Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,400
[Suspenseful music]
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,440
[Door opens]
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,160
[Kitty] Ah, don't you have
any homework to do?
4
00:00:15,040 --> 00:00:16,320
[Phone buzzes]
5
00:00:18,360 --> 00:00:20,280
Shit, bub, I gotta go
into work again.
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,000
Alma needs me. You'll be right?
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,080
Yeah.
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,680
[Door closes]
9
00:00:32,320 --> 00:00:33,720
[Vampire snarls]
10
00:00:33,760 --> 00:00:35,360
[Snarls]
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,560
[Muffled thuds]
12
00:00:46,920 --> 00:00:48,400
[Keys jangle]
13
00:00:49,880 --> 00:00:51,360
[Engine starts]
14
00:00:51,400 --> 00:00:52,880
["King Brown" by Barkaa
plays on car stereo]
15
00:00:52,920 --> 00:00:54,640
♪ And that is it
I'm sorry, prick... ♪
16
00:00:54,680 --> 00:00:56,560
-[Kitty gasps]
-[Window smashes]
17
00:00:56,600 --> 00:00:58,080
[Kitty pants]
18
00:00:58,120 --> 00:00:59,320
Argh!
19
00:00:59,360 --> 00:01:01,080
[Vampire snarls]
20
00:01:01,120 --> 00:01:02,840
♪ Maybe you should level up
21
00:01:02,880 --> 00:01:03,840
♪ There's levels
to this rap shit ♪
22
00:01:03,880 --> 00:01:05,160
♪ And sis went
and created one ♪
23
00:01:05,200 --> 00:01:07,160
♪ King Kong? Nah,
you can call me King Brown ♪
24
00:01:07,200 --> 00:01:09,840
♪ Put me on your ringtone and
make sure that it ring loud... ♪
25
00:01:09,880 --> 00:01:11,400
-[Grunts]
-[Crockery smashes]
26
00:01:11,440 --> 00:01:13,000
♪ Make me big proud
27
00:01:13,040 --> 00:01:15,400
♪ I ain't going back to nothing
Too windy for ghost towns ♪
28
00:01:15,440 --> 00:01:17,280
♪ Ah, and I ain't saying
I don't believe in love... ♪
29
00:01:17,320 --> 00:01:19,080
[Vampire snarls]
30
00:01:19,120 --> 00:01:20,520
♪ Just saying
I don't believe... ♪
31
00:01:20,560 --> 00:01:22,200
Come on. What are
you doing? Hey!
32
00:01:22,240 --> 00:01:23,760
[Frypan thumps]
33
00:01:23,800 --> 00:01:25,640
[Snarls]
34
00:01:25,680 --> 00:01:27,480
[Kitty shouts]
35
00:01:27,520 --> 00:01:29,520
♪ Makin' money out my mouth
36
00:01:29,560 --> 00:01:31,480
-[Squeals]
-[Flesh squelches]
37
00:01:34,240 --> 00:01:36,360
Aunty Kitty, you OK?
38
00:01:40,800 --> 00:01:42,240
[Rock music]
39
00:01:45,720 --> 00:01:47,320
[Glass smashes]
40
00:01:47,360 --> 00:01:49,000
What you doin', mate?
41
00:01:49,040 --> 00:01:50,680
[Grunts]
42
00:01:50,720 --> 00:01:52,240
-Yeah.
-What's wrong with you?
43
00:01:52,280 --> 00:01:55,480
-Your vein's poppin'? Yeah.
-Ahh. Mate, let go!
44
00:01:55,520 --> 00:01:57,560
-Yeah, you want it, don't ya?
-Let go, mate!
45
00:01:57,600 --> 00:01:59,880
Yeah, you hungry? Come on!
I'll make it easy for ya.
46
00:01:59,920 --> 00:02:02,280
-Get off!
-Yeah, get into it! That's it.
47
00:02:02,320 --> 00:02:04,640
[Spud] Tyson!
Knock it off, Tyson!
48
00:02:04,680 --> 00:02:06,840
Yeah. Come on, mate. Come on!
49
00:02:06,880 --> 00:02:08,440
-[Shouts]
-[Spud] Tyson!
50
00:02:08,480 --> 00:02:11,160
[Laughs]
51
00:02:11,200 --> 00:02:13,280
[Aunty Maria] Tyson.
52
00:02:13,320 --> 00:02:14,960
[Rock music plays in background]
53
00:02:22,960 --> 00:02:25,880
[People chatter]
54
00:02:25,920 --> 00:02:29,200
[Spud] You're banned.
Never come back here again.
55
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
[Suspenseful music]
56
00:02:40,200 --> 00:02:42,400
[Tyson sighs]
57
00:02:45,440 --> 00:02:48,040
-[Tyson sighs]
-What's all this mess?
58
00:02:49,960 --> 00:02:54,120
Yeah, well, I was ambushed
by that bloody barmaid, Eleona.
59
00:02:54,160 --> 00:02:55,880
Now, she'll be dead
and buried soon.
60
00:02:55,920 --> 00:02:59,120
I've got what I needed. The rest
of the stuff needs storage.
61
00:02:59,160 --> 00:03:01,360
I can't put all this in my car.
62
00:03:01,400 --> 00:03:03,280
Yeah, well, I'm running
out of hiding places.
63
00:03:05,320 --> 00:03:08,200
As soon as I kill the suckers,
I'll take it all off ya.
64
00:03:09,360 --> 00:03:11,400
Sounds like you're
on a suicide mission.
65
00:03:11,440 --> 00:03:13,200
-[Tools in drawer clang]
-[Tyson sighs]
66
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
[Softly] Yeah, now.
67
00:03:14,400 --> 00:03:16,080
If you're gonna be armed,
68
00:03:16,120 --> 00:03:18,160
at least be armed with
something that'll do the job.
69
00:03:18,200 --> 00:03:19,240
Here.
70
00:03:20,360 --> 00:03:22,040
You ever driven
a truck before?
71
00:03:24,960 --> 00:03:26,440
[Phone trills]
72
00:03:29,840 --> 00:03:31,680
Shit.
73
00:03:31,720 --> 00:03:33,520
[Suspenseful music]
74
00:03:36,760 --> 00:03:38,440
Aunty Kitty?
75
00:03:57,000 --> 00:03:58,600
Aunty Kitty, look.
76
00:04:00,720 --> 00:04:02,560
Vampires exist.
77
00:04:03,960 --> 00:04:05,520
They've always existed.
78
00:04:07,040 --> 00:04:08,480
[Whispers]I'll be fucked.
79
00:04:08,520 --> 00:04:09,920
[Door slams open]
80
00:04:09,960 --> 00:04:11,600
[Tyson pants]
81
00:04:12,880 --> 00:04:14,440
Bat signal.
82
00:04:21,160 --> 00:04:22,920
[Tyson] Hey, look at you.
83
00:04:22,960 --> 00:04:24,240
Wow! Not bad.
84
00:04:24,280 --> 00:04:25,760
[Drops stick]
85
00:04:25,800 --> 00:04:27,520
[Chuckles]
86
00:04:30,000 --> 00:04:31,200
Oh, God.
87
00:04:31,240 --> 00:04:32,760
Tarp in the boot.
88
00:04:32,800 --> 00:04:34,560
-You know the drill.
-[Keys clang]
89
00:04:44,800 --> 00:04:45,880
[Tailgate shuts]
90
00:04:50,160 --> 00:04:51,720
Come with me.
91
00:04:55,280 --> 00:04:56,680
I'll be alright.
92
00:05:04,880 --> 00:05:06,280
[Car door shuts]
93
00:05:06,320 --> 00:05:08,160
[Engine starts]
94
00:05:08,200 --> 00:05:09,880
Let's get you kitted out.
95
00:05:11,320 --> 00:05:12,760
[Seatbelt clicks]
96
00:05:16,600 --> 00:05:18,000
[Car door shuts]
97
00:05:18,040 --> 00:05:19,320
[Sighs]
98
00:05:20,960 --> 00:05:24,640
Hey. I got somethin' to tell ya
about that other night there.
99
00:05:24,680 --> 00:05:26,360
I said some really
beautiful things,
100
00:05:26,400 --> 00:05:28,880
like I really opened up to you,
and you weren't there.
101
00:05:28,920 --> 00:05:30,520
Yeah. 'Cause you were drunk.
102
00:05:30,560 --> 00:05:33,240
Yeah, drunk,
but that was my heart.
103
00:05:33,280 --> 00:05:35,640
That was... When you're drunk,
that's your heart talking.
104
00:05:35,680 --> 00:05:37,520
I was like...
[Sobs]Oh, is she dead?
105
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
Oh, we family. [Sobs]
106
00:05:39,080 --> 00:05:40,560
Which is when you would've said,
107
00:05:40,600 --> 00:05:42,360
"Nah, you're not a shit dad.
I love you."
108
00:05:42,400 --> 00:05:45,600
Big rain, snot, tears, heart.
109
00:05:45,640 --> 00:05:48,080
Another beautiful moment
and you wrecked it.
110
00:05:48,120 --> 00:05:50,000
[Dramatic music]
111
00:06:01,520 --> 00:06:02,840
[Hydraulics hiss]
112
00:06:08,920 --> 00:06:10,160
[Truck door shuts]
113
00:06:10,200 --> 00:06:11,680
Get away from here, you mob.
114
00:06:11,720 --> 00:06:12,560
[Kids laugh]
115
00:06:37,160 --> 00:06:39,600
[Door squeaks]
116
00:06:43,120 --> 00:06:44,680
About time.
117
00:06:44,720 --> 00:06:47,120
[Lucas] The risk is too great.
118
00:06:47,160 --> 00:06:48,680
If he knew I was here...
119
00:06:48,720 --> 00:06:51,000
Well, then,
why areyou here?
120
00:06:51,040 --> 00:06:54,160
Because you're sick of being
under his control, like me.
121
00:06:54,200 --> 00:06:56,920
And we have to
tolerate his treatment.
122
00:06:56,960 --> 00:06:57,920
Why?
123
00:06:59,280 --> 00:07:02,200
Because he came
on the first ship?
124
00:07:02,240 --> 00:07:05,440
[Lucas] Where's Alma? She should
be here with the girl by now.
125
00:07:28,960 --> 00:07:30,080
[Gasps]
126
00:07:37,920 --> 00:07:39,280
Alma.
127
00:07:41,240 --> 00:07:43,680
Mmm. Mmm. Mmm! Mmm.
128
00:07:43,720 --> 00:07:45,080
[Car doors shut]
129
00:07:45,120 --> 00:07:47,080
Mmm!
130
00:07:47,120 --> 00:07:49,040
[Door opens]
131
00:07:49,080 --> 00:07:51,040
Hey! Vampire!
132
00:07:51,080 --> 00:07:53,920
-I know about the bleeder.
-Don't listen to her!
133
00:07:53,960 --> 00:07:55,720
She's alive
and I can help you get her.
134
00:07:55,760 --> 00:07:57,960
[Tyson] Neeks, rip the sucker!
135
00:07:58,000 --> 00:08:00,240
-What is this?
-[Eleona] It's an offer.
136
00:08:00,280 --> 00:08:02,160
I'll help you
bring back the bleeder
137
00:08:02,200 --> 00:08:05,680
if you help me kill the King.
138
00:08:05,720 --> 00:08:08,360
You have no idea
the pain he's caused me.
139
00:08:09,600 --> 00:08:11,480
And that he'll cause you too.
140
00:08:14,280 --> 00:08:15,920
I'll be waitin' at the pub.
141
00:08:15,960 --> 00:08:17,720
[Door opens]
142
00:08:17,760 --> 00:08:18,920
[Door shuts]
143
00:08:18,960 --> 00:08:20,280
[Footsteps recede]
144
00:08:21,760 --> 00:08:23,680
[Engine starts]
145
00:08:23,720 --> 00:08:25,440
[Engine revs]
146
00:08:29,240 --> 00:08:31,320
[Vampire] Aargh!
147
00:08:31,360 --> 00:08:32,920
-[Vampires snarl]
-[Eleona] Hi.
148
00:08:32,960 --> 00:08:33,920
[Vampires snarl]
149
00:08:33,960 --> 00:08:37,200
It's alright.
Settle. Settle.
150
00:08:37,240 --> 00:08:39,200
Good.
151
00:08:39,240 --> 00:08:40,680
[Murmurs soothingly]
152
00:08:40,720 --> 00:08:41,680
[Snarls]
153
00:08:41,720 --> 00:08:43,920
Hi. Yeah, it's me.
154
00:08:43,960 --> 00:08:45,440
It's Ellie.
155
00:08:45,480 --> 00:08:46,520
You alright?
156
00:08:46,560 --> 00:08:47,520
[Sobs]
157
00:08:47,560 --> 00:08:49,000
You're alright.
158
00:08:49,040 --> 00:08:50,000
[Sighs]
159
00:08:50,040 --> 00:08:52,040
I'm sorry he did this to you.
160
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
[Sobs]
161
00:08:53,800 --> 00:08:55,960
I got something for you here.
162
00:08:58,080 --> 00:08:59,920
There we go.
163
00:08:59,960 --> 00:09:01,800
Go.
164
00:09:02,880 --> 00:09:04,280
Just had the worst of it.
165
00:09:04,320 --> 00:09:06,080
You're almost there.
166
00:09:08,040 --> 00:09:10,440
And I'm gonna take care
of you now.
167
00:09:15,160 --> 00:09:19,040
Ahhh. The little vampire
who wanted to be human.
168
00:09:19,080 --> 00:09:21,400
I'm here to see the King.
169
00:09:21,440 --> 00:09:24,200
Hope you're ready to get on
your hands and knees and beg.
170
00:09:25,560 --> 00:09:27,720
Everyone hates you, Matthew.
171
00:09:27,760 --> 00:09:30,040
I'll take her.
172
00:09:30,080 --> 00:09:31,600
What are you doing?
173
00:09:31,640 --> 00:09:33,520
I'm here to see the King,
like I said.
174
00:09:33,560 --> 00:09:35,160
I thought you and Alma
were gonna wait.
175
00:09:35,200 --> 00:09:37,080
Yeah, well, Alma's dead,
so I can't wait.
176
00:09:54,240 --> 00:09:55,880
I want it to stop.
177
00:10:00,480 --> 00:10:02,240
I know you've
been following me.
178
00:10:02,280 --> 00:10:04,800
I know you've been watchin' me.
179
00:10:04,840 --> 00:10:07,920
I know you killed
everyone around me.
180
00:10:07,960 --> 00:10:08,920
[Laughs mirthlessly]
181
00:10:08,960 --> 00:10:11,360
And I get the message, right?
182
00:10:12,640 --> 00:10:15,640
You are angry that I left.
183
00:10:19,800 --> 00:10:22,440
Maybe we could come
to some sort of truce.
184
00:10:28,560 --> 00:10:30,320
Are you afraid of me?
185
00:10:37,840 --> 00:10:39,880
No, I'm scared
of the situation...
186
00:10:42,440 --> 00:10:44,120
..of being near you again.
187
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
Josiah.
188
00:10:57,000 --> 00:10:59,400
[Grunts]
189
00:11:08,600 --> 00:11:10,360
You shouldn't
have come here.
190
00:11:14,720 --> 00:11:16,560
Put her in the pit.
191
00:11:18,160 --> 00:11:19,400
No!
192
00:11:19,440 --> 00:11:23,160
No, no, not the pit! No!
193
00:11:23,200 --> 00:11:26,400
[Eleona] I know where they are,
the blood hunters!
194
00:11:28,800 --> 00:11:30,680
[Wind blows]
195
00:11:30,720 --> 00:11:34,120
[Child babbles, dog barks]
196
00:11:39,200 --> 00:11:40,240
[Door shuts]
197
00:11:41,400 --> 00:11:43,040
Where you two
patrollin' tonight?
198
00:11:43,080 --> 00:11:44,920
Think we go eastside,
put some traps there.
199
00:11:46,480 --> 00:11:48,240
Neeks, get that box
to the car, love.
200
00:11:49,400 --> 00:11:51,120
[Zips bag]
201
00:11:54,160 --> 00:11:55,960
-[Keys jangle]
-[Door shuts]
202
00:11:56,000 --> 00:11:57,360
Wanna tell me
what's really goin' on?
203
00:11:57,400 --> 00:11:58,800
Nothin'. Why?
204
00:11:58,840 --> 00:12:00,720
I'm old, I'm black,
but I'm not stupid.
205
00:12:02,720 --> 00:12:04,400
We went down
and found her mum.
206
00:12:04,440 --> 00:12:06,360
Found her mum?
207
00:12:06,400 --> 00:12:07,760
She's a bleeder.
208
00:12:07,800 --> 00:12:09,360
But we couldn't get her out.
209
00:12:09,400 --> 00:12:12,160
That's why there's been attacks
above ground. King is pissed.
210
00:12:12,200 --> 00:12:14,000
-You stirred the nest.
-Hey, don't blame me.
211
00:12:14,040 --> 00:12:16,280
Jalingbirri went down first.
I just pissed them off again.
212
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
You seem to do a lot,
don't you?
213
00:12:18,000 --> 00:12:20,280
Oh, here we go!
214
00:12:20,320 --> 00:12:21,760
You're goin' down there again,
aren't you?
215
00:12:24,280 --> 00:12:28,320
I'm still decidin' if there's
a way we can trust Eleona.
216
00:12:28,360 --> 00:12:30,960
I think you should hold off
until we get the community safe.
217
00:12:33,960 --> 00:12:36,080
-Here, then.
-[Keys jangle]
218
00:12:36,120 --> 00:12:38,440
You should hang onto those
until we get back.
219
00:12:44,920 --> 00:12:49,440
["Come Back" by Barkaa
featuring Mi-kaisha plays]
220
00:12:49,480 --> 00:12:50,800
♪ I started
looking in the mirror ♪
221
00:12:50,840 --> 00:12:52,280
♪ Faced my own demons
222
00:12:52,320 --> 00:12:54,800
♪ Had every right to be mad,
I had my own reasons ♪
223
00:12:54,840 --> 00:12:57,080
♪ But to take it out on family
was a bad feelin' ♪
224
00:12:57,120 --> 00:12:58,880
♪ I just wanna pay back my mob
225
00:12:58,920 --> 00:13:00,120
♪ With what I was gifted
226
00:13:00,160 --> 00:13:01,720
♪ I just wanna be a good mummy
227
00:13:01,760 --> 00:13:03,240
♪ Build my babies a home
228
00:13:03,280 --> 00:13:05,520
♪ Put a crown on my mama
and I'll build her a throne ♪
229
00:13:05,560 --> 00:13:08,040
♪ You can't talk about my past
'cause them days dead and gone ♪
230
00:13:08,080 --> 00:13:09,560
♪ And if you go
and bring it up ♪
231
00:13:09,600 --> 00:13:11,600
♪ You must have hate
in your soul and that's real ♪
232
00:13:11,640 --> 00:13:14,080
♪ I just wanna bring it back
for a minute ♪
233
00:13:14,120 --> 00:13:16,840
♪ And thank my sister
and my mama for my children ♪
234
00:13:16,880 --> 00:13:18,800
♪ 'Cause I was trapped
in addiction and in prison ♪
235
00:13:18,840 --> 00:13:20,320
♪ But they gave me the tools
236
00:13:20,360 --> 00:13:21,960
♪ So I could live
a little different ♪
237
00:13:22,000 --> 00:13:24,440
♪ Thank my matriarchy
and thank my babies for me ♪
238
00:13:24,480 --> 00:13:26,320
♪ I must be a good woman
if I birthed them seeds... ♪
239
00:13:26,360 --> 00:13:29,120
-Get in.
-Chuck them in the boot?
240
00:13:29,160 --> 00:13:30,920
Go on. Chuck them in the boot.
241
00:13:30,960 --> 00:13:32,360
♪ Everybody
who done gave to me ♪
242
00:13:32,400 --> 00:13:34,840
♪ It's a full circle,
what goes around comes around ♪
243
00:13:34,880 --> 00:13:37,560
♪ Yeah, I was lost at the start
but my soul got found ♪
244
00:13:37,600 --> 00:13:40,560
♪ And I just wanna be here
and make my whole family proud ♪
245
00:13:40,600 --> 00:13:43,240
♪ Do everything in my power to
make them all smile now, huh ♪
246
00:13:43,280 --> 00:13:48,680
♪ Black and strong
and powerful ♪
247
00:13:48,720 --> 00:13:54,560
♪ Melanin shine beautiful
248
00:13:54,600 --> 00:13:59,920
[Kids chatter]
249
00:14:04,560 --> 00:14:06,080
[Kids laugh]
250
00:14:15,640 --> 00:14:17,040
You with me?
251
00:14:19,360 --> 00:14:20,840
Yep.
252
00:14:20,880 --> 00:14:22,920
["Villains' by Boysclub plays]
253
00:14:31,600 --> 00:14:33,080
[Car door shuts]
254
00:14:34,280 --> 00:14:38,840
♪ There's a little place
that I can go ♪
255
00:14:40,200 --> 00:14:45,960
♪ There's a little place
that I can go... ♪
256
00:14:51,720 --> 00:14:53,400
[Tyres screech]
257
00:14:53,440 --> 00:14:58,440
♪ Come one step closer
and, baby, I'll blow ♪
258
00:14:59,720 --> 00:15:05,440
♪ There's a little place
that I can go... ♪
259
00:15:05,480 --> 00:15:06,960
[Eleona] Do we got a deal?
260
00:15:07,000 --> 00:15:09,440
♪ Kickin' and screaming',
screamin' ♪
261
00:15:09,480 --> 00:15:12,360
♪ Don't leave her
Don't leave her ♪
262
00:15:12,400 --> 00:15:15,600
♪ She's bleedin'
263
00:15:15,640 --> 00:15:19,200
♪ Don't leave her
Don't leave her ♪
264
00:15:19,240 --> 00:15:22,320
♪ She's screamin'
and screamin' ♪
265
00:15:22,360 --> 00:15:25,720
♪ Don't leave her
Don't leave her ♪
266
00:15:25,760 --> 00:15:28,680
♪ She's bleedin'
267
00:15:28,720 --> 00:15:31,640
♪ Don't leave her
Don't leave her... ♪
268
00:15:31,680 --> 00:15:32,760
This is cosy.
269
00:15:32,800 --> 00:15:34,120
♪ She's bleedin'
270
00:15:34,160 --> 00:15:39,400
♪ Don't leave her
271
00:15:39,440 --> 00:15:40,560
Neeks.
272
00:15:42,240 --> 00:15:43,480
Made you somethin'.
273
00:15:47,040 --> 00:15:50,160
[Eleona] Good Lord! OK.
Is all this really necessary?
274
00:15:50,200 --> 00:15:52,760
I'll be damned if I'm gonna be
some sucker's main course.
275
00:15:52,800 --> 00:15:54,560
[Eleona] They're asleep!
276
00:15:54,600 --> 00:15:56,040
Yeah, I'm meant to trust you.
277
00:15:56,080 --> 00:15:57,720
Yeah! I'm not like them.
278
00:15:57,760 --> 00:15:59,360
Yeah, right.
279
00:15:59,400 --> 00:16:01,200
Funny, it didn't
seem to bother you
280
00:16:01,240 --> 00:16:03,840
when you followed me out
the back, bent me over the car.
281
00:16:03,880 --> 00:16:06,520
Neeks, how are you goin'
with those guns, bub?
282
00:16:06,560 --> 00:16:08,320
I'm ready!
283
00:16:17,240 --> 00:16:19,200
[Tyson] This been here
the whole time?
284
00:16:21,040 --> 00:16:22,560
I'm blowin' this up.
285
00:16:23,720 --> 00:16:25,120
Can't believe
you rooted her.
286
00:16:25,160 --> 00:16:26,360
Shut your hole.
287
00:16:31,880 --> 00:16:32,840
["Grasshopper" by Tkay Maidza]
288
00:16:32,880 --> 00:16:34,080
♪ Hop out the furnace
289
00:16:34,120 --> 00:16:35,840
♪ Took years
and it was worth it ♪
290
00:16:35,880 --> 00:16:37,240
♪ Yeah, I been learnin'
291
00:16:37,280 --> 00:16:39,440
♪ Comin' out top of the vermin
292
00:16:39,480 --> 00:16:41,120
♪ I been out searchin'
293
00:16:41,160 --> 00:16:43,080
♪ Stay out if it ain't urgent
294
00:16:43,120 --> 00:16:44,880
♪ On top of the hill I relax
295
00:16:44,920 --> 00:16:46,440
♪ Hot wheels when
I come swervin'... ♪
296
00:16:46,480 --> 00:16:48,200
-You mob be careful, eh?
-[Kids] Yeah.
297
00:16:48,240 --> 00:16:50,040
♪ ..inner energy
You dealin' with some fire ♪
298
00:16:50,080 --> 00:16:52,320
♪ All up in the entity
Ain't no better remedy... ♪
299
00:16:52,360 --> 00:16:53,320
Cheers.
300
00:16:53,360 --> 00:16:56,280
[Man continues indistinctly]
301
00:16:56,320 --> 00:16:58,240
♪ So they friendin' me,
frettin' me ♪
302
00:16:58,280 --> 00:16:59,960
♪ Then they turn
into my frenemies ♪
303
00:17:00,000 --> 00:17:01,720
♪ A new day, another person
feeling jealousy ♪
304
00:17:01,760 --> 00:17:03,280
♪ That shit's
getting straight old ♪
305
00:17:03,320 --> 00:17:05,880
♪ I been out searchin'
Stay out if it ain't urgent ♪
306
00:17:05,920 --> 00:17:07,880
♪ On top of the hill I relax
307
00:17:07,920 --> 00:17:10,320
♪ Hot wheels when
I come swervin' ♪
308
00:17:10,360 --> 00:17:11,720
♪ Hop out the furnace
309
00:17:11,760 --> 00:17:13,880
♪ Took years
and it was worth it ♪
310
00:17:13,920 --> 00:17:15,480
♪ Yeah, I been learnin'
311
00:17:15,520 --> 00:17:17,720
♪ Comin' on top of the vermin
312
00:17:17,760 --> 00:17:19,280
♪ I been out searchin'
313
00:17:19,320 --> 00:17:21,600
♪ Stay out if it ain't urgent
314
00:17:21,640 --> 00:17:23,600
♪ On top of the hill I relax
Hot wheels when... ♪
315
00:17:23,640 --> 00:17:25,040
Bad Kitty.
316
00:17:25,080 --> 00:17:26,280
[Car signal beeps]
317
00:17:41,880 --> 00:17:43,480
Turn on the bloody lights.
318
00:17:43,520 --> 00:17:44,680
Shhh!
319
00:17:44,720 --> 00:17:46,760
The vampires are asleep.
320
00:17:46,800 --> 00:17:48,440
Not deaf.
321
00:18:09,040 --> 00:18:10,240
Oh, shit!
322
00:18:10,280 --> 00:18:11,400
Wait!
323
00:18:11,440 --> 00:18:13,320
She's double-crossed us.
We're sittin' ducks.
324
00:18:18,240 --> 00:18:21,080
[Suspenseful music]
325
00:18:28,760 --> 00:18:31,160
-Hiya!
-[Vampire snarls]
326
00:18:31,200 --> 00:18:34,280
-[Flesh squelches, blood splats]
-[Vampire groans]
327
00:18:34,320 --> 00:18:37,880
Shame. I thought you
were the blood hunter.
328
00:19:01,840 --> 00:19:02,960
Get Rona.
329
00:19:03,920 --> 00:19:05,360
I'll keep watch out.
330
00:19:13,120 --> 00:19:14,760
She's not in there.
331
00:19:35,440 --> 00:19:37,120
There is a hell of a lot of
332
00:19:37,160 --> 00:19:39,000
pissed-off, waking vampires
in there.
333
00:19:39,040 --> 00:19:41,000
Don't come any closer.
334
00:19:43,760 --> 00:19:44,800
[Whispers]Tyson...
335
00:19:45,760 --> 00:19:47,000
Tyson!
336
00:20:00,720 --> 00:20:02,640
Where the hell are they?
337
00:20:02,680 --> 00:20:04,520
You're welcome.
338
00:20:05,760 --> 00:20:07,200
He'll be back soon.
339
00:20:07,240 --> 00:20:09,120
Where did they go?
340
00:20:09,160 --> 00:20:11,320
They went looking for you.
341
00:20:11,360 --> 00:20:13,320
You wouldn't have come
if I told you.
342
00:20:19,680 --> 00:20:23,400
[Vampires snarl]
343
00:20:26,200 --> 00:20:27,880
She's not in there.
344
00:20:29,120 --> 00:20:30,760
He must have moved her.
345
00:20:30,800 --> 00:20:31,920
Where?
346
00:20:33,080 --> 00:20:34,480
[Eleona] Down here.
347
00:20:36,160 --> 00:20:38,600
We've got to get up top.
They're all gonna die.
348
00:20:38,640 --> 00:20:40,440
No, they won't.
We do this first.
349
00:20:40,480 --> 00:20:41,920
Neeks, we fucked up.
350
00:20:41,960 --> 00:20:43,400
[Eleona] Down here!
351
00:20:47,320 --> 00:20:48,720
Oh, shit!
352
00:21:01,120 --> 00:21:04,440
[Dogs bark]
353
00:21:05,760 --> 00:21:07,520
[Dogs continue barking]
354
00:21:15,160 --> 00:21:17,680
[Dogs continue barking]
355
00:21:17,720 --> 00:21:20,240
[Suspenseful music]
356
00:21:29,360 --> 00:21:32,320
[Flames crackle]
357
00:21:33,800 --> 00:21:35,640
Hey, girl. Get inside.
358
00:21:40,120 --> 00:21:42,320
[Muffled music
plays on headphones]
359
00:21:42,360 --> 00:21:43,880
What do you think you're doing?!
360
00:21:43,920 --> 00:21:44,880
[Snarling]
361
00:21:44,920 --> 00:21:46,680
[Dramatic music]
362
00:21:46,720 --> 00:21:48,560
[Groans]
363
00:21:48,600 --> 00:21:49,880
[Screams]
364
00:21:49,920 --> 00:21:52,160
Come on.
365
00:21:53,640 --> 00:21:55,720
-They're attacking us! Quick!
-They're coming?
366
00:21:55,760 --> 00:21:57,160
[Vampires snarl]
367
00:21:57,200 --> 00:21:58,560
[Screams]
368
00:21:58,600 --> 00:22:00,520
[Screams]
369
00:22:02,160 --> 00:22:04,000
[Screams]
370
00:22:04,040 --> 00:22:05,720
-[Vampire snarls]
-[Woman screams]
371
00:22:08,920 --> 00:22:09,840
[Growls]
372
00:22:09,880 --> 00:22:11,800
[Grunts]
373
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
[Snarls]
374
00:22:14,920 --> 00:22:16,400
[Snarls]
375
00:22:19,200 --> 00:22:21,120
Argh! Ugh!
376
00:22:21,160 --> 00:22:23,280
[Grunts]
377
00:22:23,320 --> 00:22:27,240
[Aunty Maria screams]
378
00:22:27,280 --> 00:22:30,120
[Grunting and groaning]
379
00:22:30,160 --> 00:22:31,880
[Grunts]
380
00:22:31,920 --> 00:22:33,240
[Flesh squelches]
381
00:22:33,280 --> 00:22:34,520
Ugh!
382
00:22:34,560 --> 00:22:36,440
-[Hard rock music]
-[Woman screams]
383
00:22:37,800 --> 00:22:39,560
Get in the truck! Quick!
384
00:22:39,600 --> 00:22:42,520
[People speak all at once]
385
00:22:44,200 --> 00:22:45,600
They're coming.
386
00:22:47,360 --> 00:22:49,240
Further back!
In the back!
387
00:22:49,280 --> 00:22:50,480
[People talk at once]
388
00:22:54,240 --> 00:22:56,160
[People chatter]
389
00:22:59,160 --> 00:23:01,040
[Woman] Shh! Shh!
390
00:23:01,080 --> 00:23:03,640
-[Loud metallic bang]
-[Women scream]
391
00:23:03,680 --> 00:23:05,960
[Banging]
392
00:23:06,000 --> 00:23:08,720
[People cry out and whimper]
393
00:23:08,760 --> 00:23:10,280
[Man] Where's Froggy?
394
00:23:15,800 --> 00:23:17,400
Lock the door.
395
00:23:20,440 --> 00:23:22,040
They're not here.
396
00:23:22,080 --> 00:23:23,600
[Body thuds]
397
00:23:27,000 --> 00:23:28,560
She lied.
398
00:23:28,600 --> 00:23:30,240
[Chuckles]
399
00:23:32,880 --> 00:23:34,200
Eat.
400
00:23:34,240 --> 00:23:36,000
[Flesh squelches]
401
00:23:49,280 --> 00:23:51,280
She's in here!
402
00:23:55,480 --> 00:23:58,040
[Tyson] Alright.
Let's grab Mum and go.
403
00:23:58,080 --> 00:24:00,440
-[Eleona] Go? You can't go.
-[Tyson groans]
404
00:24:00,480 --> 00:24:02,600
-Gotta help the mob.
-[Eleona] No! It's too late!
405
00:24:02,640 --> 00:24:05,640
We got to stick to the plan! We
wait for the King! We kill him!
406
00:24:05,680 --> 00:24:07,640
-We're outta here.
-No! We have a deal!
407
00:24:07,680 --> 00:24:09,160
-You can't back out!
-The deal's off!
408
00:24:09,200 --> 00:24:11,040
Why can't you behave?!
409
00:24:11,080 --> 00:24:12,280
[Body thuds]
410
00:24:12,320 --> 00:24:13,760
[Grunts]
411
00:24:21,800 --> 00:24:24,680
[Groans]
412
00:24:28,360 --> 00:24:31,560
[Tyson groans]
413
00:24:38,760 --> 00:24:40,320
[Groans]
414
00:25:13,280 --> 00:25:14,760
[Sighs]
415
00:25:18,760 --> 00:25:21,800
Ohh. You're back.
416
00:25:23,000 --> 00:25:24,560
The King is on his way.
417
00:25:28,440 --> 00:25:30,000
[Shanika] Tyson?
418
00:25:30,040 --> 00:25:31,760
[Tyson groans]
419
00:25:31,800 --> 00:25:33,120
[Shanika] Tyson?
420
00:25:33,160 --> 00:25:34,600
[Pants]
421
00:25:34,640 --> 00:25:36,040
Hey, Tyson!
422
00:25:36,080 --> 00:25:37,680
Ugh!
423
00:25:37,720 --> 00:25:39,360
[Groans]
424
00:25:39,400 --> 00:25:42,520
[Grunts]
425
00:25:42,560 --> 00:25:43,520
[Pants]
426
00:25:43,560 --> 00:25:45,880
Neeks? You right? You hurt?
427
00:25:45,920 --> 00:25:47,120
[Tyson pants]
428
00:25:47,160 --> 00:25:48,360
Good.
429
00:25:49,680 --> 00:25:50,640
[Grunts]
430
00:25:50,680 --> 00:25:52,120
Tyson.
431
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
[Tyson pants]
432
00:25:54,200 --> 00:25:55,680
[Tyson sighs]
433
00:25:57,160 --> 00:25:59,440
It's not gonna end well
for you, Ellie.
434
00:25:59,480 --> 00:26:01,800
[Pants]Let us go.
435
00:26:01,840 --> 00:26:03,040
I can't.
436
00:26:03,080 --> 00:26:05,040
Yeah. You can.
437
00:26:05,080 --> 00:26:07,320
[Pants]
438
00:26:08,720 --> 00:26:10,680
He must have really done
a number on you.
439
00:26:12,160 --> 00:26:14,000
I know you were
pretending upstairs.
440
00:26:14,040 --> 00:26:16,160
-I wasn't pretending.
-OK.
441
00:26:16,200 --> 00:26:18,280
You weren't pretendin'. You
were livin' it up as a barmaid.
442
00:26:18,320 --> 00:26:20,080
I was trying to make a life.
443
00:26:20,120 --> 00:26:21,840
OK.
444
00:26:21,880 --> 00:26:23,440
Alright.
445
00:26:25,240 --> 00:26:27,200
[Pulls chain]Look.
446
00:26:27,240 --> 00:26:30,600
You didn't go to all this
effort, getting me, Shanika,
447
00:26:30,640 --> 00:26:33,000
coming here,
just to go back with him.
448
00:26:37,440 --> 00:26:39,640
-Guys, it's too late.
-[Tyson] No.
449
00:26:39,680 --> 00:26:41,680
Nah, it's not.
450
00:26:41,720 --> 00:26:44,560
You can still have
that life, OK?
451
00:26:44,600 --> 00:26:47,760
So, let's all walk
out of here together.
452
00:26:47,800 --> 00:26:49,480
Just let Shanika
and her mum go,
453
00:26:49,520 --> 00:26:51,360
and you and I can go
deal with King Shit.
454
00:26:53,800 --> 00:26:55,200
Come on, Ellie.
455
00:26:56,800 --> 00:26:58,360
Ellie.
456
00:26:58,400 --> 00:26:59,480
[Dramatic music]
457
00:26:59,520 --> 00:27:01,640
Ellie... Ellie!
458
00:27:02,880 --> 00:27:05,040
-He's gonna kill you! Alright?
-[Eleona sighs]
459
00:27:05,080 --> 00:27:07,120
Monsters like that don't stop
huntin' till you're dead!
460
00:27:08,240 --> 00:27:09,440
Ellie!
461
00:27:10,800 --> 00:27:12,280
-[Chains clink]
-[Tyson grunts]
462
00:27:26,360 --> 00:27:27,840
Hello?
463
00:27:32,960 --> 00:27:34,880
Shit.
464
00:27:36,000 --> 00:27:37,400
Aunty Maria!
465
00:27:37,440 --> 00:27:38,920
[Metallic banging]
466
00:27:42,720 --> 00:27:44,800
[Repeated banging]
467
00:27:47,840 --> 00:27:49,280
[Banging]
468
00:27:49,320 --> 00:27:51,160
Aunty Maria?
469
00:27:51,200 --> 00:27:52,520
[Banging]
470
00:27:52,560 --> 00:27:54,080
[Man] Help!
471
00:27:54,120 --> 00:27:55,240
[People call out]
472
00:27:55,280 --> 00:27:56,440
I hear you!
473
00:27:56,480 --> 00:27:58,320
-[Man] Help!
-[Man 2] Come on! Come on!
474
00:27:58,360 --> 00:27:59,920
[Kitty] Oi!
475
00:27:59,960 --> 00:28:01,520
[Man] Let me out!
476
00:28:01,560 --> 00:28:03,520
-Aunty Maria?
-[People call out]
477
00:28:11,880 --> 00:28:13,640
-Kitty!
-What're you all doing in there?
478
00:28:13,680 --> 00:28:15,360
Come on!
479
00:28:15,400 --> 00:28:17,840
[Aunty Maria pants]Get out.
480
00:28:20,240 --> 00:28:22,080
Tessa, help them mob get out.
481
00:28:22,120 --> 00:28:23,720
[Kitty] Are you gonna tell me
what's goin' on?
482
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
We were attacked.
483
00:28:25,640 --> 00:28:27,000
By who?
484
00:28:27,040 --> 00:28:28,440
Vampires?
485
00:28:28,480 --> 00:28:30,240
I seen them too.
486
00:28:30,280 --> 00:28:32,200
[Man screams]
487
00:28:32,240 --> 00:28:34,000
Smokey?
488
00:28:36,200 --> 00:28:37,720
[Dog barks]
489
00:28:39,680 --> 00:28:42,320
Come on, brother. Come on!
490
00:28:42,360 --> 00:28:43,920
Come on.
491
00:28:45,440 --> 00:28:47,560
Froggy.
492
00:28:47,600 --> 00:28:49,240
-[Aunty Maria] Smokey.
-No!
493
00:28:52,280 --> 00:28:54,240
Not Froggy too!
494
00:28:55,840 --> 00:28:59,000
Not you, brother.
Froggy, come on.
495
00:28:59,040 --> 00:29:02,600
[Smokey sobs and murmurs]
496
00:29:07,160 --> 00:29:09,520
[Groans]Come on, you bastard!
497
00:29:09,560 --> 00:29:11,560
[Chains clink]
498
00:29:12,480 --> 00:29:13,960
[Groans]
499
00:29:15,400 --> 00:29:18,200
[Tyson pants]
500
00:29:20,320 --> 00:29:22,000
Mum?
501
00:29:22,040 --> 00:29:23,920
Can you hear me?
502
00:29:23,960 --> 00:29:25,880
You can get us out of here.
503
00:29:25,920 --> 00:29:28,000
You're not even tied up.
504
00:29:29,200 --> 00:29:31,720
Try to lift your finger
just a little bit
505
00:29:31,760 --> 00:29:33,880
so I know you can hear me.
506
00:29:41,880 --> 00:29:42,920
[Door slams]
507
00:29:45,040 --> 00:29:46,720
[Door slams]
508
00:29:47,680 --> 00:29:49,280
You lied!
509
00:29:50,440 --> 00:29:52,200
I've got a surprise for you.
510
00:29:52,240 --> 00:29:54,640
They weren't there.
511
00:29:54,680 --> 00:29:57,080
I caught them
and I put them in your chamber.
512
00:29:57,120 --> 00:29:58,440
[Dramatic music]
513
00:30:02,240 --> 00:30:05,120
Go on. You go see for yourself.
514
00:30:08,600 --> 00:30:09,800
Show me.
515
00:30:14,200 --> 00:30:16,640
-[Chains clink]
-[Tyson and Shanika groan]
516
00:30:16,680 --> 00:30:18,680
[Tyson groans]
517
00:30:18,720 --> 00:30:21,160
[Shanika and Tyson groan]
518
00:30:21,200 --> 00:30:23,880
[Groans]
519
00:30:27,280 --> 00:30:28,800
[Pants]
520
00:30:33,760 --> 00:30:36,040
[Tapping]
521
00:30:40,680 --> 00:30:42,640
[Dramatic music]
522
00:30:42,680 --> 00:30:45,480
[Tapping]
523
00:30:45,520 --> 00:30:47,840
Tyson. Look.
524
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Yes, Mum.
525
00:30:54,920 --> 00:30:56,680
You can hear me, can't you?
526
00:30:56,720 --> 00:30:58,040
Come on, Rona.
527
00:30:58,080 --> 00:30:59,840
[Shanika] You're doin' it.
528
00:30:59,880 --> 00:31:01,600
You can get us out of here.
529
00:31:01,640 --> 00:31:03,160
Come on, Mum.
530
00:31:04,120 --> 00:31:05,560
I know you can hear me.
531
00:31:06,520 --> 00:31:07,800
Come on, Mum.
532
00:31:10,080 --> 00:31:12,080
[Eleona] Yeah, I got lucky.
533
00:31:14,640 --> 00:31:16,560
Huh! Ha ha!
534
00:31:16,600 --> 00:31:18,120
G'day, mate.
535
00:31:22,280 --> 00:31:23,920
[Tyson pants]
536
00:31:29,400 --> 00:31:31,080
Oh, yeah? You like that?
537
00:31:31,120 --> 00:31:32,640
That's mid strength.
538
00:31:32,680 --> 00:31:35,160
Give me a cup,
I'll fix you something stronger.
539
00:31:37,920 --> 00:31:39,120
[Throws feeding tube]
540
00:31:46,440 --> 00:31:48,600
[Tyson] Oi. Eyes off her.
541
00:31:49,880 --> 00:31:53,040
Oi! Shit for fangs.
542
00:31:53,080 --> 00:31:55,480
You talk to me,
you don't talk to her.
543
00:31:55,520 --> 00:31:56,840
Cut out his tongue.
544
00:31:56,880 --> 00:31:57,840
[Knife clinks]
545
00:31:57,880 --> 00:31:59,880
[Tyson grunts]
546
00:31:59,920 --> 00:32:01,720
Oh, yeah?
547
00:32:01,760 --> 00:32:04,200
I got cards to play
here too, eh, El?
548
00:32:04,240 --> 00:32:06,960
Why don't you tell 'em about us?
549
00:32:08,400 --> 00:32:09,720
Oh, my God.
550
00:32:09,760 --> 00:32:12,600
He's a pathetic drunk.
551
00:32:12,640 --> 00:32:15,080
[Laughs]That's not what
you said the other night there.
552
00:32:15,120 --> 00:32:16,840
Gave me a real good time.
553
00:32:16,880 --> 00:32:19,880
[Eleona] Good Lord.
Alright, I poured you a beer.
554
00:32:19,920 --> 00:32:21,760
And then you drooled all over me
555
00:32:21,800 --> 00:32:24,040
like all the other
filthy locals.
556
00:32:24,080 --> 00:32:26,280
Oh, come on, El.
There's no shame in it.
557
00:32:26,320 --> 00:32:27,840
Once you go black...
558
00:32:27,880 --> 00:32:30,320
He'll say anything
to get out of his chains.
559
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
[Neck cracks]
560
00:32:43,360 --> 00:32:45,120
Cut out his tongue.
561
00:32:46,720 --> 00:32:50,040
I'm not gonna run.
You got my word.
562
00:32:50,080 --> 00:32:53,080
[Vampire King] Show me.
I want to see.
563
00:32:54,680 --> 00:32:56,360
Alright.
564
00:32:57,560 --> 00:32:59,440
Watch this.
565
00:32:59,480 --> 00:33:01,520
-[Shanika] No!
-Oh! Oh! Hey...
566
00:33:01,560 --> 00:33:03,560
-[Shanika] Don't touch him!
-Hang on, hang on. Hey!
567
00:33:03,600 --> 00:33:06,640
Ugh! Ugh! Ugh!
568
00:33:06,680 --> 00:33:08,040
[Shanika] Get off him!
569
00:33:08,080 --> 00:33:09,120
[Groans]
570
00:33:09,160 --> 00:33:10,720
[Breathes heavily]
571
00:33:10,760 --> 00:33:12,120
[Shanika] Get away from him!
572
00:33:12,160 --> 00:33:14,400
You don't really
want to do this.
573
00:33:14,440 --> 00:33:15,840
[Shanika] Stop it!
574
00:33:17,360 --> 00:33:19,160
[Shanika] Stop!
575
00:33:19,200 --> 00:33:20,720
-[Chains clink]
-Stop it!
576
00:33:20,760 --> 00:33:22,280
[Tyson] Hey.
577
00:33:23,880 --> 00:33:25,200
[Grunts, throws knife]
578
00:33:25,240 --> 00:33:27,040
[Pants]
579
00:33:28,000 --> 00:33:29,680
[Eleona] Get away from me.
580
00:33:32,040 --> 00:33:33,840
[Tyson grunts and pants]
581
00:33:33,880 --> 00:33:36,240
Lucas, you stay.
582
00:33:40,480 --> 00:33:41,880
[Eleona coughs]
583
00:33:41,920 --> 00:33:44,840
[Groans]
584
00:33:52,840 --> 00:33:56,160
You'll be here in a few days.
You watch!
585
00:33:56,200 --> 00:33:57,960
See, I know
what he's capable of.
586
00:33:58,000 --> 00:33:59,200
You don't!
587
00:34:00,400 --> 00:34:03,320
I've known him for centuries!
588
00:34:03,360 --> 00:34:06,160
And his cruelty knows no bounds.
589
00:34:07,440 --> 00:34:09,240
[Tyson groans]
590
00:34:11,480 --> 00:34:14,320
Desperation, Eleona,
it doesn't suit ya.
591
00:34:14,360 --> 00:34:16,720
-No! No! No!
-Enjoy some time in the dark.
592
00:34:16,760 --> 00:34:18,680
[Shouts] Don't you
leave me here!
593
00:34:18,720 --> 00:34:21,640
Don't you leave me here!
594
00:34:21,680 --> 00:34:23,320
[Eleona shouts]No!
595
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
[Rock music]
36449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.