All language subtitles for Chicago.PD.S09E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,224 [excavator revving] 3 00:00:10,488 --> 00:00:13,056 - Hank, thanks for getting here so fast. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,319 - Hey, man. - Enjoy the stink. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,017 - Yeah, you guys bring us to the nicest places. 6 00:00:17,060 --> 00:00:18,496 - Well, Mastro's was booked. 7 00:00:18,540 --> 00:00:19,976 It's this way. 8 00:00:20,020 --> 00:00:23,153 You ever heard of a bird called a Nashville Warbler? 9 00:00:23,197 --> 00:00:25,068 Beautiful yellow crest. Rare in Chicago. 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,157 - You sucking in landfill to go bird-watching? 11 00:00:27,201 --> 00:00:28,811 - The supervisor here is a birder. 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,987 This morning, he sees a Warbler covered in blood, 13 00:00:31,031 --> 00:00:34,164 follows the bird, stumbles onto this poor bastard. 14 00:00:36,558 --> 00:00:39,865 Took one to the belly. Muzzle flash, powder burns. 15 00:00:39,909 --> 00:00:43,304 I'd say he seen it coming. But that's not what killed him. 16 00:00:43,347 --> 00:00:44,479 Puncture wound. 17 00:00:46,481 --> 00:00:47,438 Entry. 18 00:00:49,614 --> 00:00:50,615 Exit. 19 00:00:50,659 --> 00:00:51,703 - Ice pick. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,183 - You got it. 21 00:00:53,227 --> 00:00:54,880 - Los Temidos' signature kill. 22 00:00:54,924 --> 00:00:55,968 - This will be the seventh vic 23 00:00:56,012 --> 00:00:57,448 that crossed with them this year. 24 00:00:57,492 --> 00:00:59,059 All got tapped the same way. 25 00:00:59,102 --> 00:01:00,756 - Yeah. Any ID? 26 00:01:00,799 --> 00:01:03,585 - No, nothing off facial rec or mobile prints. 27 00:01:03,628 --> 00:01:05,413 I know Intelligence has an active investigation, 28 00:01:05,456 --> 00:01:06,718 knee-deep into Temidos. 29 00:01:06,762 --> 00:01:09,112 - Yeah, we'll take it. 30 00:01:09,156 --> 00:01:11,288 Why don't you go grab a shower? 31 00:01:11,332 --> 00:01:14,117 - Amen. - [chuckles] 32 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 Thanks. 33 00:01:15,684 --> 00:01:18,687 Hey, loop in the others, roll the crime lab, 34 00:01:18,730 --> 00:01:19,905 and talk to the bird man. 35 00:01:19,949 --> 00:01:21,690 See if you can ID which truck dumped him. 36 00:01:21,733 --> 00:01:24,084 Get that idiot to shut that thing down. 37 00:01:24,127 --> 00:01:25,215 It's a crime scene. 38 00:01:25,259 --> 00:01:27,087 [suspenseful music] 39 00:01:27,130 --> 00:01:29,437 - 5021, George. Roll the crime lab. 40 00:01:29,480 --> 00:01:31,178 - Copy that, 5021 George. 41 00:01:31,221 --> 00:01:32,831 Crime lab en route. 42 00:01:38,010 --> 00:01:42,102 - Jesus, he looks 16. No, I never seen him. 43 00:01:42,145 --> 00:01:44,191 - Uh-huh. - Ice pick again? 44 00:01:44,234 --> 00:01:46,106 - Yeah. Clean through. 45 00:01:46,149 --> 00:01:48,151 Earlobe to earlobe. 46 00:01:48,195 --> 00:01:49,761 There's no street talk? 47 00:01:49,805 --> 00:01:52,242 - No, but I will dig. 48 00:01:52,286 --> 00:01:53,765 You know, I have been working it, all right? 49 00:01:53,809 --> 00:01:55,419 I don't know why you think I'm suddenly gonna hand you 50 00:01:55,463 --> 00:01:56,942 something magic before we hit this-- 51 00:01:56,986 --> 00:01:59,554 - Listen, I gotta know who we're hitting, kay? 52 00:01:59,597 --> 00:02:01,860 Right now, all I got is a nickname. 53 00:02:01,904 --> 00:02:05,255 El León, okay? He's the head of Los Temidos. 54 00:02:05,299 --> 00:02:06,561 Tell me how I'm supposed to hit that. 55 00:02:06,604 --> 00:02:08,476 I need an angle. - I know. 56 00:02:09,999 --> 00:02:12,306 - This is gonna be a long haul. 57 00:02:12,349 --> 00:02:14,046 Cartel-- - Affiliated gangs always are. 58 00:02:14,090 --> 00:02:16,484 Yeah, you've enlightened me on that. 59 00:02:16,527 --> 00:02:19,051 Look, I'll jump on it and see what magic I can find. 60 00:02:19,095 --> 00:02:21,141 - Hey. 61 00:02:21,184 --> 00:02:22,838 How's Rafa's knee? 62 00:02:25,188 --> 00:02:27,147 - Um, okay. 63 00:02:27,190 --> 00:02:29,453 Six stitches. 64 00:02:29,497 --> 00:02:32,152 Hey, um, thank you. 65 00:02:32,195 --> 00:02:33,457 For calling the hospital 66 00:02:33,501 --> 00:02:35,459 and helping with all the insurance red tape. 67 00:02:35,503 --> 00:02:38,462 But I shouldn't have called you. 68 00:02:38,506 --> 00:02:40,638 - It's fine. - No, it isn't. 69 00:02:40,682 --> 00:02:42,205 You shouldn't be doing things like that for me, 70 00:02:42,249 --> 00:02:44,338 and I shouldn't have asked you. 71 00:02:44,381 --> 00:02:45,600 And I won't again. 72 00:02:45,643 --> 00:02:48,733 [soft apprehensive music] 73 00:02:48,777 --> 00:02:55,566 ♪ 74 00:02:55,610 --> 00:02:58,395 - We've been working on Los Temidos for five weeks. 75 00:02:58,439 --> 00:03:00,092 All we got is the name "El León," 76 00:03:00,136 --> 00:03:02,660 and a blank mark on a board. 77 00:03:02,704 --> 00:03:04,662 Tell me we got something off this body. 78 00:03:04,706 --> 00:03:07,361 - Our Doe from the landfill popped with Missing Persons. 79 00:03:07,404 --> 00:03:10,277 Name is Miguel Vicente. He's 19 years old. 80 00:03:10,320 --> 00:03:12,104 Been working two jobs to support his folks. 81 00:03:12,148 --> 00:03:13,323 His dad's on disability. 82 00:03:13,367 --> 00:03:15,543 His mom's a laid-off hotel worker. 83 00:03:15,586 --> 00:03:17,109 Parents reported him missing two days ago. 84 00:03:17,153 --> 00:03:18,241 He's got zero gang affiliations. 85 00:03:18,285 --> 00:03:19,503 No sheet. 86 00:03:19,547 --> 00:03:20,896 I mean, the kid's been living right. 87 00:03:20,939 --> 00:03:23,246 - Okay, so how does he tie with Temidos? 88 00:03:23,290 --> 00:03:25,335 - We're thinking through his cousin, Pedro. 89 00:03:25,379 --> 00:03:28,382 Pedro is a two-bit thief with an extensive sheet, 90 00:03:28,425 --> 00:03:29,992 lookin' like he roped his cousin, Miguel, 91 00:03:30,035 --> 00:03:31,515 into the family business. 92 00:03:31,559 --> 00:03:34,866 Area 4 Robbery is looking at Miguel and Pedro 93 00:03:34,910 --> 00:03:37,347 as persons of interest in three recent cash armed robberies. 94 00:03:37,391 --> 00:03:38,653 - Maybe they upped their game, 95 00:03:38,696 --> 00:03:39,871 they ripped a Temidos' stash house. 96 00:03:39,915 --> 00:03:41,699 - Yeah, doubt they're that stupid. 97 00:03:41,743 --> 00:03:44,136 - Sarge, OCD Tech Lab just pinged Pedro's phone 98 00:03:44,180 --> 00:03:45,268 to an address in Pilsen. 99 00:03:45,312 --> 00:03:46,313 - Hit it. 100 00:03:46,356 --> 00:03:49,881 [suspenseful music] 101 00:03:49,925 --> 00:03:53,320 ♪ 102 00:03:53,363 --> 00:03:55,191 - Jay, we got the back. 103 00:03:55,235 --> 00:03:56,758 - Copy, Kev. Standby. 104 00:03:58,412 --> 00:04:00,718 [knocks] Chicago PD, open up! 105 00:04:03,808 --> 00:04:05,941 - Got a body and blood. Breach. 106 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 - Clear. 107 00:04:13,427 --> 00:04:14,428 - It's clear. 108 00:04:14,471 --> 00:04:20,303 ♪ 109 00:04:20,347 --> 00:04:21,739 That's clear. 110 00:04:21,783 --> 00:04:24,046 - 5021 Henry, we conducted a forcible breach 111 00:04:24,089 --> 00:04:25,961 at 351 Timber Lane. 112 00:04:26,004 --> 00:04:28,311 We got a DOA, GSW to the stomach. 113 00:04:28,355 --> 00:04:30,531 Roll the crime lab. 114 00:04:30,574 --> 00:04:33,316 - Copy that, 5021 Henry. Crime lab en route. 115 00:04:33,360 --> 00:04:40,497 ♪ 116 00:04:45,197 --> 00:04:47,112 - So the DOA is Pedro Vicente. 117 00:04:47,156 --> 00:04:48,331 - [grunts] - They beat him, 118 00:04:48,375 --> 00:04:50,072 then they shot him in the stomach. 119 00:04:50,115 --> 00:04:52,770 I mean, this guy suffered. Ice pick to seal the deal. 120 00:04:52,814 --> 00:04:55,512 - Get anything linked to Los Temidos inside? 121 00:04:55,556 --> 00:04:56,818 Drugs? Boss money? 122 00:04:56,861 --> 00:04:57,993 - No, nothin'. 123 00:04:58,036 --> 00:05:00,300 - So once again, we are dead in the water. 124 00:05:00,343 --> 00:05:01,823 Witnesses? 125 00:05:01,866 --> 00:05:03,694 - Yeah, I got a neighbor that said they heard loud pop, 126 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 glanced out the window, and saw a black truck leaving. 127 00:05:06,393 --> 00:05:07,611 - Okay, good. You three work cams, 128 00:05:07,655 --> 00:05:09,570 Soundex all black pickups in the area. 129 00:05:09,613 --> 00:05:11,441 - Copy that. - Sarge! 130 00:05:11,485 --> 00:05:13,704 We got something. 131 00:05:13,748 --> 00:05:15,880 - I think this car's our connect to Los Temidos. 132 00:05:15,924 --> 00:05:17,621 - Good. 133 00:05:17,665 --> 00:05:20,276 - So we got drug traps on both seats, 134 00:05:20,320 --> 00:05:24,062 and the field test was positive for heroin residue. 135 00:05:24,106 --> 00:05:25,237 - Pedro's car? 136 00:05:25,281 --> 00:05:26,587 - No, that's where it gets good. 137 00:05:26,630 --> 00:05:28,676 Car's registered to a Blanca Consuela. 138 00:05:28,719 --> 00:05:29,894 - Huh. - So Blanca works 139 00:05:29,938 --> 00:05:32,636 at a Mexican bakery chain called Cárabo. 140 00:05:32,680 --> 00:05:34,508 Two days ago, it was robbed by two dudes. 141 00:05:34,551 --> 00:05:36,988 Description matches Miguel and Pedro to a T. 142 00:05:37,032 --> 00:05:38,903 We're thinking Pedro and Miguel didn't know there were drugs 143 00:05:38,947 --> 00:05:40,949 in the vehicle, they just happened to steal 144 00:05:40,992 --> 00:05:42,820 multiple kilos from the most dangerous gang 145 00:05:42,864 --> 00:05:44,648 in all of Chicago. - It tracks. 146 00:05:44,692 --> 00:05:46,650 Temidos finds out they lost drugs from a runner, 147 00:05:46,694 --> 00:05:48,957 hunt all the robbers, kill them, get their drugs back. 148 00:05:49,000 --> 00:05:50,828 - So let's find her. We'll start with her work. 149 00:05:57,052 --> 00:05:58,488 - Hey! 150 00:05:58,532 --> 00:06:00,969 There's a real PD walkin' if I ever seen one. 151 00:06:01,012 --> 00:06:02,144 What can I do for you? 152 00:06:02,187 --> 00:06:03,841 - Sergeant Voight, Detective Halstead. 153 00:06:03,885 --> 00:06:06,104 - Javier Escano. You can call me Javy. 154 00:06:06,148 --> 00:06:07,845 - You manage the place, Javy? 155 00:06:07,889 --> 00:06:08,977 - Yes, sir. 156 00:06:09,020 --> 00:06:11,240 And I own it. And five others in town. 157 00:06:11,283 --> 00:06:13,242 No llegues tarde, Juan. 158 00:06:13,285 --> 00:06:15,636 Yesterday's unsold goods going to a homeless shelter. 159 00:06:15,679 --> 00:06:17,507 - Oh. Good on you. 160 00:06:17,551 --> 00:06:19,422 We're looking for Blanca Consuela. 161 00:06:19,466 --> 00:06:22,686 - So am I. Poor girl. 162 00:06:22,730 --> 00:06:25,080 You're here about the robbery, right? 163 00:06:25,123 --> 00:06:29,389 Yeah, shook her up pretty bad. She called in sick yesterday. 164 00:06:29,432 --> 00:06:31,782 Anything else you need, you say it. 165 00:06:31,826 --> 00:06:34,176 - You got the security video from the robbery? 166 00:06:34,219 --> 00:06:36,483 - Sure do. 167 00:06:36,526 --> 00:06:38,223 - All right, here we go. 168 00:06:38,267 --> 00:06:40,095 There's Miguel and Pedro. 169 00:06:40,138 --> 00:06:42,010 They're demanding cash. 170 00:06:42,053 --> 00:06:45,274 The cops arrive, they gotta slide out the back. 171 00:06:45,317 --> 00:06:47,494 Here comes Blanca in her sedan. 172 00:06:50,584 --> 00:06:53,456 - Hey, help yourself. Have a concha. 173 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 - Thanks, we're good. - No, I insist. 174 00:06:55,110 --> 00:06:57,591 Even these days, cop word of mouth is priceless. 175 00:06:57,634 --> 00:06:59,070 - I'll try it. 176 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 - So find these guys? 177 00:07:00,594 --> 00:07:03,466 - Yeah. Murdered. 178 00:07:03,510 --> 00:07:04,728 - What? 179 00:07:04,772 --> 00:07:06,774 - What can you tell us about Blanca? 180 00:07:08,384 --> 00:07:10,081 - Good kid. - Mm-hmm. 181 00:07:10,125 --> 00:07:12,170 - Worked hard. 182 00:07:12,214 --> 00:07:14,738 She grew up rough. 183 00:07:14,782 --> 00:07:16,218 Her dad's in deep with one of them gangs, 184 00:07:16,261 --> 00:07:19,221 but, uh, she seems to be on the right path. 185 00:07:19,264 --> 00:07:20,744 - Do you know if Blanca's dating anyone? 186 00:07:20,788 --> 00:07:23,138 Is she running with any bangers? 187 00:07:23,181 --> 00:07:24,922 - Um, not that I know of. 188 00:07:24,966 --> 00:07:26,750 But, um, what does that have to do with Blanca? 189 00:07:26,794 --> 00:07:29,797 I mean, she's the victim here. 190 00:07:29,840 --> 00:07:31,189 - You got her address? 191 00:07:33,365 --> 00:07:35,280 [knocks on door] 192 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 - Chicago PD, open up. 193 00:07:41,504 --> 00:07:43,027 Blanca Consuela! 194 00:07:43,071 --> 00:07:44,768 [metallic clatter] 195 00:07:46,901 --> 00:07:47,858 - Hey! 196 00:07:47,902 --> 00:07:49,338 Got a guy moving towards the back. 197 00:07:49,381 --> 00:07:51,209 Chicago Police! Stop running! 198 00:07:51,253 --> 00:07:52,254 - I got the house. 199 00:07:52,297 --> 00:07:56,214 [suspenseful music] 200 00:07:56,258 --> 00:07:58,129 - Police. You stop running! 201 00:07:58,173 --> 00:07:59,217 - Ah! 202 00:07:59,261 --> 00:08:00,697 - Stay down, toss that knife away! 203 00:08:00,741 --> 00:08:02,220 - Are you really a cop? 204 00:08:02,264 --> 00:08:04,484 There's my badge right there. Now toss that knife away. 205 00:08:04,527 --> 00:08:05,789 I will not as you again! - Okay. 206 00:08:05,833 --> 00:08:07,748 Okay. - We just wanna talk to Blanca. 207 00:08:07,791 --> 00:08:09,489 - I'm Blanca's boyfriend, okay? She's not home. 208 00:08:09,532 --> 00:08:11,012 - House is clear. 209 00:08:11,055 --> 00:08:12,056 - Copy that. 210 00:08:12,100 --> 00:08:13,318 All right, I need to see some ID. 211 00:08:13,362 --> 00:08:14,450 - Okay. 212 00:08:14,494 --> 00:08:16,670 - Slow! - Okay! Okay! 213 00:08:23,024 --> 00:08:25,853 - Eric Salsbury. Why you running, Eric Salsbury? 214 00:08:25,896 --> 00:08:27,289 Actually, let me ask that question again. 215 00:08:27,332 --> 00:08:28,986 Why you running with a butcher knife in your hand? 216 00:08:29,030 --> 00:08:30,292 - I thought you were with the other guy. 217 00:08:30,335 --> 00:08:32,120 - What other guy? - The guy who shoved a gun 218 00:08:32,163 --> 00:08:33,208 down my throat. 219 00:08:39,083 --> 00:08:40,824 - Mr. Salsbury, just slow down. 220 00:08:40,868 --> 00:08:42,826 You're fine, just take it from the top for us, okay? 221 00:08:42,870 --> 00:08:45,437 - Um, Blanca left in a hurry this morning. 222 00:08:45,481 --> 00:08:47,831 She was scared but wouldn't talk with me about it at all. 223 00:08:47,875 --> 00:08:49,224 - Kay, was this a sudden thing, or has she been-- 224 00:08:49,267 --> 00:08:51,618 - No, no, it--look, it's just been a rough year. 225 00:08:51,661 --> 00:08:52,836 I'd lost my job. 226 00:08:52,880 --> 00:08:54,229 Blanca's been keeping us afloat. 227 00:08:54,272 --> 00:08:55,230 She's-- 228 00:08:56,579 --> 00:08:58,146 She's been a rock. 229 00:08:58,189 --> 00:08:59,234 Me? Not so much. 230 00:08:59,277 --> 00:09:00,496 - Did she say where she was going? 231 00:09:00,540 --> 00:09:03,281 - Uh, Ohio, to stay with her sister. 232 00:09:03,325 --> 00:09:04,805 She wouldn't tell me what was going on. 233 00:09:04,848 --> 00:09:06,589 So I gave her my car. 234 00:09:06,633 --> 00:09:09,070 An hour later, this maniac shows up. 235 00:09:11,420 --> 00:09:12,682 - Okay. 236 00:09:12,726 --> 00:09:14,118 What happens when he gets inside? 237 00:09:14,162 --> 00:09:16,425 - He goes for Blanca. Didn't find her, of course. 238 00:09:16,468 --> 00:09:17,861 Next thing I know, he shoves me against the wall 239 00:09:17,905 --> 00:09:19,297 and makes me eat his gun. 240 00:09:19,341 --> 00:09:20,603 - Because he wanted to know where Blanca was hiding? 241 00:09:20,647 --> 00:09:21,996 - Yeah, yeah. So I lied to him. 242 00:09:22,039 --> 00:09:24,302 I told him we got into a fight, and she took off. 243 00:09:24,346 --> 00:09:26,130 - You seen this guy before? - No, thank God. 244 00:09:26,174 --> 00:09:28,263 Can someone just please tell me what the hell is going on? 245 00:09:28,306 --> 00:09:29,830 Okay, is she okay? 246 00:09:29,873 --> 00:09:31,658 I--I mean, I've been calling her phone, but it's off or-- 247 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 - Look, we understand you're worried. 248 00:09:32,876 --> 00:09:34,225 We're gonna find her. But first, 249 00:09:34,269 --> 00:09:35,966 we need to know what kind of vehicle you drive. 250 00:09:37,402 --> 00:09:39,143 - Okay, thanks. Good work. 251 00:09:39,187 --> 00:09:41,537 Okay, so CPIC tracked the GPS on Eric's car. 252 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 It's still in Chicago. They put it at the 900 block 253 00:09:43,626 --> 00:09:45,062 of 87th and Woodlawn. 254 00:09:45,106 --> 00:09:46,760 And it's been sitting there the last five hours. 255 00:09:46,803 --> 00:09:48,239 - Long way from Ohio. 256 00:09:48,283 --> 00:09:49,327 - Yeah. 257 00:09:49,371 --> 00:09:56,291 ♪ 258 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 Blanca? 259 00:10:05,387 --> 00:10:06,693 - Blanca Consuela? 260 00:10:06,736 --> 00:10:13,874 ♪ 261 00:10:27,496 --> 00:10:28,932 She's gone. 262 00:10:40,814 --> 00:10:41,031 . 263 00:10:41,075 --> 00:10:43,164 - Found a casing in the vehicle. 264 00:10:43,207 --> 00:10:46,123 .380 caliber round, rectangular firing pin. 265 00:10:46,167 --> 00:10:47,864 Should be looking at a Glock. 266 00:10:47,908 --> 00:10:50,084 - It's the same as our last two murders. 267 00:10:50,127 --> 00:10:51,476 - Hat trick. - Not just three. 268 00:10:51,520 --> 00:10:52,739 According to Homicide, 269 00:10:52,782 --> 00:10:55,089 a Glock 25 was used in four unsolved murders 270 00:10:55,132 --> 00:10:56,568 linked to Los Temidos last year. 271 00:10:56,612 --> 00:10:57,744 We're looking for the same gun. 272 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 - Jesus. 273 00:10:59,615 --> 00:11:01,617 Well, there was no signs of a struggle. 274 00:11:01,661 --> 00:11:03,053 The offender likely got in the passenger seat, 275 00:11:03,097 --> 00:11:06,491 made her feel safe, and then one pop close range. 276 00:11:06,535 --> 00:11:07,884 - She probably knew the shooter. 277 00:11:07,928 --> 00:11:09,886 - This is her phone. No lock screen. 278 00:11:09,930 --> 00:11:11,627 Last text was from someone named "P." 279 00:11:11,671 --> 00:11:13,281 - Okay. - "We gotta meet. 280 00:11:13,324 --> 00:11:15,109 You'll be safe. Ain't on you." 281 00:11:15,152 --> 00:11:16,719 She texts back, "I'm scared." 282 00:11:16,763 --> 00:11:18,939 P says, "The boss is good, don't worry. 283 00:11:18,982 --> 00:11:20,854 Where you at?" She texts the address. 284 00:11:20,897 --> 00:11:22,246 - We trace the phone? 285 00:11:22,290 --> 00:11:23,465 - Yeah, to a shut-off burner. 286 00:11:23,508 --> 00:11:24,814 Last ping is right where we're standing. 287 00:11:24,858 --> 00:11:26,686 - All right, PODs, witnesses, cams. 288 00:11:26,729 --> 00:11:28,296 Chase everything we can in this neighborhood. 289 00:11:28,339 --> 00:11:29,819 Adam, send me that door-cam video. 290 00:11:29,863 --> 00:11:31,212 - You got it, boss. 291 00:11:31,255 --> 00:11:32,474 - Yeah, no. [chuckles] 292 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 This can't be right. 293 00:11:34,389 --> 00:11:35,390 - You know him? 294 00:11:35,433 --> 00:11:37,174 - Yeah, that's Paco Gutierrez. 295 00:11:37,218 --> 00:11:39,220 - Okay. - I'm 100% that's Paco. 296 00:11:39,263 --> 00:11:43,224 But dude's a mechanic, party boy--he's not hooked in. 297 00:11:43,267 --> 00:11:44,399 You sure he's a shooter? 298 00:11:44,442 --> 00:11:45,574 - Definitely. 299 00:11:45,617 --> 00:11:47,228 Yeah, he's a clean-up man for El León. 300 00:11:47,271 --> 00:11:48,577 How well do you know him? 301 00:11:48,620 --> 00:11:50,753 - I partied at his house a couple times. 302 00:11:50,797 --> 00:11:55,410 He likes his coke and his ass white and weird, in that order. 303 00:11:55,453 --> 00:11:56,977 But I could work him. 304 00:11:57,020 --> 00:11:59,719 Hell, I mean, I could work him tonight. 305 00:11:59,762 --> 00:12:02,199 - No, we're gonna take it slow. 306 00:12:02,243 --> 00:12:03,548 - Why? 307 00:12:03,592 --> 00:12:05,420 You're telling me we got El León's trigger man. 308 00:12:05,463 --> 00:12:06,900 That's our angle, isn't it? - Yeah. 309 00:12:06,943 --> 00:12:08,510 - Then send me in. 310 00:12:08,553 --> 00:12:12,514 - When I have a plan, and I know it's safe. 311 00:12:12,557 --> 00:12:14,211 This guy's killed half a dozen people, 312 00:12:14,255 --> 00:12:16,431 We're not gonna just wander in 313 00:12:16,474 --> 00:12:19,739 and hope we hit him on coke and ass. 314 00:12:19,782 --> 00:12:21,131 - Okay. 315 00:12:21,175 --> 00:12:24,091 [suspenseful music] 316 00:12:24,134 --> 00:12:26,180 ♪ 317 00:12:26,223 --> 00:12:28,312 I'll be ready when you are. 318 00:12:29,357 --> 00:12:32,229 - Pacuan Gutierrez, 31. 319 00:12:32,273 --> 00:12:34,101 AKA "Paco." 320 00:12:34,144 --> 00:12:35,755 Paco is a cipher. 321 00:12:35,798 --> 00:12:39,062 No credit cards, no sheet, no priors, no parking tickets. 322 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 - We do know that Paco was born in Mexico City. 323 00:12:41,543 --> 00:12:43,110 He came over here legally with his parents. 324 00:12:43,153 --> 00:12:44,459 They died in a car crash. 325 00:12:44,502 --> 00:12:45,765 That's when he entered the system. 326 00:12:45,808 --> 00:12:47,636 Paco joined the army when he was 18. 327 00:12:47,679 --> 00:12:49,072 - Paco didn't take to soldiering, 328 00:12:49,116 --> 00:12:51,509 got a dishonorable discharge, ended up shoving 329 00:12:51,553 --> 00:12:54,469 a loaded M16 down his sergeant's throat, 330 00:12:54,512 --> 00:12:55,949 which sounds familiar. 331 00:12:55,992 --> 00:12:57,559 - Okay, what else? 332 00:12:57,602 --> 00:13:00,997 - Uh, we know that Paco buys and refurbishes old cars. 333 00:13:01,041 --> 00:13:03,957 He's got a huge house that he should not be able to afford, 334 00:13:04,000 --> 00:13:06,133 and he drives a souped-up black pickup truck. 335 00:13:06,176 --> 00:13:09,658 Now when Blanca was murdered, a POD camera caught 336 00:13:09,701 --> 00:13:10,877 a truck fitting that description 337 00:13:10,920 --> 00:13:12,530 in a Dunkin' Donuts parking lot. 338 00:13:12,574 --> 00:13:14,532 The Dunkin' employee said he saw a red-haired woman 339 00:13:14,576 --> 00:13:15,533 driving the truck. 340 00:13:15,577 --> 00:13:16,970 - Girlfriend? 341 00:13:17,013 --> 00:13:18,972 - Could be, or it's just someone else's truck. 342 00:13:19,015 --> 00:13:20,930 The angle of the POD camera didn't catch the tags. 343 00:13:20,974 --> 00:13:23,150 - All right, so let's build. Get eyes on Paco. 344 00:13:23,193 --> 00:13:24,368 Kim. - Yeah? 345 00:13:24,412 --> 00:13:26,022 - You and Adam take it. - All right. 346 00:13:31,375 --> 00:13:33,247 There he is. 347 00:13:33,290 --> 00:13:34,639 - That's a sweet pad. 348 00:13:34,683 --> 00:13:36,990 There's no way a mechanic's salary pays for it. 349 00:13:37,033 --> 00:13:39,514 All right, boss, Paco's on the move. 350 00:13:39,557 --> 00:13:41,037 Heading westbound towards Cermak. 351 00:13:41,081 --> 00:13:44,562 - Copy that. Keep me in the loop. 352 00:13:44,606 --> 00:13:45,825 - All right, we're going mobile. 353 00:14:02,058 --> 00:14:04,539 - Cárabo Bakery. Could be a coincidence. 354 00:14:04,582 --> 00:14:06,628 - You really believe that? - Nope. 355 00:14:06,671 --> 00:14:08,760 Screw it. I'm hungry anyway. 356 00:14:12,199 --> 00:14:14,114 Hola. - Hola. 357 00:14:14,157 --> 00:14:16,377 Welcome to Cárabo. What can I get you started? 358 00:14:16,420 --> 00:14:18,118 - Cómo está el chamuco hoy? 359 00:14:18,161 --> 00:14:20,120 - Recién hecho y caliente. 360 00:14:20,163 --> 00:14:21,425 - Dos, por favor. 361 00:14:21,469 --> 00:14:22,557 - $6.75. 362 00:14:22,600 --> 00:14:23,950 - Quédese con el cambio. 363 00:14:23,993 --> 00:14:24,907 - Gracias. 364 00:14:27,954 --> 00:14:29,085 - Gracias. 365 00:14:35,309 --> 00:14:37,572 - Hey, boss, I'm in a Cárabo Bakery parking lot. 366 00:14:37,615 --> 00:14:38,790 Paco's inside. 367 00:14:38,834 --> 00:14:40,836 The owner, Javier Escano, just walked in. 368 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 - A meet with Paco? 369 00:14:42,403 --> 00:14:43,665 - No idea. Standby. 370 00:14:43,708 --> 00:14:50,846 ♪ 371 00:15:00,900 --> 00:15:04,120 Yeah, I think Escano just dropped a bag at Paco's table. 372 00:15:43,159 --> 00:15:45,422 - Did we just see a handoff between Paco and Escano? 373 00:15:45,466 --> 00:15:46,858 - Hell yes we did. 374 00:15:46,902 --> 00:15:48,251 - Please tell me it wasn't pastries. 375 00:15:48,295 --> 00:15:51,080 - Five bundles of hundies. I mean, 50K at least. 376 00:15:51,124 --> 00:15:53,909 - Got a big payoff for the Blanca hit, right? 377 00:15:53,953 --> 00:15:55,693 - Yeah, I'd take that bet. 378 00:16:00,829 --> 00:16:03,832 - You're welcome. All right, bye bye. 379 00:16:03,875 --> 00:16:05,007 - Keep smiling, man. 380 00:16:05,051 --> 00:16:06,226 - Mm-hmm. 381 00:16:10,534 --> 00:16:10,752 . 382 00:16:10,795 --> 00:16:13,494 - Javier Escano, AKA "Javy." 383 00:16:13,537 --> 00:16:16,627 This is the guy running and supplying Los Temidos. 384 00:16:16,671 --> 00:16:18,803 AKA "El León." 385 00:16:18,847 --> 00:16:21,284 - So his parents were born in Sonora, Mexico. 386 00:16:21,328 --> 00:16:23,243 His mother came into the U.S. undocumented. 387 00:16:23,286 --> 00:16:24,592 Escano was born here, 388 00:16:24,635 --> 00:16:28,030 but he's still tight with his father, Iglesias. 389 00:16:28,074 --> 00:16:31,338 Credit cards show him flying to Mexico once a month. 390 00:16:31,381 --> 00:16:34,297 Now, his father is suspected for coordinating 391 00:16:34,341 --> 00:16:36,430 multi-ton heroin shipments to the U.S. 392 00:16:36,473 --> 00:16:39,520 Iglesias Escano indexed as a high-priority target. 393 00:16:39,563 --> 00:16:41,174 Lights up the federal switchboards. 394 00:16:41,217 --> 00:16:43,002 DEA, ICE, Customs. 395 00:16:43,045 --> 00:16:45,874 I mean, this guy is in deep with the Sinaloa cartel. 396 00:16:45,917 --> 00:16:48,094 - Javier went to business school five years ago. 397 00:16:48,137 --> 00:16:50,618 He bought his first Cárabo Bakery. 398 00:16:50,661 --> 00:16:53,360 It's a perfect spot to launder money and move product. 399 00:16:53,403 --> 00:16:54,883 - And business is booming. 400 00:16:54,926 --> 00:16:57,407 - Escano has contracts with multiple businesses 401 00:16:57,451 --> 00:16:59,583 in Madison, Detroit, and Minneapolis. 402 00:16:59,627 --> 00:17:01,020 - How does he ship the food? 403 00:17:01,063 --> 00:17:02,325 - Cárabo Bakery vans. 404 00:17:02,369 --> 00:17:04,066 We think he moves products with the muffins. 405 00:17:04,110 --> 00:17:06,808 - And he had a pretty sharp pipeline until yesterday. 406 00:17:06,851 --> 00:17:08,244 Closed down two of his bakeries. 407 00:17:08,288 --> 00:17:09,898 Soon as we showed up, dude went dark. 408 00:17:09,941 --> 00:17:11,639 He cleared out all his product, cleaned up. 409 00:17:11,682 --> 00:17:14,250 But Sarge, it's El León. We got him. 410 00:17:14,294 --> 00:17:15,904 - All right, well, if he cleared out, 411 00:17:15,947 --> 00:17:18,080 getting a warrant on the bakery is gonna be a waste of time. 412 00:17:18,124 --> 00:17:19,864 - Yeah, if we bring him in, he's gonna get rattled. 413 00:17:19,908 --> 00:17:22,606 We won't get anything. - So we need a weak spot. 414 00:17:22,650 --> 00:17:25,870 Paco. How does he cross with Escano? 415 00:17:25,914 --> 00:17:27,220 - Hmm. Okay. 416 00:17:27,263 --> 00:17:30,005 Uh, we know that Escano cosigned the mortgage 417 00:17:30,049 --> 00:17:31,311 on Paco's fancy house. 418 00:17:31,354 --> 00:17:34,357 - Okay. So Paco is our key to him. 419 00:17:34,401 --> 00:17:36,098 We bust Paco for the murders, 420 00:17:36,142 --> 00:17:38,579 we get him to flip on Escano for ordering them. 421 00:17:38,622 --> 00:17:40,972 - Okay. How do we get to Paco? 422 00:17:42,931 --> 00:17:45,673 - This is a Glock 25. It's a rare make. 423 00:17:45,716 --> 00:17:48,284 It's Paco's weapon of choice. 424 00:17:48,328 --> 00:17:50,025 Okay, it's gonna be somewhere on his person. 425 00:17:50,069 --> 00:17:51,679 His car is housed somewhere. 426 00:17:51,722 --> 00:17:53,681 Problem is we don't have a warrant. 427 00:17:53,724 --> 00:17:55,509 - Yeah, you find that gun, we're gonna get our warrant. 428 00:17:55,552 --> 00:17:57,119 - Easy, I can do that. 429 00:17:57,163 --> 00:17:59,948 Paco's got a soft spot for lost, desperate women. 430 00:17:59,991 --> 00:18:02,255 [phone buzzing] He likes rescue projects. 431 00:18:02,298 --> 00:18:04,431 - Think you can pull that off? 432 00:18:04,474 --> 00:18:06,781 - Think I can find it. 433 00:18:06,824 --> 00:18:07,999 - Voight. 434 00:18:08,043 --> 00:18:10,219 - You did good work on that Tovar bust. 435 00:18:10,263 --> 00:18:12,047 - I didn't think you were in my fan club. 436 00:18:12,091 --> 00:18:13,527 - Oh, I wasn't. 437 00:18:13,570 --> 00:18:16,660 But that one worked out. It might even hold up in court. 438 00:18:16,704 --> 00:18:18,401 All right, you remember how to use this? 439 00:18:18,445 --> 00:18:20,186 -Mm-hmm. - Good. Top button. 440 00:18:20,229 --> 00:18:21,839 Safe word's "umbrella." 441 00:18:21,883 --> 00:18:23,928 You got any questions? - Uh, yeah. We done? 442 00:18:27,671 --> 00:18:28,890 - [sighs] 443 00:18:28,933 --> 00:18:31,719 [[indistinct chatter] 444 00:18:31,762 --> 00:18:35,070 [reggaeton music playing] 445 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 - Let me see. Don't be shy. 446 00:18:40,031 --> 00:18:41,381 Ah, is that Quetzalcoatl? 447 00:18:41,424 --> 00:18:43,644 - Yeah, how you know that? 448 00:18:43,687 --> 00:18:46,037 - My little cousin, Joey, had one just like that. 449 00:18:46,081 --> 00:18:48,083 - Your little cousin's cool. 450 00:18:48,127 --> 00:18:50,520 - We lost him a year ago. 451 00:18:50,564 --> 00:18:51,695 Cops shot him on the way home 452 00:18:51,739 --> 00:18:53,436 from the grocery store in cold blood. 453 00:18:55,003 --> 00:18:56,961 Sorry, I'm-- 454 00:18:57,005 --> 00:18:58,615 - It's all right. - No, it's a stupid thing 455 00:18:58,659 --> 00:19:00,226 to bring up at a party. 456 00:19:00,269 --> 00:19:02,141 - It's gotta hurt. 457 00:19:02,184 --> 00:19:03,838 - I think about him every day. 458 00:19:03,881 --> 00:19:06,057 - Anna really have a cousin Joey? 459 00:19:06,101 --> 00:19:08,495 - What do you think? 460 00:19:08,538 --> 00:19:10,758 - You wanna go somewhere quiet and talk? 461 00:19:10,801 --> 00:19:13,804 - Sure thing. I got you, babe. 462 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 Yo, Rayhan, take a hit of that. 463 00:19:17,156 --> 00:19:19,506 You're gonna like it. 464 00:19:19,549 --> 00:19:21,769 - Hey, we got a late arrival. - Yep. 465 00:19:21,812 --> 00:19:23,379 Bright yellow 'Vette. It's got Ohio plates. 466 00:19:23,423 --> 00:19:24,772 - Throw it to me. 467 00:19:24,815 --> 00:19:27,688 - King, William, eight, zero, three, seven, Sam. 468 00:19:27,731 --> 00:19:30,038 - Okay. 469 00:19:30,081 --> 00:19:32,127 Oscar Meza. 470 00:19:32,171 --> 00:19:34,477 Uh, outstanding warrant for armed robbery. 471 00:19:34,521 --> 00:19:35,783 No gang ties. 472 00:19:35,826 --> 00:19:37,088 - Okay, good. 473 00:19:37,132 --> 00:19:40,440 We got an invite in in case we gotta crash. 474 00:19:40,483 --> 00:19:43,312 - Huh, this place is off the hook. 475 00:19:43,356 --> 00:19:44,661 How do you stay safe? 476 00:19:44,705 --> 00:19:46,272 - [scoffs] Safe? 477 00:19:46,315 --> 00:19:48,491 - Yeah. - Okay. 478 00:19:48,535 --> 00:19:52,408 - I'd be strapping a lot of firepower if I lived here. 479 00:19:52,452 --> 00:19:55,368 Gangsters could target a crib like this. 480 00:19:57,587 --> 00:19:58,980 - Hey Paco, where are you? 481 00:19:59,023 --> 00:20:00,329 - I'll be right back. 482 00:20:02,288 --> 00:20:05,204 [suspenseful music] 483 00:20:05,247 --> 00:20:08,816 ♪ 484 00:20:08,859 --> 00:20:11,122 - 'Sup. 485 00:20:11,166 --> 00:20:14,038 - Y'all look like y'all could use a bump. 486 00:20:14,082 --> 00:20:15,649 Go ahead. 487 00:20:15,692 --> 00:20:17,390 Don't be shy. That's quality dope. 488 00:20:17,433 --> 00:20:20,001 - Hmm, I like the sound of that. 489 00:20:20,044 --> 00:20:21,002 - Yeah, come on over. 490 00:20:23,396 --> 00:20:25,485 - [gasps] 491 00:20:25,528 --> 00:20:27,182 - What's wrong? 492 00:20:27,226 --> 00:20:28,792 - Uh, nothing. I, um-- 493 00:20:30,316 --> 00:20:32,100 - Why you trippin'? - I, um-- 494 00:20:32,143 --> 00:20:33,144 - Something's wrong. 495 00:20:33,188 --> 00:20:34,320 - We got an ID on this prick? 496 00:20:34,363 --> 00:20:37,018 - Uh, yeah. 497 00:20:37,061 --> 00:20:38,454 Julio Oliva. 498 00:20:38,498 --> 00:20:40,848 One pinch for distro, multiple agg-assaults. 499 00:20:40,891 --> 00:20:42,980 He's a mid-level player in Los Temidos. 500 00:20:43,024 --> 00:20:44,112 - I gotta go. 501 00:20:44,155 --> 00:20:47,202 - Whoa, what the hell are you doing? 502 00:20:47,246 --> 00:20:49,248 Yo, Paco, who is this bitch? 503 00:20:49,291 --> 00:20:51,032 - Chill. She's-- 504 00:20:51,075 --> 00:20:57,125 ♪ 505 00:20:57,168 --> 00:20:58,518 Who'd you come here with? 506 00:20:58,561 --> 00:21:00,476 - With Ray Ray. I'm cool, come on. 507 00:21:00,520 --> 00:21:01,608 - She's a freak, man. 508 00:21:01,651 --> 00:21:03,218 - Leave! Now. - Yo. 509 00:21:03,262 --> 00:21:05,089 - We got a gun. 510 00:21:05,133 --> 00:21:07,048 - I mean no disrespect. 511 00:21:11,966 --> 00:21:13,141 - [gasps] 512 00:21:15,230 --> 00:21:16,318 - You open that cabinet? 513 00:21:16,362 --> 00:21:19,147 - No, cool it. Let go of me. 514 00:21:19,190 --> 00:21:20,366 - I don't like it. 515 00:21:20,409 --> 00:21:21,628 - She hasn't said the safe word yet. 516 00:21:21,671 --> 00:21:24,544 She's okay. - Let me go, please. 517 00:21:30,376 --> 00:21:32,726 - No, let's crash. Come on, move. 518 00:21:34,031 --> 00:21:35,468 Move. 519 00:21:35,511 --> 00:21:36,643 Let's go! 520 00:21:36,686 --> 00:21:42,866 ♪ 521 00:21:42,910 --> 00:21:44,912 - Chicago PD! Everyone stay where they are. 522 00:21:44,955 --> 00:21:46,305 Keep your hands where we can see them. 523 00:21:46,348 --> 00:21:48,045 - Put your hands up! 524 00:21:48,089 --> 00:21:49,917 - Oscar Meza! - That's for all of you. 525 00:21:49,960 --> 00:21:51,397 Hands up. - The hell are you doing here? 526 00:21:51,440 --> 00:21:52,615 - Come on. Back up. 527 00:21:52,659 --> 00:21:54,313 - Ah, what's going on? 528 00:21:54,356 --> 00:21:55,531 - Get your hands behind your back. 529 00:21:55,575 --> 00:21:57,054 Oscar Meza. - Be out of here in a second. 530 00:21:57,098 --> 00:21:58,578 - The hell you guys doing here? - You're under arrest. 531 00:21:58,621 --> 00:21:59,753 - I wanna see a warrant. 532 00:21:59,796 --> 00:22:02,495 - A lot of people looking for you, pal. 533 00:22:02,538 --> 00:22:04,061 - Come on. We got who we came for. 534 00:22:04,105 --> 00:22:09,502 ♪ 535 00:22:25,474 --> 00:22:25,692 . 536 00:22:25,735 --> 00:22:27,041 - You okay? 537 00:22:27,084 --> 00:22:29,260 - Yeah, I'm good. 538 00:22:29,304 --> 00:22:30,871 - What happened? 539 00:22:30,914 --> 00:22:33,961 - You guys jumped way too damn quick, that's what happened. 540 00:22:34,004 --> 00:22:35,919 You find the Glock? 541 00:22:35,963 --> 00:22:37,268 - No. 542 00:22:38,966 --> 00:22:40,881 - Let me guess, your boy Halstead's the one 543 00:22:40,924 --> 00:22:41,969 who called to crash. 544 00:22:42,012 --> 00:22:43,274 - I made the call. 545 00:22:43,318 --> 00:22:44,537 - Okay, well, that was the wrong-ass call. 546 00:22:44,580 --> 00:22:46,277 You've seen me in worse jams before. 547 00:22:46,321 --> 00:22:48,018 - Yeah, exactly, I have. 548 00:22:48,062 --> 00:22:50,281 [suspenseful music] 549 00:22:50,325 --> 00:22:52,283 Anna, tell me what happened. Who was that man? 550 00:22:52,327 --> 00:22:54,068 - Nobody. I don't-- 551 00:22:54,111 --> 00:22:55,330 I don't even know him. 552 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 Look, I just had a few too many drinks. 553 00:22:59,378 --> 00:23:00,466 - I don't think that's what happened. 554 00:23:00,509 --> 00:23:01,771 - Okay, then what the hell did happen? 555 00:23:01,815 --> 00:23:03,338 - I don't know! 556 00:23:05,949 --> 00:23:09,605 I'll work Paco again. I'll make it right. 557 00:23:09,649 --> 00:23:11,607 But the longer we wait, the longer Escano has 558 00:23:11,651 --> 00:23:15,132 to get his operation back up. That I know. 559 00:23:15,176 --> 00:23:19,659 ♪ 560 00:23:19,702 --> 00:23:21,008 - We're gonna give it a few days. 561 00:23:21,051 --> 00:23:24,185 Make sure that bust didn't raise any flags. 562 00:23:36,197 --> 00:23:37,764 Hey, Jay, got a second? 563 00:23:41,158 --> 00:23:42,421 - What's up? 564 00:23:42,464 --> 00:23:45,075 - What do you think happened last night? 565 00:23:45,119 --> 00:23:47,338 - With Anna? - Yeah. 566 00:23:47,382 --> 00:23:49,515 - She looked spooked. It happens. 567 00:23:49,558 --> 00:23:53,475 - Eh, not with her. Not like that. 568 00:23:53,519 --> 00:23:55,999 That girl's a vault. I mean, she covers everything. 569 00:23:56,043 --> 00:23:57,871 She does it well. 570 00:23:57,914 --> 00:23:59,481 - You wanna pull her? 571 00:23:59,525 --> 00:24:01,396 - We got nothing without her. 572 00:24:04,181 --> 00:24:06,923 Let me ask you something. 573 00:24:06,967 --> 00:24:08,272 What would you do? 574 00:24:10,144 --> 00:24:12,233 I wanna know. What would you do? 575 00:24:15,236 --> 00:24:16,759 - We've both seen CIs crash and burn. 576 00:24:16,803 --> 00:24:19,632 But she is so pissed off at the world, 577 00:24:19,675 --> 00:24:22,156 I think it'll keep her alive. I'd leave her in. 578 00:24:22,199 --> 00:24:23,549 [phone buzzes] 579 00:24:26,900 --> 00:24:28,249 - Talk to me, Adam. 580 00:24:28,292 --> 00:24:30,381 - Boss, we're sittin' over here on Paco's house. 581 00:24:30,425 --> 00:24:31,861 - All right, any sign of Escano? 582 00:24:31,905 --> 00:24:34,298 - No, but your CI just showed up. 583 00:24:34,342 --> 00:24:35,822 Did you put Anna in play? 584 00:24:35,865 --> 00:24:37,040 - No, I didn't. 585 00:24:37,084 --> 00:24:40,261 ♪ 586 00:24:40,304 --> 00:24:42,872 All right, just keep it off the books. 587 00:24:42,916 --> 00:24:44,483 - Copy. 588 00:24:53,448 --> 00:24:55,406 - Looks vaguely familiar. 589 00:24:56,930 --> 00:24:58,888 - Where's Rafa? 590 00:24:58,932 --> 00:25:00,455 - At a sleepover. 591 00:25:00,499 --> 00:25:02,413 - Hmm. And where were you today? 592 00:25:02,457 --> 00:25:03,719 - Why ask when you already know? 593 00:25:03,763 --> 00:25:05,765 - Because I told you to lay low. 594 00:25:08,289 --> 00:25:10,160 - I left my purse at Paco's house. 595 00:25:10,204 --> 00:25:11,814 Went back to get it. 596 00:25:11,858 --> 00:25:13,860 I smoothed things out. - Mm. 597 00:25:13,903 --> 00:25:15,731 And how did you do that? 598 00:25:17,603 --> 00:25:22,390 - I let him show me some more of his tattoos. 599 00:25:24,305 --> 00:25:26,786 - Anna. 600 00:25:26,829 --> 00:25:31,747 You're on our paper with my responsibility. 601 00:25:31,791 --> 00:25:32,966 I'm losing patience telling you this-- 602 00:25:33,009 --> 00:25:34,315 - I know where the Glock is. 603 00:25:35,708 --> 00:25:37,448 He just told me where he keeps it. 604 00:25:37,492 --> 00:25:38,885 - Uh-huh. - Paco's got a garage 605 00:25:38,928 --> 00:25:40,582 where he keeps his cars and his guns, 606 00:25:40,626 --> 00:25:42,584 and he was bragging to me that he has a shooting range 607 00:25:42,628 --> 00:25:44,847 down in the basement. 608 00:25:44,891 --> 00:25:47,763 I told him I'm gun shopping. He bought it. 609 00:25:47,807 --> 00:25:49,591 I'm gonna go over there tomorrow. 610 00:25:52,289 --> 00:25:53,508 [sighs] 611 00:25:55,466 --> 00:25:56,555 I screwed up. 612 00:25:58,731 --> 00:26:01,168 And I wanna make things right. 613 00:26:01,211 --> 00:26:03,866 [soft apprehensive music] 614 00:26:03,910 --> 00:26:06,129 [sighs] 615 00:26:06,173 --> 00:26:07,522 What do you think? 616 00:26:07,566 --> 00:26:14,573 ♪ 617 00:26:16,400 --> 00:26:18,359 - All right, point it down. Do not point it at me. 618 00:26:18,402 --> 00:26:19,534 - Okay. - You do not want me 619 00:26:19,578 --> 00:26:20,796 on your bad side. - [chuckles] 620 00:26:20,840 --> 00:26:23,320 - All right. All right, walk over here. 621 00:26:23,364 --> 00:26:25,932 Now go slow. 622 00:26:25,975 --> 00:26:27,977 - Is this good? - All right, let me see it. 623 00:26:28,021 --> 00:26:34,636 ♪ 624 00:26:47,170 --> 00:26:48,911 Let the shot surprise you. 625 00:26:48,955 --> 00:26:50,565 Pull the trigger smooth. 626 00:26:55,788 --> 00:26:57,398 Damn. - I got it. 627 00:26:57,441 --> 00:26:58,529 [laughs] 628 00:26:58,573 --> 00:27:00,009 - How's it feel? 629 00:27:00,053 --> 00:27:03,665 - Oh, like I'm a Lake Forest housewife named Courtney. 630 00:27:03,709 --> 00:27:06,929 [laughs] Come on. Don't you got something real? 631 00:27:06,973 --> 00:27:08,496 Like a Glock, maybe? 632 00:27:08,539 --> 00:27:12,239 - Glock? Ah, that's how you play. 633 00:27:12,282 --> 00:27:14,676 - [laughs] [phone ringing] 634 00:27:14,720 --> 00:27:17,548 Hey, you got a bathroom? 635 00:27:17,592 --> 00:27:19,725 - Past the blue Chevy, on your right. 636 00:27:22,945 --> 00:27:24,077 Dónde patrón? 637 00:27:27,254 --> 00:27:28,168 Volveré mañana. 638 00:27:30,213 --> 00:27:31,301 Simón. 639 00:27:31,345 --> 00:27:34,261 [suspenseful music] 640 00:27:34,304 --> 00:27:41,137 ♪ 641 00:28:04,770 --> 00:28:06,685 - There we go. That's the Glock 25. 642 00:28:06,728 --> 00:28:08,425 - We got the son of a bitch. 643 00:28:08,469 --> 00:28:09,905 Now get away from it, Anna. 644 00:28:09,949 --> 00:28:13,256 We're gonna come back with a warrant tomorrow. 645 00:28:13,300 --> 00:28:14,257 - What the hell are you doin'? 646 00:28:14,301 --> 00:28:16,390 - Oh, hey. 647 00:28:16,433 --> 00:28:17,696 You're hiding all the good stuff. 648 00:28:17,739 --> 00:28:21,438 [tense music] 649 00:28:21,482 --> 00:28:22,570 - Let's go. Move. 650 00:28:22,613 --> 00:28:29,708 ♪ 651 00:28:34,582 --> 00:28:36,062 - Wanna see how it works? 652 00:28:36,105 --> 00:28:37,759 - Paco, please. 653 00:28:37,803 --> 00:28:39,195 - Did they send you after me? 654 00:28:39,239 --> 00:28:40,196 - [whimpers] 655 00:28:40,240 --> 00:28:41,545 - Talk, bitch! 656 00:28:44,157 --> 00:28:45,680 - Chicago PD! 657 00:28:49,075 --> 00:28:51,730 - Take Anna! We got Paco. - Copy. 658 00:28:53,427 --> 00:28:56,125 Come here, come with me. I got you. 659 00:28:56,169 --> 00:28:58,475 - Freeze! Don't move! 660 00:28:58,519 --> 00:29:00,347 - Go around. Try to cut him off. 661 00:29:00,390 --> 00:29:07,528 ♪ 662 00:29:24,197 --> 00:29:25,285 Freeze! 663 00:29:27,200 --> 00:29:28,201 It's over, Paco. 664 00:29:31,508 --> 00:29:33,641 - You're the one who put that bitch on me. 665 00:29:33,684 --> 00:29:35,512 - Drop the gun. 666 00:29:35,556 --> 00:29:37,123 - She's a CI. 667 00:29:37,166 --> 00:29:39,299 That's why you were at my house. 668 00:29:39,342 --> 00:29:41,257 - I will light you up. 669 00:29:41,301 --> 00:29:44,478 Put the gun down. Now! 670 00:29:44,521 --> 00:29:47,873 - Nah, you take me in right now, 671 00:29:47,916 --> 00:29:51,920 I call my people, and she is dead and gone. 672 00:29:53,704 --> 00:29:57,708 Both stay calm, everyone wins. 673 00:29:57,752 --> 00:29:59,754 - This is your last chance. 674 00:30:02,496 --> 00:30:03,932 [both grunt] 675 00:30:03,976 --> 00:30:06,108 - Stop fighting! Stay down! 676 00:30:06,152 --> 00:30:07,240 Don't move! 677 00:30:11,766 --> 00:30:14,856 - We've been looking all over for this gun. 678 00:30:16,336 --> 00:30:20,949 Paco Gutierrez, you're under arrest. 679 00:30:20,993 --> 00:30:23,256 - You better fix this, policeman, 680 00:30:23,299 --> 00:30:24,692 or your bitch is dead. 681 00:30:26,825 --> 00:30:28,130 - Get up. Get up! 682 00:30:28,174 --> 00:30:35,094 ♪ 683 00:30:39,011 --> 00:30:39,402 . 684 00:30:39,446 --> 00:30:41,100 - Have 'em get right on it. - Copy that. 685 00:30:41,143 --> 00:30:44,277 [indistinct chatter] 686 00:30:46,670 --> 00:30:48,455 - The Glock is on the way to the lab. 687 00:30:48,498 --> 00:30:50,370 I put a rush order on it. - Good. 688 00:30:50,413 --> 00:30:52,807 - How's Anna? 689 00:30:52,851 --> 00:30:54,809 - Sent Kev and Upton to take her home. 690 00:30:56,550 --> 00:30:57,943 - Paco? 691 00:30:57,986 --> 00:31:00,902 - He's cuffed inside my truck. He's not going anywhere. 692 00:31:02,251 --> 00:31:04,819 [tense music] 693 00:31:04,863 --> 00:31:06,168 If we bring Paco in, 694 00:31:06,212 --> 00:31:07,822 Anna's gonna end up at the bottom of the lake. 695 00:31:07,866 --> 00:31:10,172 Paco made that pretty damn clear. 696 00:31:11,957 --> 00:31:15,351 I got about 20 ways out of this in my head right now. 697 00:31:16,875 --> 00:31:19,660 I just don't think you're gonna like any of them. 698 00:31:19,703 --> 00:31:20,879 So... 699 00:31:22,358 --> 00:31:24,752 You got a clean way out of this, I'm all ears, Jay. 700 00:31:27,146 --> 00:31:29,844 Otherwise, I am gonna get creative. 701 00:31:29,888 --> 00:31:36,851 ♪ 702 00:31:38,287 --> 00:31:39,985 - Okay. 703 00:31:40,028 --> 00:31:41,508 Give me an hour. 704 00:32:11,320 --> 00:32:12,669 Something wrong, Paco? 705 00:32:16,238 --> 00:32:18,588 You know, it amazes me. 706 00:32:18,632 --> 00:32:22,375 Everyone has a soft spot. Even men like you. 707 00:32:22,418 --> 00:32:24,768 You kept her and your little boy a secret. 708 00:32:24,812 --> 00:32:27,989 ♪ 709 00:32:28,033 --> 00:32:30,383 Yeah, we know that's your ex-girlfriend, Isabella, 710 00:32:30,426 --> 00:32:32,254 and that you support her and your kid. 711 00:32:32,298 --> 00:32:34,909 - She ain't in the game. You touch her-- 712 00:32:34,953 --> 00:32:37,216 - Nobody's touching her. 713 00:32:37,259 --> 00:32:38,608 Arrest? Yeah. 714 00:32:40,306 --> 00:32:42,003 That's another story. 715 00:32:42,047 --> 00:32:43,962 - What the hell are you talking about? 716 00:32:44,005 --> 00:32:45,398 - Accessory to murder. 717 00:32:49,402 --> 00:32:51,578 That's your truck. 718 00:32:51,621 --> 00:32:53,275 Parked at a Dunkin' Donuts a block away 719 00:32:53,319 --> 00:32:55,625 from where Blanca Consuela was murdered. 720 00:32:55,669 --> 00:33:00,630 A witness said a red-haired woman was driving it. 721 00:33:00,674 --> 00:33:02,937 We thought it's gotta be the wrong truck. 722 00:33:02,981 --> 00:33:04,286 Thought it was a mistake. 723 00:33:05,853 --> 00:33:09,030 But then I went back to your sheet, and I found out 724 00:33:09,074 --> 00:33:11,380 that she bailed you out two years ago. 725 00:33:11,424 --> 00:33:14,427 Once I saw her picture, I knew. 726 00:33:14,470 --> 00:33:18,431 - Isabella dropped you off and picked you up. 727 00:33:18,474 --> 00:33:20,694 It's accessory to felony murder. 728 00:33:20,737 --> 00:33:22,609 It's not gonna be hard to prove. 729 00:33:22,652 --> 00:33:24,002 - Don't know what you're talking about. 730 00:33:25,699 --> 00:33:27,483 - She's going away for 20 years. 731 00:33:27,527 --> 00:33:29,442 And your son? 732 00:33:29,485 --> 00:33:31,400 The son of a convicted murderer. 733 00:33:31,444 --> 00:33:33,054 He's getting tossed into the system. 734 00:33:33,098 --> 00:33:35,796 That'll be ugly. 735 00:33:35,839 --> 00:33:37,102 - I can't... 736 00:33:37,145 --> 00:33:39,060 talk to you. 737 00:33:39,104 --> 00:33:40,496 - You can't? 738 00:33:42,498 --> 00:33:43,673 Paco, I'm here to tell you 739 00:33:43,717 --> 00:33:45,632 that the only way we don't arrest Isabella 740 00:33:45,675 --> 00:33:47,460 is on two conditions. 741 00:33:49,679 --> 00:33:52,030 You never mention Anna to a soul... 742 00:33:54,206 --> 00:33:56,730 And you flip on Escano. 743 00:33:56,773 --> 00:34:00,951 - Your little CI is already dead. 744 00:34:00,995 --> 00:34:04,303 You get that, right? That's how it works. 745 00:34:04,346 --> 00:34:07,654 She sold her life away already. 746 00:34:07,697 --> 00:34:10,265 - Let me worry about Anna. 747 00:34:10,309 --> 00:34:17,403 ♪ 748 00:34:26,716 --> 00:34:28,457 - No, that can't be all of it. 749 00:34:28,501 --> 00:34:30,111 - It is. 750 00:34:30,155 --> 00:34:32,287 Look, you can keep asking me questions. 751 00:34:32,331 --> 00:34:33,723 It ain't gonna change my answers, 752 00:34:33,767 --> 00:34:36,335 because that's everything I know. 753 00:34:36,378 --> 00:34:37,814 Everything. 754 00:34:37,858 --> 00:34:40,556 Escano hands me the cash in a bag-- 755 00:34:40,600 --> 00:34:42,515 - But the job, the job--who orders it? 756 00:34:42,558 --> 00:34:45,344 - I get through a burner phone. 757 00:34:45,387 --> 00:34:48,086 Like I said, burner phone. 758 00:34:48,129 --> 00:34:49,913 No idea who's at the other end of it. 759 00:34:49,957 --> 00:34:51,611 I get a name-- 760 00:34:51,654 --> 00:34:52,829 - What about all that money 761 00:34:52,873 --> 00:34:54,483 that Escano gave you for that house? 762 00:34:54,527 --> 00:34:55,963 - Was a loan. 763 00:34:58,270 --> 00:35:04,450 He has never told me a damn thing in person. 764 00:35:04,493 --> 00:35:06,887 Escano's never handed me a gun. 765 00:35:06,930 --> 00:35:10,978 I've never seen drugs on him. Ain't never seen a weapon. 766 00:35:11,021 --> 00:35:16,940 All I know is that he's the one that pays me. 767 00:35:25,384 --> 00:35:32,521 ♪ 768 00:35:35,829 --> 00:35:37,439 But I can't hand him over to you. 769 00:35:41,661 --> 00:35:43,532 Because he designed it that way. 770 00:35:45,491 --> 00:35:48,320 With everyone that works for him, 771 00:35:48,363 --> 00:35:51,410 no one is fully close to him. 772 00:35:51,453 --> 00:35:53,063 No one. 773 00:35:56,415 --> 00:35:57,546 No one 774 00:35:57,590 --> 00:36:00,245 can handle him. 775 00:36:00,288 --> 00:36:07,252 ♪ 776 00:36:07,295 --> 00:36:08,688 He's smarter than you. 777 00:36:22,615 --> 00:36:23,746 - Come in. 778 00:36:29,187 --> 00:36:30,971 Paco? 779 00:36:31,014 --> 00:36:34,670 - He's in protective custody, solitary. 780 00:36:34,714 --> 00:36:37,238 Made a deal with him not to say your name. 781 00:36:37,282 --> 00:36:39,719 - Okay, that's not enough protection. 782 00:36:41,286 --> 00:36:42,200 - It will be. 783 00:36:43,853 --> 00:36:45,725 But he can't give us Escano. 784 00:36:47,988 --> 00:36:51,165 We took everything he gave us. Brought it to the SA. 785 00:36:51,209 --> 00:36:52,993 Wasn't even enough for a warrant. 786 00:36:53,036 --> 00:36:54,386 - What the-- how is that even possible? 787 00:36:54,429 --> 00:36:56,605 - Because Escano is smart. 788 00:36:58,694 --> 00:37:00,305 I imagine a man like that is gonna find a way 789 00:37:00,348 --> 00:37:03,221 to get to Paco, no matter where we put him. 790 00:37:03,264 --> 00:37:04,918 - Okay. 791 00:37:04,961 --> 00:37:08,051 He's--he's on your paper. He's-- 792 00:37:09,227 --> 00:37:10,619 He's your responsibility. 793 00:37:10,663 --> 00:37:12,491 You--there's gotta be a way to protect him. 794 00:37:12,534 --> 00:37:15,189 You can't just let him get killed. 795 00:37:16,712 --> 00:37:19,585 - We're doing everything we can. 796 00:37:19,628 --> 00:37:21,543 Absolutely everything we can. 797 00:37:24,372 --> 00:37:26,722 - Okay. Um... 798 00:37:29,334 --> 00:37:30,813 Um. 799 00:37:33,033 --> 00:37:35,340 [sighs] 800 00:37:35,383 --> 00:37:36,906 So what's the next play? 801 00:37:41,259 --> 00:37:43,565 - I'm gonna need you to talk to me. 802 00:37:47,395 --> 00:37:50,485 Anna, what happened the other night at Paco's house? 803 00:37:50,529 --> 00:37:52,008 Who was that man? - I told you. 804 00:37:52,052 --> 00:37:53,401 I got too drunk. 805 00:37:53,445 --> 00:37:55,751 - And it wasn't true then, and it isn't true now. 806 00:37:55,795 --> 00:37:57,231 - Well, what the hell does it matter? 807 00:37:57,275 --> 00:37:58,711 What does that have anything to do with any of this? 808 00:37:58,754 --> 00:38:01,191 - Anna, I understand. I get it. 809 00:38:01,235 --> 00:38:04,107 You don't want me in your actual life--no CI does. 810 00:38:06,240 --> 00:38:10,636 Makes it seem easier to keep your lives separate. 811 00:38:10,679 --> 00:38:12,072 Makes you feel safe. 812 00:38:12,115 --> 00:38:14,204 - Okay, all right, look. We don't have to do all of-- 813 00:38:14,248 --> 00:38:16,555 - Anna, you're not safe. 814 00:38:16,598 --> 00:38:18,339 Okay? 815 00:38:18,383 --> 00:38:19,297 You're not. 816 00:38:21,211 --> 00:38:23,736 I gotta be in your life. 817 00:38:23,779 --> 00:38:27,914 I gotta know you so we can keep you upright. 818 00:38:27,957 --> 00:38:29,916 You gotta get that. 819 00:38:29,959 --> 00:38:34,094 [soft apprehensive music] 820 00:38:34,137 --> 00:38:37,140 - [sighs] 821 00:38:37,184 --> 00:38:39,882 It's just this thing that happens. 822 00:38:41,623 --> 00:38:43,408 When I see somebody-- 823 00:38:43,451 --> 00:38:47,237 [stammers] My brain thinks it's someone that I know. 824 00:38:47,281 --> 00:38:49,414 It never is. 825 00:38:49,457 --> 00:38:50,806 [sighs] 826 00:38:52,460 --> 00:38:55,333 Los Temidos does initiations. 827 00:38:57,030 --> 00:39:01,426 And when I was hooked in, they--they drugged me, 828 00:39:01,469 --> 00:39:02,731 they beat me... 829 00:39:04,298 --> 00:39:06,300 And they raped me. 830 00:39:08,171 --> 00:39:10,478 And I don't even know who they were, okay? 831 00:39:10,522 --> 00:39:12,828 But sometimes when I see a man, 832 00:39:12,872 --> 00:39:15,570 and I--I hear a voice, 833 00:39:15,614 --> 00:39:16,963 it just--it takes me back there. 834 00:39:17,006 --> 00:39:19,313 You know, and I, um... 835 00:39:19,357 --> 00:39:25,145 ♪ 836 00:39:25,188 --> 00:39:26,625 [scoffs] 837 00:39:26,668 --> 00:39:28,322 That's why I leave that part out. 838 00:39:28,366 --> 00:39:30,324 'Cause of that look. 839 00:39:30,368 --> 00:39:31,717 Right there. 840 00:39:34,415 --> 00:39:35,808 I could tell you about all the violence 841 00:39:35,851 --> 00:39:37,157 that Temidos has done to my family, 842 00:39:37,200 --> 00:39:41,248 to my brother, my father, you can see that. 843 00:39:41,291 --> 00:39:42,902 Everybody that Temidos chews up. 844 00:39:42,945 --> 00:39:45,644 But as soon as I tell you this, 845 00:39:45,687 --> 00:39:46,906 That's the face that I get. 846 00:39:46,949 --> 00:39:49,343 Like I'm just some goddamn broken woman 847 00:39:49,387 --> 00:39:51,171 who you're about to pull off of this thing. 848 00:39:51,214 --> 00:39:52,215 - No. 849 00:39:53,347 --> 00:39:55,044 Look, Anna... 850 00:39:58,744 --> 00:40:00,702 Anna, if you want in, you're in. 851 00:40:02,443 --> 00:40:03,879 Okay? 852 00:40:04,967 --> 00:40:06,795 I just need to know. 853 00:40:11,713 --> 00:40:13,280 - Then what's next? 854 00:40:16,892 --> 00:40:19,808 [tense music] 855 00:40:19,852 --> 00:40:26,989 ♪ 856 00:40:38,827 --> 00:40:40,350 [phone buzzes] 857 00:40:40,394 --> 00:40:46,966 ♪ 858 00:40:56,715 --> 00:40:58,325 - Hey, you must be Anna. 859 00:40:58,368 --> 00:41:00,936 - Hi. - Welcome. Call me Javy. 860 00:41:03,199 --> 00:41:04,418 Hey. 861 00:41:04,462 --> 00:41:11,425 ♪ 862 00:41:22,436 --> 00:41:22,610 . 863 00:41:22,654 --> 00:41:25,570 [dramatic music] 864 00:41:25,613 --> 00:41:32,533 ♪ 865 00:41:51,857 --> 00:41:54,990 [wolf howls] 56546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.