All language subtitles for Chicago P.D. - 09x12 - To Protect.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,377 --> 00:00:06,249 [EXCAVATOR REVVING] 2 00:00:09,513 --> 00:00:12,081 Hank, thanks for getting here so fast. 3 00:00:12,125 --> 00:00:14,344 - Hey, man. - Enjoy the stink. 4 00:00:14,388 --> 00:00:16,042 Yeah, you guys bring us to the nicest places. 5 00:00:16,085 --> 00:00:17,521 Well, Mastro's was booked. 6 00:00:17,565 --> 00:00:19,001 It's this way. 7 00:00:19,045 --> 00:00:22,178 You ever heard of a bird called a Nashville Warbler? 8 00:00:22,222 --> 00:00:24,093 Beautiful yellow crest. Rare in Chicago. 9 00:00:24,137 --> 00:00:26,182 You sucking in landfill to go bird-watching? 10 00:00:26,226 --> 00:00:27,836 The supervisor here is a birder. 11 00:00:27,879 --> 00:00:30,012 This morning, he sees a Warbler covered in blood, 12 00:00:30,056 --> 00:00:33,189 follows the bird, stumbles onto this poor bastard. 13 00:00:35,583 --> 00:00:38,890 Took one to the belly. Muzzle flash, powder burns. 14 00:00:38,934 --> 00:00:42,329 I'd say he seen it coming. But that's not what killed him. 15 00:00:42,372 --> 00:00:43,504 Puncture wound. 16 00:00:45,506 --> 00:00:46,463 Entry. 17 00:00:48,639 --> 00:00:49,640 Exit. 18 00:00:49,684 --> 00:00:50,728 Ice pick. 19 00:00:50,772 --> 00:00:52,208 You got it. 20 00:00:52,252 --> 00:00:53,905 Los Temidos' signature kill. 21 00:00:53,949 --> 00:00:56,473 This will be the seventh vic that crossed with them this year. 22 00:00:56,517 --> 00:00:58,084 All got tapped the same way. 23 00:00:58,127 --> 00:00:59,781 Yeah. Any ID? 24 00:00:59,824 --> 00:01:02,610 No, nothing off facial rec or mobile prints. 25 00:01:02,653 --> 00:01:04,438 I know Intelligence has an active investigation, 26 00:01:04,481 --> 00:01:05,743 knee-deep into Temidos. 27 00:01:05,787 --> 00:01:07,342 Yeah, we'll take it. 28 00:01:08,181 --> 00:01:10,313 Why don't you go grab a shower? 29 00:01:10,357 --> 00:01:11,619 Amen. 30 00:01:11,643 --> 00:01:13,142 [CHUCKLES] 31 00:01:13,186 --> 00:01:14,665 Thanks. 32 00:01:14,709 --> 00:01:17,712 Hey, loop in the others, roll the crime lab, 33 00:01:17,755 --> 00:01:18,930 and talk to the bird man. 34 00:01:18,974 --> 00:01:20,715 See if you can ID which truck dumped him. 35 00:01:20,758 --> 00:01:23,109 Get that idiot to shut that thing down. 36 00:01:23,152 --> 00:01:24,240 It's a crime scene. 37 00:01:24,284 --> 00:01:26,112 [SUSPENSEFUL MUSIC] 38 00:01:26,155 --> 00:01:28,462 5021, George. Roll the crime lab. 39 00:01:28,505 --> 00:01:30,203 Copy that, 5021 George. 40 00:01:30,246 --> 00:01:31,856 Crime lab en route. 41 00:01:37,035 --> 00:01:41,127 - Jesus, he looks 16. - No, I never seen him. 42 00:01:41,170 --> 00:01:43,216 - Uh-huh. - Ice pick again? 43 00:01:43,259 --> 00:01:45,131 Yeah. Clean through. 44 00:01:45,174 --> 00:01:47,176 Earlobe to earlobe. 45 00:01:47,220 --> 00:01:48,786 There's no street talk? 46 00:01:48,830 --> 00:01:50,844 No, but I will dig. 47 00:01:51,311 --> 00:01:52,790 You know, I have been working it, all right? 48 00:01:52,834 --> 00:01:54,444 I don't know why you think I'm suddenly gonna hand you 49 00:01:54,488 --> 00:01:55,967 something magic before we hit this... 50 00:01:56,011 --> 00:01:58,579 Listen, I gotta know who we're hitting, kay? 51 00:01:58,622 --> 00:02:00,885 Right now, all I got is a nickname. 52 00:02:00,929 --> 00:02:04,280 El León, okay? He's the head of Los Temidos. 53 00:02:04,324 --> 00:02:05,586 Tell me how I'm supposed to hit that. 54 00:02:05,629 --> 00:02:07,501 - I need an angle. - I know. 55 00:02:08,797 --> 00:02:11,104 This is gonna be a long haul. 56 00:02:11,374 --> 00:02:13,071 - Cartel... - Affiliated gangs always are. 57 00:02:13,115 --> 00:02:15,118 Yeah, you've enlightened me on that. 58 00:02:15,552 --> 00:02:18,076 Look, I'll jump on it and see what magic I can find. 59 00:02:18,120 --> 00:02:19,414 Hey. 60 00:02:20,209 --> 00:02:21,863 How's Rafa's knee? 61 00:02:24,213 --> 00:02:26,172 Um, okay. 62 00:02:26,215 --> 00:02:27,965 Six stitches. 63 00:02:28,522 --> 00:02:31,177 Hey, um, thank you. 64 00:02:31,220 --> 00:02:32,482 For calling the hospital 65 00:02:32,526 --> 00:02:34,484 and helping with all the insurance red tape. 66 00:02:34,528 --> 00:02:36,473 But I shouldn't have called you. 67 00:02:37,531 --> 00:02:39,663 - It's fine. - No, it isn't. 68 00:02:39,707 --> 00:02:41,230 You shouldn't be doing things like that for me, 69 00:02:41,274 --> 00:02:43,363 and I shouldn't have asked you. 70 00:02:43,406 --> 00:02:44,625 And I won't again. 71 00:02:44,668 --> 00:02:47,758 [SOFT APPREHENSIVE MUSIC] 72 00:02:47,802 --> 00:02:54,591 ♪ 73 00:02:54,635 --> 00:02:57,420 We've been working on Los Temidos for five weeks. 74 00:02:57,464 --> 00:02:59,117 All we got is the name "El León," 75 00:02:59,161 --> 00:03:01,164 and a blank mark on a board. 76 00:03:01,729 --> 00:03:03,687 Tell me we got something off this body. 77 00:03:03,731 --> 00:03:06,386 Our Doe from the landfill popped with Missing Persons. 78 00:03:06,429 --> 00:03:09,302 Name is Miguel Vicente. He's 19 years old. 79 00:03:09,345 --> 00:03:11,129 Been working two jobs to support his folks. 80 00:03:11,173 --> 00:03:12,348 His dad's on disability. 81 00:03:12,392 --> 00:03:14,568 His mom's a laid-off hotel worker. 82 00:03:14,611 --> 00:03:16,134 Parents reported him missing two days ago. 83 00:03:16,178 --> 00:03:18,528 He's got zero gang affiliations. No sheet. 84 00:03:18,572 --> 00:03:19,921 I mean, the kid's been living right. 85 00:03:19,964 --> 00:03:22,271 Okay, so how does he tie with Temidos? 86 00:03:22,315 --> 00:03:24,360 We're thinking through his cousin, Pedro. 87 00:03:24,404 --> 00:03:27,407 Pedro is a two-bit thief with an extensive sheet, 88 00:03:27,450 --> 00:03:29,017 lookin' like he roped his cousin, Miguel, 89 00:03:29,060 --> 00:03:30,540 into the family business. 90 00:03:30,584 --> 00:03:33,891 Area 4 Robbery is looking at Miguel and Pedro 91 00:03:33,935 --> 00:03:36,372 as persons of interest in three recent cash armed robberies. 92 00:03:36,416 --> 00:03:37,678 Maybe they upped their game, 93 00:03:37,721 --> 00:03:38,896 they ripped a Temidos' stash house. 94 00:03:38,940 --> 00:03:40,724 Yeah, doubt they're that stupid. 95 00:03:40,768 --> 00:03:43,161 Sarge, OCD Tech Lab just pinged Pedro's phone 96 00:03:43,205 --> 00:03:44,293 to an address in Pilsen. 97 00:03:44,337 --> 00:03:45,338 Hit it. 98 00:03:45,381 --> 00:03:48,906 [SUSPENSEFUL MUSIC] 99 00:03:48,950 --> 00:03:52,345 ♪ 100 00:03:52,388 --> 00:03:54,216 Jay, we got the back. 101 00:03:54,260 --> 00:03:55,783 Copy, Kev. Standby. 102 00:03:57,250 --> 00:03:58,285 [KNOCKS] 103 00:03:58,309 --> 00:03:59,743 Chicago PD, open up! 104 00:04:02,833 --> 00:04:04,966 Got a body and blood. Breach. 105 00:04:10,972 --> 00:04:12,408 Clear. 106 00:04:12,452 --> 00:04:13,453 It's clear. 107 00:04:13,496 --> 00:04:19,328 ♪ 108 00:04:19,372 --> 00:04:20,764 That's clear. 109 00:04:20,808 --> 00:04:23,071 5021 Henry, we conducted a forcible breach 110 00:04:23,114 --> 00:04:24,986 at 351 Timber Lane. 111 00:04:25,029 --> 00:04:27,336 We got a DOA, GSW to the stomach. 112 00:04:27,380 --> 00:04:29,211 Roll the crime lab. 113 00:04:29,599 --> 00:04:32,341 - Copy that, 5021 Henry. - Crime lab en route. 114 00:04:32,385 --> 00:04:38,179 ♪ 115 00:04:38,203 --> 00:04:42,433 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 116 00:04:44,222 --> 00:04:46,137 So the DOA is Pedro Vicente. 117 00:04:46,181 --> 00:04:47,356 - [GRUNTS] - They beat him, 118 00:04:47,400 --> 00:04:49,097 then they shot him in the stomach. 119 00:04:49,140 --> 00:04:51,795 I mean, this guy suffered. Ice pick to seal the deal. 120 00:04:51,839 --> 00:04:54,537 Get anything linked to Los Temidos inside? 121 00:04:54,581 --> 00:04:55,843 Drugs? Boss money? 122 00:04:55,886 --> 00:04:57,018 No, nothin'. 123 00:04:57,061 --> 00:04:59,325 So once again, we are dead in the water. 124 00:04:59,368 --> 00:05:00,848 Witnesses? 125 00:05:00,891 --> 00:05:02,719 Yeah, I got a neighbor that said they heard loud pop, 126 00:05:02,763 --> 00:05:05,374 glanced out the window, and saw a black truck leaving. 127 00:05:05,418 --> 00:05:06,636 Okay, good. You three work cams, 128 00:05:06,680 --> 00:05:08,595 Soundex all black pickups in the area. 129 00:05:08,638 --> 00:05:10,168 - Copy that. - Sarge! 130 00:05:10,510 --> 00:05:11,962 We got something. 131 00:05:12,773 --> 00:05:14,905 I think this car's our connect to Los Temidos. 132 00:05:14,949 --> 00:05:16,216 Good. 133 00:05:16,690 --> 00:05:19,301 So we got drug traps on both seats, 134 00:05:19,345 --> 00:05:22,556 and the field test was positive for heroin residue. 135 00:05:23,131 --> 00:05:24,262 Pedro's car? 136 00:05:24,306 --> 00:05:25,612 No, that's where it gets good. 137 00:05:25,655 --> 00:05:27,701 Car's registered to a Blanca Consuela. 138 00:05:27,744 --> 00:05:28,919 - Huh. - So Blanca works 139 00:05:28,963 --> 00:05:31,661 at a Mexican bakery chain called Cárabo. 140 00:05:31,705 --> 00:05:33,533 Two days ago, it was robbed by two dudes. 141 00:05:33,576 --> 00:05:36,013 Description matches Miguel and Pedro to a T. 142 00:05:36,057 --> 00:05:37,928 We're thinking Pedro and Miguel didn't know there were drugs 143 00:05:37,972 --> 00:05:39,974 in the vehicle, they just happened to steal 144 00:05:40,017 --> 00:05:41,845 multiple kilos from the most dangerous gang 145 00:05:41,889 --> 00:05:43,673 - in all of Chicago. - It tracks. 146 00:05:43,717 --> 00:05:45,675 Temidos finds out they lost drugs from a runner, 147 00:05:45,719 --> 00:05:47,982 hunt all the robbers, kill them, get their drugs back. 148 00:05:48,025 --> 00:05:50,083 - So let's find her. - We'll start with her work. 149 00:05:56,077 --> 00:05:57,513 Hey! 150 00:05:57,557 --> 00:05:59,994 There's a real PD walkin' if I ever seen one. 151 00:06:00,037 --> 00:06:01,169 What can I do for you? 152 00:06:01,212 --> 00:06:02,866 Sergeant Voight, Detective Halstead. 153 00:06:02,910 --> 00:06:05,129 Javier Escano. You can call me Javy. 154 00:06:05,173 --> 00:06:06,870 You manage the place, Javy? 155 00:06:06,914 --> 00:06:08,002 Yes, sir. 156 00:06:08,045 --> 00:06:10,265 And I own it. And five others in town. 157 00:06:10,308 --> 00:06:12,267 No llegues tarde, Juan. 158 00:06:12,310 --> 00:06:14,661 Yesterday's unsold goods going to a homeless shelter. 159 00:06:14,704 --> 00:06:16,532 Oh. Good on you. 160 00:06:16,576 --> 00:06:18,447 We're looking for Blanca Consuela. 161 00:06:18,491 --> 00:06:21,323 So am I. Poor girl. 162 00:06:21,755 --> 00:06:23,492 You're here about the robbery, right? 163 00:06:24,148 --> 00:06:27,287 Yeah, shook her up pretty bad. She called in sick yesterday. 164 00:06:28,457 --> 00:06:30,807 Anything else you need, you say it. 165 00:06:30,851 --> 00:06:33,201 You got the security video from the robbery? 166 00:06:33,244 --> 00:06:34,878 Sure do. 167 00:06:35,551 --> 00:06:37,248 All right, here we go. 168 00:06:37,292 --> 00:06:39,120 There's Miguel and Pedro. 169 00:06:39,163 --> 00:06:41,035 They're demanding cash. 170 00:06:41,078 --> 00:06:43,720 The cops arrive, they gotta slide out the back. 171 00:06:44,342 --> 00:06:46,519 Here comes Blanca in her sedan. 172 00:06:49,609 --> 00:06:52,481 Hey, help yourself. Have a concha. 173 00:06:52,525 --> 00:06:54,091 - Thanks, we're good. - No, I insist. 174 00:06:54,135 --> 00:06:56,616 Even these days, cop word of mouth is priceless. 175 00:06:56,659 --> 00:06:58,095 I'll try it. 176 00:06:58,139 --> 00:06:59,575 So find these guys? 177 00:06:59,619 --> 00:07:02,491 Yeah. Murdered. 178 00:07:02,535 --> 00:07:03,753 What? 179 00:07:03,797 --> 00:07:05,799 What can you tell us about Blanca? 180 00:07:07,409 --> 00:07:09,106 - Good kid. - Mm-hmm. 181 00:07:09,150 --> 00:07:10,789 Worked hard. 182 00:07:11,239 --> 00:07:12,749 She grew up rough. 183 00:07:13,807 --> 00:07:15,243 Her dad's in deep with one of them gangs, 184 00:07:15,286 --> 00:07:18,246 but, uh, she seems to be on the right path. 185 00:07:18,289 --> 00:07:19,769 Do you know if Blanca's dating anyone? 186 00:07:19,813 --> 00:07:21,800 Is she running with any bangers? 187 00:07:22,206 --> 00:07:23,947 Um, not that I know of. 188 00:07:23,991 --> 00:07:25,775 But, um, what does that have to do with Blanca? 189 00:07:25,819 --> 00:07:28,822 I mean, she's the victim here. 190 00:07:28,865 --> 00:07:30,214 You got her address? 191 00:07:32,390 --> 00:07:34,305 [KNOCKS ON DOOR] 192 00:07:34,349 --> 00:07:35,829 Chicago PD, open up. 193 00:07:40,529 --> 00:07:42,052 Blanca Consuela! 194 00:07:42,096 --> 00:07:43,793 [METALLIC CLATTER] 195 00:07:45,711 --> 00:07:46,883 Hey! 196 00:07:46,927 --> 00:07:48,363 Got a guy moving towards the back. 197 00:07:48,406 --> 00:07:50,234 Chicago Police! Stop running! 198 00:07:50,278 --> 00:07:51,279 I got the house. 199 00:07:51,322 --> 00:07:55,239 [SUSPENSEFUL MUSIC] 200 00:07:55,283 --> 00:07:57,154 Police. You stop running! 201 00:07:57,198 --> 00:07:58,242 Ah! 202 00:07:58,286 --> 00:07:59,722 Stay down, toss that knife away! 203 00:07:59,766 --> 00:08:01,245 Are you really a cop? 204 00:08:01,289 --> 00:08:03,509 There's my badge right there. Now toss that knife away. 205 00:08:03,552 --> 00:08:04,814 - I will not as you again! - Okay. 206 00:08:04,858 --> 00:08:06,773 - Okay. - We just wanna talk to Blanca. 207 00:08:06,816 --> 00:08:08,514 - I'm Blanca's boyfriend, okay? - She's not home. 208 00:08:08,557 --> 00:08:10,037 House is clear. 209 00:08:10,080 --> 00:08:11,081 Copy that. 210 00:08:11,125 --> 00:08:12,343 All right, I need to see some ID. 211 00:08:12,387 --> 00:08:13,475 Okay. 212 00:08:13,519 --> 00:08:15,695 - Slow! - Okay! Okay! 213 00:08:22,049 --> 00:08:24,878 Eric Salsbury. Why you running, Eric Salsbury? 214 00:08:24,921 --> 00:08:26,314 Actually, let me ask that question again. 215 00:08:26,357 --> 00:08:28,011 Why you running with a butcher knife in your hand? 216 00:08:28,055 --> 00:08:29,317 I thought you were with the other guy. 217 00:08:29,360 --> 00:08:31,145 - What other guy? - The guy who shoved a gun 218 00:08:31,188 --> 00:08:32,233 down my throat. 219 00:08:38,335 --> 00:08:39,849 Mr. Salsbury, just slow down. 220 00:08:39,893 --> 00:08:41,851 You're fine, just take it from the top for us, okay? 221 00:08:41,895 --> 00:08:44,462 Um, Blanca left in a hurry this morning. 222 00:08:44,506 --> 00:08:46,856 She was scared but wouldn't talk with me about it at all. 223 00:08:46,900 --> 00:08:48,249 Kay, was this a sudden thing, or has she been... 224 00:08:48,292 --> 00:08:50,643 No, no, it... look, it's just been a rough year. 225 00:08:50,686 --> 00:08:51,861 I'd lost my job. 226 00:08:51,905 --> 00:08:53,254 Blanca's been keeping us afloat. 227 00:08:53,297 --> 00:08:54,255 She's... 228 00:08:55,604 --> 00:08:57,171 She's been a rock. 229 00:08:57,214 --> 00:08:58,259 Me? Not so much. 230 00:08:58,302 --> 00:08:59,521 Did she say where she was going? 231 00:08:59,565 --> 00:09:02,306 Uh, Ohio, to stay with her sister. 232 00:09:02,350 --> 00:09:03,830 She wouldn't tell me what was going on. 233 00:09:03,873 --> 00:09:05,614 So I gave her my car. 234 00:09:05,658 --> 00:09:08,095 An hour later, this maniac shows up. 235 00:09:10,445 --> 00:09:11,707 Okay. 236 00:09:11,751 --> 00:09:13,143 What happens when he gets inside? 237 00:09:13,187 --> 00:09:15,450 - He goes for Blanca. - Didn't find her, of course. 238 00:09:15,493 --> 00:09:16,886 Next thing I know, he shoves me against the wall 239 00:09:16,930 --> 00:09:18,322 and makes me eat his gun. 240 00:09:18,366 --> 00:09:19,628 Because he wanted to know where Blanca was hiding? 241 00:09:19,672 --> 00:09:21,021 Yeah, yeah. So I lied to him. 242 00:09:21,064 --> 00:09:23,327 I told him we got into a fight, and she took off. 243 00:09:23,371 --> 00:09:25,155 - You seen this guy before? - No, thank God. 244 00:09:25,199 --> 00:09:27,288 Can someone just please tell me what the hell is going on? 245 00:09:27,331 --> 00:09:28,565 Okay, is she okay? 246 00:09:28,608 --> 00:09:30,683 I... I mean, I've been calling her phone, but it's off or... 247 00:09:30,726 --> 00:09:32,742 Look, we understand you're worried. We're gonna find her. 248 00:09:32,786 --> 00:09:34,991 But first, we need to know what kind of vehicle you drive. 249 00:09:36,427 --> 00:09:38,168 Okay, thanks. Good work. 250 00:09:38,212 --> 00:09:40,562 Okay, so CPIC tracked the GPS on Eric's car. 251 00:09:40,606 --> 00:09:42,608 It's still in Chicago. They put it at the 900 block 252 00:09:42,651 --> 00:09:44,087 of 87th and Woodlawn. 253 00:09:44,131 --> 00:09:45,785 And it's been sitting there the last five hours. 254 00:09:45,828 --> 00:09:47,264 Long way from Ohio. 255 00:09:47,308 --> 00:09:48,352 Yeah. 256 00:09:48,396 --> 00:09:55,316 ♪ 257 00:09:59,494 --> 00:10:00,713 Blanca? 258 00:10:04,412 --> 00:10:05,718 Blanca Consuela? 259 00:10:05,761 --> 00:10:12,899 ♪ 260 00:10:26,521 --> 00:10:27,957 She's gone. 261 00:10:38,692 --> 00:10:40,781 Found a casing in the vehicle. 262 00:10:40,824 --> 00:10:43,740 .380 caliber round, rectangular firing pin. 263 00:10:43,784 --> 00:10:45,481 Should be looking at a Glock. 264 00:10:45,525 --> 00:10:47,701 It's the same as our last two murders. 265 00:10:47,744 --> 00:10:49,093 - Hat trick. - Not just three. 266 00:10:49,137 --> 00:10:50,356 According to Homicide, 267 00:10:50,399 --> 00:10:52,706 a Glock 25 was used in four unsolved murders 268 00:10:52,749 --> 00:10:54,185 linked to Los Temidos last year. 269 00:10:54,229 --> 00:10:55,361 We're looking for the same gun. 270 00:10:55,404 --> 00:10:56,973 Jesus. 271 00:10:57,232 --> 00:10:59,234 Well, there was no signs of a struggle. 272 00:10:59,278 --> 00:11:00,670 The offender likely got in the passenger seat, 273 00:11:00,714 --> 00:11:04,108 made her feel safe, and then one pop close range. 274 00:11:04,152 --> 00:11:05,501 She probably knew the shooter. 275 00:11:05,815 --> 00:11:07,503 This is her phone. No lock screen. 276 00:11:07,547 --> 00:11:09,244 Last text was from someone named "P." 277 00:11:09,288 --> 00:11:10,898 - Okay. - "We gotta meet. 278 00:11:10,941 --> 00:11:12,726 You'll be safe. Ain't on you." 279 00:11:12,769 --> 00:11:14,336 She texts back, "I'm scared." 280 00:11:14,380 --> 00:11:16,556 P says, "The boss is good, don't worry. 281 00:11:16,599 --> 00:11:18,471 Where you at?" She texts the address. 282 00:11:18,514 --> 00:11:19,863 We trace the phone? 283 00:11:19,907 --> 00:11:21,082 Yeah, to a shut-off burner. 284 00:11:21,125 --> 00:11:22,431 Last ping is right where we're standing. 285 00:11:22,475 --> 00:11:24,303 All right, PODs, witnesses, cams. 286 00:11:24,346 --> 00:11:25,913 Chase everything we can in this neighborhood. 287 00:11:25,956 --> 00:11:27,436 Adam, send me that door-cam video. 288 00:11:27,480 --> 00:11:28,829 You got it, boss. 289 00:11:28,872 --> 00:11:30,091 Yeah, no. [CHUCKLES] 290 00:11:30,134 --> 00:11:31,962 This can't be right. 291 00:11:32,006 --> 00:11:33,007 You know him? 292 00:11:33,050 --> 00:11:34,791 Yeah, that's Paco Gutierrez. 293 00:11:34,835 --> 00:11:36,837 - Okay. - I'm 100% that's Paco. 294 00:11:36,880 --> 00:11:40,841 But dude's a mechanic, party boy... he's not hooked in. 295 00:11:40,884 --> 00:11:42,016 You sure he's a shooter? 296 00:11:42,059 --> 00:11:43,191 Definitely. 297 00:11:43,234 --> 00:11:44,845 Yeah, he's a clean-up man for El León. 298 00:11:44,888 --> 00:11:46,194 How well do you know him? 299 00:11:46,237 --> 00:11:48,370 I partied at his house a couple times. 300 00:11:48,414 --> 00:11:53,027 He likes his coke and his ass white and weird, in that order. 301 00:11:53,070 --> 00:11:54,594 But I could work him. 302 00:11:54,637 --> 00:11:57,336 Hell, I mean, I could work him tonight. 303 00:11:57,379 --> 00:11:59,816 No, we're gonna take it slow. 304 00:11:59,860 --> 00:12:01,165 Why? 305 00:12:01,209 --> 00:12:03,037 You're telling me we got El León's trigger man. 306 00:12:03,080 --> 00:12:04,517 - That's our angle, isn't it? - Yeah. 307 00:12:04,560 --> 00:12:06,127 Then send me in. 308 00:12:06,170 --> 00:12:09,420 When I have a plan, and I know it's safe. 309 00:12:10,174 --> 00:12:11,828 This guy's killed half a dozen people, 310 00:12:11,872 --> 00:12:14,048 We're not gonna just wander in 311 00:12:14,091 --> 00:12:17,356 and hope we hit him on coke and ass. 312 00:12:17,399 --> 00:12:18,748 Okay. 313 00:12:18,792 --> 00:12:21,708 [SUSPENSEFUL MUSIC] 314 00:12:21,751 --> 00:12:23,797 ♪ 315 00:12:23,840 --> 00:12:25,929 I'll be ready when you are. 316 00:12:26,974 --> 00:12:29,846 Pacuan Gutierrez, 31. 317 00:12:30,191 --> 00:12:31,718 AKA "Paco." 318 00:12:31,761 --> 00:12:33,372 Paco is a cipher. 319 00:12:33,415 --> 00:12:36,679 No credit cards, no sheet, no priors, no parking tickets. 320 00:12:36,723 --> 00:12:39,116 We do know that Paco was born in Mexico City. 321 00:12:39,160 --> 00:12:40,727 He came over here legally with his parents. 322 00:12:40,770 --> 00:12:42,076 They died in a car crash. 323 00:12:42,119 --> 00:12:43,382 That's when he entered the system. 324 00:12:43,425 --> 00:12:45,253 Paco joined the army when he was 18. 325 00:12:45,296 --> 00:12:46,689 Paco didn't take to soldiering, 326 00:12:46,733 --> 00:12:49,126 got a dishonorable discharge, ended up shoving 327 00:12:49,170 --> 00:12:52,086 a loaded M16 down his sergeant's throat, 328 00:12:52,129 --> 00:12:53,566 which sounds familiar. 329 00:12:53,609 --> 00:12:55,176 Okay, what else? 330 00:12:55,219 --> 00:12:58,614 Uh, we know that Paco buys and refurbishes old cars. 331 00:12:58,658 --> 00:13:01,574 He's got a huge house that he should not be able to afford, 332 00:13:01,617 --> 00:13:03,750 and he drives a souped-up black pickup truck. 333 00:13:03,793 --> 00:13:07,275 Now when Blanca was murdered, a POD camera caught 334 00:13:07,318 --> 00:13:08,494 a truck fitting that description 335 00:13:08,537 --> 00:13:10,147 in a Dunkin' Donuts parking lot. 336 00:13:10,191 --> 00:13:12,149 The Dunkin' employee said he saw a red-haired woman 337 00:13:12,193 --> 00:13:13,150 driving the truck. 338 00:13:13,194 --> 00:13:14,587 Girlfriend? 339 00:13:14,630 --> 00:13:16,589 Could be, or it's just someone else's truck. 340 00:13:16,632 --> 00:13:18,547 The angle of the POD camera didn't catch the tags. 341 00:13:18,591 --> 00:13:20,767 - All right, so let's build. - Get eyes on Paco. 342 00:13:20,810 --> 00:13:21,985 - Kim. - Yeah? 343 00:13:22,029 --> 00:13:23,639 - You and Adam take it. - All right. 344 00:13:28,992 --> 00:13:30,418 There he is. 345 00:13:30,907 --> 00:13:32,256 That's a sweet pad. 346 00:13:32,300 --> 00:13:34,607 There's no way a mechanic's salary pays for it. 347 00:13:34,650 --> 00:13:37,131 All right, boss, Paco's on the move. 348 00:13:37,174 --> 00:13:38,654 Heading westbound towards Cermak. 349 00:13:38,698 --> 00:13:41,512 Copy that. Keep me in the loop. 350 00:13:42,223 --> 00:13:43,598 All right, we're going mobile. 351 00:13:59,675 --> 00:14:02,156 Cárabo Bakery. Could be a coincidence. 352 00:14:02,199 --> 00:14:04,245 - You really believe that? - Nope. 353 00:14:04,288 --> 00:14:06,496 Screw it. I'm hungry anyway. 354 00:14:09,816 --> 00:14:11,731 - Hola. - Hola. 355 00:14:11,774 --> 00:14:13,994 Welcome to Cárabo. What can I get you started? 356 00:14:14,037 --> 00:14:15,735 Cómo está el chamuco hoy? 357 00:14:15,778 --> 00:14:17,737 Recién hecho y caliente. 358 00:14:17,780 --> 00:14:19,042 Dos, por favor. 359 00:14:19,086 --> 00:14:20,174 $6.75. 360 00:14:20,217 --> 00:14:21,567 Quédese con el cambio. 361 00:14:21,610 --> 00:14:22,524 Gracias. 362 00:14:25,571 --> 00:14:26,702 Gracias. 363 00:14:32,926 --> 00:14:35,189 Hey, boss, I'm in a Cárabo Bakery parking lot. 364 00:14:35,232 --> 00:14:36,407 Paco's inside. 365 00:14:36,451 --> 00:14:38,453 The owner, Javier Escano, just walked in. 366 00:14:38,497 --> 00:14:39,976 A meet with Paco? 367 00:14:40,020 --> 00:14:41,282 No idea. Standby. 368 00:14:41,325 --> 00:14:48,463 ♪ 369 00:14:58,517 --> 00:15:01,737 Yeah, I think Escano just dropped a bag at Paco's table. 370 00:15:40,776 --> 00:15:43,039 Did we just see a handoff between Paco and Escano? 371 00:15:43,083 --> 00:15:44,475 Hell yes we did. 372 00:15:44,519 --> 00:15:45,868 Please tell me it wasn't pastries. 373 00:15:45,912 --> 00:15:48,697 - Five bundles of hundies. - I mean, 50K at least. 374 00:15:48,741 --> 00:15:51,526 Got a big payoff for the Blanca hit, right? 375 00:15:51,570 --> 00:15:53,310 Yeah, I'd take that bet. 376 00:15:58,446 --> 00:16:01,449 You're welcome. All right, bye bye. 377 00:16:01,492 --> 00:16:02,624 Keep smiling, man. 378 00:16:02,668 --> 00:16:03,843 Mm-hmm. 379 00:16:05,626 --> 00:16:08,706 Javier Escano, AKA "Javy." 380 00:16:08,749 --> 00:16:12,059 This is the guy running and supplying Los Temidos. 381 00:16:12,084 --> 00:16:14,216 AKA "El León." 382 00:16:14,260 --> 00:16:16,697 So his parents were born in Sonora, Mexico. 383 00:16:16,741 --> 00:16:18,656 His mother came into the U.S. undocumented. 384 00:16:18,699 --> 00:16:20,005 Escano was born here, 385 00:16:20,048 --> 00:16:23,443 but he's still tight with his father, Iglesias. 386 00:16:23,487 --> 00:16:26,751 Credit cards show him flying to Mexico once a month. 387 00:16:26,794 --> 00:16:29,710 Now, his father is suspected for coordinating 388 00:16:29,754 --> 00:16:31,843 multi-ton heroin shipments to the U.S. 389 00:16:31,886 --> 00:16:34,933 Iglesias Escano indexed as a high-priority target. 390 00:16:34,976 --> 00:16:36,587 Lights up the federal switchboards. 391 00:16:36,630 --> 00:16:38,415 DEA, ICE, Customs. 392 00:16:38,458 --> 00:16:41,287 I mean, this guy is in deep with the Sinaloa cartel. 393 00:16:41,330 --> 00:16:43,507 Javier went to business school five years ago. 394 00:16:43,550 --> 00:16:46,031 He bought his first Cárabo Bakery. 395 00:16:46,074 --> 00:16:48,773 It's a perfect spot to launder money and move product. 396 00:16:48,816 --> 00:16:50,296 And business is booming. 397 00:16:50,339 --> 00:16:52,820 Escano has contracts with multiple businesses 398 00:16:52,864 --> 00:16:54,996 in Madison, Detroit, and Minneapolis. 399 00:16:55,040 --> 00:16:56,433 How does he ship the food? 400 00:16:56,476 --> 00:16:57,738 Cárabo Bakery vans. 401 00:16:57,782 --> 00:16:59,479 We think he moves products with the muffins. 402 00:16:59,523 --> 00:17:02,221 And he had a pretty sharp pipeline until yesterday. 403 00:17:02,264 --> 00:17:03,657 Closed down two of his bakeries. 404 00:17:03,701 --> 00:17:05,311 Soon as we showed up, dude went dark. 405 00:17:05,354 --> 00:17:07,052 He cleared out all his product, cleaned up. 406 00:17:07,095 --> 00:17:09,663 But Sarge, it's El León. We got him. 407 00:17:09,707 --> 00:17:11,317 All right, well, if he cleared out, 408 00:17:11,360 --> 00:17:13,493 getting a warrant on the bakery is gonna be a waste of time. 409 00:17:13,537 --> 00:17:15,277 Yeah, if we bring him in, he's gonna get rattled. 410 00:17:15,321 --> 00:17:18,019 - We won't get anything. - So we need a weak spot. 411 00:17:18,063 --> 00:17:21,283 Paco. How does he cross with Escano? 412 00:17:21,327 --> 00:17:22,633 Hmm. Okay. 413 00:17:22,676 --> 00:17:25,418 Uh, we know that Escano cosigned the mortgage 414 00:17:25,462 --> 00:17:26,724 on Paco's fancy house. 415 00:17:26,767 --> 00:17:29,770 Okay. So Paco is our key to him. 416 00:17:29,814 --> 00:17:31,511 We bust Paco for the murders, 417 00:17:31,555 --> 00:17:33,992 we get him to flip on Escano for ordering them. 418 00:17:34,035 --> 00:17:36,385 Okay. How do we get to Paco? 419 00:17:38,344 --> 00:17:41,086 This is a Glock 25. It's a rare make. 420 00:17:41,129 --> 00:17:43,697 It's Paco's weapon of choice. 421 00:17:43,741 --> 00:17:45,438 Okay, it's gonna be somewhere on his person. 422 00:17:45,482 --> 00:17:47,092 His car is housed somewhere. 423 00:17:47,135 --> 00:17:49,094 Problem is we don't have a warrant. 424 00:17:49,137 --> 00:17:50,922 Yeah, you find that gun, we're gonna get our warrant. 425 00:17:50,965 --> 00:17:52,532 Easy, I can do that. 426 00:17:52,576 --> 00:17:55,361 Paco's got a soft spot for lost, desperate women. 427 00:17:55,404 --> 00:17:57,668 - [PHONE BUZZING] - He likes rescue projects. 428 00:17:57,711 --> 00:17:59,844 Think you can pull that off? 429 00:17:59,887 --> 00:18:02,194 Think I can find it. 430 00:18:02,237 --> 00:18:03,412 Voight. 431 00:18:03,456 --> 00:18:05,632 You did good work on that Tovar bust. 432 00:18:05,676 --> 00:18:07,460 I didn't think you were in my fan club. 433 00:18:07,504 --> 00:18:08,940 Oh, I wasn't. 434 00:18:08,983 --> 00:18:12,073 But that one worked out. It might even hold up in court. 435 00:18:12,117 --> 00:18:13,814 All right, you remember how to use this? 436 00:18:13,858 --> 00:18:15,599 - Mm-hmm. - Good. Top button. 437 00:18:15,642 --> 00:18:17,252 Safe word's "umbrella." 438 00:18:17,296 --> 00:18:19,341 - You got any questions? - Uh, yeah. We done? 439 00:18:23,084 --> 00:18:24,303 [SIGHS] 440 00:18:24,346 --> 00:18:27,132 [INDISTINCT CHATTER] 441 00:18:27,175 --> 00:18:30,483 [REGGAETON MUSIC PLAYING] 442 00:18:30,527 --> 00:18:32,180 Let me see. Don't be shy. 443 00:18:35,444 --> 00:18:36,794 Ah, is that Quetzalcoatl? 444 00:18:36,837 --> 00:18:39,057 Yeah, how you know that? 445 00:18:39,100 --> 00:18:41,450 My little cousin, Joey, had one just like that. 446 00:18:41,494 --> 00:18:43,496 Your little cousin's cool. 447 00:18:43,540 --> 00:18:45,933 We lost him a year ago. 448 00:18:45,977 --> 00:18:47,420 Cops shot him on the way home 449 00:18:47,464 --> 00:18:49,070 from the grocery store in cold blood. 450 00:18:50,416 --> 00:18:52,374 Sorry, I'm... 451 00:18:52,418 --> 00:18:54,028 - It's all right. - No, it's a stupid thing 452 00:18:54,072 --> 00:18:55,639 to bring up at a party. 453 00:18:55,682 --> 00:18:57,078 It's gotta hurt. 454 00:18:57,597 --> 00:18:59,251 I think about him every day. 455 00:18:59,294 --> 00:19:01,470 Anna really have a cousin Joey? 456 00:19:01,514 --> 00:19:03,417 What do you think? 457 00:19:03,951 --> 00:19:06,171 You wanna go somewhere quiet and talk? 458 00:19:06,214 --> 00:19:09,217 Sure thing. I got you, babe. 459 00:19:11,306 --> 00:19:12,525 Yo, Rayhan, take a hit of that. 460 00:19:12,569 --> 00:19:14,220 You're gonna like it. 461 00:19:14,962 --> 00:19:17,182 - Hey, we got a late arrival. - Yep. 462 00:19:17,225 --> 00:19:18,792 Bright yellow 'Vette. It's got Ohio plates. 463 00:19:18,836 --> 00:19:20,185 Throw it to me. 464 00:19:20,228 --> 00:19:23,101 King, William, eight, zero, three, seven, Sam. 465 00:19:23,144 --> 00:19:24,855 Okay. 466 00:19:25,494 --> 00:19:27,540 Oscar Meza. 467 00:19:27,584 --> 00:19:29,890 Uh, outstanding warrant for armed robbery. 468 00:19:29,934 --> 00:19:31,196 No gang ties. 469 00:19:31,239 --> 00:19:32,501 Okay, good. 470 00:19:32,545 --> 00:19:35,853 We got an invite in in case we gotta crash. 471 00:19:36,075 --> 00:19:38,725 Huh, this place is off the hook. 472 00:19:38,769 --> 00:19:40,074 How do you stay safe? 473 00:19:40,118 --> 00:19:41,685 [SCOFFS] Safe? 474 00:19:41,728 --> 00:19:43,904 - Yeah. - Okay. 475 00:19:44,417 --> 00:19:47,821 I'd be strapping a lot of firepower if I lived here. 476 00:19:47,865 --> 00:19:51,007 Gangsters could target a crib like this. 477 00:19:53,000 --> 00:19:54,393 Hey Paco, where are you? 478 00:19:54,436 --> 00:19:55,742 I'll be right back. 479 00:19:57,701 --> 00:20:00,617 [SUSPENSEFUL MUSIC] 480 00:20:00,660 --> 00:20:04,229 ♪ 481 00:20:04,272 --> 00:20:05,688 'Sup. 482 00:20:06,579 --> 00:20:08,733 Y'all look like y'all could use a bump. 483 00:20:09,495 --> 00:20:11,062 Go ahead. 484 00:20:11,105 --> 00:20:12,803 Don't be shy. That's quality dope. 485 00:20:13,154 --> 00:20:15,414 Hmm, I like the sound of that. 486 00:20:15,457 --> 00:20:16,907 Yeah, come on over. 487 00:20:18,809 --> 00:20:20,898 [GASPS] 488 00:20:20,941 --> 00:20:22,595 What's wrong? 489 00:20:22,639 --> 00:20:24,205 Uh, nothing. I, um... 490 00:20:25,729 --> 00:20:27,513 - Why you trippin'? - I, um... 491 00:20:27,556 --> 00:20:28,557 Something's wrong. 492 00:20:28,601 --> 00:20:29,733 We got an ID on this prick? 493 00:20:29,776 --> 00:20:31,714 Uh, yeah. 494 00:20:32,474 --> 00:20:33,867 Julio Oliva. 495 00:20:33,911 --> 00:20:36,261 One pinch for distro, multiple agg-assaults. 496 00:20:36,304 --> 00:20:38,393 He's a mid-level player in Los Temidos. 497 00:20:38,437 --> 00:20:39,525 I gotta go. 498 00:20:39,568 --> 00:20:42,615 Whoa, what the hell are you doing? 499 00:20:42,659 --> 00:20:44,661 Yo, Paco, who is this bitch? 500 00:20:44,704 --> 00:20:46,445 Chill. She's... 501 00:20:46,488 --> 00:20:52,538 ♪ 502 00:20:52,581 --> 00:20:53,931 Who'd you come here with? 503 00:20:53,974 --> 00:20:55,889 With Ray Ray. I'm cool, come on. 504 00:20:55,933 --> 00:20:57,021 She's a freak, man. 505 00:20:57,064 --> 00:20:58,631 - Leave! Now. - Yo. 506 00:20:58,675 --> 00:21:00,502 We got a gun. 507 00:21:00,546 --> 00:21:02,461 I mean no disrespect. 508 00:21:07,379 --> 00:21:08,554 [GASPS] 509 00:21:10,643 --> 00:21:11,731 You open that cabinet? 510 00:21:11,775 --> 00:21:14,560 No, cool it. Let go of me. 511 00:21:14,603 --> 00:21:15,779 I don't like it. 512 00:21:15,822 --> 00:21:17,041 She hasn't said the safe word yet. 513 00:21:17,084 --> 00:21:20,221 - She's okay. - Let me go, please. 514 00:21:25,789 --> 00:21:28,139 No, let's crash. Come on, move. 515 00:21:29,444 --> 00:21:30,881 Move. 516 00:21:30,924 --> 00:21:32,598 Let's go! 517 00:21:32,641 --> 00:21:38,279 ♪ 518 00:21:38,323 --> 00:21:40,325 - Chicago PD! - Everyone stay where they are. 519 00:21:40,368 --> 00:21:41,718 Keep your hands where we can see them. 520 00:21:41,761 --> 00:21:43,458 Put your hands up! 521 00:21:43,502 --> 00:21:45,330 - Oscar Meza! - That's for all of you. 522 00:21:45,373 --> 00:21:46,810 - Hands up. - The hell are you doing here? 523 00:21:46,853 --> 00:21:48,028 Come on. Back up. 524 00:21:48,072 --> 00:21:49,726 Ah, what's going on? 525 00:21:49,769 --> 00:21:50,944 Get your hands behind your back. 526 00:21:50,988 --> 00:21:52,467 - Oscar Meza. - Be out of here in a second. 527 00:21:52,511 --> 00:21:53,991 - The hell you guys doing here? - You're under arrest. 528 00:21:54,034 --> 00:21:55,166 I wanna see a warrant. 529 00:21:55,209 --> 00:21:57,383 A lot of people looking for you, pal. 530 00:21:57,951 --> 00:21:59,474 Come on. We got who we came for. 531 00:21:59,518 --> 00:22:04,915 ♪ 532 00:22:19,195 --> 00:22:20,501 You okay? 533 00:22:20,544 --> 00:22:22,720 Yeah, I'm good. 534 00:22:22,992 --> 00:22:24,331 What happened? 535 00:22:24,374 --> 00:22:27,421 You guys jumped way too damn quick, that's what happened. 536 00:22:27,610 --> 00:22:29,039 You find the Glock? 537 00:22:29,550 --> 00:22:30,855 No. 538 00:22:32,426 --> 00:22:34,341 Let me guess, your boy Halstead's the one 539 00:22:34,384 --> 00:22:35,429 who called to crash. 540 00:22:35,472 --> 00:22:36,734 I made the call. 541 00:22:36,778 --> 00:22:37,997 Okay, well, that was the wrong-ass call. 542 00:22:38,040 --> 00:22:39,737 You've seen me in worse jams before. 543 00:22:39,781 --> 00:22:41,478 Yeah, exactly, I have. 544 00:22:41,522 --> 00:22:43,741 [SUSPENSEFUL MUSIC] 545 00:22:43,785 --> 00:22:45,743 Anna, tell me what happened. Who was that man? 546 00:22:45,787 --> 00:22:47,528 Nobody. I don't... 547 00:22:47,571 --> 00:22:48,790 I don't even know him. 548 00:22:50,923 --> 00:22:52,794 Look, I just had a few too many drinks. 549 00:22:52,838 --> 00:22:53,926 I don't think that's what happened. 550 00:22:53,969 --> 00:22:55,231 Okay, then what the hell did happen? 551 00:22:55,275 --> 00:22:56,798 I don't know! 552 00:22:59,409 --> 00:23:02,573 I'll work Paco again. I'll make it right. 553 00:23:03,109 --> 00:23:05,067 But the longer we wait, the longer Escano has 554 00:23:05,111 --> 00:23:08,592 to get his operation back up. That I know. 555 00:23:08,636 --> 00:23:13,119 ♪ 556 00:23:13,162 --> 00:23:14,468 We're gonna give it a few days. 557 00:23:14,511 --> 00:23:17,645 Make sure that bust didn't raise any flags. 558 00:23:29,657 --> 00:23:31,224 Hey, Jay, got a second? 559 00:23:34,618 --> 00:23:35,881 What's up? 560 00:23:35,924 --> 00:23:38,067 What do you think happened last night? 561 00:23:38,579 --> 00:23:40,798 - With Anna? - Yeah. 562 00:23:40,842 --> 00:23:42,975 She looked spooked. It happens. 563 00:23:43,018 --> 00:23:46,075 Eh, not with her. Not like that. 564 00:23:46,979 --> 00:23:49,459 That girl's a vault. I mean, she covers everything. 565 00:23:49,503 --> 00:23:51,331 She does it well. 566 00:23:51,374 --> 00:23:52,941 You wanna pull her? 567 00:23:52,985 --> 00:23:54,856 We got nothing without her. 568 00:23:57,641 --> 00:23:59,547 Let me ask you something. 569 00:24:00,427 --> 00:24:01,732 What would you do? 570 00:24:03,604 --> 00:24:05,693 I wanna know. What would you do? 571 00:24:08,696 --> 00:24:10,219 We've both seen CIs crash and burn. 572 00:24:10,263 --> 00:24:13,092 But she is so pissed off at the world, 573 00:24:13,135 --> 00:24:15,616 I think it'll keep her alive. I'd leave her in. 574 00:24:15,659 --> 00:24:17,009 [PHONE BUZZES] 575 00:24:20,360 --> 00:24:21,709 Talk to me, Adam. 576 00:24:21,752 --> 00:24:23,841 Boss, we're sittin' over here on Paco's house. 577 00:24:23,885 --> 00:24:25,321 All right, any sign of Escano? 578 00:24:25,365 --> 00:24:27,758 No, but your CI just showed up. 579 00:24:27,802 --> 00:24:29,282 Did you put Anna in play? 580 00:24:29,325 --> 00:24:30,500 No, I didn't. 581 00:24:30,544 --> 00:24:33,721 ♪ 582 00:24:33,764 --> 00:24:35,833 All right, just keep it off the books. 583 00:24:36,376 --> 00:24:37,943 Copy. 584 00:24:46,908 --> 00:24:48,866 Looks vaguely familiar. 585 00:24:50,556 --> 00:24:52,348 Where's Rafa? 586 00:24:52,725 --> 00:24:53,915 At a sleepover. 587 00:24:53,959 --> 00:24:55,873 Hmm. And where were you today? 588 00:24:55,917 --> 00:24:57,179 Why ask when you already know? 589 00:24:57,223 --> 00:24:59,225 Because I told you to lay low. 590 00:25:01,749 --> 00:25:03,620 I left my purse at Paco's house. 591 00:25:03,664 --> 00:25:05,274 Went back to get it. 592 00:25:05,318 --> 00:25:07,320 - I smoothed things out. - Mm. 593 00:25:07,363 --> 00:25:09,191 And how did you do that? 594 00:25:11,063 --> 00:25:15,956 I let him show me some more of his tattoos. 595 00:25:17,765 --> 00:25:19,126 Anna. 596 00:25:20,289 --> 00:25:24,632 You're on our paper with my responsibility. 597 00:25:25,251 --> 00:25:26,426 I'm losing patience telling you this... 598 00:25:26,469 --> 00:25:27,775 I know where the Glock is. 599 00:25:29,168 --> 00:25:30,908 He just told me where he keeps it. 600 00:25:30,952 --> 00:25:32,570 - Uh-huh. - Paco's got a garage 601 00:25:32,613 --> 00:25:34,042 where he keeps his cars and his guns, 602 00:25:34,086 --> 00:25:36,044 and he was bragging to me that he has a shooting range 603 00:25:36,088 --> 00:25:37,811 down in the basement. 604 00:25:38,351 --> 00:25:40,856 I told him I'm gun shopping. He bought it. 605 00:25:41,473 --> 00:25:43,257 I'm gonna go over there tomorrow. 606 00:25:45,749 --> 00:25:46,968 [SIGHS] 607 00:25:48,926 --> 00:25:50,015 I screwed up. 608 00:25:52,191 --> 00:25:54,628 And I wanna make things right. 609 00:25:54,671 --> 00:25:57,326 [SOFT APPREHENSIVE MUSIC] 610 00:25:57,370 --> 00:25:59,589 [SIGHS] 611 00:25:59,633 --> 00:26:00,982 What do you think? 612 00:26:01,026 --> 00:26:08,033 ♪ 613 00:26:09,860 --> 00:26:11,819 - All right, point it down. - Do not point it at me. 614 00:26:11,862 --> 00:26:12,994 - Okay. - You do not want me 615 00:26:13,038 --> 00:26:14,256 - on your bad side. - [CHUCKLES] 616 00:26:14,300 --> 00:26:16,780 All right. All right, walk over here. 617 00:26:16,824 --> 00:26:18,769 Now go slow. 618 00:26:19,687 --> 00:26:21,437 - Is this good? - All right, let me see it. 619 00:26:21,481 --> 00:26:28,096 ♪ 620 00:26:40,630 --> 00:26:42,371 Let the shot surprise you. 621 00:26:42,415 --> 00:26:44,025 Pull the trigger smooth. 622 00:26:49,248 --> 00:26:50,858 - Damn. - I got it. 623 00:26:50,901 --> 00:26:51,989 [LAUGHS] 624 00:26:52,033 --> 00:26:53,469 How's it feel? 625 00:26:53,513 --> 00:26:57,125 Oh, like I'm a Lake Forest housewife named Courtney. 626 00:26:57,169 --> 00:27:00,389 [LAUGHS] Come on. Don't you got something real? 627 00:27:00,433 --> 00:27:01,956 Like a Glock, maybe? 628 00:27:01,999 --> 00:27:05,699 Glock? Ah, that's how you play. 629 00:27:05,742 --> 00:27:08,136 - [LAUGHS] - [PHONE RINGING] 630 00:27:08,180 --> 00:27:10,571 Hey, you got a bathroom? 631 00:27:11,052 --> 00:27:13,185 Past the blue Chevy, on your right. 632 00:27:16,405 --> 00:27:17,537 Dónde patrón? 633 00:27:20,714 --> 00:27:21,874 Volveré mañana. 634 00:27:23,673 --> 00:27:24,761 Simón. 635 00:27:24,805 --> 00:27:27,721 [SUSPENSEFUL MUSIC] 636 00:27:27,764 --> 00:27:34,597 ♪ 637 00:27:58,230 --> 00:28:00,145 There we go. That's the Glock 25. 638 00:28:00,188 --> 00:28:01,885 We got the son of a bitch. 639 00:28:01,929 --> 00:28:03,365 Now get away from it, Anna. 640 00:28:03,409 --> 00:28:05,626 We're gonna come back with a warrant tomorrow. 641 00:28:06,760 --> 00:28:07,717 What the hell are you doin'? 642 00:28:07,761 --> 00:28:09,850 Oh, hey. 643 00:28:09,893 --> 00:28:11,483 You're hiding all the good stuff. 644 00:28:11,526 --> 00:28:14,898 [TENSE MUSIC] 645 00:28:14,942 --> 00:28:16,525 Let's go. Move. 646 00:28:16,568 --> 00:28:23,168 ♪ 647 00:28:28,315 --> 00:28:29,522 Wanna see how it works? 648 00:28:29,565 --> 00:28:31,219 Paco, please. 649 00:28:31,263 --> 00:28:32,655 Did they send you after me? 650 00:28:32,699 --> 00:28:33,656 [WHIMPERS] 651 00:28:33,700 --> 00:28:35,005 Talk, bitch! 652 00:28:37,617 --> 00:28:39,140 Chicago PD! 653 00:28:42,715 --> 00:28:45,370 - Take Anna! We got Paco. - Copy. 654 00:28:46,806 --> 00:28:49,504 Come here, come with me. I got you. 655 00:28:49,629 --> 00:28:51,935 Freeze! Don't move! 656 00:28:51,979 --> 00:28:53,807 Go around. Try to cut him off. 657 00:28:53,850 --> 00:29:00,988 ♪ 658 00:29:17,657 --> 00:29:18,745 Freeze! 659 00:29:20,660 --> 00:29:21,952 It's over, Paco. 660 00:29:24,968 --> 00:29:27,101 You're the one who put that bitch on me. 661 00:29:27,144 --> 00:29:28,972 Drop the gun. 662 00:29:29,016 --> 00:29:30,583 She's a CI. 663 00:29:30,626 --> 00:29:32,759 That's why you were at my house. 664 00:29:32,802 --> 00:29:34,717 I will light you up. 665 00:29:34,761 --> 00:29:37,938 Put the gun down. Now! 666 00:29:37,981 --> 00:29:41,333 Nah, you take me in right now, 667 00:29:41,376 --> 00:29:45,380 I call my people, and she is dead and gone. 668 00:29:47,164 --> 00:29:51,168 Both stay calm, everyone wins. 669 00:29:51,412 --> 00:29:53,414 This is your last chance. 670 00:29:55,956 --> 00:29:57,392 [BOTH GRUNT] 671 00:29:57,436 --> 00:29:59,568 Stop fighting! Stay down! 672 00:29:59,612 --> 00:30:00,700 Don't move! 673 00:30:05,226 --> 00:30:08,316 We've been looking all over for this gun. 674 00:30:09,796 --> 00:30:14,409 Paco Gutierrez, you're under arrest. 675 00:30:14,713 --> 00:30:16,716 You better fix this, policeman, 676 00:30:16,759 --> 00:30:18,258 or your bitch is dead. 677 00:30:20,011 --> 00:30:21,590 Get up. Get up! 678 00:30:21,634 --> 00:30:28,554 ♪ 679 00:30:30,807 --> 00:30:32,461 - Have 'em get right on it. - Copy that. 680 00:30:32,504 --> 00:30:35,638 [INDISTINCT CHATTER] 681 00:30:38,031 --> 00:30:39,816 The Glock is on the way to the lab. 682 00:30:39,859 --> 00:30:41,731 - I put a rush order on it. - Good. 683 00:30:42,032 --> 00:30:43,492 How's Anna? 684 00:30:44,465 --> 00:30:46,423 Sent Kev and Upton to take her home. 685 00:30:47,911 --> 00:30:49,304 Paco? 686 00:30:49,640 --> 00:30:52,556 - He's cuffed inside my truck. - He's not going anywhere. 687 00:30:53,612 --> 00:30:56,180 [TENSE MUSIC] 688 00:30:56,224 --> 00:30:57,529 If we bring Paco in, 689 00:30:57,573 --> 00:30:59,183 Anna's gonna end up at the bottom of the lake. 690 00:30:59,227 --> 00:31:01,533 Paco made that pretty damn clear. 691 00:31:03,558 --> 00:31:06,952 I got about 20 ways out of this in my head right now. 692 00:31:08,236 --> 00:31:11,021 I just don't think you're gonna like any of them. 693 00:31:11,064 --> 00:31:12,240 So... 694 00:31:13,719 --> 00:31:16,525 You got a clean way out of this, I'm all ears, Jay. 695 00:31:18,507 --> 00:31:21,205 Otherwise, I am gonna get creative. 696 00:31:21,249 --> 00:31:28,212 ♪ 697 00:31:29,648 --> 00:31:30,817 Okay. 698 00:31:31,616 --> 00:31:33,096 Give me an hour. 699 00:32:02,681 --> 00:32:04,281 Something wrong, Paco? 700 00:32:07,599 --> 00:32:09,949 You know, it amazes me. 701 00:32:10,245 --> 00:32:13,736 Everyone has a soft spot. Even men like you. 702 00:32:13,779 --> 00:32:16,129 You kept her and your little boy a secret. 703 00:32:16,173 --> 00:32:19,350 ♪ 704 00:32:19,394 --> 00:32:21,744 Yeah, we know that's your ex-girlfriend, Isabella, 705 00:32:21,787 --> 00:32:23,615 and that you support her and your kid. 706 00:32:23,659 --> 00:32:26,270 She ain't in the game. You touch her... 707 00:32:26,314 --> 00:32:28,138 Nobody's touching her. 708 00:32:28,620 --> 00:32:30,307 Arrest? Yeah. 709 00:32:31,808 --> 00:32:33,364 That's another story. 710 00:32:33,560 --> 00:32:35,323 What the hell are you talking about? 711 00:32:35,366 --> 00:32:36,759 Accessory to murder. 712 00:32:41,193 --> 00:32:42,939 That's your truck. 713 00:32:42,982 --> 00:32:44,636 Parked at a Dunkin' Donuts a block away 714 00:32:44,680 --> 00:32:46,986 from where Blanca Consuela was murdered. 715 00:32:47,030 --> 00:32:51,991 A witness said a red-haired woman was driving it. 716 00:32:52,035 --> 00:32:54,298 We thought it's gotta be the wrong truck. 717 00:32:54,342 --> 00:32:55,999 Thought it was a mistake. 718 00:32:57,214 --> 00:33:00,681 But then I went back to your sheet, and I found out 719 00:33:00,725 --> 00:33:02,741 that she bailed you out two years ago. 720 00:33:02,785 --> 00:33:05,342 Once I saw her picture, I knew. 721 00:33:05,831 --> 00:33:09,304 Isabella dropped you off and picked you up. 722 00:33:09,835 --> 00:33:12,055 It's accessory to felony murder. 723 00:33:12,098 --> 00:33:13,970 It's not gonna be hard to prove. 724 00:33:14,013 --> 00:33:15,769 Don't know what you're talking about. 725 00:33:17,060 --> 00:33:18,844 She's going away for 20 years. 726 00:33:19,272 --> 00:33:20,803 And your son? 727 00:33:20,846 --> 00:33:22,761 The son of a convicted murderer. 728 00:33:22,805 --> 00:33:24,415 He's getting tossed into the system. 729 00:33:24,459 --> 00:33:26,363 That'll be ugly. 730 00:33:27,200 --> 00:33:28,463 I can't... 731 00:33:28,506 --> 00:33:30,421 talk to you. 732 00:33:30,465 --> 00:33:31,857 You can't? 733 00:33:33,859 --> 00:33:35,034 Paco, I'm here to tell you 734 00:33:35,078 --> 00:33:36,993 that the only way we don't arrest Isabella 735 00:33:37,036 --> 00:33:38,821 is on two conditions. 736 00:33:41,220 --> 00:33:43,571 You never mention Anna to a soul... 737 00:33:45,567 --> 00:33:48,091 And you flip on Escano. 738 00:33:48,134 --> 00:33:52,312 Your little CI is already dead. 739 00:33:52,356 --> 00:33:55,664 You get that, right? That's how it works. 740 00:33:55,707 --> 00:33:59,015 She sold her life away already. 741 00:33:59,312 --> 00:34:01,626 Let me worry about Anna. 742 00:34:01,670 --> 00:34:08,764 ♪ 743 00:34:18,077 --> 00:34:19,818 No, that can't be all of it. 744 00:34:19,862 --> 00:34:21,472 It is. 745 00:34:21,516 --> 00:34:23,648 Look, you can keep asking me questions. 746 00:34:23,692 --> 00:34:25,084 It ain't gonna change my answers, 747 00:34:25,128 --> 00:34:27,696 because that's everything I know. 748 00:34:27,739 --> 00:34:29,175 Everything. 749 00:34:29,219 --> 00:34:32,261 Escano hands me the cash in a bag... 750 00:34:32,305 --> 00:34:33,876 But the job, the job... who orders it? 751 00:34:33,919 --> 00:34:36,705 I get through a burner phone. 752 00:34:36,748 --> 00:34:39,447 Like I said, burner phone. 753 00:34:39,490 --> 00:34:41,274 No idea who's at the other end of it. 754 00:34:41,318 --> 00:34:42,972 I get a name... 755 00:34:43,015 --> 00:34:44,190 What about all that money 756 00:34:44,234 --> 00:34:45,844 that Escano gave you for that house? 757 00:34:46,108 --> 00:34:47,544 Was a loan. 758 00:34:49,631 --> 00:34:55,811 He has never told me a damn thing in person. 759 00:34:56,094 --> 00:34:58,488 Escano's never handed me a gun. 760 00:34:58,531 --> 00:35:02,579 I've never seen drugs on him. Ain't never seen a weapon. 761 00:35:02,622 --> 00:35:08,541 All I know is that he's the one that pays me. 762 00:35:16,985 --> 00:35:24,122 ♪ 763 00:35:27,430 --> 00:35:29,236 But I can't hand him over to you. 764 00:35:33,262 --> 00:35:35,133 Because he designed it that way. 765 00:35:37,092 --> 00:35:39,921 With everyone that works for him, 766 00:35:39,964 --> 00:35:43,011 no one is fully close to him. 767 00:35:43,054 --> 00:35:44,664 No one. 768 00:35:48,016 --> 00:35:49,147 No one 769 00:35:49,191 --> 00:35:50,882 can handle him. 770 00:35:50,907 --> 00:35:57,871 ♪ 771 00:35:58,896 --> 00:36:00,289 He's smarter than you. 772 00:36:14,216 --> 00:36:15,347 Come in. 773 00:36:20,788 --> 00:36:22,205 Paco? 774 00:36:22,615 --> 00:36:25,500 He's in protective custody, solitary. 775 00:36:26,315 --> 00:36:28,839 Made a deal with him not to say your name. 776 00:36:29,396 --> 00:36:31,833 Okay, that's not enough protection. 777 00:36:32,887 --> 00:36:34,050 It will be. 778 00:36:35,454 --> 00:36:37,326 But he can't give us Escano. 779 00:36:39,589 --> 00:36:42,766 We took everything he gave us. Brought it to the SA. 780 00:36:42,810 --> 00:36:44,594 Wasn't even enough for a warrant. 781 00:36:44,637 --> 00:36:45,987 What the... how is that even possible? 782 00:36:46,030 --> 00:36:48,206 Because Escano is smart. 783 00:36:50,295 --> 00:36:51,906 I imagine a man like that is gonna find a way 784 00:36:51,949 --> 00:36:54,822 to get to Paco, no matter where we put him. 785 00:36:54,865 --> 00:36:56,239 Okay. 786 00:36:56,562 --> 00:36:59,652 He's... he's on your paper. He's... 787 00:37:00,828 --> 00:37:02,220 He's your responsibility. 788 00:37:02,264 --> 00:37:04,092 You... there's gotta be a way to protect him. 789 00:37:04,135 --> 00:37:06,790 You can't just let him get killed. 790 00:37:08,313 --> 00:37:10,712 We're doing everything we can. 791 00:37:11,229 --> 00:37:13,144 Absolutely everything we can. 792 00:37:15,973 --> 00:37:18,323 Okay. Um... 793 00:37:21,048 --> 00:37:22,527 Um. 794 00:37:24,634 --> 00:37:26,941 [SIGHS] 795 00:37:26,984 --> 00:37:28,507 So what's the next play? 796 00:37:32,973 --> 00:37:35,279 I'm gonna need you to talk to me. 797 00:37:38,996 --> 00:37:42,086 Anna, what happened the other night at Paco's house? 798 00:37:42,130 --> 00:37:43,609 - Who was that man? - I told you. 799 00:37:43,653 --> 00:37:45,002 I got too drunk. 800 00:37:45,046 --> 00:37:47,352 And it wasn't true then, and it isn't true now. 801 00:37:47,396 --> 00:37:48,832 Well, what the hell does it matter? 802 00:37:48,876 --> 00:37:50,312 What does that have anything to do with any of this? 803 00:37:50,355 --> 00:37:52,792 Anna, I understand. I get it. 804 00:37:52,836 --> 00:37:55,708 You don't want me in your actual life... no CI does. 805 00:37:57,841 --> 00:38:01,304 Makes it seem easier to keep your lives separate. 806 00:38:02,280 --> 00:38:03,673 Makes you feel safe. 807 00:38:03,716 --> 00:38:05,805 Okay, all right, look. We don't have to do all of... 808 00:38:05,849 --> 00:38:08,156 Anna, you're not safe. 809 00:38:08,199 --> 00:38:09,604 Okay? 810 00:38:09,984 --> 00:38:11,189 You're not. 811 00:38:12,812 --> 00:38:15,026 I gotta be in your life. 812 00:38:15,380 --> 00:38:19,030 I gotta know you so we can keep you upright. 813 00:38:19,558 --> 00:38:21,517 You gotta get that. 814 00:38:21,560 --> 00:38:25,695 [SOFT APPREHENSIVE MUSIC] 815 00:38:25,738 --> 00:38:28,741 [SIGHS] 816 00:38:28,785 --> 00:38:31,483 It's just this thing that happens. 817 00:38:33,224 --> 00:38:35,009 When I see somebody... 818 00:38:35,052 --> 00:38:38,838 [STAMMERS] My brain thinks it's someone that I know. 819 00:38:38,882 --> 00:38:40,468 It never is. 820 00:38:41,058 --> 00:38:42,407 [SIGHS] 821 00:38:44,061 --> 00:38:47,142 Los Temidos does initiations. 822 00:38:48,631 --> 00:38:53,027 And when I was hooked in, they... they drugged me, 823 00:38:53,070 --> 00:38:54,332 they beat me... 824 00:38:55,899 --> 00:38:57,901 And they raped me. 825 00:38:59,772 --> 00:39:02,079 And I don't even know who they were, okay? 826 00:39:02,123 --> 00:39:04,429 But sometimes when I see a man, 827 00:39:04,473 --> 00:39:07,171 and I... I hear a voice, 828 00:39:07,215 --> 00:39:08,564 it just... it takes me back there. 829 00:39:08,607 --> 00:39:10,914 You know, and I, um... 830 00:39:10,958 --> 00:39:16,746 ♪ 831 00:39:16,789 --> 00:39:18,226 [SCOFFS] 832 00:39:18,269 --> 00:39:19,923 That's why I leave that part out. 833 00:39:19,967 --> 00:39:21,925 'Cause of that look. 834 00:39:21,969 --> 00:39:23,318 Right there. 835 00:39:26,016 --> 00:39:27,409 I could tell you about all the violence 836 00:39:27,452 --> 00:39:28,758 that Temidos has done to my family, 837 00:39:28,801 --> 00:39:32,849 to my brother, my father, you can see that. 838 00:39:32,892 --> 00:39:34,503 Everybody that Temidos chews up. 839 00:39:34,546 --> 00:39:37,245 But as soon as I tell you this, 840 00:39:37,288 --> 00:39:38,507 That's the face that I get. 841 00:39:38,550 --> 00:39:40,944 Like I'm just some goddamn broken woman 842 00:39:40,988 --> 00:39:42,772 who you're about to pull off of this thing. 843 00:39:42,815 --> 00:39:43,816 No. 844 00:39:45,141 --> 00:39:46,838 Look, Anna... 845 00:39:50,345 --> 00:39:52,303 Anna, if you want in, you're in. 846 00:39:54,044 --> 00:39:55,480 Okay? 847 00:39:56,761 --> 00:39:58,589 I just need to know. 848 00:40:03,314 --> 00:40:04,881 Then what's next? 849 00:40:08,493 --> 00:40:11,409 [TENSE MUSIC] 850 00:40:11,453 --> 00:40:18,590 ♪ 851 00:40:30,428 --> 00:40:31,951 [PHONE BUZZES] 852 00:40:31,995 --> 00:40:36,480 ♪ 853 00:40:36,504 --> 00:40:38,504 _ 854 00:40:48,316 --> 00:40:49,926 Hey, you must be Anna. 855 00:40:49,969 --> 00:40:52,537 - Hi. - Welcome. Call me Javy. 856 00:40:54,800 --> 00:40:56,019 Hey. 857 00:40:56,063 --> 00:41:03,026 ♪ 858 00:41:11,971 --> 00:41:14,887 [DRAMATIC MUSIC] 859 00:41:14,930 --> 00:41:21,850 ♪ 860 00:41:41,640 --> 00:41:44,773 [WOLF HOWLS] 59111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.