All language subtitles for De dødes tjern (Bergstrøm, Kåre 1958)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,550 --> 00:01:54,339 "Beware of the currents of the lake. It's dangerous to dream. Stay awake. 2 00:01:54,556 --> 00:02:00,595 The nix pretends to be asleep. Above him lilies gently sweep." 3 00:02:02,565 --> 00:02:06,645 - Yes. It's good. - I don't know... 4 00:02:06,861 --> 00:02:10,277 You don't know? You can't deny it's good. 5 00:02:10,490 --> 00:02:13,990 "Beware of the currents of the lake." 6 00:02:14,202 --> 00:02:16,989 It's a brilliant catchphrase. 7 00:02:17,206 --> 00:02:21,074 You think I have to quote Ibsen for it? 8 00:02:21,293 --> 00:02:25,671 It doesn't seem very modest to use Ibsen in a detective novel. 9 00:02:25,882 --> 00:02:28,966 It's not just a detective novel. 10 00:02:29,176 --> 00:02:31,881 And I'm not modest. 11 00:02:33,014 --> 00:02:36,466 I'm going to write a little foreword. Listen. 12 00:02:36,684 --> 00:02:40,765 "Some people will probably claim that I, Bernhard Borge, - 13 00:02:40,981 --> 00:02:46,403 - ought to know my own limitations and not dabble in occult matters." 14 00:02:50,074 --> 00:02:53,241 Are you pre-empting criticism? 15 00:02:53,452 --> 00:02:56,240 What a tactless comment, Sonja. 16 00:02:57,540 --> 00:03:00,660 "If anyone finds the story improbable ..." 17 00:03:00,877 --> 00:03:03,000 And who wouldn't? 18 00:03:03,213 --> 00:03:07,674 What do you want me to do? State that I was sane all the time? 19 00:03:07,884 --> 00:03:11,301 - You can't prove it. - Thank you. 20 00:03:11,513 --> 00:03:14,431 Maybe I could use Oscar Wilde. 21 00:03:14,642 --> 00:03:18,261 In "The Picture of Dorian Gray", Lord Henry says: 22 00:03:18,479 --> 00:03:24,316 "I can believe anything, provided that it is quite incredible." 23 00:03:24,527 --> 00:03:29,071 - Fine. - All right. Now I'll read it. 24 00:03:30,867 --> 00:03:32,990 From the beginning. 25 00:03:33,203 --> 00:03:39,076 August 19 at 15.30. It began just like a real story has to begin. 26 00:03:39,293 --> 00:03:43,291 A beautiful summer day, a group of friends travelling. 27 00:03:43,505 --> 00:03:48,418 The group on the train that day was heterogeneous and argued a lot. 28 00:03:48,636 --> 00:03:52,337 In other words, we were friends for life. 29 00:03:53,433 --> 00:03:57,217 - All six of you? - Yes. One adult and five children. 30 00:03:57,437 --> 00:04:00,189 - Do we have to change in Hamar? - No. 31 00:04:00,398 --> 00:04:04,728 Good. He's only got one pair of knickerbockers. 32 00:04:04,945 --> 00:04:08,066 - Sorry. - Put that in my pocket, please. 33 00:04:08,282 --> 00:04:11,367 - Yes, Doctor. - Not much space here. 34 00:04:11,577 --> 00:04:16,074 - Let's hope the cabin's comfortable. - I hope so, too. 35 00:04:16,290 --> 00:04:20,039 - You haven't been there? - Her brother just bought it. 36 00:04:20,254 --> 00:04:24,666 - No one knows where we're going? - The constable is waiting for us. 37 00:04:24,883 --> 00:04:28,252 Don't you worry. He's an old friend of mine. 38 00:04:28,470 --> 00:04:31,887 I called him and he promised to take us up there. 39 00:04:32,099 --> 00:04:37,343 You've got friends in the police? That explains your interest in crime. 40 00:04:37,563 --> 00:04:42,356 You must agree with me that nothing beats a good, juicy murder case. 41 00:04:42,568 --> 00:04:46,436 - Aren't you afraid of your fianc�? - You've got a point. 42 00:04:46,657 --> 00:04:50,903 Why is the constable meeting us when your brother lives there? 43 00:04:51,119 --> 00:04:55,165 Bj�rn has been there for weeks training his dog. 44 00:04:55,374 --> 00:04:58,209 I wrote that we're coming. Twice. 45 00:04:58,419 --> 00:05:01,705 But he hasn't answered me. It's strange. 46 00:05:01,923 --> 00:05:05,506 - It's not strange. - She's nuts about her brother. 47 00:05:05,718 --> 00:05:09,716 I know it's stupid, but the cabin's so isolated... 48 00:05:09,931 --> 00:05:14,225 - And then there's the old legend. - That sounds interesting. 49 00:05:14,436 --> 00:05:17,770 Something about an old murder case - 50 00:05:17,981 --> 00:05:21,813 - and an undertow in the lake. 51 00:05:22,027 --> 00:05:26,405 - I don't know... - Undertow? Sounds even better. 52 00:05:26,615 --> 00:05:29,616 I agree. Maybe a subject for a novel? 53 00:05:29,828 --> 00:05:34,370 Let's hope not. Think of all the woods being killed to print books. 54 00:05:36,000 --> 00:05:39,536 - The writers have to make a living. - Not at all. 55 00:05:39,754 --> 00:05:44,216 - You're a writer yourself. - I'm a critic. 56 00:05:44,426 --> 00:05:49,384 - I write to make others stop. - And make you unemployed as well? 57 00:05:51,016 --> 00:05:53,555 What a childish comment. 58 00:05:53,769 --> 00:05:59,191 M�rk wrote poems about death in his youth. Now he'll avenge life. 59 00:05:59,400 --> 00:06:05,689 Please don't psychoanalyze me, Doctor. Save it for your patients. 60 00:06:05,907 --> 00:06:07,781 Sorry. 61 00:06:09,077 --> 00:06:13,325 But do you think anything has happened to Bj�rn? 62 00:06:13,540 --> 00:06:16,079 Yes. I don't know what. 63 00:06:16,293 --> 00:06:22,877 Even as children we could always sense if our sibling was in trouble. 64 00:06:23,092 --> 00:06:27,422 - Well, you are twins. - I'll tell you a recent story. 65 00:06:41,154 --> 00:06:46,065 - Come and see my latest painting. - I'm afraid I don't have the time. 66 00:06:46,284 --> 00:06:51,741 I'm very much in doubt. I need to know your opinion. 67 00:06:51,956 --> 00:06:55,373 Then I'll come by tonight at seven. 68 00:06:55,585 --> 00:06:58,752 - Seven o'clock? Exactly? - Exactly. 69 00:06:59,839 --> 00:07:04,383 - Hi. Remember our date tonight? - I haven't forgotten. 70 00:07:04,595 --> 00:07:08,380 I tried calling you. I can't make it tonight. 71 00:07:08,599 --> 00:07:13,427 - I'm afraid it's impossible. - Your brother's hopeless. 72 00:07:13,646 --> 00:07:16,850 - Then drive me into town. - With pleasure. 73 00:07:17,067 --> 00:07:19,273 - Bye bye. - Bye. 74 00:08:18,215 --> 00:08:21,299 - Bj�rn! - Don't worry. It's not serious. 75 00:08:21,510 --> 00:08:24,547 - I was so worried. - I'm sorry I scared you. 76 00:08:24,764 --> 00:08:27,765 - Does it hurt? - No, it's just a scratch. 77 00:08:27,975 --> 00:08:30,301 The car looks much worse. 78 00:08:30,520 --> 00:08:35,348 A big bus suddenly pulled out. I thought it was going to crush me. 79 00:08:37,778 --> 00:08:39,438 A bus? 80 00:08:44,493 --> 00:08:49,037 I've had the same anxious feeling the last couple of days. 81 00:08:49,248 --> 00:08:54,289 An inexplicable notion that Bj�rn's in danger. 82 00:09:26,162 --> 00:09:28,570 Is that it? It's enormous. 83 00:09:28,790 --> 00:09:32,373 Like the house of the witch without the pancake roof. 84 00:09:32,586 --> 00:09:37,378 - And there's no light. - Speaking of pancakes... Let's go. 85 00:09:37,591 --> 00:09:40,628 Come on, old girl. Go to the stove. 86 00:09:50,730 --> 00:09:54,563 Hello! Hello, Bj�rn. It's us! 87 00:09:57,195 --> 00:10:00,446 - There's nobody here. - Knock on the door. 88 00:10:04,203 --> 00:10:08,201 Hello? There's no one here. Let's set up our tents. 89 00:10:12,504 --> 00:10:14,875 The door's open. 90 00:10:16,090 --> 00:10:18,297 - Hello? - Go on in. 91 00:10:18,510 --> 00:10:21,962 - It's so dark. - I'm right behind you. 92 00:10:25,183 --> 00:10:29,051 What if he's not here? What if something's happened to him? 93 00:10:29,272 --> 00:10:33,981 - Maybe he's lying in the wood. - We've no reason to believe so. 94 00:10:34,193 --> 00:10:38,238 I talked with him a few days ago and he was fine. 95 00:10:38,447 --> 00:10:42,362 And Bj�rn knows the wood. He probably just walked too far. 96 00:10:42,577 --> 00:10:45,993 And then slept in one of the old wood shacks. 97 00:10:46,206 --> 00:10:50,286 If he's not back tonight, we'll look for him tomorrow. 98 00:10:53,338 --> 00:10:57,087 - Moo! - It's not bad. 99 00:10:58,135 --> 00:11:02,430 Are you hungry? I found the kitchen and a cosy little room for us. 100 00:11:02,640 --> 00:11:06,472 - It's really nice here. - Only needs a little tidying up. 101 00:11:06,686 --> 00:11:08,763 It's a palace. 102 00:11:08,980 --> 00:11:13,643 There have been additions over the years. And now Werner's done it up. 103 00:11:13,860 --> 00:11:16,530 It's really cosy. 104 00:11:16,738 --> 00:11:21,448 "Inferno" by Strindberg. Now, that's not cosy. 105 00:11:22,995 --> 00:11:25,949 Has Sherlock Holmes found any clues? 106 00:11:26,165 --> 00:11:31,456 The mutt and the shotgun's missing. So he must be out hunting. 107 00:11:31,671 --> 00:11:36,168 Lillian gets the small room, maybe you and Bugge can take the big one. 108 00:11:36,384 --> 00:11:40,464 - What about you, constable? - I'm going to the village tonight. 109 00:11:40,681 --> 00:11:44,014 - But you'll eat with us? - Yes, thank you. 110 00:11:44,226 --> 00:11:49,018 Do you know some old legend about an undertow? 111 00:11:49,232 --> 00:11:53,360 - I sure do. - You must tell us after dinner. 112 00:11:59,909 --> 00:12:03,361 - Now the fire's fine. - It's warm enough in here. 113 00:12:03,580 --> 00:12:06,415 A fireplace without a fire is like... 114 00:12:06,625 --> 00:12:08,832 You without me? 115 00:12:09,044 --> 00:12:15,083 Tell us your ghost story, Br�ten. Even though it's not yet midnight. 116 00:12:15,300 --> 00:12:17,210 Let's hear it. 117 00:12:17,428 --> 00:12:21,805 This cabin was built 100 years ago by an odd, timid man - 118 00:12:22,017 --> 00:12:24,852 - by the name Tore Gr�vik. 119 00:12:25,061 --> 00:12:28,727 He only tolerated one person, his sister. 120 00:12:28,940 --> 00:12:31,894 Well, more than tolerated... 121 00:12:32,110 --> 00:12:35,444 - Aha. - Aha? 122 00:12:35,656 --> 00:12:37,281 Sorry. 123 00:12:38,993 --> 00:12:43,620 One day the sister eloped with a charming farmhand. 124 00:12:43,831 --> 00:12:48,494 They were careless enough to sleep here and were surprised by Tore. 125 00:12:48,711 --> 00:12:52,211 - What a shame. - Worse than that. 126 00:12:52,424 --> 00:12:59,091 The brother went crazy with rage and attacked the two with an axe. 127 00:12:59,306 --> 00:13:02,223 - The sister, too? - Yes. 128 00:13:02,435 --> 00:13:07,808 Then he made the two disappear in a lake called the blue lake. 129 00:13:08,024 --> 00:13:13,149 But the strain was too great for him. Three days later he joined them. 130 00:13:15,114 --> 00:13:17,736 And now we get to the legend. 131 00:13:17,951 --> 00:13:22,364 According to local superstition, Tore Gr�vik haunts the place. 132 00:13:22,581 --> 00:13:29,248 Don't call it superstition. Farmers know more about this than professors. 133 00:13:29,463 --> 00:13:35,253 Sorry. I meant to say that Gr�vik haunts in an unconventional manner. 134 00:13:35,470 --> 00:13:41,010 - He appears inside of people. - What do you mean? 135 00:13:41,226 --> 00:13:45,687 They say that everyone in this cabin will be possessed - 136 00:13:45,897 --> 00:13:49,598 - by Gr�vik's evil spirit. 137 00:13:49,818 --> 00:13:53,104 He'll come to them at night - 138 00:13:53,322 --> 00:13:57,533 - like a terrible clutch at their soul. 139 00:13:58,452 --> 00:14:01,786 And pull them down with him in the lake. 140 00:14:01,998 --> 00:14:05,699 - I won't listen to anymore. - I agree with Lillian. 141 00:14:05,918 --> 00:14:10,794 Had I known about this, a hundred wild horses couldn't drag me here. 142 00:14:11,008 --> 00:14:15,052 - Who's got the train timetable? - Quiet. Where's this lake? 143 00:14:15,262 --> 00:14:18,049 Nearby. We can go take a look. 144 00:14:18,265 --> 00:14:20,389 - Yes! - No! 145 00:14:20,601 --> 00:14:24,385 There is something special about this lake. 146 00:14:24,605 --> 00:14:28,306 It's true that a number of people have drowned there. 147 00:14:28,526 --> 00:14:30,934 I handled one of the cases. 148 00:14:31,154 --> 00:14:37,655 But the lake is said to be bottomless. Nobody's ever been found. 149 00:14:40,747 --> 00:14:45,326 I don't know... I'm not thrilled about going into the wood at night. 150 00:14:45,544 --> 00:14:49,625 You could use a walk in the moonlight to add a little romance. 151 00:14:49,840 --> 00:14:54,218 Romance? What about my blisters? Where did this come from? 152 00:14:56,056 --> 00:14:58,891 - Oh, it's Bugge's. - What is? 153 00:14:59,100 --> 00:15:04,225 The notebook. I must have put it in the wrong pocket on the train. 154 00:15:04,440 --> 00:15:07,060 - How odd. - What? 155 00:15:08,944 --> 00:15:13,606 - This note. Listen to this. - Don't read other people's papers. 156 00:15:13,825 --> 00:15:17,075 "Analysis of dream, August 10: 157 00:15:17,286 --> 00:15:20,454 I dream that I'm floating in a lake. 158 00:15:21,833 --> 00:15:25,084 My body's shining white in the moonlight. 159 00:15:25,295 --> 00:15:28,249 Slowly I enter the shadow of a spruce. 160 00:15:28,465 --> 00:15:32,000 It feels like my body is withering and blackening. 161 00:15:32,219 --> 00:15:34,757 Suddenly I notice ..." 162 00:15:34,972 --> 00:15:37,842 - We'd better stop now. - Bernhard. 163 00:15:38,058 --> 00:15:40,632 It's at your request, then. 164 00:15:42,105 --> 00:15:46,732 "Suddenly I notice a big, furry creature on the bank. 165 00:15:46,943 --> 00:15:50,443 I'm frozen with fear, as if hypnotized. 166 00:15:50,655 --> 00:15:54,867 The creature attacks me and drags me into the abyss. 167 00:15:55,076 --> 00:15:58,197 I sink, I sink." 168 00:16:01,416 --> 00:16:04,334 The lake? How strange. 169 00:16:05,755 --> 00:16:09,005 - What was the date? - August 10. 170 00:16:09,217 --> 00:16:13,297 - More than a week ago. - Is there a name? 171 00:16:14,555 --> 00:16:18,139 - Don't you have any manners? - Who's... 172 00:16:18,351 --> 00:16:22,135 - You, too. - Whose dream is it? Why analyze it? 173 00:16:22,356 --> 00:16:26,733 If you'd been a man of general education, - 174 00:16:26,943 --> 00:16:31,321 - you'd know interpretation of dreams is used in psychoanalysis. 175 00:16:31,532 --> 00:16:37,986 The patient's associations can reveal hidden complexes, - 176 00:16:38,205 --> 00:16:42,334 - so-called repressed emotions. 177 00:16:42,544 --> 00:16:47,787 - Do you understand? - No. But it's very interesting. 178 00:16:56,267 --> 00:16:59,600 - About time. - Sonja's on her way. 179 00:16:59,812 --> 00:17:03,264 - What wonderful moonlight. - And so warm. 180 00:17:03,482 --> 00:17:08,192 - On August 20. - Stifling's more like it. 181 00:17:10,240 --> 00:17:14,285 It's not hard to understand how a legend would thrive here. 182 00:17:14,494 --> 00:17:17,033 It's proven to be enduring. 183 00:17:17,247 --> 00:17:22,075 So-called trustworthy people keep finding traces of Gr�vik. 184 00:17:22,294 --> 00:17:25,462 - What kind of traces? - Footprints. 185 00:17:25,673 --> 00:17:29,623 Gr�vik had lost his left foot and walked with a wooden leg. 186 00:17:29,844 --> 00:17:33,379 - He leaves a clear trail. - Have you seen his trail? 187 00:17:33,598 --> 00:17:39,637 No. I try not to. A constable's not allowed to believe in ghosts. 188 00:17:39,855 --> 00:17:44,683 How do we know the tragedy took place the way you told us? 189 00:17:44,901 --> 00:17:48,437 Gr�vik confessed in his diary. 190 00:17:48,655 --> 00:17:51,776 He also describes how he would kill himself. 191 00:17:51,993 --> 00:17:56,406 And the night before August 23, the night of the suicide, - 192 00:17:56,623 --> 00:18:00,620 - lumberjacks heard piercing screams from the lake. 193 00:18:00,835 --> 00:18:05,664 They found evidence that Gr�vik had thrown himself in the lake. 194 00:18:05,883 --> 00:18:08,919 - So Gr�vik screamed? - Yes. 195 00:18:09,136 --> 00:18:14,676 Each year on the night before August 23, you can hear Gr�vik's screams. 196 00:18:14,892 --> 00:18:20,397 It's the night before August 20. We have something to look forward to. 197 00:18:38,959 --> 00:18:40,917 Here it is. 198 00:18:46,176 --> 00:18:47,800 Come on. 199 00:18:55,477 --> 00:18:58,146 It's not as cold as I thought. 200 00:19:18,460 --> 00:19:22,921 Very idyllic. Not at all as scary as I'd imagined. 201 00:19:23,131 --> 00:19:25,504 Well, it is, if you... 202 00:19:28,304 --> 00:19:32,053 What is it, Lillian? Are you feeling ill? 203 00:19:33,559 --> 00:19:36,097 Lillian! 204 00:19:36,312 --> 00:19:40,524 It's nothing. It's just... 205 00:19:40,734 --> 00:19:45,277 - Something's really strange. - What is, my dear? 206 00:19:45,489 --> 00:19:49,652 You'll think I'm stupid, but... I have this feeling... 207 00:19:49,868 --> 00:19:54,530 - What feeling? - A feeling I've been here before. 208 00:19:54,749 --> 00:19:58,497 I recognize this place. 209 00:19:59,420 --> 00:20:02,505 The rotten log in the water there. 210 00:20:02,715 --> 00:20:05,835 The five lilies forming a semicircle. 211 00:20:06,052 --> 00:20:11,094 - But something's changed. - You've seen a similar lake. 212 00:20:11,307 --> 00:20:14,345 I can't tell one lake from another. 213 00:20:14,561 --> 00:20:20,647 Maybe it's d�j� vu? When you only imagine you've seen something before. 214 00:20:20,859 --> 00:20:25,521 It's mentioned in my psychology book. Don't remind me. I remember... 215 00:20:25,740 --> 00:20:28,907 Look! Are you an exhibitionist? 216 00:20:29,118 --> 00:20:33,579 I've always dreamed of swimming in an enchanted lake in moonlight. 217 00:20:33,790 --> 00:20:36,364 Don't. You can get a cramp. 218 00:20:36,584 --> 00:20:40,001 - Don't, Sonja. - You'll make me a widower. 219 00:20:47,763 --> 00:20:52,260 - And we've even got a bathtub. - You've got good taste in wives. 220 00:20:52,476 --> 00:20:57,388 She's got many splendid traits that you lack. She's brave. 221 00:20:57,607 --> 00:21:01,273 I've often taken a cold shower. Sometimes. 222 00:21:01,486 --> 00:21:04,772 Bravery and foolhardiness are often mistaken. 223 00:21:04,989 --> 00:21:07,528 And she's good at diving... 224 00:21:20,173 --> 00:21:22,710 Wonderful! 225 00:21:29,349 --> 00:21:34,142 - Nobody's joining her? - Maybe I will. I can't swim. 226 00:21:35,731 --> 00:21:40,109 I'm afraid of the water. Ask Bugge what it's caused by. 227 00:21:43,114 --> 00:21:45,355 Where's Lillian? 228 00:21:45,575 --> 00:21:48,066 - There she is. - Wait. 229 00:21:57,921 --> 00:22:01,421 - Is she looking for something? - We'll see. 230 00:22:07,598 --> 00:22:11,015 - You want to scare me to death? - It's so cold! 231 00:22:17,442 --> 00:22:20,360 Look! It's Spot. Bj�rn's dog. 232 00:22:21,738 --> 00:22:24,276 Shot through the head. 233 00:22:33,793 --> 00:22:35,832 And his hat. 234 00:22:48,266 --> 00:22:54,352 - We can't do anything tonight. - No. I'm going straight away. 235 00:22:54,565 --> 00:22:59,274 We need men and tools for a search. And I need to write a report. 236 00:23:00,780 --> 00:23:03,900 - How's Miss Werner? - She's sleeping. 237 00:23:04,116 --> 00:23:07,865 I think she acts strangely about the brother. 238 00:23:08,080 --> 00:23:12,706 - What do you mean "strangely"? - As if none of it had happened. 239 00:23:14,461 --> 00:23:19,040 So she doesn't believe it's suicide? 240 00:23:19,257 --> 00:23:24,501 - I'm not sure... - I can't believe he'd kill himself. 241 00:23:24,722 --> 00:23:28,340 - Why? - I can't answer that. 242 00:23:28,559 --> 00:23:33,518 You knew him better. I can only look at the facts. 243 00:23:33,732 --> 00:23:36,686 All the tracks leading to the lake. 244 00:23:36,901 --> 00:23:41,813 And the final footprint that clearly proves he threw himself in the lake. 245 00:23:42,032 --> 00:23:44,986 Now, wait! "Clearly" you say? 246 00:23:45,202 --> 00:23:50,577 Maybe that's the problem. It all seems so neatly planned. 247 00:23:50,791 --> 00:23:55,501 - What do you mean? - It's almost too obvious. 248 00:23:55,713 --> 00:24:01,004 - It looks like a planned crime. - A crime? 249 00:24:02,554 --> 00:24:05,425 You mean... murder? 250 00:24:07,684 --> 00:24:09,309 Yes. 251 00:25:03,077 --> 00:25:05,034 Hi, Bernhard. 252 00:25:07,498 --> 00:25:09,953 - You can't sleep? - No. 253 00:25:10,168 --> 00:25:12,705 I can't stop thinking. 254 00:25:15,381 --> 00:25:17,006 Well? 255 00:25:18,009 --> 00:25:22,636 - Gran's theory. If it is murder... - Then what? 256 00:25:24,808 --> 00:25:28,178 - Then there's a killer. - Undoubtedly. 257 00:25:29,396 --> 00:25:32,516 - Well, well. - I was also thinking. 258 00:25:32,734 --> 00:25:37,229 I took the liberty of going through Bj�rn's papers and I found this. 259 00:25:37,447 --> 00:25:40,365 - A diary. - Tore Gr�vik's? 260 00:25:40,575 --> 00:25:43,576 - No. Bj�rn Werner's. - No! 261 00:25:43,786 --> 00:25:49,660 An ominous crapped and small hand revealing a man's mental breakdown. 262 00:25:51,169 --> 00:25:54,337 - Do you want to read it? - No, thanks. Not now. 263 00:25:54,548 --> 00:25:58,760 I've made a summary of the most relevant sections. Want to hear it? 264 00:25:58,970 --> 00:26:00,796 Yes. 265 00:26:01,014 --> 00:26:06,519 I imagine this is the key to what we could dramatically label - 266 00:26:06,728 --> 00:26:09,895 - "the mystery of the blue lake". 267 00:26:11,608 --> 00:26:16,069 All right. If you promise to sit by my bed until I fall asleep. 268 00:26:16,280 --> 00:26:18,521 Okay, you can read it. 269 00:26:18,741 --> 00:26:21,528 I begin August 7 when he writes: 270 00:26:21,744 --> 00:26:24,199 "Reading 'Inferno'. 271 00:26:24,414 --> 00:26:29,041 Strindberg's fight with the evil forces get on my nerves. 272 00:26:29,252 --> 00:26:31,826 It's tearing me apart." 273 00:26:32,047 --> 00:26:37,634 Then he begins thinking of the Gr�vik legend spending hours at the lake. 274 00:26:37,844 --> 00:26:43,385 "You get the feeling that there are violent currents deep down. 275 00:26:43,600 --> 00:26:48,227 Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience. 276 00:26:48,439 --> 00:26:52,353 Tempt you to take one blissful jump into the horrible." 277 00:26:53,486 --> 00:26:56,155 Like standing at a diver's rock. 278 00:26:56,364 --> 00:27:00,658 "August 8. Down at the lake. A strange unrest has taken hold of me. 279 00:27:00,868 --> 00:27:04,949 It followed me all the way and got stronger on the way home. 280 00:27:06,124 --> 00:27:10,204 When I walked in, it struck me that someone had been here. 281 00:27:10,421 --> 00:27:15,759 But who or what? The room gave me the shivers. 282 00:27:15,969 --> 00:27:20,429 On the table there was a feather. A crow's feather. 283 00:28:04,771 --> 00:28:08,270 "Dream the night before August 10." 284 00:28:54,865 --> 00:28:59,112 "The night before August 16: Going to the lake again. 285 00:28:59,329 --> 00:29:04,074 It's like doing a great experiment with secret, unknown forces - 286 00:29:04,292 --> 00:29:06,866 - beyond life and death. 287 00:29:07,087 --> 00:29:12,294 Touching a mighty veil. A veil hiding the last, big mystery. 288 00:31:23,941 --> 00:31:27,274 No. No. No! 289 00:31:31,949 --> 00:31:36,410 - No! No! - Are you losing your mind? 290 00:31:36,621 --> 00:31:39,787 Who was that screaming? Who's coming? 291 00:31:40,000 --> 00:31:41,992 Bernhard! 292 00:31:43,086 --> 00:31:46,669 Oh, it's only you. I thought... 293 00:31:48,091 --> 00:31:51,093 - I thought... - I think you nodded off. 294 00:31:51,303 --> 00:31:53,213 Maybe I did. 295 00:31:53,430 --> 00:31:56,515 I'd better repeat the last paragraph... 296 00:31:56,726 --> 00:31:59,727 No, I've heard more than enough. 297 00:31:59,937 --> 00:32:03,389 You've heard the worst part. Let's see... 298 00:32:03,608 --> 00:32:09,113 Wait. This dream or whatever. The lake and the lilies. 299 00:32:09,322 --> 00:32:12,359 It all seemed so familiar, as if... 300 00:32:13,702 --> 00:32:19,741 So Werner's your patient? It was his dream I found in your notebook. 301 00:32:19,958 --> 00:32:24,004 Let's continue. There are only a few words left. 302 00:32:25,381 --> 00:32:29,878 "He's standing in the door, his arm raised, pointing to the lake. 303 00:32:30,094 --> 00:32:33,095 I can't resist it. I have to go there. 304 00:32:33,306 --> 00:32:37,636 I must know what happens when darkness falls upon me. 305 00:32:37,852 --> 00:32:41,601 I have to go. I have to jump in. 306 00:32:43,734 --> 00:32:45,857 I'm coming." 307 00:33:35,831 --> 00:33:38,323 Let's go out in the sun. 308 00:33:48,512 --> 00:33:53,932 Poor Lillian. To get this grotesque diary account on top of it all. 309 00:33:54,643 --> 00:33:58,261 I don't think Bj�rn has written the last part. 310 00:33:58,480 --> 00:34:01,600 The handwriting changes. 311 00:34:03,027 --> 00:34:07,405 - And some pages are missing. - You still believe it's murder? 312 00:34:07,615 --> 00:34:11,613 They copied the hand well, but not perfectly. 313 00:34:11,827 --> 00:34:16,040 I can't believe it's simply a banal murder. 314 00:34:16,249 --> 00:34:18,919 But it's not suicide, either. 315 00:34:19,127 --> 00:34:22,662 - What do you think, then? - Let's view the facts. 316 00:34:22,881 --> 00:34:26,500 - The tracks show Bj�rn jumped in. - Suicide. 317 00:34:26,718 --> 00:34:31,345 He left a detailed account of what happened. 318 00:34:31,557 --> 00:34:36,469 What if someone falsified the diary to make it look like suicide - 319 00:34:36,688 --> 00:34:39,938 - and fit in with the old Gr�vik legend? 320 00:34:40,150 --> 00:34:45,393 Why should it fit in with the legend? The police don't believe in ghosts. 321 00:34:45,613 --> 00:34:50,075 Why not accept Werner's explanation? He was haunted by an evil spirit. 322 00:34:50,285 --> 00:34:56,075 - Science doesn't believe in goblins. - And you call that science... 323 00:35:09,514 --> 00:35:13,808 - I don't see the crow anywhere. - It's just a horror effect. 324 00:35:14,019 --> 00:35:19,226 I don't think so. I believe the diary's real. The details confirm it. 325 00:35:19,441 --> 00:35:24,150 An invincible, immortal crow with one leg. A symbol of Gr�vik. 326 00:35:24,364 --> 00:35:27,483 - The occult? - Not at all. 327 00:35:27,700 --> 00:35:33,205 Think of a fever delirium. Can you tell hallucinations from the truth? 328 00:35:33,414 --> 00:35:37,246 - You think he was mentally ill? - How can you doubt it? 329 00:35:37,461 --> 00:35:39,252 Come on! 330 00:35:58,191 --> 00:36:00,398 - Well? - Nothing. 331 00:36:00,610 --> 00:36:03,980 Have you found anything we missed last night? 332 00:36:04,197 --> 00:36:05,775 Nothing. 333 00:36:05,991 --> 00:36:10,986 I suggest we split into two teams and make a little inspection. 334 00:36:12,373 --> 00:36:17,616 - You're talking about your killer. - I am. You're not interested? 335 00:36:17,837 --> 00:36:23,258 I am. Someone who falsifies diaries, makes false footprints - 336 00:36:23,468 --> 00:36:27,596 - and disappears into thin air. I'd like to see that. 337 00:36:42,822 --> 00:36:47,401 I can't believe that anyone could kill a harmless bloke like Werner. 338 00:36:47,618 --> 00:36:52,661 You can't? Bj�rn wasn't harmless. Parts of his personality were... 339 00:36:52,874 --> 00:36:55,413 ...rather abominable. 340 00:36:55,627 --> 00:36:58,581 - Which parts? - He was... 341 00:36:59,715 --> 00:37:02,919 No, you shouldn't badmouth the dead. 342 00:37:03,760 --> 00:37:08,090 - You didn't like him? - No. I didn't. 343 00:37:33,667 --> 00:37:35,791 I hate cobwebs. 344 00:37:36,004 --> 00:37:39,788 It's like breaking into an Egyptian burial chamber. 345 00:37:40,008 --> 00:37:43,709 Beware of the revenge of the Pharaohs. Well? 346 00:37:43,928 --> 00:37:50,762 Someone's been here just recently. This saw was used a few days ago. 347 00:37:50,978 --> 00:37:56,055 Impressive, Sherlock Holmes. Someone has made weapons here. 348 00:37:56,275 --> 00:38:00,320 - A cub? - Why not? It's plausible. 349 00:38:03,992 --> 00:38:06,565 It must be the others. 350 00:38:18,174 --> 00:38:21,377 - No. I can't see anyone. - Come here! 351 00:38:25,515 --> 00:38:28,469 Look at this. Tread carefully. 352 00:38:33,315 --> 00:38:35,058 Blimey! 353 00:38:39,655 --> 00:38:43,523 May I present... Tore Gr�vik? 354 00:39:46,225 --> 00:39:48,219 Lillian? 355 00:39:50,313 --> 00:39:52,353 Lillian! 356 00:39:54,526 --> 00:39:58,607 - What is it, Bernhard? - I don't know. Lillian... 357 00:40:02,993 --> 00:40:05,236 My dressing gown. 358 00:40:16,007 --> 00:40:17,964 Lillian! 359 00:40:28,145 --> 00:40:32,357 Something's up with Lillian. I don't know what it is. 360 00:40:48,542 --> 00:40:50,451 Lillian! 361 00:41:13,151 --> 00:41:17,814 - Lillian! Wake up. - Someone's calling me. 362 00:41:18,031 --> 00:41:19,941 Lillian! 363 00:41:22,786 --> 00:41:26,654 Someone called me. Where am I? 364 00:41:26,875 --> 00:41:30,872 You were sleepwalking, Lillian. Don't worry. 365 00:41:31,087 --> 00:41:34,706 Let's go back to the cabin. Come on. 366 00:41:35,925 --> 00:41:37,799 Take this. 367 00:41:58,533 --> 00:42:02,234 - Good night. - Good night, Lillian. 368 00:42:08,960 --> 00:42:11,962 The lake. For the second time. 369 00:42:13,215 --> 00:42:18,257 - It's getting warmer. - Don't make a big deal out of it. 370 00:42:18,471 --> 00:42:23,892 Many people are sleepwalkers. Some snore. Lillian sleepwalks. 371 00:42:24,102 --> 00:42:28,479 Sleepwalkers don't try to commit suicide. Lillian wanted to jump in. 372 00:42:28,690 --> 00:42:33,186 It's not that strange. In Oslo, she once laid down in a full bathtub. 373 00:42:33,404 --> 00:42:37,068 She woke up as soon as the water got in her nose. 374 00:42:37,283 --> 00:42:41,577 She didn't want to drown herself. And she swims like a fish. 375 00:42:41,787 --> 00:42:47,708 Amusing to hear such a sensible account. Everything can be explained. 376 00:42:47,919 --> 00:42:53,376 Some problems can't be solved by a multiplication table. 377 00:42:53,592 --> 00:42:58,883 Lillian wants to throw herself in the lake. And you call it sleepwalking. 378 00:42:59,098 --> 00:43:03,309 Using a bathtub as proof! You don't understand a thing. 379 00:43:03,519 --> 00:43:09,771 Don't you see Lillian is a medium? You want two plus two to be four. 380 00:43:09,984 --> 00:43:14,113 But two plus two can have any kind of result. 381 00:43:14,322 --> 00:43:16,480 As long as it's not four! 382 00:43:16,700 --> 00:43:20,994 Bravo, M�rk. You're a spot on modern day Don Quixote. 383 00:43:21,204 --> 00:43:25,499 You fight windmills in a way that compels admiration. 384 00:43:25,709 --> 00:43:28,710 And for once, I almost agree. 385 00:43:28,921 --> 00:43:32,919 You agree? Then my wording must've been wrong. 386 00:43:33,134 --> 00:43:38,342 I agree that Lillian's sleepwalking isn't an explanation. 387 00:43:38,556 --> 00:43:44,725 It's no coincidence she walks to the lake. I even believe she's a medium. 388 00:43:44,938 --> 00:43:49,434 - Do you believe in goblins now? - Not for the moment. 389 00:43:49,652 --> 00:43:55,571 Don't be so glib. Let's agree to trust in the multiplication table. 390 00:44:08,547 --> 00:44:11,299 - Good morning. - Good day. 391 00:44:11,508 --> 00:44:15,719 If I spend much more time here, I'll turn into a B-person. 392 00:44:23,396 --> 00:44:25,887 What am I sitting here for? 393 00:44:27,858 --> 00:44:31,809 I have something that I can't remember - 394 00:44:32,030 --> 00:44:35,363 - that I have to remember I have to do. 395 00:44:35,576 --> 00:44:37,450 Out there. 396 00:44:55,638 --> 00:44:59,387 - Good morning. - Good morning. Sleepyhead. 397 00:44:59,601 --> 00:45:03,219 Heroes also need sleep. Where is everyone? 398 00:45:03,438 --> 00:45:07,816 M�rk must be out luring wood nymphs. I haven't seen Harald all day. 399 00:45:08,026 --> 00:45:14,066 He's out following the track. Bugge's inside on his stamping ground. 400 00:45:14,283 --> 00:45:18,115 - Lillian's a sweet girl. - And newly engaged. 401 00:45:18,329 --> 00:45:21,663 Maybe I'm old-fashioned. 402 00:45:23,209 --> 00:45:27,504 I haven't just been sleeping. I've also been thinking. 403 00:45:27,714 --> 00:45:33,136 There's something about this place ...I don't know what it is. 404 00:45:33,345 --> 00:45:37,259 What has happened doesn't have a natural explanation. 405 00:45:37,475 --> 00:45:39,882 I can't find it, anyway. 406 00:45:40,102 --> 00:45:44,646 - The others all have their theories. - They do... 407 00:45:44,857 --> 00:45:50,397 Br�ten thinks Bj�rn killed himself. But Lillian doesn't think so. 408 00:45:50,614 --> 00:45:54,278 It's only natural that she doesn't want to believe it. 409 00:45:54,493 --> 00:46:00,282 Harald thinks it's murder. And M�rk thinks he was possessed by a... 410 00:46:03,085 --> 00:46:05,659 But what does Bugge believe? 411 00:46:07,339 --> 00:46:10,674 He believes in the multiplication table. 412 00:46:30,823 --> 00:46:36,577 No. No. I can't stand it. I don't want to go on. 413 00:46:41,918 --> 00:46:44,919 No! I told you I will not go on! 414 00:47:42,650 --> 00:47:46,778 I'm sorry I drove you out from the living room this morning. 415 00:47:46,987 --> 00:47:52,278 I had a thought last night when Lillian was sleepwalking. 416 00:47:52,493 --> 00:47:56,361 It only made sense afterwards. 417 00:47:58,542 --> 00:48:02,160 She seemed so strong-willed, determined, - 418 00:48:02,379 --> 00:48:06,590 - but I got the impression that it wasn't her own will. 419 00:48:09,053 --> 00:48:11,970 I think she was hypnotized. 420 00:48:13,891 --> 00:48:17,095 You're not stupid. I'm sure you're right. 421 00:48:17,312 --> 00:48:22,602 Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist? 422 00:48:23,609 --> 00:48:25,852 Namely you. 423 00:48:28,156 --> 00:48:32,783 You suspect me? Your old friend? 424 00:48:34,621 --> 00:48:39,497 - Have you ever heard of magic? - Of course I have. Superstition. 425 00:48:39,711 --> 00:48:43,839 Far from it. Magic is closely related to hypnosis. 426 00:48:44,048 --> 00:48:48,094 You may call it a kind of long distance hypnosis. 427 00:48:49,972 --> 00:48:53,589 So someone somewhere is casting out... 428 00:48:54,977 --> 00:48:57,551 ...a net for Lillian? 429 00:48:59,607 --> 00:49:02,144 She's in danger now. 430 00:49:02,360 --> 00:49:07,105 That's pure mumbo-jumbo. Don't tell me you believe in that? 431 00:49:07,323 --> 00:49:10,858 - Not only do I believe in it... - Who should? 432 00:49:11,077 --> 00:49:14,362 What you don't know won't hurt you. 433 00:49:31,766 --> 00:49:37,057 I don't like thunder. I find it... creepy. 434 00:49:38,564 --> 00:49:42,230 Creepiness. There's something peculiar about it. 435 00:49:42,443 --> 00:49:48,814 In India, people see dead people every day and it doesn't scare them. 436 00:49:49,034 --> 00:49:54,621 And why? Because they have a different spiritual culture. 437 00:49:54,832 --> 00:50:00,171 We think we know the full truth, but in reality we don't know a thing. 438 00:50:00,379 --> 00:50:03,796 Mentally, we're like children, like bushmen. 439 00:50:04,008 --> 00:50:07,093 We're only good at making technical toys - 440 00:50:07,304 --> 00:50:09,973 - that ought to be for children. 441 00:50:10,182 --> 00:50:16,267 Our helplessness is revealed in our dread of the spirits, of ghosts. 442 00:50:16,480 --> 00:50:20,098 - Galilei's judges... - Stop it, Harald! 443 00:50:20,318 --> 00:50:23,521 - With what? - Stop pacing the floor. 444 00:50:23,737 --> 00:50:27,189 I didn't give it a thought. I'm sorry. 445 00:50:33,998 --> 00:50:40,916 Galilei's judges wouldn't look in his telescope. And why? 446 00:50:41,131 --> 00:50:44,168 Their world view would have collapsed. 447 00:50:44,384 --> 00:50:47,089 Their foundation would explode. 448 00:50:47,304 --> 00:50:51,717 It might have turned them crazy. They found it creepy. 449 00:50:51,934 --> 00:50:57,724 For the same reasons, modern man is afraid of seeing demons and ghosts. 450 00:50:57,941 --> 00:51:01,191 If he sees one, his world will explode. 451 00:51:03,780 --> 00:51:06,236 It struck nearby. 452 00:51:08,160 --> 00:51:10,367 I can't see anything. 453 00:51:10,579 --> 00:51:14,280 One more of those and we won't need to fear old age. 454 00:51:14,500 --> 00:51:18,830 - It's raining cats and dogs. - Our window is open. 455 00:51:19,046 --> 00:51:23,590 - Is it a big deal? - Hurry. And put the kettle on. 456 00:51:23,801 --> 00:51:26,719 - Bring some more crackers. - And beer. 457 00:51:26,930 --> 00:51:29,766 What's this? A conspiracy? 458 00:52:09,892 --> 00:52:11,766 Bernhard! 459 00:52:14,064 --> 00:52:18,357 There's someone in our room. We need light. Hurry. 460 00:52:22,906 --> 00:52:24,650 Go on in. 461 00:52:29,455 --> 00:52:31,827 There's nobody here now. 462 00:52:32,041 --> 00:52:35,077 Thinking of Bernhard's love of beer... 463 00:52:35,294 --> 00:52:37,667 I only had half a lager. 464 00:52:37,880 --> 00:52:42,507 - Look at that. - Aha. Our occult friend. 465 00:52:43,386 --> 00:52:48,381 - He's moving closer. - Yes! That's it. 466 00:52:49,643 --> 00:52:56,097 Br�ten told us Gr�vik lost his left foot. But here the right is missing. 467 00:52:56,317 --> 00:53:00,185 - Maybe he remembered incorrectly. - Or the killer did. 468 00:53:00,404 --> 00:53:05,232 The tracks correspond with the account in the forged diary. 469 00:53:05,452 --> 00:53:08,702 I'm starting to understand it all. 470 00:53:10,165 --> 00:53:15,372 Will you let us in on your secret? Or will you, too, be secretive? 471 00:53:15,587 --> 00:53:18,672 I don't know. I'm not sure. 472 00:53:18,883 --> 00:53:22,168 What do you mean "you, too"? 473 00:53:22,387 --> 00:53:26,680 It's just that... There has to be something. 474 00:53:26,891 --> 00:53:31,387 - You're not bleeding anymore. - Yes, a little. 475 00:53:31,604 --> 00:53:38,403 Are you going to let me float around without knowing a thing? 476 00:53:38,612 --> 00:53:43,819 I'll write a novel about this if I survive. And I won't spare you. 477 00:53:44,035 --> 00:53:48,827 Off with your heads. Your head, too, Prince of Darkness. 478 00:53:53,586 --> 00:53:58,663 It's getting dangerous. Don't you see the forces we're dealing with? 479 00:53:58,883 --> 00:54:03,592 - I suggest we go back into town. - No way. Not now. 480 00:54:03,806 --> 00:54:08,468 - Do you think it's a parlour game? - Of course we stay. 481 00:54:08,686 --> 00:54:10,844 I warn you. 482 00:54:11,063 --> 00:54:16,853 When the uninitiated play with such forces they get punished. 483 00:55:18,093 --> 00:55:20,845 Checkmate in your next move. 484 00:55:25,058 --> 00:55:29,223 - I'll go to bed, then. - Let's hope for a quiet night. 485 00:55:29,438 --> 00:55:34,433 There's hope until you're 70, said the virgin. Later there's just hope. 486 00:55:35,987 --> 00:55:38,692 - Good night. - Sweet dreams. 487 00:55:38,907 --> 00:55:42,359 Say hi to the mysterious Gran. 488 00:55:42,577 --> 00:55:45,578 Forgive him for going his own way. 489 00:55:45,789 --> 00:55:51,578 Bernhard! You're saying something! Why didn't I think of that? 490 00:55:53,714 --> 00:55:59,338 Gran! He's gone. Hurry up and fetch the torch. 491 00:56:34,507 --> 00:56:38,588 - Why do you think he's at the lake? - Save your breath. 492 00:57:14,509 --> 00:57:16,715 There! 493 00:58:04,103 --> 00:58:07,602 Gran! Gran! 494 00:58:09,067 --> 00:58:11,106 It's life or death! 495 00:58:24,208 --> 00:58:27,791 Look! Something's shining down there. 496 00:58:34,385 --> 00:58:37,719 - It's his torch. - Point it here. 497 00:58:53,614 --> 00:58:58,739 We found him only two minutes after he fell, but he was dead. 498 00:58:59,621 --> 00:59:03,867 It doesn't sound like your typical drowning accident. 499 00:59:07,754 --> 00:59:10,589 Could he have been killed? 500 00:59:11,925 --> 00:59:16,387 There's no evidence of a struggle. 501 00:59:16,597 --> 00:59:20,677 So he threw himself in the lake of his own free will? 502 00:59:20,893 --> 00:59:23,052 Yes. 503 00:59:24,147 --> 00:59:27,148 But Harald couldn't swim. 504 00:59:27,358 --> 00:59:31,357 Maybe he stumbled. Fell in the water and got a cramp. 505 00:59:31,571 --> 00:59:35,320 - People have died of fear before. - Died of fear? 506 00:59:35,534 --> 00:59:39,912 Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. 507 00:59:40,122 --> 00:59:43,990 It's a possibility. An autopsy could tell us more. 508 00:59:44,209 --> 00:59:46,665 That's not necessary. 509 00:59:46,879 --> 00:59:51,174 Tell me, Br�ten. Is it possible for you to stay here tonight? 510 00:59:51,384 --> 00:59:55,797 - You think something will happen? - Yes. 511 00:59:56,014 --> 01:00:01,174 We have to carry him away. I only have two men. 512 01:00:01,395 --> 01:00:05,227 - But M�rk offered his help... - He did? 513 01:00:11,781 --> 01:00:14,069 Then it's settled. 514 01:00:14,283 --> 01:00:18,281 I'll see them on their way, getting over the humps. 515 01:00:32,595 --> 01:00:35,963 - Would you be so kind as to help us? - Of course. 516 01:00:37,350 --> 01:00:39,177 Bernhard... 517 01:00:42,563 --> 01:00:45,600 - How's Lillian? - She's asleep now. 518 01:00:45,817 --> 01:00:49,862 - Bugge talked to her a long time. - How is she coping? 519 01:00:50,655 --> 01:00:55,650 I don't understand her. It's as if it goes right over her. 520 01:00:56,745 --> 01:01:00,410 - What do you mean? - As if Bugge has... 521 01:01:06,171 --> 01:01:08,745 I'll go in the kitchen. 522 01:01:12,553 --> 01:01:15,888 Do you really think something will happen? 523 01:01:16,099 --> 01:01:19,516 I think the riddle will be solved tonight. 524 01:01:19,728 --> 01:01:22,433 The night before August 23. 525 01:01:22,648 --> 01:01:28,567 Don't you remember the legend? Tonight we'll hear Gr�vik's cries. 526 01:04:01,775 --> 01:04:06,319 I got a little wet. M�rk isn't back yet? 527 01:04:07,657 --> 01:04:09,401 No. 528 01:04:10,868 --> 01:04:15,330 Is it Werner's diary? Scary reading. 529 01:04:17,960 --> 01:04:23,417 - What's going to happen tonight? - I've discussed the plan with Bugge. 530 01:04:25,634 --> 01:04:27,508 I see... 531 01:04:36,646 --> 01:04:39,517 You can't expect me to like it. 532 01:04:39,733 --> 01:04:43,398 - Am I interrupting? - Not at all. 533 01:04:43,612 --> 01:04:48,903 - Then it's settled. - Come in the living room afterwards. 534 01:04:56,709 --> 01:05:00,161 - What was your t�te-�-t�te? - It was nothing. 535 01:05:01,256 --> 01:05:05,004 - You seem nervous. - Not at all. 536 01:05:08,847 --> 01:05:12,761 - What are you all up to? - Nothing. 537 01:05:23,863 --> 01:05:28,490 - I'm glad you came. Just a minute. - I'll take a look for M�rk. 538 01:05:28,701 --> 01:05:32,118 - There are a few minutes left. - Well? 539 01:05:32,330 --> 01:05:38,120 I consider the mystery surrounding Werner's disappearance to be solved. 540 01:05:38,336 --> 01:05:41,788 You solved the mystery? How? 541 01:05:42,007 --> 01:05:46,219 - By using this one. And Lillian. - Lillian? 542 01:05:46,429 --> 01:05:51,672 Remember the story she told on the train about her and her brother? 543 01:05:51,893 --> 01:05:57,564 - The one with the car crash? - Yes, and how she felt the danger. 544 01:05:57,774 --> 01:06:04,358 Isn't telepathy common between people who are very close? 545 01:06:04,573 --> 01:06:08,785 Even more so when they love each other. 546 01:06:08,994 --> 01:06:12,826 Bj�rn Werner loved his sister passionately. 547 01:06:13,040 --> 01:06:17,833 - Loved? You mean... - Yes. I'm afraid so. 548 01:06:18,046 --> 01:06:24,879 And Bj�rn got ill. "What I love and cannot own, nobody else can touch." 549 01:06:26,387 --> 01:06:30,173 When Gran was engaged to Lillian, it was a catastrophe. 550 01:06:30,392 --> 01:06:34,177 Bj�rn moved up here and was possessed. 551 01:06:34,396 --> 01:06:38,893 He became obsessed with the Gr�vik legend because it's his own story. 552 01:06:39,110 --> 01:06:42,027 Yes, they were brother and sister. 553 01:06:42,238 --> 01:06:45,275 In the diary, he mentions evil forces. 554 01:06:45,492 --> 01:06:49,406 But he fell victim to his own sick imagination. 555 01:06:50,998 --> 01:06:54,616 You remember the dream? The lillies in the lake? 556 01:06:54,835 --> 01:06:59,876 Bj�rn and Lillian had that same dream with slight variations. 557 01:07:00,090 --> 01:07:05,132 - It was Lillian's dream you read. - So Lillian's your patient? 558 01:07:06,639 --> 01:07:11,634 She's been suffering from a fixation of her brother. 559 01:07:11,853 --> 01:07:16,930 - How can the dream solve the case? - Dreams are like riddles. 560 01:07:17,151 --> 01:07:21,528 The lilies in the lake are symbols of Lillian. 561 01:07:21,738 --> 01:07:29,367 - And the log that smudged her... - Gran means "spruce"! Harald Gran. 562 01:07:29,580 --> 01:07:33,874 And the furry creature who saved her and took her down was Bj�rn. 563 01:07:34,085 --> 01:07:40,705 The dream was a telepathic signal from brother to sister. 564 01:07:40,926 --> 01:07:47,094 He started calling her. His plan was to drag her down to him in the lake. 565 01:07:50,394 --> 01:07:55,435 - Why didn't he succeed? - His story goes like the legend. 566 01:07:55,650 --> 01:08:01,106 Symbolically, you could say that Tore Gr�vik crept into him - 567 01:08:01,323 --> 01:08:03,896 - and pulled him under. 568 01:08:08,038 --> 01:08:11,454 - Well, Br�ten? - No. And it's soon midnight. 569 01:08:11,667 --> 01:08:15,285 - It doesn't look as if he's coming. - Strange. 570 01:08:15,504 --> 01:08:18,505 We have to stick to the plan anyway. 571 01:08:20,468 --> 01:08:25,011 - I think so. - Are you ready, Bernhard? 572 01:08:25,223 --> 01:08:30,514 - Ready? For what? - Meeting Gr�vik at the lake. 573 01:08:31,771 --> 01:08:37,312 - We're going there now? - Yes. You're not scared, are you? 574 01:08:37,527 --> 01:08:39,770 Scared? 575 01:08:51,626 --> 01:08:55,493 - What about Br�ten? - He stays here keeping watch. 576 01:08:55,714 --> 01:09:00,755 Listen closely now. Whatever happens, however crazy it looks, - 577 01:09:00,969 --> 01:09:04,173 - you must promise me to keep quiet. 578 01:09:04,390 --> 01:09:08,802 If something doesn't go according to plan, I'll act right away. 579 01:09:09,020 --> 01:09:11,557 Why do you say this? 580 01:09:11,773 --> 01:09:14,560 I know I'll put you to a test. 581 01:09:16,944 --> 01:09:19,234 - I see. - No. 582 01:09:19,447 --> 01:09:23,776 - Aren't we going to the lake? - We're taking the long way round. 583 01:09:54,818 --> 01:09:57,356 It's fine here. Come on. 584 01:10:02,242 --> 01:10:03,867 Down. 585 01:10:19,052 --> 01:10:20,677 Wait. 586 01:10:37,530 --> 01:10:39,653 - How long... - Shh! 587 01:10:39,866 --> 01:10:43,911 Remember your promise. Not a sound. 588 01:10:48,208 --> 01:10:50,000 Lillian... 589 01:10:50,210 --> 01:10:53,247 - You're not going to... - Be quiet. 590 01:11:29,335 --> 01:11:31,411 But... 591 01:11:52,527 --> 01:11:55,563 We have to catch him. Come on! 592 01:12:04,289 --> 01:12:06,745 Bj�rn Werner! 593 01:12:28,941 --> 01:12:31,099 We have to find him. 594 01:12:58,097 --> 01:13:00,634 Come on, Bernhard. 595 01:13:00,850 --> 01:13:05,761 We can't do a thing. It's no use. I'll tell you why later. 596 01:13:05,980 --> 01:13:09,681 Then you'll understand. Come on. 597 01:13:37,472 --> 01:13:39,096 Well? 598 01:13:39,308 --> 01:13:43,092 - A shame you didn't come sooner. - You didn't catch him? 599 01:13:43,312 --> 01:13:47,060 - But maybe it's for the best. - How can you say that? 600 01:13:47,274 --> 01:13:50,857 Forgive me, Bernhard. He'd never be human again. 601 01:13:51,070 --> 01:13:55,364 - But Lillian... - Lillian's asleep. 602 01:13:55,575 --> 01:14:00,284 She is? So it was you who... 603 01:14:00,496 --> 01:14:05,538 - Yes. - Sit down by the fireplace, my dear. 604 01:14:06,795 --> 01:14:10,627 - Why put her through this? - There was no other way. 605 01:14:10,841 --> 01:14:16,049 - And Sonja's a brilliant diver. - Br�ten was looking after me. 606 01:14:18,891 --> 01:14:23,387 - Perhaps you'll explain it all now. - Yes, of course. 607 01:14:24,939 --> 01:14:30,526 The first time Wernerjumped in, he swam for a while and got up again. 608 01:14:30,737 --> 01:14:34,272 Then he hid in the wood and waited. 609 01:14:34,491 --> 01:14:39,153 - Waited for Lillian? - He hoped she'd bring Gran. 610 01:14:39,371 --> 01:14:43,119 He identified himself completely with Gr�vik. 611 01:14:43,334 --> 01:14:47,711 He'd rather see Lillian dead than in the hands of another. 612 01:14:47,922 --> 01:14:50,294 He wanted to kill her lover. 613 01:14:50,508 --> 01:14:54,802 So it was his will that drove Lillian to sleepwalk? 614 01:14:55,013 --> 01:14:58,631 When you sleep, the telepathic contact is stronger. 615 01:14:58,850 --> 01:15:02,136 She was a helpless medium. 616 01:15:02,354 --> 01:15:07,312 But what about Harald Gran? He also discovered it was Werner? 617 01:15:07,526 --> 01:15:10,611 I think he had a hunch. 618 01:15:11,947 --> 01:15:15,317 Remember the saw he found in the shack? 619 01:15:15,535 --> 01:15:19,913 Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg. 620 01:15:20,123 --> 01:15:24,869 Gran discovered this. He wanted to trace his track while it was wet. 621 01:15:25,086 --> 01:15:29,796 But Werner knew that Gran couldn't swim. 622 01:15:32,553 --> 01:15:37,761 - How could you predict all this? - Remember Lillian's my patient. 623 01:15:37,975 --> 01:15:41,973 As her psychiatrist, I had an unusual weapon against him. 624 01:15:42,188 --> 01:15:46,767 By reading her dreams, I got access to his plans. 625 01:15:46,984 --> 01:15:50,354 But that's... amazing. 626 01:15:50,572 --> 01:15:54,155 Is it really? Amazing? 627 01:15:54,367 --> 01:15:57,203 It's a psychological explanation, - 628 01:15:57,413 --> 01:16:03,037 - but it's only one part of the equation. We're obviously facing... 629 01:16:05,338 --> 01:16:10,759 Yes. You still haven't understood that man is surrounded by darkness? 630 01:16:12,261 --> 01:16:18,514 Stop all your superstitious nonsense. There's no such thing as... 631 01:16:20,687 --> 01:16:24,388 God almighty. Where did this come from? 632 01:16:25,985 --> 01:16:28,393 A crow's feather. 53223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.