Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,918
- Don Kilbourne.
2
00:00:05,962 --> 00:00:08,182
You found a permanent home for
Lieutenant Jason Pelham.
3
00:00:08,225 --> 00:00:09,618
- I'm comfortable
with my decision.
4
00:00:09,661 --> 00:00:12,360
- Don't be.
You'll come to regret it.
5
00:00:12,403 --> 00:00:13,752
- Go ahead and
get set to tube him.
6
00:00:13,796 --> 00:00:17,234
- Don't you want to?
- You got this.
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,019
You're a really talented
medic, Violet.
8
00:00:19,062 --> 00:00:21,847
And a lot of fun to be with.
9
00:00:21,891 --> 00:00:22,979
- Are we okay?
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,502
- Do you still want
to marry me?
11
00:00:24,546 --> 00:00:28,289
- You are the one thing
that I am sure about, always.
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,030
- You didn't
answer the question.
13
00:00:30,073 --> 00:00:31,727
[suspenseful music]
14
00:00:33,816 --> 00:00:35,600
[microwave beeps]
15
00:00:41,476 --> 00:00:43,478
- Mm.
16
00:00:43,521 --> 00:00:46,089
You're up early.
17
00:00:46,133 --> 00:00:48,874
- Just getting coffee going.
- Mm.
18
00:00:48,918 --> 00:00:51,877
[soft sentimental music]
19
00:00:51,921 --> 00:00:53,444
♪
20
00:00:53,488 --> 00:00:54,445
Hey.
21
00:01:00,451 --> 00:01:02,323
I meant what I said last night.
22
00:01:05,239 --> 00:01:06,718
I want to marry you.
23
00:01:08,372 --> 00:01:12,550
Yes, yes, a million times--
- I heard you.
24
00:01:12,594 --> 00:01:15,075
- Okay, good.
25
00:01:15,118 --> 00:01:16,728
And I'm not expecting that
26
00:01:16,772 --> 00:01:19,470
to make everything perfect
between us overnight.
27
00:01:19,514 --> 00:01:21,124
You know, I get that
I screwed up.
28
00:01:21,168 --> 00:01:23,039
And that I have to
earn your trust--
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,214
- Stella.
30
00:01:25,607 --> 00:01:27,870
- Yeah?
- We're good.
31
00:01:31,134 --> 00:01:32,570
- Yeah, okay.
32
00:01:35,312 --> 00:01:37,271
I love you.
33
00:01:43,929 --> 00:01:46,149
- Welcome back, partner.
- How was the trip to Portland?
34
00:01:46,193 --> 00:01:47,846
- Never long enough
but so much fun.
35
00:01:47,890 --> 00:01:48,934
- Casey's doing well?
36
00:01:48,978 --> 00:01:50,588
- He is and the boys
are doing great.
37
00:01:50,632 --> 00:01:53,156
- How's he like his new post?
- So far so good.
38
00:01:53,200 --> 00:01:55,941
His firehouse responded to
a wild fire a few weeks back,
39
00:01:55,985 --> 00:01:58,422
which he said is
like playing a whole new sport.
40
00:01:58,466 --> 00:02:01,077
Oh, hey, who'd you end up
getting as a floater?
41
00:02:01,121 --> 00:02:02,948
- Actually, Hawkins filled in.
42
00:02:02,992 --> 00:02:04,776
- What?
- Yeah.
43
00:02:04,820 --> 00:02:07,605
Guess he was doing ride-alongs
and the schedules lined up.
44
00:02:07,649 --> 00:02:10,434
I can see why he rose up
the ranks so fast.
45
00:02:10,478 --> 00:02:12,697
He's impressive.
- Yeah, how so?
46
00:02:12,741 --> 00:02:14,569
- We had this
really intense call.
47
00:02:14,612 --> 00:02:16,527
We had to intubate a newborn
48
00:02:16,571 --> 00:02:18,747
and he was so calm
under pressure.
49
00:02:18,790 --> 00:02:20,183
- Don't want to be late
for the morning briefing.
50
00:02:20,227 --> 00:02:21,619
- Oh, sorry.
51
00:02:21,663 --> 00:02:22,925
We're really lucky to
have a chief like that.
52
00:02:22,968 --> 00:02:24,492
- Seriously.
53
00:02:29,018 --> 00:02:31,977
[rock music playing]
54
00:02:32,021 --> 00:02:38,506
♪
55
00:02:40,203 --> 00:02:42,336
- What's this?
- [shushes]
56
00:02:42,379 --> 00:02:44,338
- Hey, hey, hey,
wake up, Chicago.
57
00:02:44,381 --> 00:02:45,687
The Buzz Mann
is here spinning hits
58
00:02:45,730 --> 00:02:47,428
from morning rush
till lunch on Rush and--
59
00:02:47,471 --> 00:02:48,864
[whistle and crash]
Uh-oh.
60
00:02:48,907 --> 00:02:50,300
You know what
that sound means,
61
00:02:50,344 --> 00:02:52,868
it's time for
Hunt the Fugitive.
62
00:02:52,911 --> 00:02:54,565
Yahoo!
63
00:02:54,609 --> 00:02:57,829
10,000 cool, crisp American
dollars to the first listener
64
00:02:57,873 --> 00:02:59,266
who catches our fugitive
on the streets of Chicago.
65
00:02:59,309 --> 00:03:00,397
- Uh, okay.
- [shushes]
66
00:03:00,441 --> 00:03:01,659
- For a list of the rules
67
00:03:01,703 --> 00:03:03,487
-visit Rock92
- ThePanther
website.
68
00:03:03,531 --> 00:03:05,489
And here we go
with our first clue.
69
00:03:05,533 --> 00:03:07,491
The fugitive is
gonna be barely dressed.
70
00:03:07,535 --> 00:03:10,668
And I mean B-E-A-R,
bear-ly dressed.
71
00:03:10,712 --> 00:03:13,323
Oh, that's a touchdown clue
if I ever heard one.
72
00:03:13,367 --> 00:03:14,977
Okay, super-sleuths,
you heard it.
73
00:03:15,020 --> 00:03:17,240
Keep it right here on Rock92
for more clues.
74
00:03:17,284 --> 00:03:19,155
And now--
75
00:03:19,199 --> 00:03:21,462
- So, let me see if I follow.
76
00:03:21,505 --> 00:03:25,509
- 92
- ThePanther is having
a contest where you have to
77
00:03:25,553 --> 00:03:29,687
"find the fugitive" and
if you do, you get $10,000.
78
00:03:29,731 --> 00:03:34,301
- Not you, us, together.
That's how you win this thing.
79
00:03:34,344 --> 00:03:36,433
All right, team up.
Spread the wealth.
80
00:03:36,477 --> 00:03:38,957
- In.
- Why not?
81
00:03:39,001 --> 00:03:40,263
- Yeah, sure.
82
00:03:40,307 --> 00:03:41,438
- Hey, how often
do they give out clues?
83
00:03:41,482 --> 00:03:43,484
- Every day,
10:00, 2:00, and 4:00.
84
00:03:43,527 --> 00:03:45,703
- And in the meantime,
the fugitive roams the streets
85
00:03:45,747 --> 00:03:47,792
of Chicago just waiting
for someone to catch them?
86
00:03:47,836 --> 00:03:49,533
- Yeah, you walk up to them
and you say,
87
00:03:49,577 --> 00:03:53,885
"You're the Rock92 fugitive."
And wham-o!
88
00:03:53,929 --> 00:03:57,628
10,000 smackers just like that.
[alarm blares]
89
00:03:57,672 --> 00:04:01,371
- Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
90
00:04:01,415 --> 00:04:04,505
- Okay, be back by 2:00
for the next clue.
91
00:04:04,548 --> 00:04:07,247
[tense music]
92
00:04:07,290 --> 00:04:10,380
[siren wailing]
93
00:04:12,000 --> 00:04:18,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
94
00:04:24,351 --> 00:04:27,919
- Watch out, live wires.
95
00:04:27,963 --> 00:04:30,487
81 to Main,
we have a pin-in accident
96
00:04:30,531 --> 00:04:32,054
and downed power lines.
97
00:04:32,097 --> 00:04:36,363
We need the power company
to respond to this location.
98
00:04:36,406 --> 00:04:38,321
- Truck 81,
power company en route.
99
00:04:38,365 --> 00:04:40,802
ETA 15 minutes.
- Copy that.
100
00:04:40,845 --> 00:04:42,107
We're not waiting.
101
00:04:42,151 --> 00:04:43,935
Grab your rope bags,
let's corral these lines.
102
00:04:43,979 --> 00:04:45,241
- We're on it.
103
00:04:45,285 --> 00:04:46,547
- Squad extricates
when I give the all clear.
104
00:04:46,590 --> 00:04:47,591
- All right, copy that.
105
00:04:47,635 --> 00:04:49,724
Squad standby,
jaws and cutters.
106
00:04:49,767 --> 00:04:51,943
- Copy that.
107
00:04:51,987 --> 00:04:54,119
- You guys need a hand?
- It's Pelham's scene.
108
00:04:54,163 --> 00:04:56,426
Pelham, 37's here.
109
00:04:56,470 --> 00:04:57,645
- All right, great.
110
00:04:57,688 --> 00:04:59,429
Charge a line
to cover the driver.
111
00:04:59,473 --> 00:05:01,431
Let's standby
with a couple of extinguishers
112
00:05:01,475 --> 00:05:02,998
in case that
truck's leaking fuel.
113
00:05:03,041 --> 00:05:05,000
- McBride, charge a crosslay.
- Right away, Lieutenant.
114
00:05:05,043 --> 00:05:07,002
- Burton, Ortega,
stand by with extinguishers.
115
00:05:07,045 --> 00:05:08,046
- Copy that.
116
00:05:08,090 --> 00:05:09,309
- Gallo.
- Yeah?
117
00:05:09,352 --> 00:05:11,702
[electrical crackling]
118
00:05:11,746 --> 00:05:13,530
- Here.
119
00:05:13,574 --> 00:05:20,755
♪
120
00:05:20,798 --> 00:05:22,017
- Pull.
121
00:05:23,148 --> 00:05:24,628
- Yup.
122
00:05:29,198 --> 00:05:30,808
- Secure.
- Good.
123
00:05:30,852 --> 00:05:33,594
- Squad 3, move in.
- Copy that.
124
00:05:36,031 --> 00:05:36,945
- All yours, Lieutenant.
125
00:05:39,295 --> 00:05:41,558
[machinery whirring]
126
00:05:41,602 --> 00:05:43,386
- Severide, take cover!
127
00:05:43,430 --> 00:05:45,432
- Hey! Look out!
128
00:05:51,089 --> 00:05:54,658
- 37, get extinguishers
on those flames.
129
00:05:54,702 --> 00:05:55,833
- Burton, Ortega,
you heard the man.
130
00:05:55,877 --> 00:05:57,139
- Yes, sir!
131
00:05:59,097 --> 00:06:00,447
- 81, secure those lines.
132
00:06:00,490 --> 00:06:01,665
- Copy!
133
00:06:08,411 --> 00:06:09,847
- Hey, got another downed line!
134
00:06:17,377 --> 00:06:18,900
- Guys, come on.
135
00:06:18,943 --> 00:06:21,206
- Careful, that transformer
could explode again.
136
00:06:21,250 --> 00:06:28,388
♪
137
00:06:29,606 --> 00:06:31,434
- Hey, wait!
138
00:06:41,139 --> 00:06:43,577
- No, no, no, no!
139
00:06:43,620 --> 00:06:45,622
Man down, man down!
140
00:06:45,666 --> 00:06:48,320
[tense music]
141
00:06:48,364 --> 00:06:50,061
- Watch the line,
watch the line.
142
00:06:50,105 --> 00:06:52,499
- Hey, McBride.
143
00:06:54,544 --> 00:06:56,894
McBride, can you hear me?
- What happened?
144
00:06:56,938 --> 00:06:59,331
- She took a direct hit
from that line.
145
00:06:59,375 --> 00:07:02,465
- Brett, over here!
- Go, I've got him.
146
00:07:02,509 --> 00:07:07,165
♪
147
00:07:07,209 --> 00:07:09,646
- McBride.
What happened to her?
148
00:07:09,690 --> 00:07:11,169
- She got zapped
by a downed line.
149
00:07:11,213 --> 00:07:12,170
- Where?
150
00:07:12,214 --> 00:07:13,345
- Hit her in the chest,
I think.
151
00:07:13,389 --> 00:07:14,782
- All right,
I need the heart monitor.
152
00:07:14,825 --> 00:07:17,524
McBride, can you hear me?
- Yeah.
153
00:07:17,567 --> 00:07:19,003
- Yeah? Okay, good.
154
00:07:19,047 --> 00:07:20,570
Can you follow my finger?
155
00:07:23,138 --> 00:07:25,053
Pupils are equal
but she's concussed.
156
00:07:25,096 --> 00:07:26,184
- All right,
she's gonna be okay.
157
00:07:26,228 --> 00:07:27,925
Let's give Brett some room
to work.
158
00:07:29,536 --> 00:07:33,017
- 61 to Main, we need a second
ambulance at this location.
159
00:07:33,061 --> 00:07:34,497
- Copy that.
160
00:07:34,541 --> 00:07:36,325
- Let's put her on the
stretcher and get her to Med.
161
00:07:36,368 --> 00:07:38,022
- Hey, squad,
let's pack up our gear.
162
00:07:38,066 --> 00:07:39,589
- Copy that.
163
00:07:50,818 --> 00:07:53,473
- Well, that was total mayhem.
164
00:07:53,516 --> 00:07:54,778
- That could've been
a lot worse.
165
00:07:54,822 --> 00:07:56,998
- I hope
she bounces back quick.
166
00:07:57,041 --> 00:07:58,390
- She wouldn't
have been in trouble
167
00:07:58,434 --> 00:08:00,567
if that transformer
hadn't blown out of nowhere.
168
00:08:00,610 --> 00:08:03,395
- I just figured the accident
caused it.
169
00:08:03,439 --> 00:08:04,788
- What'd you see
before it exploded?
170
00:08:04,832 --> 00:08:07,530
- It was smoking,
spitting fire.
171
00:08:07,574 --> 00:08:09,445
- I-I've seen that
with lightning strikes
172
00:08:09,489 --> 00:08:12,927
and flame contact, but none
of that was in play here.
173
00:08:12,970 --> 00:08:16,234
- Huh.
- Think it's a defective unit.
174
00:08:18,280 --> 00:08:21,065
- How's McBride doing?
- She was stable.
175
00:08:21,109 --> 00:08:22,545
A little banged up
from her fall.
176
00:08:22,589 --> 00:08:23,677
They have her
under observation.
177
00:08:23,720 --> 00:08:25,766
- I got shocked
by a bad outlet once,
178
00:08:25,809 --> 00:08:27,332
my arm was buzzing for days.
179
00:08:27,376 --> 00:08:29,596
Can't imagine what
a high-voltage line feels like.
180
00:08:29,639 --> 00:08:31,119
- She's pretty lucky.
181
00:08:33,991 --> 00:08:36,690
[rock music plays]
- We too late?
182
00:08:36,733 --> 00:08:38,822
- Right on time.
183
00:08:38,866 --> 00:08:40,302
- Enjoying the hair metal?
184
00:08:40,345 --> 00:08:41,999
- It's growing on me.
- [laughs]
185
00:08:42,043 --> 00:08:44,175
- Rock rules.
I was at Night Ranger
186
00:08:44,219 --> 00:08:46,264
in 1984 with my friend,
Poppers Calhoun...
187
00:08:46,308 --> 00:08:49,659
- Oh, Poppers?
- He had bad knees.
188
00:08:49,703 --> 00:08:51,574
Anyway...
- [shushes]
189
00:08:51,618 --> 00:08:54,316
- All right, it's 2:00 p.m.
and you know what that means.
190
00:08:54,359 --> 00:08:56,579
[whistle and crash]
Time for the next clue.
191
00:08:56,623 --> 00:08:58,929
- Well, she's an improvement
from the morning guy.
192
00:08:58,973 --> 00:09:00,888
- [shushes]
Silence.
193
00:09:00,931 --> 00:09:03,325
- [groans]
- Here we go.
194
00:09:03,368 --> 00:09:05,501
The fugitive will be working
for Mr. Mcgee
195
00:09:05,545 --> 00:09:08,112
at the five and dime,
but only part time.
196
00:09:08,156 --> 00:09:10,593
Got it? That's the clue.
197
00:09:12,464 --> 00:09:16,077
- Working with Mr. Mcgee?
What the hell does that mean?
198
00:09:16,120 --> 00:09:17,469
- I don't know even know
what a five and dime is.
199
00:09:17,513 --> 00:09:20,647
- "Raspberry Beret."
Five and dime, Mr. Mcgee...
200
00:09:20,690 --> 00:09:22,649
It's all in the lyrics
to "Raspberry Beret."
201
00:09:24,651 --> 00:09:26,217
- Even I know Prince.
202
00:09:26,261 --> 00:09:28,437
All right,
we got bear-ly dressed
203
00:09:28,480 --> 00:09:32,354
and "Raspberry Beret,"
so they're gonna have on
204
00:09:32,397 --> 00:09:36,663
a Bears jersey
and purple hat on their head.
205
00:09:36,706 --> 00:09:42,233
Okay, so if you guys go out on
a call, keep your eyes peeled.
206
00:09:42,277 --> 00:09:45,019
- Where are you going?
- I'm sitting on the apron
207
00:09:45,062 --> 00:09:47,021
with a pair of binoculars
just in case.
208
00:09:47,064 --> 00:09:48,196
- Oh.
209
00:09:50,677 --> 00:09:52,809
- Oh, hey, Kylie,
we used to have a drawer
210
00:09:52,853 --> 00:09:54,637
full of stuff to give away
to little visitors.
211
00:09:54,681 --> 00:09:56,421
- Oh, over here.
212
00:10:01,339 --> 00:10:03,515
I did some reorganizing.
- Ah.
213
00:10:03,559 --> 00:10:05,735
My two-year-old sister
is coming for a visit
214
00:10:05,779 --> 00:10:08,782
along with my stepdad.
Sort of, long story.
215
00:10:08,825 --> 00:10:11,175
- Oh, wow.
I don't know you had a sister.
216
00:10:11,219 --> 00:10:12,786
- Uh, yeah.
217
00:10:12,829 --> 00:10:15,484
I guess Amelia was born just
a little before you got here.
218
00:10:15,527 --> 00:10:18,443
I, um, I usually go to their
place in Rockford to visit,
219
00:10:18,487 --> 00:10:21,055
but with all of my trips
to see Matt,
220
00:10:21,098 --> 00:10:23,057
I just haven't
made it up there recently.
221
00:10:24,319 --> 00:10:28,715
Oh, how about...oh.
222
00:10:31,108 --> 00:10:34,242
This.
- Oh, look at him.
223
00:10:34,285 --> 00:10:37,419
With his cute, little jump bag
and badge.
224
00:10:37,462 --> 00:10:41,379
That's a choking hazard,
but I'm just gonna...
225
00:10:41,423 --> 00:10:43,033
Oh, this is perfect.
Thank you.
226
00:10:43,077 --> 00:10:46,080
- Yeah, you bet.
- [chuckles]
227
00:10:51,651 --> 00:10:55,263
- I just got a call
from CFD headquarters.
228
00:10:55,306 --> 00:10:57,482
I'm receiving a
Clinical Resuscitation Award
229
00:10:57,526 --> 00:11:01,530
for saving that newborn.
- Violet, that's fantastic.
230
00:11:01,573 --> 00:11:04,751
Oh, wow, Hawkins must've
been seriously impressed.
231
00:11:04,794 --> 00:11:07,579
That award is a huge deal.
- I guess so.
232
00:11:07,623 --> 00:11:09,364
- I know so.
233
00:11:11,496 --> 00:11:13,281
Why don't you look happy?
- [groans]
234
00:11:13,324 --> 00:11:15,587
I'm--I'm just surprised.
That's all.
235
00:11:15,631 --> 00:11:18,112
- Hmm.
Well, I'm really proud of you.
236
00:11:18,155 --> 00:11:20,114
We have some celebrating to do.
237
00:11:24,901 --> 00:11:26,903
- Hey, Chief.
- Pelham.
238
00:11:26,947 --> 00:11:30,472
That firefighter from 37
who got hurt on your call.
239
00:11:30,515 --> 00:11:33,649
- McBride, yeah.
Is there an update on her?
240
00:11:33,693 --> 00:11:35,520
- Separated shoulder,
mild concussion,
241
00:11:35,564 --> 00:11:37,740
she'll be out for a few weeks.
242
00:11:37,784 --> 00:11:39,524
- [sighs]
That's a tough break.
243
00:11:39,568 --> 00:11:41,309
- She says it's your fault.
244
00:11:43,224 --> 00:11:45,052
- What?
- Apparently, you ordered her
245
00:11:45,095 --> 00:11:46,444
to secure a live wire
on her own
246
00:11:46,488 --> 00:11:48,838
without the proper equipment.
- No.
247
00:11:48,882 --> 00:11:50,797
No way.
I never gave her that order.
248
00:11:50,840 --> 00:11:52,581
- That's what she says,
249
00:11:52,624 --> 00:11:55,062
and that's what's going
in their report.
250
00:11:55,105 --> 00:11:57,673
[tense music]
251
00:12:02,156 --> 00:12:03,984
- She said what?
252
00:12:04,027 --> 00:12:06,769
- That Lieutenant Pelham
ordered her to move that wire
253
00:12:06,813 --> 00:12:08,597
with a pike pole.
254
00:12:10,164 --> 00:12:11,774
She's blaming him
for her injury.
255
00:12:11,818 --> 00:12:14,168
- That's crazy.
- Wow, that's...
256
00:12:14,211 --> 00:12:15,386
[overlapping dialogue]
257
00:12:15,430 --> 00:12:17,171
- Did anyone see what happened?
- Yeah.
258
00:12:17,214 --> 00:12:20,435
I saw her go down.
- Was she acting on orders?
259
00:12:20,478 --> 00:12:22,132
- Oh, well, I don't know that.
260
00:12:22,176 --> 00:12:23,830
- Did anyone see her
acting on orders
261
00:12:23,873 --> 00:12:26,397
from Pelham or otherwise?
262
00:12:26,441 --> 00:12:29,052
- I heard her lieutenant
put her on hose duty,
263
00:12:29,096 --> 00:12:31,489
but other than that...
- Medics.
264
00:12:31,533 --> 00:12:34,623
- We were prepping for victims.
- Behind the ambo.
265
00:12:35,929 --> 00:12:37,713
- It was fog of war, Chief.
266
00:12:37,757 --> 00:12:39,541
Power lines were
bouncing around everywhere,
267
00:12:39,584 --> 00:12:40,585
victims to save...
268
00:12:40,629 --> 00:12:44,241
[suspenseful music]
269
00:12:44,285 --> 00:12:47,984
- I--maybe I said something
that she misunderstood?
270
00:12:48,028 --> 00:12:50,770
You know,
I don't think so, but...
271
00:12:50,813 --> 00:12:52,641
who knows?
- Don't worry, Lieutenant.
272
00:12:52,684 --> 00:12:54,077
We got your back.
- Absolutely.
273
00:12:54,121 --> 00:12:56,166
- 100 percent.
- Don't worry about it.
274
00:12:56,210 --> 00:12:57,951
- He's gonna need
more than your support.
275
00:12:57,994 --> 00:13:00,692
He's gonna need testimonies
to contradict McBride.
276
00:13:00,736 --> 00:13:03,086
There's gonna be an inquiry.
277
00:13:03,130 --> 00:13:04,827
So I want statements
from each one of you
278
00:13:04,871 --> 00:13:07,917
describing exactly
what you witnessed.
279
00:13:07,961 --> 00:13:09,832
Engine 37 will do the same.
280
00:13:11,921 --> 00:13:14,141
Once we get a fuller picture
on this thing then...
281
00:13:16,839 --> 00:13:19,189
Maybe it'll all shake out.
282
00:13:19,233 --> 00:13:21,757
I want those statements
by the end of shift.
283
00:13:21,801 --> 00:13:22,932
all: Copy that, Chief.
284
00:13:25,282 --> 00:13:27,371
- Hey, this is nothing, man.
It's bureaucracy.
285
00:13:27,415 --> 00:13:28,677
You got this.
286
00:13:30,635 --> 00:13:31,898
- Kelly.
287
00:13:33,682 --> 00:13:37,904
So I actually know Sarah.
288
00:13:37,947 --> 00:13:39,383
- Yeah?
- Yeah.
289
00:13:39,427 --> 00:13:41,951
She volunteered for
Girls on Fire a couple times.
290
00:13:45,085 --> 00:13:48,479
Look, are we sure that
Pelham's in the clear on this?
291
00:13:48,523 --> 00:13:49,654
- Why?
292
00:13:49,698 --> 00:13:51,526
Did you see something
on the call?
293
00:13:51,569 --> 00:13:53,441
- No, but Sarah
294
00:13:53,484 --> 00:13:55,878
does not seem like the type
of person that would lie.
295
00:13:57,575 --> 00:14:01,231
- I don't know her. I know him.
296
00:14:01,275 --> 00:14:02,624
And he's solid.
297
00:14:02,667 --> 00:14:09,805
♪
298
00:14:11,938 --> 00:14:13,374
- You know,
I've had my differences
299
00:14:13,417 --> 00:14:15,767
with Pelham in the past,
but I don't question his word.
300
00:14:15,811 --> 00:14:19,032
- Yeah, I mean, I know there
are two sides to every story,
301
00:14:19,075 --> 00:14:21,817
but I'm leaning towards the one
that isn't concussed.
302
00:14:21,861 --> 00:14:24,167
- You better believe that's
what's going in my statement.
303
00:14:25,734 --> 00:14:28,041
In brighter news, did you hear
about Violet's award?
304
00:14:28,084 --> 00:14:29,346
- Oh, you don't have...
- That's fantastic.
305
00:14:29,390 --> 00:14:33,916
What award?
- For clinical resuscitation.
306
00:14:33,960 --> 00:14:35,309
- Hawkins gave it to her
for the baby rescue.
307
00:14:35,352 --> 00:14:36,832
- It's really not
that big of deal.
308
00:14:36,876 --> 00:14:39,008
- Yes it is.
Stop being so humble.
309
00:14:40,836 --> 00:14:43,099
- Congratulations.
That really is awesome.
310
00:14:46,363 --> 00:14:48,017
- Scott.
- [gasps]
311
00:14:48,061 --> 00:14:52,021
- Amelia!
Oh, I'm so happy to see you.
312
00:14:52,065 --> 00:14:53,283
- Sorry we're late.
313
00:14:53,327 --> 00:14:54,894
I tried to beat rush hour
on the Kennedy,
314
00:14:54,937 --> 00:14:56,069
but I guess
it's always rush hour.
315
00:14:56,112 --> 00:14:58,071
- Oh, my gosh,
you're getting so big.
316
00:14:58,114 --> 00:15:00,943
- Hi, Amelia,
welcome to Firehouse 51.
317
00:15:00,987 --> 00:15:02,249
You staying for long?
318
00:15:02,292 --> 00:15:04,033
- [stumbles]
A few days.
319
00:15:04,077 --> 00:15:06,079
I don't want to impose.
- Oh, are you kidding?
320
00:15:06,122 --> 00:15:07,428
You're gonna
have to stay longer
321
00:15:07,471 --> 00:15:09,343
with all the activities
I have planned for us.
322
00:15:09,386 --> 00:15:11,127
I'm taking them
to the Shedd Aquarium
323
00:15:11,171 --> 00:15:14,957
and then the nature museum
and the Adler Planetarium.
324
00:15:15,001 --> 00:15:16,916
Violet, you should
come with us.
325
00:15:16,959 --> 00:15:18,961
- Oh, count me in
for the Adler for sure.
326
00:15:19,005 --> 00:15:20,745
- Great!
Come on, let's go inside
327
00:15:20,789 --> 00:15:22,225
and check out the snacks.
328
00:15:22,269 --> 00:15:24,097
And I have
a little something for you.
329
00:15:24,140 --> 00:15:26,273
- Oh, yeah.
Wait till you see that.
330
00:15:26,316 --> 00:15:28,057
- [chuckles]
331
00:15:32,932 --> 00:15:35,978
- Had my eyes open
all the way over here
332
00:15:36,022 --> 00:15:39,373
and did not see
the jersey-beret combination.
333
00:15:39,416 --> 00:15:41,810
- There was another clue.
- What was it?
334
00:15:41,853 --> 00:15:45,422
- Uh, "Rapture," Debbie Harry.
- Blondie.
335
00:15:45,466 --> 00:15:46,858
- Oh.
- Yeah.
336
00:15:46,902 --> 00:15:50,210
And the fly
gets closer to the spider.
337
00:15:54,910 --> 00:15:56,564
- Hey.
- Hey.
338
00:16:00,481 --> 00:16:03,049
- Been talking to my guys,
and we're pretty sure
339
00:16:03,092 --> 00:16:05,529
that the wire came down
when the transformer blew.
340
00:16:05,573 --> 00:16:08,010
And you were dealing
with the fire at that point,
341
00:16:08,054 --> 00:16:11,144
so how could you
have given her that order?
342
00:16:11,187 --> 00:16:13,276
- Makes sense to me.
- Right.
343
00:16:15,626 --> 00:16:19,152
This Sarah McBride,
you guys don't have
344
00:16:19,195 --> 00:16:21,241
any history that
should be disclosed, do you?
345
00:16:21,284 --> 00:16:23,286
- I've never met her before.
346
00:16:23,330 --> 00:16:25,985
I have no idea
why she's gunning for me.
347
00:16:31,164 --> 00:16:34,167
Any further thoughts
on that transformer?
348
00:16:34,210 --> 00:16:36,560
- I thought I'd swing by
the scene in the morning,
349
00:16:36,604 --> 00:16:37,866
have another look.
350
00:16:37,909 --> 00:16:39,172
If there are bad
transformers out there
351
00:16:39,215 --> 00:16:41,826
then we need to investigate.
352
00:16:41,870 --> 00:16:44,046
- What's the deal
with you and OFI?
353
00:16:44,090 --> 00:16:45,656
You got a side gig there
or something?
354
00:16:45,700 --> 00:16:47,963
- [chuckles]
No.
355
00:16:48,007 --> 00:16:51,314
Well, kind of.
It's more like a hobby.
356
00:16:51,358 --> 00:16:53,012
My old man used to work arson
back in the day
357
00:16:53,055 --> 00:16:54,317
so I guess it's in the blood.
358
00:16:55,971 --> 00:16:57,059
- It's cool.
359
00:16:58,582 --> 00:17:00,323
Mind if I tag along?
360
00:17:00,367 --> 00:17:02,412
Sounds like
a welcome distraction.
361
00:17:04,675 --> 00:17:06,025
- You're on.
362
00:17:21,083 --> 00:17:24,086
- Stella,
you in physical therapy too?
363
00:17:24,130 --> 00:17:27,655
- No, just came by
to see how you're doing.
364
00:17:27,698 --> 00:17:28,699
- Really?
- Yeah.
365
00:17:28,743 --> 00:17:31,137
It was a pretty scary hit
you took.
366
00:17:31,180 --> 00:17:33,443
- Two to four weeks.
- Damn.
367
00:17:33,487 --> 00:17:38,013
But, hey, a few thousand volts
and you're still walking?
368
00:17:38,057 --> 00:17:40,885
Sarah,
you're a certified badass.
369
00:17:40,929 --> 00:17:42,322
- Maybe.
370
00:17:45,499 --> 00:17:49,068
- Yeah, I heard you're saying
our new lieutenant's at fault.
371
00:17:49,111 --> 00:17:51,722
[apprehensive music]
372
00:17:51,766 --> 00:17:53,072
- Yeah.
373
00:17:53,115 --> 00:17:55,813
Well, gotta do
what I gotta do, you know?
374
00:17:55,857 --> 00:17:57,902
- Oh, yeah, no.
I get it.
375
00:17:57,946 --> 00:18:02,168
Hey, I'm not here
to give you a hard time.
376
00:18:02,211 --> 00:18:05,258
You know, I mean,
Pelham seems like a good guy,
377
00:18:05,301 --> 00:18:09,653
but like I said, he's new.
So...
378
00:18:12,178 --> 00:18:14,267
Yeah, what happened?
379
00:18:14,310 --> 00:18:16,312
- It's all in
the incident report.
380
00:18:16,356 --> 00:18:19,228
- Oh, I know.
It's just...
381
00:18:19,272 --> 00:18:22,405
those things are
so dry and procedural.
382
00:18:22,449 --> 00:18:24,929
I was hoping to get
the full story from you.
383
00:18:24,973 --> 00:18:28,063
- Well, that's what's
in the report, the full story.
384
00:18:29,456 --> 00:18:31,501
- Okay.
385
00:18:31,545 --> 00:18:33,242
I--I'm just trying
to figure out
386
00:18:33,286 --> 00:18:36,115
what he could've seen
from his position.
387
00:18:36,158 --> 00:18:38,726
You know, did he see
the line go down?
388
00:18:38,769 --> 00:18:40,293
- I guess so because he just
389
00:18:40,336 --> 00:18:42,643
pointed at me
and gave the order.
390
00:18:42,686 --> 00:18:45,559
- Whoa, hey, Sarah, I am just
trying to get clarification.
391
00:18:45,602 --> 00:18:47,169
- I've said all
I have to say on that.
392
00:18:47,213 --> 00:18:53,393
♪
393
00:19:05,187 --> 00:19:07,146
- How's it going?
394
00:19:07,189 --> 00:19:10,758
Firefighters of the CFD,
we were here on the scene.
395
00:19:10,801 --> 00:19:12,368
You have any idea
why this thing blew?
396
00:19:12,412 --> 00:19:13,804
- Well, if you were
on the scene,
397
00:19:13,848 --> 00:19:15,589
you knew that a moving van
slammed into it, right?
398
00:19:15,632 --> 00:19:17,852
- Yeah, but the pole survived.
399
00:19:17,895 --> 00:19:19,854
Shouldn't the transformer
have held steady?
400
00:19:19,897 --> 00:19:21,638
- Look, I'm just here
to replace the thing.
401
00:19:23,031 --> 00:19:25,468
- How much oil goes
into one of these things?
402
00:19:25,512 --> 00:19:28,471
- Unit this size?
50 gallons.
403
00:19:28,515 --> 00:19:29,777
- Huh.
404
00:19:29,820 --> 00:19:31,300
Well, since you already
pulled it down,
405
00:19:31,344 --> 00:19:32,997
do you mind if we take it?
406
00:19:33,041 --> 00:19:35,261
I'd like to show it to the
Office of Fire Investigation.
407
00:19:35,304 --> 00:19:37,350
- Save me a trip
to the scrap yard.
408
00:19:37,393 --> 00:19:38,525
Have at it.
409
00:19:42,398 --> 00:19:43,834
- Want to give me a hand?
410
00:19:44,705 --> 00:19:47,664
[pensive music]
411
00:19:47,708 --> 00:19:49,927
♪
412
00:19:49,971 --> 00:19:51,059
What is it?
413
00:19:52,974 --> 00:19:55,759
- This is where I was standing
when that thing exploded.
414
00:19:55,803 --> 00:19:58,806
Truck 81 was parked
right about there.
415
00:19:58,849 --> 00:20:02,418
And she was on the other side,
near 37,
416
00:20:02,462 --> 00:20:06,117
which means there was
no sightline.
417
00:20:06,161 --> 00:20:08,816
So how could I have
given her a verbal command?
418
00:20:10,731 --> 00:20:13,603
- I believe you, 100%.
419
00:20:13,647 --> 00:20:16,127
- [sighs]
But you can't confirm it.
420
00:20:16,171 --> 00:20:18,782
- Hey, in my experience
with the pencil pushers
421
00:20:18,826 --> 00:20:20,306
at the board of the review,
422
00:20:20,349 --> 00:20:22,133
they'll never know what
it's like to be on the ground.
423
00:20:23,744 --> 00:20:25,093
So your best bet
is to keep your head down,
424
00:20:25,136 --> 00:20:26,921
do your job,
and let the chips fall.
425
00:20:28,314 --> 00:20:32,143
- I get that, but given
my disciplinary record,
426
00:20:32,187 --> 00:20:34,015
it's not chips
that are gonna fall.
427
00:20:36,017 --> 00:20:36,974
It's an axe.
428
00:20:38,715 --> 00:20:41,240
Come on,
let's load this thing up.
429
00:20:44,721 --> 00:20:47,202
- Hey.
[gasps]
430
00:20:47,246 --> 00:20:49,813
Wow.
[chuckles]
431
00:20:49,857 --> 00:20:52,816
I cannot believe
how fast she's growing.
432
00:20:52,860 --> 00:20:54,949
- This is a really fun age.
433
00:20:54,992 --> 00:20:58,822
So curious about
everything and fast.
434
00:20:58,866 --> 00:21:00,781
Don't blink or she'll be
in the shark section.
435
00:21:00,824 --> 00:21:02,130
- I have to take a video
for Matt
436
00:21:02,173 --> 00:21:04,088
so he can see
how much she's changed.
437
00:21:04,132 --> 00:21:06,352
- How are things going
with all that?
438
00:21:06,395 --> 00:21:10,704
Portland and the long distance.
- Um, it's fine.
439
00:21:10,747 --> 00:21:13,663
I mean, it's amazing
when we're together,
440
00:21:13,707 --> 00:21:16,013
but it's never long enough.
441
00:21:16,057 --> 00:21:18,973
I'm taking another furlough
soon and so is Matt.
442
00:21:19,016 --> 00:21:20,279
- Matt.
443
00:21:21,584 --> 00:21:23,412
- Did she just...
- Oh, yeah.
444
00:21:23,456 --> 00:21:26,546
She's been saying his name ever
since your last visit together.
445
00:21:26,589 --> 00:21:28,548
[soft sentimental music]
446
00:21:28,591 --> 00:21:32,160
- You remember this guy?
- Matt.
447
00:21:32,203 --> 00:21:39,123
♪
448
00:21:42,257 --> 00:21:44,215
- All eyewitness statements
are in
449
00:21:44,259 --> 00:21:46,653
from all four companies
that were present at the scene.
450
00:21:46,696 --> 00:21:48,089
- And?
451
00:21:48,132 --> 00:21:51,179
- None of them can back up
Sarah McBride's account,
452
00:21:51,222 --> 00:21:53,877
but they don't
contradict her either.
453
00:21:53,921 --> 00:21:55,662
- Chief,
454
00:21:55,705 --> 00:21:58,142
Severide and I were back
on the scene yesterday.
455
00:21:58,186 --> 00:21:59,883
And just looking
at how it all laid out...
456
00:21:59,927 --> 00:22:02,886
[scoffs]
I've never been more sure.
457
00:22:02,930 --> 00:22:04,714
I couldn't have even seen her
when that wire came down.
458
00:22:04,758 --> 00:22:07,238
- I don't doubt you, Pelham.
459
00:22:07,282 --> 00:22:10,024
There's a review board that
weighs up all the evidence.
460
00:22:10,067 --> 00:22:13,244
- It'll turn into
a "he said, she said."
461
00:22:19,512 --> 00:22:21,514
- I went to talk to McBride.
462
00:22:21,557 --> 00:22:23,385
- What? When?
463
00:22:23,429 --> 00:22:24,560
- Off shift.
464
00:22:24,604 --> 00:22:27,607
[apprehensive music]
465
00:22:27,650 --> 00:22:30,261
I know her some.
Girls on Fire stuff.
466
00:22:30,305 --> 00:22:32,176
- You talk about the accident?
- Mm-hmm.
467
00:22:34,004 --> 00:22:36,790
I can't explain it, but, um,
468
00:22:36,833 --> 00:22:38,269
yeah, I got a weird hit
off her.
469
00:22:38,313 --> 00:22:41,011
- What kind of hit?
- Defensive.
470
00:22:42,796 --> 00:22:44,580
I don't want to accuse her
of anything,
471
00:22:44,624 --> 00:22:46,800
but something's not right.
472
00:22:52,806 --> 00:22:54,373
[knock on door]
473
00:22:55,939 --> 00:22:57,376
- Lieutenant Severide?
- Yep.
474
00:22:57,419 --> 00:23:00,422
- Captain Van Meter
is on the apparatus floor.
475
00:23:00,466 --> 00:23:01,641
- Go.
476
00:23:07,342 --> 00:23:09,866
- Supposedly this thing
had 50 gallons of oil in it
477
00:23:09,910 --> 00:23:12,782
when it blew, but if that
was true, I wouldn't be here.
478
00:23:12,826 --> 00:23:16,830
I'd be in the burn ward.
It was half-full at most.
479
00:23:16,873 --> 00:23:19,876
- So you're saying the accident
wouldn't have caused it to blow
480
00:23:19,920 --> 00:23:21,443
except that most of
the coolant had evaporated?
481
00:23:21,487 --> 00:23:24,141
- Makes sense, right?
- Judging by the serial number,
482
00:23:24,185 --> 00:23:25,752
this thing is 10 years
past its due date.
483
00:23:25,795 --> 00:23:27,318
- Probably cutting costs
484
00:23:27,362 --> 00:23:29,799
by letting them run longer
than they should.
485
00:23:29,843 --> 00:23:31,801
Well, maybe I can subpoena
486
00:23:31,845 --> 00:23:32,976
the power company
for their records?
487
00:23:33,020 --> 00:23:35,196
Pressure them
into replacing them all
488
00:23:35,239 --> 00:23:38,155
or face criminal charges.
It's nice work, Severide.
489
00:23:39,635 --> 00:23:42,812
Seager's gonna be upset
you solved one without her.
490
00:23:42,856 --> 00:23:44,684
You two did great work
in those church fires,
491
00:23:44,727 --> 00:23:46,033
but now she keeps bugging me
492
00:23:46,076 --> 00:23:47,513
about bringing you back
on other cases.
493
00:23:47,556 --> 00:23:48,992
- [chuckles]
494
00:23:49,036 --> 00:23:51,168
You did remind her
I don't work for OFI, right?
495
00:23:51,212 --> 00:23:52,822
- Yeah, she didn't care.
- [laughs]
496
00:23:52,866 --> 00:23:55,129
- She says it's no fun burning
the midnight oil without you.
497
00:23:59,873 --> 00:24:01,178
- Hey, Violet.
- Hmm?
498
00:24:01,222 --> 00:24:02,441
- This just came
for you from headquarters.
499
00:24:02,484 --> 00:24:04,225
- Thanks, Kylie.
500
00:24:07,228 --> 00:24:09,665
- You're not gonna open that?
501
00:24:09,709 --> 00:24:12,276
- Uh, yeah.
Yes, I guess I should.
502
00:24:15,192 --> 00:24:18,500
- Violet, you won an award?
503
00:24:18,544 --> 00:24:20,937
- For clinical resuscitation.
- You knew?
504
00:24:20,981 --> 00:24:22,373
- I figured she told you.
505
00:24:22,417 --> 00:24:26,073
- And there's a little note
from Chief Hawkins.
506
00:24:27,640 --> 00:24:29,772
- What's it say?
- Um.
507
00:24:29,816 --> 00:24:31,382
"Keep up the great work.
508
00:24:31,426 --> 00:24:33,341
"This is one of
many more to come,
509
00:24:33,384 --> 00:24:34,473
I'm sure of it."
510
00:24:34,516 --> 00:24:36,213
- That's what
I'm talking about, V.
511
00:24:36,257 --> 00:24:37,214
Congrats.
512
00:24:37,258 --> 00:24:39,129
- Thanks, Ritter.
- Yeah.
513
00:24:39,173 --> 00:24:40,870
- Better put this
in my locker.
514
00:24:42,698 --> 00:24:44,047
- Way to go, Violet.
515
00:24:44,091 --> 00:24:46,354
- Thanks.
[chuckles]
516
00:24:53,056 --> 00:24:54,580
- What do we know
about this guy, Hawkins?
517
00:24:54,623 --> 00:24:56,233
- What do you mean?
518
00:24:56,277 --> 00:24:59,541
- Well, I mean, we all know
Violet's a great medic.
519
00:24:59,585 --> 00:25:01,587
And I'm not saying
she doesn't deserve an award.
520
00:25:01,630 --> 00:25:03,327
- Okay, good.
521
00:25:03,371 --> 00:25:05,199
- But the last
paramedic field chief,
522
00:25:05,242 --> 00:25:08,245
he came by 51, what?
Every six months?
523
00:25:08,289 --> 00:25:10,987
And this guy here
is working shifts with Violet
524
00:25:11,031 --> 00:25:13,816
and giving her awards,
writing cute, little notes.
525
00:25:13,860 --> 00:25:16,689
I mean, isn't it obvious?
526
00:25:16,732 --> 00:25:18,952
He has ulterior motives.
527
00:25:20,867 --> 00:25:23,347
- Or maybe you're reacting
this way because
528
00:25:23,391 --> 00:25:25,959
you have feelings for her
and you blew it?
529
00:25:26,002 --> 00:25:30,790
- No, no, it's just wrong.
I mean, he's her boss.
530
00:25:34,620 --> 00:25:36,883
[alarm blares]
531
00:25:36,926 --> 00:25:38,841
- Ambulance 61,
person in distress.
532
00:25:38,885 --> 00:25:40,582
3613 East State.
533
00:25:40,626 --> 00:25:43,585
[tense music]
534
00:25:43,629 --> 00:25:44,978
- Get it off me.
535
00:25:45,021 --> 00:25:46,719
- Hey, I'm the one
that called you.
536
00:25:46,762 --> 00:25:47,894
It's my neighbor.
537
00:25:50,026 --> 00:25:51,854
- [screams]
Get it off!
538
00:25:51,898 --> 00:25:54,204
Get it off me.
Get it off me.
539
00:25:54,248 --> 00:25:56,511
[screams]
Get it off.
540
00:26:00,123 --> 00:26:01,951
- Get it off me.
- Sir, we're paramedics.
541
00:26:01,995 --> 00:26:03,126
Can you tell us what's wrong?
542
00:26:03,170 --> 00:26:04,388
- He's been like this
for 20 minutes.
543
00:26:04,432 --> 00:26:05,694
- What's on you, Travis?
We can't see.
544
00:26:05,738 --> 00:26:07,609
- [sobbing]
It's in here.
545
00:26:07,653 --> 00:26:10,394
- Any history of drug abuse
or psychiatric issues?
546
00:26:10,438 --> 00:26:11,613
- Not that I know of.
547
00:26:11,657 --> 00:26:13,267
I mean,
he's a pretty chill guy.
548
00:26:13,310 --> 00:26:15,443
- Travis, we need you to stop
moving so we can take a look.
549
00:26:15,486 --> 00:26:17,576
- I can't stop
or it gets worse.
550
00:26:17,619 --> 00:26:20,666
[crying]
551
00:26:20,709 --> 00:26:23,451
- Hey...
- Come on, buddy.
552
00:26:23,494 --> 00:26:25,584
- Easy.
- [groans] No, don't!
553
00:26:25,627 --> 00:26:27,324
- She can't help you
if you don't stay still.
554
00:26:27,368 --> 00:26:29,413
- It's moving everywhere.
555
00:26:29,457 --> 00:26:30,893
- Okay, grab me the amio.
556
00:26:30,937 --> 00:26:32,591
- You think he's going
into cardiac arrest?
557
00:26:32,634 --> 00:26:34,331
- It's not for him.
558
00:26:34,375 --> 00:26:40,773
♪
559
00:26:40,816 --> 00:26:41,774
Thank you.
560
00:26:44,603 --> 00:26:47,736
- No, no...
- Here you go.
561
00:26:47,780 --> 00:26:49,782
- [screams]
What the hell?
562
00:26:55,048 --> 00:26:57,354
It's slowing down. It stopped.
563
00:26:57,398 --> 00:27:01,097
[chuckles]
It stopped.
564
00:27:01,141 --> 00:27:03,622
- Okay, Travis, can you
lay on your left side for me?
565
00:27:08,975 --> 00:27:10,019
- What happened?
566
00:27:10,063 --> 00:27:11,586
- I paralyzed
whatever's in there
567
00:27:11,630 --> 00:27:13,370
with a shot of amiodarone.
568
00:27:14,676 --> 00:27:17,287
- Ooh.
You want to do this part?
569
00:27:17,331 --> 00:27:18,985
- Not a chance.
570
00:27:19,028 --> 00:27:25,774
♪
571
00:27:26,906 --> 00:27:28,995
- Oh.
572
00:27:29,038 --> 00:27:30,126
- Oh!
573
00:27:30,170 --> 00:27:31,475
- [yelps]
574
00:27:39,832 --> 00:27:42,617
- That was revolting,
and you were incredible.
575
00:27:44,924 --> 00:27:47,187
- I think maybe
I got that award because
576
00:27:47,230 --> 00:27:53,062
some feelings have developed
between me and Hawkins.
577
00:27:53,106 --> 00:27:55,021
- Did something happen?
578
00:27:55,064 --> 00:27:56,979
- Oh, my God, no.
579
00:27:57,023 --> 00:27:58,372
I just...
580
00:27:59,634 --> 00:28:02,855
There was a vibe.
581
00:28:02,898 --> 00:28:05,771
- Violet, you're a great medic.
582
00:28:05,814 --> 00:28:09,165
I mean, you just proved it in
there for the umpteenth time.
583
00:28:09,209 --> 00:28:13,213
You should feel really proud of
yourself for saving that baby.
584
00:28:13,256 --> 00:28:14,693
And you deserve that award.
585
00:28:16,564 --> 00:28:18,958
- Okay.
- [chuckles]
586
00:28:23,223 --> 00:28:25,834
[knock on door]
- Stewart.
587
00:28:25,878 --> 00:28:29,838
Now a good time?
- Hey, Chief Boden.
588
00:28:29,882 --> 00:28:32,232
What brings you
to the West Side?
589
00:28:32,275 --> 00:28:35,191
- Pelham inquiry.
- Oh, okay.
590
00:28:35,235 --> 00:28:36,627
Make a decision about that yet?
591
00:28:36,671 --> 00:28:38,542
- No, not yet,
but before they do,
592
00:28:38,586 --> 00:28:41,763
I wanted to get
your take on something.
593
00:28:41,807 --> 00:28:44,548
Sarah McBride,
tell me all about her.
594
00:28:44,592 --> 00:28:47,900
- Good kid.
Hate to have her on the bench.
595
00:28:47,943 --> 00:28:51,077
- So you're a fan.
- Oh, yeah.
596
00:28:51,120 --> 00:28:53,035
She's a little green maybe.
597
00:28:53,079 --> 00:28:56,256
A little on the quiet side,
but hard worker.
598
00:28:56,299 --> 00:28:57,997
- Is she honest?
599
00:28:58,040 --> 00:29:00,564
- In my experience,
yes, very.
600
00:29:02,523 --> 00:29:04,351
You know, it's funny,
for a nobody,
601
00:29:04,394 --> 00:29:06,570
she is sure getting
a lot of attention this week.
602
00:29:06,614 --> 00:29:10,009
You're the second DDC
to ask about her.
603
00:29:10,052 --> 00:29:12,620
- Who was the first?
- Chief Kilbourne.
604
00:29:15,579 --> 00:29:18,495
- Did Kilbourne call you?
605
00:29:18,539 --> 00:29:20,497
- Yeah,
right after the accident.
606
00:29:20,541 --> 00:29:23,065
Wanted to know all about her.
607
00:29:23,109 --> 00:29:25,372
- Before she filed
her accusation?
608
00:29:25,415 --> 00:29:28,201
- I think so.
609
00:29:28,244 --> 00:29:31,682
- You think so or yeah?
610
00:29:31,726 --> 00:29:34,816
[tense music]
611
00:29:34,860 --> 00:29:38,602
- You know, honestly,
I can't say for sure.
612
00:29:38,646 --> 00:29:40,779
It sounds like something
613
00:29:40,822 --> 00:29:43,172
you ought to be taking up
directly with Chief Kilbourne.
614
00:29:46,349 --> 00:29:49,265
- Of course it's okay.
It's part of our training.
615
00:29:49,309 --> 00:29:50,919
No. It'll be okay.
616
00:29:50,963 --> 00:29:53,879
- We're not gonna do that.
- He'll understand.
617
00:29:53,922 --> 00:29:56,185
- What's going on?
- Do you think Boden
618
00:29:56,229 --> 00:29:59,667
would let us all take the rigs
out for driver's training
619
00:29:59,710 --> 00:30:02,670
around downtown
until we find the fugitive?
620
00:30:02,713 --> 00:30:04,846
- Boden's got a lieutenant
on the ropes.
621
00:30:04,890 --> 00:30:06,456
We need to be
showing our support,
622
00:30:06,500 --> 00:30:08,284
not asking for dumb favors.
623
00:30:08,328 --> 00:30:10,634
- God himself could not
persuade Boden to take our rigs
624
00:30:10,678 --> 00:30:12,462
out of our districts
for a radio contest.
625
00:30:12,506 --> 00:30:14,290
[alarm blares]
626
00:30:14,334 --> 00:30:17,728
- Engine 51, vehicle fire.
500 West Clark Street.
627
00:30:17,772 --> 00:30:20,209
- Downtown.
- God himself. Hmm.
628
00:30:23,082 --> 00:30:26,041
[sirens wailing]
629
00:30:26,085 --> 00:30:32,700
♪
630
00:30:36,486 --> 00:30:38,880
- Hermann.
- Hey, Dorcester.
631
00:30:38,924 --> 00:30:41,100
We got called
for a vehicle fire.
632
00:30:41,143 --> 00:30:42,884
- No fire but
a hell of a lot of glass.
633
00:30:44,581 --> 00:30:45,669
I could use some help
with the cleanup,
634
00:30:45,713 --> 00:30:46,757
if you don't mind?
- Yeah.
635
00:30:46,801 --> 00:30:48,847
All right,
grab the brooms, boys.
636
00:30:48,890 --> 00:30:50,500
We're gonna help
sweep up the street.
637
00:30:50,544 --> 00:30:53,547
Back up, people, back up.
All right, let us do our work.
638
00:30:53,590 --> 00:30:55,418
Back up, people,
back up, please.
639
00:30:55,462 --> 00:30:57,029
- Can I just cross the street?
640
00:30:57,072 --> 00:31:00,641
- No, ma'am, let us do our job.
Just stay on the sidewalk.
641
00:31:00,684 --> 00:31:02,251
- Okay, I'll just stand
right here then.
642
00:31:04,384 --> 00:31:08,083
- Uh, are you
- the Rock92
- ThePanther fugitive?
643
00:31:08,127 --> 00:31:09,955
- Yes, I am.
644
00:31:09,998 --> 00:31:12,522
You won $10,000.
- What?
645
00:31:12,566 --> 00:31:15,177
Oh, my God, I can't believe it.
646
00:31:15,221 --> 00:31:18,354
I actually only heard one clue,
Bears jersey.
647
00:31:18,398 --> 00:31:19,790
[laughter]
648
00:31:19,834 --> 00:31:22,489
And here you were,
right in front of me.
649
00:31:22,532 --> 00:31:24,360
- Congratulations.
What's your name?
650
00:31:24,404 --> 00:31:26,406
- Roger, Roger Fischer.
651
00:31:26,449 --> 00:31:28,799
[laughter]
652
00:31:36,590 --> 00:31:37,765
- Chief Kilbourne.
653
00:31:39,941 --> 00:31:40,899
- Boden.
654
00:31:42,552 --> 00:31:45,381
How are you?
- On the war path.
655
00:31:45,425 --> 00:31:47,731
- Wow, okay.
656
00:31:51,300 --> 00:31:57,002
- I already know you're
not happy I hired Jason Pelham.
657
00:31:57,045 --> 00:31:59,787
And now a firefighter
in your district
658
00:31:59,830 --> 00:32:02,355
levelled serious
allegations against him.
659
00:32:02,398 --> 00:32:04,792
- You think I had something
to do with that?
660
00:32:04,835 --> 00:32:07,490
- I think you saw
an opportunity and you jumped.
661
00:32:07,534 --> 00:32:11,886
I think you found that young
woman in a vulnerable state,
662
00:32:11,930 --> 00:32:15,803
and you pressured her
into fabricating a story.
663
00:32:15,846 --> 00:32:18,414
What firefighter
is gonna say "no"
664
00:32:18,458 --> 00:32:20,025
to a deputy district chief?
665
00:32:22,984 --> 00:32:26,031
- That is one hell
of an accusation, Boden.
666
00:32:26,074 --> 00:32:29,686
- Can you deny it?
- Can you prove it?
667
00:32:33,081 --> 00:32:35,649
Let me float
an alternate theory.
668
00:32:37,303 --> 00:32:40,001
Pelham screwed the pooch,
669
00:32:40,045 --> 00:32:42,961
and now you're desperate
to find someone else to blame
670
00:32:43,004 --> 00:32:45,659
for your lousy hiring decision.
671
00:32:47,182 --> 00:32:50,881
I told you Pelham was bad news.
672
00:32:50,925 --> 00:32:52,622
This is on you.
673
00:32:52,666 --> 00:32:58,324
♪
674
00:33:02,806 --> 00:33:04,460
- How do we prove it?
675
00:33:04,504 --> 00:33:07,202
- How can we?
Unless she fesses up.
676
00:33:07,246 --> 00:33:08,812
Look, Pelham, I understand
677
00:33:08,856 --> 00:33:13,121
why you took the hit
to protect Captain Stafford,
678
00:33:13,165 --> 00:33:15,558
but Kilbourne clearly
has it in for you.
679
00:33:15,602 --> 00:33:17,778
Don't it seem like it's time...
680
00:33:17,821 --> 00:33:19,388
[suspenseful music]
681
00:33:19,432 --> 00:33:23,392
To tell me the full story
of why you slugged his friend?
682
00:33:23,436 --> 00:33:25,003
- Kilbourne knew as well
as anyone that Stafford
683
00:33:25,046 --> 00:33:27,222
was in a tailspin, he just
figured he'd pull out of it.
684
00:33:27,266 --> 00:33:29,746
I was less optimistic.
685
00:33:29,790 --> 00:33:33,141
I could tell Stafford was gonna
end up getting someone killed.
686
00:33:34,490 --> 00:33:36,405
My only crime was not following
687
00:33:36,449 --> 00:33:38,451
the old school code
of turning a blind eye.
688
00:33:40,801 --> 00:33:44,674
I am the pissant lieutenant
who forced his buddy to retire.
689
00:33:46,633 --> 00:33:50,550
That is why Kilbourne
will never forgive me.
690
00:33:53,466 --> 00:33:56,512
- Well, that was
a big waste of time.
691
00:33:56,556 --> 00:33:58,688
- Nah, it built camaraderie.
692
00:33:58,732 --> 00:34:00,429
You know, which is something
you have to do as a leader.
693
00:34:00,473 --> 00:34:01,909
- Uh-huh.
- Yeah.
694
00:34:01,952 --> 00:34:05,217
And we're gonna need that
camaraderie as we get ready
695
00:34:05,260 --> 00:34:08,437
for the Kiss104
Hands on a Hummer challenge.
696
00:34:08,481 --> 00:34:09,482
- Don't want to know
what that is.
697
00:34:09,525 --> 00:34:11,788
- Yeah, you see,
they have a Hummer
698
00:34:11,832 --> 00:34:14,095
that's driving down the street
at two miles an hour,
699
00:34:14,139 --> 00:34:16,271
and if you can keep pace
with the thing
700
00:34:16,315 --> 00:34:18,621
and hold on
as long as you can...
701
00:34:20,145 --> 00:34:21,929
- Hey, you.
702
00:34:21,972 --> 00:34:24,149
I figured you'd be
halfway to Rockford by now.
703
00:34:24,192 --> 00:34:26,977
- Well, Amelia wanted
one last goodbye.
704
00:34:27,021 --> 00:34:29,589
- Sylbie.
- Oh.
705
00:34:29,632 --> 00:34:32,113
[groans]
706
00:34:32,157 --> 00:34:34,202
I miss you already,
little lady bug.
707
00:34:34,246 --> 00:34:36,465
I'm gonna come and
see you real soon, okay?
708
00:34:36,509 --> 00:34:39,468
- Actually, I was thinking
we'd come down
709
00:34:39,512 --> 00:34:40,817
to the city
a little more often.
710
00:34:40,861 --> 00:34:42,993
I know how busy you are,
and I think
711
00:34:43,037 --> 00:34:45,126
it's good for you to go
see Matt as much as possible.
712
00:34:45,170 --> 00:34:47,650
- Oh, well, I can do both.
713
00:34:47,694 --> 00:34:50,175
I promise it won't be
so long next time.
714
00:34:54,004 --> 00:34:56,572
- When Julie and I
first started dating,
715
00:34:56,616 --> 00:34:58,792
I had a lot of business travel.
716
00:34:58,835 --> 00:35:01,403
Carving our time together
was hard, but we made it work.
717
00:35:01,447 --> 00:35:04,058
[sentimental music]
718
00:35:04,102 --> 00:35:05,712
I look back now...
719
00:35:08,062 --> 00:35:09,368
And I wish...
720
00:35:11,196 --> 00:35:14,808
Just one more movie night
on the couch
721
00:35:14,851 --> 00:35:17,724
or that ski trip to Boyne
we kept meaning to take.
722
00:35:19,378 --> 00:35:20,857
My hope for you?
723
00:35:22,381 --> 00:35:25,210
That you get as much time
as possible with Matt.
724
00:35:27,342 --> 00:35:30,650
So we'll come to you
for a little while.
725
00:35:30,693 --> 00:35:31,781
Deal?
726
00:35:34,349 --> 00:35:35,655
- Deal.
727
00:35:43,271 --> 00:35:44,751
- Violet.
728
00:35:44,794 --> 00:35:47,232
- Sorry to just walk in.
Your assistant isn't out there.
729
00:35:47,275 --> 00:35:48,798
- No worries.
Come on in.
730
00:35:51,932 --> 00:35:54,761
- The award, it's a real honor.
- Well, that baby wouldn't be
731
00:35:54,804 --> 00:35:56,719
with his parents right now
if it wasn't for you.
732
00:35:56,763 --> 00:35:59,244
- And you.
We did it together.
733
00:36:03,465 --> 00:36:05,163
- You don't think
you deserve it?
734
00:36:05,206 --> 00:36:10,472
- I--I don't know.
I mean, maybe?
735
00:36:10,516 --> 00:36:15,260
- Violet, there's no maybe.
You do.
736
00:36:15,303 --> 00:36:18,437
- Okay, so it's not
like you have...
737
00:36:20,395 --> 00:36:24,225
Feelings for me
or anything like that?
738
00:36:24,269 --> 00:36:25,574
Right?
739
00:36:27,141 --> 00:36:28,360
- Well, I...
740
00:36:31,363 --> 00:36:32,538
Um...
741
00:36:34,192 --> 00:36:35,541
I don't let personal issues
742
00:36:35,584 --> 00:36:37,804
affect my decision making
at work.
743
00:36:40,328 --> 00:36:44,985
- Okay, okay.
Good.
744
00:36:45,028 --> 00:36:47,335
Well, then, thank you.
745
00:36:47,379 --> 00:36:53,994
♪
746
00:36:56,301 --> 00:36:57,824
- But I...
747
00:37:00,479 --> 00:37:02,263
I think we should
make an effort
748
00:37:02,307 --> 00:37:05,875
to stay away from each other.
At least for a while.
749
00:37:08,530 --> 00:37:11,316
- That's a really,
really good idea.
750
00:37:33,642 --> 00:37:35,949
- We gonna order in?
- Sure.
751
00:37:38,256 --> 00:37:40,867
- Hey, what's going on?
752
00:37:45,045 --> 00:37:46,699
You were quiet
the whole ride home.
753
00:37:49,441 --> 00:37:51,138
- How come you never
mentioned anything
754
00:37:51,181 --> 00:37:54,881
about working that
big case with Seager?
755
00:37:54,924 --> 00:37:56,056
- You serious?
756
00:37:56,099 --> 00:37:58,580
- I just think it's odd
that you never--
757
00:37:58,624 --> 00:38:00,669
you never brought it up once.
758
00:38:02,584 --> 00:38:05,239
- I'm sure I would've
if you picked up my calls.
759
00:38:05,283 --> 00:38:07,110
[solemn music]
760
00:38:07,154 --> 00:38:09,548
- I'm sorry.
- I know.
761
00:38:14,117 --> 00:38:15,467
- I can't help but feel like
762
00:38:15,510 --> 00:38:17,686
maybe you can't
totally forgive me.
763
00:38:17,730 --> 00:38:21,603
- You apologized.
I accepted it.
764
00:38:21,647 --> 00:38:23,692
You're the one
who won't let it go.
765
00:38:29,176 --> 00:38:32,962
- I let you--I let you down
and I let Boden down.
766
00:38:33,006 --> 00:38:35,965
- You explained it to us.
You explained it.
767
00:38:36,009 --> 00:38:37,663
You need time
to figure things out.
768
00:38:45,279 --> 00:38:46,628
No one is perfect.
769
00:38:52,155 --> 00:38:54,027
Not even Stella Kidd.
770
00:38:59,598 --> 00:39:01,774
- Maybe I just...
771
00:39:07,475 --> 00:39:10,609
I really want to be
the perfect one for you.
772
00:39:10,652 --> 00:39:17,790
♪
773
00:39:31,325 --> 00:39:32,631
- [mumbles]
774
00:39:35,329 --> 00:39:36,548
- You...
775
00:39:38,811 --> 00:39:40,203
Are the perfect one for me.
776
00:39:47,863 --> 00:39:50,997
[apprehensive music]
777
00:39:51,040 --> 00:39:57,960
♪
778
00:40:02,051 --> 00:40:03,488
- Chief.
779
00:40:12,758 --> 00:40:14,977
- They finished reviewing
your case.
780
00:40:20,722 --> 00:40:22,550
- Want a beer?
781
00:40:22,594 --> 00:40:24,030
- Yup.
782
00:40:31,559 --> 00:40:32,691
- All right.
783
00:40:36,434 --> 00:40:39,785
How bad is it?
784
00:40:39,828 --> 00:40:42,178
- They recommending
termination.
785
00:40:42,222 --> 00:40:49,142
♪
786
00:40:58,064 --> 00:40:59,326
- [screams]
787
00:41:20,260 --> 00:41:23,219
[dramatic music]
788
00:41:23,263 --> 00:41:30,183
♪
789
00:41:50,290 --> 00:41:53,206
[wolf howls]
789
00:41:54,305 --> 00:42:54,483
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9gyj6
Help other users to choose the best subtitles
58250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.