Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,180 --> 00:01:39,391
Buy 12 at market, unload four at 90,
dump the rest on Friday.
2
00:01:39,642 --> 00:01:42,018
Now don't burn me, Albert.
I'm on the line here.
3
00:01:42,103 --> 00:01:43,979
Ten is break-even. I say 12.
4
00:01:44,522 --> 00:01:46,856
Right. Nothing's impossible, Albert.
5
00:01:46,941 --> 00:01:49,192
Impossible just takes
a couple extra phone calls.
6
00:01:49,986 --> 00:01:52,612
- We're standing still here, Eliot.
- Yes, Mr. Ireland.
7
00:01:52,738 --> 00:01:53,863
I don't like to stand still.
8
00:02:12,758 --> 00:02:17,012
Anne, let me tell you what I need,
flawless clarity, F-color or better.
9
00:02:17,096 --> 00:02:18,471
Fifteen, 20 carats.
10
00:02:18,556 --> 00:02:20,724
Just what you'd want
if I were buying it for you.
11
00:02:20,891 --> 00:02:23,310
Well, I'm rather fussy.
12
00:02:28,899 --> 00:02:29,941
Cute.
13
00:02:30,401 --> 00:02:32,235
A little young.
Will you show me their parents?
14
00:02:37,992 --> 00:02:39,200
Nice.
15
00:03:27,917 --> 00:03:30,251
- Morning, Mr. Ireland.
- Morning, Charlie.
16
00:03:35,007 --> 00:03:36,758
- Hello, Mr. Ireland.
- Hey.
17
00:03:37,635 --> 00:03:39,886
- Good morning, Mr. Ireland.
- Good morning, Nora.
18
00:03:40,054 --> 00:03:41,846
- Good morning.
- Morning.
19
00:03:43,474 --> 00:03:44,891
Nice to see you, Mr. Ireland.
20
00:03:44,975 --> 00:03:46,976
I won't need that giraffe
for about a half an hour.
21
00:03:47,061 --> 00:03:48,686
- Take it out for a walk.
- Very good, sir.
22
00:04:03,452 --> 00:04:07,122
Gloria, they're for you. I hope you like them.
23
00:04:07,248 --> 00:04:09,040
Oh.
24
00:04:09,500 --> 00:04:10,667
They're beautiful.
25
00:04:12,169 --> 00:04:14,337
- Thank you so much.
- You like them, babe?
26
00:04:14,422 --> 00:04:17,799
You're a doll.
You're a great big lovable doll.
27
00:04:17,883 --> 00:04:18,967
Yeah? Yeah.
28
00:04:19,051 --> 00:04:21,344
Mr. Salvatore has exquisite taste.
29
00:04:21,429 --> 00:04:23,596
Oh, oh. Thank you, Dougie. Here you go.
30
00:04:23,681 --> 00:04:26,599
Listen, it rained all weekend,
so make sure you give them a good workout.
31
00:04:26,684 --> 00:04:30,395
I'll take care of it myself, sir.
I have a way with animals.
32
00:04:30,479 --> 00:04:33,440
Dougie, are you the guy
to talk to about them things?
33
00:04:34,191 --> 00:04:36,025
Them things, Mr. Salvatore?
34
00:04:36,277 --> 00:04:39,404
- Yeah, you know. Them things on the pillow.
- Hair?
35
00:04:39,488 --> 00:04:40,613
Genie, get some more
of them things!
36
00:04:40,698 --> 00:04:41,698
Yeah, all right!
37
00:04:42,408 --> 00:04:43,950
You know, them things on the pillow.
38
00:04:45,453 --> 00:04:46,494
Initials.
39
00:04:47,538 --> 00:04:49,831
Them things at night!
40
00:04:50,708 --> 00:04:51,833
On the pillow!
41
00:04:53,711 --> 00:04:56,087
- Mints! Pillow mints!
- Yeah! Yeah!
42
00:04:56,172 --> 00:05:00,133
- Them things. We like them.
- Yes, of course. Why didn't I think?
43
00:05:00,217 --> 00:05:02,218
Stupid. Yes. How many would you like?
44
00:05:02,303 --> 00:05:04,012
- How many? A lot.
- A lot!
45
00:05:04,096 --> 00:05:05,638
A lot, it shall be.
46
00:05:05,890 --> 00:05:08,558
- You're a beautiful kid.
- Enjoy your stay at the Bradbury.
47
00:05:10,144 --> 00:05:12,103
- You're a doll.
- You're a doll.
48
00:05:18,819 --> 00:05:20,361
No, you're a doll.
49
00:05:21,071 --> 00:05:24,282
Easy, easy. Yo, yip. Come.
50
00:05:24,909 --> 00:05:28,578
- Make sure they make!
- Right. Make.
51
00:05:32,583 --> 00:05:36,461
So, you guys planning
on seeing any shows while you're in town?
52
00:05:38,088 --> 00:05:39,756
All right. Okay.
53
00:05:45,513 --> 00:05:47,931
This is Steak Diane.
You guys don't eat this, I will.
54
00:05:49,725 --> 00:05:53,895
You eat all that up, you can have
some of them things when you're done.
55
00:05:54,688 --> 00:05:57,440
- Come on, man. I'm open, I'm open.
- Pass! There it is!
56
00:05:57,525 --> 00:05:59,359
Jump! Score! Yes, yes!
57
00:06:00,569 --> 00:06:03,780
- Carmen, Carmen. Ambulate the canines.
- What?
58
00:06:03,948 --> 00:06:07,116
- Take the dogs for a walk.
- Oh, of course, Mr. Ireland.
59
00:06:13,916 --> 00:06:15,542
Ten dollars, Mr. Ireland?
60
00:06:15,626 --> 00:06:19,837
Funny, I, thought this was the Bradbury,
but it must be Fat Harry's Motor Lodge.
61
00:06:20,130 --> 00:06:22,715
Carmen, one day,
you're gonna be a great concierge.
62
00:06:22,883 --> 00:06:26,803
In the meantime,
go get the biggest plastic bag you can find.
63
00:06:26,887 --> 00:06:28,888
And don't make fun of her hair.
64
00:06:41,443 --> 00:06:43,987
Those things aren't candy, Douglas.
65
00:06:44,113 --> 00:06:45,238
I'm not gonna eat them all, ma'am.
66
00:06:45,322 --> 00:06:47,198
Can I get change for that?
I'm in kind of a hurry.
67
00:06:47,700 --> 00:06:49,117
Now let's see.
68
00:06:49,326 --> 00:06:52,120
58 cents out of $100.
69
00:06:52,204 --> 00:06:53,496
It's $99.42.
70
00:06:53,581 --> 00:06:56,541
A whiz kid. Let's just be sure.
71
00:06:56,667 --> 00:07:00,295
- Could you just...
- $99.42.
72
00:07:00,546 --> 00:07:01,629
Does that look right to you?
73
00:07:01,714 --> 00:07:04,424
You know, anywhere in that ballpark
is gonna be fine.
74
00:07:04,508 --> 00:07:05,758
I'm not fussy.
75
00:07:05,843 --> 00:07:07,427
$19.42.
76
00:07:07,511 --> 00:07:08,720
$99.42.
77
00:07:10,014 --> 00:07:12,223
You know why I said $19.42?
78
00:07:12,766 --> 00:07:14,767
You were trying to cheat me
out of 80 bucks.
79
00:07:15,185 --> 00:07:19,230
I was married in 1942.
80
00:07:19,315 --> 00:07:21,274
You know, I read that in the library.
81
00:07:24,570 --> 00:07:26,404
I was a war bride.
82
00:07:27,156 --> 00:07:30,533
- Those were horrible, frightening days.
- The war.
83
00:07:30,701 --> 00:07:32,869
No, living with Mr. Vigusian.
84
00:07:36,373 --> 00:07:37,665
Just a minute.
85
00:07:37,833 --> 00:07:41,669
Yes, if he hadn't fallen
off the Staten Island ferry,
86
00:07:42,046 --> 00:07:45,548
Irving and I would now be married 50 years.
87
00:07:45,799 --> 00:07:51,220
I said, "Irving, get away from the rail!"
88
00:07:53,057 --> 00:07:54,057
Dougie?
89
00:07:54,224 --> 00:07:56,476
Airport?
Take the 59th Street Bridge definitely.
90
00:07:57,144 --> 00:07:59,062
Look, Ahmed, I'm rather skeptical.
91
00:07:59,146 --> 00:08:00,938
It's just that the last belly dancer you sent me
92
00:08:01,023 --> 00:08:02,732
wasn't quite as slender
as I would have hoped.
93
00:08:03,651 --> 00:08:07,487
No, the word "belly" could have applied
to any part of her anatomy.
94
00:08:08,155 --> 00:08:09,656
It's not possible.
95
00:08:09,740 --> 00:08:11,866
Ahmed. Ahmed,
you're shrieking.
96
00:08:14,453 --> 00:08:17,038
I have an open mind, Ahmed.
It's just that a dancer should have legs.
97
00:08:17,122 --> 00:08:18,706
Doug! Doug!
98
00:08:18,791 --> 00:08:19,791
Do something!
99
00:08:25,047 --> 00:08:27,507
Okay, Ahmed, I'll tell you what.
Bottom line here.
100
00:08:27,591 --> 00:08:29,967
You don't start treating me right,
I'm taking my business to Gemal.
101
00:08:30,135 --> 00:08:32,553
Yeah, I'm aware of the blood feud, Ahmed.
I don't care.
102
00:08:32,805 --> 00:08:33,930
Assalam-alaikum.
103
00:08:34,014 --> 00:08:35,014
Milton.
104
00:08:36,934 --> 00:08:39,185
Milton, the Ringos have been
in their room for an hour.
105
00:08:39,269 --> 00:08:40,436
We want it done right.
106
00:08:40,521 --> 00:08:42,188
I keep telling you, two trips if you have to.
107
00:08:42,272 --> 00:08:44,982
These people do not have the time
to wait for you to build the pyramids.
108
00:08:45,109 --> 00:08:49,112
Milton Glickman has never
made two trips in his life and never will.
109
00:08:49,363 --> 00:08:54,117
The Duchess of Windsor, 1948,
41 pieces, one trip.
110
00:08:54,284 --> 00:08:57,036
John Barrymore, 1941,
111
00:08:57,121 --> 00:08:59,372
38 pieces including Mr. Barrymore...
112
00:08:59,456 --> 00:09:01,791
Drunk as a lord,
one trip.
113
00:09:01,959 --> 00:09:03,960
The Who, 1975...
114
00:09:04,044 --> 00:09:06,212
Just get the bags to the room
before they check out.
115
00:09:06,296 --> 00:09:10,091
167 pieces. One trip.
116
00:09:10,509 --> 00:09:12,802
I spoke to the union. You were wrong.
117
00:09:12,886 --> 00:09:15,722
I am allowed to fire that senile old idiot.
118
00:09:15,806 --> 00:09:17,640
Really? I didn't...
119
00:09:17,725 --> 00:09:20,059
Did you speak to Miss Tantorelli
at the Brooklyn office because...
120
00:09:20,144 --> 00:09:22,395
I want him out.
121
00:09:22,479 --> 00:09:25,982
Look, Mr. Himmelman, you can't fire Milton.
He's been here forever.
122
00:09:26,066 --> 00:09:28,985
A hotel is more
than just facilities and amenities. It's...
123
00:09:29,069 --> 00:09:31,362
Are you trying to tell me how to run a hotel?
124
00:09:31,447 --> 00:09:33,948
No, sir. No, nein. I would never do that.
125
00:09:34,366 --> 00:09:36,659
I'm just saying
that the Bradbury's like a family.
126
00:09:36,744 --> 00:09:41,205
It's a place where you have an eccentric
old bellhop or a hotel manager that charges
127
00:09:41,290 --> 00:09:44,625
thousands of dollars in personal
long-distance phone calls to the hotel.
128
00:09:44,960 --> 00:09:48,963
Doesn't mean we want
that family member fired or in jail.
129
00:09:50,090 --> 00:09:51,758
Because that would be
upsetting to the family.
130
00:09:51,842 --> 00:09:52,842
You understand what I'm saying?
131
00:09:53,510 --> 00:09:55,845
Yes, you might be right, Doug.
132
00:09:56,013 --> 00:09:57,180
Happens.
133
00:10:03,020 --> 00:10:06,939
Hey, Vincent, what's happening
in your sordid little world today?
134
00:10:07,024 --> 00:10:08,107
Divorce court.
135
00:10:08,192 --> 00:10:09,817
...to the most fabulous city
in the world
136
00:10:09,902 --> 00:10:11,319
and your idea of a second honeymoon
137
00:10:11,403 --> 00:10:14,071
is sitting in a dark room,
drinking a Diet Pepsi
138
00:10:14,156 --> 00:10:15,740
and eating a tuna fish sandwich.
139
00:10:15,824 --> 00:10:16,949
I'm just about ready to go,
honey.
140
00:10:17,034 --> 00:10:19,952
Where? Back to the room
to watch Wheel of Fortune?
141
00:10:20,037 --> 00:10:21,412
I came here to fall in love again.
142
00:10:21,497 --> 00:10:23,164
All you want to do is fall asleep.
143
00:10:36,595 --> 00:10:37,845
It was a very good sandwich. Thank you.
144
00:10:40,224 --> 00:10:43,184
He's doomed, Dougie.
The rube's marriage is doomed.
145
00:10:43,268 --> 00:10:44,310
Yep.
146
00:10:44,394 --> 00:10:45,937
Them hicks have difficulties,
147
00:10:46,021 --> 00:10:49,023
when to plant things,
which shirt to put on the scarecrow,
148
00:10:49,107 --> 00:10:50,149
pressure builds up.
149
00:10:50,234 --> 00:10:52,151
Well, there's nothing we can do about it.
150
00:10:52,236 --> 00:10:56,030
"We?" Dougie, I'm just a bartender.
You're the concierge.
151
00:10:57,241 --> 00:10:59,242
Hey, he seemed like a nice guy.
152
00:10:59,535 --> 00:11:01,869
Yeah, well, that nice guy
left you a half a buck tip.
153
00:11:03,247 --> 00:11:04,705
You save his marriage.
154
00:11:04,790 --> 00:11:08,000
Dougie! You kept me
and the missus out of divorce court!
155
00:11:08,085 --> 00:11:09,752
Yeah, yeah, yeah.
156
00:11:20,973 --> 00:11:22,723
$16 for tuna fish?
157
00:11:22,808 --> 00:11:24,934
Harry, will you stop talking
about tuna fish?
158
00:11:25,018 --> 00:11:27,895
- Not when it costs more than my shoes.
- There you are, sir.
159
00:11:28,897 --> 00:11:31,357
- I have those tickets for you.
- Tickets?
160
00:11:31,650 --> 00:11:33,109
The tickets you called about.
161
00:11:33,193 --> 00:11:35,528
Now I could only get fourth-row orchestra.
I'm sorry.
162
00:11:35,612 --> 00:11:38,072
Miss Saigon is very tough
to get at the last second.
163
00:11:38,156 --> 00:11:41,200
Also I made reservations for a late dinner
at the Rainbow Room.
164
00:11:41,285 --> 00:11:43,286
My friend Gigi,
the maitre d', is expecting you.
165
00:11:43,453 --> 00:11:47,081
And as per instructions,
the hotel limo will pick you up at the theater.
166
00:11:47,958 --> 00:11:51,460
Why, Sparky, you really had me going.
167
00:11:52,296 --> 00:11:55,590
Oh, my God. I can't go to the Rainbow Room
with my hair like this.
168
00:11:57,217 --> 00:11:59,427
Ask for Kenneth. He does Ivana.
169
00:11:59,595 --> 00:12:00,887
Thank you.
170
00:12:07,686 --> 00:12:09,395
Well, you came through like a pro.
171
00:12:09,479 --> 00:12:10,980
How'd you know?
172
00:12:11,064 --> 00:12:13,024
I'm the concierge. I know everything.
173
00:12:13,692 --> 00:12:15,026
You do your job very well.
174
00:12:15,110 --> 00:12:17,695
She hasn't called me "Sparky"
in a real long time.
175
00:12:18,739 --> 00:12:21,741
Look, I don't know
exactly how to do this, but...
176
00:12:23,994 --> 00:12:27,496
Look, don't confuse yourself
with all these little denominations.
177
00:12:27,831 --> 00:12:30,583
You wait until
I'm the best friend you ever had.
178
00:12:30,667 --> 00:12:32,251
Then you give me a tip so big,
179
00:12:32,586 --> 00:12:34,837
it feels like passing a kidney stone.
180
00:12:35,589 --> 00:12:37,048
That bad?
181
00:12:37,132 --> 00:12:38,257
If I'm worth it.
182
00:12:38,342 --> 00:12:40,843
Excuse me, Sparky.
183
00:12:44,431 --> 00:12:45,640
Concierge.
184
00:12:45,766 --> 00:12:48,434
Dougie, it's Jeanette Vigusian.
185
00:12:48,518 --> 00:12:49,560
Yes, Mrs. Vigusian?
186
00:12:50,020 --> 00:12:51,604
From the newsstand?
187
00:12:51,688 --> 00:12:53,272
Yes, I know, Mrs. Vigusian.
188
00:12:53,357 --> 00:12:54,482
Have you got a minute?
189
00:12:54,566 --> 00:12:55,691
No, I don't.
190
00:12:55,776 --> 00:12:58,611
You don't have a minute?
191
00:12:58,695 --> 00:13:00,196
Yes, Mrs. Vigusian. I have a minute.
192
00:13:00,697 --> 00:13:03,324
I thought so. Everybody has a minute.
193
00:13:03,492 --> 00:13:04,575
Mrs. Vigusian...
194
00:13:04,660 --> 00:13:06,994
What about settling down, Dougie?
195
00:13:07,120 --> 00:13:08,955
Marriage, children...
196
00:13:09,039 --> 00:13:11,290
Okay, I will. Thanks, Mrs. Vigusian.
197
00:13:11,375 --> 00:13:12,625
Over there by the fern.
198
00:13:12,709 --> 00:13:14,085
Settle down over there by the fern.
199
00:13:14,169 --> 00:13:17,546
With her, over there by the fern.
200
00:13:18,382 --> 00:13:21,133
Oh, good idea, Mrs. Vigusian. I'll marry her.
201
00:13:21,301 --> 00:13:22,551
- Good.
- Thanks.
202
00:13:32,229 --> 00:13:34,522
Some sweet? No?
203
00:13:43,824 --> 00:13:44,949
Check this out.
204
00:13:45,784 --> 00:13:47,284
That's the new Julian Russell girl.
205
00:13:47,369 --> 00:13:49,495
Hottest designer, hottest model.
206
00:13:49,579 --> 00:13:52,039
Not many guys have their fantasies
come true, Doug,
207
00:13:52,124 --> 00:13:53,874
but today I get mine.
208
00:13:53,959 --> 00:13:56,627
Great. Look, you know
how risky this is, right?
209
00:13:56,712 --> 00:13:57,795
I could get fired.
210
00:13:57,879 --> 00:13:59,588
I really owe you.
211
00:13:59,673 --> 00:14:01,424
And I'm really gonna collect.
212
00:14:02,175 --> 00:14:03,217
You speak to your boss yet?
213
00:14:03,301 --> 00:14:04,677
Sure, sure.
He says he wants to meet with you.
214
00:14:04,761 --> 00:14:06,595
You showed him the proposal?
He was interested?
215
00:14:06,680 --> 00:14:07,847
Hey, the guy gets 50 proposals a week.
216
00:14:07,931 --> 00:14:11,017
He's not gonna write a blank check just
because some bellhop thinks he has an idea.
217
00:14:11,101 --> 00:14:12,560
I'm not a bellhop, okay. I'm a concierge.
218
00:14:12,644 --> 00:14:15,855
Relax. Four years ago,
Hanover found Julian Russell and he...
219
00:14:15,939 --> 00:14:18,065
Schlepping suits
in the Garment District for 75 bucks.
220
00:14:18,150 --> 00:14:20,151
Now Julian Russell
is the fourth small business
221
00:14:20,235 --> 00:14:21,986
Hanover's turned to gold since 1985.
222
00:14:22,070 --> 00:14:23,446
Hey, good boy. You did your homework.
223
00:14:23,530 --> 00:14:24,739
Yeah, well, I...
224
00:14:28,785 --> 00:14:29,869
Now you be a good boy.
225
00:14:29,953 --> 00:14:31,370
I need that room back by 2:00.
226
00:14:31,455 --> 00:14:32,747
No problem.
227
00:14:39,796 --> 00:14:42,339
Hey, Doug, look,
I forgot something.
228
00:14:42,424 --> 00:14:45,342
I was supposed to pick up
some package at Barney's for Mr. Hanover.
229
00:14:45,427 --> 00:14:47,928
- It's a present for his wife.
- Jesus Christ.
230
00:14:48,013 --> 00:14:50,598
Come on, Doug.
This could be your last day as a bellhop.
231
00:14:51,141 --> 00:14:52,683
Concierge.
232
00:14:58,023 --> 00:15:01,233
I can't tell a thing.
It's all confused with the other scents.
233
00:15:01,735 --> 00:15:02,902
Perhaps on your wrist.
234
00:15:02,986 --> 00:15:05,321
Perhaps not. Lend me an ear.
235
00:15:05,530 --> 00:15:06,822
What?
236
00:15:13,038 --> 00:15:14,455
Too woodsy.
237
00:15:15,332 --> 00:15:16,916
Would you like a second opinion?
238
00:15:17,584 --> 00:15:18,584
Could you?
239
00:15:18,668 --> 00:15:20,294
Sure. Miss?
240
00:15:29,221 --> 00:15:30,387
You're absolutely right.
241
00:15:30,472 --> 00:15:32,807
You might as well
glue a little pinecone back there.
242
00:15:32,891 --> 00:15:34,433
Oh, woodsy, I'm not.
243
00:15:34,518 --> 00:15:36,435
No, no. Top of my head, I would say
244
00:15:36,520 --> 00:15:38,813
that you were,...
245
00:15:38,897 --> 00:15:41,565
Ah, miss,
a bottle of Joy de Jean Patou, please.
246
00:15:41,691 --> 00:15:44,401
My girlfriend wears this.
Now she's about your age.
247
00:15:44,611 --> 00:15:48,906
Well, actually, she's not your age. She'll be
38 in June and you're probably, what, 34?
248
00:15:49,533 --> 00:15:53,160
Anyway, Joy is what she wears,
and I got to tell you.
249
00:15:53,245 --> 00:15:55,663
That heady musk...
250
00:15:55,747 --> 00:15:57,581
...spicy experience,
251
00:15:59,251 --> 00:16:01,877
tempered by a sweet innocence
252
00:16:02,087 --> 00:16:06,465
has this boy rooting and foraging
morning, noon and night.
253
00:16:11,680 --> 00:16:13,139
You be careful.
254
00:16:14,850 --> 00:16:16,308
She'll help you with that.
255
00:16:20,147 --> 00:16:21,647
You are some piece of work.
256
00:16:21,731 --> 00:16:23,482
Hey, I got her out of your face, didn't I?
257
00:16:23,567 --> 00:16:24,984
"Rooting and foraging"?
258
00:16:25,068 --> 00:16:28,028
Tell people what they want to hear,
you can sell 'em anything.
259
00:16:28,113 --> 00:16:29,321
What a lovely thought.
260
00:16:29,406 --> 00:16:31,490
Now here's a lovely thought,
you, me, Friday night.
261
00:16:31,575 --> 00:16:33,868
- Miss Saigon, fourth row, on the aisle.
- Doug, don't start.
262
00:16:33,952 --> 00:16:34,952
Cowboy Junkies at the Ritz.
263
00:16:35,036 --> 00:16:37,121
- I'm not going through this again.
- Monster trucks at the Garden.
264
00:16:37,205 --> 00:16:38,414
Sesame Street on Ice.
265
00:16:38,623 --> 00:16:40,082
I've got a boyfriend.
266
00:16:40,167 --> 00:16:42,835
You know,
you've used that excuse a number of times.
267
00:16:42,919 --> 00:16:45,212
Well, it's handy, and it's true.
268
00:16:45,297 --> 00:16:47,381
I hope this guy treats you okay.
269
00:16:47,841 --> 00:16:49,341
Why?
270
00:16:49,426 --> 00:16:50,759
Does he?
271
00:16:51,219 --> 00:16:52,553
On and off.
272
00:16:52,637 --> 00:16:53,679
Lately?
273
00:16:53,763 --> 00:16:55,556
We spent last weekend in Saint Barts.
274
00:16:55,640 --> 00:16:57,600
You don't look very tanned.
You get rained out?
275
00:16:58,602 --> 00:17:01,103
"No, Doug, we just never
made it out of the room. "
276
00:17:01,605 --> 00:17:02,980
All right, I'll tell you what,
I'm gonna come back
277
00:17:03,064 --> 00:17:04,356
when I'm older, richer and married.
278
00:17:04,441 --> 00:17:06,108
That way, you won't be able to resist me.
279
00:17:06,193 --> 00:17:07,693
Never said he was married.
280
00:17:09,029 --> 00:17:10,279
Listen, I've got to go.
281
00:17:12,866 --> 00:17:14,116
He's married.
282
00:17:23,585 --> 00:17:25,377
Gary, you were supposed to be
out of there an hour ago.
283
00:17:25,462 --> 00:17:27,588
I got newlyweds coming in at 5:00.
284
00:17:27,756 --> 00:17:29,256
Doug, I did it.
285
00:17:29,341 --> 00:17:30,424
Spare me the details.
286
00:17:30,508 --> 00:17:33,719
No, I made the call.
The big man will be here tomorrow.
287
00:17:34,638 --> 00:17:35,763
Yes!
288
00:17:38,350 --> 00:17:40,351
And I trust everything
was satisfactory, miss?
289
00:17:47,317 --> 00:17:48,484
Thanks.
290
00:18:15,845 --> 00:18:18,430
Hey, Freddy, why don't you take
the old girl home and give her a rest?
291
00:18:18,515 --> 00:18:19,932
Old girl? This is,...
292
00:18:20,016 --> 00:18:21,183
Gypsy Jill. Ran at Belmont.
293
00:18:21,268 --> 00:18:22,643
Won at Belmont.
294
00:18:23,186 --> 00:18:25,062
What were you smoking that year, Freddy?
295
00:18:25,146 --> 00:18:26,897
Let me see. '66,...
296
00:18:40,662 --> 00:18:41,954
Great.
297
00:18:48,670 --> 00:18:50,713
Goodbye. Thanks for coming.
298
00:19:11,026 --> 00:19:13,610
I've fallen and I can't get up.
299
00:19:14,029 --> 00:19:17,156
1204, fresh peaches peeled
and a Manchester Guardian every morning.
300
00:19:17,240 --> 00:19:19,158
820, Mr. Mohammed needs a translator...
301
00:19:19,242 --> 00:19:20,576
...to go with him to Jackie Mason.
302
00:19:21,453 --> 00:19:24,413
- Concierge. Christ!
- Jesus Christ, son of the Lord.
303
00:19:24,998 --> 00:19:26,749
No, just Doug.
304
00:19:27,584 --> 00:19:31,253
I'll tell you what. Let me put you
through to our restaurant expert. Thanks.
305
00:19:31,463 --> 00:19:33,005
Okay, need six at 8:30.
306
00:19:33,089 --> 00:19:35,341
Sell him on ll Monastero.
Call ll Monastero. Ask for Mort.
307
00:19:35,425 --> 00:19:36,592
Tell Mort I owe him one.
308
00:19:37,260 --> 00:19:39,928
Milton, you're supposed to be
in 302 getting their luggage.
309
00:19:40,013 --> 00:19:41,305
These people have a plane.
310
00:19:41,389 --> 00:19:42,848
And I have an ashtray.
311
00:19:42,932 --> 00:19:46,435
Mr. Bradbury was
very specific about the sand.
312
00:19:46,519 --> 00:19:49,355
Milton, Mr. Bradbury
has been dead since 1968,
313
00:19:49,439 --> 00:19:50,856
these people have a 2:30 flight.
314
00:19:51,191 --> 00:19:54,360
There you go, Mr. B. Have a nice day.
315
00:19:55,612 --> 00:19:59,114
You know, they cremated him,
and when I did this to his ashes
316
00:19:59,491 --> 00:20:00,783
people wept.
317
00:20:00,950 --> 00:20:04,411
I'm sure that's not all they did. Milton, 302.
318
00:20:13,630 --> 00:20:17,966
Or on a crowded avenue
319
00:20:18,676 --> 00:20:22,721
You are here
320
00:20:23,515 --> 00:20:25,516
So am I
321
00:20:25,600 --> 00:20:29,019
Maybe millions
of people go by
322
00:20:29,479 --> 00:20:32,773
But they all disappear
323
00:20:33,316 --> 00:20:35,818
From view
324
00:20:36,111 --> 00:20:40,531
And I only have eyes
325
00:20:42,158 --> 00:20:45,285
For you
326
00:20:50,583 --> 00:20:51,667
That was great.
327
00:20:52,001 --> 00:20:54,670
Really? What did you think?
328
00:20:55,797 --> 00:20:58,966
Well,
I thought that that really
329
00:21:00,468 --> 00:21:01,468
sucked.
330
00:21:01,636 --> 00:21:03,095
That's not true.
331
00:21:03,179 --> 00:21:04,263
You have a nice touch, sir. Really.
332
00:21:04,347 --> 00:21:05,806
Shut up, Gary.
333
00:21:06,850 --> 00:21:08,016
Christian Hanover.
334
00:21:08,560 --> 00:21:11,562
Douglas Ireland, sir. I really appreciate
you meeting me, Mr. Hanover.
335
00:21:11,938 --> 00:21:15,149
Oh, Christian, please. You know,
it's great to be back at the Bradbury.
336
00:21:15,567 --> 00:21:18,402
I proposed to my wife in this very bar.
337
00:21:18,778 --> 00:21:22,030
I think she only said yes
to get me to stop playing that song.
338
00:21:23,366 --> 00:21:24,324
That's very funny.
339
00:21:24,409 --> 00:21:26,952
Gary, don't you have to go
and see Julian at the agency?
340
00:21:27,245 --> 00:21:28,245
That's, next week.
341
00:21:28,371 --> 00:21:29,705
Well, leave now.
342
00:21:31,541 --> 00:21:34,168
Yes, sir. Doug, take good care of my boss.
343
00:21:35,462 --> 00:21:38,630
So, Christian, can I get you a coffee,
something to drink?
344
00:21:39,215 --> 00:21:42,259
My room. Gary did mention it.
345
00:21:43,511 --> 00:21:46,555
Yes, absolutely. Please follow me.
346
00:21:51,728 --> 00:21:53,645
I'll tell you what you're thinking.
347
00:21:54,439 --> 00:21:58,233
"Why does a guy who makes that much
money need me to comp him a room?"
348
00:21:58,485 --> 00:22:00,402
No, sir. I mean,
that's none of my business.
349
00:22:00,487 --> 00:22:02,154
I'm making it your business.
350
00:22:02,322 --> 00:22:05,240
Two reasons. I value discretion, Doug.
351
00:22:05,492 --> 00:22:08,160
I didn't get where I am by letting
everybody know my every move.
352
00:22:08,244 --> 00:22:12,247
Two, I wanted you to be in the position
of doing me a favor,
353
00:22:12,415 --> 00:22:15,250
'cause I've done one for you
by coming here today.
354
00:22:15,335 --> 00:22:18,462
It's a small thing,
but it's important between men.
355
00:22:19,339 --> 00:22:21,715
We stand equal going in.
356
00:22:22,634 --> 00:22:24,384
Shoot, Doug. Bang-bang.
357
00:22:28,890 --> 00:22:31,183
What price can you put on a dream?
358
00:22:31,267 --> 00:22:33,310
I hope it gets better than this.
359
00:22:34,312 --> 00:22:35,771
Well?
360
00:22:36,105 --> 00:22:38,190
What price can you put on a dream?
361
00:22:38,274 --> 00:22:39,316
A hotel
362
00:22:40,360 --> 00:22:42,861
is more than just a place
where you eat and you sleep,
363
00:22:42,946 --> 00:22:46,114
it's a place where dreams come true.
364
00:22:46,824 --> 00:22:49,076
I'll just skip ahead to the next section.
365
00:22:49,911 --> 00:22:51,662
Okay, here it is without the poetry.
366
00:22:51,746 --> 00:22:56,041
A hotel like none that has ever existed,
and it's already built, in here.
367
00:22:56,125 --> 00:22:58,043
I know what the marble
in the bathrooms looks like.
368
00:22:58,127 --> 00:23:01,505
Now, two years ago, I got a tip on
an incredible property on Roosevelt Island.
369
00:23:01,589 --> 00:23:03,674
Middle of the East River,
best views of Manhattan.
370
00:23:03,758 --> 00:23:06,260
I got a two-year option for $40,000.
371
00:23:06,344 --> 00:23:08,178
Now that's every tip
I've made in the last five years.
372
00:23:08,263 --> 00:23:12,641
I got one month to get this thing rolling or
it's going back to the city, and I'm screwed.
373
00:23:12,767 --> 00:23:15,644
Oh, how much to get it from here
to Roosevelt Island?
374
00:23:15,895 --> 00:23:17,229
Three million dollars to start.
375
00:23:17,313 --> 00:23:18,605
Now before you say no, sir,
376
00:23:18,690 --> 00:23:21,817
I sketched out some start-up figures
and it's foolproof. Just read this.
377
00:23:22,277 --> 00:23:24,069
Nothing is foolproof.
378
00:23:24,153 --> 00:23:25,571
Zoning approval?
379
00:23:25,655 --> 00:23:28,407
Contingent upon a small public park
in the southeast corner.
380
00:23:28,658 --> 00:23:30,826
Budget will reflect
current building code requirements.
381
00:23:31,035 --> 00:23:33,245
Handicap ramps, bathrooms. The works.
382
00:23:33,329 --> 00:23:35,414
The city signed off on G-111 minimums?
383
00:23:35,498 --> 00:23:36,498
Pending.
384
00:23:37,000 --> 00:23:38,959
What's a G-111 minimum, Doug?
385
00:23:39,168 --> 00:23:41,753
Well, that's the minimum G-1...
386
00:23:41,838 --> 00:23:43,171
It's made up, Doug.
387
00:23:43,339 --> 00:23:46,842
- That's the G-111 "no bullshit clause," sir.
- Exactly.
388
00:23:47,135 --> 00:23:49,386
Oh, that's probably the day maid. I'll get it.
389
00:23:49,470 --> 00:23:51,888
Actually, I'm expecting someone.
390
00:23:52,181 --> 00:23:54,766
She's not my wife, partner. Enough said?
391
00:23:55,268 --> 00:23:56,310
More than enough.
392
00:23:56,394 --> 00:23:57,561
We'll be an hour or so.
393
00:23:57,645 --> 00:23:58,979
I'll take the prospectus when I go.
394
00:24:00,356 --> 00:24:01,690
Thank you, sir. And may I once again...
395
00:24:01,774 --> 00:24:03,233
Open the door.
396
00:24:10,825 --> 00:24:13,201
Doug. Hi.
397
00:24:14,037 --> 00:24:16,455
Honey, meet Doug.
398
00:24:16,539 --> 00:24:17,581
Hi, honey.
399
00:24:25,173 --> 00:24:27,424
You look sensational.
400
00:24:29,886 --> 00:24:31,887
Send up a liter of mineral water.
401
00:24:32,972 --> 00:24:34,640
You got it, partner.
402
00:24:44,734 --> 00:24:46,485
Doug, could I get some advice?
403
00:24:46,569 --> 00:24:48,445
Don't want what you can't have.
404
00:24:49,197 --> 00:24:51,865
I mean,
I just want to buy some clothes.
405
00:24:52,742 --> 00:24:56,995
Yeah, sorry, Mr. Wegman. Absolutely.
What do you have in mind?
406
00:24:57,413 --> 00:24:59,539
I don't know.
I thought maybe a sports jacket,
407
00:24:59,624 --> 00:25:02,501
some colorful shirts, Mrs. Wegman thinks I...
408
00:25:03,252 --> 00:25:05,337
Women. Who knows what they want?
409
00:25:05,421 --> 00:25:06,880
Oh, I know what they want.
410
00:25:07,090 --> 00:25:09,591
Money. That's what they want.
411
00:25:10,760 --> 00:25:11,885
Here, try this.
412
00:25:11,969 --> 00:25:14,137
Xena on fifth. Ask for Rick.
413
00:25:14,222 --> 00:25:15,555
Tell him I sent you.
414
00:25:15,640 --> 00:25:17,015
Great. Thanks.
415
00:25:17,100 --> 00:25:19,351
Doug? You okay?
416
00:25:20,103 --> 00:25:21,436
Top of the world.
417
00:25:38,037 --> 00:25:39,663
Thank you, Doug.
418
00:25:40,164 --> 00:25:42,165
Not a problem, Mr. Hanover.
419
00:25:42,583 --> 00:25:44,292
Christian. Please.
420
00:25:45,044 --> 00:25:46,086
You'll see that she...
421
00:25:46,170 --> 00:25:48,296
The hotel limo will take her
wherever she needs to go.
422
00:25:48,548 --> 00:25:49,798
Very good.
423
00:25:51,217 --> 00:25:53,009
You will...
424
00:25:54,429 --> 00:25:57,389
I'll,... I'll look it over today.
425
00:25:58,307 --> 00:25:59,641
Thank you.
426
00:26:00,935 --> 00:26:02,269
Thank you.
427
00:26:04,856 --> 00:26:06,690
She's a lovely girl, isn't she?
428
00:26:08,985 --> 00:26:10,402
What girl?
429
00:26:11,821 --> 00:26:14,990
Very good, Doug. So long, my friend.
430
00:26:21,164 --> 00:26:23,331
Miss Hart, I have a car waiting for you.
431
00:26:23,416 --> 00:26:27,961
I need the room. My supervisor
wants to know why I'm behind.
432
00:26:28,129 --> 00:26:30,255
You want me to tell her?
433
00:26:30,506 --> 00:26:35,010
Marie, Marie, Marie, what do you need?
Basketball you hate.
434
00:26:35,136 --> 00:26:36,928
Man of La Mancha you saw,
and the woman fainted.
435
00:26:37,013 --> 00:26:38,722
Mets-Dodgers box seats.
436
00:26:39,056 --> 00:26:40,223
Oh, get a life.
437
00:26:40,308 --> 00:26:42,768
I'll just tell my supervisor.
438
00:26:42,935 --> 00:26:46,021
Mets-Dodgers box seats. What do you know?
439
00:26:46,189 --> 00:26:48,190
Had them all the time. Amazing.
440
00:26:48,691 --> 00:26:51,777
You'll enjoy that.
It's blackmailer appreciation night.
441
00:27:00,161 --> 00:27:02,496
Oh, Jesus. It's okay. He left 10 minutes ago.
442
00:27:04,582 --> 00:27:05,957
I'm looking for my lipstick.
443
00:27:06,042 --> 00:27:07,417
Yeah, well, buy a new one.
444
00:27:07,543 --> 00:27:09,252
Ball's over, Cinderella. I need the room.
445
00:27:09,837 --> 00:27:11,171
This isn't what it looks like.
446
00:27:11,255 --> 00:27:12,422
It never is.
447
00:27:13,049 --> 00:27:14,299
What's that supposed to mean?
448
00:27:14,383 --> 00:27:16,635
Just forget about it, okay?
Get your stuff together, come on.
449
00:27:16,719 --> 00:27:18,720
No, I won't forget about it.
What did you mean?
450
00:27:19,639 --> 00:27:21,640
What? That it's not what it looks like?
451
00:27:21,724 --> 00:27:24,226
Let me guess why.
He loves you. You love him.
452
00:27:24,894 --> 00:27:26,019
His wife doesn't understand him.
453
00:27:26,103 --> 00:27:27,979
The marriage is over
except for some paperwork.
454
00:27:28,064 --> 00:27:30,816
The gifts, the trips,
the crisp chardonnay with lunch,
455
00:27:30,900 --> 00:27:32,108
they're not what compel you.
456
00:27:32,193 --> 00:27:36,780
Oh, no. It's the little boy inside of him
that no one else sees. How am I doing?
457
00:27:37,490 --> 00:27:38,532
Boy, are you mean.
458
00:27:39,367 --> 00:27:40,450
But am I wrong?
459
00:27:40,535 --> 00:27:42,744
Yes. We don't drink wine with lunch.
460
00:27:44,247 --> 00:27:45,831
Well, there you go.
461
00:27:58,386 --> 00:27:59,845
Who the hell are you to judge me?
462
00:27:59,929 --> 00:28:00,887
Excuse me?
463
00:28:00,972 --> 00:28:02,764
I know what you're thinking.
464
00:28:03,599 --> 00:28:05,058
I'm not thinking anything.
465
00:28:05,142 --> 00:28:07,185
Christian's marriage
has been dead a long time.
466
00:28:07,270 --> 00:28:09,187
So, sir, have enjoyed
your stay at the Bradbury?
467
00:28:09,272 --> 00:28:10,230
Fine, fine.
468
00:28:10,314 --> 00:28:12,732
He's been going through a difficult divorce,
and I'm just trying to stay
469
00:28:12,817 --> 00:28:14,025
out of the way until the whole mess is over.
470
00:28:14,110 --> 00:28:16,027
Have you tried the breakfast buffet?
We're quite proud of that.
471
00:28:16,112 --> 00:28:17,112
Oh, excellent.
472
00:28:17,196 --> 00:28:19,197
I didn't even know
he was married when we met, you jerk.
473
00:28:19,282 --> 00:28:21,575
I mean, I don't run around with married men
so just get off my case.
474
00:28:21,659 --> 00:28:24,202
Country sausage is a real treat.
475
00:28:24,287 --> 00:28:28,248
You know the definition of "concierge"?
It's French for "asshole. "
476
00:28:33,379 --> 00:28:36,006
Eddie, what are you doing?
477
00:28:36,340 --> 00:28:38,592
I thought I heard a bugle call.
478
00:28:38,759 --> 00:28:39,759
Well, I,...
479
00:28:39,844 --> 00:28:42,470
Now you just sit there
and practice your dirges.
480
00:28:42,638 --> 00:28:43,972
Someday you may want to enter
481
00:28:44,056 --> 00:28:45,223
your father's business
482
00:28:45,308 --> 00:28:46,558
and start a parlor of your own.
483
00:28:53,774 --> 00:28:55,150
Hey, Leon. How you doing? Come on in.
484
00:28:55,234 --> 00:28:56,484
Douglas.
485
00:28:57,862 --> 00:29:00,614
The Munsters? Which one is this?
486
00:29:00,740 --> 00:29:02,574
This is the one where
Lily gets pissed at Herman
487
00:29:02,658 --> 00:29:04,534
'cause he's fooling around
with the ski instructors.
488
00:29:04,660 --> 00:29:05,869
A classic.
489
00:29:05,953 --> 00:29:07,787
All right, thanks very much,
and I'll see you later.
490
00:29:07,872 --> 00:29:09,039
Hey, you want to stay and have a beer?
491
00:29:09,123 --> 00:29:11,917
'Cause Grandpa's gonna
turn Eddie into a housefly.
492
00:29:12,418 --> 00:29:15,128
- Well, my girl's waiting out on the moped.
- Oh, you should go.
493
00:29:16,505 --> 00:29:17,714
Thanks, Leon.
494
00:29:19,258 --> 00:29:22,886
...Paderewski's hangnail,
an E minor chord from the organ
495
00:29:22,970 --> 00:29:26,681
at Westminster Abbey,
a doorknob off the Grand Canyon suite
496
00:29:27,516 --> 00:29:31,353
and three... Three, mind you,
sequins from Liberace's jacket.
497
00:29:41,530 --> 00:29:45,617
I just got to stop reading the Racing Form
while I'm mixing these magic pills.
498
00:29:49,914 --> 00:29:51,122
Damn.
499
00:29:51,374 --> 00:29:54,042
All right, everybody,
let's deal before these shows close?
500
00:29:54,126 --> 00:29:57,295
Two Tommy Tunes looking
for six Mets, that'll be 28.
501
00:29:57,380 --> 00:30:00,298
Four Mets looking for two Cats.
Four times 12.
502
00:30:00,383 --> 00:30:03,176
Plus a Saigon. You owe me 18 bucks.
Thanks very much.
503
00:30:03,260 --> 00:30:05,387
Hold on to your watches.
He's a real operator.
504
00:30:05,513 --> 00:30:08,223
What can I say, some guys see
the big picture, some guys don't.
505
00:30:08,307 --> 00:30:11,142
Okay, Saigon wants Les Mis,
looking for Yankee day games,
506
00:30:11,227 --> 00:30:13,603
looking for Ice Capades. Come to papa.
507
00:30:13,688 --> 00:30:16,523
You still building your hotel, Douglas?
Boardwalk or Park Place?
508
00:30:16,607 --> 00:30:18,817
Boardwalk. I need Pavarotti.
Anybody got Pavarotti?
509
00:30:18,901 --> 00:30:20,318
- Yeah, I got Pavarotti.
- Great.
510
00:30:20,403 --> 00:30:22,779
So all you need is $3 million.
511
00:30:22,863 --> 00:30:24,406
Just a couple hundred years' tips.
512
00:30:24,490 --> 00:30:25,782
- Got it.
- You got it?
513
00:30:25,866 --> 00:30:27,033
Got a guy who's got it.
514
00:30:27,326 --> 00:30:28,451
What about my night games?
515
00:30:28,536 --> 00:30:30,078
We're getting to night games.
Okay, Charlotte,
516
00:30:30,162 --> 00:30:31,997
Dougie needs six Grand Hotels for Saturday.
517
00:30:32,081 --> 00:30:34,332
Charlotte needs two Cats and a Phantom.
518
00:30:34,417 --> 00:30:36,668
Six times 50 is three, minus two times 60.
519
00:30:36,752 --> 00:30:40,046
Minus 40, plus Secret Garden
and Charlotte's a happy camper.
520
00:30:40,131 --> 00:30:41,381
Okay, Ruben needs night games.
521
00:30:41,465 --> 00:30:44,300
Ruben's got night games.
How the hell did this Donahue get in here?
522
00:30:44,385 --> 00:30:45,677
All right, everybody happy?
523
00:30:45,761 --> 00:30:48,221
Okay, pleasure doing business with you.
Thanks very much.
524
00:31:00,234 --> 00:31:01,276
- Thank you.
- Merci.
525
00:31:02,611 --> 00:31:05,113
Ed Drinkwater,
Internal Revenue Service.
526
00:31:05,448 --> 00:31:08,199
Oh, members of the Service
are not allowed to accept
527
00:31:08,284 --> 00:31:12,287
gifts, donations, premiums or favors,
Article 35, section B.
528
00:31:12,872 --> 00:31:16,624
I can, however, make a note
of your unsuccessful attempt at bribery.
529
00:31:17,084 --> 00:31:19,044
Why don't you make a note
that it was a joke?
530
00:31:19,128 --> 00:31:20,336
It was a joke.
531
00:31:20,421 --> 00:31:25,884
Now, I've dropped by, Mr. Ireland,
because we're reviewing selected cases
532
00:31:25,968 --> 00:31:27,802
of gratuity-intensive occupations.
533
00:31:28,012 --> 00:31:32,307
It seems that some people
don't report their full incomes.
534
00:31:32,892 --> 00:31:34,642
Really? In this country?
535
00:31:34,727 --> 00:31:35,852
I know about you people.
536
00:31:35,936 --> 00:31:37,729
I know about the 50-dollar handshakes.
537
00:31:37,813 --> 00:31:39,064
I was gonna report this.
538
00:31:39,148 --> 00:31:41,316
No doubt. You interest me, Mr. Ireland.
539
00:31:41,400 --> 00:31:42,901
And is it my eyes, Ed?
540
00:31:42,985 --> 00:31:45,653
You can laugh all you like, Mr. Ireland.
Laugh away.
541
00:31:45,780 --> 00:31:47,864
I can assure you,
your government is not laughing.
542
00:31:48,240 --> 00:31:50,283
We're not a bunch of simpering apes here
for your amusement.
543
00:31:50,367 --> 00:31:52,327
I'm not laughing and I'm not going away.
544
00:31:53,245 --> 00:31:57,123
Now how does a man with your salary
take a $40,000 option on real estate?
545
00:31:57,708 --> 00:31:59,209
That's very easy to explain.
546
00:31:59,293 --> 00:32:01,169
Well, there will be a time for explanations.
547
00:32:01,879 --> 00:32:05,632
Now, here is a notification of your field audit.
548
00:32:05,716 --> 00:32:09,135
I'll be back on the 15th at 4:00 p.m.
Have your documentation ready.
549
00:32:09,386 --> 00:32:11,096
I count the hours till we meet again.
550
00:32:11,180 --> 00:32:12,889
I got Leona. I'll get you.
551
00:32:44,046 --> 00:32:45,004
Yeah, no cheese.
552
00:32:45,089 --> 00:32:48,049
I'm telling you, they're cheese intolerant,
all right? Bye.
553
00:32:49,552 --> 00:32:53,138
You's got a certain party registered here
under the name of a real dickhead,
554
00:32:53,222 --> 00:32:54,848
name of Gene Salvatore?
555
00:32:54,932 --> 00:32:56,558
- He registered here?
- He here?
556
00:32:57,726 --> 00:32:59,394
...Dickhead, dickhead.
557
00:33:00,771 --> 00:33:03,231
Is, there someone I should say is calling?
558
00:33:03,399 --> 00:33:06,734
Yeah, we got a surprise for him.
You could tell him Joey Pickles says hello.
559
00:33:06,819 --> 00:33:08,444
Tell him that.
560
00:33:08,529 --> 00:33:11,072
No, you can't tell him that.
It'll ruin the surprise.
561
00:33:11,157 --> 00:33:12,657
Yeah, you can't tell him that.
562
00:33:12,741 --> 00:33:14,993
What are you,
some kind of blabby rat bastard?
563
00:33:15,077 --> 00:33:19,122
"Gene Salvatore. 19-50."
564
00:33:24,587 --> 00:33:25,712
Shit!
565
00:33:34,638 --> 00:33:37,265
Come on, Gene. Gene!
566
00:33:37,433 --> 00:33:39,684
Through every move you make
567
00:33:39,768 --> 00:33:41,686
Another chance you take
568
00:34:03,417 --> 00:34:05,543
Secret agent man
569
00:34:05,628 --> 00:34:09,756
They've given you a number
and taken away your...
570
00:34:09,840 --> 00:34:11,382
Come on, come on.
571
00:34:26,815 --> 00:34:29,442
Joey Pickles, I'll kill you!
572
00:34:32,446 --> 00:34:34,697
Hey, kid, you knew about this? I'll kill you!
573
00:34:36,283 --> 00:34:38,409
Yes, sir.
574
00:34:38,494 --> 00:34:41,663
- And on behalf of the Bradbury...
- Happy 45th, Scumbini.
575
00:34:42,373 --> 00:34:44,374
Happy birthday, Gene. Happy birthday.
576
00:34:44,917 --> 00:34:47,543
I'd just like to say that tonight's lodgings
are complimentary.
577
00:34:47,670 --> 00:34:48,711
Ah.
578
00:34:48,796 --> 00:34:50,296
Thank you, kid.
579
00:34:50,756 --> 00:34:52,382
I owe you one.
580
00:34:54,718 --> 00:34:56,344
- Hi, hon.
- Hi.
581
00:34:58,138 --> 00:34:59,555
- Good night.
- Good night.
582
00:34:59,640 --> 00:35:00,932
Good luck.
583
00:36:16,342 --> 00:36:17,800
Doug! Doug!
584
00:36:18,677 --> 00:36:20,720
I am enjoying positive humors this morning.
585
00:36:20,846 --> 00:36:22,263
Why? That new whip come in?
586
00:36:22,806 --> 00:36:26,100
I spent some very pleasant time
with a man from the tax bureau.
587
00:36:26,935 --> 00:36:28,144
Drinkwater?
588
00:36:29,104 --> 00:36:30,646
Well, I don't think there's any problem.
589
00:36:30,856 --> 00:36:32,315
Correct. There's no problem.
590
00:36:32,399 --> 00:36:36,319
Mr. Drinkwater assured us
that the hotel is not a subject of inquiry,
591
00:36:37,029 --> 00:36:38,196
only you, Doug.
592
00:36:38,781 --> 00:36:40,948
So I told him I would gaily cooperate.
593
00:36:41,116 --> 00:36:42,241
Wow, I'm glad you found a new friend.
594
00:36:43,035 --> 00:36:45,620
Yes, Doug. What times we had.
595
00:36:46,288 --> 00:36:48,706
But he seemed
particularly interested in a deduction
596
00:36:48,791 --> 00:36:52,460
you've been claiming
on a property on Rosenfeld Island.
597
00:36:52,628 --> 00:36:53,711
Roosevelt.
598
00:36:53,879 --> 00:36:56,172
President, statesman, war hero.
599
00:36:56,298 --> 00:37:00,385
Quite.
He spoke of liens, attachments, disciplines.
600
00:37:00,469 --> 00:37:02,220
You know, my attention wandered.
601
00:37:02,596 --> 00:37:05,723
You know, Mr. Himmelman, I think this is
the first time I've ever seen you smile.
602
00:37:06,308 --> 00:37:09,644
Yes, Doug.
I'm enjoying positive humor today.
603
00:37:11,271 --> 00:37:12,313
Milton!
604
00:37:12,481 --> 00:37:14,065
Guten Morgen.
605
00:37:23,951 --> 00:37:26,494
- You're on track.
- I am?
606
00:37:26,662 --> 00:37:30,665
I'm having some very good people go over it.
So far, no red flags.
607
00:37:30,916 --> 00:37:32,291
Have you a lawyer by the way?
608
00:37:32,376 --> 00:37:34,919
Not... Not yet.
609
00:37:35,129 --> 00:37:36,462
I'll lend you one of mine.
610
00:37:38,215 --> 00:37:40,925
I got my trainer in two minutes.
Listen, would you do me a favor?
611
00:37:41,176 --> 00:37:43,803
- Sure.
- Andy's singing in a little club.
612
00:37:44,012 --> 00:37:47,640
Coogan's, I think it's called.
I'm supposed to go, and I absolutely cannot.
613
00:37:47,850 --> 00:37:51,269
Be a sport. Go along, clap loudly
and see her home for me, will you?
614
00:37:51,353 --> 00:37:52,353
You got it. What do you want me to tell her?
615
00:37:52,938 --> 00:37:54,480
Just make me sound forlorn.
616
00:37:57,526 --> 00:37:58,734
Forlorn?
617
00:37:59,528 --> 00:38:02,780
Every time I hear the classics
618
00:38:02,948 --> 00:38:05,700
My pulse quickens
619
00:38:05,868 --> 00:38:09,203
Ooh, I need a man who knows his
620
00:38:09,705 --> 00:38:10,872
From his Dickens
621
00:38:11,999 --> 00:38:16,461
I could love a man
who uses his head
622
00:38:17,379 --> 00:38:22,175
For more than finding
his shoes under the bed
623
00:38:22,342 --> 00:38:25,803
Hey, Fido
Try using your nose
624
00:38:25,888 --> 00:38:28,639
You'll find where those toes goes
625
00:38:28,724 --> 00:38:33,394
I could love a man
who uses his head
626
00:38:33,687 --> 00:38:36,772
In case you've
already forgotten
627
00:38:36,857 --> 00:38:39,442
What I just said
628
00:38:40,152 --> 00:38:43,154
I could love a man who
629
00:38:44,740 --> 00:38:46,574
Uses his head
630
00:38:54,500 --> 00:38:56,501
Ooh, yeah
631
00:38:57,586 --> 00:38:58,711
Yeah!
632
00:39:12,184 --> 00:39:13,726
That was great.
633
00:39:14,645 --> 00:39:16,687
- Is someone sitting here?
- Yes.
634
00:39:16,855 --> 00:39:19,607
You know,
I think that's where you're mistaken.
635
00:39:19,691 --> 00:39:20,775
Why am I mistaken?
636
00:39:20,901 --> 00:39:24,695
Christian said to tell you he was very sorry
but he was unavoidably detained.
637
00:39:25,197 --> 00:39:27,031
- Oh.
- Yeah, afraid so.
638
00:39:27,115 --> 00:39:29,158
And he sent you scurrying over to tell me?
639
00:39:29,243 --> 00:39:31,619
Well, I didn't scurry. I don't scurry.
640
00:39:31,703 --> 00:39:33,955
I take the subway like any other animal.
641
00:39:34,873 --> 00:39:38,376
Christian and I have formed this friendship
wherein we do each other favors.
642
00:39:38,460 --> 00:39:41,379
For instance, right now,
he's at the 7-Eleven getting me a Slurpee.
643
00:39:44,049 --> 00:39:45,925
About the other day,
644
00:39:47,469 --> 00:39:49,845
you kind of took me by surprise, you know.
645
00:39:50,305 --> 00:39:51,639
- I'm sorry.
- Where is he?
646
00:39:51,932 --> 00:39:53,891
I told you. I really wanted a Slurpee.
647
00:39:53,976 --> 00:39:55,935
No. Really.
648
00:39:56,478 --> 00:40:00,356
He said he was very sorry that he couldn't
make it, and he was absolutely forlorn
649
00:40:00,482 --> 00:40:01,482
and he had to...
650
00:40:01,567 --> 00:40:03,025
Did he go to the country?
651
00:40:03,652 --> 00:40:06,070
Yeah. He went directly from the office.
652
00:40:06,154 --> 00:40:08,072
His wife's in the country.
653
00:40:08,198 --> 00:40:10,700
No. No, no, no, no, no, no, no.
654
00:40:10,784 --> 00:40:14,537
No, he went to the country.
His wife went to a different country.
655
00:40:15,247 --> 00:40:17,582
- She went to France.
- France?
656
00:40:17,958 --> 00:40:21,294
Yeah. It's finally over between them,
and she was really depressed,
657
00:40:22,087 --> 00:40:26,173
and she felt she needed to go somewhere
where she could, speak French.
658
00:40:28,677 --> 00:40:30,595
- What?
- Yeah, you know how rich people are.
659
00:40:30,679 --> 00:40:32,722
You or I, we get depressed,
we sit alone in our rooms,
660
00:40:32,806 --> 00:40:35,016
they get depressed,
they get on the Concorde and go to Europe.
661
00:40:35,100 --> 00:40:36,142
He left her?
662
00:40:36,226 --> 00:40:38,436
Yeah. He just wanted to get out there
663
00:40:38,520 --> 00:40:40,813
and pack up everything
that might remind you of her
664
00:40:41,064 --> 00:40:43,566
so that when you went out there, you weren't
665
00:40:45,027 --> 00:40:46,360
reminded of her.
666
00:40:46,695 --> 00:40:48,029
He's alone out there.
667
00:40:48,530 --> 00:40:49,572
Yeah, and forlorn.
668
00:40:49,656 --> 00:40:52,491
I mean, that's the word for it,
absolutely forlorn.
669
00:40:53,076 --> 00:40:57,079
But there was somethin' he had to do,
and he's being a real brick about it.
670
00:40:58,373 --> 00:41:00,166
Oh, that's so sweet.
671
00:41:00,667 --> 00:41:03,461
Yeah. Sweet guy.
672
00:41:08,884 --> 00:41:10,092
They didn't like me.
673
00:41:10,177 --> 00:41:13,512
They did. They did.
In fact, the guys at the table next to me,
674
00:41:14,056 --> 00:41:16,557
they were very specific
about what they liked about you.
675
00:41:16,683 --> 00:41:17,683
You want to hear?
676
00:41:17,934 --> 00:41:20,353
Thanks.
677
00:41:27,402 --> 00:41:29,236
Guess this is a tough business?
678
00:41:30,572 --> 00:41:34,408
Last year, I auditioned to understudy
in an Off-Off-Broadway show
679
00:41:34,493 --> 00:41:36,952
that, closed
as the audience was walking in.
680
00:41:37,329 --> 00:41:38,412
Ouch.
681
00:41:40,290 --> 00:41:44,085
Well, why don't you just marry Christian,
and he'll buy you a show?
682
00:41:44,461 --> 00:41:46,253
I want to do it on my own.
683
00:41:48,173 --> 00:41:52,760
Sometimes I see myself at 40 still squirting
perfume, waiting for the phone to ring.
684
00:41:53,136 --> 00:41:56,263
Hustling last-minute reservations
for some out-of-town big shot.
685
00:41:57,265 --> 00:41:58,474
Anyway...
686
00:41:59,768 --> 00:42:01,143
Well, where do you live?
687
00:42:01,228 --> 00:42:02,478
East Village.
688
00:42:02,604 --> 00:42:04,855
I'm on the Upper West Side.
I'll get the next one.
689
00:42:08,443 --> 00:42:09,777
Are you sure? I could drop you.
690
00:42:09,861 --> 00:42:11,404
No, it's way out of the way.
691
00:42:12,322 --> 00:42:13,781
You were great, by the way.
692
00:42:14,116 --> 00:42:15,658
Thanks.
693
00:42:19,746 --> 00:42:20,913
Night.
694
00:42:36,138 --> 00:42:41,267
Yes, yes, Mr. Drinkwater. Of course
I have all my receipts for '89 and '90.
695
00:42:42,060 --> 00:42:44,729
Can you excuse me for a moment, please?
Thanks. Milton, Milton!
696
00:42:44,813 --> 00:42:47,398
Is there any way you can come back
and get this again another time?
697
00:42:47,482 --> 00:42:52,153
This area gets done at 8:00 a.m.
and 3:00 p.m. It is now 3:00 p.m.
698
00:42:52,487 --> 00:42:55,030
I'm due on ashtrays at 3:05. Now, please!
699
00:42:55,198 --> 00:42:58,576
All right. Hi. Wait. What?
No, no, Mr. Drinkwater!
700
00:42:58,660 --> 00:43:02,329
No, I'm not prepared to give a statement
of all my net assets at this time!
701
00:43:08,170 --> 00:43:10,421
What do you mean, you're in touch
with Christian Hanover's office?
702
00:43:10,505 --> 00:43:12,298
Bar. Yeah, hold on.
703
00:43:12,382 --> 00:43:13,924
What business deal?
704
00:43:15,135 --> 00:43:17,344
It's possible the guy may have
come into the hotel,
705
00:43:17,429 --> 00:43:19,764
but trust me,
I do not know Christian Hanover.
706
00:43:19,890 --> 00:43:22,099
It's for you. It's the guy you don't know.
707
00:43:24,186 --> 00:43:27,563
All right. Mr. Drinkwater,
I'm gonna have to put you on hold!
708
00:43:29,524 --> 00:43:31,025
Christian, good afternoon.
709
00:43:31,193 --> 00:43:34,236
Not at this end, sport. Andy called here.
710
00:43:34,321 --> 00:43:37,406
As we speak, she's on a bus on her way out
here with the impression
711
00:43:37,491 --> 00:43:39,784
that I am all alone here pining away.
712
00:43:39,868 --> 00:43:42,036
That's a scenario she
apparently got from you.
713
00:43:42,329 --> 00:43:45,956
The problem is, Doug, I am not alone.
Quite the contrary.
714
00:43:46,041 --> 00:43:49,668
My wife and I have our annual Memorial Day
picnic, thank you very much.
715
00:43:49,753 --> 00:43:51,462
What in the hell am I supposed to do?
716
00:43:51,546 --> 00:43:54,298
Christian, don't worry about it,
I'll handle it.
717
00:43:54,674 --> 00:43:56,300
What's your address out there?
718
00:43:56,384 --> 00:43:58,886
913 Dune Road, Southampton.
719
00:43:59,179 --> 00:44:01,680
Which means it will take you
several days to get out here.
720
00:44:02,015 --> 00:44:04,433
All right, Christian, listen,
I'm gonna have to put you on hold.
721
00:44:07,229 --> 00:44:09,146
Look, go. Go!
722
00:44:11,650 --> 00:44:14,318
Okay, 913 Dune Road.
Don't worry, sir. I'll be there.
723
00:44:15,529 --> 00:44:17,738
- Mr. Drinkwater.
- Mr. Hanover.
724
00:44:20,242 --> 00:44:22,952
Christian, I can... I can do this.
725
00:44:23,036 --> 00:44:25,746
I know a guy who knows a guy,
who knows a guy, who can get...
726
00:44:27,874 --> 00:44:28,999
Trust me, sir.
727
00:44:37,008 --> 00:44:39,093
- How do you know Chuck?
- I don't know Chuck.
728
00:44:39,761 --> 00:44:41,971
I know Eddie Schacter.
Eddie knows Jerry Levine.
729
00:44:42,055 --> 00:44:43,430
Jerry knows George Spitzer.
730
00:44:43,682 --> 00:44:45,057
George knows Chuck.
731
00:44:45,141 --> 00:44:46,308
Small world.
732
00:44:46,726 --> 00:44:47,810
Yeah.
733
00:44:59,906 --> 00:45:02,283
Look at these homes?
Unbelievable.
734
00:45:02,492 --> 00:45:06,036
Ten, 20 million dollars.
Do you think these people are happy?
735
00:45:06,454 --> 00:45:09,039
Bet your ass they're happy.
They're freaking delirious.
736
00:45:09,249 --> 00:45:11,375
They'll be smiling
six months after they're dead.
737
00:45:11,459 --> 00:45:12,501
Yeah.
738
00:45:19,551 --> 00:45:21,552
- Good luck to you, Doug.
- Yeah.
739
00:45:24,180 --> 00:45:26,390
Nice meeting you, Chuck!
740
00:45:26,766 --> 00:45:27,766
Moron.
741
00:45:51,166 --> 00:45:52,917
All right, I'm takin' you home.
742
00:45:53,001 --> 00:45:54,710
And who the hell are you?
743
00:45:58,423 --> 00:46:01,050
Serge, Tatiana, this is my wife Eleanor.
744
00:46:01,134 --> 00:46:03,093
- Hello.
- Excusez-moi.
745
00:46:03,178 --> 00:46:04,929
Sorry to bother you, darling...
746
00:46:05,013 --> 00:46:07,389
...but a strange man
just jumped out of a helicopter
747
00:46:07,474 --> 00:46:09,141
and attacked Priscilla Bailey.
748
00:46:10,644 --> 00:46:11,644
It's all right, dear.
749
00:46:11,728 --> 00:46:13,604
He's a friend of mine.
750
00:46:17,442 --> 00:46:18,692
Thanks.
751
00:46:18,818 --> 00:46:20,277
- Any sign of Andy yet?
- Not yet.
752
00:46:20,362 --> 00:46:24,740
Listen, sport, I cannot have dirty laundry
washed in front of these people.
753
00:46:24,824 --> 00:46:26,867
No, no. Very clean laundry. Very clean.
754
00:46:34,793 --> 00:46:36,961
- How are you?
- Just fine.
755
00:46:37,045 --> 00:46:40,381
Eleanor, that's the man
that attacked me at the pool downstairs.
756
00:46:40,465 --> 00:46:42,383
He said, "You're coming home with me now. "
757
00:46:45,637 --> 00:46:46,637
Hi.
758
00:46:47,097 --> 00:46:48,430
Excuse me. Comin' through.
759
00:46:48,515 --> 00:46:49,723
Excuse me.
760
00:46:51,726 --> 00:46:53,185
But, Doug...
761
00:46:53,269 --> 00:46:55,145
- Doug...
- Doug.
762
00:46:55,230 --> 00:46:57,189
I just wanted to say goodbye.
We had a wonderful time.
763
00:46:57,273 --> 00:46:58,774
So long, old bean.
764
00:46:59,234 --> 00:47:00,275
What are you doing here?
765
00:47:00,360 --> 00:47:02,695
I'm saving you
from a very embarrassing mistake.
766
00:47:02,779 --> 00:47:04,905
Saving me? You're the one
that told me Christian was alone.
767
00:47:04,990 --> 00:47:06,115
You said Eleanor was in France.
768
00:47:06,199 --> 00:47:08,158
Yeah, I misunderstood, it was French class.
769
00:47:08,243 --> 00:47:09,994
She's learning the language
before she goes there.
770
00:47:10,078 --> 00:47:12,162
But she's agreed to the divorce,
and you're gonna ruin everything.
771
00:47:12,247 --> 00:47:14,206
- She has?
- Yeah, sure.
772
00:47:14,457 --> 00:47:16,375
How can they have this party?
773
00:47:16,459 --> 00:47:18,168
How? To keep up appearances.
774
00:47:18,253 --> 00:47:19,378
It's a pre-divorce party.
775
00:47:19,462 --> 00:47:21,046
They're very big in the Hamptons,
you know the rich.
776
00:47:21,131 --> 00:47:24,508
Anyway, this is a bad one
'cause he's over there, and she's over there.
777
00:47:24,592 --> 00:47:25,843
Yeah, I guess so.
778
00:47:25,927 --> 00:47:27,011
- Hi.
- Let's go. Come on.
779
00:47:27,095 --> 00:47:28,512
Is that her?
780
00:47:29,055 --> 00:47:30,973
- Yeah.
- She's very pretty.
781
00:47:31,057 --> 00:47:32,683
Yeah, she is, and he's leavin' her for you.
782
00:47:32,767 --> 00:47:33,809
Come on, let's go.
783
00:47:33,893 --> 00:47:35,352
- Well, this is really embarrassing.
- No!
784
00:47:35,437 --> 00:47:36,520
- But it's not her fault.
- No.
785
00:47:36,604 --> 00:47:39,189
She shouldn't have to find out
that I'm having an affair with her husband.
786
00:47:39,274 --> 00:47:41,400
- No, no.
- What did you say?
787
00:47:41,484 --> 00:47:42,860
We gotta go.
788
00:47:43,319 --> 00:47:44,778
Were you talking about me?
789
00:47:44,863 --> 00:47:45,988
Oh, God.
790
00:47:46,072 --> 00:47:47,239
I'm so sorry.
791
00:47:47,323 --> 00:47:49,158
What a horrible way to find out.
792
00:47:49,701 --> 00:47:51,285
Please forgive me.
793
00:47:52,954 --> 00:47:54,038
I can't...
794
00:47:54,122 --> 00:47:55,706
This is...
795
00:47:55,790 --> 00:47:57,499
Excuse me. Thanks.
796
00:48:01,337 --> 00:48:03,047
Randall!
797
00:48:03,131 --> 00:48:04,798
Yes, my angel on earth?
798
00:48:06,468 --> 00:48:08,052
I guess it's time to go.
799
00:48:08,511 --> 00:48:10,012
- Drinkwater.
- I'm not thirsty.
800
00:48:10,889 --> 00:48:12,014
I thought we were leaving.
801
00:48:12,098 --> 00:48:13,891
Ever wonder how many
bathrooms a place like this has?
802
00:48:13,975 --> 00:48:16,518
- Her!
- I don't even know that woman.
803
00:48:16,603 --> 00:48:18,812
But she seems to know you
pretty well, Randall.
804
00:48:20,523 --> 00:48:21,940
Five on this floor already.
805
00:48:22,025 --> 00:48:23,650
I wanna talk to her!
806
00:48:24,235 --> 00:48:26,278
- Now... Now is not a good time.
- Don't tell me what time it is.
807
00:48:26,362 --> 00:48:28,447
That woman just told my wife
she's having an affair with me!
808
00:48:28,531 --> 00:48:30,407
Look, she had the wrong woman, okay?
It was an honest mistake.
809
00:48:30,492 --> 00:48:31,575
This kind of thing happens all the time.
810
00:48:31,659 --> 00:48:33,869
She thought your wife was Mrs. Bailey.
811
00:48:33,953 --> 00:48:35,996
Good God! Josh Bailey?
812
00:48:36,081 --> 00:48:37,372
That's why we can't let her out of the room.
813
00:48:37,457 --> 00:48:40,125
'Cause I wanna save the Baileys
from the kind of hell that you and Mrs...
814
00:48:40,210 --> 00:48:41,585
- Brinkerhoff.
- Brinkerhoff?
815
00:48:41,669 --> 00:48:43,087
- Brinkerhoff.
- ... are goin' through.
816
00:48:43,171 --> 00:48:45,422
Josh is a good friend of mine,
but so is my wife.
817
00:48:45,507 --> 00:48:47,925
Can I count on you?
I gotta get some wheels.
818
00:48:48,009 --> 00:48:49,927
It's not funny, Doug!
819
00:48:50,428 --> 00:48:51,512
Let me out!
820
00:48:53,515 --> 00:48:56,475
Priscilla, here, of course,
insisted on a peach Aston-Martin.
821
00:48:56,559 --> 00:48:59,269
Well, I had my colors done,
and I'm a peach person.
822
00:48:59,354 --> 00:49:01,021
She's in the bedroom, we need a car.
823
00:49:01,106 --> 00:49:03,107
Josh, that's him. That's the one.
824
00:49:04,067 --> 00:49:05,234
Thanks.
825
00:49:06,945 --> 00:49:08,862
Does he work for you?
826
00:49:08,947 --> 00:49:10,364
He's on parole.
827
00:49:10,448 --> 00:49:11,865
Oh, dear.
828
00:49:19,165 --> 00:49:20,290
Josh Bailey! What a shame.
829
00:49:20,375 --> 00:49:21,708
I think you better get him
up here right away.
830
00:49:21,793 --> 00:49:23,710
And please don't say anything to Priscilla.
831
00:49:24,462 --> 00:49:26,088
Let me out, Doug!
832
00:49:28,258 --> 00:49:29,550
No.
833
00:49:30,218 --> 00:49:31,552
Champagne?
834
00:49:35,265 --> 00:49:36,598
Thanks.
835
00:49:39,644 --> 00:49:42,688
Don't you just
hate Christian's bullshit parties?
836
00:49:42,772 --> 00:49:44,523
I hate Christian's bullshit.
837
00:49:44,607 --> 00:49:45,941
Me, too.
838
00:49:46,025 --> 00:49:47,568
I just hide in here until everybody goes.
839
00:49:47,652 --> 00:49:49,486
I mean, you have everything
you need right here.
840
00:49:49,571 --> 00:49:52,364
Champagne, cigarettes, hors d'oeuvre.
841
00:49:52,949 --> 00:49:55,576
I love hors d'oeuvre.
Don't you just love hors d'oeuvre?
842
00:49:57,203 --> 00:49:59,163
Is this Christian's bedroom?
843
00:49:59,455 --> 00:50:01,832
- Who are you?
- Julian Russell.
844
00:50:03,251 --> 00:50:04,585
Really?
845
00:50:04,669 --> 00:50:07,004
Julian Russell. Wow.
846
00:50:07,547 --> 00:50:08,755
This is, Josh Bailey.
847
00:50:08,840 --> 00:50:10,132
Josh is the vice president, House of Morgan.
848
00:50:10,216 --> 00:50:12,342
Randall Brinkerhoff's got
your girlfriend in the upstairs bedroom.
849
00:50:12,427 --> 00:50:13,468
What are you talking about?
850
00:50:13,553 --> 00:50:15,179
I'm talking about your girlfriend
in the upstairs bedroom.
851
00:50:15,263 --> 00:50:16,722
A wonderful writer on cooking.
852
00:50:17,182 --> 00:50:19,975
Randall Brinkerhoff has Josh's girlfriend
in the upstairs bedroom.
853
00:50:20,059 --> 00:50:21,351
- What?
- I am serious.
854
00:50:21,436 --> 00:50:23,187
We better go up there, don't you think?
855
00:50:23,271 --> 00:50:25,814
- How the hell did my secretary get here?
- It's not your secretary.
856
00:50:25,899 --> 00:50:27,566
Well, then who is it?
I'm not seeing anybody else.
857
00:50:27,650 --> 00:50:30,485
- I don't know who she is.
- Well, whoever she is, don't let her out.
858
00:50:30,945 --> 00:50:32,946
All right, Josh, who is it this time?
859
00:50:33,031 --> 00:50:36,200
Could somebody, please,
get us another bottle of champagne?
860
00:50:36,784 --> 00:50:39,161
My God, Josh, it's a man!
861
00:50:39,287 --> 00:50:40,913
- It's Julian Russell.
- Who's the woman?
862
00:50:40,997 --> 00:50:42,706
Maybe that's the new
Julian Russell girl.
863
00:50:42,790 --> 00:50:44,583
So you're screwing
the new Julian Russell girl?
864
00:50:44,667 --> 00:50:46,168
You think you've got trouble?
865
00:50:46,252 --> 00:50:47,794
My husband's screwing Julian Russell.
866
00:50:49,881 --> 00:50:52,966
So anyway, you know, there we are
in the coffee capital of the world,
867
00:50:53,092 --> 00:50:54,343
and she has this little coffeepot
868
00:50:54,427 --> 00:50:56,803
that she can't live without,
so she plugs it into that...
869
00:50:56,888 --> 00:50:58,055
You know that they live in France,
870
00:50:58,139 --> 00:50:59,556
they have the different
sort of electrical currents,
871
00:50:59,641 --> 00:51:01,350
and the thing just blows up.
872
00:51:01,434 --> 00:51:04,811
You know, into a million coffee grinds.
873
00:51:05,563 --> 00:51:06,688
Let's go.
874
00:51:06,773 --> 00:51:08,774
First you want to go, then you want to stay.
875
00:51:08,858 --> 00:51:10,275
- Now I want to go.
- I want to stay.
876
00:51:10,360 --> 00:51:11,944
Oh, it's time to go. Come on.
877
00:51:12,028 --> 00:51:13,237
Bye.
878
00:51:14,155 --> 00:51:15,864
Thanks for dropping in.
879
00:51:20,245 --> 00:51:21,495
Put me down!
880
00:51:22,956 --> 00:51:24,581
Oh, my God!
881
00:51:24,666 --> 00:51:26,667
- What happened?
- Did you see that?
882
00:51:27,043 --> 00:51:28,418
How long has this been going on?
883
00:51:28,503 --> 00:51:30,128
What about the affairs
that you've had?
884
00:51:33,841 --> 00:51:34,841
Oh!
885
00:51:35,843 --> 00:51:37,594
Doug, what are you doing?
886
00:51:38,596 --> 00:51:39,596
I don't know.
887
00:51:42,141 --> 00:51:45,686
Just checking that
no one's going off with the silver.
888
00:51:49,357 --> 00:51:51,024
Nice car for a bellhop.
889
00:51:52,193 --> 00:51:53,944
I'm a concierge, Mr. Drinkwater.
890
00:51:54,028 --> 00:51:56,613
You're in deep shit, Mr. Ireland.
891
00:51:56,698 --> 00:51:58,198
See you soon.
892
00:51:59,367 --> 00:52:01,576
- Who was that?
- The IRS.
893
00:52:02,453 --> 00:52:04,204
When it rains, it pours.
894
00:52:14,674 --> 00:52:16,383
What have I done?
895
00:52:16,467 --> 00:52:17,801
You didn't do anything.
896
00:52:18,177 --> 00:52:20,846
No? I accidentally told his wife
we were having an affair.
897
00:52:20,930 --> 00:52:22,472
- That's not anything?
- You didn't tell her.
898
00:52:22,557 --> 00:52:24,641
- I did. She was...
- That wasn't her.
899
00:52:27,228 --> 00:52:28,270
You said it was.
900
00:52:28,730 --> 00:52:30,147
I lied.
901
00:52:30,898 --> 00:52:32,983
I guess that would be the word for it.
902
00:52:33,067 --> 00:52:34,985
- She doesn't know?
- Nope.
903
00:52:35,570 --> 00:52:37,487
The amicable divorce, was that a lie too?
904
00:52:37,572 --> 00:52:39,740
- Yeah, well, sort of.
- What do you mean, sort of?
905
00:52:39,824 --> 00:52:40,991
Look, you were about to make a scene.
906
00:52:41,075 --> 00:52:43,910
All right?
I had to calm you down, get you out of there.
907
00:52:43,995 --> 00:52:45,620
So humiliating.
908
00:52:45,705 --> 00:52:47,622
Yeah, well, you'll get over it.
909
00:52:48,333 --> 00:52:49,666
I meant you.
910
00:52:50,460 --> 00:52:52,544
You lie for him,
you clean up his messes for him.
911
00:52:52,628 --> 00:52:53,837
Is there anything you wouldn't do for him?
912
00:52:53,921 --> 00:52:56,089
- Yeah, I wouldn't...
- You wouldn't what?
913
00:52:56,716 --> 00:52:58,175
Look, leave me out of it, all right?
914
00:52:58,259 --> 00:53:01,553
I need this guy.
Right now I need this guy more than air.
915
00:53:01,637 --> 00:53:02,721
Yeah, right.
916
00:53:11,481 --> 00:53:14,191
Pull over.
I think I'm gonna be sick.
917
00:53:23,409 --> 00:53:26,286
What's your problem? Your life isn't ruined.
918
00:53:26,371 --> 00:53:28,372
Sympathetic vomiter.
919
00:53:28,456 --> 00:53:32,125
If I see it or hear it or smell it, I...
920
00:53:38,925 --> 00:53:40,717
Make fun of our hats, will you?
921
00:53:40,802 --> 00:53:43,929
Don't tell us we don't have
the lowest prices in town.
922
00:53:45,807 --> 00:53:47,057
Andy?
923
00:53:49,435 --> 00:53:50,769
My purse.
924
00:53:53,106 --> 00:53:54,773
I have to use your bathroom.
925
00:53:54,857 --> 00:53:56,191
Then you can have your purse back.
926
00:54:01,322 --> 00:54:02,656
I just have to...
927
00:54:17,964 --> 00:54:19,423
The keys are in my purse.
928
00:54:30,852 --> 00:54:33,311
I can't believe you tried to
grab the purse from me.
929
00:54:33,396 --> 00:54:35,272
What, do you think I'm a klutz or something?
930
00:54:44,240 --> 00:54:45,490
What are you doing?
931
00:54:45,575 --> 00:54:47,075
Put the seat back down.
932
00:54:53,249 --> 00:54:54,374
Where are you going?
933
00:54:54,459 --> 00:54:56,376
Out of town. I need to think.
934
00:54:56,711 --> 00:54:58,837
Why do women always
have to get out of town to think?
935
00:54:58,921 --> 00:55:00,380
I mean, I notice that. I see them at the hotel.
936
00:55:00,465 --> 00:55:02,174
Good-looking women from other towns...
937
00:55:02,258 --> 00:55:04,217
...sitting around having tea, thinking.
938
00:55:04,552 --> 00:55:06,178
You peed. Now, go.
939
00:55:06,721 --> 00:55:09,181
Hello, this is Andy.
Leave a message at the tone.
940
00:55:10,433 --> 00:55:11,558
Andy?
941
00:55:12,101 --> 00:55:13,477
Darling, are you there?
942
00:55:14,061 --> 00:55:15,645
I'm just gonna,...
943
00:55:15,730 --> 00:55:17,439
I'm just gonna tell him we got in okay.
944
00:55:17,523 --> 00:55:19,357
- Okay?
- I'm already gone.
945
00:55:21,736 --> 00:55:23,445
Hi, Christian. Doug.
946
00:55:23,529 --> 00:55:24,738
We got in okay.
947
00:55:24,822 --> 00:55:25,864
What a car.
948
00:55:25,948 --> 00:55:28,575
Boy, it was everything I could do
not to open that baby up.
949
00:55:28,659 --> 00:55:31,453
- Put her on a second.
- She's a little put out, actually.
950
00:55:31,537 --> 00:55:32,913
- "Put out"?
- Yeah, she's packing.
951
00:55:32,997 --> 00:55:35,123
She's leaving town. She wants to think.
952
00:55:35,208 --> 00:55:36,833
Jesus, what is it with women?
953
00:55:36,918 --> 00:55:39,127
Yeah, I was just saying that.
954
00:55:39,795 --> 00:55:42,255
Tell that asshole
I never want to see him again!
955
00:55:43,925 --> 00:55:45,759
- Is that her?
- Yeah, that was her.
956
00:55:45,843 --> 00:55:47,177
Did she call me an asshole?
957
00:55:47,261 --> 00:55:50,430
Gee, I don't know. Something about
"tell that rascal" something.
958
00:55:50,515 --> 00:55:52,641
I said asshole, asshole!
959
00:55:52,725 --> 00:55:54,059
Asshole. She said asshole.
960
00:55:54,143 --> 00:55:55,435
You were right. My mistake.
961
00:55:55,895 --> 00:55:57,646
- Put her on, Doug.
- I don't know if that's a good idea.
962
00:55:57,730 --> 00:55:58,813
I said put her on, Doug!
963
00:55:59,982 --> 00:56:01,858
Andy.
964
00:56:01,943 --> 00:56:03,193
Christian would like to speak to you.
965
00:56:03,277 --> 00:56:05,362
Not in this lifetime.
966
00:56:05,446 --> 00:56:08,031
He says he loves you,
and it's really important.
967
00:56:08,115 --> 00:56:09,699
Twitty English scumbag.
968
00:56:14,121 --> 00:56:16,289
Not the response
we were looking for, Christian.
969
00:56:16,999 --> 00:56:18,458
Okay, Doug.
970
00:56:19,252 --> 00:56:20,919
What does she need?
What does she want to hear?
971
00:56:21,003 --> 00:56:22,671
Okay, here's the drill.
972
00:56:22,755 --> 00:56:24,589
Convince her that she's the love of your life.
973
00:56:24,674 --> 00:56:28,510
Do a big number on
how Andy feels and what Andy needs.
974
00:56:29,053 --> 00:56:31,179
- Like that.
- Yeah, okay.
975
00:56:31,264 --> 00:56:32,722
That's your edge.
976
00:56:32,807 --> 00:56:34,391
- Got me?
- I got you.
977
00:56:35,059 --> 00:56:36,351
He's crying.
978
00:56:36,435 --> 00:56:39,229
The man is weeping, Andy.
You gotta talk to him.
979
00:56:39,313 --> 00:56:41,064
He understands how you feel.
980
00:56:41,148 --> 00:56:43,358
He knows you never want to see him again,
but he loves you,
981
00:56:43,442 --> 00:56:45,819
and he just wants a chance to say goodbye.
982
00:56:55,580 --> 00:56:56,663
Sorry.
983
00:56:57,331 --> 00:56:58,540
I'm listening.
984
00:57:58,559 --> 00:58:01,269
Mrs. Arbogast,
Doug Ireland at the concierge desk.
985
00:58:01,354 --> 00:58:04,230
You're all set for your 2:00 massage
in your room.
986
00:58:04,315 --> 00:58:06,149
Yes, his name is Vladimir.
987
00:58:06,233 --> 00:58:07,984
You can put the massage on your hotel bill,
988
00:58:08,069 --> 00:58:11,780
but we ask that the tip be paid
directly to him in cash.
989
00:58:12,073 --> 00:58:13,823
Yes, he is a blonde.
990
00:58:13,908 --> 00:58:16,159
Mr. Rahjeen,
Doug Ireland from the concierge desk.
991
00:58:16,243 --> 00:58:18,953
Thought you'd wanna know that
Vindaloo is back from his singing lessons,
992
00:58:19,038 --> 00:58:20,872
and he's sounding better than ever.
993
00:58:21,499 --> 00:58:22,957
I'll send him right up.
994
00:58:26,128 --> 00:58:28,088
Mr. Wegman, good morning.
995
00:58:28,172 --> 00:58:29,297
Hey, Doug, good morning.
996
00:58:29,382 --> 00:58:31,591
Look, a Piaget is a reliable watch, isn't it?
997
00:58:31,926 --> 00:58:33,009
Oh, yeah.
998
00:58:33,094 --> 00:58:36,096
'Cause we're leaving tomorrow,
and I thought I'd buy Mrs. Wegman a present
999
00:58:36,180 --> 00:58:37,180
to remember the trip by.
1000
00:58:37,264 --> 00:58:38,682
Look, Mr. Wegman,
1001
00:58:38,766 --> 00:58:42,352
nobody buys a $15,000 watch
in a hotel lobby.
1002
00:58:42,436 --> 00:58:45,271
You want to take a walk with me?
I'll save you a grand a block.
1003
00:58:45,356 --> 00:58:47,315
Carmen, cover for me. I'll be back in five.
1004
00:58:47,400 --> 00:58:48,900
And don't tease the bird.
1005
00:58:52,822 --> 00:58:55,323
New York is the wholesale
jewelry capital of the world.
1006
00:58:55,408 --> 00:58:57,784
You'd have to be a schmuck
to pay retail here.
1007
00:58:57,868 --> 00:58:59,202
No offense.
1008
00:59:00,996 --> 00:59:02,580
- Don't step in that.
- What? Oh!
1009
00:59:04,041 --> 00:59:06,209
Okay, Mr. Rockefeller, $7.
1010
00:59:06,293 --> 00:59:07,377
You probably want to call your bank.
1011
00:59:07,461 --> 00:59:08,962
I'll give you $5, cash.
1012
00:59:09,046 --> 00:59:11,673
How about I give you $5
to get the hell out of my store?
1013
00:59:11,757 --> 00:59:13,341
All right, all right, Benny.
1014
00:59:13,426 --> 00:59:15,635
$7, I insist.
1015
00:59:16,345 --> 00:59:17,387
Shalom, Benny.
1016
00:59:17,471 --> 00:59:19,431
Oh, die of cancer,
you lousy, stinking bastard!
1017
00:59:19,932 --> 00:59:22,726
Mr. Ireland, my favorite customer.
1018
00:59:22,810 --> 00:59:24,978
- What can I get for you?
- Piaget Tanagra.
1019
00:59:25,813 --> 00:59:27,731
Ooh, beautiful choice.
1020
00:59:28,816 --> 00:59:31,985
For you, Mr. Ireland, $9,000.
1021
00:59:32,486 --> 00:59:34,446
Fantastic.
1022
00:59:34,530 --> 00:59:37,657
Mr. Wegman, we wanna get mugged,
we can go out in the street.
1023
00:59:37,742 --> 00:59:39,617
Doug, Doug, Doug, I'm joking! I'm joking!
1024
00:59:39,702 --> 00:59:41,411
- $8,500.
- $8,300.
1025
00:59:41,495 --> 00:59:44,372
May you have a tumor on your head
that looks like a derby.
1026
00:59:45,291 --> 00:59:46,624
That's yes.
1027
00:59:47,835 --> 00:59:49,043
Let me get this straight.
1028
00:59:49,128 --> 00:59:51,254
If... If I mail the empty box
back to my home address,
1029
00:59:51,338 --> 00:59:53,298
- I don't have to pay any sales tax?
- What?
1030
00:59:53,382 --> 00:59:55,175
That guy said that? It doesn't sound right.
1031
00:59:55,259 --> 00:59:57,510
Tell you what, let me go back
and check, all right? Okay.
1032
00:59:59,346 --> 01:00:01,431
May you have a growth.
1033
01:00:01,766 --> 01:00:03,683
I love you, too, Benny.
1034
01:00:04,602 --> 01:00:05,935
Inoperable!
1035
01:00:06,604 --> 01:00:08,188
Pick the red.
Pick the red, not the black.
1036
01:00:08,272 --> 01:00:09,731
Go ahead. Twenty gets you 40.
1037
01:00:10,232 --> 01:00:11,733
Come on, big time. That's not for us.
1038
01:00:11,817 --> 01:00:14,694
No, no, no. That other fellow there
has been winning consistently.
1039
01:00:14,779 --> 01:00:16,362
Well, it's a miracle.
1040
01:00:20,159 --> 01:00:22,994
- Thanks, Carmen.
- Mr. Hangover on three for you.
1041
01:00:23,078 --> 01:00:24,496
Hanover, not Hangover.
1042
01:00:25,706 --> 01:00:26,706
Christian.
1043
01:00:26,791 --> 01:00:27,832
I need you, Doug.
1044
01:00:27,917 --> 01:00:30,418
The show's on Thursday,
and Julian's having an absolute fit.
1045
01:00:30,503 --> 01:00:31,544
I cannot get away.
1046
01:00:32,004 --> 01:00:34,380
Look, I'm supposed to be meeting Andy
at Bendel's at noon,
1047
01:00:34,465 --> 01:00:35,590
and I can't reach her.
1048
01:00:35,674 --> 01:00:39,385
Be a sport. Come and get my car,
and go around and take care of her for me.
1049
01:00:39,470 --> 01:00:41,930
I'm reserved at the Grotto at 9:00.
1050
01:00:42,014 --> 01:00:43,723
Make sure she's there and happy.
1051
01:00:44,475 --> 01:00:46,059
Christian, that's not going to be possible.
1052
01:00:46,727 --> 01:00:47,977
Oh.
1053
01:00:48,062 --> 01:00:50,313
No, I'm very tied up at the moment,
1054
01:00:50,397 --> 01:00:52,649
and I don't think
I'm gonna be able to make it.
1055
01:00:52,733 --> 01:00:53,817
Get me something!
1056
01:00:54,443 --> 01:00:55,693
Christian?
1057
01:00:56,570 --> 01:00:57,904
Mr. Hanover?
1058
01:00:57,988 --> 01:00:59,781
Yes, I see.
1059
01:00:59,865 --> 01:01:01,950
Let me see if I understand this.
1060
01:01:02,076 --> 01:01:04,869
You are not able to do me this favor.
1061
01:01:04,954 --> 01:01:07,580
- Well...
- I mean, that is what you're saying.
1062
01:01:07,665 --> 01:01:08,832
Right?
1063
01:01:08,916 --> 01:01:10,667
You cannot do what I've asked.
1064
01:01:11,418 --> 01:01:12,669
No, sir.
1065
01:01:12,753 --> 01:01:14,754
Very well.
1066
01:01:14,839 --> 01:01:15,922
Goodbye.
1067
01:01:16,006 --> 01:01:17,799
Christian, Christian, Christian...
1068
01:01:20,135 --> 01:01:22,428
Look, my schedule just cleared up.
1069
01:01:23,013 --> 01:01:24,347
I'm happy to help, sir.
1070
01:01:24,431 --> 01:01:26,599
How very fortunate I am. You're a prince.
1071
01:01:26,684 --> 01:01:28,059
- Oh, Doug.
- Yes?
1072
01:01:28,602 --> 01:01:30,478
Why don't you send around
a copy of your prospectus
1073
01:01:30,563 --> 01:01:31,521
to my business manager,
1074
01:01:31,605 --> 01:01:33,857
so we can begin to draw up
some commitment papers.
1075
01:01:33,941 --> 01:01:35,316
Definitely, sir. Right away, sir.
1076
01:01:35,401 --> 01:01:38,027
And,...
Christian, I'll handle everything.
1077
01:01:38,112 --> 01:01:39,737
Thank you. Milton.
1078
01:01:40,364 --> 01:01:41,406
Milton!
1079
01:01:41,490 --> 01:01:42,782
Milton.
1080
01:01:47,621 --> 01:01:49,163
Okay, this goes to this address.
1081
01:01:49,248 --> 01:01:50,540
This goes to this address.
1082
01:01:50,624 --> 01:01:53,668
And Milton, Federal Express,
not Pony Express.
1083
01:01:54,795 --> 01:01:56,254
Come on, Carmen. Standby.
1084
01:01:56,338 --> 01:01:57,505
Cover for me, will you?
1085
01:02:00,301 --> 01:02:01,718
Carmen!
1086
01:02:19,486 --> 01:02:20,987
Oh, God.
1087
01:02:23,157 --> 01:02:24,282
Oy vey.
1088
01:02:26,952 --> 01:02:28,494
Oh, God.
1089
01:02:32,291 --> 01:02:33,875
Can I be of some assistance?
1090
01:02:33,959 --> 01:02:35,251
God, what do you want?
1091
01:02:35,336 --> 01:02:38,880
Well, the gentleman has been detained
by the histrionics of his mercurial star.
1092
01:02:39,006 --> 01:02:40,965
- Julian's having a hissy fit.
- Exactly.
1093
01:02:41,050 --> 01:02:43,301
Christian said he'd meet you
at the Grotto at 9:00.
1094
01:02:43,385 --> 01:02:44,427
It never ends.
1095
01:02:44,511 --> 01:02:45,929
In the meantime, it would be a pleasure
1096
01:02:46,013 --> 01:02:48,014
to help madam
with any of her shopping needs.
1097
01:02:48,098 --> 01:02:49,265
Doug.
1098
01:02:49,350 --> 01:02:51,768
No, Mr. Doug.
1099
01:02:51,852 --> 01:02:54,771
Now, Mr. Doug understands
that madam is looking for something
1100
01:02:54,855 --> 01:02:56,272
in the area of intimate apparel.
1101
01:02:56,357 --> 01:02:58,066
This is Mr. Doug's favorite area.
1102
01:02:58,150 --> 01:03:00,443
Look, thanks for finding me,
but you don't have to babysit.
1103
01:03:00,527 --> 01:03:01,653
I'm not going anywhere.
1104
01:03:01,737 --> 01:03:03,237
Who said anything about babysitting?
1105
01:03:03,322 --> 01:03:04,781
Christian asked me to keep you company,
1106
01:03:04,865 --> 01:03:06,658
and I'm happy to do him the favor.
1107
01:03:06,742 --> 01:03:08,326
It's really not necessary.
1108
01:03:08,410 --> 01:03:11,996
Come on, I got the rest of the afternoon off.
What do you want to do?
1109
01:03:12,081 --> 01:03:14,040
We are going to Italy.
I was gonna buy a camera.
1110
01:03:15,417 --> 01:03:17,168
I got a guy for you to meet.
1111
01:03:17,753 --> 01:03:21,255
May you pass things from your backside
that even science cannot identify.
1112
01:03:21,382 --> 01:03:23,967
That was new. I hadn't heard that.
1113
01:03:25,552 --> 01:03:27,261
This is a great place.
1114
01:03:28,180 --> 01:03:30,556
Yeah, it's a dream of mine to be married here.
1115
01:03:31,183 --> 01:03:32,183
Hey, why don't you jump in?
1116
01:03:32,267 --> 01:03:34,686
It looks like he could
use some vocal accompaniment.
1117
01:03:35,771 --> 01:03:38,147
- You know, I have this recurring dream.
- Me, too.
1118
01:03:38,232 --> 01:03:41,025
Does yours involve Michelle Pfeiffer
and a carton of Cool Whip?
1119
01:03:41,193 --> 01:03:43,152
No.
1120
01:03:43,237 --> 01:03:44,612
What's your dream?
1121
01:03:45,656 --> 01:03:47,782
I'm singing in an enormous hall.
1122
01:03:47,866 --> 01:03:49,242
I mean, it's huge.
1123
01:03:49,535 --> 01:03:53,204
Say does that star-spangled
1124
01:03:53,288 --> 01:03:58,376
Banner yet wave
1125
01:03:58,460 --> 01:04:03,715
O'er the land of the free
1126
01:04:04,591 --> 01:04:11,264
And the home of the brave
1127
01:04:12,266 --> 01:04:13,433
I did it.
1128
01:04:14,226 --> 01:04:18,187
Can you imagine what that would have
been like with 50,000 people here?
1129
01:04:18,272 --> 01:04:19,939
Give me a couple of days, I'll set it up.
1130
01:04:20,024 --> 01:04:21,232
I bet you could, couldn't you?
1131
01:04:21,316 --> 01:04:23,234
Yeah, I just said I could.
1132
01:04:23,318 --> 01:04:24,318
Genie in a suit.
1133
01:04:24,403 --> 01:04:26,404
Just rub me and make a wish.
1134
01:04:26,530 --> 01:04:29,574
Whatever you want to see, whatever
you want to buy, whatever you want to eat.
1135
01:04:29,658 --> 01:04:31,075
You name it, I can get anything.
1136
01:04:31,160 --> 01:04:32,744
Anything but what you really want?
1137
01:04:32,828 --> 01:04:35,246
No, I'm gonna get that too.
1138
01:04:35,330 --> 01:04:37,206
What is it?
1139
01:04:37,291 --> 01:04:40,460
What is Christian doing for you
that's so important?
1140
01:04:42,921 --> 01:04:44,547
I'll show you.
1141
01:04:54,767 --> 01:04:57,060
I don't go anywhere.
1142
01:04:57,144 --> 01:04:59,062
I don't buy anything.
1143
01:04:59,146 --> 01:05:00,313
I don't do anything.
1144
01:05:00,439 --> 01:05:03,941
I save every dollar,
and I spend every day working on this hotel.
1145
01:05:04,026 --> 01:05:05,943
If it doesn't happen,
1146
01:05:06,028 --> 01:05:07,737
I guess I wasted my youth.
1147
01:05:10,324 --> 01:05:11,908
Think I'm nuts?
1148
01:05:11,992 --> 01:05:13,910
No, not at all.
1149
01:05:13,994 --> 01:05:15,620
What's it called?
1150
01:05:17,748 --> 01:05:19,290
The Doug.
1151
01:05:21,168 --> 01:05:22,835
The Doug?
1152
01:05:23,879 --> 01:05:26,589
- I don't know about The Doug.
- All right, all right.
1153
01:05:27,216 --> 01:05:29,175
How about The River House?
1154
01:05:30,010 --> 01:05:31,761
The River House is good.
1155
01:05:32,387 --> 01:05:34,514
Where do I check in?
1156
01:05:34,598 --> 01:05:36,766
Right over there. That's the lobby.
1157
01:05:36,850 --> 01:05:40,019
Over here is the dining room,
elevator banks and that's the bar.
1158
01:05:40,145 --> 01:05:44,565
Eight different kinds of wine by the glass,
pistachio nuts out of the shell.
1159
01:05:44,650 --> 01:05:47,193
You really can see it, can't you?
1160
01:05:47,277 --> 01:05:49,779
I've been that way most of my life.
1161
01:05:52,950 --> 01:05:55,034
I grew up in a hotel.
1162
01:05:56,411 --> 01:06:00,206
My old man was a cook at a resort
in the Catskills for 27 years.
1163
01:06:01,291 --> 01:06:02,458
A place called Hurley's.
1164
01:06:03,377 --> 01:06:05,711
Every day's a holiday at Hurley's
1165
01:06:06,505 --> 01:06:07,755
Yeah.
1166
01:06:07,840 --> 01:06:09,757
Not for my old man.
1167
01:06:09,842 --> 01:06:13,678
Brought home $137. 14 a week.
1168
01:06:13,762 --> 01:06:16,347
Dropped dead in the kitchen of a heart attack.
1169
01:06:16,431 --> 01:06:18,224
He was 59 years old.
1170
01:06:28,652 --> 01:06:30,278
Wow.
1171
01:06:36,201 --> 01:06:37,743
You see it?
1172
01:06:38,787 --> 01:06:39,912
Yes.
1173
01:06:43,792 --> 01:06:46,586
I'm not going to be a 59-year-old bellhop.
1174
01:06:48,797 --> 01:06:50,131
Concierge.
1175
01:06:53,760 --> 01:06:56,637
I'm not gonna be anything
if I make you late for Christian.
1176
01:06:56,722 --> 01:06:59,015
Maybe we should make him wait for once.
1177
01:07:01,435 --> 01:07:03,019
Not tonight.
1178
01:07:03,103 --> 01:07:04,812
There's too much at stake.
1179
01:07:12,529 --> 01:07:14,280
I love that.
1180
01:07:27,961 --> 01:07:29,670
Damn, you look great.
1181
01:07:35,969 --> 01:07:37,220
Thank you.
1182
01:07:54,321 --> 01:07:56,489
So, Italy.
1183
01:07:57,824 --> 01:08:00,826
Christian's taking a house in Tuscany
for a couple of weeks.
1184
01:08:00,911 --> 01:08:03,371
We're leaving after the show on Thursday.
1185
01:08:03,914 --> 01:08:05,831
Nice.
1186
01:08:05,916 --> 01:08:07,416
You been to Italy?
1187
01:08:08,377 --> 01:08:11,254
Eaten the food. Worn the shoes.
Never actually been.
1188
01:08:13,840 --> 01:08:16,175
Christian has a lot of friends there.
1189
01:08:29,690 --> 01:08:30,856
Ah.
1190
01:08:32,651 --> 01:08:34,318
Two minutes to spare.
1191
01:08:35,362 --> 01:08:36,862
How about that?
1192
01:08:41,868 --> 01:08:43,286
I got it.
1193
01:08:46,081 --> 01:08:48,791
I had a wonderful time today,
1194
01:08:48,875 --> 01:08:50,876
even if it was 'cause you had to.
1195
01:08:52,045 --> 01:08:53,713
I had a great time too.
1196
01:08:58,302 --> 01:09:00,678
- Anyway.
- Yeah...
1197
01:09:02,139 --> 01:09:03,597
Good night.
1198
01:09:52,939 --> 01:09:54,607
Hey.
1199
01:09:54,691 --> 01:09:56,484
Now what?
1200
01:09:56,568 --> 01:09:57,693
I don't know.
1201
01:09:57,778 --> 01:09:59,236
No fresh excuse from Christian?
1202
01:09:59,321 --> 01:10:00,780
No, not that I know of.
1203
01:10:00,864 --> 01:10:02,490
So what are you doing here?
1204
01:10:02,574 --> 01:10:04,533
Jack Daniel's, rocks, please.
1205
01:10:04,618 --> 01:10:06,118
It's a free country.
1206
01:10:07,287 --> 01:10:09,246
I took the car back to the hotel,
and it occurred to me
1207
01:10:09,331 --> 01:10:10,623
that Christian might be delayed.
1208
01:10:10,707 --> 01:10:13,000
Above and beyond the call of duty.
1209
01:10:13,085 --> 01:10:14,710
He should be along any minute anyway.
1210
01:10:14,795 --> 01:10:16,337
Of course he will.
1211
01:10:18,256 --> 01:10:22,093
Do you... Do you want to just sit down
and get an appetizer or something?
1212
01:10:23,303 --> 01:10:26,389
Sue Spatz on the green
of the par four 17th at Hurley's.
1213
01:10:26,473 --> 01:10:27,473
- How old?
- Sixteen.
1214
01:10:27,557 --> 01:10:28,599
- She?
- Same.
1215
01:10:28,683 --> 01:10:29,767
Contributing factors?
1216
01:10:29,851 --> 01:10:30,935
A bottle of Mateus Ros�
1217
01:10:31,019 --> 01:10:33,020
and the fact that she was going
to boarding school the next day,
1218
01:10:33,105 --> 01:10:35,439
which I brilliant turned into
the equivalent of going to war.
1219
01:10:36,024 --> 01:10:37,316
Current status of relationship.
1220
01:10:37,401 --> 01:10:38,692
Christmas card two years ago.
1221
01:10:39,653 --> 01:10:40,820
You?
1222
01:10:43,573 --> 01:10:46,033
Phil Gibson on the couch of his parents' den.
1223
01:10:46,118 --> 01:10:47,451
- Age?
- Seventeen.
1224
01:10:47,536 --> 01:10:48,619
- Phil?
- Eighteen.
1225
01:10:48,703 --> 01:10:50,579
- God, even then!
- One year! Shut up!
1226
01:10:50,664 --> 01:10:52,289
Contributing factors?
1227
01:10:52,374 --> 01:10:53,916
We were watching Wuthering Heights.
1228
01:10:54,000 --> 01:10:55,501
- Current status?
- Unknown.
1229
01:10:55,585 --> 01:10:58,838
He's out wandering the moors,
crying, "Andy! Andy!"
1230
01:11:00,424 --> 01:11:02,007
How come you don't have a girlfriend?
1231
01:11:02,968 --> 01:11:05,428
Well, between working
and trying to get my hotel set up,
1232
01:11:05,512 --> 01:11:06,762
I just don't have the time.
1233
01:11:06,847 --> 01:11:08,472
You weren't too busy today.
1234
01:11:08,557 --> 01:11:10,641
- Well, today was...
- Business.
1235
01:11:11,309 --> 01:11:12,601
I forgot.
1236
01:11:12,686 --> 01:11:14,562
I wasn't gonna say that.
1237
01:11:17,607 --> 01:11:19,066
Mr. Wegman?
1238
01:11:21,027 --> 01:11:22,153
Not bad?
1239
01:11:22,237 --> 01:11:23,696
You look good.
1240
01:11:24,698 --> 01:11:26,240
Andy Hart, Mr. Wegman.
1241
01:11:26,324 --> 01:11:27,616
- Hi, Harry Wegman. How are you?
- Hi.
1242
01:11:27,701 --> 01:11:28,701
Doesn't he look good?
1243
01:11:28,785 --> 01:11:30,286
- You look good.
- You look good.
1244
01:11:30,370 --> 01:11:31,829
How did Mrs. Wegman react?
1245
01:11:32,205 --> 01:11:34,206
She,... She laughed.
1246
01:11:34,291 --> 01:11:36,750
That's not good.
How long have you been married?
1247
01:11:36,835 --> 01:11:38,836
Oh, this is our 20th anniversary.
1248
01:11:38,920 --> 01:11:42,256
Well, did it ever occur to you that
she actually likes you just the way you are?
1249
01:11:44,092 --> 01:11:46,302
Hey, didn't you say you wanted to dance?
1250
01:11:46,386 --> 01:11:47,344
Yeah.
1251
01:11:47,429 --> 01:11:49,889
Why don't you two get out there
and give Mrs. Wegman a wake-up call?
1252
01:11:51,057 --> 01:11:52,266
Come on, Harry.
1253
01:11:52,684 --> 01:11:54,143
Okay. Thanks.
1254
01:12:06,573 --> 01:12:08,407
- I'm sorry.
- You're doing fine.
1255
01:12:08,492 --> 01:12:09,533
Yeah.
1256
01:12:09,618 --> 01:12:10,659
Which one's your wife?
1257
01:12:10,744 --> 01:12:12,870
She is that very beautiful woman right there.
1258
01:12:13,872 --> 01:12:15,873
The incredibly jealous one?
1259
01:12:16,249 --> 01:12:17,541
Yeah.
1260
01:12:46,780 --> 01:12:48,864
You know, you got a great guy there.
1261
01:12:48,949 --> 01:12:50,699
He's made a very big effort for me.
1262
01:12:51,368 --> 01:12:53,827
That's what Doug does. It's his job.
1263
01:12:53,912 --> 01:12:57,540
He makes a living out of being nice to people
who might give him something in return.
1264
01:12:58,500 --> 01:13:01,293
That's funny. I never got that impression.
1265
01:13:01,753 --> 01:13:03,712
I guess you know him a lot better than I do.
1266
01:13:03,797 --> 01:13:05,339
Not really.
1267
01:13:06,049 --> 01:13:07,424
Well, I may be naive...
1268
01:13:07,509 --> 01:13:09,176
I am naive, definitely.
1269
01:13:10,345 --> 01:13:14,974
But he's... He's gone way out of his way
to help me with my little situation here.
1270
01:13:15,725 --> 01:13:17,268
You... You don't do that for money.
1271
01:13:17,352 --> 01:13:18,978
That comes from the heart.
1272
01:13:31,324 --> 01:13:32,449
In Your Eyes, fellas.
1273
01:13:34,327 --> 01:13:37,538
This next song is dedicated
to a very special couple here tonight
1274
01:13:37,622 --> 01:13:39,039
for a very special occasion.
1275
01:13:39,124 --> 01:13:42,167
Mr. and Mrs. Harry Wegman,
happy anniversary!
1276
01:13:55,265 --> 01:13:56,890
Look at you
1277
01:13:56,975 --> 01:14:01,979
More sparkling
than a glass of fine champagne
1278
01:14:04,524 --> 01:14:05,983
Look at me
1279
01:14:06,067 --> 01:14:11,363
I'm higher than a kiss on lover's lane
1280
01:14:13,658 --> 01:14:17,119
At the evening's start my lonely heart
1281
01:14:17,203 --> 01:14:18,954
Think Christian would mind if we danced?
1282
01:14:19,748 --> 01:14:21,957
You want to dance with me or Christian?
1283
01:14:23,710 --> 01:14:26,003
Well, Christian's not here, so...
1284
01:14:27,547 --> 01:14:31,383
In your eyes
1285
01:14:35,764 --> 01:14:37,306
Look at you
1286
01:14:38,016 --> 01:14:39,058
You shine like starlight
1287
01:14:39,142 --> 01:14:40,559
Is he a big tipper?
1288
01:14:41,227 --> 01:14:42,561
Harry?
1289
01:14:43,730 --> 01:14:45,147
I doubt it.
1290
01:14:47,525 --> 01:14:48,984
Look at 'em.
1291
01:14:50,236 --> 01:14:51,904
Poetry in motion.
1292
01:14:53,073 --> 01:14:54,615
Get her, Harry.
1293
01:14:54,699 --> 01:14:56,533
A moonlight beam
1294
01:14:58,662 --> 01:15:03,874
At the evening's start my lonely heart
1295
01:15:04,584 --> 01:15:08,754
Was taken by surprise
1296
01:15:10,215 --> 01:15:14,510
When I saw myself
1297
01:15:14,594 --> 01:15:19,932
In your eyes
1298
01:15:45,625 --> 01:15:47,334
Look at us
1299
01:15:47,419 --> 01:15:49,002
We danced
1300
01:15:49,087 --> 01:15:52,965
And yet our feet don't touch the ground
1301
01:15:56,136 --> 01:15:57,219
Miss Hart?
1302
01:15:57,303 --> 01:15:58,762
There's a phone call for you.
1303
01:15:58,847 --> 01:16:01,056
- You can take it at the bar.
- Thank you.
1304
01:16:02,142 --> 01:16:03,642
Guess who?
1305
01:16:09,816 --> 01:16:12,067
- Hello?
- Sweetheart, it's me.
1306
01:16:12,152 --> 01:16:13,318
I'm so sorry.
1307
01:16:13,403 --> 01:16:15,904
Julian locked himself in the storage room
with the entire collection.
1308
01:16:15,989 --> 01:16:17,865
It took me hours to coax him out again.
1309
01:16:17,949 --> 01:16:20,159
Anyway, I'm out of here in half an hour.
1310
01:16:20,243 --> 01:16:22,411
I'll meet you at our suite
at the Bradbury?
1311
01:16:22,996 --> 01:16:24,204
Oh, right.
1312
01:16:24,289 --> 01:16:26,415
I'll call Doug and get him to set it up.
1313
01:16:27,834 --> 01:16:29,084
He's here.
1314
01:16:29,169 --> 01:16:30,753
Yeah?
1315
01:16:30,837 --> 01:16:34,757
Well, he saw you were going to be late,
so he stayed to keep me company.
1316
01:16:34,841 --> 01:16:36,341
He's a terrific babysitter.
1317
01:16:36,426 --> 01:16:37,885
Put him on.
1318
01:16:39,429 --> 01:16:40,929
Okay.
1319
01:16:41,598 --> 01:16:43,098
Christian.
1320
01:16:43,183 --> 01:16:45,434
Hey, Christian. How's the man?
1321
01:16:45,518 --> 01:16:46,727
Yeah, the man is busy.
1322
01:16:46,811 --> 01:16:49,438
Listen, take Andy back to the Bradbury
and put her in our usual suite.
1323
01:16:49,522 --> 01:16:51,231
I'll meet her there. You got it?
1324
01:16:51,316 --> 01:16:52,941
Yeah, I got it. I'll take care of it.
1325
01:16:53,026 --> 01:16:54,151
And, Doug.
1326
01:16:54,235 --> 01:16:57,988
I'm going to have some very good news
about our... Our little venture.
1327
01:16:58,698 --> 01:17:00,032
Great.
1328
01:17:02,869 --> 01:17:04,328
I'll get the check.
1329
01:17:14,380 --> 01:17:17,424
I'm sorry about what happened back there.
1330
01:17:17,509 --> 01:17:18,926
Nothing happened.
1331
01:17:22,055 --> 01:17:23,639
Well.
1332
01:17:23,723 --> 01:17:26,058
No, I mean, nothing happened but...
1333
01:17:27,727 --> 01:17:29,520
You know.
1334
01:17:29,604 --> 01:17:30,854
I don't know.
1335
01:17:30,939 --> 01:17:33,065
What happened was that you got your deal.
1336
01:17:33,149 --> 01:17:34,525
Congratulations.
1337
01:17:36,319 --> 01:17:38,070
Thanks. You, too.
1338
01:17:38,154 --> 01:17:41,406
I mean, you and Christian,
it looks like that's gonna work out.
1339
01:17:44,702 --> 01:17:45,911
Look.
1340
01:17:46,746 --> 01:17:49,081
All I was saying was I'm glad that he...
1341
01:17:49,165 --> 01:17:52,167
That he called when he called,
and nothing crazy happened, and we didn't...
1342
01:17:52,252 --> 01:17:54,336
Nothing crazy was going to happen.
1343
01:17:54,420 --> 01:17:57,840
I don't know what you think,
but nothing was close to happening.
1344
01:17:57,924 --> 01:17:59,258
Okay.
1345
01:18:00,051 --> 01:18:01,301
Well.
1346
01:18:02,095 --> 01:18:03,428
Well.
1347
01:18:04,055 --> 01:18:07,266
So I can open this champagne now
or would you like to wait for Christian?
1348
01:18:07,350 --> 01:18:08,600
I'll wait, thanks.
1349
01:18:11,563 --> 01:18:13,856
- Music?
- No, I'll wait for Christian.
1350
01:18:13,940 --> 01:18:15,524
Would you like me to turn down the bed?
1351
01:18:16,150 --> 01:18:17,276
Why not?
1352
01:18:24,117 --> 01:18:26,076
Will that be all then, miss?
1353
01:18:26,160 --> 01:18:27,953
That's it? That's all you have to say?
1354
01:18:28,037 --> 01:18:29,371
What would you like me to say?
1355
01:18:29,455 --> 01:18:32,791
Oh, I forgot! You don't say a thing
unless Christian tells you to!
1356
01:18:32,876 --> 01:18:34,459
You're like his houseboy, for Christ's sake!
1357
01:18:34,544 --> 01:18:38,088
Well, if I'm his houseboy,
what's your job description?
1358
01:18:38,840 --> 01:18:40,048
Damn you.
1359
01:18:44,971 --> 01:18:47,347
- What's up, Doug?
- Hey, how you doing?
1360
01:18:47,432 --> 01:18:50,267
Everything all right?
You,... You look a little upset.
1361
01:18:50,351 --> 01:18:54,605
Yeah, I'm fine. It was just a long day.
1362
01:18:55,315 --> 01:18:57,149
- Where's Andy?
- Resting.
1363
01:18:57,692 --> 01:19:01,236
My lawyers assure me they can
work out our problems with the IRS.
1364
01:19:01,321 --> 01:19:04,615
Come to Julian's show Thursday,
and I'll have the commitment papers.
1365
01:19:04,699 --> 01:19:06,283
We're in business, partner.
1366
01:19:07,911 --> 01:19:09,036
Thank you, sir.
1367
01:19:09,746 --> 01:19:13,040
Now, if you'll excuse me,
I think I have some fences to mend.
1368
01:19:17,295 --> 01:19:18,629
Hello, darling.
1369
01:19:19,297 --> 01:19:21,590
Christian,
you can't keep doing this to me.
1370
01:19:21,674 --> 01:19:24,217
Andy, I've left Eleanor.
1371
01:19:25,803 --> 01:19:27,429
Really?
1372
01:19:27,513 --> 01:19:30,307
I promised you I would,
and I have.
1373
01:19:31,935 --> 01:19:33,477
I'm so happy.
1374
01:21:05,653 --> 01:21:07,571
Come on, come on, come on,
I need her outfit right now!
1375
01:21:07,655 --> 01:21:09,448
Come on! What are you waiting for?
1376
01:21:09,949 --> 01:21:11,783
Come on, come on, come on! Go!
1377
01:21:13,453 --> 01:21:14,619
Beautiful!
1378
01:21:33,765 --> 01:21:35,015
Oh, I'm sorry.
1379
01:21:40,897 --> 01:21:42,272
Doug!
1380
01:21:48,362 --> 01:21:51,448
I'm sorry about the chaos,
but I wanted to do this in person.
1381
01:21:51,532 --> 01:21:52,866
I'm fond of ceremony.
1382
01:21:52,950 --> 01:21:54,284
- My kind of ceremony.
- Yeah.
1383
01:21:54,368 --> 01:21:56,161
It's rather like a candy store, isn't it?
1384
01:21:56,245 --> 01:21:57,662
All right, one second,
one second, one second.
1385
01:21:57,747 --> 01:21:59,414
Beautiful. Goodbye.
1386
01:22:02,001 --> 01:22:03,376
Commitment papers.
1387
01:22:03,461 --> 01:22:05,504
Sign them and deliver them to my lawyer.
1388
01:22:05,880 --> 01:22:09,841
There's an extra form there transferring
the lease option over to my corporation.
1389
01:22:10,802 --> 01:22:12,928
I'm not the one the IRS is looking at.
1390
01:22:13,012 --> 01:22:16,598
But if you prefer to spend the next 12 months
in audit rather than construction...
1391
01:22:16,682 --> 01:22:18,225
No, no, this is good.
1392
01:22:18,309 --> 01:22:20,018
- Thanks.
- Good.
1393
01:22:20,103 --> 01:22:21,394
Congratulations.
1394
01:22:21,479 --> 01:22:22,896
Amazing.
1395
01:22:23,481 --> 01:22:26,399
It's nice when everyone gets what they want.
1396
01:22:26,484 --> 01:22:27,651
It hardly ever happens.
1397
01:22:27,735 --> 01:22:29,402
Well, almost everybody, I guess.
1398
01:22:29,487 --> 01:22:30,779
What do you mean?
1399
01:22:30,863 --> 01:22:32,155
Well, your wife.
1400
01:22:32,240 --> 01:22:34,032
Eleanor. You left your wife, right?
1401
01:22:34,117 --> 01:22:37,536
God, no. No, Doug, she's my third wife.
1402
01:22:37,620 --> 01:22:39,121
You never leave your third wife.
1403
01:22:39,831 --> 01:22:41,706
What about Andy?
1404
01:22:41,791 --> 01:22:43,542
Eleanor and I have an arrangement.
1405
01:22:43,626 --> 01:22:46,711
She forgives me my Andys,
and I agree never to divorce her.
1406
01:22:48,297 --> 01:22:49,714
Your Andys?
1407
01:22:50,883 --> 01:22:52,801
Is that a problem, Doug?
1408
01:22:54,762 --> 01:22:57,305
No, I think that's
a swell arrangement, Christian.
1409
01:22:57,390 --> 01:22:59,057
Exactly.
1410
01:22:59,142 --> 01:23:00,892
Christian, let's go.
1411
01:23:19,620 --> 01:23:21,204
The Doug?
1412
01:23:22,039 --> 01:23:23,707
Yeah, done deal.
1413
01:23:23,791 --> 01:23:25,167
That's great.
1414
01:23:25,251 --> 01:23:27,002
So, when are you leaving?
1415
01:23:27,086 --> 01:23:28,670
Right from here. I can't wait.
1416
01:23:28,754 --> 01:23:30,297
Yeah, Italy will be nice.
1417
01:23:30,923 --> 01:23:33,592
It'll be good for us.
No more sneaking around.
1418
01:23:34,385 --> 01:23:35,594
Really?
1419
01:23:36,721 --> 01:23:38,263
He promised.
1420
01:23:42,059 --> 01:23:43,935
Andy,...
1421
01:23:59,160 --> 01:24:01,912
Thank you, Mr. Drinkwater. I'll be in touch.
1422
01:24:01,996 --> 01:24:03,955
Just keep it coming...
1423
01:24:19,055 --> 01:24:20,222
Who was that?
1424
01:24:20,306 --> 01:24:21,890
He looks familiar.
1425
01:24:21,974 --> 01:24:23,808
That's just a man
who helps me out occasionally.
1426
01:24:23,893 --> 01:24:25,393
No one you know.
1427
01:24:41,118 --> 01:24:42,827
Hey, taxi! Yo!
1428
01:24:50,795 --> 01:24:52,003
Doug! Doug!
1429
01:24:52,088 --> 01:24:53,421
Oh, Doug!
1430
01:24:53,506 --> 01:24:54,673
"Duck" you.
1431
01:25:01,806 --> 01:25:03,473
- Please, please, please, please.
- I'm coming.
1432
01:25:03,557 --> 01:25:04,849
- Please, please, please, please.
- I'm coming.
1433
01:25:04,934 --> 01:25:06,601
- Oh, please, please, please.
- What?
1434
01:25:06,686 --> 01:25:07,894
Oh, Doug.
1435
01:25:07,979 --> 01:25:10,480
Look, kid, this is not a good time.
Come back in two minutes.
1436
01:25:10,564 --> 01:25:12,399
I haven't got two minutes, Mr. Salvatore.
1437
01:25:12,483 --> 01:25:13,942
Now, I've always been very good to you.
1438
01:25:14,026 --> 01:25:16,695
- Yeah, so?
- The dogs, the jewelry.
1439
01:25:16,779 --> 01:25:20,156
- I got you those little "t'ings. "
- Gene, I'm getting cold!
1440
01:25:20,241 --> 01:25:22,367
- Look, Doug...
- You own United Carting, right?
1441
01:25:22,451 --> 01:25:24,619
So, what is it?
Your cousin, he wants to collect garbage?
1442
01:25:24,704 --> 01:25:27,080
- Fine.
- No, no, no. I,...
1443
01:25:28,165 --> 01:25:30,000
I need a very big favor.
1444
01:25:37,049 --> 01:25:38,300
Taxi!
1445
01:25:42,847 --> 01:25:44,097
Hope you brought a good book.
1446
01:25:51,731 --> 01:25:52,981
Come on, Freddy,
help me out here.
1447
01:25:53,065 --> 01:25:54,649
I got Miss Saigon, I got Cats.
1448
01:25:54,734 --> 01:25:57,569
I got Les Mis,
I got the Grateful Dead at Nassau Coliseum.
1449
01:25:57,653 --> 01:25:59,404
The Dead? Why didn't you say so?
1450
01:26:03,743 --> 01:26:05,076
Giddyap!
1451
01:26:06,620 --> 01:26:08,121
Giddyap.
1452
01:26:08,205 --> 01:26:09,456
Hee-haw!
1453
01:26:12,251 --> 01:26:15,295
Oh, God!
1454
01:26:20,051 --> 01:26:22,093
Come on!
Get that truck out of here!
1455
01:26:23,763 --> 01:26:25,930
What's with this traffic?
1456
01:26:26,015 --> 01:26:28,308
- The IRS.
- Where?
1457
01:26:28,392 --> 01:26:30,602
The guy you were talking to.
I just remembered where I saw him.
1458
01:26:30,728 --> 01:26:32,687
He's an IRS agent who was trailing Doug.
1459
01:26:32,772 --> 01:26:34,439
Oh, yeah, Drinkwater.
1460
01:26:34,523 --> 01:26:35,899
He works for you?
1461
01:26:35,983 --> 01:26:38,485
No, he works for the IRS.
1462
01:26:38,569 --> 01:26:40,820
But sometimes when I need
someone nudged a little...
1463
01:26:40,905 --> 01:26:42,614
What do you mean?
1464
01:26:42,698 --> 01:26:45,450
I needed the option on that property
signed over to my name.
1465
01:26:45,534 --> 01:26:49,037
Drinkwater made it appear
expedient to Doug.
1466
01:26:49,747 --> 01:26:51,206
You tricked him?
1467
01:26:51,290 --> 01:26:53,583
And here they come down the homestretch.
1468
01:26:53,667 --> 01:26:55,377
It's Gypsy Jill on the inside.
1469
01:26:55,461 --> 01:26:58,171
A brilliant stretch run by the great filly.
1470
01:26:59,465 --> 01:27:01,800
- Hey, listen, you want to trade?
- Trade?
1471
01:27:01,884 --> 01:27:03,927
- Take the horse. You'll love the horse.
- Horse?
1472
01:27:04,011 --> 01:27:08,098
An opportunity came up, and I acted upon it.
That's all.
1473
01:27:08,182 --> 01:27:10,767
It's not in anyone's best interest
to let that property go to waste
1474
01:27:10,851 --> 01:27:12,894
in the hands of a bellhop.
1475
01:27:12,978 --> 01:27:14,729
Come on! We're going to miss the flight!
1476
01:27:14,814 --> 01:27:17,273
It's his idea, it's his dream.
1477
01:27:17,358 --> 01:27:19,734
- Yo, mister, what gives?
- I can't...
1478
01:27:19,819 --> 01:27:21,820
You got 30 seconds
to get this truck out of here,
1479
01:27:21,904 --> 01:27:23,905
or you got a date with me
in the 22 precinct tonight.
1480
01:27:23,989 --> 01:27:26,074
Let's go! Move it out!
1481
01:27:26,158 --> 01:27:27,826
Yo, let's go! Go!
1482
01:27:30,913 --> 01:27:32,997
Move it out. Go, go, go!
1483
01:27:33,082 --> 01:27:35,625
Look, you don't tell me
how to run my business
1484
01:27:35,709 --> 01:27:37,293
and I won't tell you how to...
1485
01:27:37,795 --> 01:27:39,587
How to what, Christian?
1486
01:27:39,672 --> 01:27:40,964
Tell me how to what?
1487
01:27:41,048 --> 01:27:42,590
To sing?
1488
01:27:44,260 --> 01:27:46,261
You've never even heard me sing.
1489
01:27:46,345 --> 01:27:50,181
I'm a very busy man.
Now, please spare me the tantrums.
1490
01:27:51,392 --> 01:27:53,143
Just grow up, will you?
1491
01:27:53,519 --> 01:27:55,937
Yes, I will, starting right now!
1492
01:27:56,021 --> 01:27:57,480
Andy. Andy.
1493
01:27:58,357 --> 01:27:59,858
Andy! Andy, come back.
1494
01:28:00,526 --> 01:28:02,360
All right, I'm sorry! Please!
1495
01:28:03,529 --> 01:28:04,904
Andy!
1496
01:28:05,865 --> 01:28:07,490
Andy!
1497
01:28:25,509 --> 01:28:26,551
Andy!
1498
01:28:27,178 --> 01:28:28,261
Doug!
1499
01:28:28,721 --> 01:28:30,597
- He's not leaving his wife!
- Don't sign.
1500
01:28:30,681 --> 01:28:32,724
- It's a trick!
- I just thought you should know!
1501
01:28:32,808 --> 01:28:35,310
He's a crook.
He wants to steal your property.
1502
01:28:35,394 --> 01:28:37,896
- He doesn't deserve you!
- I thought I should warn you.
1503
01:28:43,569 --> 01:28:46,488
Hey, Doug.
Hey, we got a little mix-up here.
1504
01:28:46,572 --> 01:28:48,490
I never got the watch box.
1505
01:28:48,574 --> 01:28:51,576
Yeah, you remember the jewelry guy
said I should mail myself the box
1506
01:28:51,660 --> 01:28:53,203
and then I would...
Anyway, I never got the box.
1507
01:28:53,287 --> 01:28:54,370
But I got the plans.
1508
01:28:54,455 --> 01:28:56,956
And boy, they are just spectacular.
1509
01:28:57,458 --> 01:28:59,751
- Who is this?
- Harold Wegman.
1510
01:28:59,835 --> 01:29:01,085
Harry Wegman. Don't you remember?
1511
01:29:01,170 --> 01:29:03,713
Harry! Wow, this is a surprise.
1512
01:29:03,797 --> 01:29:06,591
Yeah, look,
who do I make the check out to?
1513
01:29:06,675 --> 01:29:08,843
I don't usually deal in loans this small,
1514
01:29:08,928 --> 01:29:11,554
but, boy, a hotel like this
on Roosevelt Island?
1515
01:29:11,639 --> 01:29:12,680
It's too good to pass up.
1516
01:29:12,765 --> 01:29:14,641
How did you get those plans?
1517
01:29:16,560 --> 01:29:18,561
Welcome to the Bradbury.
1518
01:29:19,313 --> 01:29:21,189
Never mind, Harry.
1519
01:29:21,273 --> 01:29:22,732
I figured it out.
113764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.