All language subtitles for Entropy.2022.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,823 --> 00:03:55,292 I'm still here. 2 00:04:02,765 --> 00:04:04,168 Okay. 3 00:04:10,607 --> 00:04:11,975 Okay. 4 00:04:18,081 --> 00:04:19,815 Soon as possible. 5 00:04:24,388 --> 00:04:27,790 No, it's not... it's not your fault. 6 00:04:28,891 --> 00:04:30,860 Monday at nine is fine. 7 00:04:51,781 --> 00:04:53,116 Hey, babe? 8 00:04:53,250 --> 00:04:55,885 - Yeah? - You feeling okay? 9 00:04:56,019 --> 00:04:57,354 - Yeah. - Okay, 10 00:04:57,487 --> 00:04:58,797 well, I made breakfast. It's downstairs 11 00:04:58,821 --> 00:05:00,157 whenever you're ready, okay? 12 00:05:34,391 --> 00:05:35,825 You sleep okay? 13 00:05:38,262 --> 00:05:40,430 - Not really. - What? 14 00:05:40,564 --> 00:05:42,165 Really? How come? 15 00:05:46,802 --> 00:05:48,538 There's no news. 16 00:05:48,672 --> 00:05:49,940 Hmm. 17 00:05:50,641 --> 00:05:52,376 Okay. Okay. 18 00:05:53,010 --> 00:05:55,279 I know it's not really a no news is good news 19 00:05:55,412 --> 00:05:56,779 kind of situation. 20 00:05:56,912 --> 00:05:59,249 - Sure isn't. - Anything I can do? 21 00:06:01,051 --> 00:06:03,453 You could get me a new body. 22 00:06:04,087 --> 00:06:06,256 I like your body and your brain. 23 00:06:06,390 --> 00:06:07,724 Nice save. 24 00:06:07,857 --> 00:06:09,559 What? I like it all. I really do. 25 00:06:10,860 --> 00:06:13,363 That's good because by the time this is all over, 26 00:06:13,497 --> 00:06:15,499 there's probably not going to be much left. 27 00:06:17,900 --> 00:06:19,269 Oh my gosh, you're gonna hate me. 28 00:06:19,403 --> 00:06:21,405 I signed us up for a get-together tonight. 29 00:06:22,306 --> 00:06:23,140 What? 30 00:06:23,273 --> 00:06:24,641 Cody and Will invited us over, 31 00:06:24,775 --> 00:06:26,043 fucking Scott's in town. 32 00:06:26,677 --> 00:06:29,179 - Scott, when did he get back... - Just yesterday, I guess. 33 00:06:29,313 --> 00:06:30,681 Guy's been gone for so long 34 00:06:30,813 --> 00:06:32,582 I almost forgot about him, but... 35 00:06:32,716 --> 00:06:33,916 Cody made it seem like 36 00:06:34,051 --> 00:06:35,651 he wasn't saying that long, though, so... 37 00:06:36,086 --> 00:06:38,921 There's no way that I can talk you out of this? 38 00:06:39,056 --> 00:06:40,257 Ab! 39 00:06:40,390 --> 00:06:42,526 They're not even my friends 40 00:06:42,659 --> 00:06:44,027 and I... I've tried. 41 00:06:44,161 --> 00:06:45,729 Just, I just don't... 42 00:06:45,861 --> 00:06:48,021 I don't think I'm up for being around people right now. 43 00:06:48,098 --> 00:06:50,000 It might be nice just to get out! 44 00:06:50,133 --> 00:06:51,501 No, but last time... 45 00:06:51,635 --> 00:06:54,338 They're just asking too many questions. 46 00:06:55,205 --> 00:06:56,906 I know they're weird and they're odd, 47 00:06:57,040 --> 00:06:59,009 but I promise they won't ask you a thing. 48 00:07:00,510 --> 00:07:01,978 Do they know? 49 00:07:03,347 --> 00:07:04,581 Only what they knew then. 50 00:07:04,715 --> 00:07:06,849 I swear I haven't told them anything. 51 00:07:09,753 --> 00:07:10,886 I... 52 00:07:11,021 --> 00:07:12,656 I swear to God. 53 00:07:12,789 --> 00:07:15,992 One question, one pathetic look... I'm out. 54 00:07:16,126 --> 00:07:17,294 I'll go to a party, 55 00:07:17,427 --> 00:07:18,747 but I'm not going to a pity party. 56 00:07:18,861 --> 00:07:20,297 Abbey, it'll be fun. 57 00:07:20,430 --> 00:07:21,631 I promise. 58 00:07:22,165 --> 00:07:24,601 You are getting awfully liberal with your promises. 59 00:07:24,735 --> 00:07:25,769 I know. 60 00:07:33,243 --> 00:07:35,078 Don't you guys hate Scott? 61 00:07:35,979 --> 00:07:37,647 Wasn't he in a cult? 62 00:08:26,830 --> 00:08:30,267 What are you, a priest or something like that? 63 00:08:33,503 --> 00:08:34,538 No. 64 00:09:03,967 --> 00:09:05,202 Scott's not in a cult. 65 00:09:05,335 --> 00:09:06,636 That's literally what you told me 66 00:09:06,770 --> 00:09:08,038 on our second date. 67 00:09:08,171 --> 00:09:09,449 "I have this friend who's in a cult." 68 00:09:09,473 --> 00:09:10,707 More of a self-help kind of... 69 00:09:10,841 --> 00:09:12,175 Well, isn't that why he went 70 00:09:12,309 --> 00:09:13,810 out of the country in the first place? 71 00:09:13,945 --> 00:09:14,978 Yes, Abbey. Yes. 72 00:09:15,111 --> 00:09:17,481 Yeah, I know. It's just... 73 00:09:18,849 --> 00:09:20,952 Oh, my God. Ugh! 74 00:09:21,518 --> 00:09:23,787 When's the last time you watched this thing out? 75 00:09:23,920 --> 00:09:26,089 - What? - Oh, it tastes chalky. 76 00:09:26,223 --> 00:09:28,258 There's a chalky undertone. 77 00:09:28,391 --> 00:09:30,660 - Do you have anything else? - No, I'm sorry, babe. 78 00:09:30,794 --> 00:09:32,074 That's it, just take a big drink 79 00:09:32,162 --> 00:09:33,931 and pretend it's something else. 80 00:09:34,064 --> 00:09:35,465 Wine it is. 81 00:09:38,001 --> 00:09:39,369 So, Cody's been talking to Scott, 82 00:09:39,503 --> 00:09:41,143 it sounds like he did some soul searching. 83 00:09:41,171 --> 00:09:42,539 Cody or Scott? 84 00:09:42,672 --> 00:09:44,808 Sounds like Scott did some soul searching 85 00:09:44,942 --> 00:09:46,276 between Europe and Africa. 86 00:09:46,409 --> 00:09:48,311 Finally got things all figured out. 87 00:09:49,981 --> 00:09:51,214 Okay. 88 00:09:51,681 --> 00:09:53,550 But he's a good guy, you'll like him. 89 00:09:54,384 --> 00:09:56,019 Yeah, you mean he didn't try to rope you 90 00:09:56,152 --> 00:09:57,687 into his self-help bullshit? 91 00:09:59,189 --> 00:10:01,124 Yeah, he definitely did. 92 00:10:07,764 --> 00:10:08,966 So... 93 00:10:09,099 --> 00:10:10,834 does Cody go to a doctor at the hospital? 94 00:10:11,902 --> 00:10:13,422 I saw him at the hospital the other day 95 00:10:13,503 --> 00:10:14,905 and I didn't say anything. 96 00:10:15,038 --> 00:10:16,106 Did he see me? 97 00:10:16,239 --> 00:10:17,474 Didn't mention anything to me 98 00:10:17,607 --> 00:10:19,109 - he was at the hospital. - Yeah. 99 00:10:19,242 --> 00:10:20,377 Why didn't you say anything? 100 00:10:20,945 --> 00:10:23,981 I was a "see you next Tuesday" last Tuesday. 101 00:10:24,114 --> 00:10:25,916 Oh, gotcha. 102 00:10:26,049 --> 00:10:27,584 - Yeah. - Yeah, Cody goes there. 103 00:10:27,717 --> 00:10:29,152 Not as much as he used to, though.. 104 00:10:29,286 --> 00:10:30,654 It's this rare thing. 105 00:10:30,787 --> 00:10:32,188 Morgellons disease. 106 00:10:32,322 --> 00:10:34,758 It's like maybe medical or psychological. 107 00:10:34,891 --> 00:10:36,660 There's par... 108 00:10:37,527 --> 00:10:39,362 there's particles under his skin 109 00:10:39,496 --> 00:10:41,474 that make him feel like he's been infested with bugs. 110 00:10:41,498 --> 00:10:43,266 - Jesus! - I know it's fucked up, 111 00:10:43,400 --> 00:10:44,701 but I don't know. 112 00:10:44,834 --> 00:10:46,336 He seems to be doing a lot better. 113 00:10:46,469 --> 00:10:48,805 He told me that he takes medication for it, 114 00:10:48,940 --> 00:10:50,574 but when it gets bad, 115 00:10:50,707 --> 00:10:52,667 he usually scratches the hell out of his shoulder. 116 00:10:53,945 --> 00:10:56,646 He seems to be, you know, a lot happier, I guess. 117 00:10:58,214 --> 00:10:59,854 You know, he didn't like his body, either. 118 00:11:00,750 --> 00:11:03,219 That is not even close to the same thing. 119 00:11:04,055 --> 00:11:05,422 But I get what you're saying. 120 00:11:06,057 --> 00:11:07,490 Yeah, I didn't know that. 121 00:11:07,624 --> 00:11:09,424 It's actually how I met Will. At the hospital. 122 00:11:09,492 --> 00:11:10,894 - Really? - Mhmm. 123 00:11:11,028 --> 00:11:12,629 Huh. Well, wasn't he...- 124 00:11:13,663 --> 00:11:14,999 Wait a minute. Where are we going? 125 00:11:15,131 --> 00:11:16,666 I thought we were going to Cody's. 126 00:11:16,800 --> 00:11:18,401 Speaking of places where people meet. 127 00:11:18,535 --> 00:11:20,904 Oh, okay, so you mean we actually left early 128 00:11:21,038 --> 00:11:22,205 once for a good reason? 129 00:11:22,339 --> 00:11:24,008 I am what I am. 130 00:11:24,140 --> 00:11:25,575 You're ridiculous. 131 00:12:22,432 --> 00:12:24,300 Watch your step. 132 00:12:27,038 --> 00:12:29,406 Hey, isn't this the spot we had our first kiss? 133 00:12:30,774 --> 00:12:31,875 Yeah. 134 00:12:32,342 --> 00:12:34,045 You want to check it out? 135 00:12:34,177 --> 00:12:35,445 Sure. 136 00:12:37,514 --> 00:12:39,282 What's in the woods? 137 00:12:46,690 --> 00:12:48,125 Oh, my gosh, can you believe 138 00:12:48,258 --> 00:12:49,538 we made it all the way back here? 139 00:12:49,626 --> 00:12:51,266 No, I'm surprised that this is still here. 140 00:12:51,361 --> 00:12:53,064 I know. Oh my gosh. 141 00:12:54,197 --> 00:12:57,001 Hey, I'm sorry, I'm making you go to this thing tonight. 142 00:12:58,035 --> 00:13:00,637 I mean, it's fine. It'll probably be... 143 00:13:00,770 --> 00:13:02,272 tolerable. 144 00:13:04,975 --> 00:13:06,575 You know, it's not our anniversary right? 145 00:13:06,609 --> 00:13:08,145 Give me a little credit. Come on. 146 00:13:08,979 --> 00:13:11,748 I will say, it's... it's nice to be outside. 147 00:13:11,881 --> 00:13:13,583 We should probably do this more often. 148 00:13:13,717 --> 00:13:15,652 We've had so much going on. 149 00:13:16,486 --> 00:13:18,855 I'm sorry, it feels like everything has to stop. 150 00:13:18,989 --> 00:13:21,858 Yeah. It's just, I mean... 151 00:13:22,927 --> 00:13:24,929 It's definitely hard to multitask with... 152 00:13:26,362 --> 00:13:28,398 whatever's growing inside of me. 153 00:13:28,531 --> 00:13:30,433 I'm sorry, you know, I know my friends 154 00:13:30,567 --> 00:13:32,136 aren't your friends, but tonight... 155 00:13:32,268 --> 00:13:33,470 Can I just not be me tonight? 156 00:13:33,603 --> 00:13:35,139 What do you mean? 157 00:13:35,271 --> 00:13:37,174 Pissed and worrying all the time. 158 00:13:37,307 --> 00:13:38,775 A "see you next Tuesday." 159 00:13:39,375 --> 00:13:41,011 Basically... 160 00:13:43,379 --> 00:13:44,781 Basically... 161 00:13:44,914 --> 00:13:46,083 You have a reason to be. 162 00:13:46,850 --> 00:13:49,019 I know, and I think that's part of my problem. 163 00:13:51,254 --> 00:13:53,090 Like, somehow, if I'm not like this, 164 00:13:53,224 --> 00:13:55,092 that it'll just be worse. 165 00:13:55,226 --> 00:13:56,927 I think it's the opposite. 166 00:13:59,230 --> 00:14:01,165 You're probably right, but... 167 00:14:01,464 --> 00:14:03,100 - Fuck. - Hey, listen, 168 00:14:03,234 --> 00:14:06,036 we're going to make you a new you tonight, okay? 169 00:14:06,636 --> 00:14:08,973 - Okay. - Yeah, close your eyes. 170 00:14:10,573 --> 00:14:12,109 From your favorite little shop. 171 00:14:12,243 --> 00:14:13,576 Okay. 172 00:14:14,310 --> 00:14:15,645 All right, open. 173 00:14:16,346 --> 00:14:17,614 What? Tourmaline? 174 00:14:17,747 --> 00:14:20,383 - Yes. - I love it. This is beautiful. 175 00:14:20,517 --> 00:14:21,618 A little hippie lady, 176 00:14:21,751 --> 00:14:23,220 the little crazy hippie lady 177 00:14:23,353 --> 00:14:24,721 said it was good for healing. 178 00:14:24,854 --> 00:14:26,790 Oh, that hippie lady's name is Parker. 179 00:14:26,923 --> 00:14:28,563 Well, Parker's little nuts but she did say 180 00:14:28,658 --> 00:14:30,127 it was good for healing, so. 181 00:14:30,261 --> 00:14:31,628 Okay, well, let's try it out. 182 00:14:31,761 --> 00:14:33,140 You're going to have to tighten this. 183 00:14:33,164 --> 00:14:34,564 Okay. 184 00:14:42,173 --> 00:14:43,640 How does it feel? 185 00:14:44,374 --> 00:14:46,143 Perfect. I feel better already. 186 00:14:46,277 --> 00:14:47,377 Good, good. 187 00:14:48,145 --> 00:14:49,855 You actually went into Maiden, Mother & Crone 188 00:14:49,879 --> 00:14:51,524 - all by your lonesome? - She's a little wild, 189 00:14:51,548 --> 00:14:52,849 but it was worth it. 190 00:14:52,983 --> 00:14:55,286 - Anything for you. - Well, I'm going to need 191 00:14:55,418 --> 00:14:57,387 all the help I can get to get through tonight. 192 00:14:57,520 --> 00:14:59,056 Oh, come on! 193 00:14:59,823 --> 00:15:01,858 I'm kidding, but seriously... 194 00:15:01,992 --> 00:15:03,512 you've got to be the designated driver. 195 00:15:03,593 --> 00:15:04,962 Okay, deal. That makes sense. 196 00:15:05,095 --> 00:15:06,529 - I can do that. - Okay. 197 00:15:06,663 --> 00:15:08,398 But we do have to stop and get wine for Will 198 00:15:08,531 --> 00:15:09,766 because he's a little weird, 199 00:15:09,899 --> 00:15:11,235 so we should probably do that now. 200 00:15:11,367 --> 00:15:12,769 Oh, okay. 201 00:18:26,529 --> 00:18:28,098 We don't have to stay too long. 202 00:18:28,898 --> 00:18:30,566 Pinky swear, bitch. 203 00:19:19,450 --> 00:19:21,584 Oh, my God, ladies. 204 00:19:21,717 --> 00:19:23,786 Oh, come in, come in. 205 00:19:23,920 --> 00:19:25,289 Sorry, we ran a little late. 206 00:19:25,422 --> 00:19:27,657 Oh, it's fine. I'm just glad you guys are here. 207 00:19:31,295 --> 00:19:33,596 Oh, my gosh, give me a hug! It's so good to see you too. 208 00:19:33,729 --> 00:19:34,998 Good to see you too. 209 00:19:35,132 --> 00:19:38,734 Been way too long. And hello. 210 00:19:39,769 --> 00:19:41,505 - You look great. - Oh, thanks. 211 00:19:41,637 --> 00:19:43,140 Here, I brought you some medicine. 212 00:19:43,273 --> 00:19:44,640 Ah, merci beaucoup. 213 00:19:44,774 --> 00:19:46,376 We know it's your favorite. 214 00:19:47,177 --> 00:19:48,678 Just what the doctor ordered. 215 00:19:50,514 --> 00:19:53,050 Cody's in the kitchen for once. 216 00:19:55,185 --> 00:19:56,819 Hey, what's up? 217 00:19:56,954 --> 00:19:59,189 - Cody, how are you? - Abbey, how are you? 218 00:19:59,323 --> 00:20:00,690 Good to see you. 219 00:20:00,823 --> 00:20:02,692 Nice to see you, Abbey. How have you been? 220 00:20:02,825 --> 00:20:04,694 Oh, good. Good. Good. 221 00:20:04,827 --> 00:20:07,030 - How about you? - Great. Everything's great. 222 00:20:07,164 --> 00:20:08,966 We've been looking forward to this night. 223 00:20:14,204 --> 00:20:16,974 Oh, Miranda got this for me today. 224 00:20:17,941 --> 00:20:19,943 - Love it. - Thanks. 225 00:20:20,077 --> 00:20:21,612 So is anyone else here? 226 00:20:21,744 --> 00:20:23,981 On the way. Scott'll be late. 227 00:20:24,847 --> 00:20:27,783 Like usual. 228 00:20:27,917 --> 00:20:29,685 Come on, it's funny. 229 00:20:30,720 --> 00:20:32,523 Anyways, I really love the house. 230 00:20:32,655 --> 00:20:33,923 Oh my God. Right? 231 00:20:34,057 --> 00:20:35,559 Come on, I'm going to give you a tour. 232 00:20:35,691 --> 00:20:37,094 - Okay. - All right. 233 00:20:37,227 --> 00:20:39,329 I'm going to go with him, salvage his cooking. 234 00:20:43,033 --> 00:20:45,668 Well, I love what you guys have done with the place. 235 00:20:46,836 --> 00:20:48,472 Yeah, we love it. 236 00:20:48,771 --> 00:20:50,740 Something always needs doing. 237 00:20:50,873 --> 00:20:52,242 But we love it. 238 00:20:53,544 --> 00:20:55,345 Come on, I'll show you the rest of the place. 239 00:20:55,479 --> 00:20:56,846 Okay. 240 00:20:58,148 --> 00:20:59,616 I'm sorry that 241 00:20:59,749 --> 00:21:01,118 we haven't been over here sooner. 242 00:21:01,251 --> 00:21:04,087 Ah, you're fine. We totally get it. 243 00:21:04,221 --> 00:21:06,323 I mean, it's not like we haven't been busy. 244 00:21:08,926 --> 00:21:10,661 You ever met Scott? 245 00:21:10,793 --> 00:21:13,463 No, but Miranda's told me about him. 246 00:21:14,764 --> 00:21:15,966 Yeah, I think you'll like him. 247 00:21:16,099 --> 00:21:18,936 He's a little... crazy, 248 00:21:19,069 --> 00:21:20,903 but he's interesting. 249 00:21:21,038 --> 00:21:23,373 He's actually been emailing us while he's been gone. 250 00:21:24,774 --> 00:21:27,044 - Miranda too? - Yeah. Everyone. 251 00:21:27,477 --> 00:21:29,479 Has she not been showing you the pictures? 252 00:21:29,613 --> 00:21:31,315 No. 253 00:21:31,448 --> 00:21:32,915 Oh, well. 254 00:21:34,151 --> 00:21:36,353 Well, I don't have my phone on me to show you. 255 00:21:37,187 --> 00:21:40,224 But I gotta say, that sounds like her. 256 00:21:40,357 --> 00:21:41,491 What do you mean? 257 00:21:41,625 --> 00:21:43,427 She, uh... 258 00:21:43,560 --> 00:21:45,095 always kept to herself. 259 00:21:46,363 --> 00:21:47,631 Not in a bad way. 260 00:21:47,763 --> 00:21:49,533 You know, a bad thing. 261 00:21:49,666 --> 00:21:50,934 No, it's okay. 262 00:21:51,068 --> 00:21:53,237 She's always got something going on. 263 00:21:57,840 --> 00:22:01,044 So... Scott's in some cult? 264 00:22:06,516 --> 00:22:08,952 Kinda... sorta... 265 00:22:09,086 --> 00:22:11,355 but no, not anymore, at least. 266 00:22:11,488 --> 00:22:13,390 - Mainly... - Self-help? 267 00:22:14,458 --> 00:22:17,227 Yeah. We all bought into it a few years ago. 268 00:22:17,995 --> 00:22:20,297 That's actually why he left the country. 269 00:22:20,430 --> 00:22:22,399 To see if there was any truth to it all. 270 00:22:22,532 --> 00:22:24,067 Was there? 271 00:22:26,036 --> 00:22:28,138 So, Cody said he saw you 272 00:22:28,272 --> 00:22:29,872 at the hospital the other day. 273 00:22:30,806 --> 00:22:33,944 - Everything all right? - Um, I... 274 00:22:34,611 --> 00:22:36,912 - Hey guys! - Hey! 275 00:22:37,047 --> 00:22:39,049 Sorry, we're late. 276 00:22:39,650 --> 00:22:40,883 Hey. 277 00:22:41,018 --> 00:22:42,885 Oh, well, look who it is! 278 00:22:43,020 --> 00:22:44,488 Abbey, how you been? 279 00:22:44,621 --> 00:22:46,690 Oh, great, great. I'm great. 280 00:22:46,822 --> 00:22:48,458 - That's cool. - Thank you. 281 00:22:48,592 --> 00:22:51,461 So, what's the status on Cody's dishes, Miranda? 282 00:22:51,595 --> 00:22:53,930 Everything's decent with enough salt. 283 00:22:54,064 --> 00:22:55,831 I heard that. 284 00:22:58,801 --> 00:23:01,305 This means so much to Will and I. 285 00:23:02,372 --> 00:23:04,675 Every day, we go through so much shit 286 00:23:04,807 --> 00:23:06,777 that life throws at us. 287 00:23:06,943 --> 00:23:08,178 I... 288 00:23:09,012 --> 00:23:10,846 I just think we all need an escape. 289 00:23:11,782 --> 00:23:13,417 From all of this. 290 00:23:15,252 --> 00:23:18,155 We're always better who we're together. 291 00:23:18,921 --> 00:23:20,090 Hear, hear. 292 00:23:20,223 --> 00:23:22,225 So let's shed all of this. 293 00:23:23,060 --> 00:23:24,827 And be what we should be. 294 00:23:26,029 --> 00:23:29,433 Okay, admittedly, I'm a little drunk. 295 00:23:29,566 --> 00:23:30,967 Just a little. 296 00:23:31,101 --> 00:23:33,337 But everything's set up outside, so come on. 297 00:23:39,142 --> 00:23:41,545 That sounded pretty self help-y. 298 00:23:41,678 --> 00:23:43,747 What up, Scott? 299 00:23:43,879 --> 00:23:45,315 Surprise! 300 00:24:29,659 --> 00:24:32,462 - I don't even know where to... - You must be, Abby. 301 00:24:32,596 --> 00:24:35,165 Oh shit, sorry, I forgot to introduce you guys. 302 00:24:37,134 --> 00:24:39,636 Um... yeah, sorry. 303 00:24:39,770 --> 00:24:41,838 It's good to finally meet you. 304 00:24:41,972 --> 00:24:44,907 - Heard a lot. - Not all of it's true. 305 00:24:47,711 --> 00:24:49,746 How long have you and Miranda been together? 306 00:24:49,880 --> 00:24:52,716 Oh, you mean she... didn't talk to you about me 307 00:24:52,849 --> 00:24:54,917 in any of your emails together? 308 00:24:57,788 --> 00:24:59,222 Three months and some change. 309 00:24:59,356 --> 00:25:01,391 That's... that's great. 310 00:25:01,525 --> 00:25:02,592 Yeah. 311 00:25:06,029 --> 00:25:08,498 So what do you think is true? 312 00:25:09,099 --> 00:25:10,500 Actually, Scott, 313 00:25:10,634 --> 00:25:12,178 this is the first time we've gotten together, 314 00:25:12,202 --> 00:25:13,970 since they started dating. 315 00:25:15,305 --> 00:25:17,140 Yeah, I guess that's on me. 316 00:25:17,274 --> 00:25:19,376 No, no. We've all been busy. 317 00:25:19,509 --> 00:25:20,911 Mhmm. 318 00:25:23,046 --> 00:25:24,948 What do you do? 319 00:25:26,450 --> 00:25:28,919 I do make up for a local theater company. 320 00:25:29,052 --> 00:25:32,589 And, you know, I just started and I really like it. 321 00:25:33,123 --> 00:25:34,591 Oh, I... 322 00:25:34,724 --> 00:25:36,636 I thought you were wrapped up in the medical scene 323 00:25:36,660 --> 00:25:38,094 like the rest of them. 324 00:25:38,228 --> 00:25:40,130 Cody said he's seen you at the hospital a lot. 325 00:25:53,276 --> 00:25:54,578 I don't mean to pry, Abbey, 326 00:25:54,711 --> 00:25:56,480 but I know a good gynecologist, if you... 327 00:25:56,613 --> 00:25:58,014 No, no, no. 328 00:25:58,148 --> 00:25:59,516 Wow, wow. Yeah, sorry. 329 00:25:59,649 --> 00:26:01,685 - Went right through me. - You okay? 330 00:26:01,818 --> 00:26:04,054 Yeah, I'm fine. Went straight through me. 331 00:26:04,187 --> 00:26:05,589 Okay. 332 00:26:07,290 --> 00:26:09,092 The fuck's her problem? 333 00:26:10,694 --> 00:26:12,462 Shit just got awkward. 334 00:27:26,202 --> 00:27:27,604 Oh, fuck. 335 00:27:36,112 --> 00:27:37,949 Hey, hey! 336 00:27:38,081 --> 00:27:40,017 I saw you walk right past, and... 337 00:27:40,817 --> 00:27:43,753 I'm, uh... I'm just not feeling so good. 338 00:27:43,887 --> 00:27:46,323 Okay, that's fine, you know, we don't have to stay long. 339 00:27:46,456 --> 00:27:47,959 Let's just get through dinner, okay? 340 00:27:48,091 --> 00:27:50,327 No, I want you to see your friend. 341 00:27:50,460 --> 00:27:52,228 You don't like him, do you? 342 00:27:53,530 --> 00:27:55,498 I know, it's just been a few years. 343 00:27:55,632 --> 00:27:56,700 He's jetlagged. 344 00:27:56,833 --> 00:27:58,134 It's all the questions, isn't it? 345 00:27:58,268 --> 00:27:59,469 I'll make sure they lay off. 346 00:27:59,603 --> 00:28:01,038 They just really like you, Abbey, 347 00:28:01,171 --> 00:28:02,606 and they want to get to know you. 348 00:28:02,739 --> 00:28:04,250 I feel like they already know everything about me. 349 00:28:04,274 --> 00:28:05,575 They're just being coy. 350 00:28:05,709 --> 00:28:07,344 Oh, I haven't told them anything, but, 351 00:28:07,477 --> 00:28:09,179 I know you will in your own time. 352 00:28:09,312 --> 00:28:10,714 Do they know about your seizures? 353 00:28:10,847 --> 00:28:11,848 What? 354 00:28:11,983 --> 00:28:13,817 Well, Cody said that thing, 355 00:28:13,951 --> 00:28:15,251 and you have your seizures. 356 00:28:15,385 --> 00:28:17,320 They're just clique-y. 357 00:28:17,454 --> 00:28:19,032 - I don't think... - Scott was talking about 358 00:28:19,056 --> 00:28:21,858 that medical shit... Just got me thinking. 359 00:28:21,993 --> 00:28:24,160 What about Will, Kristen, Robert? 360 00:28:24,294 --> 00:28:26,097 I don't think they'd want me to say. 361 00:28:26,229 --> 00:28:27,932 I'm your girlfriend. 362 00:28:28,065 --> 00:28:29,599 And they're my best friends. 363 00:28:30,200 --> 00:28:32,036 They know about me, don't they? 364 00:28:32,168 --> 00:28:33,938 Abbey, I don't even know about you. 365 00:28:34,071 --> 00:28:35,438 You're all vague about it. 366 00:28:35,572 --> 00:28:37,008 You know what? Fine. 367 00:28:37,140 --> 00:28:39,542 Kristen has Ehlers-Danlos, Robert has diabetes, 368 00:28:39,676 --> 00:28:41,544 Will has migraines that feel like somebody 369 00:28:41,678 --> 00:28:43,114 is fucking drilling into his brain. 370 00:28:43,246 --> 00:28:44,681 And I used to have seizures. 371 00:28:44,814 --> 00:28:47,717 Seizures, damn it! Everybody has their shit. 372 00:28:49,419 --> 00:28:51,221 Is that how you guys all became friends? 373 00:28:51,855 --> 00:28:53,657 We all became friends through Scott. 374 00:28:53,790 --> 00:28:56,027 He was the one that was in the nurse's office the most. 375 00:28:56,159 --> 00:28:57,794 We all met that way through him. 376 00:28:57,928 --> 00:28:59,329 That's fucking weird. 377 00:28:59,462 --> 00:29:00,897 Weird? Seriously? 378 00:29:01,032 --> 00:29:02,532 If anybody's gonna understand 379 00:29:02,666 --> 00:29:04,501 what's going on within you, it's gonna be them 380 00:29:04,634 --> 00:29:06,803 and me if you just fucking let me. 381 00:29:16,379 --> 00:29:17,647 And so this patient's been 382 00:29:17,781 --> 00:29:20,517 requesting me all night, all night. 383 00:29:22,485 --> 00:29:24,421 Sorry, go ahead. 384 00:29:26,189 --> 00:29:27,290 Go ahead. 385 00:29:27,424 --> 00:29:28,993 But when he would talk to me, 386 00:29:29,126 --> 00:29:30,794 he would use my full name. 387 00:29:32,195 --> 00:29:33,463 So of course I'm avoiding him 388 00:29:33,596 --> 00:29:35,331 because I know what's coming next. 389 00:29:35,465 --> 00:29:38,401 He's what we at the hospital call a "frequent flyer." 390 00:29:39,937 --> 00:29:42,372 So there I am, off in 20 minutes, 391 00:29:42,505 --> 00:29:44,541 and then here he comes. 392 00:29:45,076 --> 00:29:46,843 Butt ass naked, 393 00:29:46,977 --> 00:29:48,545 dick swinging... 394 00:29:48,678 --> 00:29:51,648 balls flapping, big stupid grin on his face. 395 00:29:52,248 --> 00:29:54,985 Hey, is this the... 396 00:29:55,119 --> 00:29:56,820 Oh, they haven't heard this one. 397 00:29:58,555 --> 00:30:00,355 So he's been coming to the hospital every week 398 00:30:00,390 --> 00:30:01,725 for the last two months. 399 00:30:01,858 --> 00:30:03,460 He's 300 pounds, 400 00:30:03,593 --> 00:30:06,262 clearly never missed a meal in his life... 401 00:30:06,997 --> 00:30:08,698 and always naked. 402 00:30:09,899 --> 00:30:12,203 So when I tell you that I've seen every inch of him, 403 00:30:12,335 --> 00:30:15,905 trust me, I have, inside and out. 404 00:30:16,040 --> 00:30:17,340 Oh, no. 405 00:30:17,474 --> 00:30:19,676 Yeah, yeah, so, all this time, though, 406 00:30:19,809 --> 00:30:22,245 it never clicked with me, but you know who this guy is? 407 00:30:22,378 --> 00:30:23,713 An ex-boyfriend? 408 00:30:23,847 --> 00:30:25,082 Bingo. 409 00:30:25,216 --> 00:30:26,583 Oh, my God. 410 00:30:26,716 --> 00:30:29,652 - Who? - HIPAA, Kristen. 411 00:30:31,888 --> 00:30:33,490 Anyway... 412 00:30:33,623 --> 00:30:34,891 yeah, he was somebody I dated 413 00:30:35,025 --> 00:30:37,727 in, like, high school for like a month. 414 00:30:38,495 --> 00:30:40,797 I think we made out once. 415 00:30:41,831 --> 00:30:45,535 Wow, sounds like you saved yourself for a really long time. 416 00:30:46,269 --> 00:30:47,303 Pretty special guy? 417 00:30:47,437 --> 00:30:48,557 Oh, he's special, all right. 418 00:30:48,605 --> 00:30:50,673 Paranoid schizophrenic. 419 00:30:50,807 --> 00:30:53,643 You must have done a number to him back in high school. 420 00:30:55,278 --> 00:30:56,880 I was still coming into my powers. 421 00:30:59,016 --> 00:31:00,016 You broke him. 422 00:31:01,751 --> 00:31:04,255 Wait, how did you break him? 423 00:31:04,387 --> 00:31:06,190 We're joking, Abbey. 424 00:31:06,923 --> 00:31:09,526 Will had a reputation in high school for being... 425 00:31:09,659 --> 00:31:11,561 - A bitch. - Selective. 426 00:31:11,694 --> 00:31:13,296 I had high standards, okay? 427 00:31:13,429 --> 00:31:16,533 Excuse me. You had high standards? 428 00:31:17,500 --> 00:31:19,302 Why didn't he make the cut? 429 00:31:22,072 --> 00:31:24,041 He was boring. 430 00:31:25,475 --> 00:31:28,045 See... I was, well, 431 00:31:28,179 --> 00:31:30,446 I am into the esoteric. 432 00:31:31,414 --> 00:31:33,650 And he just didn't get it. 433 00:31:37,087 --> 00:31:38,454 You're a nurse. 434 00:31:39,089 --> 00:31:40,690 Yeah. 435 00:31:40,824 --> 00:31:43,593 Aren't nurses supposed to be all medical and scientific? 436 00:31:44,161 --> 00:31:45,262 We are. 437 00:31:45,762 --> 00:31:48,565 So how do you reconcile the two then? 438 00:32:01,444 --> 00:32:02,912 You can be both. 439 00:32:03,613 --> 00:32:06,150 You can do both, personally and professionally. 440 00:32:06,283 --> 00:32:08,418 I don't... I don't think you can. 441 00:32:08,551 --> 00:32:10,787 I don't think anybody can. 442 00:32:11,621 --> 00:32:13,057 She's got you there. 443 00:32:14,490 --> 00:32:16,093 How did you break him? 444 00:32:17,061 --> 00:32:18,428 Abbey. 445 00:32:18,561 --> 00:32:20,064 We're kidding. 446 00:32:20,830 --> 00:32:22,866 Well, I don't think it's all that funny. 447 00:32:23,000 --> 00:32:25,702 I mean, you can't go around fucking up people's lives 448 00:32:25,835 --> 00:32:27,670 and then laughing about it later. 449 00:32:27,804 --> 00:32:31,875 I mean... things have fucking consequences. 450 00:32:32,343 --> 00:32:35,712 It's like... social genetics. 451 00:32:36,379 --> 00:32:37,747 Shit. 452 00:32:42,319 --> 00:32:45,189 If you have something to say, we're all friends here. 453 00:32:45,322 --> 00:32:47,423 No, no, no. Abbey... 454 00:32:47,557 --> 00:32:49,492 Abby doesn't drink, so it's... 455 00:32:49,626 --> 00:32:52,029 Yeah, this much is fast. 456 00:32:52,963 --> 00:32:54,031 Thanks, Miranda. 457 00:32:54,564 --> 00:32:55,865 I think, Abbey thinks that 458 00:32:56,000 --> 00:32:57,968 you have the power to drive men crazy. 459 00:33:00,703 --> 00:33:02,172 Just this one. 460 00:33:40,510 --> 00:33:42,512 So tell us everything. 461 00:33:43,347 --> 00:33:45,448 Okay, man. Don't hold out. 462 00:33:46,749 --> 00:33:49,053 It's... it's nothing fun, 463 00:33:49,186 --> 00:33:50,787 it's just for nausea. 464 00:33:52,789 --> 00:33:54,224 Okay, tell us about your trip. 465 00:33:54,358 --> 00:33:55,792 Pretty please. 466 00:33:55,926 --> 00:33:57,428 Ugh... 467 00:33:58,128 --> 00:34:00,763 I guess I should have figured this was coming. 468 00:34:00,897 --> 00:34:01,966 Yeah. 469 00:34:03,300 --> 00:34:05,102 I guess I'll start... 470 00:34:06,070 --> 00:34:09,106 somewhat at the beginning... for Abbey. 471 00:34:12,575 --> 00:34:15,980 I went out of the country about a year and a half ago. 472 00:34:16,713 --> 00:34:18,248 Right after college. 473 00:34:20,417 --> 00:34:21,684 Honestly, you've probably heard 474 00:34:21,818 --> 00:34:23,187 all of this from Miranda by now. 475 00:34:23,320 --> 00:34:24,989 Yeah, probably not. 476 00:34:29,759 --> 00:34:31,494 Towards the end of high school... 477 00:34:32,329 --> 00:34:34,731 all of us got pretty deep into this... 478 00:34:34,864 --> 00:34:37,968 obscure practice known as Velis Vall. 479 00:34:38,835 --> 00:34:40,570 Kristen was actually the first person 480 00:34:40,703 --> 00:34:42,239 to find out about it. 481 00:34:42,373 --> 00:34:44,707 Finally, some recognition. 482 00:34:45,409 --> 00:34:47,077 But, uh... 483 00:34:47,643 --> 00:34:48,811 me and Cody were the ones 484 00:34:48,946 --> 00:34:50,847 to really take it to the next level. 485 00:34:50,981 --> 00:34:52,082 Always. 486 00:34:54,385 --> 00:34:55,885 Velis Vall... 487 00:34:56,519 --> 00:34:58,188 is mindfulness, 488 00:34:58,322 --> 00:34:59,789 meditation... 489 00:35:01,557 --> 00:35:03,127 and metamorphosis. 490 00:35:03,893 --> 00:35:06,263 It's the idea of being aware of everything 491 00:35:06,397 --> 00:35:10,666 and your place within everything and changing yourself. 492 00:35:11,701 --> 00:35:13,037 Internally. 493 00:35:13,636 --> 00:35:14,972 Externally. 494 00:35:15,605 --> 00:35:17,640 Depending upon... 495 00:35:17,774 --> 00:35:19,243 how in tune you are. 496 00:35:19,977 --> 00:35:21,844 For a bunch of rejects with busted bodies 497 00:35:21,979 --> 00:35:24,214 who didn't seem to fit in anywhere, 498 00:35:24,348 --> 00:35:25,848 yeah, why not? 499 00:35:27,617 --> 00:35:30,787 Also didn't hurt that no one else knew what it was. 500 00:35:30,920 --> 00:35:32,622 We made it our own. 501 00:35:32,755 --> 00:35:35,325 There wasn't a manual, really. 502 00:35:35,459 --> 00:35:37,261 Well, is it a religion? 503 00:35:40,563 --> 00:35:41,831 At one point. 504 00:35:41,965 --> 00:35:43,276 There was so little out there on it 505 00:35:43,300 --> 00:35:45,135 that we didn't know that at the time. 506 00:35:46,836 --> 00:35:48,472 That's one of the reasons 507 00:35:48,604 --> 00:35:50,240 why I left the country. 508 00:35:50,941 --> 00:35:53,210 See... these guys, 509 00:35:53,343 --> 00:35:55,045 they've gotten their lives together. 510 00:35:55,179 --> 00:35:56,779 They, um... 511 00:35:59,016 --> 00:36:01,818 they'd fallen into the flesh. 512 00:36:04,121 --> 00:36:05,355 I know... 513 00:36:05,489 --> 00:36:07,057 I know that sounds strange, but, 514 00:36:07,191 --> 00:36:10,793 that's one of the main tenets of Velis Vall, to... 515 00:36:10,928 --> 00:36:14,131 fall into the flesh and... 516 00:36:14,264 --> 00:36:15,966 find out what's on the other side. 517 00:36:18,335 --> 00:36:19,669 Acceptance followed by 518 00:36:19,802 --> 00:36:21,371 - metamorphosis. - Metamorphosis. 519 00:36:22,738 --> 00:36:24,174 Yeah. 520 00:36:25,808 --> 00:36:28,278 But, like I said, I left the country. 521 00:36:28,412 --> 00:36:29,980 I... 522 00:36:30,880 --> 00:36:32,516 unlike these guys, I was falling apart 523 00:36:32,648 --> 00:36:35,085 in all the wrong ways. 524 00:36:36,186 --> 00:36:37,753 But, uh... 525 00:36:40,157 --> 00:36:42,226 maybe we can save that for another time. 526 00:36:43,460 --> 00:36:44,561 Yeah, man. 527 00:36:44,694 --> 00:36:46,163 Of course, Scott. 528 00:36:48,731 --> 00:36:50,334 I needed to get away. 529 00:36:51,801 --> 00:36:54,271 And I needed to find out more about Velis Vall. 530 00:36:56,240 --> 00:36:58,075 We knew the practice originated from 531 00:36:58,208 --> 00:37:01,878 somewhere in southern Africa, and I spent... 532 00:37:03,013 --> 00:37:04,548 God, I don't even know, months 533 00:37:04,680 --> 00:37:07,284 just researching and talking to people. 534 00:37:08,051 --> 00:37:10,287 But eventually, I made my way 535 00:37:10,420 --> 00:37:14,424 to the Okavango Delta in Botswana. 536 00:37:15,791 --> 00:37:17,461 There was this village there, 537 00:37:17,594 --> 00:37:18,595 in the swamp. 538 00:37:20,763 --> 00:37:22,732 The locals called it... 539 00:37:22,865 --> 00:37:24,434 Velis Vall. 540 00:37:26,769 --> 00:37:28,472 You can only get there by boat, 541 00:37:28,605 --> 00:37:32,576 and only after a lot of begging and palm greasing... 542 00:37:32,708 --> 00:37:34,144 because... 543 00:37:35,379 --> 00:37:37,414 locals thought the area was cursed. 544 00:37:39,715 --> 00:37:41,185 And it was. 545 00:37:42,852 --> 00:37:46,590 Velis Vall was this tiny dead village 546 00:37:46,722 --> 00:37:49,692 in the middle of a crater on the edge of the swamp. 547 00:37:52,728 --> 00:37:55,399 And everything about it is... 548 00:37:56,832 --> 00:37:58,235 wrong. 549 00:38:00,571 --> 00:38:02,172 Color was off... 550 00:38:04,608 --> 00:38:06,243 the crops didn't grow right... 551 00:38:08,078 --> 00:38:09,980 the animals were just... 552 00:38:11,448 --> 00:38:12,915 wrong. 553 00:38:15,986 --> 00:38:19,022 I saw crocodiles that were... 554 00:38:19,722 --> 00:38:21,992 inside out and... 555 00:38:24,228 --> 00:38:27,264 cheetahs that walked around 556 00:38:27,397 --> 00:38:29,600 with their placental sacs hanging out of them. 557 00:38:29,732 --> 00:38:31,368 Oh, Jesus. 558 00:38:32,636 --> 00:38:37,840 Antelopes that had horns growing out of their stomachs, and... 559 00:38:37,975 --> 00:38:39,619 those are just the things I could recognize. 560 00:38:39,643 --> 00:38:42,179 This sounds like some kind of scientific marvel. 561 00:38:42,312 --> 00:38:44,615 How are you the first person to find this? 562 00:38:44,747 --> 00:38:46,250 I'm not. 563 00:38:46,383 --> 00:38:47,451 I wasn't. 564 00:38:48,185 --> 00:38:50,786 The thing is, the locals don't let you 565 00:38:50,920 --> 00:38:52,888 into the area unless you've got... 566 00:38:53,923 --> 00:38:55,259 the aura. 567 00:38:56,026 --> 00:38:58,861 Unless you're attuned. 568 00:39:00,163 --> 00:39:02,232 If you don't got it then you don't go in. 569 00:39:04,401 --> 00:39:06,103 And if you try... 570 00:39:08,472 --> 00:39:09,973 they kill you. 571 00:39:10,107 --> 00:39:11,807 What did you find? 572 00:39:13,776 --> 00:39:15,412 Just this... 573 00:39:16,912 --> 00:39:19,049 village that looked like a... 574 00:39:20,517 --> 00:39:22,252 bomb went off in it. 575 00:39:24,354 --> 00:39:25,821 And this... 576 00:39:26,922 --> 00:39:28,392 effigy. 577 00:39:30,793 --> 00:39:32,462 This... 578 00:39:32,596 --> 00:39:33,997 egg. 579 00:39:35,232 --> 00:39:36,233 Flesh. 580 00:39:41,071 --> 00:39:43,340 It was blooming. 581 00:39:50,947 --> 00:39:52,848 To the locals... 582 00:39:53,950 --> 00:39:55,552 it was a religion. 583 00:39:58,055 --> 00:40:00,724 Not some self-help thing 584 00:40:00,856 --> 00:40:02,326 like we made it. 585 00:40:04,761 --> 00:40:07,698 The thing is, they weren't worshipping a god. 586 00:40:08,699 --> 00:40:11,368 Everything that had happened in that area 587 00:40:11,501 --> 00:40:13,003 had been done by humans. 588 00:40:13,704 --> 00:40:17,240 Bomb tests, chemical spills, experiments. 589 00:40:19,209 --> 00:40:21,478 They were just worshipping the aftermath. 590 00:40:23,246 --> 00:40:26,450 And someone packaged it, put it on the internet. 591 00:40:27,883 --> 00:40:29,486 And we fell for it. 592 00:40:33,657 --> 00:40:35,092 That's... 593 00:40:36,727 --> 00:40:38,929 That's why I left the country. 594 00:40:40,497 --> 00:40:42,032 And... 595 00:40:42,865 --> 00:40:44,501 now I know... 596 00:40:47,137 --> 00:40:49,005 that it's all lies. 597 00:40:54,177 --> 00:40:56,012 And I feel... 598 00:40:57,714 --> 00:40:59,116 free. 599 00:41:01,551 --> 00:41:03,754 I know I've been emailing all of you, 600 00:41:03,886 --> 00:41:05,355 trying to convince you 601 00:41:05,489 --> 00:41:07,791 but I felt like I had to be here tonight 602 00:41:07,923 --> 00:41:09,626 to tell you myself. 603 00:41:12,062 --> 00:41:13,663 Velis Vall... 604 00:41:16,032 --> 00:41:17,534 is tainted. 605 00:41:19,902 --> 00:41:21,238 It died in that swamp. 606 00:41:21,371 --> 00:41:24,508 And that's where it should have stayed dead. 607 00:41:27,077 --> 00:41:28,612 And, we... 608 00:41:28,745 --> 00:41:30,347 We didn't know that. 609 00:41:30,480 --> 00:41:32,082 But... 610 00:41:32,949 --> 00:41:35,352 now we do and now... 611 00:41:40,056 --> 00:41:42,926 now... it's time. 612 00:41:46,096 --> 00:41:47,831 Now, it's time to bury it. 613 00:41:49,666 --> 00:41:51,902 I don't, uh... 614 00:41:52,035 --> 00:41:53,804 That's not why you went out there. 615 00:41:54,604 --> 00:41:56,773 - That's not why we're... - It's disappointing. 616 00:41:56,907 --> 00:41:58,341 No. 617 00:42:00,043 --> 00:42:02,712 I appreciate what Scott did. 618 00:42:03,847 --> 00:42:06,249 For sure, for sure. 619 00:42:07,284 --> 00:42:10,420 But that... that's just the abridged version, right? 620 00:42:10,987 --> 00:42:12,088 Mm, for sure. 621 00:42:12,756 --> 00:42:14,958 Sorry, girl, this is probably why Miranda 622 00:42:15,091 --> 00:42:16,560 didn't want to bring you around us. 623 00:42:16,693 --> 00:42:19,763 It gets really intense and weird. 624 00:42:19,896 --> 00:42:21,398 Not anymore. 625 00:42:21,531 --> 00:42:24,936 I mean, Scott got it figured out for us. 626 00:42:25,068 --> 00:42:27,571 I don't fucking buy it. 627 00:42:29,539 --> 00:42:30,874 You... 628 00:42:31,007 --> 00:42:32,509 We wasted all this time, 629 00:42:32,642 --> 00:42:34,644 I mean, you had to come back with something. 630 00:42:35,846 --> 00:42:37,247 Just... 631 00:42:37,380 --> 00:42:39,449 Just what I told you, I'm not... 632 00:42:39,583 --> 00:42:41,885 I'm not trying to fuck with you guys. 633 00:42:42,018 --> 00:42:43,286 Not this time. 634 00:42:43,987 --> 00:42:45,957 Cody, man, it's cool. 635 00:42:46,089 --> 00:42:47,691 I'm sorry, guys... 636 00:42:49,226 --> 00:42:51,061 but this is a lot. 637 00:42:53,396 --> 00:42:55,632 I just wanted to have a nice dinner. 638 00:42:57,000 --> 00:42:58,268 And it is. 639 00:42:58,401 --> 00:43:00,938 This is a nice dinner. 640 00:43:01,071 --> 00:43:03,240 Look. 641 00:43:03,373 --> 00:43:04,808 It's just nice having you back. 642 00:43:04,942 --> 00:43:06,510 Seriously. 643 00:43:08,645 --> 00:43:10,046 Yeah. 644 00:43:13,416 --> 00:43:16,152 I thought I was ready for this, but I... 645 00:43:16,286 --> 00:43:18,455 Hey, it's okay, 646 00:43:18,588 --> 00:43:19,588 it's fine. 647 00:43:19,689 --> 00:43:21,157 Yeah, like... 648 00:43:21,291 --> 00:43:23,126 nobody's mad. 649 00:43:27,965 --> 00:43:31,334 I just didn't know anyone else was gonna be here. 650 00:43:31,468 --> 00:43:34,671 Hey, Miranda's told you about me, hasn't she? 651 00:43:35,839 --> 00:43:37,107 One of you. 652 00:43:37,240 --> 00:43:39,409 One of me? What? 653 00:43:39,543 --> 00:43:41,044 What? 654 00:43:41,177 --> 00:43:42,697 What the hell is that supposed to mean? 655 00:43:42,812 --> 00:43:43,948 That's fucked up. 656 00:43:44,080 --> 00:43:45,582 What are you doing? 657 00:43:45,715 --> 00:43:48,084 Miranda, answer me. 658 00:43:49,319 --> 00:43:51,688 I had a bad breakup a couple of years ago. 659 00:43:53,223 --> 00:43:54,691 And I dated a lot of women... 660 00:43:56,626 --> 00:43:57,794 I'll say. 661 00:43:57,929 --> 00:43:58,929 Shut up. 662 00:43:59,030 --> 00:44:00,864 It was ridiculous. 663 00:44:00,998 --> 00:44:02,365 She was hurting. 664 00:44:03,266 --> 00:44:06,102 But we meditated on it... 665 00:44:07,137 --> 00:44:09,773 and she got through it and she met you. 666 00:44:13,143 --> 00:44:14,811 Abbey, I... 667 00:44:15,445 --> 00:44:16,981 I'm not trying to start something. 668 00:44:17,113 --> 00:44:18,882 No, no, no. It's not your fault. 669 00:44:19,583 --> 00:44:21,651 I'm gonna get some water. 670 00:44:29,793 --> 00:44:31,628 Fucking genius. 671 00:44:52,482 --> 00:44:53,842 You all are looking a little empty. 672 00:44:53,951 --> 00:44:55,151 I'm gonna get some refills. 673 00:44:55,285 --> 00:44:57,854 No, no. You are our guest. 674 00:44:58,788 --> 00:45:00,256 Let us get it. 675 00:45:00,890 --> 00:45:03,193 No, it's fine. I want to. 676 00:45:03,326 --> 00:45:06,796 I-I need to stretch my legs and... 677 00:45:09,499 --> 00:45:11,002 do what needs to be done. 678 00:46:13,496 --> 00:46:14,864 Sorry, sorry, I was...- 679 00:46:14,999 --> 00:46:16,866 I was in my own world. 680 00:46:17,001 --> 00:46:18,035 Are you okay? 681 00:46:18,169 --> 00:46:19,502 Are you okay? 682 00:46:19,636 --> 00:46:21,204 Yeah, I'm great. 683 00:46:21,337 --> 00:46:22,973 I live over there. 684 00:46:24,641 --> 00:46:26,276 Okay, just go back there. 685 00:46:26,409 --> 00:46:28,511 I'm drunk but... you okay? 686 00:46:28,645 --> 00:46:30,447 I'm good. You're drunk. 687 00:46:30,580 --> 00:46:31,748 Get home safe. 688 00:47:02,479 --> 00:47:03,948 This way. 689 00:47:37,413 --> 00:47:38,481 Oh, my God. 690 00:47:52,029 --> 00:47:53,730 Miranda! 691 00:47:55,232 --> 00:47:58,068 Miranda! Miranda! 692 00:47:59,435 --> 00:48:01,671 - What, what? What? - He's...- 693 00:48:03,873 --> 00:48:05,875 - Tell me. - He's... he's... 694 00:48:06,010 --> 00:48:07,178 He's doing what? 695 00:48:07,310 --> 00:48:08,678 What're you doing? 696 00:48:08,812 --> 00:48:11,414 We... we already drugged the drinks. 697 00:48:13,449 --> 00:48:14,751 Oh, no! 698 00:49:19,984 --> 00:49:21,918 She has ovarian cancer. 699 00:49:22,418 --> 00:49:24,088 She doesn't know I know, but... 700 00:49:24,221 --> 00:49:25,922 we have our ways, don't we? 701 00:49:26,556 --> 00:49:28,076 She doesn't know how grateful she'll be 702 00:49:28,192 --> 00:49:30,060 when this is all over with. 703 00:49:30,460 --> 00:49:31,694 Just... 704 00:49:33,429 --> 00:49:35,065 make her take the sickness... 705 00:49:36,633 --> 00:49:38,701 so the sickness doesn't take her. 706 00:49:39,535 --> 00:49:40,971 She'll fall through the flesh. 707 00:49:51,714 --> 00:49:53,050 Abbey. 708 00:49:53,616 --> 00:49:55,219 Abbey, Abbey, wake up! 709 00:50:01,992 --> 00:50:04,194 Abbey? Abbey, you need to wake up. 710 00:50:04,328 --> 00:50:06,931 Get up. Abbey. Abbey. 711 00:50:21,444 --> 00:50:22,578 - Abbey. - Fuck you. 712 00:50:22,712 --> 00:50:23,913 - Abbey. - Fuck you! 713 00:50:24,048 --> 00:50:26,150 Everything is okay, it's fine. 714 00:50:26,283 --> 00:50:27,985 Stay back! Stay back! 715 00:50:28,118 --> 00:50:29,552 - Listen to me... - Don't touch me! 716 00:50:29,686 --> 00:50:32,056 Shut the fuck up and listen to me. 717 00:50:33,556 --> 00:50:35,525 Everything I said at dinner... 718 00:50:39,263 --> 00:50:40,496 The fuck is that? 719 00:50:43,700 --> 00:50:45,002 What is that? 720 00:50:45,568 --> 00:50:46,903 Take that off. 721 00:50:47,037 --> 00:50:49,006 Take that off right fucking now! 722 00:50:49,139 --> 00:50:51,308 There's something in the darkness calling to us! 723 00:50:51,442 --> 00:50:52,508 Take it off! 724 00:51:03,220 --> 00:51:04,955 Oh, shit. 725 00:51:05,089 --> 00:51:06,756 Abbey. Abbey. 726 00:51:06,889 --> 00:51:08,325 - What the fuck? - It's okay. 727 00:51:12,463 --> 00:51:14,864 It's okay. Abbey, it's gone now. 728 00:51:14,999 --> 00:51:15,999 It's okay. 729 00:51:22,006 --> 00:51:23,073 It's okay. 730 00:51:25,608 --> 00:51:27,211 - You okay? - I don't know... 731 00:51:27,344 --> 00:51:28,544 I don't know. 732 00:51:28,678 --> 00:51:31,015 What was that? 733 00:51:37,854 --> 00:51:39,555 Everything... 734 00:51:42,126 --> 00:51:44,128 Everything I said during dinner... 735 00:51:46,230 --> 00:51:47,630 it was a lie. 736 00:51:49,199 --> 00:51:50,633 Velis Vall... 737 00:51:51,667 --> 00:51:53,270 - It's real. - No. 738 00:51:53,404 --> 00:51:55,838 - It can't be. - 100-fucking-percent real. 739 00:51:55,973 --> 00:51:58,275 - No, no. - The power of it. 740 00:51:59,443 --> 00:52:01,412 The god of it... 741 00:52:01,544 --> 00:52:03,013 - it's all real. - What the... 742 00:52:03,147 --> 00:52:04,523 what the fuck was that about upstairs? 743 00:52:04,547 --> 00:52:05,915 What the fuck just grabbed me? 744 00:52:06,050 --> 00:52:07,817 Just, please, listen. 745 00:52:08,452 --> 00:52:09,953 Just listen to me. 746 00:52:10,087 --> 00:52:12,722 It's. All. Real. 747 00:52:14,291 --> 00:52:16,226 I left the country, 748 00:52:16,360 --> 00:52:19,263 I left the country fully indoctrinated 749 00:52:19,396 --> 00:52:20,663 but... 750 00:52:21,597 --> 00:52:23,566 when I saw what I saw... 751 00:52:25,335 --> 00:52:27,237 There's a reason for faith, Abbey. 752 00:52:28,871 --> 00:52:30,907 We are not meant to look behind the curtain. 753 00:52:31,041 --> 00:52:33,277 Why... why were you drugging the drinks? 754 00:52:33,410 --> 00:52:35,412 - I... I...- - I wasn't drugging the drinks. 755 00:52:35,546 --> 00:52:37,281 Not... Not like you think. 756 00:52:37,414 --> 00:52:38,781 The drinks? 757 00:52:39,749 --> 00:52:41,584 They were already drugged. 758 00:52:42,752 --> 00:52:44,354 For this. 759 00:52:45,322 --> 00:52:48,459 What I put in the drinks was just meant to... 760 00:52:48,591 --> 00:52:50,194 counteract the seed. 761 00:52:53,896 --> 00:52:55,665 Seed, it's... 762 00:52:56,934 --> 00:52:59,769 You plant a seed of Velis Vall inside you. 763 00:52:59,902 --> 00:53:01,205 It's like, um... 764 00:53:02,005 --> 00:53:03,840 It's like a... it's like a beacon 765 00:53:03,974 --> 00:53:06,577 and it draws it to you... 766 00:53:06,709 --> 00:53:08,878 and it finds you, it changes you 767 00:53:09,012 --> 00:53:11,048 and what I put in the drinks 768 00:53:11,181 --> 00:53:12,249 would have... 769 00:53:12,382 --> 00:53:14,218 it would have neutralized the seed, 770 00:53:14,351 --> 00:53:16,053 knocked everybody out. 771 00:53:16,420 --> 00:53:18,455 - Oh, okay. - But... 772 00:53:18,589 --> 00:53:20,023 But for all of that to work, 773 00:53:20,157 --> 00:53:22,426 for... for a seed to work, 774 00:53:22,559 --> 00:53:24,694 there has to be an idol. 775 00:53:26,196 --> 00:53:27,498 It's like a... 776 00:53:27,630 --> 00:53:29,066 it's like a locked window 777 00:53:29,199 --> 00:53:31,401 that lets you see Velis Vall 778 00:53:31,535 --> 00:53:33,604 and Velis Vall see you. 779 00:53:33,736 --> 00:53:35,572 But you need the seed 780 00:53:35,705 --> 00:53:37,040 to unlock that window. 781 00:53:37,174 --> 00:53:39,176 And then... and once you do... 782 00:53:40,877 --> 00:53:42,845 then it finds you and then it changes you. 783 00:53:42,980 --> 00:53:45,748 No, no, you need to give me the fuck out of here! 784 00:53:45,882 --> 00:53:47,417 I am, I will. 785 00:53:47,951 --> 00:53:50,554 I'm here because I came back to save them. 786 00:53:50,686 --> 00:53:52,589 I get it. They're insane. 787 00:53:52,722 --> 00:53:54,690 They're way... 788 00:53:54,824 --> 00:53:56,527 way fucking deeper than I was. 789 00:53:56,659 --> 00:53:58,128 But even still, 790 00:53:58,262 --> 00:54:00,730 I came back to save them. And I tried. 791 00:54:00,863 --> 00:54:02,765 I tried emailing them, feeding them bullshit, 792 00:54:02,899 --> 00:54:04,134 trying to convince them. 793 00:54:04,268 --> 00:54:06,769 But it wasn't enough so here I am. 794 00:54:08,071 --> 00:54:09,906 What's wrong with you? 795 00:54:11,074 --> 00:54:13,143 The reason I came into the house, and I did... 796 00:54:13,277 --> 00:54:15,778 is I think in the garage is an idol. 797 00:54:15,912 --> 00:54:18,081 You can't... You can't keep it in here. 798 00:54:18,215 --> 00:54:20,716 It saps life wherever it stands. 799 00:54:20,850 --> 00:54:22,352 And I'm pretty sure, 800 00:54:22,486 --> 00:54:23,686 I'm pretty fucking sure 801 00:54:23,819 --> 00:54:25,155 it's in that garage. 802 00:54:25,289 --> 00:54:28,925 Kristen and Robert saw me, so I had to stop. 803 00:54:29,059 --> 00:54:31,295 But I think if we can get back out there, 804 00:54:31,428 --> 00:54:32,795 I think we can... 805 00:54:33,297 --> 00:54:36,033 We can destroy it and save... and save them. 806 00:54:36,166 --> 00:54:37,733 I don't care what you do, 807 00:54:37,867 --> 00:54:40,404 but you need to get me out here right now. 808 00:54:40,537 --> 00:54:42,105 I am. I will. 809 00:54:42,239 --> 00:54:45,908 We have to get the medicine in your system first. 810 00:54:46,043 --> 00:54:47,511 What do you mean? 811 00:54:47,644 --> 00:54:49,246 What medicine? Why? 812 00:54:51,949 --> 00:54:53,417 Why? What medicine? 813 00:54:54,850 --> 00:54:56,420 If we don't... 814 00:54:58,255 --> 00:55:00,624 your cancer will take over your body... 815 00:55:00,991 --> 00:55:03,493 and you'll become the thing that's killing you. 816 00:55:06,762 --> 00:55:09,099 What the fuck? 817 00:55:09,233 --> 00:55:11,168 Those morons up there... 818 00:55:11,301 --> 00:55:13,270 they don't know that part of it. 819 00:55:14,338 --> 00:55:16,772 The part where you become a slave... 820 00:55:17,975 --> 00:55:19,476 but it's true. 821 00:55:22,112 --> 00:55:25,748 You weren't some sacrificial lamb 822 00:55:25,881 --> 00:55:28,018 or anything like that, okay? 823 00:55:29,286 --> 00:55:32,289 Miranda loves you so much 824 00:55:32,422 --> 00:55:34,857 in her own twisted, fucked up way 825 00:55:34,992 --> 00:55:36,226 that she thought that 826 00:55:36,360 --> 00:55:38,629 that was somehow a way to save you. 827 00:55:38,761 --> 00:55:40,197 No, you know, fuck her. 828 00:55:40,330 --> 00:55:42,699 It was never that serious. Let's go, come on. 829 00:55:43,066 --> 00:55:44,601 Okay, okay. 830 00:55:45,135 --> 00:55:47,104 Listen, listen... Okay we're going to. 831 00:55:47,237 --> 00:55:49,673 Okay, we'll... We're going to that right now. 832 00:55:49,805 --> 00:55:52,042 You hand me...- Hand me that. 833 00:55:54,544 --> 00:55:55,911 Pick up the knife. 834 00:55:56,647 --> 00:55:58,048 Bring it up here. 835 00:55:58,181 --> 00:55:59,983 - We're going to out, okay? - Okay. 836 00:56:00,117 --> 00:56:02,152 I don't know where the fuck this basement came from 837 00:56:02,286 --> 00:56:03,966 but I guess this is part of the house, now. 838 00:56:04,087 --> 00:56:05,489 - Okay? - Yeah. 839 00:56:05,622 --> 00:56:07,524 So, let's... let's go. 840 00:56:07,658 --> 00:56:09,925 - We can do this. - Okay. 841 00:56:11,361 --> 00:56:13,297 Abbey! 842 00:56:18,101 --> 00:56:19,336 Abby! 843 00:56:19,469 --> 00:56:20,704 Oh, my God! 844 00:56:59,909 --> 00:57:01,478 Oh, my gosh. 845 00:57:01,611 --> 00:57:02,878 Oh, my gosh. 846 00:57:03,013 --> 00:57:04,514 Scott, you did it. Thank you! 847 00:57:04,648 --> 00:57:07,984 This is something I've never seen before. 848 00:57:08,819 --> 00:57:10,554 Abbey, I know, I know it hurts 849 00:57:10,687 --> 00:57:12,022 but Scott knows what he's doing. 850 00:57:12,155 --> 00:57:13,957 And this is the purest pain... 851 00:58:59,629 --> 00:59:02,032 [distorted growling 852 01:03:16,053 --> 01:03:19,656 [guitar plucking 853 01:06:51,634 --> 01:06:53,237 Oh. fuck. 854 01:07:51,494 --> 01:07:53,197 Let's get you looking decent. 855 01:08:08,479 --> 01:08:10,080 Oh, you fucked up. 856 01:09:22,019 --> 01:09:24,754 You thought that you were the only ones? 857 01:09:29,725 --> 01:09:31,694 You left us, 858 01:09:31,828 --> 01:09:35,566 but your journey gave us so much more. 859 01:09:35,698 --> 01:09:37,434 Destroy the idol! 860 01:09:41,105 --> 01:09:44,241 You didn't come back from Africa alone, Scottie. 861 01:09:46,110 --> 01:09:48,778 To see has made you blind. 862 01:09:49,879 --> 01:09:52,915 Blindness will make you see. 863 01:09:54,284 --> 01:09:55,618 Have faith. 864 01:11:17,733 --> 01:11:18,969 What do you think? 865 01:12:11,221 --> 01:12:13,423 Bee-ka! 57920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.