All language subtitles for FBI International - 01x06 - The Secrets She Knows.AMZN.NTb+CAKES+ION10+WHOSNEXT.English.C.orig.Addic7ed.com(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,937 You're Angela Cassidy's son, right? 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,707 His parents were both foreign service officers, career. 3 00:00:06,712 --> 00:00:08,432 She sold classified information 4 00:00:08,437 --> 00:00:11,134 to the Russians in '04, disappeared in '05. 5 00:00:11,139 --> 00:00:13,503 My first instinct wasn't to hand you all my Intel. 6 00:00:13,508 --> 00:00:16,006 - You got something to say? - Enough, both of you. 7 00:00:18,313 --> 00:00:20,978 It's Moscow two weeks ago. 8 00:00:20,983 --> 00:00:22,880 Your mother's still out there. 9 00:00:41,436 --> 00:00:43,433 There's a bowling alley? 10 00:00:45,740 --> 00:00:47,737 There is not. 11 00:00:47,742 --> 00:00:50,474 I promise, there's a bowling alley 12 00:00:50,479 --> 00:00:52,409 underneath the Charles De Gaulle-Etoile. 13 00:00:52,414 --> 00:00:53,577 Say that again. 14 00:00:53,582 --> 00:00:57,280 Charles De Gaulle-Etoile. 15 00:00:57,285 --> 00:01:01,451 Oh, I'm a sucker for a good French accent. 16 00:01:01,456 --> 00:01:03,520 The secret is to learn 17 00:01:03,525 --> 00:01:05,655 to fake a French accent in English. 18 00:01:07,028 --> 00:01:11,633 So what does a lady like you do with her time? 19 00:01:14,041 --> 00:01:17,105 It's top secret. I could tell you... 20 00:01:17,110 --> 00:01:18,321 But then you'd have to kill me. 21 00:01:18,325 --> 00:01:19,825 But then I'd have to do paperwork. 22 00:01:19,830 --> 00:01:21,393 And I hate paperwork. 23 00:01:21,398 --> 00:01:24,796 I'm not worth a couple of forms? 24 00:01:24,801 --> 00:01:28,105 Well, one way to put it is that 25 00:01:28,110 --> 00:01:32,515 I'm a reporter for the smallest newspaper in America. 26 00:01:32,520 --> 00:01:34,850 Which one is that? 27 00:01:34,855 --> 00:01:36,852 It's called the PDB. 28 00:01:36,857 --> 00:01:38,454 I gather things 29 00:01:38,459 --> 00:01:41,790 the reader needs to know about nuclear proliferation. 30 00:01:41,795 --> 00:01:44,926 It's mostly stuff that other people really 31 00:01:44,931 --> 00:01:46,295 don't want the reader to know. 32 00:01:46,300 --> 00:01:48,664 I've never heard of the PDB. 33 00:01:48,669 --> 00:01:49,965 Well, you're not the president 34 00:01:49,970 --> 00:01:52,134 and don't need a daily brief. 35 00:01:52,139 --> 00:01:55,904 The... oh, wow. 36 00:01:55,909 --> 00:01:58,510 I'm basically a nuclear spy. 37 00:02:01,248 --> 00:02:04,745 Who's about to break a bunch of glasses. 38 00:02:04,750 --> 00:02:07,248 These are going to come crashing down. 39 00:02:07,253 --> 00:02:09,750 But that's the better way to describe it. 40 00:02:09,755 --> 00:02:11,352 I help keep the amount 41 00:02:11,357 --> 00:02:15,390 of boom-boom machines from crashing down. 42 00:02:20,032 --> 00:02:23,798 Hey, how about we go get some air? 43 00:02:23,803 --> 00:02:26,568 And then keep getting air all the way back to my place? 44 00:02:26,573 --> 00:02:28,903 I have a lot of it there. 45 00:02:28,908 --> 00:02:32,106 I store it kind of everywhere. 46 00:02:32,111 --> 00:02:35,916 I'm in. Ready? 47 00:02:43,595 --> 00:02:44,894 Bridget? 48 00:02:47,827 --> 00:02:50,558 Bridget? 49 00:02:50,563 --> 00:02:52,229 Bridget! 50 00:02:54,734 --> 00:02:55,799 Bridget? 51 00:02:57,436 --> 00:02:58,635 Bridget? 52 00:03:02,708 --> 00:03:04,605 Bridget? 53 00:03:13,953 --> 00:03:17,320 Oh, my God. 54 00:03:19,727 --> 00:03:22,825 What happened to her? Where is she? 55 00:03:24,230 --> 00:03:26,360 I'll call the police. 56 00:03:26,365 --> 00:03:30,064 No, you know the protocol. 57 00:03:30,069 --> 00:03:33,567 Call the Pentagon. 58 00:03:37,782 --> 00:03:39,982 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59 00:03:50,589 --> 00:03:52,085 What's that? 60 00:03:52,090 --> 00:03:54,087 I never drink coffee from home anymore, 61 00:03:54,092 --> 00:03:56,156 and this mug means something to me. 62 00:03:56,161 --> 00:03:58,555 You are full of surprises, Vo. 63 00:03:58,560 --> 00:03:59,757 It's the one thing I took 64 00:03:59,762 --> 00:04:01,925 from my grandfather's apartment after he passed. 65 00:04:01,930 --> 00:04:04,250 Sounds like your grandfather and I would've been friends. 66 00:04:07,169 --> 00:04:10,967 Everybody says that. Few can pass the test. 67 00:04:10,972 --> 00:04:13,639 Would he have been impressed that I've memorized your usual? 68 00:04:19,147 --> 00:04:20,944 Prove it. 69 00:04:47,642 --> 00:04:50,073 Did you sleep? 70 00:04:50,078 --> 00:04:54,683 Yeah, I've been, uh, trying to find my mom. 71 00:04:58,252 --> 00:05:00,950 And this is the neighborhood she was photographed in? 72 00:05:00,955 --> 00:05:03,622 Yeah, the Arbat district. 73 00:05:05,493 --> 00:05:08,091 Maybe she's living there. 74 00:05:08,096 --> 00:05:10,829 Or is she there because she's still running, or... 75 00:05:13,033 --> 00:05:16,168 I don't know, maybe Russia was the destination all along. 76 00:05:17,738 --> 00:05:19,672 What am I doing? 77 00:05:21,909 --> 00:05:23,509 This goes nowhere good. 78 00:05:26,280 --> 00:05:27,944 Possibly. 79 00:05:27,949 --> 00:05:30,613 I mean, this... 80 00:05:30,618 --> 00:05:32,317 this goes nowhere good for me. 81 00:05:37,791 --> 00:05:39,591 Forrester. 82 00:05:46,165 --> 00:05:47,999 We're on it. 83 00:05:50,604 --> 00:05:51,966 Stay. 84 00:05:51,971 --> 00:05:53,935 We're taking orders from the Department of Defense 85 00:05:53,940 --> 00:05:56,070 on this one... General Finley. 86 00:05:56,075 --> 00:05:57,739 That's a bit unorthodox. 87 00:05:57,744 --> 00:05:59,544 So is the situation. 88 00:06:01,080 --> 00:06:03,778 General Finley, this is my Fly Team. 89 00:06:03,783 --> 00:06:05,981 I'll get right to it. 90 00:06:05,986 --> 00:06:07,415 Bridget Rapp, 91 00:06:07,420 --> 00:06:09,484 Department of Energy's Office of Intelligence 92 00:06:09,489 --> 00:06:12,053 and Counter-Intelligence, ten-year veteran 93 00:06:12,058 --> 00:06:14,589 of anti-nuclear proliferation talks. 94 00:06:14,594 --> 00:06:15,891 Q-level clearance. 95 00:06:15,896 --> 00:06:17,792 That's one of the highest clearances possible. 96 00:06:17,797 --> 00:06:19,293 Which means she has all of America's 97 00:06:19,298 --> 00:06:22,363 and the Middle East's nuclear secrets in her head, 98 00:06:22,368 --> 00:06:24,965 and some unknown group has her. 99 00:06:24,970 --> 00:06:28,136 The next round of negotiations to cobble the Iran Deal 100 00:06:28,141 --> 00:06:30,171 back together starts this weekend in Paris. 101 00:06:30,176 --> 00:06:31,972 So all the main negotiators, 102 00:06:31,977 --> 00:06:34,976 their aides, observer nations, they're all in town. 103 00:06:34,981 --> 00:06:37,040 That's a lot of foreign intelligence services 104 00:06:37,045 --> 00:06:38,045 running around Paris. 105 00:06:38,050 --> 00:06:40,415 Luckily, most are on our side. 106 00:06:40,420 --> 00:06:42,283 Your Europol liaison, Katrin Jaeger, 107 00:06:42,288 --> 00:06:44,018 already got footage from a bar last night, 108 00:06:44,023 --> 00:06:47,422 from the French Brigade Criminelle. 109 00:06:47,427 --> 00:06:51,092 They left together. The man paid cash. 110 00:06:51,097 --> 00:06:52,893 As if he didn't want to be identified. 111 00:06:52,898 --> 00:06:55,863 With the secrets she knows, Bridget Rapp cannot, 112 00:06:55,868 --> 00:06:58,432 I repeat, cannot be in the wind. 113 00:06:58,437 --> 00:07:01,101 We need to find out who has her, fast. 114 00:07:01,106 --> 00:07:02,770 Understood. We'll call up our jet. 115 00:07:02,775 --> 00:07:04,038 I already have two SUVs 116 00:07:04,043 --> 00:07:05,539 waiting to take you to the airport. 117 00:07:05,544 --> 00:07:07,775 Great. We'll be in contact, General. 118 00:07:07,780 --> 00:07:09,810 He was a two-star general, which is... 119 00:07:09,815 --> 00:07:11,345 Major General. 120 00:07:11,350 --> 00:07:12,747 Could never remember the order. 121 00:07:12,752 --> 00:07:15,082 Brigadier, Major, Lieutenant, and General. 122 00:07:15,087 --> 00:07:16,784 West Point, right. 123 00:07:29,267 --> 00:07:30,898 That's not a happy face. 124 00:07:30,903 --> 00:07:32,634 Have you ever been told you need to conduct 125 00:07:32,638 --> 00:07:35,402 a public manhunt without telling anyone why? 126 00:07:35,407 --> 00:07:37,404 Ah, not that I can remember. 127 00:07:37,409 --> 00:07:39,606 Because it's a ridiculous thing to ask. 128 00:07:39,611 --> 00:07:41,575 This way. 129 00:07:41,580 --> 00:07:44,411 Search. 130 00:07:44,416 --> 00:07:45,812 That's a lot of blood. 131 00:07:45,817 --> 00:07:49,382 If she hasn't bled out already, she needs help. 132 00:07:55,559 --> 00:07:58,557 - No cadaver scent. - So there is hope. 133 00:07:58,562 --> 00:08:00,159 We'll take it. 134 00:08:00,164 --> 00:08:03,362 We were able to pull footage from the front of the building, 135 00:08:03,367 --> 00:08:05,532 but nothing of them leaving. 136 00:08:05,537 --> 00:08:07,066 Any other points of entry? 137 00:08:07,071 --> 00:08:09,902 The garage, but that camera is out. 138 00:08:09,907 --> 00:08:13,006 - Who called this in? - Two coworkers of Bridget. 139 00:08:13,011 --> 00:08:15,075 They're in their offices and ready to speak with you. 140 00:08:15,079 --> 00:08:18,144 Okay, text me their names and addresses. 141 00:08:18,149 --> 00:08:20,813 Bitte. 142 00:08:20,818 --> 00:08:22,414 Is there anything else I need to know? 143 00:08:22,419 --> 00:08:26,218 The forensic team could use some more hands. 144 00:08:26,223 --> 00:08:28,187 - We're on it. - Great. 145 00:08:28,192 --> 00:08:30,756 I'll call the public liaison's officer, 146 00:08:30,761 --> 00:08:32,992 get this guy's face on every news release. 147 00:08:32,997 --> 00:08:34,961 Just don't tell them it's because a woman who has 148 00:08:34,965 --> 00:08:37,563 the entire nuclear program in her head has been kidnapped. 149 00:08:37,568 --> 00:08:40,802 Apparently, we don't want to alarm people. 150 00:08:43,407 --> 00:08:44,703 Are you okay? 151 00:08:44,708 --> 00:08:46,605 No, I'm having a bad day. 152 00:08:46,610 --> 00:08:48,474 And please, don't make my bad day worse. 153 00:08:48,479 --> 00:08:50,776 - Me? - You. 154 00:08:50,781 --> 00:08:54,012 I need you to do this one by the book, Scott. 155 00:08:54,017 --> 00:08:55,315 There are a lot of eyes on me. 156 00:08:55,319 --> 00:08:57,653 When have I ever made your job harder? 157 00:08:59,756 --> 00:09:02,120 I'll get you the names and address. 158 00:09:02,125 --> 00:09:03,392 Thank you. 159 00:09:06,061 --> 00:09:09,061 _ 160 00:09:09,666 --> 00:09:11,362 We were supposed to have brunch, 161 00:09:11,367 --> 00:09:13,364 but she never showed up. 162 00:09:13,369 --> 00:09:15,500 After the news we got in the office yesterday, 163 00:09:15,505 --> 00:09:17,703 we were worried she was wallowing, 164 00:09:17,708 --> 00:09:19,838 so we thought we'd check in on her. 165 00:09:19,843 --> 00:09:22,543 Do you guys recognize this man? 166 00:09:25,381 --> 00:09:28,413 She took him home last night? 167 00:09:28,418 --> 00:09:31,149 - What? - Not normal for her? 168 00:09:31,154 --> 00:09:33,886 It's forbidden. 169 00:09:33,891 --> 00:09:36,154 With the level of clearances we all have, 170 00:09:36,159 --> 00:09:38,523 we're required to submit any new people in our lives 171 00:09:38,528 --> 00:09:42,594 for review before we can spend any time with them. 172 00:09:42,599 --> 00:09:44,295 You guys have to file paperwork 173 00:09:44,300 --> 00:09:46,931 before going on a date? 174 00:09:46,936 --> 00:09:50,501 You saw all the blood in Bridget's apartment? 175 00:09:50,506 --> 00:09:51,569 That's why we have 176 00:09:51,574 --> 00:09:54,172 to file paperwork before going on a date. 177 00:09:54,177 --> 00:09:55,840 Why was she upset yesterday? 178 00:09:55,845 --> 00:09:59,377 The upcoming talks with Iran turned into a farce. 179 00:09:59,382 --> 00:10:00,382 How so? 180 00:10:00,387 --> 00:10:03,848 The Iranian negotiator we'd achieved success with in 2015... 181 00:10:03,853 --> 00:10:06,284 We negotiated a level of uranium enrichment 182 00:10:06,289 --> 00:10:08,520 to under 4% with him. 183 00:10:08,525 --> 00:10:10,888 This is the deal the U.S. pulled out of? 184 00:10:10,893 --> 00:10:12,323 And now they're back to working 185 00:10:12,328 --> 00:10:15,760 on weapons-grade enrichment, probably above 40% by now. 186 00:10:15,765 --> 00:10:17,162 And what happened to that negotiator? 187 00:10:17,166 --> 00:10:19,163 He's being forced to hand over his process 188 00:10:19,168 --> 00:10:21,598 to a hard-liner from the new regime. 189 00:10:21,603 --> 00:10:22,699 Excuse me. 190 00:10:22,704 --> 00:10:24,501 The first negotiator, his name? 191 00:10:24,506 --> 00:10:25,969 Ali Majidi. 192 00:10:25,974 --> 00:10:29,005 The Iranian delegates are at the H�tel San R�gis. 193 00:10:34,249 --> 00:10:36,413 So we just put these enormous secrets 194 00:10:36,418 --> 00:10:38,148 into the skulls of regular Americans... 195 00:10:38,153 --> 00:10:39,616 Extraordinary Americans. 196 00:10:39,621 --> 00:10:42,486 Who trip on sidewalks along with the rest of us, 197 00:10:42,491 --> 00:10:44,921 and we just shove them back into the world 198 00:10:44,926 --> 00:10:46,423 and keep our fingers crossed. 199 00:10:46,428 --> 00:10:48,992 To be fair, I think tripping on sidewalks rarely results 200 00:10:48,997 --> 00:10:51,527 in a national security emergency. 201 00:10:51,532 --> 00:10:53,696 You think she wanted to be photographed? 202 00:10:53,701 --> 00:10:54,867 My mom. 203 00:10:56,938 --> 00:11:00,203 I mean, all those years, nothing. 204 00:11:00,208 --> 00:11:03,339 Was she just being careless? 205 00:11:03,344 --> 00:11:04,507 Or was she ready... 206 00:11:04,512 --> 00:11:07,443 - Ali Majidi? - Yes. 207 00:11:07,448 --> 00:11:09,078 Pleasure. Shall we? 208 00:11:09,083 --> 00:11:10,513 Yeah. 209 00:11:10,518 --> 00:11:14,050 I'm sorry my new negotiation partner, 210 00:11:14,055 --> 00:11:16,019 he declined his interview. 211 00:11:16,024 --> 00:11:18,054 It's just, there's so much preparation 212 00:11:18,059 --> 00:11:19,923 for next week's talks, you understand? 213 00:11:19,928 --> 00:11:22,590 It's his first year assisting me, so... 214 00:11:22,595 --> 00:11:23,959 This is the aide who was 215 00:11:23,964 --> 00:11:25,495 just assigned to you by your new governor? 216 00:11:25,499 --> 00:11:28,931 Yes. He's enthusiastic. 217 00:11:28,936 --> 00:11:30,665 Well, we appreciate you taking the time 218 00:11:30,670 --> 00:11:32,000 on the weekend to talk with us. 219 00:11:32,005 --> 00:11:33,602 And we understand this is at your discretion. 220 00:11:33,606 --> 00:11:35,270 Of course, I have great affection 221 00:11:35,275 --> 00:11:37,472 for Miss Rapp, so any update? 222 00:11:37,477 --> 00:11:38,707 - Not yet. - Mm. 223 00:11:38,712 --> 00:11:40,809 We were hoping if you could help us 224 00:11:40,814 --> 00:11:42,811 with who would benefit from Bridget's abduction. 225 00:11:42,816 --> 00:11:45,680 You mean every single country that would benefit 226 00:11:45,685 --> 00:11:49,184 from her still being alive, spilling her many secrets? 227 00:11:49,189 --> 00:11:52,254 Is your government trying to find Bridget? 228 00:11:52,259 --> 00:11:56,225 Agent Forrester, Iran, like Pakistan, 229 00:11:56,230 --> 00:12:00,362 we're one of nine nations that has nuclear weapons. 230 00:12:00,367 --> 00:12:05,834 Pakistan has been repeatedly attacked with terrorist plots, 231 00:12:05,839 --> 00:12:07,736 which makes its intentions 232 00:12:07,741 --> 00:12:10,405 for nuclear proliferation very worrisome. 233 00:12:10,410 --> 00:12:11,806 So this is a very... 234 00:12:11,811 --> 00:12:14,108 Ali, I understand the issues that you deal with 235 00:12:14,113 --> 00:12:17,245 every day are very stressful, and there is a decent shot 236 00:12:17,250 --> 00:12:19,981 that the world is going to hell in a handbasket, 237 00:12:19,986 --> 00:12:22,083 but we are here to find Bridget. 238 00:12:22,088 --> 00:12:25,453 So let's just get to the part where we find out 239 00:12:25,458 --> 00:12:28,623 why someone would want to take her. 240 00:12:28,628 --> 00:12:32,627 It's because she has the perfect knowledge 241 00:12:32,632 --> 00:12:34,696 of all of the players, 242 00:12:34,701 --> 00:12:36,965 all the secrets they wish to keep hidden, 243 00:12:36,970 --> 00:12:39,267 all the secrets they use to get results. 244 00:12:39,272 --> 00:12:42,903 And this perfect knowledge is a bargaining chip 245 00:12:42,908 --> 00:12:45,939 for any country to get others to bend to their will? 246 00:12:45,944 --> 00:12:51,449 That's a tad aggressive. My job requires more diplomacy. 247 00:12:51,454 --> 00:12:54,981 The job you just lost. 248 00:12:54,986 --> 00:12:56,717 I'm approaching retirement. 249 00:12:56,722 --> 00:12:58,952 You can't be 50 yet. 250 00:12:58,957 --> 00:13:01,322 We heard it was more of a replacement than a retirement. 251 00:13:01,326 --> 00:13:03,791 You are debating semantics 252 00:13:03,796 --> 00:13:05,292 when the end result is the same. 253 00:13:05,297 --> 00:13:07,728 Because your new partner doesn't see the process 254 00:13:07,733 --> 00:13:09,730 as diplomatically as you do? 255 00:13:09,735 --> 00:13:13,867 Hm. Let's put it this way. 256 00:13:13,872 --> 00:13:18,677 I won't be retiring near any large city centers. 257 00:13:21,612 --> 00:13:22,912 Good day. 258 00:14:14,866 --> 00:14:18,431 Raines, she wasn't here in the morning to take her shower, 259 00:14:18,436 --> 00:14:22,401 so how long ago are we thinking this happened? 260 00:14:22,406 --> 00:14:24,536 Maybe eight hours then? 261 00:14:29,546 --> 00:14:32,214 Should the blood still be this consistency? 262 00:14:35,185 --> 00:14:39,218 No, you're right. 263 00:14:39,223 --> 00:14:43,355 I think Bridget was collecting her own blood. 264 00:14:43,360 --> 00:14:45,056 To keep it fresh in vacuum tubes, 265 00:14:45,061 --> 00:14:46,758 an anticoagulant is added. 266 00:14:46,763 --> 00:14:48,998 And without that, the blood should've congealed by now. 267 00:14:52,903 --> 00:14:56,601 Which would mean this crime scene was staged. 268 00:14:56,606 --> 00:15:00,405 Bridget wasn't taken. She's gone rogue. 269 00:15:09,700 --> 00:15:11,362 She faked the crime scene. 270 00:15:11,387 --> 00:15:13,115 The good news is, the reason you do that 271 00:15:13,120 --> 00:15:14,683 is usually to buy yourself time. 272 00:15:14,688 --> 00:15:16,285 So whatever her plan is, 273 00:15:16,290 --> 00:15:17,521 we could still have time to stop it. 274 00:15:17,525 --> 00:15:19,322 Do we have any idea why she would want to run? 275 00:15:19,326 --> 00:15:23,531 MICE. Money, Ideology, Coercion, Ego. 276 00:15:23,536 --> 00:15:25,561 Standard motivations for betraying your country. 277 00:15:25,566 --> 00:15:28,564 We know preventing nuclear proliferation was her thing, 278 00:15:28,569 --> 00:15:29,765 ideologically. 279 00:15:29,770 --> 00:15:31,800 I don't know see how going rogue helps that. 280 00:15:31,805 --> 00:15:33,538 Coercion, ego? 281 00:15:40,513 --> 00:15:43,145 I understand it may be odd discussing why a woman 282 00:15:43,150 --> 00:15:44,613 would betray her country 283 00:15:44,618 --> 00:15:48,086 with the son of a woman who betrayed their country... 284 00:15:51,892 --> 00:15:53,488 But don't let that hold you back. 285 00:15:53,493 --> 00:15:56,058 Hey, guys, this way. 286 00:15:56,063 --> 00:15:58,994 I asked for the CCTV surveillance to be widened, 287 00:15:58,999 --> 00:16:00,729 and now we know we're looking for a woman 288 00:16:00,734 --> 00:16:02,831 walking around on her own. 289 00:16:02,836 --> 00:16:04,967 Facial recognition software is running. 290 00:16:04,972 --> 00:16:08,070 This is probably the biggest thing she did to distract us. 291 00:16:08,075 --> 00:16:10,605 Make us believe she's hidden, bleeding out somewhere. 292 00:16:10,610 --> 00:16:12,306 Instead, she was seen exiting 293 00:16:12,311 --> 00:16:15,309 a local bank 30 minutes after opening. 294 00:16:15,314 --> 00:16:16,544 Her bank? 295 00:16:16,549 --> 00:16:18,445 See if you can find out on the way. 296 00:16:18,450 --> 00:16:20,047 On it. 297 00:16:20,052 --> 00:16:23,084 Plastering the world with our unsub from the bar also worked. 298 00:16:23,089 --> 00:16:25,620 His name is Holden Barnes. His wife ID'ed him. 299 00:16:25,625 --> 00:16:28,122 The French are holding him in his hotel room. 300 00:16:28,127 --> 00:16:30,257 Okay. 301 00:16:30,262 --> 00:16:31,458 General Finley. 302 00:16:31,463 --> 00:16:33,227 Jaeger, may I have a moment with agents 303 00:16:33,232 --> 00:16:34,729 Forrester and Kellett? 304 00:16:34,734 --> 00:16:36,831 Classified information. 305 00:16:36,836 --> 00:16:39,566 Of course. You can use the secure room. 306 00:16:39,571 --> 00:16:41,304 Right this way. 307 00:16:55,720 --> 00:16:58,718 I cleared your team to access Bridget Rapp's work computer 308 00:16:58,723 --> 00:17:00,954 to search her classified history. 309 00:17:00,959 --> 00:17:02,890 You think she would've used those systems instead 310 00:17:02,894 --> 00:17:04,390 of her personal computer? 311 00:17:04,395 --> 00:17:07,193 That's one of the many things I hope you'll find out. 312 00:17:07,198 --> 00:17:09,029 Please, enter your credentials. 313 00:17:09,034 --> 00:17:11,364 I have a secured document for your eyes only. 314 00:17:30,621 --> 00:17:34,153 Authorization of deadly force against a U.S. citizen? 315 00:17:34,158 --> 00:17:37,223 Perhaps I should outline just one scenario to you. 316 00:17:37,228 --> 00:17:38,624 Please. 317 00:17:38,629 --> 00:17:40,459 The United States has an unconfirmed, 318 00:17:40,464 --> 00:17:42,094 undisclosed amount of nuclear weapons 319 00:17:42,099 --> 00:17:43,496 that we store in Europe 320 00:17:43,501 --> 00:17:46,399 in a series of unconfirmed, undisclosed locations. 321 00:17:46,404 --> 00:17:48,501 Bridget Rapp knows those locations. 322 00:17:48,506 --> 00:17:51,571 She could, much more easily than I am comfortable with, 323 00:17:51,576 --> 00:17:55,174 use her inside knowledge to enter one of these facilities, 324 00:17:55,179 --> 00:17:58,711 bypass all safeguards, and deploy a nuclear weapon. 325 00:17:58,716 --> 00:17:59,845 You think that of her? 326 00:17:59,850 --> 00:18:01,213 I think setting up your own death 327 00:18:01,218 --> 00:18:03,049 indicates a person who was utterly out of control 328 00:18:03,053 --> 00:18:04,452 and not making sound decisions. 329 00:18:08,391 --> 00:18:10,255 - We'll find her. - Good. 330 00:18:10,260 --> 00:18:11,857 Because I'm taking Ms. Rapp 331 00:18:11,862 --> 00:18:14,359 back to the States on military transport. 332 00:18:14,364 --> 00:18:17,262 And either she'll be seated next to me, 333 00:18:17,267 --> 00:18:19,064 or boxed up in the cargo hold. 334 00:18:23,279 --> 00:18:25,010 Do you recognize this woman? 335 00:18:25,015 --> 00:18:26,606 She would've been here close to opening. 336 00:18:26,610 --> 00:18:28,006 I'm not going to forget a woman 337 00:18:28,011 --> 00:18:29,742 who withdrew almost a million euros in cash. 338 00:18:29,747 --> 00:18:30,747 A million? 339 00:18:30,752 --> 00:18:32,578 Can we get a record of that transaction? 340 00:18:32,582 --> 00:18:33,712 Any security footage? 341 00:18:33,717 --> 00:18:36,284 I'm assuming you have legal authority? 342 00:18:40,156 --> 00:18:42,086 On the way here, I checked Bridget's records. 343 00:18:42,091 --> 00:18:44,289 She didn't declare any ownership of any accounts 344 00:18:44,294 --> 00:18:47,659 through this bank, let alone a million euros. 345 00:18:47,664 --> 00:18:49,528 So this is a secret account, 346 00:18:49,533 --> 00:18:52,267 which means money as a motive is back on the table. 347 00:18:54,271 --> 00:18:56,401 We're missing something. 348 00:18:56,406 --> 00:18:58,936 Who goes from devoting 15 years of her life 349 00:18:58,941 --> 00:19:01,509 trying to save the world and then does this? 350 00:19:04,013 --> 00:19:05,843 She was talking about how her job 351 00:19:05,848 --> 00:19:08,812 is to, like, save the world from destruction. 352 00:19:08,817 --> 00:19:10,348 I mean, even though it sounded convincing, 353 00:19:10,352 --> 00:19:11,850 I thought there was no way it was true. 354 00:19:11,854 --> 00:19:14,453 She was just creating some bizarre fantasy life. 355 00:19:14,458 --> 00:19:17,222 Yet you still went back to her apartment. 356 00:19:17,227 --> 00:19:20,392 She was cute. I was buzzed. 357 00:19:20,397 --> 00:19:23,361 And she ordered all the shots, by the way. 358 00:19:23,366 --> 00:19:26,497 Plus, I'm in Paris alone on business. 359 00:19:26,502 --> 00:19:27,999 I mean, that's a perfect storm 360 00:19:28,004 --> 00:19:29,533 right there for making a bad decision. 361 00:19:29,538 --> 00:19:31,571 So what happened when you got back to her apartment? 362 00:19:31,575 --> 00:19:34,172 She asked me to leave, but through the garage. 363 00:19:34,177 --> 00:19:35,740 She was adamant. 364 00:19:35,745 --> 00:19:37,677 That's when I became convinced she was half nuts, 365 00:19:37,682 --> 00:19:40,045 so I had no problem leaving immediately. 366 00:19:40,050 --> 00:19:42,314 So how long were you in her apartment? 367 00:19:42,319 --> 00:19:43,414 I want a time frame. 368 00:19:43,418 --> 00:19:45,015 Two minutes, less. 369 00:19:45,020 --> 00:19:46,049 We walked in, 370 00:19:46,054 --> 00:19:47,819 and all of a sudden, her demeanor changed. 371 00:19:47,823 --> 00:19:49,686 She looked as sober as a judge, 372 00:19:49,691 --> 00:19:51,521 which made me realize that whole 373 00:19:51,526 --> 00:19:54,524 "Breakfast at Tiffany's" act was a bunch of BS. 374 00:19:54,529 --> 00:19:56,592 And somehow, she got off on bringing me 375 00:19:56,597 --> 00:20:00,163 all the way to her apartment before rejecting me. 376 00:20:00,168 --> 00:20:02,498 You're wearing the same clothes from last night? 377 00:20:02,503 --> 00:20:04,701 Yes, but the point is, 378 00:20:04,706 --> 00:20:08,138 I left, and when I did, she was fine. 379 00:20:08,143 --> 00:20:10,340 And now I'm not fine. 380 00:20:10,345 --> 00:20:12,075 My wife is talking about leaving me 381 00:20:12,080 --> 00:20:13,911 when nothing happened. 382 00:20:13,916 --> 00:20:15,579 We're gonna need you to stick around 383 00:20:15,583 --> 00:20:16,879 for a little while, Mr. Barnes. 384 00:20:16,884 --> 00:20:18,014 Okay, fine! 385 00:20:18,019 --> 00:20:19,384 And calm down. 386 00:20:22,156 --> 00:20:25,123 Okay. Fine. 387 00:20:28,595 --> 00:20:30,360 Jaeger's working with the Paris police to see 388 00:20:30,364 --> 00:20:32,527 if they can track where Bridget went after the bank. 389 00:20:32,532 --> 00:20:34,130 With a million euro on her. 390 00:20:34,135 --> 00:20:35,597 That's right. 391 00:20:35,602 --> 00:20:37,667 All right, Jamie and I are headed to Bridget's work. 392 00:20:37,671 --> 00:20:38,935 Check in as soon as you have something. 393 00:20:38,939 --> 00:20:40,802 Copy that. 394 00:20:40,807 --> 00:20:43,572 Jaeger said Europol is doing their best to revamp 395 00:20:43,577 --> 00:20:46,307 all security procedures as fast as possible. 396 00:20:46,312 --> 00:20:47,709 Yeah, but that's government work, 397 00:20:47,714 --> 00:20:48,744 that's not fast. 398 00:20:48,749 --> 00:20:50,413 What if the money means she's already been paid 399 00:20:50,417 --> 00:20:52,146 for her secrets and is on the run? 400 00:20:52,151 --> 00:20:53,915 Which I why I guess General Finley 401 00:20:53,920 --> 00:20:56,918 would rather her be dead than, oh, I don't know, 402 00:20:56,923 --> 00:20:58,687 catch sight of her one day 403 00:20:58,692 --> 00:21:01,723 walking around whistling in Moscow. 404 00:21:01,728 --> 00:21:05,093 No, Moscow's a major city center. 405 00:21:05,098 --> 00:21:08,229 More like a quaint cottage in the Iranian countryside. 406 00:21:08,234 --> 00:21:12,133 What are you, major city or quaint cottage? 407 00:21:12,138 --> 00:21:14,870 Well, where are you gonna be? 408 00:21:14,875 --> 00:21:17,238 Oh, God, we need that Portugal trip. 409 00:21:17,243 --> 00:21:19,610 Then book it already. 410 00:21:25,785 --> 00:21:28,983 Bridget was researching antipsychotic medication 411 00:21:28,988 --> 00:21:32,123 and where they've been involved in street-level busts. 412 00:21:37,063 --> 00:21:39,460 Which means she was seeing where she could go to buy some. 413 00:21:39,465 --> 00:21:40,828 Wait. 414 00:21:40,833 --> 00:21:44,432 Vo sent me a pic of some pills Bridget was hiding. 415 00:21:44,437 --> 00:21:48,536 Why was she self-medicating on antipsychotics? 416 00:21:48,541 --> 00:21:50,204 Mm. 417 00:21:50,209 --> 00:21:52,673 That's a particularly unsurprised "Mm". 418 00:21:52,678 --> 00:21:54,874 She has a ridiculously high clearance. 419 00:21:54,879 --> 00:21:56,209 What, you think she's afraid 420 00:21:56,214 --> 00:21:57,845 to get help and have it on her employment record? 421 00:21:57,849 --> 00:21:59,879 There are a lot of employees at her level 422 00:21:59,884 --> 00:22:01,581 running around trying to choose 423 00:22:01,586 --> 00:22:04,151 between their mental health and their careers. 424 00:22:04,156 --> 00:22:06,353 It's the same with the nuclear bombs. 425 00:22:06,358 --> 00:22:09,022 You give enough clearances to enough people, 426 00:22:09,027 --> 00:22:11,558 eventually somebody is going to have a breakdown, 427 00:22:11,563 --> 00:22:13,193 with consequences. 428 00:22:13,198 --> 00:22:15,662 Maybe Bridget finally broke. 429 00:22:15,667 --> 00:22:17,998 You know, I just keep thinking about all the people 430 00:22:18,003 --> 00:22:21,508 that we've met who cared about Bridget, 431 00:22:22,441 --> 00:22:24,371 thought they knew her. 432 00:22:31,382 --> 00:22:34,581 - Well, maybe somebody did. - _ 433 00:22:34,586 --> 00:22:36,850 What's that? 434 00:22:36,855 --> 00:22:40,453 Addressed to B, "I need you like oxygen". 435 00:22:40,458 --> 00:22:42,892 Signed A. Handwritten. 436 00:22:44,796 --> 00:22:48,194 A? 437 00:22:48,199 --> 00:22:51,564 Ali, the Iranian negotiator. 438 00:22:51,569 --> 00:22:54,033 What makes you so sure? 439 00:22:54,038 --> 00:22:55,471 He talked too much. 440 00:22:57,876 --> 00:22:59,606 What if he doesn't go for the bluff? 441 00:22:59,611 --> 00:23:01,276 Then we're screwed. 442 00:23:05,148 --> 00:23:07,746 What the hell is this? 443 00:23:07,751 --> 00:23:10,983 Whoa, sit. 444 00:23:10,988 --> 00:23:13,552 This is a grave diplomatic misstep. 445 00:23:13,557 --> 00:23:15,253 You are threatening everything... 446 00:23:15,258 --> 00:23:16,422 Go ahead, call your bosses. 447 00:23:16,426 --> 00:23:17,589 I'll even let you tell them 448 00:23:17,594 --> 00:23:19,992 that you've been sleeping with Bridget. 449 00:23:19,997 --> 00:23:22,360 Remember that? 450 00:23:22,365 --> 00:23:24,596 They already know. 451 00:23:38,167 --> 00:23:40,467 In 2015, Bridget and I, 452 00:23:40,472 --> 00:23:42,697 we felt our success was within our reach. 453 00:23:42,702 --> 00:23:45,298 We just needed a little more political pressure. 454 00:23:45,299 --> 00:23:47,029 And she provided that? 455 00:23:47,034 --> 00:23:48,764 One last horse trade. 456 00:23:48,769 --> 00:23:51,601 That's the true value of intelligence, right? 457 00:23:51,606 --> 00:23:53,703 Trading just the right information 458 00:23:53,708 --> 00:23:55,304 to just the right person. 459 00:23:55,309 --> 00:23:56,605 So you're telling us 460 00:23:56,610 --> 00:23:58,707 she's been selling American secrets for six years? 461 00:23:58,712 --> 00:24:01,543 No, no, no, it was a one-time skirting 462 00:24:01,548 --> 00:24:03,578 of the rules, so to speak, 463 00:24:03,583 --> 00:24:06,382 to make sure the original deal goes through. 464 00:24:06,387 --> 00:24:09,118 And it works. It was intoxicating. 465 00:24:09,123 --> 00:24:12,087 - And then you fell in love. - No. 466 00:24:12,092 --> 00:24:13,955 But you needed her like oxygen apparently. 467 00:24:13,960 --> 00:24:15,324 It was a flirtation. 468 00:24:15,329 --> 00:24:17,626 Our relationship, it was purely physical. 469 00:24:17,631 --> 00:24:20,862 But then your enthusiastic new negotiation partner 470 00:24:20,867 --> 00:24:22,831 went digging where he wasn't supposed to? 471 00:24:22,836 --> 00:24:26,135 Yeah, he forced me to end the relationship, 472 00:24:26,140 --> 00:24:29,671 to try and turn her into a full-time spy. 473 00:24:29,676 --> 00:24:31,639 I could've saved him a lot of effort, obviously. 474 00:24:31,644 --> 00:24:34,475 She said no. 475 00:24:39,819 --> 00:24:41,049 I still don't think 476 00:24:41,054 --> 00:24:43,988 you're being honest with us, Mr. Majidi. 477 00:24:45,658 --> 00:24:49,526 I would listen to her. She's very perceptive. 478 00:24:58,271 --> 00:25:02,476 In 2015, the information she gave me, 479 00:25:02,481 --> 00:25:06,986 she had no idea she also gave me information 480 00:25:06,991 --> 00:25:11,496 about two of my countrymen who were working for America. 481 00:25:11,501 --> 00:25:14,566 That's a death sentence in your country. 482 00:25:14,571 --> 00:25:18,636 And when she wouldn't come over to our side, 483 00:25:18,641 --> 00:25:20,572 she was told 484 00:25:20,577 --> 00:25:22,807 she would be exposed to the American government 485 00:25:22,812 --> 00:25:26,714 as being responsible for those executions. 486 00:25:28,033 --> 00:25:31,598 A death sentence in your country. 487 00:25:31,603 --> 00:25:33,967 That tore her up inside. 488 00:25:37,642 --> 00:25:39,275 She was told... 489 00:25:40,979 --> 00:25:43,813 - By me. - Hm. 490 00:25:46,885 --> 00:25:49,482 The deadline for her to accept 491 00:25:49,487 --> 00:25:52,187 or reject the offer was this weekend. 492 00:25:54,993 --> 00:25:57,527 I arranged some money for her to run. 493 00:26:00,732 --> 00:26:04,737 Which she collected this morning from the bank. 494 00:26:05,537 --> 00:26:09,068 You think she was trying to disappear for good? 495 00:26:09,073 --> 00:26:12,071 I think your government doesn't let someone 496 00:26:12,076 --> 00:26:14,607 with her secrets disappear. 497 00:26:14,612 --> 00:26:17,076 I think, like my country, 498 00:26:17,081 --> 00:26:19,845 you will never stop looking for her. 499 00:26:19,850 --> 00:26:23,482 Now, perhaps some people feel 500 00:26:23,487 --> 00:26:27,692 that running their entire life is thrilling. 501 00:26:28,159 --> 00:26:31,657 Bridget is not one of them. She would rather die. 502 00:26:31,662 --> 00:26:32,792 And have you been in contact 503 00:26:32,796 --> 00:26:34,430 with her since her disappearance? 504 00:26:36,100 --> 00:26:37,463 No. 505 00:26:37,468 --> 00:26:38,628 Then where does she go now? 506 00:26:41,205 --> 00:26:44,070 You knew her well. 507 00:26:48,179 --> 00:26:52,010 She was angry at my new negotiation partner. 508 00:26:52,015 --> 00:26:53,945 How angry? 509 00:26:53,950 --> 00:26:56,281 Very angry. 510 00:26:56,286 --> 00:26:57,682 So angry, in fact, 511 00:26:57,687 --> 00:27:01,386 that I probably should have warned him, but I didn't. 512 00:27:01,391 --> 00:27:02,920 You think that's where she's headed? 513 00:27:02,925 --> 00:27:05,656 I don't know what's going on in that head of hers. 514 00:27:05,661 --> 00:27:08,025 I honestly don't. 515 00:27:08,030 --> 00:27:12,530 But regrettably, my cooperation with you 516 00:27:12,535 --> 00:27:15,800 and your agency is concluded. 517 00:27:15,805 --> 00:27:20,010 So I hope you find her safe. 518 00:27:24,019 --> 00:27:26,877 We searched all the CCTV footage in the area. 519 00:27:26,882 --> 00:27:29,981 There's footage of Bridget heading west after the bank. 520 00:27:29,986 --> 00:27:32,987 Wait, wait, we lost her. 521 00:27:34,624 --> 00:27:36,854 Oh, there she is. 522 00:27:36,859 --> 00:27:39,790 She doubled back. What's in that direction? 523 00:27:39,795 --> 00:27:42,559 Business quarter, some fancy apartment buildings, 524 00:27:42,564 --> 00:27:43,828 but mainly offices. 525 00:27:43,833 --> 00:27:46,763 Go south, Raines, two blocks, and then cut right onto... 526 00:27:46,768 --> 00:27:48,465 - Boulevard Marais. - Boulevard Marais. 527 00:27:48,470 --> 00:27:49,834 I have her entering the building 528 00:27:49,839 --> 00:27:51,736 on the corner of Rue Pouce. 529 00:27:51,741 --> 00:27:54,005 Can you get me a list of all the businesses in the building? 530 00:27:54,009 --> 00:27:55,605 Of course. 531 00:28:00,481 --> 00:28:03,579 This. Kim Ashenden Security Agency. 532 00:28:03,584 --> 00:28:04,848 A soldier of fortune. 533 00:28:04,853 --> 00:28:06,251 That's a lot of words for mercenary. 534 00:28:06,255 --> 00:28:07,884 Fifth floor, Raines. 535 00:28:07,889 --> 00:28:10,319 I'd like as much as we can get on the owner. 536 00:28:14,534 --> 00:28:15,534 _ 537 00:28:19,067 --> 00:28:20,266 Hello? 538 00:28:27,641 --> 00:28:29,104 Can I help you? 539 00:28:29,109 --> 00:28:31,476 Special Agents Raines and Vo. 540 00:28:32,780 --> 00:28:36,078 And what does a West Point grad want from me? 541 00:28:36,083 --> 00:28:37,179 Bridget Rapp. 542 00:28:37,184 --> 00:28:38,783 Well, aren't you going to ask me how I know? 543 00:28:38,787 --> 00:28:41,316 I'm wearing my class ring. Bridget Rapp. 544 00:28:41,321 --> 00:28:44,219 Hmm, she's spunky. 545 00:28:44,224 --> 00:28:46,388 You two bang yet? 546 00:28:46,393 --> 00:28:47,890 I'm glad you're having fun, but... 547 00:28:47,895 --> 00:28:49,592 Oh, is that what you'd call an unwarranted visit 548 00:28:49,596 --> 00:28:50,596 from foreign agents? 549 00:28:50,601 --> 00:28:52,728 I see what you did there. Bridget Rapp. 550 00:28:52,733 --> 00:28:55,564 Yes, she did employ me for my services. 551 00:28:55,569 --> 00:28:58,466 She did not pay me to waste your time. 552 00:28:58,471 --> 00:29:01,035 That's just me going the extra mile for my clients. 553 00:29:01,040 --> 00:29:04,772 That is what makes me somebody who earns more than you two... 554 00:29:04,777 --> 00:29:05,973 Hm, good for you. 555 00:29:05,978 --> 00:29:07,875 Put together. You didn't let me finish. 556 00:29:07,880 --> 00:29:11,445 Earns more than you two put together. 557 00:29:11,450 --> 00:29:13,315 Does the money make up for you getting kicked 558 00:29:13,319 --> 00:29:15,950 out of the Special Forces? 559 00:29:15,955 --> 00:29:17,384 The FBI didn't have any use 560 00:29:17,389 --> 00:29:19,754 for a drunk with a bad knee, either, did they? 561 00:29:19,759 --> 00:29:22,727 But keep going with your prick-on-wheels routine. 562 00:29:24,731 --> 00:29:27,394 See where it gets you. 563 00:29:46,619 --> 00:29:48,215 All she wanted was a tour 564 00:29:48,220 --> 00:29:50,517 of the more porous parts of the border. 565 00:29:50,522 --> 00:29:52,018 Meaning parts that aren't covered 566 00:29:52,023 --> 00:29:53,520 by CCTV or patrol points. 567 00:29:53,525 --> 00:29:54,555 See for yourself. 568 00:29:54,560 --> 00:29:56,189 That's a copy of the entire plan. 569 00:29:56,194 --> 00:29:58,661 They are meeting my extraction team tonight. 570 00:30:01,699 --> 00:30:04,130 So both of them were planning to run away together? 571 00:30:04,135 --> 00:30:07,099 That's right. 572 00:30:07,104 --> 00:30:08,768 Bridget spent half a million euros 573 00:30:08,773 --> 00:30:11,337 to smuggle herself and Ali Majidi out of France. 574 00:30:11,342 --> 00:30:12,872 They are leaving tonight. 575 00:30:12,877 --> 00:30:14,507 Get to the rendezvous point. 576 00:30:14,512 --> 00:30:16,008 Roger that. 577 00:30:16,013 --> 00:30:17,777 I've had enough of this guy. 578 00:30:24,422 --> 00:30:27,520 Open up, Ali! 579 00:30:27,525 --> 00:30:29,455 We need to see Ali Majidi right now. 580 00:30:29,460 --> 00:30:31,523 He's no longer available. 581 00:30:37,601 --> 00:30:39,264 His room was bugged. 582 00:30:39,269 --> 00:30:42,501 Where is Ali? 583 00:30:42,506 --> 00:30:43,868 Reassigned. 584 00:30:43,873 --> 00:30:46,371 I am the new Iranian negotiator. 585 00:30:46,376 --> 00:30:48,206 And you will find yourself 586 00:30:48,211 --> 00:30:50,842 in a very nasty political situation 587 00:30:50,847 --> 00:30:54,849 if you ever come at us incorrectly again. 588 00:30:57,287 --> 00:30:59,918 Good day, Agent Forrester. 589 00:31:12,791 --> 00:31:14,221 Bridget didn't make her meetup 590 00:31:14,226 --> 00:31:15,255 with the mercenaries. 591 00:31:15,260 --> 00:31:17,124 She must know Ali's off the board. 592 00:31:17,129 --> 00:31:18,730 If we had known they were fleeing together 593 00:31:18,734 --> 00:31:19,831 ten minutes earlier, 594 00:31:19,836 --> 00:31:22,129 we could've leaned on Ali until he gave her up. 595 00:31:22,134 --> 00:31:24,531 But we didn't, and now the Iranians 596 00:31:24,536 --> 00:31:27,334 are threatening to pull out of the negotiations, 597 00:31:27,339 --> 00:31:29,035 citing security concerns. 598 00:31:29,040 --> 00:31:30,971 Well, it doesn't help that we lost one of our own. 599 00:31:30,972 --> 00:31:33,450 Relations between Iran and the West are strained 600 00:31:33,475 --> 00:31:34,705 to begin with. 601 00:31:34,709 --> 00:31:36,906 And this plays to Iran's advantage. 602 00:31:36,911 --> 00:31:38,575 - Her plan has fallen apart. - General. 603 00:31:38,580 --> 00:31:39,943 She could be desperate. 604 00:31:39,948 --> 00:31:41,645 Raines, you said you pulled up Bridget's financials 605 00:31:41,649 --> 00:31:42,712 on the way to the bank? 606 00:31:42,717 --> 00:31:44,413 - Yeah. - Can we bring that up again? 607 00:31:44,418 --> 00:31:47,750 That money and Ali was all Bridget had left. 608 00:31:47,755 --> 00:31:50,519 If she knows they've taken Ali and killed him... 609 00:31:50,524 --> 00:31:52,154 She was already at the end of her rope. 610 00:31:52,159 --> 00:31:56,125 She might think she only has one option. 611 00:31:56,130 --> 00:31:59,462 Everything she's done has been dramatic and big. 612 00:31:59,467 --> 00:32:01,531 If she's thinking it's over for her, 613 00:32:01,536 --> 00:32:04,867 she'd choose a place with significance. 614 00:32:04,872 --> 00:32:06,738 What kind of key would you say this is? 615 00:32:08,721 --> 00:32:10,818 Oh. 616 00:32:10,823 --> 00:32:12,587 First time I came to Paris, 617 00:32:12,592 --> 00:32:14,756 the lock bridge was all the rage. 618 00:32:14,761 --> 00:32:16,724 Lovers attach a lock at the bridge, 619 00:32:16,729 --> 00:32:18,893 throw away the key, and declare their bond. 620 00:32:18,898 --> 00:32:21,328 - She lost her love. - Mm-hmm. 621 00:32:21,333 --> 00:32:23,865 Jumping off the bridge where they pledged themselves 622 00:32:23,870 --> 00:32:24,933 to each other? 623 00:32:24,938 --> 00:32:26,067 That's dramatic. 624 00:32:26,072 --> 00:32:27,902 It's something. Go, and go fast. 625 00:32:27,907 --> 00:32:29,370 We don't know how much time we have. 626 00:32:29,375 --> 00:32:31,206 We're heading out the door right now following a lead. 627 00:32:31,210 --> 00:32:33,575 Put up a live feed from Pont Des Arts. 628 00:32:33,580 --> 00:32:35,342 Uh, a lead is being generous. 629 00:32:35,347 --> 00:32:38,845 Yeah, well, a lead buys me another hour. 630 00:32:45,391 --> 00:32:46,520 See her yet? 631 00:32:46,525 --> 00:32:48,690 No, but I've widened the search to other locations 632 00:32:48,694 --> 00:32:52,759 where... where people have ended things. 633 00:32:52,764 --> 00:32:54,298 That's one way to put it. 634 00:32:57,603 --> 00:32:59,633 Nothing. 635 00:32:59,638 --> 00:33:01,668 Hold on. I've got something. 636 00:33:01,673 --> 00:33:03,204 She cancelled a subscription 637 00:33:03,209 --> 00:33:05,272 to a fitness tracker two weeks ago. 638 00:33:05,277 --> 00:33:08,075 She's probably savvy enough not to be wearing it, but... 639 00:33:08,080 --> 00:33:10,643 I can access her history. 640 00:33:10,648 --> 00:33:14,547 Kellett, Forrester, give us a couple of seconds. 641 00:33:14,552 --> 00:33:17,883 We have everywhere Bridget went in the past few months. 642 00:33:17,888 --> 00:33:20,487 There. That bridge is out of her way. 643 00:33:20,492 --> 00:33:22,089 Are we still heading to the Pont Des Arts? 644 00:33:22,093 --> 00:33:24,124 No, no, no. This one is more intimate. 645 00:33:24,129 --> 00:33:25,825 Much less traffic. 646 00:33:25,830 --> 00:33:28,664 Pulling up the live feed now. 647 00:33:31,136 --> 00:33:32,399 There she is! 648 00:33:32,404 --> 00:33:35,034 Forrester, Kellett, hurry up. New destination. 649 00:34:02,232 --> 00:34:05,164 Bridget! Don't do it! 650 00:34:05,169 --> 00:34:08,534 Give me a reason not to. 651 00:34:08,539 --> 00:34:11,370 There is a highly classified mental health facility 652 00:34:11,375 --> 00:34:14,306 that has a bed with your name on it. 653 00:34:14,311 --> 00:34:17,942 Mental health facility or prison? 654 00:34:17,947 --> 00:34:19,611 Or are they the same thing? 655 00:34:19,616 --> 00:34:22,280 Our focus is getting you better, Bridget. 656 00:34:22,285 --> 00:34:24,215 No, it's not. 657 00:34:24,220 --> 00:34:26,651 Your focus is on getting me off the streets. 658 00:34:26,656 --> 00:34:28,018 I know how these things work. 659 00:34:28,023 --> 00:34:29,787 How? Tell me. 660 00:34:29,792 --> 00:34:32,459 I can't unknow what I know. 661 00:34:33,929 --> 00:34:38,334 I can't pluck it out of my head, and now... 662 00:34:38,339 --> 00:34:43,944 I can help you. Bridget, I want to help you. 663 00:34:45,007 --> 00:34:47,271 So I can be sane before you execute me? 664 00:34:47,276 --> 00:34:51,041 No, so you can be sane enough to keep your secrets. 665 00:34:51,046 --> 00:34:54,445 So you can earn back trust. 666 00:34:54,450 --> 00:34:55,946 You don't know how it works. 667 00:34:55,951 --> 00:34:57,348 I know that if you're not sane, 668 00:34:57,353 --> 00:34:59,520 they can't execute you, Bridget. 669 00:35:01,155 --> 00:35:04,387 Besides, it's the system that's broken, not you. 670 00:35:04,392 --> 00:35:07,357 I know that. I can see that. 671 00:35:07,362 --> 00:35:10,927 You made the impossible happen. 672 00:35:10,932 --> 00:35:15,137 You were under the most stress imaginable. 673 00:35:15,142 --> 00:35:17,367 And you're not allowed to feel the effects 674 00:35:17,372 --> 00:35:18,535 at the end of the day? 675 00:35:18,540 --> 00:35:20,237 That's unfair. 676 00:35:20,242 --> 00:35:22,108 I did do the impossible. 677 00:35:24,245 --> 00:35:27,747 But people who didn't know anything took it all apart. 678 00:35:30,084 --> 00:35:31,480 Just because they wanted to show 679 00:35:31,485 --> 00:35:34,316 that they were tough on Iran. 680 00:35:34,321 --> 00:35:36,518 And they chose the easiest thing to throw away. 681 00:35:36,523 --> 00:35:38,020 Then don't be like them, Bridget. 682 00:35:38,025 --> 00:35:39,892 Don't be like those people. 683 00:35:41,428 --> 00:35:45,633 No, no, it's too late. 684 00:35:46,667 --> 00:35:48,998 No! 685 00:35:49,003 --> 00:35:51,000 No, no! 686 00:35:51,005 --> 00:35:52,769 No! 687 00:35:52,774 --> 00:35:54,503 You're gonna be okay. 688 00:35:57,143 --> 00:35:58,777 You're gonna be okay. 689 00:36:20,929 --> 00:36:22,580 Agent Forrester. 690 00:36:23,999 --> 00:36:26,431 Can I have a word with her 691 00:36:26,436 --> 00:36:28,628 before you take her away for good? 692 00:36:29,405 --> 00:36:32,337 I'll secure her, and then you have one minute. 693 00:37:01,036 --> 00:37:03,270 What more could you want from me? 694 00:37:05,708 --> 00:37:07,708 To understand you better. 695 00:37:11,713 --> 00:37:17,118 Has anyone ever told you about the acronym MICE? 696 00:37:18,654 --> 00:37:20,854 Reasons why people betray their country. 697 00:37:23,259 --> 00:37:28,664 Money, Ideology, Coercion, Ego. 698 00:37:36,204 --> 00:37:38,802 For what it's worth, you are going to the hospital 699 00:37:38,807 --> 00:37:41,271 that I told you about. 700 00:37:41,276 --> 00:37:43,973 All the therapy rooms are in SCIFs. 701 00:37:43,978 --> 00:37:46,145 All the therapists have clearance. 702 00:37:48,582 --> 00:37:50,113 You will get help. 703 00:37:59,493 --> 00:38:04,598 I have someone in my life who made a similar decision 704 00:38:04,603 --> 00:38:06,870 to the one that you were trying to make. 705 00:38:09,470 --> 00:38:10,934 That's why I'm asking this. 706 00:38:10,939 --> 00:38:13,905 I'm not trying to jam you up any more than you already are. 707 00:38:16,544 --> 00:38:18,944 I'm just looking for the truth. 708 00:38:27,355 --> 00:38:29,685 Fine. 709 00:38:29,690 --> 00:38:32,755 I'm gonna check in on you, 710 00:38:32,760 --> 00:38:34,727 and I hope I hear good things. 711 00:38:44,271 --> 00:38:47,870 Which one of those MICE categories covers love? 712 00:39:01,488 --> 00:39:03,318 Did you put anything in the crust? 713 00:39:03,323 --> 00:39:05,253 - Mm. - Yeah. 714 00:39:05,258 --> 00:39:07,923 I knew you'd be like, "The crust's the best". 715 00:39:07,928 --> 00:39:11,793 - Mm, yeah. - That depends. 716 00:39:20,807 --> 00:39:23,406 Hey, I just got word that the talks are going through, 717 00:39:23,411 --> 00:39:25,240 and I know it's a pressing concern of yours. 718 00:39:25,245 --> 00:39:26,975 - Cool. - That's awesome. 719 00:39:26,980 --> 00:39:29,782 Great, yeah. 720 00:39:32,919 --> 00:39:34,516 How long has that been there? 721 00:39:34,521 --> 00:39:35,618 No one told you about the bar? 722 00:39:35,622 --> 00:39:37,452 Hell no. I would've remembered. 723 00:39:37,457 --> 00:39:38,853 I just think of it 724 00:39:38,858 --> 00:39:42,260 as my "the world almost exploded" cabinet. 725 00:39:46,866 --> 00:39:48,333 Wow. 726 00:39:52,772 --> 00:39:54,769 Wow. 727 00:39:54,774 --> 00:39:55,837 - Yes, please. - Damn. 728 00:39:55,842 --> 00:39:57,104 - Here. - Here you go. 729 00:39:57,109 --> 00:39:58,940 How long has this... 730 00:40:01,247 --> 00:40:04,312 Yeah, please add to it. 731 00:40:04,317 --> 00:40:06,013 - Cheers. - Cheers. 732 00:40:06,018 --> 00:40:08,282 Cheers. 733 00:40:15,294 --> 00:40:18,759 Mental health crisis hotline. 734 00:40:18,764 --> 00:40:20,764 Use it if you ever need it. 735 00:40:24,236 --> 00:40:26,267 That's nice of Forrester, 736 00:40:26,272 --> 00:40:28,702 but I wouldn't want anything like in my file. 737 00:40:28,707 --> 00:40:30,038 - You don't trust him? - Of course I do. 738 00:40:30,042 --> 00:40:31,472 I just don't think 739 00:40:31,477 --> 00:40:33,907 he'll be the only boss I have until I retire. 740 00:40:33,912 --> 00:40:36,109 And I want to go 20. 741 00:40:36,114 --> 00:40:38,011 Me too. 742 00:40:56,401 --> 00:40:59,565 General, you still have Bridget in your custody? 743 00:40:59,570 --> 00:41:01,501 Yes. 744 00:41:01,506 --> 00:41:03,569 So why the sudden detour to Budapest? 745 00:41:03,574 --> 00:41:05,638 - Got some other business. - Hmm. 746 00:41:05,643 --> 00:41:06,973 While I was here, 747 00:41:06,978 --> 00:41:10,377 thought I'd tell you the following face-to-face. 748 00:41:10,382 --> 00:41:13,113 You know all the key strokes on your work computers are logged, 749 00:41:13,118 --> 00:41:14,447 just the same as Ms. Rapp's. 750 00:41:14,452 --> 00:41:16,883 Mm-hmm, of course. 751 00:41:16,888 --> 00:41:18,788 You're looking into your mother's case. 752 00:41:20,759 --> 00:41:24,591 I was given a recent photo of her by a CIA officer. 753 00:41:24,596 --> 00:41:26,060 You've officially been read off 754 00:41:26,064 --> 00:41:29,662 of any classified file related to her case. 755 00:41:29,667 --> 00:41:32,864 - Why? - I don't have to answer that. 756 00:41:32,869 --> 00:41:36,001 I'm just ordering you to cease and desist 757 00:41:36,006 --> 00:41:39,438 from any more personal investigation, period. 758 00:41:39,443 --> 00:41:42,141 Put the photo and your file into a burn bag, 759 00:41:42,146 --> 00:41:43,678 Agent Forrester. 760 00:41:46,383 --> 00:41:48,713 Got a lighter? 761 00:41:48,718 --> 00:41:51,019 Or do you trust me to do it? 762 00:41:53,423 --> 00:41:57,022 Thanks again for your hard work, Agent. 763 00:41:57,027 --> 00:41:59,127 You really could be going places. 764 00:42:02,132 --> 00:42:04,629 Your car's waiting. 56167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.