Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,823 --> 00:03:55,292
I'm still here.
2
00:04:02,765 --> 00:04:04,168
Okay.
3
00:04:10,607 --> 00:04:11,975
Okay.
4
00:04:18,081 --> 00:04:19,815
Soon as possible.
5
00:04:24,388 --> 00:04:27,790
No, it's not...
it's not your fault.
6
00:04:28,891 --> 00:04:30,860
Monday at nine is fine.
7
00:04:51,781 --> 00:04:53,116
Hey, babe?
8
00:04:53,250 --> 00:04:55,885
- Yeah?
- You feeling okay?
9
00:04:56,019 --> 00:04:57,354
- Yeah.
- Okay,
10
00:04:57,487 --> 00:04:58,797
well, I made breakfast.
It's downstairs
11
00:04:58,821 --> 00:05:00,157
whenever you're ready, okay?
12
00:05:34,391 --> 00:05:35,825
You sleep okay?
13
00:05:38,262 --> 00:05:40,430
- Not really.
- What?
14
00:05:40,564 --> 00:05:42,165
Really? How come?
15
00:05:46,802 --> 00:05:48,538
There's no news.
16
00:05:48,672 --> 00:05:49,940
Hmm.
17
00:05:50,641 --> 00:05:52,376
Okay. Okay.
18
00:05:53,010 --> 00:05:55,279
I know it's not really
a no news is good news
19
00:05:55,412 --> 00:05:56,779
kind of situation.
20
00:05:56,912 --> 00:05:59,249
- Sure isn't.
- Anything I can do?
21
00:06:01,051 --> 00:06:03,453
You could get me a new body.
22
00:06:04,087 --> 00:06:06,256
I like your body and your brain.
23
00:06:06,390 --> 00:06:07,724
Nice save.
24
00:06:07,857 --> 00:06:09,559
What?
I like it all. I really do.
25
00:06:10,860 --> 00:06:13,363
That's good because
by the time this is all over,
26
00:06:13,497 --> 00:06:15,499
there's probably
not going to be much left.
27
00:06:17,900 --> 00:06:19,269
Oh my gosh,
you're gonna hate me.
28
00:06:19,403 --> 00:06:21,405
I signed us up for
a get-together tonight.
29
00:06:22,306 --> 00:06:23,140
What?
30
00:06:23,273 --> 00:06:24,641
Cody and Will invited us over,
31
00:06:24,775 --> 00:06:26,043
fucking Scott's in town.
32
00:06:26,677 --> 00:06:29,179
- Scott, when did he get back...
- Just yesterday, I guess.
33
00:06:29,313 --> 00:06:30,681
Guy's been gone for so long
34
00:06:30,813 --> 00:06:32,582
I almost forgot
about him, but...
35
00:06:32,716 --> 00:06:33,916
Cody made it seem like
36
00:06:34,051 --> 00:06:35,651
he wasn't saying
that long, though, so...
37
00:06:36,086 --> 00:06:38,921
There's no way that
I can talk you out of this?
38
00:06:39,056 --> 00:06:40,257
Ab!
39
00:06:40,390 --> 00:06:42,526
They're not even my friends
40
00:06:42,659 --> 00:06:44,027
and I... I've tried.
41
00:06:44,161 --> 00:06:45,729
Just, I just don't...
42
00:06:45,861 --> 00:06:48,021
I don't think I'm up for being
around people right now.
43
00:06:48,098 --> 00:06:50,000
It might
be nice just to get out!
44
00:06:50,133 --> 00:06:51,501
No, but last time...
45
00:06:51,635 --> 00:06:54,338
They're just asking
too many questions.
46
00:06:55,205 --> 00:06:56,906
I know they're weird
and they're odd,
47
00:06:57,040 --> 00:06:59,009
but I promise
they won't ask you a thing.
48
00:07:00,510 --> 00:07:01,978
Do they know?
49
00:07:03,347 --> 00:07:04,581
Only what they knew then.
50
00:07:04,715 --> 00:07:06,849
I swear I haven't
told them anything.
51
00:07:09,753 --> 00:07:10,886
I...
52
00:07:11,021 --> 00:07:12,656
I swear to God.
53
00:07:12,789 --> 00:07:15,992
One question,
one pathetic look... I'm out.
54
00:07:16,126 --> 00:07:17,294
I'll go to a party,
55
00:07:17,427 --> 00:07:18,747
but I'm not going
to a pity party.
56
00:07:18,861 --> 00:07:20,297
Abbey, it'll be fun.
57
00:07:20,430 --> 00:07:21,631
I promise.
58
00:07:22,165 --> 00:07:24,601
You are getting awfully liberal
with your promises.
59
00:07:24,735 --> 00:07:25,769
I know.
60
00:07:33,243 --> 00:07:35,078
Don't you guys hate Scott?
61
00:07:35,979 --> 00:07:37,647
Wasn't he in a cult?
62
00:08:26,830 --> 00:08:30,267
What are you,
a priest or something like that?
63
00:08:33,503 --> 00:08:34,538
No.
64
00:09:03,967 --> 00:09:05,202
Scott's not in a cult.
65
00:09:05,335 --> 00:09:06,636
That's literally
what you told me
66
00:09:06,770 --> 00:09:08,038
on our second date.
67
00:09:08,171 --> 00:09:09,449
"I have this friend
who's in a cult."
68
00:09:09,473 --> 00:09:10,707
More of a self-help kind of...
69
00:09:10,841 --> 00:09:12,175
Well, isn't that why he went
70
00:09:12,309 --> 00:09:13,810
out of the country
in the first place?
71
00:09:13,945 --> 00:09:14,978
Yes, Abbey. Yes.
72
00:09:15,111 --> 00:09:17,481
Yeah, I know. It's just...
73
00:09:18,849 --> 00:09:20,952
Oh, my God. Ugh!
74
00:09:21,518 --> 00:09:23,787
When's the last time
you watched this thing out?
75
00:09:23,920 --> 00:09:26,089
- What?
- Oh, it tastes chalky.
76
00:09:26,223 --> 00:09:28,258
There's a chalky undertone.
77
00:09:28,391 --> 00:09:30,660
- Do you have anything else?
- No, I'm sorry, babe.
78
00:09:30,794 --> 00:09:32,074
That's it, just take a big drink
79
00:09:32,162 --> 00:09:33,931
and pretend it's something else.
80
00:09:34,064 --> 00:09:35,465
Wine it is.
81
00:09:38,001 --> 00:09:39,369
So, Cody's been
talking to Scott,
82
00:09:39,503 --> 00:09:41,143
it sounds like
he did some soul searching.
83
00:09:41,171 --> 00:09:42,539
Cody or Scott?
84
00:09:42,672 --> 00:09:44,808
Sounds like Scott did
some soul searching
85
00:09:44,942 --> 00:09:46,276
between Europe and Africa.
86
00:09:46,409 --> 00:09:48,311
Finally got things
all figured out.
87
00:09:49,981 --> 00:09:51,214
Okay.
88
00:09:51,681 --> 00:09:53,550
But he's a good guy,
you'll like him.
89
00:09:54,384 --> 00:09:56,019
Yeah, you mean
he didn't try to rope you
90
00:09:56,152 --> 00:09:57,687
into his self-help bullshit?
91
00:09:59,189 --> 00:10:01,124
Yeah, he definitely did.
92
00:10:07,764 --> 00:10:08,966
So...
93
00:10:09,099 --> 00:10:10,834
does Cody go to a doctor
at the hospital?
94
00:10:11,902 --> 00:10:13,422
I saw him at the hospital
the other day
95
00:10:13,503 --> 00:10:14,905
and I didn't say anything.
96
00:10:15,038 --> 00:10:16,106
Did he see me?
97
00:10:16,239 --> 00:10:17,474
Didn't mention anything to me
98
00:10:17,607 --> 00:10:19,109
- he was at the hospital.
- Yeah.
99
00:10:19,242 --> 00:10:20,377
Why didn't you say anything?
100
00:10:20,945 --> 00:10:23,981
I was a "see you next Tuesday"
last Tuesday.
101
00:10:24,114 --> 00:10:25,916
Oh, gotcha.
102
00:10:26,049 --> 00:10:27,584
- Yeah.
- Yeah, Cody goes there.
103
00:10:27,717 --> 00:10:29,152
Not as much as
he used to, though..
104
00:10:29,286 --> 00:10:30,654
It's this rare thing.
105
00:10:30,787 --> 00:10:32,188
Morgellons disease.
106
00:10:32,322 --> 00:10:34,758
It's like maybe medical
or psychological.
107
00:10:34,891 --> 00:10:36,660
There's par...
108
00:10:37,527 --> 00:10:39,362
there's particles under his skin
109
00:10:39,496 --> 00:10:41,474
that make him feel like
he's been infested with bugs.
110
00:10:41,498 --> 00:10:43,266
- Jesus!
- I know it's fucked up,
111
00:10:43,400 --> 00:10:44,701
but I don't know.
112
00:10:44,834 --> 00:10:46,336
He seems to be doing
a lot better.
113
00:10:46,469 --> 00:10:48,805
He told me that he takes
medication for it,
114
00:10:48,940 --> 00:10:50,574
but when it gets bad,
115
00:10:50,707 --> 00:10:52,667
he usually scratches the hell
out of his shoulder.
116
00:10:53,945 --> 00:10:56,646
He seems to be, you know,
a lot happier, I guess.
117
00:10:58,214 --> 00:10:59,854
You know, he didn't like
his body, either.
118
00:11:00,750 --> 00:11:03,219
That is not even close
to the same thing.
119
00:11:04,055 --> 00:11:05,422
But I get what you're saying.
120
00:11:06,057 --> 00:11:07,490
Yeah, I didn't know that.
121
00:11:07,624 --> 00:11:09,424
It's actually how I met Will.
At the hospital.
122
00:11:09,492 --> 00:11:10,894
- Really?
- Mhmm.
123
00:11:11,028 --> 00:11:12,629
Huh. Well, wasn't he...-
124
00:11:13,663 --> 00:11:14,999
Wait a minute.
Where are we going?
125
00:11:15,131 --> 00:11:16,666
I thought
we were going to Cody's.
126
00:11:16,800 --> 00:11:18,401
Speaking of places
where people meet.
127
00:11:18,535 --> 00:11:20,904
Oh, okay, so you mean
we actually left early
128
00:11:21,038 --> 00:11:22,205
once for a good reason?
129
00:11:22,339 --> 00:11:24,008
I am what I am.
130
00:11:24,140 --> 00:11:25,575
You're ridiculous.
131
00:12:22,432 --> 00:12:24,300
Watch your step.
132
00:12:27,038 --> 00:12:29,406
Hey, isn't this the spot
we had our first kiss?
133
00:12:30,774 --> 00:12:31,875
Yeah.
134
00:12:32,342 --> 00:12:34,045
You want to check it out?
135
00:12:34,177 --> 00:12:35,445
Sure.
136
00:12:37,514 --> 00:12:39,282
What's in the woods?
137
00:12:46,690 --> 00:12:48,125
Oh, my gosh, can you believe
138
00:12:48,258 --> 00:12:49,538
we made it
all the way back here?
139
00:12:49,626 --> 00:12:51,266
No, I'm surprised
that this is still here.
140
00:12:51,361 --> 00:12:53,064
I know. Oh my gosh.
141
00:12:54,197 --> 00:12:57,001
Hey, I'm sorry, I'm making you
go to this thing tonight.
142
00:12:58,035 --> 00:13:00,637
I mean, it's fine.
It'll probably be...
143
00:13:00,770 --> 00:13:02,272
tolerable.
144
00:13:04,975 --> 00:13:06,575
You know, it's not
our anniversary right?
145
00:13:06,609 --> 00:13:08,145
Give me
a little credit. Come on.
146
00:13:08,979 --> 00:13:11,748
I will say, it's...
it's nice to be outside.
147
00:13:11,881 --> 00:13:13,583
We should probably
do this more often.
148
00:13:13,717 --> 00:13:15,652
We've had so much going on.
149
00:13:16,486 --> 00:13:18,855
I'm sorry, it feels like
everything has to stop.
150
00:13:18,989 --> 00:13:21,858
Yeah. It's just, I mean...
151
00:13:22,927 --> 00:13:24,929
It's definitely hard
to multitask with...
152
00:13:26,362 --> 00:13:28,398
whatever's growing inside of me.
153
00:13:28,531 --> 00:13:30,433
I'm sorry, you know,
I know my friends
154
00:13:30,567 --> 00:13:32,136
aren't your friends,
but tonight...
155
00:13:32,268 --> 00:13:33,470
Can I just not be me tonight?
156
00:13:33,603 --> 00:13:35,139
What do you mean?
157
00:13:35,271 --> 00:13:37,174
Pissed and worrying
all the time.
158
00:13:37,307 --> 00:13:38,775
A "see you next Tuesday."
159
00:13:39,375 --> 00:13:41,011
Basically...
160
00:13:43,379 --> 00:13:44,781
Basically...
161
00:13:44,914 --> 00:13:46,083
You have a reason to be.
162
00:13:46,850 --> 00:13:49,019
I know, and I think
that's part of my problem.
163
00:13:51,254 --> 00:13:53,090
Like, somehow,
if I'm not like this,
164
00:13:53,224 --> 00:13:55,092
that it'll just be worse.
165
00:13:55,226 --> 00:13:56,927
I think it's the opposite.
166
00:13:59,230 --> 00:14:01,165
You're probably right, but...
167
00:14:01,464 --> 00:14:03,100
- Fuck.
- Hey, listen,
168
00:14:03,234 --> 00:14:06,036
we're going to make you
a new you tonight, okay?
169
00:14:06,636 --> 00:14:08,973
- Okay.
- Yeah, close your eyes.
170
00:14:10,573 --> 00:14:12,109
From your favorite little shop.
171
00:14:12,243 --> 00:14:13,576
Okay.
172
00:14:14,310 --> 00:14:15,645
All right, open.
173
00:14:16,346 --> 00:14:17,614
What? Tourmaline?
174
00:14:17,747 --> 00:14:20,383
- Yes.
- I love it. This is beautiful.
175
00:14:20,517 --> 00:14:21,618
A little hippie lady,
176
00:14:21,751 --> 00:14:23,220
the little crazy hippie lady
177
00:14:23,353 --> 00:14:24,721
said it was good for healing.
178
00:14:24,854 --> 00:14:26,790
Oh, that hippie lady's name
is Parker.
179
00:14:26,923 --> 00:14:28,563
Well, Parker's little nuts
but she did say
180
00:14:28,658 --> 00:14:30,127
it was good for healing, so.
181
00:14:30,261 --> 00:14:31,628
Okay, well, let's try it out.
182
00:14:31,761 --> 00:14:33,140
You're going
to have to tighten this.
183
00:14:33,164 --> 00:14:34,564
Okay.
184
00:14:42,173 --> 00:14:43,640
How does it feel?
185
00:14:44,374 --> 00:14:46,143
Perfect. I feel better already.
186
00:14:46,277 --> 00:14:47,377
Good, good.
187
00:14:48,145 --> 00:14:49,855
You actually went into
Maiden, Mother & Crone
188
00:14:49,879 --> 00:14:51,524
- all by your lonesome?
- She's a little wild,
189
00:14:51,548 --> 00:14:52,849
but it was worth it.
190
00:14:52,983 --> 00:14:55,286
- Anything for you.
- Well, I'm going to need
191
00:14:55,418 --> 00:14:57,387
all the help I can get
to get through tonight.
192
00:14:57,520 --> 00:14:59,056
Oh, come on!
193
00:14:59,823 --> 00:15:01,858
I'm kidding, but seriously...
194
00:15:01,992 --> 00:15:03,512
you've got to be
the designated driver.
195
00:15:03,593 --> 00:15:04,962
Okay, deal. That makes sense.
196
00:15:05,095 --> 00:15:06,529
- I can do that.
- Okay.
197
00:15:06,663 --> 00:15:08,398
But we do have to stop
and get wine for Will
198
00:15:08,531 --> 00:15:09,766
because he's a little weird,
199
00:15:09,899 --> 00:15:11,235
so we should probably
do that now.
200
00:15:11,367 --> 00:15:12,769
Oh, okay.
201
00:18:26,529 --> 00:18:28,098
We don't have to stay too long.
202
00:18:28,898 --> 00:18:30,566
Pinky swear, bitch.
203
00:19:19,450 --> 00:19:21,584
Oh, my God, ladies.
204
00:19:21,717 --> 00:19:23,786
Oh, come in, come in.
205
00:19:23,920 --> 00:19:25,289
Sorry, we ran a little late.
206
00:19:25,422 --> 00:19:27,657
Oh, it's fine.
I'm just glad you guys are here.
207
00:19:31,295 --> 00:19:33,596
Oh, my gosh, give me a hug!
It's so good to see you too.
208
00:19:33,729 --> 00:19:34,998
Good to see you too.
209
00:19:35,132 --> 00:19:38,734
Been way too long. And hello.
210
00:19:39,769 --> 00:19:41,505
- You look great.
- Oh, thanks.
211
00:19:41,637 --> 00:19:43,140
Here, I brought you
some medicine.
212
00:19:43,273 --> 00:19:44,640
Ah, merci beaucoup.
213
00:19:44,774 --> 00:19:46,376
We know it's your favorite.
214
00:19:47,177 --> 00:19:48,678
Just what the doctor ordered.
215
00:19:50,514 --> 00:19:53,050
Cody's in the kitchen for once.
216
00:19:55,185 --> 00:19:56,819
Hey, what's up?
217
00:19:56,954 --> 00:19:59,189
- Cody, how are you?
- Abbey, how are you?
218
00:19:59,323 --> 00:20:00,690
Good to see you.
219
00:20:00,823 --> 00:20:02,692
Nice to see you, Abbey.
How have you been?
220
00:20:02,825 --> 00:20:04,694
Oh, good. Good. Good.
221
00:20:04,827 --> 00:20:07,030
- How about you?
- Great. Everything's great.
222
00:20:07,164 --> 00:20:08,966
We've been looking forward
to this night.
223
00:20:14,204 --> 00:20:16,974
Oh, Miranda got this
for me today.
224
00:20:17,941 --> 00:20:19,943
- Love it.
- Thanks.
225
00:20:20,077 --> 00:20:21,612
So is anyone else here?
226
00:20:21,744 --> 00:20:23,981
On the way. Scott'll be late.
227
00:20:24,847 --> 00:20:27,783
Like usual.
228
00:20:27,917 --> 00:20:29,685
Come on, it's funny.
229
00:20:30,720 --> 00:20:32,523
Anyways,
I really love the house.
230
00:20:32,655 --> 00:20:33,923
Oh my God. Right?
231
00:20:34,057 --> 00:20:35,559
Come on,
I'm going to give you a tour.
232
00:20:35,691 --> 00:20:37,094
- Okay.
- All right.
233
00:20:37,227 --> 00:20:39,329
I'm going to go with him,
salvage his cooking.
234
00:20:43,033 --> 00:20:45,668
Well, I love what you guys
have done with the place.
235
00:20:46,836 --> 00:20:48,472
Yeah, we love it.
236
00:20:48,771 --> 00:20:50,740
Something always needs doing.
237
00:20:50,873 --> 00:20:52,242
But we love it.
238
00:20:53,544 --> 00:20:55,345
Come on, I'll show you
the rest of the place.
239
00:20:55,479 --> 00:20:56,846
Okay.
240
00:20:58,148 --> 00:20:59,616
I'm sorry that
241
00:20:59,749 --> 00:21:01,118
we haven't been
over here sooner.
242
00:21:01,251 --> 00:21:04,087
Ah, you're fine.
We totally get it.
243
00:21:04,221 --> 00:21:06,323
I mean, it's not like
we haven't been busy.
244
00:21:08,926 --> 00:21:10,661
You ever met Scott?
245
00:21:10,793 --> 00:21:13,463
No, but Miranda's
told me about him.
246
00:21:14,764 --> 00:21:15,966
Yeah, I think you'll like him.
247
00:21:16,099 --> 00:21:18,936
He's a little... crazy,
248
00:21:19,069 --> 00:21:20,903
but he's interesting.
249
00:21:21,038 --> 00:21:23,373
He's actually been emailing us
while he's been gone.
250
00:21:24,774 --> 00:21:27,044
- Miranda too?
- Yeah. Everyone.
251
00:21:27,477 --> 00:21:29,479
Has she not been
showing you the pictures?
252
00:21:29,613 --> 00:21:31,315
No.
253
00:21:31,448 --> 00:21:32,915
Oh, well.
254
00:21:34,151 --> 00:21:36,353
Well, I don't have my phone
on me to show you.
255
00:21:37,187 --> 00:21:40,224
But I gotta say,
that sounds like her.
256
00:21:40,357 --> 00:21:41,491
What do you mean?
257
00:21:41,625 --> 00:21:43,427
She, uh...
258
00:21:43,560 --> 00:21:45,095
always kept to herself.
259
00:21:46,363 --> 00:21:47,631
Not in a bad way.
260
00:21:47,763 --> 00:21:49,533
You know, a bad thing.
261
00:21:49,666 --> 00:21:50,934
No, it's okay.
262
00:21:51,068 --> 00:21:53,237
She's always
got something going on.
263
00:21:57,840 --> 00:22:01,044
So... Scott's in some cult?
264
00:22:06,516 --> 00:22:08,952
Kinda... sorta...
265
00:22:09,086 --> 00:22:11,355
but no, not anymore, at least.
266
00:22:11,488 --> 00:22:13,390
- Mainly...
- Self-help?
267
00:22:14,458 --> 00:22:17,227
Yeah. We all bought
into it a few years ago.
268
00:22:17,995 --> 00:22:20,297
That's actually
why he left the country.
269
00:22:20,430 --> 00:22:22,399
To see if there was
any truth to it all.
270
00:22:22,532 --> 00:22:24,067
Was there?
271
00:22:26,036 --> 00:22:28,138
So, Cody said he saw you
272
00:22:28,272 --> 00:22:29,872
at the hospital the other day.
273
00:22:30,806 --> 00:22:33,944
- Everything all right?
- Um, I...
274
00:22:34,611 --> 00:22:36,912
- Hey guys!
- Hey!
275
00:22:37,047 --> 00:22:39,049
Sorry, we're late.
276
00:22:39,650 --> 00:22:40,883
Hey.
277
00:22:41,018 --> 00:22:42,885
Oh, well, look who it is!
278
00:22:43,020 --> 00:22:44,488
Abbey, how you been?
279
00:22:44,621 --> 00:22:46,690
Oh, great, great. I'm great.
280
00:22:46,822 --> 00:22:48,458
- That's cool.
- Thank you.
281
00:22:48,592 --> 00:22:51,461
So, what's the status
on Cody's dishes, Miranda?
282
00:22:51,595 --> 00:22:53,930
Everything's decent
with enough salt.
283
00:22:54,064 --> 00:22:55,831
I heard that.
284
00:22:58,801 --> 00:23:01,305
This means so much
to Will and I.
285
00:23:02,372 --> 00:23:04,675
Every day,
we go through so much shit
286
00:23:04,807 --> 00:23:06,777
that life throws at us.
287
00:23:06,943 --> 00:23:08,178
I...
288
00:23:09,012 --> 00:23:10,846
I just think
we all need an escape.
289
00:23:11,782 --> 00:23:13,417
From all of this.
290
00:23:15,252 --> 00:23:18,155
We're always better
who we're together.
291
00:23:18,921 --> 00:23:20,090
Hear, hear.
292
00:23:20,223 --> 00:23:22,225
So let's shed all of this.
293
00:23:23,060 --> 00:23:24,827
And be what we should be.
294
00:23:26,029 --> 00:23:29,433
Okay, admittedly,
I'm a little drunk.
295
00:23:29,566 --> 00:23:30,967
Just a little.
296
00:23:31,101 --> 00:23:33,337
But everything's set up
outside, so come on.
297
00:23:39,142 --> 00:23:41,545
That sounded pretty self help-y.
298
00:23:41,678 --> 00:23:43,747
What up, Scott?
299
00:23:43,879 --> 00:23:45,315
Surprise!
300
00:24:29,659 --> 00:24:32,462
- I don't even know where to...
- You must be, Abby.
301
00:24:32,596 --> 00:24:35,165
Oh shit, sorry,
I forgot to introduce you guys.
302
00:24:37,134 --> 00:24:39,636
Um... yeah, sorry.
303
00:24:39,770 --> 00:24:41,838
It's good to finally meet you.
304
00:24:41,972 --> 00:24:44,907
- Heard a lot.
- Not all of it's true.
305
00:24:47,711 --> 00:24:49,746
How long have you
and Miranda been together?
306
00:24:49,880 --> 00:24:52,716
Oh, you mean she...
didn't talk to you about me
307
00:24:52,849 --> 00:24:54,917
in any of your emails together?
308
00:24:57,788 --> 00:24:59,222
Three months and some change.
309
00:24:59,356 --> 00:25:01,391
That's... that's great.
310
00:25:01,525 --> 00:25:02,592
Yeah.
311
00:25:06,029 --> 00:25:08,498
So what do you think is true?
312
00:25:09,099 --> 00:25:10,500
Actually, Scott,
313
00:25:10,634 --> 00:25:12,178
this is the first time
we've gotten together,
314
00:25:12,202 --> 00:25:13,970
since they started dating.
315
00:25:15,305 --> 00:25:17,140
Yeah, I guess that's on me.
316
00:25:17,274 --> 00:25:19,376
No, no. We've all been busy.
317
00:25:19,509 --> 00:25:20,911
Mhmm.
318
00:25:23,046 --> 00:25:24,948
What do you do?
319
00:25:26,450 --> 00:25:28,919
I do make up for
a local theater company.
320
00:25:29,052 --> 00:25:32,589
And, you know, I just started
and I really like it.
321
00:25:33,123 --> 00:25:34,591
Oh, I...
322
00:25:34,724 --> 00:25:36,636
I thought you were wrapped up
in the medical scene
323
00:25:36,660 --> 00:25:38,094
like the rest of them.
324
00:25:38,228 --> 00:25:40,130
Cody said he's seen you
at the hospital a lot.
325
00:25:53,276 --> 00:25:54,578
I don't mean to pry, Abbey,
326
00:25:54,711 --> 00:25:56,480
but I know a good
gynecologist, if you...
327
00:25:56,613 --> 00:25:58,014
No, no, no.
328
00:25:58,148 --> 00:25:59,516
Wow, wow. Yeah, sorry.
329
00:25:59,649 --> 00:26:01,685
- Went right through me.
- You okay?
330
00:26:01,818 --> 00:26:04,054
Yeah, I'm fine.
Went straight through me.
331
00:26:04,187 --> 00:26:05,589
Okay.
332
00:26:07,290 --> 00:26:09,092
The fuck's her problem?
333
00:26:10,694 --> 00:26:12,462
Shit just got awkward.
334
00:27:26,202 --> 00:27:27,604
Oh, fuck.
335
00:27:36,112 --> 00:27:37,949
Hey, hey!
336
00:27:38,081 --> 00:27:40,017
I saw you walk
right past, and...
337
00:27:40,817 --> 00:27:43,753
I'm, uh...
I'm just not feeling so good.
338
00:27:43,887 --> 00:27:46,323
Okay, that's fine, you know,
we don't have to stay long.
339
00:27:46,456 --> 00:27:47,959
Let's just get through
dinner, okay?
340
00:27:48,091 --> 00:27:50,327
No, I want you
to see your friend.
341
00:27:50,460 --> 00:27:52,228
You don't like him, do you?
342
00:27:53,530 --> 00:27:55,498
I know, it's just been
a few years.
343
00:27:55,632 --> 00:27:56,700
He's jetlagged.
344
00:27:56,833 --> 00:27:58,134
It's all the questions,
isn't it?
345
00:27:58,268 --> 00:27:59,469
I'll make sure they lay off.
346
00:27:59,603 --> 00:28:01,038
They just really like you,
Abbey,
347
00:28:01,171 --> 00:28:02,606
and they want
to get to know you.
348
00:28:02,739 --> 00:28:04,250
I feel like they already
know everything about me.
349
00:28:04,274 --> 00:28:05,575
They're just being coy.
350
00:28:05,709 --> 00:28:07,344
Oh, I haven't told them
anything, but,
351
00:28:07,477 --> 00:28:09,179
I know you will
in your own time.
352
00:28:09,312 --> 00:28:10,714
Do they know about
your seizures?
353
00:28:10,847 --> 00:28:11,848
What?
354
00:28:11,983 --> 00:28:13,817
Well, Cody said that thing,
355
00:28:13,951 --> 00:28:15,251
and you have your seizures.
356
00:28:15,385 --> 00:28:17,320
They're just clique-y.
357
00:28:17,454 --> 00:28:19,032
- I don't think...
- Scott was talking about
358
00:28:19,056 --> 00:28:21,858
that medical shit...
Just got me thinking.
359
00:28:21,993 --> 00:28:24,160
What about Will,
Kristen, Robert?
360
00:28:24,294 --> 00:28:26,097
I don't think
they'd want me to say.
361
00:28:26,229 --> 00:28:27,932
I'm your girlfriend.
362
00:28:28,065 --> 00:28:29,599
And they're my best friends.
363
00:28:30,200 --> 00:28:32,036
They know about me, don't they?
364
00:28:32,168 --> 00:28:33,938
Abbey, I don't even
know about you.
365
00:28:34,071 --> 00:28:35,438
You're all vague about it.
366
00:28:35,572 --> 00:28:37,008
You know what? Fine.
367
00:28:37,140 --> 00:28:39,542
Kristen has Ehlers-Danlos,
Robert has diabetes,
368
00:28:39,676 --> 00:28:41,544
Will has migraines
that feel like somebody
369
00:28:41,678 --> 00:28:43,114
is fucking drilling
into his brain.
370
00:28:43,246 --> 00:28:44,681
And I used to have seizures.
371
00:28:44,814 --> 00:28:47,717
Seizures, damn it!
Everybody has their shit.
372
00:28:49,419 --> 00:28:51,221
Is that how you guys
all became friends?
373
00:28:51,855 --> 00:28:53,657
We all became friends
through Scott.
374
00:28:53,790 --> 00:28:56,027
He was the one that was
in the nurse's office the most.
375
00:28:56,159 --> 00:28:57,794
We all met that way through him.
376
00:28:57,928 --> 00:28:59,329
That's fucking weird.
377
00:28:59,462 --> 00:29:00,897
Weird? Seriously?
378
00:29:01,032 --> 00:29:02,532
If anybody's gonna understand
379
00:29:02,666 --> 00:29:04,501
what's going on within you,
it's gonna be them
380
00:29:04,634 --> 00:29:06,803
and me if you just
fucking let me.
381
00:29:16,379 --> 00:29:17,647
And so this patient's been
382
00:29:17,781 --> 00:29:20,517
requesting me all night,
all night.
383
00:29:22,485 --> 00:29:24,421
Sorry, go ahead.
384
00:29:26,189 --> 00:29:27,290
Go ahead.
385
00:29:27,424 --> 00:29:28,993
But when he would talk to me,
386
00:29:29,126 --> 00:29:30,794
he would use my full name.
387
00:29:32,195 --> 00:29:33,463
So of course I'm avoiding him
388
00:29:33,596 --> 00:29:35,331
because I know
what's coming next.
389
00:29:35,465 --> 00:29:38,401
He's what we at the hospital
call a "frequent flyer."
390
00:29:39,937 --> 00:29:42,372
So there I am,
off in 20 minutes,
391
00:29:42,505 --> 00:29:44,541
and then here he comes.
392
00:29:45,076 --> 00:29:46,843
Butt ass naked,
393
00:29:46,977 --> 00:29:48,545
dick swinging...
394
00:29:48,678 --> 00:29:51,648
balls flapping,
big stupid grin on his face.
395
00:29:52,248 --> 00:29:54,985
Hey, is this the...
396
00:29:55,119 --> 00:29:56,820
Oh, they haven't heard this one.
397
00:29:58,555 --> 00:30:00,355
So he's been coming
to the hospital every week
398
00:30:00,390 --> 00:30:01,725
for the last two months.
399
00:30:01,858 --> 00:30:03,460
He's 300 pounds,
400
00:30:03,593 --> 00:30:06,262
clearly never missed
a meal in his life...
401
00:30:06,997 --> 00:30:08,698
and always naked.
402
00:30:09,899 --> 00:30:12,203
So when I tell you that
I've seen every inch of him,
403
00:30:12,335 --> 00:30:15,905
trust me,
I have, inside and out.
404
00:30:16,040 --> 00:30:17,340
Oh, no.
405
00:30:17,474 --> 00:30:19,676
Yeah, yeah, so,
all this time, though,
406
00:30:19,809 --> 00:30:22,245
it never clicked with me,
but you know who this guy is?
407
00:30:22,378 --> 00:30:23,713
An ex-boyfriend?
408
00:30:23,847 --> 00:30:25,082
Bingo.
409
00:30:25,216 --> 00:30:26,583
Oh, my God.
410
00:30:26,716 --> 00:30:29,652
- Who?
- HIPAA, Kristen.
411
00:30:31,888 --> 00:30:33,490
Anyway...
412
00:30:33,623 --> 00:30:34,891
yeah, he was somebody I dated
413
00:30:35,025 --> 00:30:37,727
in, like, high school
for like a month.
414
00:30:38,495 --> 00:30:40,797
I think we made out once.
415
00:30:41,831 --> 00:30:45,535
Wow, sounds like you saved
yourself for a really long time.
416
00:30:46,269 --> 00:30:47,303
Pretty special guy?
417
00:30:47,437 --> 00:30:48,557
Oh, he's special, all right.
418
00:30:48,605 --> 00:30:50,673
Paranoid schizophrenic.
419
00:30:50,807 --> 00:30:53,643
You must have done a number
to him back in high school.
420
00:30:55,278 --> 00:30:56,880
I was still coming
into my powers.
421
00:30:59,016 --> 00:31:00,016
You broke him.
422
00:31:01,751 --> 00:31:04,255
Wait, how did you break him?
423
00:31:04,387 --> 00:31:06,190
We're joking, Abbey.
424
00:31:06,923 --> 00:31:09,526
Will had a reputation
in high school for being...
425
00:31:09,659 --> 00:31:11,561
- A bitch.
- Selective.
426
00:31:11,694 --> 00:31:13,296
I had high standards, okay?
427
00:31:13,429 --> 00:31:16,533
Excuse me.
You had high standards?
428
00:31:17,500 --> 00:31:19,302
Why didn't he make the cut?
429
00:31:22,072 --> 00:31:24,041
He was boring.
430
00:31:25,475 --> 00:31:28,045
See... I was, well,
431
00:31:28,179 --> 00:31:30,446
I am into the esoteric.
432
00:31:31,414 --> 00:31:33,650
And he just didn't get it.
433
00:31:37,087 --> 00:31:38,454
You're a nurse.
434
00:31:39,089 --> 00:31:40,690
Yeah.
435
00:31:40,824 --> 00:31:43,593
Aren't nurses supposed to be
all medical and scientific?
436
00:31:44,161 --> 00:31:45,262
We are.
437
00:31:45,762 --> 00:31:48,565
So how do you
reconcile the two then?
438
00:32:01,444 --> 00:32:02,912
You can be both.
439
00:32:03,613 --> 00:32:06,150
You can do both,
personally and professionally.
440
00:32:06,283 --> 00:32:08,418
I don't... I don't think you can.
441
00:32:08,551 --> 00:32:10,787
I don't think anybody can.
442
00:32:11,621 --> 00:32:13,057
She's got you there.
443
00:32:14,490 --> 00:32:16,093
How did you break him?
444
00:32:17,061 --> 00:32:18,428
Abbey.
445
00:32:18,561 --> 00:32:20,064
We're kidding.
446
00:32:20,830 --> 00:32:22,866
Well, I don't think
it's all that funny.
447
00:32:23,000 --> 00:32:25,702
I mean, you can't go around
fucking up people's lives
448
00:32:25,835 --> 00:32:27,670
and then laughing
about it later.
449
00:32:27,804 --> 00:32:31,875
I mean... things have
fucking consequences.
450
00:32:32,343 --> 00:32:35,712
It's like... social genetics.
451
00:32:36,379 --> 00:32:37,747
Shit.
452
00:32:42,319 --> 00:32:45,189
If you have something to say,
we're all friends here.
453
00:32:45,322 --> 00:32:47,423
No, no, no. Abbey...
454
00:32:47,557 --> 00:32:49,492
Abby doesn't drink, so it's...
455
00:32:49,626 --> 00:32:52,029
Yeah, this much is fast.
456
00:32:52,963 --> 00:32:54,031
Thanks, Miranda.
457
00:32:54,564 --> 00:32:55,865
I think, Abbey thinks that
458
00:32:56,000 --> 00:32:57,968
you have the power
to drive men crazy.
459
00:33:00,703 --> 00:33:02,172
Just this one.
460
00:33:40,510 --> 00:33:42,512
So tell us everything.
461
00:33:43,347 --> 00:33:45,448
Okay, man. Don't hold out.
462
00:33:46,749 --> 00:33:49,053
It's... it's nothing fun,
463
00:33:49,186 --> 00:33:50,787
it's just for nausea.
464
00:33:52,789 --> 00:33:54,224
Okay, tell us about your trip.
465
00:33:54,358 --> 00:33:55,792
Pretty please.
466
00:33:55,926 --> 00:33:57,428
Ugh...
467
00:33:58,128 --> 00:34:00,763
I guess I should have
figured this was coming.
468
00:34:00,897 --> 00:34:01,966
Yeah.
469
00:34:03,300 --> 00:34:05,102
I guess I'll start...
470
00:34:06,070 --> 00:34:09,106
somewhat at the beginning...
for Abbey.
471
00:34:12,575 --> 00:34:15,980
I went out of the country
about a year and a half ago.
472
00:34:16,713 --> 00:34:18,248
Right after college.
473
00:34:20,417 --> 00:34:21,684
Honestly, you've probably heard
474
00:34:21,818 --> 00:34:23,187
all of this from Miranda by now.
475
00:34:23,320 --> 00:34:24,989
Yeah, probably not.
476
00:34:29,759 --> 00:34:31,494
Towards the end
of high school...
477
00:34:32,329 --> 00:34:34,731
all of us
got pretty deep into this...
478
00:34:34,864 --> 00:34:37,968
obscure practice
known as Velis Vall.
479
00:34:38,835 --> 00:34:40,570
Kristen was actually
the first person
480
00:34:40,703 --> 00:34:42,239
to find out about it.
481
00:34:42,373 --> 00:34:44,707
Finally, some recognition.
482
00:34:45,409 --> 00:34:47,077
But, uh...
483
00:34:47,643 --> 00:34:48,811
me and Cody were the ones
484
00:34:48,946 --> 00:34:50,847
to really take it
to the next level.
485
00:34:50,981 --> 00:34:52,082
Always.
486
00:34:54,385 --> 00:34:55,885
Velis Vall...
487
00:34:56,519 --> 00:34:58,188
is mindfulness,
488
00:34:58,322 --> 00:34:59,789
meditation...
489
00:35:01,557 --> 00:35:03,127
and metamorphosis.
490
00:35:03,893 --> 00:35:06,263
It's the idea of being
aware of everything
491
00:35:06,397 --> 00:35:10,666
and your place within everything
and changing yourself.
492
00:35:11,701 --> 00:35:13,037
Internally.
493
00:35:13,636 --> 00:35:14,972
Externally.
494
00:35:15,605 --> 00:35:17,640
Depending upon...
495
00:35:17,774 --> 00:35:19,243
how in tune you are.
496
00:35:19,977 --> 00:35:21,844
For a bunch of rejects
with busted bodies
497
00:35:21,979 --> 00:35:24,214
who didn't seem
to fit in anywhere,
498
00:35:24,348 --> 00:35:25,848
yeah, why not?
499
00:35:27,617 --> 00:35:30,787
Also didn't hurt that
no one else knew what it was.
500
00:35:30,920 --> 00:35:32,622
We made it our own.
501
00:35:32,755 --> 00:35:35,325
There wasn't a manual, really.
502
00:35:35,459 --> 00:35:37,261
Well, is it a religion?
503
00:35:40,563 --> 00:35:41,831
At one point.
504
00:35:41,965 --> 00:35:43,276
There was so little
out there on it
505
00:35:43,300 --> 00:35:45,135
that we didn't know that
at the time.
506
00:35:46,836 --> 00:35:48,472
That's one of the reasons
507
00:35:48,604 --> 00:35:50,240
why I left the country.
508
00:35:50,941 --> 00:35:53,210
See... these guys,
509
00:35:53,343 --> 00:35:55,045
they've gotten
their lives together.
510
00:35:55,179 --> 00:35:56,779
They, um...
511
00:35:59,016 --> 00:36:01,818
they'd fallen into the flesh.
512
00:36:04,121 --> 00:36:05,355
I know...
513
00:36:05,489 --> 00:36:07,057
I know that sounds strange, but,
514
00:36:07,191 --> 00:36:10,793
that's one of the main tenets
of Velis Vall, to...
515
00:36:10,928 --> 00:36:14,131
fall into the flesh and...
516
00:36:14,264 --> 00:36:15,966
find out
what's on the other side.
517
00:36:18,335 --> 00:36:19,669
Acceptance followed by
518
00:36:19,802 --> 00:36:21,371
- metamorphosis.
- Metamorphosis.
519
00:36:22,738 --> 00:36:24,174
Yeah.
520
00:36:25,808 --> 00:36:28,278
But, like I said,
I left the country.
521
00:36:28,412 --> 00:36:29,980
I...
522
00:36:30,880 --> 00:36:32,516
unlike these guys,
I was falling apart
523
00:36:32,648 --> 00:36:35,085
in all the wrong ways.
524
00:36:36,186 --> 00:36:37,753
But, uh...
525
00:36:40,157 --> 00:36:42,226
maybe we can save that
for another time.
526
00:36:43,460 --> 00:36:44,561
Yeah, man.
527
00:36:44,694 --> 00:36:46,163
Of course, Scott.
528
00:36:48,731 --> 00:36:50,334
I needed to get away.
529
00:36:51,801 --> 00:36:54,271
And I needed to find out
more about Velis Vall.
530
00:36:56,240 --> 00:36:58,075
We knew the practice
originated from
531
00:36:58,208 --> 00:37:01,878
somewhere in southern Africa,
and I spent...
532
00:37:03,013 --> 00:37:04,548
God, I don't even know, months
533
00:37:04,680 --> 00:37:07,284
just researching
and talking to people.
534
00:37:08,051 --> 00:37:10,287
But eventually, I made my way
535
00:37:10,420 --> 00:37:14,424
to the Okavango Delta
in Botswana.
536
00:37:15,791 --> 00:37:17,461
There was this village there,
537
00:37:17,594 --> 00:37:18,595
in the swamp.
538
00:37:20,763 --> 00:37:22,732
The locals called it...
539
00:37:22,865 --> 00:37:24,434
Velis Vall.
540
00:37:26,769 --> 00:37:28,472
You can only get there by boat,
541
00:37:28,605 --> 00:37:32,576
and only after a lot of begging
and palm greasing...
542
00:37:32,708 --> 00:37:34,144
because...
543
00:37:35,379 --> 00:37:37,414
locals thought
the area was cursed.
544
00:37:39,715 --> 00:37:41,185
And it was.
545
00:37:42,852 --> 00:37:46,590
Velis Vall was this
tiny dead village
546
00:37:46,722 --> 00:37:49,692
in the middle of a crater
on the edge of the swamp.
547
00:37:52,728 --> 00:37:55,399
And everything about it is...
548
00:37:56,832 --> 00:37:58,235
wrong.
549
00:38:00,571 --> 00:38:02,172
Color was off...
550
00:38:04,608 --> 00:38:06,243
the crops didn't grow right...
551
00:38:08,078 --> 00:38:09,980
the animals were just...
552
00:38:11,448 --> 00:38:12,915
wrong.
553
00:38:15,986 --> 00:38:19,022
I saw crocodiles that were...
554
00:38:19,722 --> 00:38:21,992
inside out and...
555
00:38:24,228 --> 00:38:27,264
cheetahs that walked around
556
00:38:27,397 --> 00:38:29,600
with their placental sacs
hanging out of them.
557
00:38:29,732 --> 00:38:31,368
Oh, Jesus.
558
00:38:32,636 --> 00:38:37,840
Antelopes that had horns growing
out of their stomachs, and...
559
00:38:37,975 --> 00:38:39,619
those are just the things
I could recognize.
560
00:38:39,643 --> 00:38:42,179
This sounds like
some kind of scientific marvel.
561
00:38:42,312 --> 00:38:44,615
How are you
the first person to find this?
562
00:38:44,747 --> 00:38:46,250
I'm not.
563
00:38:46,383 --> 00:38:47,451
I wasn't.
564
00:38:48,185 --> 00:38:50,786
The thing is,
the locals don't let you
565
00:38:50,920 --> 00:38:52,888
into the area
unless you've got...
566
00:38:53,923 --> 00:38:55,259
the aura.
567
00:38:56,026 --> 00:38:58,861
Unless you're attuned.
568
00:39:00,163 --> 00:39:02,232
If you don't got it
then you don't go in.
569
00:39:04,401 --> 00:39:06,103
And if you try...
570
00:39:08,472 --> 00:39:09,973
they kill you.
571
00:39:10,107 --> 00:39:11,807
What did you find?
572
00:39:13,776 --> 00:39:15,412
Just this...
573
00:39:16,912 --> 00:39:19,049
village that looked like a...
574
00:39:20,517 --> 00:39:22,252
bomb went off in it.
575
00:39:24,354 --> 00:39:25,821
And this...
576
00:39:26,922 --> 00:39:28,392
effigy.
577
00:39:30,793 --> 00:39:32,462
This...
578
00:39:32,596 --> 00:39:33,997
egg.
579
00:39:35,232 --> 00:39:36,233
Flesh.
580
00:39:41,071 --> 00:39:43,340
It was blooming.
581
00:39:50,947 --> 00:39:52,848
To the locals...
582
00:39:53,950 --> 00:39:55,552
it was a religion.
583
00:39:58,055 --> 00:40:00,724
Not some self-help thing
584
00:40:00,856 --> 00:40:02,326
like we made it.
585
00:40:04,761 --> 00:40:07,698
The thing is,
they weren't worshipping a god.
586
00:40:08,699 --> 00:40:11,368
Everything that had happened
in that area
587
00:40:11,501 --> 00:40:13,003
had been done by humans.
588
00:40:13,704 --> 00:40:17,240
Bomb tests,
chemical spills, experiments.
589
00:40:19,209 --> 00:40:21,478
They were just worshipping
the aftermath.
590
00:40:23,246 --> 00:40:26,450
And someone packaged it,
put it on the internet.
591
00:40:27,883 --> 00:40:29,486
And we fell for it.
592
00:40:33,657 --> 00:40:35,092
That's...
593
00:40:36,727 --> 00:40:38,929
That's why I left the country.
594
00:40:40,497 --> 00:40:42,032
And...
595
00:40:42,865 --> 00:40:44,501
now I know...
596
00:40:47,137 --> 00:40:49,005
that it's all lies.
597
00:40:54,177 --> 00:40:56,012
And I feel...
598
00:40:57,714 --> 00:40:59,116
free.
599
00:41:01,551 --> 00:41:03,754
I know I've been
emailing all of you,
600
00:41:03,886 --> 00:41:05,355
trying to convince you
601
00:41:05,489 --> 00:41:07,791
but I felt like
I had to be here tonight
602
00:41:07,923 --> 00:41:09,626
to tell you myself.
603
00:41:12,062 --> 00:41:13,663
Velis Vall...
604
00:41:16,032 --> 00:41:17,534
is tainted.
605
00:41:19,902 --> 00:41:21,238
It died in that swamp.
606
00:41:21,371 --> 00:41:24,508
And that's where
it should have stayed dead.
607
00:41:27,077 --> 00:41:28,612
And, we...
608
00:41:28,745 --> 00:41:30,347
We didn't know that.
609
00:41:30,480 --> 00:41:32,082
But...
610
00:41:32,949 --> 00:41:35,352
now we do and now...
611
00:41:40,056 --> 00:41:42,926
now... it's time.
612
00:41:46,096 --> 00:41:47,831
Now, it's time to bury it.
613
00:41:49,666 --> 00:41:51,902
I don't, uh...
614
00:41:52,035 --> 00:41:53,804
That's not why
you went out there.
615
00:41:54,604 --> 00:41:56,773
- That's not why we're...
- It's disappointing.
616
00:41:56,907 --> 00:41:58,341
No.
617
00:42:00,043 --> 00:42:02,712
I appreciate what Scott did.
618
00:42:03,847 --> 00:42:06,249
For sure, for sure.
619
00:42:07,284 --> 00:42:10,420
But that... that's just
the abridged version, right?
620
00:42:10,987 --> 00:42:12,088
Mm, for sure.
621
00:42:12,756 --> 00:42:14,958
Sorry, girl,
this is probably why Miranda
622
00:42:15,091 --> 00:42:16,560
didn't want to bring
you around us.
623
00:42:16,693 --> 00:42:19,763
It gets really intense
and weird.
624
00:42:19,896 --> 00:42:21,398
Not anymore.
625
00:42:21,531 --> 00:42:24,936
I mean, Scott got it
figured out for us.
626
00:42:25,068 --> 00:42:27,571
I don't fucking buy it.
627
00:42:29,539 --> 00:42:30,874
You...
628
00:42:31,007 --> 00:42:32,509
We wasted all this time,
629
00:42:32,642 --> 00:42:34,644
I mean, you had to come
back with something.
630
00:42:35,846 --> 00:42:37,247
Just...
631
00:42:37,380 --> 00:42:39,449
Just what I told you, I'm not...
632
00:42:39,583 --> 00:42:41,885
I'm not trying
to fuck with you guys.
633
00:42:42,018 --> 00:42:43,286
Not this time.
634
00:42:43,987 --> 00:42:45,957
Cody, man, it's cool.
635
00:42:46,089 --> 00:42:47,691
I'm sorry, guys...
636
00:42:49,226 --> 00:42:51,061
but this is a lot.
637
00:42:53,396 --> 00:42:55,632
I just wanted
to have a nice dinner.
638
00:42:57,000 --> 00:42:58,268
And it is.
639
00:42:58,401 --> 00:43:00,938
This is a nice dinner.
640
00:43:01,071 --> 00:43:03,240
Look.
641
00:43:03,373 --> 00:43:04,808
It's just nice having you back.
642
00:43:04,942 --> 00:43:06,510
Seriously.
643
00:43:08,645 --> 00:43:10,046
Yeah.
644
00:43:13,416 --> 00:43:16,152
I thought
I was ready for this, but I...
645
00:43:16,286 --> 00:43:18,455
Hey, it's okay,
646
00:43:18,588 --> 00:43:19,588
it's fine.
647
00:43:19,689 --> 00:43:21,157
Yeah, like...
648
00:43:21,291 --> 00:43:23,126
nobody's mad.
649
00:43:27,965 --> 00:43:31,334
I just didn't know anyone
else was gonna be here.
650
00:43:31,468 --> 00:43:34,671
Hey, Miranda's told you
about me, hasn't she?
651
00:43:35,839 --> 00:43:37,107
One of you.
652
00:43:37,240 --> 00:43:39,409
One of me? What?
653
00:43:39,543 --> 00:43:41,044
What?
654
00:43:41,177 --> 00:43:42,697
What the hell
is that supposed to mean?
655
00:43:42,812 --> 00:43:43,948
That's fucked up.
656
00:43:44,080 --> 00:43:45,582
What are you doing?
657
00:43:45,715 --> 00:43:48,084
Miranda, answer me.
658
00:43:49,319 --> 00:43:51,688
I had a bad breakup
a couple of years ago.
659
00:43:53,223 --> 00:43:54,691
And I dated a lot of women...
660
00:43:56,626 --> 00:43:57,794
I'll say.
661
00:43:57,929 --> 00:43:58,929
Shut up.
662
00:43:59,030 --> 00:44:00,864
It was ridiculous.
663
00:44:00,998 --> 00:44:02,365
She was hurting.
664
00:44:03,266 --> 00:44:06,102
But we meditated on it...
665
00:44:07,137 --> 00:44:09,773
and she got through it
and she met you.
666
00:44:13,143 --> 00:44:14,811
Abbey, I...
667
00:44:15,445 --> 00:44:16,981
I'm not trying
to start something.
668
00:44:17,113 --> 00:44:18,882
No, no, no. It's not your fault.
669
00:44:19,583 --> 00:44:21,651
I'm gonna get some water.
670
00:44:29,793 --> 00:44:31,628
Fucking genius.
671
00:44:52,482 --> 00:44:53,842
You all are looking
a little empty.
672
00:44:53,951 --> 00:44:55,151
I'm gonna get some refills.
673
00:44:55,285 --> 00:44:57,854
No, no. You are our guest.
674
00:44:58,788 --> 00:45:00,256
Let us get it.
675
00:45:00,890 --> 00:45:03,193
No, it's fine. I want to.
676
00:45:03,326 --> 00:45:06,796
I-I need to stretch
my legs and...
677
00:45:09,499 --> 00:45:11,002
do what needs to be done.
678
00:46:13,496 --> 00:46:14,864
Sorry, sorry, I was...-
679
00:46:14,999 --> 00:46:16,866
I was in my own world.
680
00:46:17,001 --> 00:46:18,035
Are you okay?
681
00:46:18,169 --> 00:46:19,502
Are you okay?
682
00:46:19,636 --> 00:46:21,204
Yeah, I'm great.
683
00:46:21,337 --> 00:46:22,973
I live over there.
684
00:46:24,641 --> 00:46:26,276
Okay, just go back there.
685
00:46:26,409 --> 00:46:28,511
I'm drunk but... you okay?
686
00:46:28,645 --> 00:46:30,447
I'm good. You're drunk.
687
00:46:30,580 --> 00:46:31,748
Get home safe.
688
00:47:02,479 --> 00:47:03,948
This way.
689
00:47:37,413 --> 00:47:38,481
Oh, my God.
690
00:47:52,029 --> 00:47:53,730
Miranda!
691
00:47:55,232 --> 00:47:58,068
Miranda! Miranda!
692
00:47:59,435 --> 00:48:01,671
- What, what? What?
- He's...-
693
00:48:03,873 --> 00:48:05,875
- Tell me.
- He's... he's...
694
00:48:06,010 --> 00:48:07,178
He's doing what?
695
00:48:07,310 --> 00:48:08,678
What're you doing?
696
00:48:08,812 --> 00:48:11,414
We... we already
drugged the drinks.
697
00:48:13,449 --> 00:48:14,751
Oh, no!
698
00:49:19,984 --> 00:49:21,918
She has ovarian cancer.
699
00:49:22,418 --> 00:49:24,088
She doesn't know I know, but...
700
00:49:24,221 --> 00:49:25,922
we have our ways, don't we?
701
00:49:26,556 --> 00:49:28,076
She doesn't know
how grateful she'll be
702
00:49:28,192 --> 00:49:30,060
when this is all over with.
703
00:49:30,460 --> 00:49:31,694
Just...
704
00:49:33,429 --> 00:49:35,065
make her take the sickness...
705
00:49:36,633 --> 00:49:38,701
so the sickness
doesn't take her.
706
00:49:39,535 --> 00:49:40,971
She'll fall through the flesh.
707
00:49:51,714 --> 00:49:53,050
Abbey.
708
00:49:53,616 --> 00:49:55,219
Abbey, Abbey, wake up!
709
00:50:01,992 --> 00:50:04,194
Abbey?
Abbey, you need to wake up.
710
00:50:04,328 --> 00:50:06,931
Get up. Abbey. Abbey.
711
00:50:21,444 --> 00:50:22,578
- Abbey.
- Fuck you.
712
00:50:22,712 --> 00:50:23,913
- Abbey.
- Fuck you!
713
00:50:24,048 --> 00:50:26,150
Everything is okay, it's fine.
714
00:50:26,283 --> 00:50:27,985
Stay back! Stay back!
715
00:50:28,118 --> 00:50:29,552
- Listen to me...
- Don't touch me!
716
00:50:29,686 --> 00:50:32,056
Shut the fuck up
and listen to me.
717
00:50:33,556 --> 00:50:35,525
Everything I said at dinner...
718
00:50:39,263 --> 00:50:40,496
The fuck is that?
719
00:50:43,700 --> 00:50:45,002
What is that?
720
00:50:45,568 --> 00:50:46,903
Take that off.
721
00:50:47,037 --> 00:50:49,006
Take that off right fucking now!
722
00:50:49,139 --> 00:50:51,308
There's something
in the darkness calling to us!
723
00:50:51,442 --> 00:50:52,508
Take it off!
724
00:51:03,220 --> 00:51:04,955
Oh, shit.
725
00:51:05,089 --> 00:51:06,756
Abbey. Abbey.
726
00:51:06,889 --> 00:51:08,325
- What the fuck?
- It's okay.
727
00:51:12,463 --> 00:51:14,864
It's okay. Abbey, it's gone now.
728
00:51:14,999 --> 00:51:15,999
It's okay.
729
00:51:22,006 --> 00:51:23,073
It's okay.
730
00:51:25,608 --> 00:51:27,211
- You okay?
- I don't know...
731
00:51:27,344 --> 00:51:28,544
I don't know.
732
00:51:28,678 --> 00:51:31,015
What was that?
733
00:51:37,854 --> 00:51:39,555
Everything...
734
00:51:42,126 --> 00:51:44,128
Everything
I said during dinner...
735
00:51:46,230 --> 00:51:47,630
it was a lie.
736
00:51:49,199 --> 00:51:50,633
Velis Vall...
737
00:51:51,667 --> 00:51:53,270
- It's real.
- No.
738
00:51:53,404 --> 00:51:55,838
- It can't be.
- 100-fucking-percent real.
739
00:51:55,973 --> 00:51:58,275
- No, no.
- The power of it.
740
00:51:59,443 --> 00:52:01,412
The god of it...
741
00:52:01,544 --> 00:52:03,013
- it's all real.
- What the...
742
00:52:03,147 --> 00:52:04,523
what the fuck
was that about upstairs?
743
00:52:04,547 --> 00:52:05,915
What the fuck just grabbed me?
744
00:52:06,050 --> 00:52:07,817
Just, please, listen.
745
00:52:08,452 --> 00:52:09,953
Just listen to me.
746
00:52:10,087 --> 00:52:12,722
It's. All. Real.
747
00:52:14,291 --> 00:52:16,226
I left the country,
748
00:52:16,360 --> 00:52:19,263
I left the country
fully indoctrinated
749
00:52:19,396 --> 00:52:20,663
but...
750
00:52:21,597 --> 00:52:23,566
when I saw what I saw...
751
00:52:25,335 --> 00:52:27,237
There's a reason
for faith, Abbey.
752
00:52:28,871 --> 00:52:30,907
We are not meant to look
behind the curtain.
753
00:52:31,041 --> 00:52:33,277
Why... why were
you drugging the drinks?
754
00:52:33,410 --> 00:52:35,412
- I... I...-
- I wasn't drugging the drinks.
755
00:52:35,546 --> 00:52:37,281
Not... Not like you think.
756
00:52:37,414 --> 00:52:38,781
The drinks?
757
00:52:39,749 --> 00:52:41,584
They were already drugged.
758
00:52:42,752 --> 00:52:44,354
For this.
759
00:52:45,322 --> 00:52:48,459
What I put in the drinks
was just meant to...
760
00:52:48,591 --> 00:52:50,194
counteract the seed.
761
00:52:53,896 --> 00:52:55,665
Seed, it's...
762
00:52:56,934 --> 00:52:59,769
You plant a seed
of Velis Vall inside you.
763
00:52:59,902 --> 00:53:01,205
It's like, um...
764
00:53:02,005 --> 00:53:03,840
It's like a... it's like a beacon
765
00:53:03,974 --> 00:53:06,577
and it draws it to you...
766
00:53:06,709 --> 00:53:08,878
and it finds you, it changes you
767
00:53:09,012 --> 00:53:11,048
and what I put in the drinks
768
00:53:11,181 --> 00:53:12,249
would have...
769
00:53:12,382 --> 00:53:14,218
it would have
neutralized the seed,
770
00:53:14,351 --> 00:53:16,053
knocked everybody out.
771
00:53:16,420 --> 00:53:18,455
- Oh, okay.
- But...
772
00:53:18,589 --> 00:53:20,023
But for all of that to work,
773
00:53:20,157 --> 00:53:22,426
for... for a seed to work,
774
00:53:22,559 --> 00:53:24,694
there has to be an idol.
775
00:53:26,196 --> 00:53:27,498
It's like a...
776
00:53:27,630 --> 00:53:29,066
it's like a locked window
777
00:53:29,199 --> 00:53:31,401
that lets you see Velis Vall
778
00:53:31,535 --> 00:53:33,604
and Velis Vall see you.
779
00:53:33,736 --> 00:53:35,572
But you need the seed
780
00:53:35,705 --> 00:53:37,040
to unlock that window.
781
00:53:37,174 --> 00:53:39,176
And then... and once you do...
782
00:53:40,877 --> 00:53:42,845
then it finds you
and then it changes you.
783
00:53:42,980 --> 00:53:45,748
No, no, you need to give me
the fuck out of here!
784
00:53:45,882 --> 00:53:47,417
I am, I will.
785
00:53:47,951 --> 00:53:50,554
I'm here because
I came back to save them.
786
00:53:50,686 --> 00:53:52,589
I get it. They're insane.
787
00:53:52,722 --> 00:53:54,690
They're way...
788
00:53:54,824 --> 00:53:56,527
way fucking deeper than I was.
789
00:53:56,659 --> 00:53:58,128
But even still,
790
00:53:58,262 --> 00:54:00,730
I came back
to save them. And I tried.
791
00:54:00,863 --> 00:54:02,765
I tried emailing them,
feeding them bullshit,
792
00:54:02,899 --> 00:54:04,134
trying to convince them.
793
00:54:04,268 --> 00:54:06,769
But it wasn't enough
so here I am.
794
00:54:08,071 --> 00:54:09,906
What's wrong with you?
795
00:54:11,074 --> 00:54:13,143
The reason I came
into the house, and I did...
796
00:54:13,277 --> 00:54:15,778
is I think
in the garage is an idol.
797
00:54:15,912 --> 00:54:18,081
You can't...
You can't keep it in here.
798
00:54:18,215 --> 00:54:20,716
It saps life wherever it stands.
799
00:54:20,850 --> 00:54:22,352
And I'm pretty sure,
800
00:54:22,486 --> 00:54:23,686
I'm pretty fucking sure
801
00:54:23,819 --> 00:54:25,155
it's in that garage.
802
00:54:25,289 --> 00:54:28,925
Kristen and Robert saw me,
so I had to stop.
803
00:54:29,059 --> 00:54:31,295
But I think
if we can get back out there,
804
00:54:31,428 --> 00:54:32,795
I think we can...
805
00:54:33,297 --> 00:54:36,033
We can destroy it
and save... and save them.
806
00:54:36,166 --> 00:54:37,733
I don't care what you do,
807
00:54:37,867 --> 00:54:40,404
but you need
to get me out here right now.
808
00:54:40,537 --> 00:54:42,105
I am. I will.
809
00:54:42,239 --> 00:54:45,908
We have to get the medicine
in your system first.
810
00:54:46,043 --> 00:54:47,511
What do you mean?
811
00:54:47,644 --> 00:54:49,246
What medicine? Why?
812
00:54:51,949 --> 00:54:53,417
Why? What medicine?
813
00:54:54,850 --> 00:54:56,420
If we don't...
814
00:54:58,255 --> 00:55:00,624
your cancer
will take over your body...
815
00:55:00,991 --> 00:55:03,493
and you'll become the thing
that's killing you.
816
00:55:06,762 --> 00:55:09,099
What the fuck?
817
00:55:09,233 --> 00:55:11,168
Those morons up there...
818
00:55:11,301 --> 00:55:13,270
they don't know that part of it.
819
00:55:14,338 --> 00:55:16,772
The part
where you become a slave...
820
00:55:17,975 --> 00:55:19,476
but it's true.
821
00:55:22,112 --> 00:55:25,748
You weren't some
sacrificial lamb
822
00:55:25,881 --> 00:55:28,018
or anything like that, okay?
823
00:55:29,286 --> 00:55:32,289
Miranda loves you so much
824
00:55:32,422 --> 00:55:34,857
in her own twisted,
fucked up way
825
00:55:34,992 --> 00:55:36,226
that she thought that
826
00:55:36,360 --> 00:55:38,629
that was somehow
a way to save you.
827
00:55:38,761 --> 00:55:40,197
No, you know, fuck her.
828
00:55:40,330 --> 00:55:42,699
It was never that serious.
Let's go, come on.
829
00:55:43,066 --> 00:55:44,601
Okay, okay.
830
00:55:45,135 --> 00:55:47,104
Listen, listen...
Okay we're going to.
831
00:55:47,237 --> 00:55:49,673
Okay, we'll...
We're going to that right now.
832
00:55:49,805 --> 00:55:52,042
You hand me...- Hand me that.
833
00:55:54,544 --> 00:55:55,911
Pick up the knife.
834
00:55:56,647 --> 00:55:58,048
Bring it up here.
835
00:55:58,181 --> 00:55:59,983
- We're going to out, okay?
- Okay.
836
00:56:00,117 --> 00:56:02,152
I don't know where the fuck
this basement came from
837
00:56:02,286 --> 00:56:03,966
but I guess
this is part of the house, now.
838
00:56:04,087 --> 00:56:05,489
- Okay?
- Yeah.
839
00:56:05,622 --> 00:56:07,524
So, let's... let's go.
840
00:56:07,658 --> 00:56:09,925
- We can do this.
- Okay.
841
00:56:11,361 --> 00:56:13,297
Abbey!
842
00:56:18,101 --> 00:56:19,336
Abby!
843
00:56:19,469 --> 00:56:20,704
Oh, my God!
844
00:56:59,909 --> 00:57:01,478
Oh, my gosh.
845
00:57:01,611 --> 00:57:02,878
Oh, my gosh.
846
00:57:03,013 --> 00:57:04,514
Scott, you did it. Thank you!
847
00:57:04,648 --> 00:57:07,984
This is something
I've never seen before.
848
00:57:08,819 --> 00:57:10,554
Abbey, I know, I know it hurts
849
00:57:10,687 --> 00:57:12,022
but Scott knows what he's doing.
850
00:57:12,155 --> 00:57:13,957
And this is the purest pain...
851
00:58:59,629 --> 00:59:02,032
[distorted growling
852
01:03:16,053 --> 01:03:19,656
[guitar plucking
853
01:06:51,634 --> 01:06:53,237
Oh. fuck.
854
01:07:51,494 --> 01:07:53,197
Let's get you looking decent.
855
01:08:08,479 --> 01:08:10,080
Oh, you fucked up.
856
01:09:22,019 --> 01:09:24,754
You thought that
you were the only ones?
857
01:09:29,725 --> 01:09:31,694
You left us,
858
01:09:31,828 --> 01:09:35,566
but your journey
gave us so much more.
859
01:09:35,698 --> 01:09:37,434
Destroy the idol!
860
01:09:41,105 --> 01:09:44,241
You didn't come back
from Africa alone, Scottie.
861
01:09:46,110 --> 01:09:48,778
To see has made you blind.
862
01:09:49,879 --> 01:09:52,915
Blindness will make you see.
863
01:09:54,284 --> 01:09:55,618
Have faith.
864
01:11:17,733 --> 01:11:18,969
What do you think?
865
01:12:11,221 --> 01:12:13,423
Bee-ka!
57920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.