Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,589
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,624 --> 00:00:06,523
I got the results of the PET scan back.
3
00:00:06,558 --> 00:00:09,354
And the scan is positive
4
00:00:09,388 --> 00:00:13,220
for plaques building in my brain.
5
00:00:13,254 --> 00:00:16,430
Girl who got away.
I told you about her, right?
6
00:00:16,464 --> 00:00:19,433
You want to go see Sally?
Let's go see Sally. Pack a bag.
7
00:00:19,467 --> 00:00:20,779
We'll leave in the morning.
8
00:00:20,813 --> 00:00:22,884
Jennifer wants to be back in Janelle's life.
9
00:00:22,919 --> 00:00:26,198
I'm really sorry you got upset
about my talk with Malik.
10
00:00:26,233 --> 00:00:28,200
Of course I'm upset.
11
00:00:28,235 --> 00:00:31,893
My boyfriend's exgirlfriend
is coming back into his life.
12
00:00:31,928 --> 00:00:35,552
I didn't tell anybody this,
but I applied to Harvard.
13
00:00:35,587 --> 00:00:38,072
I got into Harvard.
14
00:00:38,107 --> 00:00:42,283
The beautiful, bountiful
branches of my family tree.
15
00:00:42,318 --> 00:00:44,734
Look who's here.
16
00:00:44,768 --> 00:00:46,391
How was the drive up?
17
00:00:46,425 --> 00:00:49,428
Not bad.
18
00:00:49,463 --> 00:00:51,982
Always goes by faster than you'd think.
19
00:01:06,928 --> 00:01:10,760
Oh, uh, don't forget
to roll out the trash cans.
20
00:01:10,794 --> 00:01:13,073
I won't.
21
00:01:14,108 --> 00:01:15,247
And then ask the gardeners
22
00:01:15,282 --> 00:01:17,732
to please roll them back in when we're gone.
23
00:01:19,458 --> 00:01:21,115
I will.
24
00:01:59,291 --> 00:02:01,811
Dej, you out of here?
25
00:02:01,845 --> 00:02:04,641
You and Tiffany are staying in studying, right?
26
00:02:04,676 --> 00:02:07,782
No egging boys' houses or going out clubbing?
27
00:02:07,817 --> 00:02:09,405
You got my number, Commander.
28
00:02:09,439 --> 00:02:11,786
You know I do.
29
00:02:16,515 --> 00:02:17,930
Good luck.
30
00:02:24,282 --> 00:02:26,111
A suitcase, Nicky?
31
00:02:26,146 --> 00:02:27,768
We're gonna be gone one night.
32
00:02:27,802 --> 00:02:29,287
I like to have clothing choices.
33
00:02:29,321 --> 00:02:31,599
So, what's her deal?
34
00:02:31,634 --> 00:02:33,429
Is she single, married, divorced?
35
00:02:33,463 --> 00:02:34,775
You didn't give us any information
36
00:02:34,809 --> 00:02:36,156
once you connected with her
37
00:02:36,190 --> 00:02:37,605
last night.
She's single.
38
00:02:37,640 --> 00:02:39,952
Yeah, but I didn't pry or anything. Anyway,
39
00:02:39,987 --> 00:02:42,196
can we just go?
40
00:02:42,231 --> 00:02:44,164
Okay.
41
00:02:44,198 --> 00:02:46,614
Fingers and toes.
42
00:02:53,552 --> 00:02:56,521
I'm heading up to see the grandkids.
43
00:02:56,555 --> 00:02:59,179
What awaits you in Boston?
44
00:03:02,837 --> 00:03:05,978
My boyfriend.
45
00:03:15,195 --> 00:03:17,852
He goes to school there.
46
00:03:17,887 --> 00:03:22,167
First time I'm going away to see him.
47
00:03:22,202 --> 00:03:24,342
That's exciting.
48
00:03:24,376 --> 00:03:26,344
Butterflies in the tummy, I...
49
00:03:26,378 --> 00:03:29,209
I bet.
50
00:03:29,243 --> 00:03:31,314
There's nothing like young love.
51
00:03:31,349 --> 00:03:33,178
It changes you.
52
00:03:34,179 --> 00:03:36,561
You'll see.
53
00:04:10,215 --> 00:04:13,874
Uh, we got to hustle. Janelle's
mom is taking her for the day
54
00:04:13,908 --> 00:04:16,497
so we can be together.
You get to meet Jennifer.
55
00:04:17,498 --> 00:04:19,155
Oh.
56
00:04:19,189 --> 00:04:21,261
Come on.
57
00:04:22,262 --> 00:04:25,299
Oh, you talked to the gardeners
about the trash cans, right?
58
00:04:25,334 --> 00:04:27,059
This is not me forgetting.
59
00:04:27,094 --> 00:04:29,303
This is me just confirming that youdidn't forget.
60
00:04:29,338 --> 00:04:31,478
I sure did.
Okay.
61
00:04:31,512 --> 00:04:35,205
Nicky, what are you mumbling about back there?
62
00:04:36,206 --> 00:04:38,692
Uh, it's, uh,
63
00:04:38,726 --> 00:04:41,833
an opening line forfor when I see her.
64
00:04:41,867 --> 00:04:43,179
Let's hear it.
65
00:04:43,213 --> 00:04:45,526
Yeah?
Yeah.
66
00:04:46,527 --> 00:04:50,048
Okay, fine. So...
67
00:04:50,082 --> 00:04:52,050
Sally opens the door,
68
00:04:52,084 --> 00:04:54,259
and I see her,
69
00:04:54,294 --> 00:04:56,330
and I say, "Hey, Sal.
70
00:04:56,365 --> 00:04:57,711
"It took 50 years,
71
00:04:57,745 --> 00:05:01,370
but I finally made it to California."
72
00:05:06,375 --> 00:05:10,102
Because we were going to, uh,
drive to California,
73
00:05:10,137 --> 00:05:12,864
but I suck.
74
00:05:12,898 --> 00:05:14,555
This whole thing sucks.
Forget it. No.
75
00:05:14,590 --> 00:05:16,385
Never mind. Sorry. Sorry. Sorry.
It's perfect.
76
00:05:16,419 --> 00:05:18,076
It's perfect.
77
00:05:18,110 --> 00:05:21,528
Oh, we got to... we got to make
a stop before we get there.
78
00:05:21,562 --> 00:05:23,288
My mother told me
79
00:05:23,323 --> 00:05:26,567
you never go to someone's house emptyhanded.
80
00:05:26,602 --> 00:05:28,258
Sure, man.
We can do that.
81
00:05:28,293 --> 00:05:30,019
Is it okay with everyone
82
00:05:30,053 --> 00:05:32,366
if I turn on the radio?
Oh, please.
83
00:05:32,401 --> 00:05:34,195
Oh, goodness.
84
00:05:34,230 --> 00:05:36,370
If Jack could see the three of us now.
85
00:05:36,405 --> 00:05:38,096
Yeah.
86
00:05:38,130 --> 00:05:39,684
His head would go kablooey.
87
00:05:39,718 --> 00:05:42,065
I think he would love it.
88
00:05:42,100 --> 00:05:44,723
I think it would make him very happy.
89
00:05:44,758 --> 00:05:47,692
And who knows? Maybe...
Maybe Jack had a hand
90
00:05:47,726 --> 00:05:50,522
in how all of this played out.
Like he's up
91
00:05:50,557 --> 00:05:53,939
on a cloud watching us, pulling the strings?
92
00:05:53,974 --> 00:05:57,426
Okay, scoff all you want back there, Nicholas.
93
00:05:57,460 --> 00:05:59,117
I am allowing myself to believe
94
00:05:59,151 --> 00:06:01,706
that there are higher powers at play.
95
00:06:01,740 --> 00:06:04,398
Be open to new ideas.
96
00:06:10,266 --> 00:06:12,233
Oh, let's hear it.
Crank it up, crank it up.
97
00:06:56,830 --> 00:06:58,279
Don't we have to get your boss' car back?
98
00:06:58,314 --> 00:07:01,731
Aw, it's fine. He said,
"Have fun. Don't wreck it."
99
00:07:01,766 --> 00:07:04,078
So let's not wreck it.
100
00:07:41,840 --> 00:07:43,463
Mommy!
101
00:07:43,497 --> 00:07:44,912
Hi, my cutie.
102
00:07:44,947 --> 00:07:46,914
Mommy.
Hi, sweetie.
103
00:07:46,949 --> 00:07:48,329
Really, Malik?
104
00:07:48,364 --> 00:07:50,262
Y'all are late, and Janelle's not even dressed
105
00:07:50,297 --> 00:07:52,299
for dinner with my parents.
I'm sorry.
106
00:07:52,333 --> 00:07:54,991
Uh, this is Deja.
Hey, girl.
107
00:07:55,026 --> 00:07:56,579
Hi. Nice to...
Is her blue dress clean?
108
00:07:56,614 --> 00:07:59,755
It's my mom's favorite dress.
She loves that dress.
109
00:07:59,789 --> 00:08:01,273
Malik, come on.
110
00:08:01,308 --> 00:08:03,137
Look, chill.
She has clean clothes.
111
00:08:08,695 --> 00:08:09,765
Excuse me.
Sorry.
112
00:08:09,799 --> 00:08:11,214
Go ahead, go play, go play.
113
00:08:12,215 --> 00:08:13,493
Okay.
114
00:08:13,527 --> 00:08:16,288
Baby, do you want apples?
Yes.
115
00:08:16,323 --> 00:08:17,773
Yes? Okay.
Have a juice box.
116
00:08:17,807 --> 00:08:19,844
Huh? Okay, what else?
Do you want strawberries?
117
00:08:19,878 --> 00:08:22,674
Yes, strawberries.
Okay. This dress is clean.
118
00:08:22,709 --> 00:08:24,607
Wait, are you taking all of her food?
119
00:08:24,642 --> 00:08:26,333
Well, I was gonna go grocery shopping
120
00:08:26,367 --> 00:08:28,646
before this dinner, but you got here late.
121
00:08:28,680 --> 00:08:30,958
I know, my bad. I've just been
really wrapped up in this paper.
122
00:08:30,993 --> 00:08:35,515
Yeah, okay, sure.
The paper.
123
00:08:35,549 --> 00:08:37,793
Okay.
Come on.
124
00:08:37,827 --> 00:08:41,003
Okay. Janelle, baby,
125
00:08:41,037 --> 00:08:43,039
let's go, we gotta go.
Come on, honey.
126
00:08:43,074 --> 00:08:44,040
We gotta go.
Here.
127
00:08:44,075 --> 00:08:45,076
Okay, yes, put it on.
128
00:08:45,110 --> 00:08:46,871
Gotta go. Let's go.
129
00:08:46,905 --> 00:08:48,666
Bye, J.
130
00:08:48,700 --> 00:08:49,874
It was really nice meeting you.
131
00:08:49,908 --> 00:08:51,220
Youyou, too.
132
00:08:51,254 --> 00:08:52,601
Bye, Janelle.
Come on, honey.
133
00:08:52,635 --> 00:08:53,878
Come on.
Let's go.
134
00:09:05,614 --> 00:09:08,340
It said online that you-
you sell old cameras.
135
00:09:08,375 --> 00:09:11,551
Yes, yes. This way.
136
00:09:18,040 --> 00:09:20,249
A lot of stuff.
137
00:09:20,283 --> 00:09:21,526
How old is it?
About 19... 1970.
138
00:09:21,561 --> 00:09:22,838
Perfect! Perfect.
139
00:09:22,872 --> 00:09:24,011
I think you're gonna be very happy with it.
140
00:09:24,046 --> 00:09:25,219
Let me just see how much it is, though.
141
00:09:25,254 --> 00:09:27,428
There you go.
Well...
142
00:09:27,463 --> 00:09:29,879
90 bucks? 90 bucks?!
143
00:09:29,914 --> 00:09:31,398
Does this thing even work?
144
00:09:31,432 --> 00:09:33,676
Well, yes.
It's in pristine condition.
145
00:09:33,711 --> 00:09:36,886
I mean, some things grow in value with age.
146
00:09:36,921 --> 00:09:39,544
That is ridiculous, 'cause
if that was true, this guy
147
00:09:39,579 --> 00:09:42,858
would be worth a million bucks.
I'll give you 50.
148
00:09:42,892 --> 00:09:45,792
I'm sorry, sir, our prices are nonnegotiable.
149
00:09:48,277 --> 00:09:51,073
This is ridiculous.
Well, then, let's just forget it.
150
00:09:51,107 --> 00:09:52,695
You don't need to bring Sally a camera.
151
00:09:52,730 --> 00:09:55,042
No, no, no.
152
00:09:55,077 --> 00:09:56,596
No, the whole thing,
153
00:09:56,630 --> 00:10:00,669
the whole idea is so crazy.
154
00:10:00,703 --> 00:10:03,568
What was I thinking?
I mean...
155
00:10:03,603 --> 00:10:06,847
I mean, it's like tracking down some girl
156
00:10:06,882 --> 00:10:09,954
from a long time ago, and thinking I'm gonna...
157
00:10:15,131 --> 00:10:16,685
Let's go home.
158
00:10:16,719 --> 00:10:18,238
What?
Home?
159
00:10:18,272 --> 00:10:19,860
You've traveled nearly 200 miles.
No, no.
160
00:10:19,895 --> 00:10:23,036
Okay, uh, we'll give you 70
bucks, and throw in some film.
161
00:10:23,070 --> 00:10:24,416
Uh, okay, okay.
162
00:10:24,451 --> 00:10:25,625
Wait. Hold on.
What are you doing?
163
00:10:25,659 --> 00:10:27,212
You said so yourself.
164
00:10:27,247 --> 00:10:29,490
You don't want to arrive to Sally's emptyhanded.
165
00:10:31,113 --> 00:10:33,080
Sally doesn't even know I'm coming.
166
00:10:36,946 --> 00:10:38,879
I never reached out to her.
167
00:10:38,914 --> 00:10:40,743
What?
I...
168
00:10:42,780 --> 00:10:44,713
I don't even know if this is my Sally Brooks.
169
00:10:44,747 --> 00:10:47,267
I mean, she only has pictures of ducks and otters
170
00:10:47,301 --> 00:10:49,062
on her Instagram page.
171
00:10:49,096 --> 00:10:51,581
I juI just know that she likes animals
172
00:10:51,616 --> 00:10:54,895
andand photography, so I...
173
00:10:54,930 --> 00:10:58,968
I did a google search, and I found the address.
174
00:10:59,003 --> 00:11:01,108
But I don't know that it's her.
175
00:11:01,143 --> 00:11:04,422
Or if she's married, or...
176
00:11:04,456 --> 00:11:06,666
alive.
177
00:11:06,700 --> 00:11:08,737
It doesn't matter.
178
00:11:08,771 --> 00:11:10,083
We're not gonna let you wuss out.
179
00:11:10,117 --> 00:11:13,742
We're 20 minutes away, so just get in the car.
180
00:11:13,776 --> 00:11:17,228
You two idiots, you gotta...
181
00:11:17,262 --> 00:11:18,574
you gotta walk with me to the door.
182
00:11:18,608 --> 00:11:21,266
Okay? 'Cause I don't think I can do this alone.
183
00:11:24,442 --> 00:11:27,721
Great. Great.
Let's go. Hurry!
184
00:11:27,756 --> 00:11:30,310
We're the idiots.
Yeah.
185
00:11:35,142 --> 00:11:38,111
Sags in the middle, but it was cheap.
186
00:11:38,145 --> 00:11:39,768
Besides, I don't sleep much.
187
00:11:39,802 --> 00:11:43,116
Yeah, I could tell.
A lot of coffee cups.
188
00:11:43,150 --> 00:11:44,427
Must get expensive.
189
00:11:44,462 --> 00:11:46,982
What can I say?
I love my dark roast.
190
00:11:50,640 --> 00:11:53,160
I never really liked the taste of coffee.
191
00:11:53,195 --> 00:11:57,717
Oh, it's just about the beans.
I'll take you to my spot.
192
00:11:59,304 --> 00:12:01,997
You look exhausted.
193
00:12:02,031 --> 00:12:05,932
No, I'mI'm fine.
194
00:12:05,966 --> 00:12:08,728
Tell me what's up?
195
00:12:13,318 --> 00:12:15,838
This place is no joke, Dej.
196
00:12:18,807 --> 00:12:22,500
I mean, I knew it wouldn't be, it's Harvard, but...
197
00:12:22,534 --> 00:12:23,984
it's on a whole 'nother level.
198
00:12:25,986 --> 00:12:28,437
You know, if there's not a test one day,
199
00:12:28,471 --> 00:12:30,473
there's a paper due the next Monday.
200
00:12:30,508 --> 00:12:34,650
And I got Janelle half the time.
Jennifer doesn't make it easy.
201
00:12:34,684 --> 00:12:36,963
And if I'm not studying, I'm working.
202
00:12:36,997 --> 00:12:39,689
'Cause scholarships, they cover
tuition, but not books
203
00:12:39,724 --> 00:12:42,692
and food and clothes and...
204
00:12:42,727 --> 00:12:44,349
How much time do you need to finish your paper?
205
00:12:44,384 --> 00:12:48,146
No. No way. No, you're only here for a day.
206
00:12:48,181 --> 00:12:51,805
Look, Malik, how much time?
207
00:12:51,840 --> 00:12:55,705
Like, an hour.
208
00:12:55,740 --> 00:12:59,640
Take two.
209
00:12:59,675 --> 00:13:02,022
Are you serious?
I'm serious.
210
00:13:02,057 --> 00:13:04,680
You sure?
Very sure.
211
00:13:04,714 --> 00:13:06,820
Oh, thank you, thank you, thank...
212
00:13:06,855 --> 00:13:09,547
Mwah, mwah, mwah.
213
00:13:09,581 --> 00:13:10,962
I'm gonna make it up to you tonight.
214
00:13:10,997 --> 00:13:13,862
After my paper, we goin' out.
215
00:13:21,697 --> 00:13:23,147
Okay...
216
00:13:23,181 --> 00:13:26,357
Hello, Sally. Hi, Sally.
217
00:13:26,391 --> 00:13:28,842
It's been... 50...
218
00:13:28,877 --> 00:13:31,465
It's been 50 years.
I hear someone.
219
00:13:31,500 --> 00:13:33,640
Someone's home.
220
00:13:33,674 --> 00:13:34,952
Really?
Uhhuh.
221
00:13:34,986 --> 00:13:36,125
I don't think so.
222
00:13:36,160 --> 00:13:37,299
Oh, okay.
223
00:13:37,333 --> 00:13:38,541
Here we go.
224
00:13:40,889 --> 00:13:44,168
It's her. It's her.
It's her.
225
00:13:46,204 --> 00:13:49,000
Hello?
226
00:13:49,035 --> 00:13:50,346
Say "Hi, Sally."
227
00:13:55,006 --> 00:13:56,525
I finally made it to California,
228
00:13:56,559 --> 00:13:59,666
and boy are my arms tired.
229
00:13:59,700 --> 00:14:02,151
I'm sorry, do I know you?
230
00:14:02,186 --> 00:14:04,050
Okay...
231
00:14:04,084 --> 00:14:05,741
No, no, no, no, no, no.
Hi, Sally.
232
00:14:05,775 --> 00:14:08,330
This is, uh, Nicky Pearson.
233
00:14:08,364 --> 00:14:11,851
In 1969, his path crossed with yours
234
00:14:11,885 --> 00:14:15,716
in Pittsburgh, Pennsylvania,
on your way to Woodstock.
235
00:14:15,751 --> 00:14:17,857
And he's been pining for you ever since.
236
00:14:17,891 --> 00:14:22,585
Oh, and he, um, he got you this gift here.
237
00:14:22,620 --> 00:14:24,415
It's an old camera, 'cause I remember
238
00:14:24,449 --> 00:14:26,796
you used to take pictures.
239
00:14:37,773 --> 00:14:39,740
Oh, my God.
240
00:14:45,436 --> 00:14:47,369
Hello, Nicky.
241
00:14:49,889 --> 00:14:51,787
Hello, Sally.
242
00:15:21,610 --> 00:15:23,232
Nice.
243
00:15:26,235 --> 00:15:27,754
You've got an eye.
244
00:15:27,788 --> 00:15:31,068
Oh, no, that was taken by a friend of mine
245
00:15:31,102 --> 00:15:32,586
in Cambria.
246
00:15:32,621 --> 00:15:35,244
A pro.
247
00:15:35,279 --> 00:15:38,282
No, I, uh, got a job at
a pharmaceutical company
248
00:15:38,316 --> 00:15:40,801
in the late '70s.
Help yourself.
249
00:15:40,836 --> 00:15:44,840
And, uh, well, photography
became more of a hobby.
250
00:15:49,051 --> 00:15:52,089
How was Woodstock?
251
00:15:52,123 --> 00:15:54,746
Wet.
252
00:15:54,781 --> 00:15:57,957
It rained a lot.
253
00:15:57,991 --> 00:15:59,889
My friends told me I'm in Scorsese's
254
00:15:59,924 --> 00:16:02,030
Woodstock documentary.
255
00:16:02,064 --> 00:16:05,033
They say I'm dancing topless.
256
00:16:05,067 --> 00:16:08,726
But I can't bring myself to watch it.
257
00:16:08,760 --> 00:16:11,108
Oh, I could certainly
bring myself to watch that.
258
00:16:11,142 --> 00:16:12,626
Yeah.
259
00:16:21,290 --> 00:16:22,982
Oh...
260
00:16:24,293 --> 00:16:26,571
Oh, what do we have here?
261
00:16:26,606 --> 00:16:28,470
Oh, hi, hi. Um...
262
00:16:28,504 --> 00:16:30,265
Well, these are old friends of mine
263
00:16:30,299 --> 00:16:32,094
from when I lived in Pittsburgh.
264
00:16:32,129 --> 00:16:34,062
This is my husband Eric.
265
00:16:34,096 --> 00:16:37,065
Nicky and Miguel and...
266
00:16:37,099 --> 00:16:38,652
Rebecca.
Hi.
267
00:16:38,687 --> 00:16:41,586
Hey. Nice to meet you.
Very nice to meet you.
268
00:16:41,621 --> 00:16:44,417
You have a very lovely...
269
00:16:44,451 --> 00:16:46,591
Yeah, well, uh, we should be going.
270
00:16:46,626 --> 00:16:48,490
So, thanks for letting us use the can there.
271
00:16:48,524 --> 00:16:51,251
Well, stay for dinner.
272
00:16:51,286 --> 00:16:52,666
No, no, no, no.
273
00:16:52,701 --> 00:16:55,255
We wouldn't want to impose.
274
00:16:55,290 --> 00:16:58,569
Oh, come on.
We have plenty of food.
275
00:16:58,603 --> 00:17:01,434
Yeah, yeah, please.
276
00:17:01,468 --> 00:17:04,782
Uh, yeah, please stay.
Uh... insist.
277
00:17:06,853 --> 00:17:09,925
Sure.
Sure. Thank you.
278
00:17:09,959 --> 00:17:12,617
We'll... We'll stay.
That's lovely.
279
00:17:16,173 --> 00:17:18,106
Hey, Dej.
280
00:17:23,973 --> 00:17:27,632
Wow, you, uh... Um...
281
00:17:27,667 --> 00:17:29,117
You, uh...
282
00:17:30,877 --> 00:17:33,604
YYou look...
283
00:17:33,638 --> 00:17:35,157
incandescent.
284
00:17:38,022 --> 00:17:39,334
Okay, Harvard.
285
00:17:41,543 --> 00:17:44,891
Sure this isn't too much?
286
00:17:44,925 --> 00:17:48,170
Babe, you sat on a bus
287
00:17:48,205 --> 00:17:50,517
that I know smelled rank
288
00:17:50,552 --> 00:17:53,037
for five hours.
289
00:17:53,072 --> 00:17:56,040
And you had to deal with
my messy Jennifer situation,
290
00:17:56,075 --> 00:17:57,697
and you still gave me the two hours
291
00:17:57,731 --> 00:18:01,390
I desperately needed to finish
my Russian Lit paper.
292
00:18:01,425 --> 00:18:05,360
You're not too much.
293
00:18:05,394 --> 00:18:09,329
This dress is not too much.
I love it.
294
00:18:12,332 --> 00:18:15,301
I love you.
295
00:18:15,335 --> 00:18:18,511
I don't know whether to keep you
here or show you off.
296
00:18:20,685 --> 00:18:23,999
Show me off.
297
00:18:24,033 --> 00:18:28,141
I seem to remember you having a brother, Nicky.
298
00:18:28,176 --> 00:18:30,488
Yeah, Jack. He's dead.
299
00:18:30,523 --> 00:18:33,146
He was my husband.
300
00:18:33,181 --> 00:18:35,528
And he was Miguel's best friend,
301
00:18:35,562 --> 00:18:37,357
but he didn't, he didn't snake his widow.
302
00:18:39,048 --> 00:18:42,051
I see. I think.
303
00:18:42,086 --> 00:18:44,537
Nicky, help me.
304
00:18:44,571 --> 00:18:48,057
It's so long ago.
Where did we meet?
305
00:18:49,921 --> 00:18:51,371
At the vet's.
306
00:18:51,406 --> 00:18:54,512
Ah, okay.
307
00:18:54,547 --> 00:18:56,859
We worked together one summer
308
00:18:56,894 --> 00:19:00,380
at the veterinarian clinic in Pittsburgh.
309
00:19:00,415 --> 00:19:03,694
Yes.
In June of 1969.
310
00:19:03,728 --> 00:19:06,904
And you were wearing a long,
311
00:19:06,938 --> 00:19:08,802
red floral dress.
312
00:19:10,735 --> 00:19:14,739
And I sort of asked you out on a date,
313
00:19:14,774 --> 00:19:18,847
which we spent in the back of your Volkswagen van
314
00:19:18,881 --> 00:19:22,747
you named Pearl.
315
00:19:22,782 --> 00:19:26,061
And you, uh...
316
00:19:26,095 --> 00:19:30,238
You deflowered me under a moon
317
00:19:30,272 --> 00:19:32,895
that men had just walked upon.
318
00:19:35,553 --> 00:19:38,246
Oh, my God.
319
00:19:38,280 --> 00:19:40,524
Yes.
320
00:19:40,558 --> 00:19:44,390
Yes, it's all coming back to me now.
321
00:19:44,424 --> 00:19:47,220
The moon.
Your parents.
322
00:19:47,255 --> 00:19:50,568
Salisbury steak.
323
00:19:50,603 --> 00:19:51,880
Oh, gosh.
324
00:19:51,914 --> 00:19:53,709
For a minute there I thought I had
325
00:19:53,744 --> 00:19:56,091
early onset Alzheimer's.
326
00:19:56,125 --> 00:19:59,405
Or not just early.
Plain old Alzheimer's.
327
00:19:59,439 --> 00:20:01,752
Deflowered, huh?
328
00:20:01,786 --> 00:20:06,412
Seems my wife defoliated much of the northeast.
329
00:20:06,446 --> 00:20:08,137
You reaped the rewards.
330
00:20:08,172 --> 00:20:09,587
Oh, she could teach a master class.
331
00:20:09,622 --> 00:20:11,244
Ah.
Cheers.
332
00:20:11,279 --> 00:20:13,108
This meal is excellent.
333
00:20:13,142 --> 00:20:17,077
You know, Rebecca has a cold asparagus soup recipe.
334
00:20:17,112 --> 00:20:19,632
Perfect end to a perfect day.
335
00:20:22,738 --> 00:20:26,052
I'm gonna get one of these sometime. Someday.
336
00:20:26,086 --> 00:20:28,261
I mean, after we buy
337
00:20:28,296 --> 00:20:30,953
a sensible family car, of course.
338
00:20:30,988 --> 00:20:33,370
You know, maybe like a midlife crisis purchase.
339
00:20:33,404 --> 00:20:36,165
Just warning you.
340
00:20:39,099 --> 00:20:41,895
I always thought the wind in my
hair would be overrated,
341
00:20:41,930 --> 00:20:44,450
but it is properly rated.
342
00:20:45,451 --> 00:20:49,972
A car like this can make a person feel immortal.
343
00:20:51,974 --> 00:20:53,735
I don't need a car to feel that.
344
00:20:53,769 --> 00:20:55,461
I got you.
345
00:21:00,120 --> 00:21:02,261
I'm not even a cold soup guy,
346
00:21:02,295 --> 00:21:05,091
but hers is just some...
347
00:21:05,125 --> 00:21:07,473
I do have Alzheimer's.
348
00:21:09,820 --> 00:21:13,410
Yeah, I have, um, plaques
349
00:21:13,444 --> 00:21:15,653
forming on my brain,
350
00:21:15,688 --> 00:21:20,417
and no amount of medications or word exercises
351
00:21:20,451 --> 00:21:21,763
will cure me.
352
00:21:21,797 --> 00:21:23,799
First goes the shortterm memory,
353
00:21:23,834 --> 00:21:26,112
and then the longer ones, one by one.
354
00:21:26,146 --> 00:21:29,840
Or is it a thousand each day?
355
00:21:29,874 --> 00:21:32,463
I don't even know.
356
00:21:32,498 --> 00:21:37,951
Sometimes I think about what
my very last memory will be
357
00:21:37,986 --> 00:21:41,161
before the candle goes out.
358
00:21:45,614 --> 00:21:48,272
I am so embarrassed.
359
00:21:48,307 --> 00:21:50,585
Rebecca, I'm sorry.
II had no idea.
360
00:21:50,619 --> 00:21:53,173
No, no, no, you wouldn't know.
361
00:21:53,208 --> 00:21:57,661
You would think that this diagnosis
362
00:21:57,695 --> 00:21:59,352
would help me sweat the small stuff less,
363
00:21:59,387 --> 00:22:01,975
but not really.
364
00:22:02,010 --> 00:22:04,184
I just, this morning,
365
00:22:04,219 --> 00:22:07,291
rolling out the garbage cans
before we left was something
366
00:22:07,326 --> 00:22:09,431
that kept nagging at me.
367
00:22:09,466 --> 00:22:11,778
Even during this dinner, this strange dinner,
368
00:22:11,813 --> 00:22:13,953
I thought about them.
369
00:22:13,987 --> 00:22:18,302
You'd think that we would
stop sweating the small stuff
370
00:22:18,337 --> 00:22:21,788
as we got older, when bigger things
371
00:22:21,823 --> 00:22:26,034
started happening to us, but nope.
372
00:22:26,068 --> 00:22:29,796
Not the case.
373
00:22:29,831 --> 00:22:32,661
It's so strange, isn't it?
374
00:22:37,079 --> 00:22:39,012
The deck.
375
00:22:39,047 --> 00:22:44,432
II worry about the deck wewe built out back.
376
00:22:44,466 --> 00:22:47,296
Um...
377
00:22:47,331 --> 00:22:48,367
it was built without permits,
378
00:22:48,401 --> 00:22:49,954
and I'm afraid it's gonna collapse,
379
00:22:49,989 --> 00:22:52,025
or the city's gonna find out
and, you know, come after me.
380
00:22:52,060 --> 00:22:54,994
It's stupid, I know, but I wonder
381
00:22:55,028 --> 00:22:59,032
how many, uh, months I've spent
382
00:22:59,067 --> 00:23:01,863
thinking about that day.
383
00:23:01,897 --> 00:23:06,039
I still look at my hairbrush in the morning,
384
00:23:06,074 --> 00:23:07,662
looking for fallout.
385
00:23:09,664 --> 00:23:12,149
It's kind of my signature thing, my hair.
386
00:23:12,183 --> 00:23:14,047
You have great hair.
387
00:23:14,082 --> 00:23:16,325
You, too, Nicky.
Thank you.
388
00:23:16,360 --> 00:23:19,639
I've only lost, like, seven strands in 30 years.
389
00:23:19,674 --> 00:23:24,057
But still, I worry that I'm gonna lose all my hair.
390
00:23:24,092 --> 00:23:27,854
The years that I have lost
391
00:23:27,889 --> 00:23:29,718
worrying about something that never happened.
392
00:23:29,753 --> 00:23:33,377
393
00:23:33,412 --> 00:23:37,208
Oh, God,
394
00:23:37,243 --> 00:23:39,866
I wonder how many years
395
00:23:39,901 --> 00:23:43,076
I spent thinking about Sally.
396
00:23:43,111 --> 00:23:45,216
I mean...
397
00:23:45,251 --> 00:23:49,497
oh, like, decades maybe?
I don't know.
398
00:23:49,531 --> 00:23:54,225
But, uh, you know, uh, I don't regret that.
399
00:23:54,260 --> 00:23:56,814
That, um...
400
00:23:56,849 --> 00:24:00,542
those lost years.
401
00:24:00,577 --> 00:24:04,063
I think... I think it got me through.
402
00:24:04,097 --> 00:24:08,654
It gave me, uh, reason to hope
403
00:24:08,688 --> 00:24:11,691
that, you know, one day
something good might happen
404
00:24:11,726 --> 00:24:12,865
to me.
405
00:24:16,869 --> 00:24:20,838
Maybe it was all leading up to this, the...
406
00:24:20,873 --> 00:24:23,876
most awkward meal of all time.
407
00:24:26,706 --> 00:24:29,537
But not a waste of time.
408
00:24:29,571 --> 00:24:31,884
No way.
409
00:24:31,918 --> 00:24:33,955
Not for me.
410
00:24:37,130 --> 00:24:39,236
That's lovely, Nicky.
411
00:24:41,790 --> 00:24:44,931
You know, the only true love is unrequited love.
412
00:24:44,966 --> 00:24:47,727
So maybe it's better to love
413
00:24:47,762 --> 00:24:50,109
an idealized version of your partner.
414
00:24:50,143 --> 00:24:51,904
I don't know.
415
00:24:51,938 --> 00:24:54,527
I hope everyone saved room for dessert.
416
00:24:54,562 --> 00:24:58,427
I regret buying our satellite dish.
417
00:25:01,569 --> 00:25:03,260
When we got it,
418
00:25:03,294 --> 00:25:06,539
our den became Eric's retreat.
419
00:25:09,404 --> 00:25:13,753
Now we watch TV separately,
420
00:25:13,788 --> 00:25:17,274
we eat our meals separately.
421
00:25:17,308 --> 00:25:19,932
I cook chickens for the week because
422
00:25:19,966 --> 00:25:24,212
I don't know when he is
going to want his dinner.
423
00:25:24,246 --> 00:25:28,078
Sal, that wasn't keeping
424
00:25:28,112 --> 00:25:30,287
in the spirit of the topic.
425
00:25:30,321 --> 00:25:33,117
We were talking about
not sweating the small stuff,
426
00:25:33,152 --> 00:25:37,950
not airing your bigger issues
with me in front of strangers.
427
00:25:37,984 --> 00:25:40,262
They're not strangers, Eric.
428
00:25:42,817 --> 00:25:45,785
Nicky is an old friend...
429
00:25:47,960 --> 00:25:52,965
...who has pined after me for 50 years
430
00:25:52,999 --> 00:25:56,140
while you have treated me
431
00:25:56,175 --> 00:25:57,832
like a line cook.
432
00:26:00,351 --> 00:26:03,734
I've known him longer than I have known you.
433
00:26:03,769 --> 00:26:06,495
The only reason I don't
434
00:26:06,530 --> 00:26:09,498
bring up the small things
435
00:26:09,533 --> 00:26:12,778
is because the big things leave me no room
436
00:26:12,812 --> 00:26:14,642
to worry about anything else.
437
00:26:33,281 --> 00:26:35,145
Bourbon, gentlemen?
438
00:26:35,179 --> 00:26:36,974
Yes, please.
439
00:26:37,009 --> 00:26:39,632
I'm an alcoholic.
440
00:26:39,667 --> 00:26:42,842
Yeah, he is.
441
00:27:05,416 --> 00:27:09,351
We were inseparable when we were young.
442
00:27:10,698 --> 00:27:14,874
First two years we were married, sex every day.
443
00:27:14,909 --> 00:27:17,152
Twice on Saturday.
444
00:27:17,187 --> 00:27:20,639
My.
445
00:27:22,330 --> 00:27:25,126
He couldn't get enough of me.
446
00:27:25,160 --> 00:27:29,475
I was something else back then.
I can see that.
447
00:27:29,509 --> 00:27:31,304
I bet you turned heads, too.
448
00:27:31,339 --> 00:27:33,962
Well...
449
00:27:33,997 --> 00:27:36,793
I had my days.
450
00:27:39,347 --> 00:27:42,522
My first husband got the showroom model of me.
451
00:27:43,523 --> 00:27:46,147
Miguel... got the...
452
00:27:46,181 --> 00:27:50,013
used classic with a ton of miles.
453
00:27:50,047 --> 00:27:53,672
Well, he seems to worship you.
454
00:27:53,706 --> 00:27:56,882
I struck gold twice.
455
00:28:05,028 --> 00:28:10,343
I stopped taking pictures of myself.
456
00:28:10,378 --> 00:28:11,897
That was my thing:
457
00:28:11,931 --> 00:28:14,347
completely open selfportraits.
458
00:28:14,382 --> 00:28:18,386
Then it stopped.
459
00:28:27,119 --> 00:28:30,743
When is it that it changes, Rebecca?
460
00:28:33,366 --> 00:28:35,817
When is it that we stop wanting
461
00:28:35,852 --> 00:28:38,509
to see reflections of ourselves?
462
00:28:38,544 --> 00:28:42,237
463
00:28:43,791 --> 00:28:47,346
Miguel is from Puerto Rico, and...
464
00:28:47,380 --> 00:28:51,833
for, uh, our wedding we took salsa lessons
465
00:28:51,868 --> 00:28:55,216
so we could salsa dance at our reception.
466
00:28:55,250 --> 00:28:57,563
And then, even after we were married, you know,
467
00:28:57,597 --> 00:29:01,740
we, um, we'd find a club or some rec center
468
00:29:01,774 --> 00:29:03,396
that had salsa nights;
I loved it.
469
00:29:05,398 --> 00:29:08,781
And then this one time we were dancing-
470
00:29:08,816 --> 00:29:12,612
and we were older, you know, in our 60s-
471
00:29:12,647 --> 00:29:17,031
and there was this young girl in a pink dress-
472
00:29:17,065 --> 00:29:18,791
I'll never forget her face-
473
00:29:18,826 --> 00:29:22,036
pointing at me like I was some novelty act.
474
00:29:22,070 --> 00:29:24,728
Like it was so brave of me
to be dancing at my age.
475
00:29:26,799 --> 00:29:29,802
I never salsa danced
ever again, that was it.
476
00:29:29,837 --> 00:29:32,874
477
00:29:32,909 --> 00:29:36,222
I blamed it on my sciatica.
478
00:29:36,257 --> 00:29:39,536
Now I cover my liver spots
on my hands with makeup,
479
00:29:39,570 --> 00:29:43,057
and I will not leave the house
without a scarf to hide my neck.
480
00:29:46,405 --> 00:29:50,719
My friend Bernadette, she's our age.
481
00:29:50,754 --> 00:29:54,206
She quit coloring her hair and went totally gray.
482
00:29:54,240 --> 00:29:56,622
She said it was so liberating,
483
00:29:56,656 --> 00:30:01,213
like throwing away the crutches
and being able to walk again.
484
00:30:01,247 --> 00:30:03,042
Sure.
485
00:30:03,077 --> 00:30:05,217
Bernadette is full of crap.
486
00:30:07,253 --> 00:30:08,461
Just saying.
487
00:30:26,445 --> 00:30:28,930
Malik, I'm ready.
488
00:30:28,965 --> 00:30:30,794
Ready for what?
489
00:30:33,314 --> 00:30:35,143
I want to go back to your place.
490
00:30:36,144 --> 00:30:38,353
Why?
We just got here.
491
00:30:41,943 --> 00:30:44,773
Oh.
492
00:30:44,808 --> 00:30:45,947
Oh.
493
00:30:47,673 --> 00:30:50,055
Oh, word?
494
00:30:50,089 --> 00:30:53,161
Bet, we out. We out.
495
00:31:06,934 --> 00:31:10,178
Hey.
Hey.
496
00:31:27,023 --> 00:31:29,853
My heart.
497
00:31:29,888 --> 00:31:33,339
My heart is beating so fast right now.
498
00:31:33,374 --> 00:31:35,997
You nervous?
499
00:31:36,032 --> 00:31:38,793
You're not?
500
00:32:28,498 --> 00:32:29,671
No! Pearl was stuck in the mud,
501
00:32:29,706 --> 00:32:30,845
and I had all of Creedence Clearwater...
502
00:32:30,879 --> 00:32:32,019
Miguel says it's time to go.
503
00:32:32,053 --> 00:32:34,124
Oh, well, what about dessert?
504
00:32:34,159 --> 00:32:35,298
Sheet cake from Costco.
505
00:32:35,332 --> 00:32:37,162
It's time.
506
00:32:37,196 --> 00:32:39,992
Okay.
Okay. Yep.
507
00:32:40,027 --> 00:32:42,822
Well, this was so much fun.
508
00:32:42,857 --> 00:32:45,135
It was.
509
00:32:45,170 --> 00:32:47,862
Oh...
510
00:32:49,519 --> 00:32:51,141
Oh, here, take one.
511
00:32:51,176 --> 00:32:54,696
Take a bunch.
512
00:32:54,731 --> 00:32:57,734
Oh, I love that one.
513
00:32:57,768 --> 00:33:01,531
I have a Haitian painting I wanted to show you.
514
00:33:48,405 --> 00:33:50,062
This was so fun, though.
515
00:33:50,097 --> 00:33:52,409
Thank you for having us.
516
00:33:52,444 --> 00:33:55,067
Yes. Oh, yes.
Lovely to meet you.
517
00:33:55,102 --> 00:33:57,552
Um, we'll, we'll give you two some privacy.
518
00:33:57,587 --> 00:33:59,934
Pleasure meeting you.
519
00:33:59,968 --> 00:34:02,109
Yeah, drive safely.
Thank you.
520
00:34:05,215 --> 00:34:07,424
Thank you for coming, Nicky.
521
00:34:07,459 --> 00:34:09,944
I can't tell you how much it meant to me.
522
00:34:09,978 --> 00:34:12,188
Well, I don't know how true that is, but...
523
00:34:12,222 --> 00:34:14,397
No, it is.
It doesn't matter.
524
00:34:14,431 --> 00:34:16,847
I made your wall.
525
00:34:16,882 --> 00:34:19,091
That's me. That's me sitting in your van,
526
00:34:19,126 --> 00:34:20,161
looking at the moon.
527
00:34:20,196 --> 00:34:23,233
I remember my jacket, II remember
528
00:34:23,268 --> 00:34:25,718
when you took the picture.
529
00:34:30,068 --> 00:34:32,622
Aw.
530
00:34:38,766 --> 00:34:40,526
It's a full moon.
531
00:34:40,561 --> 00:34:42,735
Yeah.
532
00:34:57,129 --> 00:34:58,924
See you in 50 years?
533
00:35:00,822 --> 00:35:02,203
I'll save the date.
534
00:35:12,834 --> 00:35:14,388
I want to feel this way forever.
535
00:35:19,600 --> 00:35:22,223
Just like this, with you.
536
00:35:38,170 --> 00:35:42,105
You did not get the best version of me.
537
00:35:45,419 --> 00:35:47,248
What?
538
00:35:47,283 --> 00:35:50,251
You have such an ordeal ahead of you, Miguel.
539
00:35:54,428 --> 00:35:56,775
I'm so sorry.
540
00:36:03,299 --> 00:36:05,542
"In sickness and in health."
541
00:36:07,061 --> 00:36:09,270
I said that, didn't I?
542
00:36:09,305 --> 00:36:12,170
I think so.
543
00:36:12,204 --> 00:36:15,276
But in fairness, most of your
vows were in Spanish,
544
00:36:15,311 --> 00:36:17,036
so I don't know.
545
00:36:17,071 --> 00:36:20,281
I'm pretty sure that I said it.
546
00:36:23,181 --> 00:36:24,182
Here.
547
00:36:27,323 --> 00:36:28,324
Here.
548
00:36:28,358 --> 00:36:30,188
I bought that for you
549
00:36:30,222 --> 00:36:31,361
at the, uh, antique store.
550
00:36:35,986 --> 00:36:39,473
What a beautiful brooch.
551
00:36:39,507 --> 00:36:41,475
Yeah, a lot of people don't know
that the yellownaped
552
00:36:41,509 --> 00:36:44,823
Amazon parrot is a migratory bird
553
00:36:44,857 --> 00:36:46,687
that uses the Crux as a GPS
554
00:36:46,721 --> 00:36:49,862
to fly from Central America to the Arctic to mate.
555
00:36:51,070 --> 00:36:54,039
No matter how dark the night, the Southern Cross
556
00:36:54,073 --> 00:36:56,283
guides the lovebirds on their journey
557
00:36:56,317 --> 00:36:59,009
to one of the most desolate places on Earth.
558
00:37:00,045 --> 00:37:03,531
That is a sweet story.
559
00:37:03,566 --> 00:37:05,878
You definitely made it up.
560
00:37:05,913 --> 00:37:07,846
Yes, I did.
561
00:37:13,921 --> 00:37:18,166
We have a journey ahead of us.
562
00:37:18,201 --> 00:37:22,550
But I am gonna be up to the task.
563
00:37:25,104 --> 00:37:29,695
And I'm going to be amazing for you.
564
00:37:29,730 --> 00:37:34,079
Every step of the way, I promise.
565
00:37:34,113 --> 00:37:36,875
We'll get through this together.
566
00:37:49,508 --> 00:37:51,993
I want to start salsa dancing again.
567
00:37:52,028 --> 00:37:54,410
Absolutely.
568
00:38:00,519 --> 00:38:02,383
Oh.
Locked.
569
00:38:02,418 --> 00:38:04,316
Dead end.
Sorry.
570
00:38:07,043 --> 00:38:09,079
Don't mind me.
571
00:38:09,114 --> 00:38:12,082
You're welcome to finish what you started.
572
00:38:12,117 --> 00:38:14,499
No, no, we're okay.
573
00:38:14,533 --> 00:38:15,672
Whew.
574
00:38:15,707 --> 00:38:17,329
You know, uh...
575
00:38:17,364 --> 00:38:19,089
I think it's about time
576
00:38:19,124 --> 00:38:20,401
for me to go back East.
577
00:38:20,436 --> 00:38:21,920
What?
I mean, they're breaking ground
578
00:38:21,954 --> 00:38:23,749
on the new cabin,
579
00:38:23,784 --> 00:38:25,406
and your meathead son
580
00:38:25,441 --> 00:38:27,719
is probably gonna need an adult there, so...
581
00:38:27,753 --> 00:38:30,791
Are you sure, Nicky?
582
00:38:34,139 --> 00:38:36,383
Yeah.
I'm sure.
583
00:38:55,712 --> 00:38:58,543
I know that things didn't
really work out the way
584
00:38:58,577 --> 00:39:00,855
that you wanted, but I really believe
585
00:39:00,890 --> 00:39:03,513
the universe will put
the right person in your path.
586
00:39:03,548 --> 00:39:05,204
"Universe," now, huh?
587
00:39:05,239 --> 00:39:07,034
Yeah, first it was my brother,
now it's the universe?
588
00:39:07,068 --> 00:39:08,760
Oh, boy.
589
00:39:08,794 --> 00:39:11,210
Ha. See you later, Nicky.
Goodbye.
590
00:39:16,250 --> 00:39:20,427
I refuse to believe that the universe or...
591
00:39:20,461 --> 00:39:23,050
my brother had anything to do with this,
592
00:39:23,084 --> 00:39:26,122
but I think he would have really liked that, um,
593
00:39:26,156 --> 00:39:27,744
that you two found each other.
594
00:39:29,988 --> 00:39:32,059
Okay, I'm gonna leave before I throw up.
595
00:40:04,471 --> 00:40:06,300
Feeling a little rusty.
596
00:40:06,334 --> 00:40:08,406
Uh... you sure about this?
597
00:40:41,991 --> 00:40:43,648
Excuse me, sir?
598
00:40:43,682 --> 00:40:46,167
I'm gonna need you to put the seat up.
599
00:40:47,997 --> 00:40:49,757
Question, Edie.
600
00:40:51,172 --> 00:40:52,760
Is...
601
00:40:52,795 --> 00:40:54,935
Is the purpose of putting the seat up,
602
00:40:54,969 --> 00:40:56,764
isis that to save me
603
00:40:56,799 --> 00:40:59,111
in the case of an emergency water landing?
604
00:40:59,146 --> 00:41:01,182
'Cause I don't think this is gonna do it.
605
00:41:02,977 --> 00:41:04,289
Hey.
606
00:41:04,323 --> 00:41:05,842
Look who's here.
607
00:41:05,877 --> 00:41:07,982
How was the drive up?
608
00:41:09,363 --> 00:41:10,778
Not bad.
609
00:41:12,193 --> 00:41:14,506
Always goes by faster than you'd think.
610
00:41:20,650 --> 00:41:22,756
How's your mom doing?
611
00:41:22,790 --> 00:41:24,758
They say it won't be long now.
612
00:41:24,792 --> 00:41:28,175
Everyone's just trying to get here in time.
613
00:41:35,389 --> 00:41:36,839
Thanks for coming, Edie.
614
00:41:39,358 --> 00:41:40,808
Deja. Oh, my God.
615
00:41:40,843 --> 00:41:43,984
Can you get any more beautiful?
616
00:41:44,018 --> 00:41:46,365
Oh, look at you.
617
00:41:47,988 --> 00:41:51,509
Are you going to be a problem, sir?
618
00:41:51,543 --> 00:41:54,201
Absolutely.
619
00:41:54,235 --> 00:41:57,135
Well, I'm glad that I brought my duct tape.
620
00:41:57,169 --> 00:41:59,137
Seat up.
621
00:41:59,171 --> 00:42:02,140
Now?
Please.
622
00:42:02,174 --> 00:42:04,142
Sure.
623
00:42:04,176 --> 00:42:07,490
All you had to do was ask.
624
00:42:13,254 --> 00:42:14,980
Oh, I missed you.
625
00:42:16,672 --> 00:42:18,328
I missed you more.
42634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.