02,072
Lincoln: I was able to get the
equipment. I'll meet you at the theater.
167
00:12:02,096 --> 00:12:04,224
Olivia:
Great, we'll see you there.
168
00:12:05,225 --> 00:12:09,145
What makes you sure that there's a soft
spot between universes in this place?
169
00:12:09,354 --> 00:12:11,189
Well, we've used it before.
170
00:12:12,315 --> 00:12:13,816
In another timeline.
171
00:12:14,025 --> 00:12:16,486
The next part
just got in the way
172
00:12:16,694 --> 00:12:19,781
you were just always talkin' about
changin'
173
00:12:19,989 --> 00:12:21,741
we're still about 40 miles out.
174
00:12:21,950 --> 00:12:24,535
What if I was the same then
175
00:12:24,744 --> 00:12:26,704
it's fine. We still got plenty of range.
176
00:12:26,913 --> 00:12:28,665
The same I always was?
177
00:12:41,552 --> 00:12:43,930
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
178
00:12:44,138 --> 00:12:47,183
- You really don't have to be here.
- No. We have an arrangement.
179
00:12:47,392 --> 00:12:49,727
If something happens
and you two can't get back...
180
00:12:49,936 --> 00:12:52,563
Then I have to be here
to let Broyles know.
181
00:12:52,772 --> 00:12:54,607
Lincoln:
So this look about right?
182
00:12:57,402 --> 00:12:59,153
Yeah, you look good.
183
00:13:02,573 --> 00:13:04,867
Olivia:
Okay. You're clear on everything, right?
184
00:13:05,076 --> 00:13:06,953
What you need to do?
185
00:13:07,161 --> 00:13:08,746
Peter: Are you ready?
186
00:13:18,131 --> 00:13:19,549
Just out of curiosity...
187
00:13:19,757 --> 00:13:23,219
Um, if this thing closes while
I'm still crossing through, what happens?
188
00:13:23,428 --> 00:13:26,681
It'll cut you in half.
I killed a guy like that once.
189
00:13:26,889 --> 00:13:29,392
Don't worry. He was a bad guy.
190
00:13:30,101 --> 00:13:32,645
Olivia, thank you.
191
00:13:33,187 --> 00:13:34,939
I owe you one.
192
00:13:40,945 --> 00:13:42,613
Good luck.
193
00:13:51,122 --> 00:13:52,332
You okay?
194
00:13:53,624 --> 00:13:54,917
One piece.
195
00:14:02,842 --> 00:14:06,596
Colonel Broyles.
Sensors detecting a class three breach.
196
00:14:06,804 --> 00:14:10,600
Impossible. We haven't had degradation
since the universes were linked.
197
00:14:10,808 --> 00:14:13,603
None the less, redundant systems
are confirming a breach...
198
00:14:13,811 --> 00:14:16,105
At an opera house in lower Brooklyn.
199
00:14:16,314 --> 00:14:19,150
- Where are Lee and Dunham?
- En route to hq, 10 minutes out.
200
00:14:19,359 --> 00:14:23,029
Notify them of the breach, redirect them.
Dispatch an Amber team to meet them.
201
00:14:24,530 --> 00:14:26,866
This place isn't all that different
from our...
202
00:14:28,242 --> 00:14:30,995
Hey. Scarecrow, come on.
203
00:14:31,204 --> 00:14:33,498
The flying monkeys are coming.
204
00:14:34,957 --> 00:14:37,668
Walter: Thank you, gentlemen.
Bring the body in here.
205
00:14:41,506 --> 00:14:43,383
Sir, may I ask what's going on?
206
00:14:43,591 --> 00:14:45,802
Nothing to concern yourself with.
207
00:14:46,010 --> 00:14:50,014
I need you and your staff to vacate the lab
until further notice.
208
00:14:51,057 --> 00:14:54,060
Sergeant Kane.
Please stand guard at the door.
209
00:14:54,268 --> 00:14:56,604
Make sure no one disturbs me.
210
00:15:34,976 --> 00:15:36,102
How's it going?
211
00:15:36,310 --> 00:15:37,950
Wheeler:
Agent Lee. Good to see you again.
212
00:15:38,146 --> 00:15:41,315
Got a prisoner here
I need to transport to Liberty island.
213
00:15:43,401 --> 00:15:46,320
- Wheeler: I don't have any transport order.
- No, you wouldn't.
214
00:15:46,529 --> 00:15:48,781
Secretary bishop wants this one
off the books.
215
00:15:48,990 --> 00:15:52,076
We're keeping it quiet
for security reasons.
216
00:15:54,704 --> 00:15:58,207
- You think I'm making this up?
- Wheeler: No, not at all, sir.
217
00:15:58,416 --> 00:16:01,627
- I can call the secdef's office.
- You speak to somebody there.
218
00:16:01,836 --> 00:16:04,172
They clear it with someone else,
who clears it up.
219
00:16:04,380 --> 00:16:07,550
That's three people you included
in a classified interrogation.
220
00:16:07,758 --> 00:16:12,054
But you go right ahead.
It's your ass, not mine.
221
00:16:13,431 --> 00:16:15,308
I see what you mean.
222
00:16:16,350 --> 00:16:18,728
You know what? I'll send for the ferry.
223
00:16:18,936 --> 00:16:21,355
- Good idea.
- I'll just need your show me.
224
00:16:24,817 --> 00:16:28,779
Yeah, uh, about that. I had to jump into
the east river to catch this scumbag.
225
00:16:28,988 --> 00:16:32,074
- Must have lost it in the drink.
- That's fine.
226
00:16:32,283 --> 00:16:34,202
Your handprint will do.
227
00:16:46,464 --> 00:16:48,716
Well, the ferry should be
at the pier shortly.
228
00:16:55,056 --> 00:16:56,724
Agent Lee.
229
00:16:58,643 --> 00:17:02,063
- I'll report your show me lost.
- Thanks.
230
00:17:02,647 --> 00:17:06,484
I'm impressed.
You've quite a knack for deception.
231
00:17:10,363 --> 00:17:13,491
Colonel, we've checked our readings again.
They're still negative.
232
00:17:13,699 --> 00:17:16,118
If there was any degradation here,
it's gone now.
233
00:17:16,327 --> 00:17:19,497
Copy that. The breach is no longer
registering here, either.
234
00:17:19,705 --> 00:17:21,415
Lincoln:
Looks like a false alarm.
235
00:17:21,624 --> 00:17:25,002
- Maybe there was a glitch with the sensors.
- Broyles: Maybe.
236
00:17:25,211 --> 00:17:28,256
Recall your team and report back to hq.
237
00:17:28,464 --> 00:17:30,758
Lincoln:
Dreaming of a life in the theater?
238
00:17:30,967 --> 00:17:34,512
You know, that body at the bus terminal.
His face was pretty messed up.
239
00:17:34,720 --> 00:17:36,347
Guy was pancaked by a bus.
240
00:17:36,556 --> 00:17:38,849
I mean his features. They didn't add up.
241
00:17:39,058 --> 00:17:42,728
They were all mismatched.
His hair, his eyes, one blue, one brown.
242
00:17:42,937 --> 00:17:44,397
Okay?
243
00:17:44,605 --> 00:17:47,441
You add that to the fact
that he ran up the side of a bus...
244
00:17:47,650 --> 00:17:51,195
Then jumped 10 yards
and landed on his feet.
245
00:17:51,404 --> 00:17:54,198
I think he might have been
a shapeshifter.
246
00:17:54,782 --> 00:17:59,161
You mean those human shapeshifters
the other side's accusing us of sending?
247
00:18:01,330 --> 00:18:03,916
I guess once the dod confirms that
with the autopsy...
248
00:18:04,125 --> 00:18:07,128
- Secretary bishop will let us know.
- Unless he doesn't.
249
00:18:07,336 --> 00:18:10,840
Their Olivia said he was responsible
for these new shapeshifters.
250
00:18:11,048 --> 00:18:13,301
When do you listen to anything
they have to say?
251
00:18:13,509 --> 00:18:15,595
She's a paranoid
who doesn't trust anyone.
252
00:18:15,803 --> 00:18:18,097
Yeah. That doesn't mean
she's not right.
253
00:18:18,306 --> 00:18:21,392
Think. What if the secretary
had us removed from the scene...
254
00:18:21,601 --> 00:18:25,438
- So he could cover up his involvement?
- Now who's paranoid?
255
00:18:30,860 --> 00:18:33,946
Okay, why won't the car start?
256
00:18:36,407 --> 00:18:39,118
Lost? I never reported it lost.
257
00:18:39,327 --> 00:18:43,205
It said the report came from the dod
checkpoint at the pier.
258
00:18:45,708 --> 00:18:47,627
Checkpoint 5. Corporal Wheeler.
259
00:18:47,835 --> 00:18:50,963
Wheeler, I understand somebody there
reported my show me lost.
260
00:18:51,172 --> 00:18:53,424
Agent Lee?
261
00:18:55,593 --> 00:18:58,888
Once I get in to see Walternate, take off.
Head to the opera house.
262
00:18:59,096 --> 00:19:01,057
Before they figure
you're not who you say.
263
00:19:01,265 --> 00:19:03,059
You've been there before, their dod.
264
00:19:03,267 --> 00:19:05,311
It was in your debrief
after you showed up.
265
00:19:05,519 --> 00:19:08,189
Walternate wanted me close
when working on the machine.
266
00:19:08,564 --> 00:19:12,109
In a secure room. You said
that's where he kept his classified files.
267
00:19:12,318 --> 00:19:15,154
If you worked in it,
you must know how to get into it.
268
00:19:18,157 --> 00:19:21,702
- Why are we talking about this, Lincoln?
- Just tell me where it's located.
269
00:19:21,911 --> 00:19:24,163
Ah, I don't believe this.
270
00:19:24,830 --> 00:19:28,376
- You don't have to be involved.
- They're gonna think I'm involved.
271
00:19:28,584 --> 00:19:32,380
- You're about to ruin the best chance...
- I didn't come to go back empty-handed.
272
00:19:32,588 --> 00:19:35,758
Lincoln: Don't move.
Olivia: Put your hands behind your head.
273
00:19:39,762 --> 00:19:41,138
Peter:
Give me a chance to explain.
274
00:19:41,347 --> 00:19:45,017
Look, I know how this looks,
but it's a misunderstanding.
275
00:19:45,226 --> 00:19:47,520
Agent Lee, I presume?
276
00:19:47,728 --> 00:19:51,482
We can straighten this out.
I have to talk to secretary bishop.
277
00:19:52,233 --> 00:19:54,068
Who the hell are you?
278
00:19:57,488 --> 00:19:58,531
Yes?
279
00:19:58,739 --> 00:20:01,200
Broyles:
Mr. Secretary, it's colonel Broyles.
280
00:20:01,409 --> 00:20:05,246
You need to know there's been
an incursion from the other universe.
281
00:20:05,454 --> 00:20:08,332
We've apprehended two men
who are on their way to you.
282
00:20:08,541 --> 00:20:11,210
One is their fringe division's
Lincoln Lee.
283
00:20:12,253 --> 00:20:14,046
The other man...
284
00:20:14,797 --> 00:20:18,843
He claims to be Peter bishop,
yourson.
285
00:20:19,552 --> 00:20:22,722
- My son?
- That's what he said, sir.
286
00:20:22,930 --> 00:20:26,684
We '/I attempt to ascertain his real
identity once we have them in custody.
287
00:20:26,892 --> 00:20:31,939
Lee and Dunham are convoying the
prisoners to fringe hq for questioning.
288
00:20:32,732 --> 00:20:37,445
Do you want me to contact the other side,
demand an explanation?
289
00:20:40,906 --> 00:20:44,869
Tell them nothing until you've had
a chance to interrogate these men.
290
00:20:46,620 --> 00:20:49,373
And keep me informed
with what you learned.
291
00:21:03,262 --> 00:21:06,140
- This was Olivia's idea, wasn't it?
- Doesn't matter much now.
292
00:21:06,348 --> 00:21:09,685
Yeah, it matters to me.
I thought I could trust you two.
293
00:21:10,436 --> 00:21:14,315
I get it, Peter. You wanna go home,
to your people.
294
00:21:14,523 --> 00:21:16,901
Well, we are fighting for our people.
295
00:21:17,109 --> 00:21:20,321
Whatever these shapeshifters are up to,
we have to stop them.
296
00:21:21,489 --> 00:21:24,200
Sorry if I thought you wanted that too.
297
00:21:25,951 --> 00:21:28,496
It's not my fight.
298
00:21:31,874 --> 00:21:33,459
Agent Murphy.
299
00:21:34,710 --> 00:21:39,340
Affirmative, sir. As a matter of fact,
I have them in my transport right now.
300
00:21:40,216 --> 00:21:42,551
All right, sir. I understand.
301
00:21:49,975 --> 00:21:51,727
Lincoln: What just happened?
302
00:21:52,394 --> 00:21:53,979
We lost the transport.
303
00:21:56,607 --> 00:21:58,776
Agent Murphy, agent Cole, do you copy?
304
00:22:02,488 --> 00:22:05,407
- Agent Murphy, agent Cole, respond.
- Cole: Murphy, what's going on?
305
00:22:14,834 --> 00:22:17,670
Transport 1, this is Dunham.
Do you copy?
306
00:22:18,712 --> 00:22:19,922
Agent Murphy, come in.
307
00:22:20,130 --> 00:22:22,550
Where's the locate
on that prisoner transport?
308
00:22:22,758 --> 00:22:24,677
Still looking. Stand by.
309
00:22:33,435 --> 00:22:35,020
Murphy: Get out.
310
00:22:45,114 --> 00:22:46,907
Your cuffs. Take them off.
311
00:22:48,784 --> 00:22:52,162
Make this look like an escape attempt?
Like we killed your partner?
312
00:22:52,371 --> 00:22:54,373
Murphy: Your turn. Let's go.
313
00:22:55,082 --> 00:22:57,251
That call you got,
was that secretary bishop?
314
00:22:57,668 --> 00:22:59,211
Did he tell you to do this?
315
00:22:59,420 --> 00:23:02,840
He's making a mistake.
I just came here to talk to him.
316
00:23:03,340 --> 00:23:04,967
He doesn't understand why I'm here.
317
00:23:05,175 --> 00:23:08,804
It doesn't matter why you're here.
I have my orders.
318
00:23:21,483 --> 00:23:23,569
Peter:
We gotta get out of here now.
319
00:23:24,486 --> 00:23:26,322
Give me the gun. Give me the gun.
320
00:23:28,324 --> 00:23:30,117
We're doing this my way now.
321
00:23:34,121 --> 00:23:36,415
Astrid: You're a hundred meters
from the transport.
322
00:23:37,249 --> 00:23:39,293
- Wait. They're on the move again.
- What?
323
00:23:39,501 --> 00:23:42,963
Take the next alley. There are
two transponders still in the alley.
324
00:23:43,172 --> 00:23:46,091
Okay, you let me out.
You stay with the transport.
325
00:23:54,433 --> 00:23:55,851
We got two agents down.
326
00:23:56,060 --> 00:23:59,980
All units, the suspects are headed north
down the alley by Franklin and Broadway.
327
00:24:11,659 --> 00:24:13,911
Out of the vehicle now!
328
00:24:18,916 --> 00:24:20,417
On the ground.
329
00:24:29,301 --> 00:24:30,719
Olivia: So where is he?
330
00:24:30,928 --> 00:24:33,347
I have no idea. I told you, he ran.
331
00:24:33,555 --> 00:24:38,227
Agent Murphy's show me was used
at the subway turnstile 20 minutes ago.
332
00:24:38,686 --> 00:24:41,605
You led us on that diversion
so your friend could get away.
333
00:24:41,814 --> 00:24:44,984
Broyles put his description out
to transit and Metro p.D.
334
00:24:45,192 --> 00:24:47,277
He won't get far.
335
00:24:47,695 --> 00:24:50,322
You and your pal murdered
two fringe agents.
336
00:24:50,531 --> 00:24:52,992
Every cop in the city
is gonna be looking for him.
337
00:24:53,200 --> 00:24:55,494
Right, that's what happened.
338
00:24:55,703 --> 00:24:59,790
We came all this way to kill
two fringe agents. That's brilliant.
339
00:24:59,999 --> 00:25:02,084
No wonder you're a detective.
340
00:25:02,418 --> 00:25:05,671
Makes a lot more sense than agent
Murphy shooting his own partner...
341
00:25:05,879 --> 00:25:10,634
Then trying to kill you two because
somebody called him and ordered him.
342
00:25:10,843 --> 00:25:13,804
So who on our side
would want you dead?
343
00:25:14,680 --> 00:25:16,432
Your boss.
344
00:25:17,016 --> 00:25:19,226
The secretary of defense.
345
00:25:19,727 --> 00:25:23,188
So, clearly, in the other universe,
I'm a nutjob.
346
00:25:23,939 --> 00:25:27,067
What makes you sure it was
the secretary on the end of that call?
347
00:25:27,276 --> 00:25:31,155
Our universe has been infiltrated
by shapeshifters from your side.
348
00:25:31,363 --> 00:25:34,616
They've killed a lot of people,
including a friend of mine...
349
00:25:34,825 --> 00:25:36,994
For reasons I still don't understand.
350
00:25:38,203 --> 00:25:40,497
And your defense secretary's
behind them.
351
00:25:40,706 --> 00:25:43,792
He's obviously got people
inside your division working for him.
352
00:25:44,001 --> 00:25:46,920
You take me in,
he's gonna see to it I disappear.
353
00:25:47,463 --> 00:25:48,505
Trace the call.
354
00:25:48,714 --> 00:25:52,676
Trace the call made to Murphy. If it leads
to secretary bishop, you know I'm right.
355
00:25:52,885 --> 00:25:56,221
If our division's compromised,
why trust us?
356
00:25:58,348 --> 00:26:01,310
Because of her.
Peter said I could trust you.
357
00:26:01,518 --> 00:26:03,437
He doesn't even know me.
358
00:26:03,687 --> 00:26:06,356
Peter said, at the end of the day,
you're a good person.
359
00:26:07,191 --> 00:26:08,901
You'd do the right thing.
360
00:26:12,529 --> 00:26:13,906
Lincoln: Liv?
361
00:26:15,074 --> 00:26:17,618
We'll sort it out at headquarters.
362
00:27:04,331 --> 00:27:07,000
- Oh, god!
- I'm sorry. I'm not here to hurt you.
363
00:27:07,209 --> 00:27:08,919
- I have money.
- You don't understand.
364
00:27:09,128 --> 00:27:10,921
I just need to speak with your husband.
365
00:27:11,130 --> 00:27:13,132
It's very important.
366
00:27:18,929 --> 00:27:20,556
Peter?
367
00:27:30,149 --> 00:27:32,526
Over the years,
my husband has opened my mind...
368
00:27:32,734 --> 00:27:36,655
To things that
I never thought possible.
369
00:27:37,656 --> 00:27:39,658
And still I never thought that...
370
00:27:44,788 --> 00:27:47,166
As soon as I looked into your eyes,
I knew.
371
00:27:54,339 --> 00:27:56,008
They, um...
372
00:27:56,425 --> 00:28:00,804
They told me that you died
the night that you were taken from me.
373
00:28:02,806 --> 00:28:05,017
And they told you the truth.
374
00:28:05,726 --> 00:28:07,227
I'm sorry, Elizabeth.
375
00:28:07,769 --> 00:28:10,022
I'm not the Peter that you think I am.
376
00:28:10,439 --> 00:28:14,651
I'm from another place.
377
00:28:15,819 --> 00:28:19,031
It's all very complicated.
378
00:28:20,532 --> 00:28:23,493
But I have people there
that I care about very, very deeply...
379
00:28:23,702 --> 00:28:26,455
And I have to get back to them.
380
00:28:31,835 --> 00:28:34,796
That's what got me through it,
you know.
381
00:28:35,047 --> 00:28:39,134
I told myself that
if another universe exists...
382
00:28:39,343 --> 00:28:41,511
And there's got to be more...
383
00:28:41,720 --> 00:28:43,680
Then somewhere...
384
00:28:45,057 --> 00:28:48,685
You would grow up and be happy...
385
00:28:48,894 --> 00:28:50,896
And fall in love.
386
00:28:52,147 --> 00:28:54,274
Somewhere you would have a life.
387
00:28:54,483 --> 00:28:57,486
Just not here.
388
00:28:59,238 --> 00:29:02,407
That's why I came here.
That's why I need to speak to Walter.
389
00:29:02,616 --> 00:29:06,245
- He's the only person who can help me.
- Of course. If your father...
390
00:29:07,788 --> 00:29:10,165
If Walter knew that you were here...
391
00:29:10,374 --> 00:29:12,668
He would do everything he could
to help you.
392
00:29:13,377 --> 00:29:16,004
He's, um... he's at
work. I'll call the office.
393
00:29:16,213 --> 00:29:17,839
Oh, no, no.
394
00:29:18,048 --> 00:29:22,386
No, I'm sorry, you can't do that.
You can't let anybody else know I'm here.
395
00:29:22,594 --> 00:29:26,181
When I crossed over, people who worked
for your husband tried to kill me.
396
00:29:26,390 --> 00:29:29,059
What? Why would anyone try to...?
397
00:29:29,268 --> 00:29:32,688
I don't know, but clearly someone thinks
my being here is a threat.
398
00:29:33,188 --> 00:29:36,817
Then, Peter, we need to protect you.
399
00:29:37,025 --> 00:29:38,694
Walter has to know about this.
400
00:29:41,154 --> 00:29:42,823
I think that he already does.
401
00:29:46,576 --> 00:29:48,245
Elizabeth:
The alarm. Oh, god, I'm sorry.
402
00:29:48,453 --> 00:29:51,915
Before I knew it was you,
I hit the alarm.
403
00:29:52,124 --> 00:29:54,164
- Peter, why have you got a gun?
- Man: Mrs. Bishop?
404
00:29:56,628 --> 00:29:58,880
- Give me the gun.
- Man: Mrs. Bishop?
405
00:29:59,089 --> 00:30:01,758
Peter, if you don't give me the gun,
they will shoot you.
406
00:30:05,137 --> 00:30:06,847
Man:
Mrs. Bishop, are you all right?
407
00:30:07,055 --> 00:30:09,891
I won't let anything happen to you.
408
00:30:16,565 --> 00:30:19,276
- Don't shoot! Don't shoot.
- That's him. Hands in the air.
409
00:30:19,484 --> 00:30:22,446
- Don't shoot.
- Step away. This man is dangerous.
410
00:30:22,654 --> 00:30:24,281
- He's killed two fringe agents.
- No.
411
00:30:24,489 --> 00:30:27,492
Anyone who fires on this man
will have my husband to answer to.
412
00:30:27,701 --> 00:30:29,870
A mistake has been made.
413
00:30:30,078 --> 00:30:34,333
I need your men to transport us
to the department of defense.
414
00:30:39,129 --> 00:30:43,091
You heard me.
We are going to see my husband.
415
00:30:46,511 --> 00:30:49,681
- He'll have to be restrained.
- That's fine.
416
00:30:53,226 --> 00:30:55,896
Walter will straighten all this out.
You'll see.
417
00:31:03,278 --> 00:31:07,074
- Lincoln: What the hell is this?
- This is where we're holding you.
418
00:31:07,282 --> 00:31:10,702
- It's a maintenance closet.
- That's very astute.
419
00:31:10,911 --> 00:31:13,246
No wonder you're a detective.
420
00:31:13,705 --> 00:31:15,332
We looked into Murphy's phone logs.
421
00:31:15,540 --> 00:31:19,044
He did receive a call just before the
vehicle disappeared from the convoy.
422
00:31:20,712 --> 00:31:22,005
We're gonna trace the call.
423
00:31:22,214 --> 00:31:25,467
And if it leads back to the secretary
of defense, then we can talk.
424
00:31:25,675 --> 00:31:30,639
If not, this isn't the last windowless
room you're gonna find yourself in.
425
00:31:30,847 --> 00:31:35,310
Make yourself comfortable.
Nobody knows you're here but us.
426
00:31:39,314 --> 00:31:41,942
We're breaking five different
general orders right now.
427
00:31:42,150 --> 00:31:44,861
- I hope you know what you're doing.
- Me too.
428
00:32:02,504 --> 00:32:03,672
It's Peter.
429
00:32:04,256 --> 00:32:06,299
It's a miracle.
430
00:32:11,388 --> 00:32:13,682
Of course it is.
431
00:32:23,817 --> 00:32:27,404
I've dreamt about this moment
for so many years.
432
00:32:28,989 --> 00:32:31,366
Now you're actually here...
433
00:32:31,783 --> 00:32:33,493
Standing in front of me.
434
00:32:35,579 --> 00:32:37,219
- Take these restraints off.
- Man: Sir...
435
00:32:37,372 --> 00:32:39,082
Take them off.
436
00:32:39,416 --> 00:32:41,084
And then leave us.
437
00:32:46,131 --> 00:32:47,883
I know...
438
00:32:49,134 --> 00:32:52,846
I know that you don't wanna hear this
right now, secretary bishop...
439
00:32:55,265 --> 00:32:56,933
But I'm not your son.
440
00:32:59,352 --> 00:33:01,229
I know that.
441
00:33:01,605 --> 00:33:03,482
How could you be?
442
00:33:03,815 --> 00:33:08,278
He came to ask for your help.
I promised him you would.
443
00:33:13,492 --> 00:33:16,328
- Would you leave us for a moment?
- _i__
444
00:33:16,536 --> 00:33:18,914
I'd like to speak to Peter alone.
445
00:33:19,122 --> 00:33:21,291
Just a few moments, please, dear.
446
00:33:25,629 --> 00:33:27,339
All right.
447
00:33:29,174 --> 00:33:30,759
All right.
448
00:33:35,263 --> 00:33:36,765
Thank you.
449
00:33:49,694 --> 00:33:54,115
I must say,
that was a brilliant performance.
450
00:33:54,324 --> 00:33:56,743
You almost looked genuinely surprised
to see me...
451
00:33:56,952 --> 00:34:00,455
Which we both know is not the case.
452
00:34:02,165 --> 00:34:05,085
I've known about you for some time.
453
00:34:12,008 --> 00:34:15,679
I've been monitoring the intelligence feeds
from the other universe.
454
00:34:16,680 --> 00:34:19,975
Yeah, if by "monitoring"
you mean spying.
455
00:34:21,726 --> 00:34:24,396
You have a very ill opinion of me.
456
00:34:24,604 --> 00:34:27,983
- Where I'm from, I know you all too well.
- Really?
457
00:34:29,484 --> 00:34:30,569
What do you know?
458
00:34:31,194 --> 00:34:35,198
For starters, I know you've already tried
to have me killed once today.
459
00:34:38,326 --> 00:34:41,288
- And why would I do that?
- I don't know, Walter.
460
00:34:41,496 --> 00:34:43,123
Maybe you see me as a threat.
461
00:34:43,707 --> 00:34:45,834
They know you created
the human shapeshifters.
462
00:34:46,042 --> 00:34:49,129
You're responsible for sending them
to the alternate universe...
463
00:34:49,337 --> 00:34:51,214
In violation of your accord
with them.
464
00:34:51,423 --> 00:34:55,594
So you have come all this way
to bring me to justice?
465
00:34:58,638 --> 00:35:01,641
Whatever disagreements are between
this universe and theirs...
466
00:35:01,850 --> 00:35:03,768
Are none of my business.
467
00:35:03,977 --> 00:35:08,523
I'll tell you exactly what I told them.
It is not my fight.
468
00:35:08,732 --> 00:35:11,443
All I want is your help
to get me back where I belong.
469
00:35:11,651 --> 00:35:13,862
To get me home.
470
00:35:16,364 --> 00:35:19,701
If you wanna get rid of me, just help me.
471
00:35:22,787 --> 00:35:28,209
If you believe that I am to blame
for all those terrible things...
472
00:35:28,418 --> 00:35:31,254
Your decision to come here
must have been difficult.
473
00:35:38,386 --> 00:35:40,972
I didn't really have any other choice.
474
00:35:41,598 --> 00:35:43,016
I see.
475
00:35:44,726 --> 00:35:50,607
Well, no one knows more about
the burden of difficult decisions than I.
476
00:35:52,275 --> 00:35:55,737
Sir, sergeant Kane
said you wanted to see me.
477
00:35:55,945 --> 00:35:58,114
Doctor, come in.
478
00:35:59,032 --> 00:36:02,077
Dr. Fayette,
this man is from the other side.
479
00:36:03,244 --> 00:36:05,538
He's making serious accusations
against me.
480
00:36:05,747 --> 00:36:09,250
He believes, among other things,
I am responsible for the shapeshifters...
481
00:36:09,459 --> 00:36:12,087
That are plaguing
the other universe now.
482
00:36:12,295 --> 00:36:13,963
You are my chief scientist.
483
00:36:14,172 --> 00:36:18,093
You know me and my operation
better than anyone.
484
00:36:18,927 --> 00:36:20,470
Is it possible?
485
00:36:21,096 --> 00:36:23,932
Is there any way
that what he is saying could be true?
486
00:36:27,977 --> 00:36:29,312
I don't see how, sir.
487
00:36:29,979 --> 00:36:31,981
I examined the shapeshifter tech
in detail.
488
00:36:32,190 --> 00:36:35,777
I saw nothing to indicate
you had anything to do with it, sir.
489
00:36:36,361 --> 00:36:39,114
There. You see?
490
00:36:39,572 --> 00:36:40,573
Brandon: If I may ask...
491
00:36:53,336 --> 00:36:55,964
Not everything is as it seems.
492
00:37:00,009 --> 00:37:01,529
Walter:
I've suspected for some time...
493
00:37:01,720 --> 00:37:03,760
That fayette had been replaced
by a shapeshifter.
494
00:37:03,930 --> 00:37:06,099
My men have been following him
for some weeks...
495
00:37:06,307 --> 00:37:09,811
- Monitoring all of his communications.
- What are you gonna do with him?
496
00:37:10,019 --> 00:37:11,938
Interrogate him.
497
00:37:12,147 --> 00:37:15,233
Get what information I can
to find out who's behind this.
498
00:37:16,317 --> 00:37:19,946
Earlier today, a state department
employee was the victim...
499
00:37:20,155 --> 00:37:24,075
Of another shapeshifter
trying to acquire his identity.
500
00:37:24,284 --> 00:37:29,456
It's become all too clear that elements
of our government are being infiltrated.
501
00:37:29,664 --> 00:37:32,167
If you've known this,
why haven't you done anything?
502
00:37:32,375 --> 00:37:33,835
Done what, exactly?
503
00:37:34,836 --> 00:37:38,173
If word got out that elected officials
and other authorities...
504
00:37:38,381 --> 00:37:40,675
Were not who they claimed to be...
505
00:37:40,884 --> 00:37:43,845
It would cause widespread panic
and society would collapse.
506
00:37:44,053 --> 00:37:45,138
No, trust me on this.
507
00:37:45,346 --> 00:37:48,808
You have to find the shapeshifters,
expose them for what they are.
508
00:37:49,017 --> 00:37:52,562
- And how do you propose I do that?
- That device seemed to do the trick.
509
00:37:52,771 --> 00:37:59,486
Yes, and I spent weeks convincing myself
that Dr. Fayette had been replaced.
510
00:38:00,779 --> 00:38:02,614
And if I had been wrong...
511
00:38:02,822 --> 00:38:05,742
This tech would have killed
a human being.
512
00:38:08,870 --> 00:38:11,414
Why are you telling me all of this?
513
00:38:15,752 --> 00:38:18,046
Because you are the only person
I can trust.
514
00:38:18,254 --> 00:38:23,343
You have no alliances
to our side or theirs.
515
00:38:25,637 --> 00:38:29,098
I'm telling you this because
I need you to deliver a message.
516
00:38:29,933 --> 00:38:31,893
I appreciate what you're up against,
but...
517
00:38:32,101 --> 00:38:34,521
- It's not your fight?
- Exactly. It's not my fight.
518
00:38:34,729 --> 00:38:37,148
I came here because
I needed your help to get home.
519
00:38:37,357 --> 00:38:39,776
The Walter on the other side
refuses to help me.
520
00:38:39,984 --> 00:38:43,655
But you understand that machine.
You share his mind.
521
00:38:43,863 --> 00:38:46,449
You're the only person
who you can help me get back.
522
00:38:46,658 --> 00:38:53,373
And I will do everything in my power
to help you get home.
523
00:38:53,581 --> 00:38:59,420
But you must go back to the other side
and tell them that I am not their enemy.
524
00:39:00,004 --> 00:39:02,799
Whoever is behind this
is a threat to us all.
525
00:39:14,519 --> 00:39:16,604
I was wrong about you.
526
00:39:18,773 --> 00:39:20,567
You're not the man I thought you were.
527
00:39:23,736 --> 00:39:26,739
You are exactly the man
I thought you would be.
528
00:39:32,954 --> 00:39:35,415
Please, do this for me, Peter.
529
00:39:35,832 --> 00:39:37,250
Help us.
530
00:39:42,130 --> 00:39:45,258
Agent Farnsworth traced the call
to Murphy's cuff...
531
00:39:45,466 --> 00:39:48,303
Back to an industrial park
in the flatiron district.
532
00:39:48,720 --> 00:39:51,556
The area has been abandoned
since the Amber riots of '06.
533
00:39:51,848 --> 00:39:54,058
- The flatiron district?
- Mm-hm.
534
00:39:54,809 --> 00:39:57,729
That doesn't sound connected to
the dod or secretary bishop.
535
00:39:57,937 --> 00:40:00,231
Maybe it isn't,
but we should still check it out.
536
00:40:00,440 --> 00:40:02,984
How much longer are we gonna keep
Broyles in the dark?
537
00:40:03,192 --> 00:40:04,694
- We're following a lead.
- No.
538
00:40:04,903 --> 00:40:08,740
We're chasing the story of a suspect who
may have murdered two of our agents...
539
00:40:08,948 --> 00:40:13,411
And who we locked in a broom closet
instead of holding, where he belongs.
540
00:40:14,579 --> 00:40:16,831
- What if he's right?
- What if he's not?
541
00:40:18,458 --> 00:40:20,627
We have to tell Broyles something.
542
00:40:26,341 --> 00:40:28,843
Did you process the prisoner
into holding?
543
00:40:29,344 --> 00:40:30,970
He's been secured, sir.
544
00:40:31,179 --> 00:40:32,889
But that's not why we're here.
545
00:40:36,100 --> 00:40:39,854
I take it this is about the trace you ran
on agent Murphy's ear cuff.
546
00:40:40,605 --> 00:40:42,732
Agent Farnsworth told me.
547
00:40:43,191 --> 00:40:45,443
You wanna tell me what it is
you're looking for?
548
00:40:45,652 --> 00:40:48,237
Uh, well, it may be nothing,
but until we know more...
549
00:40:48,446 --> 00:40:51,032
We would like some leeway on this.
550
00:40:56,371 --> 00:40:58,456
Okay. Keep me posted.
551
00:40:58,915 --> 00:41:00,708
Yes, sir. Thank you.
552
00:41:14,931 --> 00:41:18,559
- Man: Colonel Broyles.
- They're on their way to you now.
553
00:41:19,894 --> 00:41:21,688
Excellent.
554
00:41:23,898 --> 00:41:26,567
We'll be waiting for them.
555
00:41:49,674 --> 00:41:51,551
Who are you?
556
00:41:51,759 --> 00:41:53,970
Show me your hands.
557
00:41:54,637 --> 00:41:56,139
How did you...?
558
00:41:56,347 --> 00:41:58,850
Stop doing that.
559
00:41:59,809 --> 00:42:02,311
Who the hell are you?
560
00:42:06,816 --> 00:42:10,695
I have come to tell you something, Olivia.
561
00:42:12,447 --> 00:42:13,948
How did you know my name?
562
00:42:18,536 --> 00:42:19,954
How do you know my...?
563
00:42:26,502 --> 00:42:28,129
You've been shot?
564
00:42:29,756 --> 00:42:32,258
I came to tell you.
565
00:42:32,675 --> 00:42:35,887
I have looked at all possible futures.
566
00:42:37,013 --> 00:42:39,390
And in every one...
567
00:42:39,599 --> 00:42:41,976
The result is the same.
568
00:42:44,604 --> 00:42:46,230
You have to die.
569
00:42:53,905 --> 00:42:56,491
I'm gonna get you to a hospital.
44875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.