All language subtitles for Becoming.Burlesque.2017.1080p.T

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,735 --> 00:01:09,101 Olivia! 2 00:01:09,703 --> 00:01:12,539 Catcha Foxx. 3 00:01:12,540 --> 00:01:14,440 Sinnamon. 4 00:01:14,675 --> 00:01:16,742 Lady of the Lake. 5 00:01:17,711 --> 00:01:18,777 Fisticuffs. 6 00:01:19,847 --> 00:01:22,748 Texas Red Tempest. 7 00:01:23,217 --> 00:01:24,750 Bast. 8 00:01:26,220 --> 00:01:27,753 Pressure Head. 9 00:02:26,914 --> 00:02:28,281 How's Dad? 10 00:02:28,282 --> 00:02:30,450 He's fine, a false alarm. 11 00:02:30,451 --> 00:02:32,518 Is that the hijab you're wearing? 12 00:02:33,287 --> 00:02:35,288 Yeah, I love this one, it's pretty. 13 00:02:35,289 --> 00:02:37,624 It's not supposed to be pretty, Fatima. 14 00:02:37,625 --> 00:02:39,459 It's supposed to modestly remind your uncle 15 00:02:39,460 --> 00:02:41,794 that his half-breed niece is devout. 16 00:02:41,795 --> 00:02:43,630 Your father doesn't need any more stress. 17 00:02:43,631 --> 00:02:45,631 Okay, okay, okay, I'm sorry. 18 00:02:45,632 --> 00:02:47,634 I'll, I'll just change it before we swing by the hospital. 19 00:02:47,635 --> 00:02:48,667 Good girl. 20 00:02:50,804 --> 00:02:51,804 You go on, 21 00:02:51,805 --> 00:02:52,805 I'll meet you there, okay? 22 00:02:52,806 --> 00:02:53,940 Okay. 23 00:03:14,795 --> 00:03:17,696 Hey, girl, nice flower. 24 00:03:17,965 --> 00:03:19,332 Give me your number. 25 00:03:19,333 --> 00:03:20,833 Seriously, dude, 26 00:03:20,834 --> 00:03:22,084 that's your A game? 27 00:03:22,085 --> 00:03:23,336 Oh come on, you wouldn't be dressed like that 28 00:03:23,337 --> 00:03:24,803 if you didn't want it. 29 00:03:24,804 --> 00:03:26,272 Right, I put this whole outfit together 30 00:03:26,273 --> 00:03:27,807 hoping to meet a loser at the bus stop. 31 00:03:27,808 --> 00:03:29,875 That's what motivates my life. 32 00:03:30,844 --> 00:03:32,744 Hey, my car's at the shop, all right? 33 00:03:33,981 --> 00:03:35,348 Come here. 34 00:03:35,349 --> 00:03:36,816 Back the fuck off! 35 00:03:36,817 --> 00:03:38,518 What, I just think you look sexy, that's all. 36 00:03:38,519 --> 00:03:39,751 Right. 37 00:03:46,527 --> 00:03:47,860 I'm Fatima. 38 00:03:47,861 --> 00:03:49,529 Texas Red Tempest. 39 00:03:49,530 --> 00:03:50,697 Nice name. 40 00:03:50,698 --> 00:03:51,730 Yours too. 41 00:03:52,833 --> 00:03:54,266 What's it mean? 42 00:03:54,868 --> 00:03:58,437 Um, captivating, I think. 43 00:03:58,872 --> 00:04:00,439 I Googled it once. 44 00:04:01,375 --> 00:04:02,875 And he's drunk. 45 00:04:02,876 --> 00:04:05,777 Hey, hey, I got vertigo, all right? 46 00:04:06,880 --> 00:04:08,397 Just-just give me your number, all right? 47 00:04:08,398 --> 00:04:09,915 My friend's here now, I'm busy. 48 00:04:12,386 --> 00:04:14,387 Fucking Muslims. 49 00:04:14,388 --> 00:04:15,621 Bye! 50 00:04:18,892 --> 00:04:22,562 That was alarming. 51 00:04:22,563 --> 00:04:25,732 Oh well, I can handle it, usually. 52 00:04:25,733 --> 00:04:27,900 Well, wouldn't it be easier 53 00:04:27,901 --> 00:04:31,738 to dress a little more, you know. 54 00:04:31,739 --> 00:04:33,906 Easy isn't a reason to do something. 55 00:04:33,907 --> 00:04:35,742 I'm not gonna change who I am for jerks like that. 56 00:04:35,743 --> 00:04:36,775 And P.S... 57 00:04:39,046 --> 00:04:40,747 You know what, 58 00:04:40,748 --> 00:04:42,814 you should come see our show. 59 00:04:44,918 --> 00:04:46,919 Wow, you're a stripper. 60 00:04:46,920 --> 00:04:48,320 And you're a terrorist. 61 00:04:49,056 --> 00:04:50,923 Excuse me? 62 00:04:50,924 --> 00:04:53,593 Look, I'm just saying that you shouldn't pass judgement 63 00:04:53,594 --> 00:04:55,895 on something that you know nothing about. 64 00:04:57,064 --> 00:04:58,664 My chariot awaits. 65 00:04:59,433 --> 00:05:00,832 Later, beautiful. 66 00:05:10,611 --> 00:05:12,445 You know, you didn't have to cancel your Khutbah 67 00:05:12,446 --> 00:05:14,914 over a small trouble, you always overreact. 68 00:05:14,915 --> 00:05:17,450 Nonsense, you are my brother, 69 00:05:17,451 --> 00:05:18,684 it is my duty. 70 00:05:18,685 --> 00:05:19,919 But I think Allah would forgive you 71 00:05:19,920 --> 00:05:21,954 if you came one hour later, no? 72 00:05:21,955 --> 00:05:23,923 Where's your Nasrani wife anyway? 73 00:05:23,924 --> 00:05:27,627 Maybe your weak heart is proof God doesn't always forgive. 74 00:05:27,628 --> 00:05:28,961 Please, brother. 75 00:05:28,962 --> 00:05:30,379 Your son should understand 76 00:05:30,380 --> 00:05:31,798 what happens when you go against the family. 77 00:05:31,799 --> 00:05:32,831 Yousef, please. 78 00:05:33,467 --> 00:05:34,747 All right, another time. 79 00:05:35,469 --> 00:05:37,937 Eh, are you going to come to mosque 80 00:05:37,938 --> 00:05:40,539 before supper for Salat Al Maghrib? 81 00:05:40,974 --> 00:05:43,810 Uh, sure, Uncle, sounds hype. 82 00:05:43,811 --> 00:05:45,111 Praise be Allah, 83 00:05:45,112 --> 00:05:46,813 there is hope for you yet. 84 00:05:46,814 --> 00:05:47,846 Yeah. 85 00:05:48,115 --> 00:05:49,715 - Ah. - Baba. 86 00:05:51,985 --> 00:05:53,418 How are you feeling? 87 00:05:53,419 --> 00:05:55,139 A 100% since you walked in the door. 88 00:05:55,989 --> 00:05:57,990 Good news, I spoke to the doctors, 89 00:05:57,991 --> 00:05:58,958 and you get to come home. 90 00:05:58,959 --> 00:06:00,960 Well, seriously I feel fine. 91 00:06:00,961 --> 00:06:04,497 Mahmood, go and see if your father can be discharged. 92 00:06:04,498 --> 00:06:06,833 But he can, Fatima was just told. 93 00:06:06,834 --> 00:06:09,735 Go and check to be sure. 94 00:06:10,504 --> 00:06:11,737 But I- 95 00:06:16,677 --> 00:06:18,678 I'm gonna text Mom to get dinner things 96 00:06:18,679 --> 00:06:20,012 'cause she's freaking out. 97 00:06:20,013 --> 00:06:21,514 Yeah, and tell her that, uh, 98 00:06:21,515 --> 00:06:23,015 your uncle is of course dining with us. 99 00:06:23,016 --> 00:06:24,583 Excellent! 100 00:06:24,584 --> 00:06:26,152 Your wife might be the shame of the family, 101 00:06:26,153 --> 00:06:28,420 but she makes excellent lamb. 102 00:06:31,859 --> 00:06:34,026 I am merely suggesting that women in Toronto 103 00:06:34,027 --> 00:06:36,863 can be tempting for a young man, huh? 104 00:06:36,864 --> 00:06:38,865 Your wife should be your spiritual equal 105 00:06:38,866 --> 00:06:41,767 and not just a great cook. 106 00:06:42,169 --> 00:06:44,704 These Toronto love stories, 107 00:06:44,705 --> 00:06:47,006 uh, they cloud judgement. 108 00:06:47,007 --> 00:06:49,542 This is why marriage should be a family decision. 109 00:06:49,543 --> 00:06:50,776 It makes sense. 110 00:06:51,712 --> 00:06:53,012 And Masihin, 111 00:06:53,013 --> 00:06:54,714 doesn't the Quran speak of believers, 112 00:06:54,715 --> 00:06:56,182 so it could be anyone with faith? 113 00:06:56,183 --> 00:06:58,017 This is your father speaking. 114 00:06:58,018 --> 00:06:59,886 You know, the Quran has one interpretation. 115 00:06:59,887 --> 00:07:01,888 It is not for us, brother, 116 00:07:01,889 --> 00:07:05,191 to make arguments to fit our impulses within its pages. 117 00:07:05,192 --> 00:07:09,061 Nor is it for us to justify all traditions with its words. 118 00:07:09,062 --> 00:07:12,064 This is a new time and place and calls for new habits. 119 00:07:12,065 --> 00:07:13,900 Chapter 5, verse 5- 120 00:07:13,901 --> 00:07:15,067 Okay, enough religion talk. 121 00:07:15,068 --> 00:07:17,570 I just want to enjoy being back home. 122 00:07:17,571 --> 00:07:19,038 Aw, Dad, but it's so interesting. 123 00:07:20,040 --> 00:07:21,574 Your father has spoken. 124 00:07:21,575 --> 00:07:23,209 Fatima, a question, 125 00:07:23,210 --> 00:07:25,044 come, sit next to your uncle. 126 00:07:25,045 --> 00:07:26,895 I'm just in the middle of- 127 00:07:26,896 --> 00:07:28,748 Well, actually I will help Olivia. 128 00:07:28,749 --> 00:07:30,082 You should be resting. 129 00:07:30,083 --> 00:07:33,052 I rest my eyes on your mother. 130 00:07:33,053 --> 00:07:35,588 Didn't the Prophet Muhammad himself do the housework? 131 00:07:35,589 --> 00:07:36,988 Yeah, let's talk. 132 00:07:38,759 --> 00:07:39,958 What's wrong? 133 00:07:40,761 --> 00:07:42,061 Sit. 134 00:07:42,062 --> 00:07:44,063 How do you know something is wrong? 135 00:07:44,064 --> 00:07:47,099 It is my job to notice, I am an Imam, 136 00:07:47,100 --> 00:07:48,234 and to guide. 137 00:07:48,235 --> 00:07:50,135 Here, let's talk. 138 00:07:52,773 --> 00:07:54,005 Well, um- 139 00:07:55,242 --> 00:07:59,245 I've taken on the hijab as you know. 140 00:07:59,246 --> 00:08:01,146 I could not be more proud. 141 00:08:02,249 --> 00:08:05,084 I thought it would make my path more clear, 142 00:08:05,085 --> 00:08:09,255 but it kind of makes things tough at school. 143 00:08:09,256 --> 00:08:10,957 Why should your faith bother anyone 144 00:08:10,958 --> 00:08:12,792 at a place of higher learning? 145 00:08:12,793 --> 00:08:14,260 Maybe it's me, 146 00:08:14,261 --> 00:08:17,263 it-it's just everyone seems extra careful 147 00:08:17,264 --> 00:08:19,098 around me now like, 148 00:08:19,099 --> 00:08:21,100 I'm made of sugar or something. 149 00:08:21,101 --> 00:08:23,803 What about the other Muslim girls, 150 00:08:23,804 --> 00:08:25,170 birds of a feather? 151 00:08:25,973 --> 00:08:29,976 It's fine, I mean, it's just school. 152 00:08:29,977 --> 00:08:32,043 You'd be happier with a man to take care of you. 153 00:08:33,146 --> 00:08:35,648 Then you could focus on taking care of him. 154 00:08:35,649 --> 00:08:37,283 No, I don't really think that's it. 155 00:08:37,284 --> 00:08:40,820 I could introduce you to a nice young man from the mosque. 156 00:08:40,821 --> 00:08:44,657 What's she gonna offer a guy? 157 00:08:44,658 --> 00:08:46,125 A conversation in thermal dynamics? 158 00:08:46,126 --> 00:08:48,160 Shut up, M, 159 00:08:48,161 --> 00:08:49,829 I have stuff to offer, I'm funnier than you. 160 00:08:49,830 --> 00:08:51,563 Okay easy, cupid. 161 00:08:52,132 --> 00:08:54,133 A woman is always discontent alone. 162 00:08:54,134 --> 00:08:57,670 It's a man's job to make her happy by giving her purpose. 163 00:08:57,671 --> 00:08:59,171 This is one of the great pleasures 164 00:08:59,172 --> 00:09:00,673 of being a man, Mahmood. 165 00:09:00,674 --> 00:09:01,907 All washed up. 166 00:09:02,676 --> 00:09:05,011 Sorry, Uncle, but you're wrong. 167 00:09:05,012 --> 00:09:07,313 Yousef, what are you telling my daughter now? 168 00:09:07,314 --> 00:09:09,915 Only the truth, she knows. 169 00:09:10,851 --> 00:09:12,434 Oh sorry, Dad. 170 00:09:12,435 --> 00:09:14,020 The young peoples like to think they're different, 171 00:09:14,021 --> 00:09:15,754 but humans are human. 172 00:09:18,191 --> 00:09:20,693 Sorry, but how could you even think that this is- 173 00:09:20,694 --> 00:09:21,928 Fatima. 174 00:09:21,929 --> 00:09:26,097 I forgot to pick up Baba's prescription, do you mind? 175 00:09:30,337 --> 00:09:31,937 Okay yeah, no problem. 176 00:09:33,040 --> 00:09:34,239 Ow. 177 00:09:35,709 --> 00:09:37,108 Thanks. 178 00:09:37,878 --> 00:09:39,110 And cover up. 179 00:09:39,346 --> 00:09:40,346 Yes, Umi. 180 00:09:49,356 --> 00:09:51,891 I don't need a man to take care of me. 181 00:10:00,901 --> 00:10:03,069 That everyone didn't like in high school? 182 00:10:03,070 --> 00:10:04,070 What's her name? 183 00:10:04,071 --> 00:10:05,111 I don't remember her name. 184 00:10:08,909 --> 00:10:10,809 Oh wait shit, come on. 185 00:10:27,227 --> 00:10:28,660 Ow! 186 00:10:59,793 --> 00:11:04,130 ♪ I do not know this, do not know most anything 187 00:11:04,131 --> 00:11:05,431 ♪ Big city attention ♪ 188 00:11:08,969 --> 00:11:10,803 ♪ Birds will come and birds will go 189 00:11:10,804 --> 00:11:12,805 ♪ Shake their feathers to and fro ♪ 190 00:11:32,993 --> 00:11:36,829 ♪ I do not know this, do not know most anything 191 00:11:36,830 --> 00:11:38,464 ♪ Big City attention ♪ 192 00:11:42,302 --> 00:11:45,471 You're going to both your parents' hell for this. 193 00:11:45,472 --> 00:11:52,178 ♪ I'm on my way now, gonna see my dreams come true 194 00:11:52,179 --> 00:11:54,480 ♪ Big city, belle city ♪ 195 00:12:05,325 --> 00:12:07,359 ♪ Big city, belle city ♪ 196 00:12:07,360 --> 00:12:08,760 Here you go, baby. 197 00:12:09,863 --> 00:12:11,262 Hey, what can I get you? 198 00:12:14,034 --> 00:12:15,367 Hey, beautiful, 199 00:12:15,368 --> 00:12:18,204 I said can I get you a cocktail? 200 00:12:18,205 --> 00:12:19,338 I know that my hand-knitted scoop neck 201 00:12:19,339 --> 00:12:21,040 is a powerful distraction, but I mean- 202 00:12:21,041 --> 00:12:23,042 Oh, I don't drink. 203 00:12:23,043 --> 00:12:24,343 I mean, you're cute and all. 204 00:12:24,344 --> 00:12:26,045 I'm not-I'm not hitting on you, 205 00:12:26,046 --> 00:12:27,880 I'm-I'm the bartender. 206 00:12:27,881 --> 00:12:29,548 Right, sorry. 207 00:12:29,549 --> 00:12:31,217 I'm also an entrepreneur in the fashion industry. 208 00:12:31,218 --> 00:12:34,220 I can custom knit anything from shirts to bikinis, 209 00:12:34,221 --> 00:12:37,523 hats, uh, socks, shoes, onesies, plains. 210 00:12:37,524 --> 00:12:40,059 I didn't think it would be so... 211 00:12:46,066 --> 00:12:47,066 Wow. 212 00:12:51,538 --> 00:12:53,438 Yeah, they don't mess around. 213 00:12:55,242 --> 00:12:58,410 You're popping your burlesque cherry, huh? 214 00:12:58,411 --> 00:13:02,414 Uh, um, I'm gonna get a little closer. 215 00:13:02,415 --> 00:13:03,549 Sure. 216 00:13:03,550 --> 00:13:05,183 To the show. 217 00:13:05,184 --> 00:13:06,817 Oh yeah, sure sure, yeah the show. 218 00:13:07,420 --> 00:13:08,700 Watch-watch out, there's a chair. 219 00:13:16,096 --> 00:13:18,097 ♪ City life and the days are long 220 00:13:18,098 --> 00:13:20,099 ♪ Get home and the nights are gone 221 00:13:20,100 --> 00:13:24,103 ♪ Feels like the time is flying by 222 00:13:24,104 --> 00:13:25,938 ♪ I know we got things to do 223 00:13:25,939 --> 00:13:27,273 ♪ But I've got a plan for two ♪ 224 00:13:27,274 --> 00:13:28,440 Sorry, sorry. 225 00:13:28,441 --> 00:13:31,944 ♪ Romance don't have to cost a dime 226 00:13:31,945 --> 00:13:33,946 ♪ Forget New York, just keep the door locked 227 00:13:33,947 --> 00:13:35,948 ♪ Forgot Milan, hold on to my hand 228 00:13:35,949 --> 00:13:38,450 ♪ We've got all the glitz we need 229 00:13:38,451 --> 00:13:39,952 ♪ With no money, honey 230 00:13:39,953 --> 00:13:41,587 ♪ Shut the laptop, I'll make your jaw drop 231 00:13:41,588 --> 00:13:43,589 ♪ Stop the TV, I'm here in HD 232 00:13:43,590 --> 00:13:45,424 ♪ Close the blinds, turn off the phone 233 00:13:45,425 --> 00:13:47,960 ♪ Like nobody, nobody's home 234 00:13:47,961 --> 00:13:49,295 ♪ I've got cabin fever ♪ 235 00:13:49,296 --> 00:13:51,597 ♪ I've got cabin fever ♪ 236 00:13:51,598 --> 00:13:53,432 ♪ Turn it up, turn it up, turn it up 237 00:13:53,433 --> 00:13:55,467 ♪ I've got cabin fever ♪ 238 00:13:55,468 --> 00:13:57,368 ♪ Cabin fever ♪ 239 00:13:59,306 --> 00:14:01,974 ♪ Cabin fever ♪ 240 00:14:01,975 --> 00:14:03,442 ♪ I've got cabin fever ♪ 241 00:14:09,616 --> 00:14:11,483 ♪ I've got cabin fever ♪ 242 00:14:23,997 --> 00:14:25,497 What the hell happened? 243 00:14:25,498 --> 00:14:28,000 She really went in and it was fucking amazing. 244 00:14:28,001 --> 00:14:29,335 Then a heel got in her eye. 245 00:14:29,336 --> 00:14:31,920 My heel, I feel like shit. 246 00:14:31,921 --> 00:14:34,506 Don't worry, honey, it missed your eye by half an inch. 247 00:14:34,507 --> 00:14:36,408 - Hold still. - I'm blind, I'm blind. 248 00:14:36,409 --> 00:14:37,643 - I can't see in my eye. - You're not blind. 249 00:14:37,644 --> 00:14:39,544 It's just blood. Here, here. 250 00:14:40,647 --> 00:14:42,547 Bast, that scar's gonna look hot. 251 00:14:44,184 --> 00:14:46,344 If she needs to get stitches, she can't dance tomorrow. 252 00:14:47,020 --> 00:14:48,487 - No, no, no, no, no, no, no. - I'm all right. 253 00:14:48,488 --> 00:14:50,522 Sinnamon, you know the choreo? 254 00:14:50,523 --> 00:14:51,773 I've been here for three years. 255 00:14:51,774 --> 00:14:53,025 Well, you're on for Bast tomorrow. 256 00:14:53,026 --> 00:14:55,361 Hold on, who exactly is gonna kitten then? 257 00:14:55,362 --> 00:14:57,195 Tomorrow's my new solo. 258 00:14:57,196 --> 00:14:59,031 Right, and she can't pick up the clothes she just took off. 259 00:14:59,032 --> 00:15:00,032 Exactly. 260 00:15:00,033 --> 00:15:01,933 We'll find somebody. 261 00:15:02,502 --> 00:15:06,438 Hey, bus girl, you came, you came. 262 00:15:06,439 --> 00:15:08,374 - Yeah. - And? 263 00:15:08,375 --> 00:15:11,043 It was so powerful. 264 00:15:11,044 --> 00:15:13,045 Oh, and someone dropped this. 265 00:15:13,046 --> 00:15:15,047 It's mine, mine. 266 00:15:15,048 --> 00:15:16,548 Catcha, why doesn't she kitten? 267 00:15:16,549 --> 00:15:18,050 I mean, she's got a knack for it. 268 00:15:20,220 --> 00:15:21,520 God says yes. 269 00:15:21,521 --> 00:15:23,055 What's your name, sweetie? 270 00:15:23,056 --> 00:15:24,223 Fatima. 271 00:15:24,224 --> 00:15:25,724 Sorry, what did you want me to do? 272 00:15:25,725 --> 00:15:27,226 The stage kitten picks up all the costume pieces 273 00:15:27,227 --> 00:15:28,527 after each tease. 274 00:15:28,528 --> 00:15:29,528 Normally it's my gig, 275 00:15:29,529 --> 00:15:31,697 but tomorrow I'll be dancing. 276 00:15:31,698 --> 00:15:33,399 Oh, yeah, I can't do that, 277 00:15:33,400 --> 00:15:35,701 my folks are pretty, uh, conservative. 278 00:15:35,702 --> 00:15:37,403 We didn't ask them to do it. 279 00:15:37,404 --> 00:15:40,239 Although, that would be amazing. 280 00:15:40,240 --> 00:15:41,407 It's easy, hon. 281 00:15:41,408 --> 00:15:42,408 You'll be great. 282 00:15:42,409 --> 00:15:43,709 No, I- 283 00:15:43,710 --> 00:15:45,610 I should go, good show. 284 00:15:47,580 --> 00:15:49,314 You want to kitten forever? 285 00:15:59,259 --> 00:16:02,160 Fair enough, I get it. 286 00:16:02,562 --> 00:16:05,731 Yeah, it just kind of makes things tough, you know? 287 00:16:05,732 --> 00:16:07,465 Yet here you are. 288 00:16:09,102 --> 00:16:13,004 Well, I've just never seen anything like this, I mean- 289 00:16:14,741 --> 00:16:17,609 I know, it was all over your face. 290 00:16:17,610 --> 00:16:19,445 I mean, you guys feel more comfortable naked 291 00:16:19,446 --> 00:16:20,579 than I feel clothed. 292 00:16:20,580 --> 00:16:22,347 The magic of burlesque. 293 00:16:23,450 --> 00:16:25,117 Come on, I could really use your help. 294 00:16:25,118 --> 00:16:27,185 Kittening is so easy. 295 00:16:28,121 --> 00:16:30,122 I can't, I can't, my family- 296 00:16:30,123 --> 00:16:32,190 Doesn't have to know. 297 00:16:35,595 --> 00:16:37,495 Why do you wear it anyway? 298 00:16:38,631 --> 00:16:40,299 The hijab? 299 00:16:40,300 --> 00:16:45,304 It's a cultural symbol of my heritage and my faith. 300 00:16:45,305 --> 00:16:46,537 Is that all? 301 00:16:47,307 --> 00:16:48,307 I like it. 302 00:16:48,308 --> 00:16:49,507 What was that? 303 00:16:50,643 --> 00:16:51,610 I like the way it looks, okay? 304 00:16:51,611 --> 00:16:53,612 I mean, it makes me feel good. 305 00:16:53,613 --> 00:16:55,046 I knew it. 306 00:16:57,150 --> 00:16:59,318 So, what would I do exactly? 307 00:16:59,319 --> 00:17:01,353 Pick up the clothes, 308 00:17:01,354 --> 00:17:03,388 glorify gender with glitter instead of glory. 309 00:17:05,658 --> 00:17:08,794 Okay, that sounds okay. 310 00:17:08,795 --> 00:17:11,330 Cool, see you tomorrow, the show is at 8:00. 311 00:17:11,331 --> 00:17:13,332 You rock, love you, bye. 312 00:17:13,333 --> 00:17:15,233 Wait, wait, wait, wait. 313 00:17:26,346 --> 00:17:27,712 Did you get the prescription? 314 00:17:28,515 --> 00:17:30,349 What no, I'll get it tomorrow. 315 00:17:30,350 --> 00:17:31,350 Then why are you so late? 316 00:17:31,351 --> 00:17:32,518 What's it to you? 317 00:17:32,519 --> 00:17:34,520 Uh, I'm your brother, it's my duty. 318 00:17:34,521 --> 00:17:36,355 Oh yeah, did Uncle Yousef tell you that? 319 00:17:36,356 --> 00:17:38,190 Okay look, Mom was worried that Dad would worry, 320 00:17:38,191 --> 00:17:39,724 so I promised I'd wait up. 321 00:17:40,827 --> 00:17:42,528 Okay, sorry. 322 00:17:42,529 --> 00:17:44,689 It's important to be there for people, Fatima. 323 00:17:46,833 --> 00:17:50,836 So, if someone needs help, 324 00:17:50,837 --> 00:17:53,672 I should be there for them, right? 325 00:17:53,673 --> 00:17:55,541 Yeah, zakat. 326 00:17:55,542 --> 00:17:56,675 Is that a sparkle on your face? 327 00:17:56,676 --> 00:17:58,677 Huh, no, I'm going to bed. 328 00:17:58,678 --> 00:18:00,111 Good night. 329 00:18:03,383 --> 00:18:05,116 - Do you want a smoke? - Yes. 330 00:18:06,853 --> 00:18:08,720 Seriously, that Prof is so wack, 331 00:18:08,721 --> 00:18:11,205 why even tell us that? 332 00:18:11,206 --> 00:18:13,692 Yeah, so he went travelling to figure out where he belongs. 333 00:18:13,693 --> 00:18:15,694 Irrelevant to fluid mechanics, 334 00:18:15,695 --> 00:18:17,229 but I get it. 335 00:18:17,230 --> 00:18:18,730 Maybe I should quit school too. 336 00:18:18,731 --> 00:18:21,632 Oh yeah, to go where exactly? 337 00:18:22,869 --> 00:18:25,237 God, every effing engineering Prof, 338 00:18:25,238 --> 00:18:27,573 they think that their class is the only one. 339 00:18:27,574 --> 00:18:29,140 Do you remember sleep? 340 00:18:29,141 --> 00:18:30,709 Remember having better reasons for not sleeping? 341 00:18:30,710 --> 00:18:32,643 Remember unicorns? 342 00:18:33,746 --> 00:18:35,613 'Cause unicorns are only seen by virgins? 343 00:18:39,252 --> 00:18:40,651 You're so wack. 344 00:18:44,724 --> 00:18:46,592 Oh my god. 345 00:18:46,593 --> 00:18:47,625 - Ugh. - Jerks. 346 00:18:52,599 --> 00:18:53,798 I got to go, guys. 347 00:18:54,434 --> 00:18:55,901 - You okay? - Yeah. 348 00:18:55,902 --> 00:18:57,502 Snap me. 349 00:19:00,440 --> 00:19:01,607 ♪ I'm a ninja ♪ 350 00:19:01,608 --> 00:19:04,509 Boom, drop, out, take your time. 351 00:19:05,912 --> 00:19:08,346 Ass. 352 00:19:08,347 --> 00:19:10,782 ♪ From my nunchuk, I'm a ninja 353 00:19:10,783 --> 00:19:11,783 ♪ Hi, hi ♪ 354 00:19:28,768 --> 00:19:30,668 Sinnamon, sink more. 355 00:19:32,939 --> 00:19:35,240 Drop it down. 356 00:19:35,241 --> 00:19:37,542 I need to see you eat the floor with your poom poom. 357 00:19:37,810 --> 00:19:39,311 Not just the tip, 358 00:19:39,312 --> 00:19:40,845 sit on the whole dick. 359 00:19:43,316 --> 00:19:45,484 - Mm, yeah. - Got it. 360 00:19:45,485 --> 00:19:46,952 You think this chick's gonna show? 361 00:19:46,953 --> 00:19:49,321 She'll be here, it's fine. 362 00:19:49,322 --> 00:19:51,389 We'll find out in an hour. 363 00:19:55,495 --> 00:19:56,861 Fatima, stop moving about. 364 00:19:57,830 --> 00:19:58,864 Sorry. 365 00:19:58,865 --> 00:20:02,968 Hey, why doesn't Mahmood ever help out with anything anyway? 366 00:20:02,969 --> 00:20:04,670 Fatima, my angel, 367 00:20:04,671 --> 00:20:07,738 your future husband will appreciate your efforts. 368 00:20:09,976 --> 00:20:11,742 - Baba. - Hmm? 369 00:20:11,978 --> 00:20:16,815 What would you do if someone asked for a favour 370 00:20:16,816 --> 00:20:21,719 from someone that would disappoint someone else? 371 00:20:22,522 --> 00:20:24,856 That is a vague question, my dear. 372 00:20:24,857 --> 00:20:26,591 What is the favour? 373 00:20:27,360 --> 00:20:28,827 Um... 374 00:20:28,828 --> 00:20:30,595 Well, cleaning up. 375 00:20:30,997 --> 00:20:32,998 How would cleaning up disappoint anyone? 376 00:20:32,999 --> 00:20:34,700 It wouldn't disappoint me. 377 00:20:34,701 --> 00:20:35,733 Kitchen. 378 00:20:40,873 --> 00:20:43,008 You are too soft on your children, Waleed. 379 00:20:43,009 --> 00:20:46,545 Ah, the world is hard enough, brother. 380 00:20:46,546 --> 00:20:48,786 I got glue on a part of my eye I didn't want it to go in. 381 00:20:50,550 --> 00:20:52,551 Wait, how much glitter is too much glitter? 382 00:20:52,552 --> 00:20:54,386 There's no such thing. 383 00:21:02,028 --> 00:21:03,628 Oh my gosh. 384 00:21:09,869 --> 00:21:11,737 So, church, huh? 385 00:21:11,738 --> 00:21:13,805 That's new, you know, 386 00:21:13,806 --> 00:21:15,874 aside from the annual guilty Christmas pilgrimage. 387 00:21:15,875 --> 00:21:18,877 Praying every once in a while helps. 388 00:21:18,878 --> 00:21:20,912 Yeah well, us Muslims pray five times a day. 389 00:21:20,913 --> 00:21:22,748 You know that, right, Mom? 390 00:21:22,749 --> 00:21:23,949 - Just saying. - Oh hush, you. 391 00:21:23,950 --> 00:21:29,320 Wait, I thought Becca and Wei Chen were coming over? 392 00:21:31,057 --> 00:21:32,891 Yeah well, I-I just- 393 00:21:32,892 --> 00:21:35,793 I thought, you know, with Uncle- 394 00:21:37,063 --> 00:21:41,066 Yousef can be, well, bombastic. 395 00:21:41,067 --> 00:21:42,768 But he means well, 396 00:21:42,769 --> 00:21:44,603 he cares about you a lot. 397 00:21:44,604 --> 00:21:49,608 He is in fact your father's most liberal brother. 398 00:21:49,609 --> 00:21:51,943 The others won't even talk to him. 399 00:21:51,944 --> 00:21:53,445 Oh, I have other uncles? 400 00:21:53,446 --> 00:21:54,695 Exactly. 401 00:21:54,696 --> 00:21:55,947 I didn't know that, where are they? 402 00:21:55,948 --> 00:21:57,783 They got to be here somewhere, right? 403 00:21:57,784 --> 00:22:00,452 Uncle, I don't, I can't find them, where? 404 00:22:00,453 --> 00:22:02,454 I know he likes to ruffle your feathers, 405 00:22:02,455 --> 00:22:04,456 but be good, okay? 406 00:22:04,457 --> 00:22:08,526 Show your uncle that I didn't ruin the children too. 407 00:22:11,798 --> 00:22:13,465 Yeah, sure. 408 00:22:13,466 --> 00:22:14,699 Thank you. 409 00:22:27,480 --> 00:22:29,714 You like a little ass love? 410 00:22:29,715 --> 00:22:31,950 Ooze the glitter, Texas, I swear like a lumberjack. 411 00:22:31,951 --> 00:22:35,487 Ooh yes, sexy lumberjack. 412 00:22:35,488 --> 00:22:36,988 It's head, bum bum. 413 00:22:36,989 --> 00:22:38,123 Ba Ba. 414 00:22:38,124 --> 00:22:40,959 Head, elbow, face, and chest. 415 00:22:40,960 --> 00:22:42,994 Ooh, I'm not warm. 416 00:22:42,995 --> 00:22:44,029 Okay, got it. 417 00:22:44,030 --> 00:22:45,997 We'll flock each other for that so we're together. 418 00:22:45,998 --> 00:22:47,966 I'm gonna be flocking this whole damn show. 419 00:22:47,967 --> 00:22:49,835 Yes, you are. 420 00:22:49,836 --> 00:22:52,003 Five bucks the kitten doesn't show. 421 00:22:52,004 --> 00:22:53,871 I'm in, 10 for the no balls bail. 422 00:22:55,508 --> 00:22:57,676 I know, why don't we get the sexy bartender to kitten? 423 00:22:57,677 --> 00:22:59,845 Yeah, I mean, he already plays with yarn. 424 00:22:59,846 --> 00:23:03,414 I got five bucks on Pussy Galore, Catcha? 425 00:23:04,517 --> 00:23:05,684 She'll be here. 426 00:23:07,687 --> 00:23:09,020 Cha cha cha cha cha. 427 00:23:09,021 --> 00:23:10,755 Cha cha cha cha cha. 428 00:23:11,858 --> 00:23:13,158 It is our duty to Allah 429 00:23:13,159 --> 00:23:15,527 to preserve our traditions in this environment, 430 00:23:15,528 --> 00:23:17,863 that is our test, our challenge. 431 00:23:17,864 --> 00:23:19,998 Why preserve them at all, adapt, evolve. 432 00:23:19,999 --> 00:23:22,534 Happiness is born out of knowing your purpose. 433 00:23:22,535 --> 00:23:23,869 Look at this city, 434 00:23:23,870 --> 00:23:26,171 it is full of lost and confused people. 435 00:23:26,172 --> 00:23:28,173 Place and purpose. 436 00:23:28,174 --> 00:23:30,542 You know, debating with you has no tail. 437 00:23:30,543 --> 00:23:31,877 Don't you have a mosque full of people 438 00:23:31,878 --> 00:23:33,712 who listen to you already? 439 00:23:33,713 --> 00:23:35,046 Or your own offspring, huh? 440 00:23:35,047 --> 00:23:37,015 My boys are busy becoming doctors. 441 00:23:37,016 --> 00:23:40,185 Speaking of which, what are your plans, Mahmood? 442 00:23:40,186 --> 00:23:42,554 Um, I'm just keeping my options open, right. 443 00:23:42,555 --> 00:23:43,722 See, that's the Toronto way. 444 00:23:43,723 --> 00:23:45,891 No one makes decisions about the future. 445 00:23:45,892 --> 00:23:47,025 Hey, I'm in engineering. 446 00:23:47,026 --> 00:23:48,560 Really, Mahmood, 447 00:23:48,561 --> 00:23:51,062 you're going to let your sister outshine you? 448 00:23:51,063 --> 00:23:52,063 Thanks a lot, sis. 449 00:23:52,064 --> 00:23:53,665 Sorry, M. 450 00:23:53,666 --> 00:23:56,100 Well, what do you have to say for yourself? 451 00:23:57,069 --> 00:23:58,102 Answer me. 452 00:23:58,738 --> 00:24:00,805 I don't know, uh, med school. 453 00:24:01,040 --> 00:24:03,208 Really, son, since when? 454 00:24:03,209 --> 00:24:04,642 Since now. 455 00:24:05,745 --> 00:24:07,913 I'll be done my PhD by the time that happens. 456 00:24:07,914 --> 00:24:09,497 Wonderful, 457 00:24:09,498 --> 00:24:11,082 but don't forget about all my great nephews 458 00:24:11,083 --> 00:24:12,566 while you're studying. 459 00:24:12,567 --> 00:24:14,052 Oh, that young man I was talking to you about- 460 00:24:14,053 --> 00:24:15,220 No, thank you. 461 00:24:15,221 --> 00:24:16,588 He has a good job. 462 00:24:16,589 --> 00:24:17,822 I'm fine. 463 00:24:18,758 --> 00:24:21,059 Brother, keep a close eye on her. 464 00:24:21,060 --> 00:24:23,228 Look, maybe I don't even want to get married. 465 00:24:23,229 --> 00:24:24,930 Habibti, my heart. 466 00:24:24,931 --> 00:24:27,098 Sorry, I just said maybe. 467 00:24:27,099 --> 00:24:29,100 Like maybe I don't want to be as predictable 468 00:24:29,101 --> 00:24:31,770 as Uncle seems to think all women are. 469 00:24:31,771 --> 00:24:36,107 Yes, predictability is the essential beauty of tradition, 470 00:24:36,108 --> 00:24:38,610 so each of us knows what role we have to play. 471 00:24:38,611 --> 00:24:41,112 You are sweet and smart, habibti. 472 00:24:41,113 --> 00:24:44,014 But surprising, hardly, hmm? 473 00:24:46,619 --> 00:24:48,152 Fatima, help serve. 474 00:24:51,624 --> 00:24:52,624 You know what, 475 00:24:52,625 --> 00:24:54,659 actually I just remembered 476 00:24:54,660 --> 00:24:56,694 I promised a friend I'd pick up her clothes. 477 00:24:57,096 --> 00:24:59,097 You can't leave before we eat. 478 00:24:59,098 --> 00:25:00,531 Surprise! 479 00:25:14,113 --> 00:25:16,046 Mom, this stew smells amazing. 480 00:25:17,116 --> 00:25:18,984 Go after your sister please. 481 00:25:18,985 --> 00:25:20,718 But I want- - Now. 482 00:25:35,167 --> 00:25:36,734 Come on. 483 00:25:36,735 --> 00:25:38,303 No, Sinnamon, I need you to kitten the solo. 484 00:25:38,304 --> 00:25:40,138 Trio tease is out. 485 00:25:40,139 --> 00:25:41,306 What if I kitten that one? 486 00:25:41,307 --> 00:25:43,008 No, you're helping my quick change, 487 00:25:43,009 --> 00:25:43,875 you can't do both. 488 00:25:43,876 --> 00:25:45,292 Catcha. 489 00:25:45,293 --> 00:25:46,711 What if I help Texas quick change? 490 00:25:46,712 --> 00:25:47,845 Or me. 491 00:25:47,846 --> 00:25:48,980 No, I need you guys in the audience. 492 00:25:48,981 --> 00:25:51,148 Forget it, ladies. 493 00:25:51,149 --> 00:25:53,318 Idea, Catcha, why don't you do a second solo tease? 494 00:25:53,319 --> 00:25:54,319 How's your back? 495 00:25:54,320 --> 00:25:56,021 It's completely seized. 496 00:25:56,022 --> 00:25:58,690 That's why I swapped my solo for the trio. 497 00:25:58,691 --> 00:25:59,691 FML. 498 00:25:59,692 --> 00:26:00,859 You're fine. 499 00:26:00,860 --> 00:26:02,327 Hey, I know it's late, 500 00:26:02,328 --> 00:26:06,597 but I'm here if you still need me to kitty or whatever. 501 00:26:08,167 --> 00:26:09,934 Trio tease is back in. 502 00:26:10,202 --> 00:26:11,235 - Circle jerk. - Yes! 503 00:26:12,338 --> 00:26:14,104 Glad you made it. 504 00:26:21,881 --> 00:26:23,247 Stay grounded, 505 00:26:23,883 --> 00:26:25,115 breathe, 506 00:26:26,218 --> 00:26:27,618 feel each other. 507 00:26:29,188 --> 00:26:32,256 Poom poom power! 508 00:26:33,059 --> 00:26:34,225 Oh, coming through. 509 00:26:34,226 --> 00:26:35,626 Okay, I'll let you go first. 510 00:26:37,229 --> 00:26:38,796 I like your scarf. 511 00:26:39,198 --> 00:26:40,631 Welcome back. 512 00:26:41,901 --> 00:26:43,201 What colour bra are you wearing? 513 00:26:43,202 --> 00:26:44,202 Black. 514 00:26:44,203 --> 00:26:45,803 Oooh, sexy. 515 00:26:50,242 --> 00:26:51,809 Here's your outfit. 516 00:26:54,213 --> 00:26:55,813 Where's the rest of it? 517 00:26:57,083 --> 00:26:58,917 I can't make you wear anything. 518 00:26:58,918 --> 00:27:01,819 I just think that this looks good. 519 00:27:05,758 --> 00:27:06,991 Okay. 520 00:27:17,770 --> 00:27:21,940 Okay, well technically I should at least cover my awrah. 521 00:27:21,941 --> 00:27:23,173 Your what? 522 00:27:23,776 --> 00:27:25,676 Uh, my, uh, my-my middle. 523 00:27:26,112 --> 00:27:27,144 Oh. 524 00:27:33,285 --> 00:27:35,286 Okay, what if I just cover my face? 525 00:27:38,791 --> 00:27:40,691 Lady lesson number one. 526 00:27:47,800 --> 00:27:49,700 Toe in, toe out. 527 00:27:53,139 --> 00:27:55,205 Squeeze your butt in, make it graceful. 528 00:27:58,811 --> 00:28:00,979 Walking is hard. 529 00:28:00,980 --> 00:28:03,180 Fatima, get out there and clear the stage. 530 00:28:05,151 --> 00:28:06,384 Okay. 531 00:28:06,385 --> 00:28:08,820 Knees together, pull up, chin up, 532 00:28:08,821 --> 00:28:09,821 stick your butt up, 533 00:28:09,822 --> 00:28:11,355 smile. 534 00:28:54,366 --> 00:28:56,034 Whiskey and ginger. 535 00:28:56,035 --> 00:28:57,035 You got it, bro. 536 00:28:57,036 --> 00:28:58,369 Is that worsted wool? 537 00:28:58,370 --> 00:29:00,038 Yeah, I do custom knits. 538 00:29:00,039 --> 00:29:01,271 Sweet, bro. 539 00:29:03,876 --> 00:29:05,343 You waiting for someone? 540 00:29:05,344 --> 00:29:07,244 Uh, I'm looking for my sister. 541 00:29:08,881 --> 00:29:10,215 Strip joint's a bit of a stretch, 542 00:29:10,216 --> 00:29:11,949 but I like to be thorough. 543 00:29:13,219 --> 00:29:14,352 $7.50. 544 00:29:14,353 --> 00:29:16,387 She a troublemaker, huh? 545 00:29:16,388 --> 00:29:17,889 I don't see her though. 546 00:29:17,890 --> 00:29:20,058 Well, my job here is done. 547 00:29:20,059 --> 00:29:22,527 I'll stay to finish my drink, keep the change. 548 00:30:40,139 --> 00:30:41,606 ♪ 1, 2, 3 ♪ 549 00:31:00,993 --> 00:31:02,226 Meow! 550 00:31:08,000 --> 00:31:11,336 ♪ I've been working all night ♪ 551 00:31:11,337 --> 00:31:13,638 Bad boy, pay attention. 552 00:31:13,639 --> 00:31:16,907 ♪ And I need to find my rest ♪ 553 00:31:20,346 --> 00:31:21,512 What the fuck? 554 00:31:21,513 --> 00:31:22,647 That's what you get. 555 00:31:22,648 --> 00:31:27,918 ♪ I've got so far to drive 556 00:31:28,487 --> 00:31:33,557 ♪ Honey, till I find my bed 557 00:31:37,496 --> 00:31:41,565 ♪ I've been playing out of town ♪ 558 00:31:43,669 --> 00:31:45,269 Fati? 559 00:31:49,208 --> 00:31:50,541 I-I'm just helping. 560 00:31:50,542 --> 00:31:51,509 What are you wearing? 561 00:31:51,510 --> 00:31:52,510 Please don't tell Baba. 562 00:31:52,511 --> 00:31:53,511 Are you kidding me, 563 00:31:53,512 --> 00:31:54,512 I don't want to tell myself. 564 00:31:54,513 --> 00:31:56,047 Please, M. 565 00:31:56,048 --> 00:31:58,216 You're coming with me right now and we're leaving. 566 00:31:58,217 --> 00:32:00,685 No, no, no, no, what are you, Uncle Yousef? 567 00:32:00,686 --> 00:32:02,553 I'm your brother, you're not gonna be a stripper. 568 00:32:02,554 --> 00:32:03,521 I forbid it! 569 00:32:03,522 --> 00:32:05,122 They're not strippers. 570 00:32:08,394 --> 00:32:09,394 Okay yeah, they take their clothes off, 571 00:32:09,395 --> 00:32:11,229 but it's different, it's art. 572 00:32:11,230 --> 00:32:12,563 Whatever, you're coming with me. 573 00:32:12,564 --> 00:32:15,465 No, I'm not gonna let them down. 574 00:32:16,402 --> 00:32:18,468 Fine, then I'm not your brother. 575 00:32:21,407 --> 00:32:22,540 M, please. 576 00:32:22,541 --> 00:32:25,410 I can't, I can't see you like this. 577 00:32:25,411 --> 00:32:26,411 Don't talk to me, 578 00:32:26,412 --> 00:32:27,412 don't look at me. 579 00:32:27,413 --> 00:32:29,080 I no longer have a sister. 580 00:32:49,101 --> 00:32:52,002 Ow, ow, oh shit. 581 00:32:54,106 --> 00:32:55,339 Ow. 582 00:33:21,633 --> 00:33:23,033 Oh shit. 583 00:33:26,472 --> 00:33:27,504 Oh wow. 584 00:33:40,486 --> 00:33:43,621 Oh, I'm sorry, I can come back out. 585 00:33:43,622 --> 00:33:46,624 It's okay, it's intermission. 586 00:33:46,625 --> 00:33:48,225 Oh. 587 00:33:48,660 --> 00:33:51,496 I guess I had a bit of a meltdown. 588 00:33:51,497 --> 00:33:52,529 I saw that, 589 00:33:53,799 --> 00:33:56,066 but we never leave the stage. 590 00:33:57,636 --> 00:33:59,637 What if there's a fire? 591 00:33:59,638 --> 00:34:01,071 We burn. 592 00:34:04,810 --> 00:34:06,811 How's your back? 593 00:34:06,812 --> 00:34:10,681 I'm heavily medicated, so it probably hurts. 594 00:34:10,682 --> 00:34:12,182 Let's move, girl. 595 00:34:12,183 --> 00:34:13,684 You still got to put three chairs in a V. 596 00:34:13,685 --> 00:34:15,118 Okay, it's the heels. 597 00:34:15,119 --> 00:34:16,719 Yeah, chop, chop, chop, chop, chop, chop. 598 00:34:18,824 --> 00:34:20,257 I like. 599 00:34:20,692 --> 00:34:22,827 She's still wearing way too much clothing. 600 00:34:22,828 --> 00:34:25,095 It's not the clothing, it's the confidence. 601 00:34:25,831 --> 00:34:28,098 She's got something, you'll see. 602 00:34:34,840 --> 00:34:36,674 You nailed it. 603 00:34:36,675 --> 00:34:38,543 Not bad. 604 00:34:38,544 --> 00:34:40,545 Uh, hello, I just did my first show. 605 00:34:40,546 --> 00:34:42,380 Can I get a little bit of love? 606 00:34:42,381 --> 00:34:43,714 You were lovely dear. 607 00:34:43,715 --> 00:34:45,615 No one doubted you would be. 608 00:34:46,852 --> 00:34:49,220 Oooh, hot date tonight, Lake Lady? 609 00:34:49,221 --> 00:34:51,222 Don't rush, make him wait. 610 00:34:51,223 --> 00:34:52,223 I can't help it. 611 00:34:52,224 --> 00:34:54,692 He's all arms, legs, freckles. 612 00:34:54,693 --> 00:34:55,475 It's divine. 613 00:34:55,476 --> 00:34:56,956 We will never fight over a man. 614 00:35:01,400 --> 00:35:04,702 Rehearsal tomorrow with Sinnamon and Fatima in. 615 00:35:04,703 --> 00:35:06,136 Tonight was a mess. 616 00:35:06,872 --> 00:35:08,406 I'll see you ladies up there for a drink. 617 00:35:08,407 --> 00:35:09,707 - See you. - Oh, order me one. 618 00:35:09,708 --> 00:35:11,141 Mmhmm. 619 00:35:12,878 --> 00:35:14,778 So, think there'll be a second date? 620 00:35:16,248 --> 00:35:19,750 Hell no, she'll be lucky if she makes it to last call. 621 00:35:19,751 --> 00:35:21,419 What, why not? 622 00:35:21,420 --> 00:35:23,421 She has a thing for fuck boys. 623 00:35:23,422 --> 00:35:24,621 That's a thing you can have? 624 00:35:25,891 --> 00:35:28,893 So, who's boning you these days? 625 00:35:28,894 --> 00:35:30,627 Me? No one. 626 00:35:31,763 --> 00:35:33,096 Oh, what a waste. 627 00:35:33,097 --> 00:35:34,432 I saw Justin eye-banging you all night. 628 00:35:34,433 --> 00:35:35,900 You a night rider? 629 00:35:35,901 --> 00:35:37,768 What? 630 00:35:37,769 --> 00:35:39,686 What? 631 00:35:39,687 --> 00:35:41,606 He's obsessed with Catcha Foxx. 632 00:35:41,607 --> 00:35:42,773 Oh, he's so sweet, 633 00:35:42,774 --> 00:35:44,275 but when he talks about wool, 634 00:35:44,276 --> 00:35:45,675 I get so sleepy. 635 00:35:46,745 --> 00:35:49,780 I get awkward with guys, so. 636 00:35:49,781 --> 00:35:51,282 You just have to look them in the eyes. 637 00:35:51,283 --> 00:35:53,284 It disarms them. 638 00:35:53,285 --> 00:35:54,518 Hey, are you guys decent? 639 00:35:54,519 --> 00:35:55,753 Oh, somebody's ears are burning, 640 00:35:55,754 --> 00:35:57,755 and by ears I mean. 641 00:35:57,756 --> 00:35:59,790 Get your flirt on, girl. 642 00:35:59,791 --> 00:36:00,791 Now? 643 00:36:00,792 --> 00:36:01,792 No, next Tuesday. 644 00:36:01,793 --> 00:36:03,294 Just look him in the eye, 645 00:36:03,295 --> 00:36:05,296 don't look away until he does. 646 00:36:05,297 --> 00:36:07,197 Come on in. 647 00:36:07,466 --> 00:36:09,300 Hey, what's up ladies? 648 00:36:09,301 --> 00:36:10,768 Beautiful show, Catcha Foxx, 649 00:36:10,769 --> 00:36:11,936 honestly, they loved it. 650 00:36:11,937 --> 00:36:13,471 Uh, you guys sticking around for drinks? 651 00:36:13,472 --> 00:36:14,639 The guy upstairs is buying. 652 00:36:14,640 --> 00:36:17,808 - Oh yeah. - Hell yeah, shots from God. 653 00:36:17,809 --> 00:36:18,776 He's just a super fan, 654 00:36:18,777 --> 00:36:21,495 he really loved the show 655 00:36:21,496 --> 00:36:24,214 and actually he ordered a stitched rib silk yarn jumpsuit. 656 00:36:27,486 --> 00:36:28,718 You okay? 657 00:36:29,488 --> 00:36:30,788 I have something on my face or... 658 00:36:30,789 --> 00:36:32,490 We'll be up in five. 659 00:36:32,491 --> 00:36:34,391 Okay cool, see you upstairs. 660 00:36:37,496 --> 00:36:38,829 What is wrong with me? 661 00:36:38,830 --> 00:36:41,799 It just takes practice, it's okay. 662 00:36:41,800 --> 00:36:42,967 Coming Catcha? 663 00:36:42,968 --> 00:36:44,502 What'd I miss? 664 00:36:44,503 --> 00:36:45,869 She wasn't kidding. 665 00:36:49,975 --> 00:36:51,842 Do you have to go home? 666 00:36:51,843 --> 00:36:55,846 Um, well there's either a shit storm waiting for me at home 667 00:36:55,847 --> 00:36:57,848 or there isn't, I wouldn't know until I get there. 668 00:36:57,849 --> 00:36:59,517 It's Schrodinger's cat, 669 00:36:59,518 --> 00:37:02,520 so I might as well just hang out for a bit. 670 00:37:02,521 --> 00:37:03,753 Okay. 671 00:37:09,861 --> 00:37:10,861 - Salut. - Salut. 672 00:37:10,862 --> 00:37:12,530 Cheers, ladies, well earned. 673 00:37:12,531 --> 00:37:13,831 Thank you. 674 00:37:19,004 --> 00:37:20,871 You know a shot would help. 675 00:37:20,872 --> 00:37:22,707 I can't, I don't drink. 676 00:37:22,708 --> 00:37:23,874 Hey, Justin, 677 00:37:23,875 --> 00:37:26,010 get her a virgin virgin Woolly Navel 678 00:37:26,011 --> 00:37:27,611 on the fan tab. 679 00:37:28,380 --> 00:37:30,548 You know, the, the better looking he is, 680 00:37:30,549 --> 00:37:32,383 the harder he is to look at. 681 00:37:32,384 --> 00:37:34,552 Let's try it with the super fan. 682 00:37:34,553 --> 00:37:35,919 Now shoot him a look. 683 00:37:36,855 --> 00:37:38,022 I don't want to distract him. 684 00:37:38,023 --> 00:37:39,789 Yes, you want to. 685 00:37:42,027 --> 00:37:43,927 Don't force it, don't. 686 00:37:45,731 --> 00:37:47,631 Stop it. Ugh. 687 00:37:47,899 --> 00:37:52,036 Okay, what's the difference between stripping and burlesque? 688 00:37:52,037 --> 00:37:53,738 Um, pasties? 689 00:37:53,739 --> 00:37:54,939 Oh man. 690 00:37:54,940 --> 00:37:58,042 In stripping, the observer imposes their fantasy 691 00:37:58,043 --> 00:37:59,744 on the performer. 692 00:37:59,745 --> 00:38:01,395 In burlesque, 693 00:38:01,396 --> 00:38:03,047 we impose our fantasies on the crowd. 694 00:38:03,048 --> 00:38:04,582 It's a preference. 695 00:38:04,583 --> 00:38:06,584 Some people like men, 696 00:38:06,585 --> 00:38:08,753 women, threesomes, 697 00:38:08,754 --> 00:38:09,953 farm animals. 698 00:38:12,591 --> 00:38:14,759 We fuck the audience. 699 00:39:14,119 --> 00:39:16,120 Justin, another round for the ladies please. 700 00:39:17,989 --> 00:39:21,024 Oh my god. 701 00:39:22,127 --> 00:39:24,829 I don't always have so much sugar. 702 00:39:24,830 --> 00:39:26,831 I am an asshole. 703 00:39:26,832 --> 00:39:28,315 Okay, 704 00:39:28,316 --> 00:39:29,800 promise me you're gonna drink some water before bed, okay? 705 00:39:29,801 --> 00:39:32,503 Hey, look, look, I'm standing by myself. 706 00:39:32,504 --> 00:39:33,737 Okay. 707 00:39:34,840 --> 00:39:39,909 And I'm walking by myself, see? 708 00:39:40,512 --> 00:39:42,579 Wow, you really don't drink, do you? 709 00:39:43,682 --> 00:39:47,050 I'm gonna look at you until you look away. 710 00:39:51,022 --> 00:39:52,156 Oh. 711 00:39:52,157 --> 00:39:54,525 You guys are so beautiful, 712 00:39:54,526 --> 00:39:55,892 I love you guys. 713 00:39:56,862 --> 00:40:00,164 You're beautiful too, Fatima. 714 00:40:00,165 --> 00:40:03,933 Okay, are you okay to get home from here? 715 00:40:04,703 --> 00:40:06,170 I am home. 716 00:40:06,171 --> 00:40:09,173 Okay, rehearsal tomorrow. 717 00:40:09,174 --> 00:40:10,940 Be safe. 718 00:40:49,581 --> 00:40:50,947 I chickened out. 719 00:40:52,584 --> 00:40:54,117 Just don't go back. 720 00:41:05,230 --> 00:41:07,831 ♪ Avec toi ♪ 721 00:41:08,600 --> 00:41:10,935 Ah, we're having songbird for breakfast? 722 00:41:10,936 --> 00:41:12,102 Good morning, Baba. 723 00:41:12,103 --> 00:41:13,136 Good morning. 724 00:41:15,941 --> 00:41:17,775 Oh, angel pie, 725 00:41:17,776 --> 00:41:19,610 these eggs look magnificent. 726 00:41:19,611 --> 00:41:22,011 And the pinyo smells sublime. 727 00:41:24,249 --> 00:41:25,682 I'll get my own. 728 00:41:27,953 --> 00:41:30,788 Okay, I have a study date. 729 00:41:30,789 --> 00:41:33,090 I will see you guys later, bye. 730 00:41:33,091 --> 00:41:34,524 Okay, bye. 731 00:41:40,131 --> 00:41:41,965 You know, 732 00:41:41,966 --> 00:41:43,801 it's a treat for a dad to see his daughter like that. 733 00:41:43,802 --> 00:41:45,702 One day you'll know, Mahmood. 734 00:41:50,275 --> 00:41:51,976 ♪ You know the swagger that you had 735 00:41:51,977 --> 00:41:53,644 ♪ When you entered the room 736 00:41:53,645 --> 00:41:57,982 ♪ I should've known that I'd be hella stuck on you 737 00:41:57,983 --> 00:41:59,650 ♪ When you caught my eye, I smiled 738 00:41:59,651 --> 00:42:02,152 ♪ You licked your lips and inadvertently 739 00:42:02,153 --> 00:42:04,121 ♪ I felt a tremor in my hips ♪ 740 00:42:04,122 --> 00:42:05,722 You're early. 741 00:42:06,124 --> 00:42:08,826 I didn't know what time rehearsal was, so. 742 00:42:08,827 --> 00:42:10,160 Girl, never before noon. 743 00:42:10,161 --> 00:42:11,295 Oh, sorry. 744 00:42:11,296 --> 00:42:13,297 Don't apologize, come. 745 00:42:13,298 --> 00:42:14,731 Okay. 746 00:42:19,838 --> 00:42:23,841 So, does your family know? 747 00:42:23,842 --> 00:42:25,309 My mom comes to everything. 748 00:42:25,310 --> 00:42:26,677 My dad doesn't, 749 00:42:26,678 --> 00:42:28,578 but he knows burlesque is my thing. 750 00:42:29,848 --> 00:42:31,080 Why? 751 00:42:32,017 --> 00:42:33,049 The glamour, 752 00:42:34,185 --> 00:42:35,218 the freedom, 753 00:42:36,187 --> 00:42:38,087 feeling alive in my own skin. 754 00:42:40,191 --> 00:42:43,092 Come, give me your weight. 755 00:42:46,031 --> 00:42:47,865 Oh, sorry, sorry. 756 00:42:47,866 --> 00:42:49,033 It's okay. 757 00:42:49,034 --> 00:42:51,035 Back to back. 758 00:42:52,954 --> 00:42:54,872 Oh sorry, I'm, I mean, I'm hurting you. 759 00:42:54,873 --> 00:42:56,072 It's okay. 760 00:42:56,875 --> 00:42:58,042 Okay. 761 00:42:58,043 --> 00:42:59,043 Again. 762 00:42:59,044 --> 00:43:01,545 Where are you from? 763 00:43:01,546 --> 00:43:04,048 My dad's from Syria but studied in England 764 00:43:04,049 --> 00:43:06,115 where he met my mom. 765 00:43:07,886 --> 00:43:09,720 She was born in Thunder Bay 766 00:43:09,721 --> 00:43:12,356 and her family is Polish and Irish 767 00:43:12,357 --> 00:43:14,624 with a hint of Ukrainian. 768 00:43:17,062 --> 00:43:18,628 I'm just Toronto. 769 00:43:21,232 --> 00:43:22,799 You're more than that. 770 00:43:23,735 --> 00:43:26,803 Now look at me in the face and try to mirror me. 771 00:43:31,376 --> 00:43:33,377 You're a magical creature. 772 00:43:33,378 --> 00:43:34,978 Now they go inside. 773 00:43:36,214 --> 00:43:37,647 Yeah. 774 00:43:39,250 --> 00:43:41,451 And back. 775 00:43:41,452 --> 00:43:43,653 And now let's try keeping the water droplet alive. 776 00:43:45,390 --> 00:43:46,823 Whoa. 777 00:43:48,760 --> 00:43:49,993 Yeah? 778 00:43:50,395 --> 00:43:52,295 Come, close your eyes. 779 00:43:54,933 --> 00:43:56,233 Just let it go. 780 00:43:56,234 --> 00:43:58,268 It's hard to let it go. 781 00:43:58,269 --> 00:43:59,669 Breathe. 782 00:44:03,108 --> 00:44:04,140 No judgement. 783 00:44:07,112 --> 00:44:08,412 ♪ You say the things you say 784 00:44:08,413 --> 00:44:12,416 ♪ When you want to get your own way 785 00:44:12,417 --> 00:44:14,418 ♪ You almost had me from the start 786 00:44:14,419 --> 00:44:16,787 ♪ With those words you said were from the heart 787 00:44:16,788 --> 00:44:20,290 ♪ Now I can't believe a word that you say 788 00:44:20,291 --> 00:44:22,292 ♪ What did you say, don't know ♪ 789 00:44:22,293 --> 00:44:24,261 ♪ What did you do, don't know ♪ 790 00:44:24,262 --> 00:44:28,132 ♪ I don't know but something stuck me on you 791 00:44:28,133 --> 00:44:30,134 ♪ What did you want, don't know ♪ 792 00:44:30,135 --> 00:44:32,302 ♪ What do you need, don't know ♪ 793 00:44:32,303 --> 00:44:35,973 ♪ I don't know but I don't wanna play your fool 794 00:44:35,974 --> 00:44:39,810 ♪ No more of wishing 795 00:44:39,811 --> 00:44:43,981 ♪ To feel you against my skin 796 00:44:43,982 --> 00:44:47,284 ♪ No more of waiting 797 00:44:47,285 --> 00:44:51,455 ♪ Or falling for you again 798 00:44:51,456 --> 00:44:55,292 ♪ No more of drowning 799 00:44:55,293 --> 00:44:59,997 ♪ Of eating your shit again 800 00:44:59,998 --> 00:45:02,065 ♪ No more ♪ 801 00:45:03,301 --> 00:45:08,371 ♪ No more ♪ 802 00:45:14,345 --> 00:45:15,479 Better? 803 00:45:15,480 --> 00:45:16,913 Yeah. 804 00:45:17,348 --> 00:45:21,018 This feeling, that's the beginning. 805 00:45:21,019 --> 00:45:23,320 I feel like I just covered up everything. 806 00:45:23,321 --> 00:45:26,190 I want to feel like this all the time. 807 00:45:26,191 --> 00:45:28,391 You need a burlesque name. 808 00:45:30,361 --> 00:45:32,228 How about Wobbly? 809 00:45:35,366 --> 00:45:39,036 Something. 810 00:45:39,037 --> 00:45:40,236 Flirt. 811 00:45:42,340 --> 00:45:44,341 Lousy Flirt? 812 00:45:44,342 --> 00:45:45,942 Flirt Fail? 813 00:45:46,344 --> 00:45:47,344 No, Flirt. 814 00:45:47,345 --> 00:45:48,512 Let me think about it. 815 00:45:48,513 --> 00:45:50,380 Okay. 816 00:45:50,381 --> 00:45:54,051 Too many Lenny's. 817 00:45:54,052 --> 00:45:55,886 My body's not having me today. 818 00:45:55,887 --> 00:45:57,120 Okay. 819 00:45:57,522 --> 00:45:59,356 That's why I drink gin. 820 00:45:59,357 --> 00:46:01,391 Yeah, the drink of psychopaths. 821 00:46:01,392 --> 00:46:03,259 Get it together, rehearsal in 10. 822 00:46:07,899 --> 00:46:11,401 Left, back, right, front. 823 00:46:11,402 --> 00:46:14,270 Left, back, right. 824 00:46:23,381 --> 00:46:24,981 What are you doing? 825 00:46:25,250 --> 00:46:26,550 Can you knock? 826 00:46:26,551 --> 00:46:28,418 Look, I have to tell Dad. 827 00:46:28,419 --> 00:46:29,553 Yeah, you think that's a good idea? 828 00:46:29,554 --> 00:46:31,320 You're right, but... 829 00:46:35,093 --> 00:46:36,325 Why, Fati? 830 00:46:37,262 --> 00:46:38,562 I don't know, M, 831 00:46:38,563 --> 00:46:39,930 being a girl here is such a treat. 832 00:46:39,931 --> 00:46:41,548 Oh please, 833 00:46:41,549 --> 00:46:43,267 at least you're not supposed to have it all together. 834 00:46:43,268 --> 00:46:45,302 Just forget it. 835 00:46:45,303 --> 00:46:48,405 I can't even stop my sister from working at a strip club. 836 00:46:48,406 --> 00:46:52,442 Honestly, I-I don't want you to go back. 837 00:46:52,443 --> 00:46:53,443 Please. 838 00:47:05,290 --> 00:47:09,960 ♪ I know my soul, I know my heart 839 00:47:09,961 --> 00:47:14,431 ♪ I know my weakness that's why I got to start 840 00:47:14,432 --> 00:47:17,134 ♪ Taking up new roads 841 00:47:17,135 --> 00:47:19,436 ♪ Burning down old bridges 842 00:47:19,437 --> 00:47:21,972 ♪ It's my control 843 00:47:21,973 --> 00:47:23,607 ♪ It's my decision 844 00:47:23,608 --> 00:47:26,443 ♪ 'Cause I know what I want 845 00:47:26,444 --> 00:47:29,446 ♪ I know what I want 846 00:47:29,447 --> 00:47:34,517 ♪ Yeah, I want a revolution ♪ 847 00:47:35,453 --> 00:47:40,324 ♪ A revolution ♪ 848 00:47:40,325 --> 00:47:45,495 ♪ I want a revolution ♪ 849 00:47:45,496 --> 00:47:50,000 ♪ A revolution ♪ 850 00:47:50,001 --> 00:47:53,170 ♪ I want a revolution ♪ 851 00:47:53,171 --> 00:47:54,337 ♪ Get up ♪ 852 00:47:54,338 --> 00:47:55,505 ♪ Right now gonna board this train 853 00:47:55,506 --> 00:47:56,756 ♪ Get up ♪ 854 00:47:56,757 --> 00:47:58,008 ♪ Right now gonna board this train 855 00:47:58,009 --> 00:47:59,009 ♪ Get up ♪ 856 00:47:59,010 --> 00:48:00,010 ♪ Right now gonna ♪ 857 00:48:00,011 --> 00:48:01,411 Shit, shit. 858 00:48:01,412 --> 00:48:03,013 Oh, trouble in paradise over there? 859 00:48:03,014 --> 00:48:05,015 I just got fired over email. 860 00:48:05,016 --> 00:48:06,016 From the reception gig? 861 00:48:06,017 --> 00:48:08,184 I thought they loved you. 862 00:48:08,185 --> 00:48:10,354 Well, apparently my boss saw a photo on Insta and freaked. 863 00:48:10,355 --> 00:48:13,357 Oh wait no, his wife did. 864 00:48:13,358 --> 00:48:15,025 Well, at least you still have this gig. 865 00:48:15,026 --> 00:48:16,360 Ha, that's very funny. 866 00:48:16,361 --> 00:48:17,494 Ten minutes ladies. 867 00:48:19,497 --> 00:48:21,498 Maybe Justin will put me back on bar. 868 00:48:21,499 --> 00:48:24,034 No, I need you on stage. 869 00:48:24,035 --> 00:48:25,669 Catcha, why doesn't Fatima learn the- 870 00:48:25,670 --> 00:48:27,537 No, she can't dance like you yet. 871 00:48:27,538 --> 00:48:30,207 Plus, we can't afford another dancer. 872 00:48:30,208 --> 00:48:32,108 I don't even have a name yet. 873 00:48:34,045 --> 00:48:35,278 Babylon. 874 00:48:35,680 --> 00:48:39,549 Strong, powerful, 875 00:48:39,550 --> 00:48:43,520 decadent, immoral. 876 00:51:21,546 --> 00:51:23,112 Go kiss someone. 877 00:51:24,549 --> 00:51:25,748 Kiss, not kill. 878 00:51:44,235 --> 00:51:45,402 Who was that? 879 00:51:45,403 --> 00:51:46,736 ("Of All the People Here" 880 00:52:00,718 --> 00:52:05,788 ♪ Well it's after midnight and I'm hard to the core ♪ 881 00:52:06,257 --> 00:52:08,324 Forget it, M, I'm not leaving. 882 00:52:08,759 --> 00:52:10,626 If you won't leave, I'm staying. 883 00:52:11,729 --> 00:52:13,430 What? 884 00:52:13,431 --> 00:52:16,600 I'm your bother, I'll protect you. 885 00:52:16,601 --> 00:52:19,519 What are you- 886 00:52:19,520 --> 00:52:22,439 Ah, Babylon comes with her own manservant, I like. 887 00:52:22,440 --> 00:52:24,023 This is not a good idea. 888 00:52:24,024 --> 00:52:25,609 Now you've been dancing a record three days 889 00:52:25,610 --> 00:52:26,910 we need someone to kitten, hmm? 890 00:52:26,911 --> 00:52:28,511 But- 891 00:52:29,747 --> 00:52:31,347 You stay, I stay. 892 00:52:32,750 --> 00:52:34,350 Take off your shirt. 893 00:52:38,289 --> 00:52:39,655 This is a bad idea. 894 00:52:41,792 --> 00:52:43,760 Wait here to clear the stage. 895 00:52:43,761 --> 00:52:45,295 I love. 896 00:52:45,296 --> 00:52:46,530 This is a bad- 897 00:52:46,531 --> 00:52:53,303 ♪ Who never ever judged me by the way I have my fun 898 00:52:53,304 --> 00:52:55,772 ♪ And I'll be a lady 899 00:52:55,773 --> 00:53:00,843 ♪ Sincerely 3 or 84 900 00:53:01,646 --> 00:53:03,546 ♪ That's 2125 ♪ 901 00:53:08,486 --> 00:53:10,719 That's all of it, okay? 902 00:53:11,956 --> 00:53:13,556 Do you mind? 903 00:53:29,807 --> 00:53:31,508 You know, you're too beautiful 904 00:53:31,509 --> 00:53:33,510 to be taking your clothes off. 905 00:53:33,511 --> 00:53:35,578 Isn't that reason to? 906 00:53:36,514 --> 00:53:38,881 Wow, you have a strong back. 907 00:53:41,352 --> 00:53:42,585 Dudes are dogs. 908 00:53:43,688 --> 00:53:44,720 You're tight. 909 00:53:45,990 --> 00:53:47,890 You're too hard on yourself. 910 00:53:48,993 --> 00:53:51,494 Uh, you- 911 00:53:51,495 --> 00:53:53,997 You work hard, I'm, I'm really lazy. 912 00:53:53,998 --> 00:53:54,998 So stop. 913 00:53:56,834 --> 00:53:58,835 ("Let's Get this Show on the Road" 914 00:54:13,017 --> 00:54:15,284 Your brother looks hot. 915 00:54:16,887 --> 00:54:18,287 This can't end well. 916 00:54:19,390 --> 00:54:21,725 Catcha likes it when we go and mingle. 917 00:54:21,726 --> 00:54:23,560 You are not paid to watch. 918 00:54:23,561 --> 00:54:24,728 I'm not paid at all. 919 00:54:24,729 --> 00:54:25,729 So, what do we do? 920 00:54:25,730 --> 00:54:27,731 Just go and stir it up. 921 00:54:27,732 --> 00:54:36,573 ♪ So let's take the show on the road, boys 922 00:54:36,574 --> 00:54:41,644 ♪ Let's take the show on the road 923 00:54:43,414 --> 00:54:46,750 ♪ The city's getting crowded 924 00:54:46,751 --> 00:54:50,887 ♪ And the weather is getting cold 925 00:54:50,888 --> 00:54:55,958 ♪ And we ain't getting anything but old 926 00:54:57,762 --> 00:55:02,899 ♪ Let's go to Paris or Brittany 927 00:55:02,900 --> 00:55:05,769 ♪ Prague or Helsinki 928 00:55:05,770 --> 00:55:10,839 ♪ I know that Krakow is nice this time of year 929 00:55:13,611 --> 00:55:17,781 ♪ Let's go to Amsterdam or Rotterdam ♪ 930 00:55:17,782 --> 00:55:19,082 Oh sorry. 931 00:55:19,083 --> 00:55:20,533 Include us in your next round 932 00:55:20,534 --> 00:55:21,984 and we might not destroy your table. 933 00:55:23,454 --> 00:55:24,921 I love you, Texas! 934 00:55:24,922 --> 00:55:26,623 I love you too, Whiskey Neat. 935 00:55:26,624 --> 00:55:28,792 ♪ Let's go to Tokyo ♪ 936 00:55:28,793 --> 00:55:30,460 They don't know a fuck up unless we're apologetic. 937 00:55:30,461 --> 00:55:33,463 They get what we give them and that's it, okay? 938 00:55:33,464 --> 00:55:36,933 Babylon, Catcha Foxx lost a pastie, you're on. 939 00:55:36,934 --> 00:55:38,468 Now you're part of the show. 940 00:55:41,972 --> 00:55:45,942 ♪ Let's hit Mongolia, Siberia ♪ 941 00:55:45,943 --> 00:55:47,644 Go get it. 942 00:55:47,645 --> 00:55:50,980 ♪ Iceland, I'm hearing ya 943 00:55:50,981 --> 00:55:54,984 ♪ I love ya and I hope to see you soon ♪ 944 00:55:54,985 --> 00:55:56,018 Be cute. 945 00:55:57,655 --> 00:56:07,664 ♪ So let's take the show on the road, boys ♪ 946 00:56:07,665 --> 00:56:08,897 It won't stick. 947 00:56:09,667 --> 00:56:10,834 Press harder. 948 00:56:10,835 --> 00:56:13,035 I am, her boob is squishy. 949 00:56:15,139 --> 00:56:16,840 Okay, it's on. 950 00:56:16,841 --> 00:56:19,358 Okay, come on. 951 00:56:19,359 --> 00:56:21,876 ♪ And the weather is getting cold ♪ 952 00:56:22,980 --> 00:56:24,420 Nice work, Babylon. 953 00:56:33,157 --> 00:56:35,591 Nicely done, manservant. 954 00:56:36,861 --> 00:56:38,427 I need a shot. 955 00:56:38,428 --> 00:56:39,996 Hold on, you can drink but your sister can't? 956 00:56:39,997 --> 00:56:40,997 I'm a guy. 957 00:56:40,998 --> 00:56:43,166 Oh, that's such donkey shit. 958 00:56:43,167 --> 00:56:45,535 Hey, the Quran itself said alcohol is good and bad, 959 00:56:45,536 --> 00:56:47,704 so I guess I'm just taking in the good. 960 00:56:47,705 --> 00:56:49,038 Yeah, well the Quran can kiss my- 961 00:56:49,039 --> 00:56:51,708 You know what, let's just have another shot. 962 00:56:51,709 --> 00:56:52,709 Or five. 963 00:56:52,710 --> 00:56:54,043 You know what your problem is? 964 00:56:54,044 --> 00:56:57,046 You're always trying to control yourself. 965 00:56:57,047 --> 00:56:59,048 Controlling myself is necessary. 966 00:56:59,049 --> 00:57:01,885 Why, what's gonna happen? 967 00:57:01,886 --> 00:57:02,918 - Ah. - Ow. 968 00:57:03,554 --> 00:57:04,888 You want to kiss me? 969 00:57:04,889 --> 00:57:06,722 Not anymore. 970 00:57:06,723 --> 00:57:08,558 See, you're free to do whatever you want, 971 00:57:08,559 --> 00:57:10,026 - but so are we. - Mmhmm. 972 00:57:10,027 --> 00:57:12,028 Consent isn't enough anymore, 973 00:57:12,029 --> 00:57:13,629 aim for enthusiasm. 974 00:58:03,080 --> 00:58:05,949 Hey, great show ladies. 975 00:58:05,950 --> 00:58:07,116 Thank you. 976 00:58:07,117 --> 00:58:10,086 God, I miss getting naked with you guys. 977 00:58:10,087 --> 00:58:13,256 Hey yeah you do, I just had a mini. 978 00:58:13,257 --> 00:58:14,624 Yes! 979 00:58:14,625 --> 00:58:16,960 I saw her eyes glaze over and I knew. 980 00:58:16,961 --> 00:58:17,961 Jealous. 981 00:58:17,962 --> 00:58:19,912 A mini? 982 00:58:19,913 --> 00:58:21,863 Oh yeah, she's real happy right now. 983 00:58:22,800 --> 00:58:24,634 I'd be mortified if that happened anywhere 984 00:58:24,635 --> 00:58:26,002 let alone on stage. 985 00:58:26,003 --> 00:58:27,971 What do you think it's there for, honey? 986 00:58:27,972 --> 00:58:30,473 I could use a good one. 987 00:58:30,474 --> 00:58:32,976 Mr. Skinny Freckles from Dublin was a bust, literally. 988 00:58:32,977 --> 00:58:34,811 Anybody surprised? 989 00:58:34,812 --> 00:58:36,145 You should try an island boy next time. 990 00:58:36,146 --> 00:58:37,113 Ireland's an island. 991 00:58:37,114 --> 00:58:38,114 I meant Montreal. 992 00:58:39,349 --> 00:58:40,582 I just like the Irish guys. 993 00:58:40,583 --> 00:58:41,818 Their skin feels like two-sided tape. 994 00:58:41,819 --> 00:58:42,819 - Ew. - Oh. 995 00:58:42,820 --> 00:58:44,654 And on that note. 996 00:58:44,655 --> 00:58:45,989 Hate to break up the party, 997 00:58:45,990 --> 00:58:47,123 but ticket sales are crap, 998 00:58:47,124 --> 00:58:48,658 so I had to cut your pay. 999 00:58:50,160 --> 00:58:51,410 That's fine. 1000 00:58:51,411 --> 00:58:52,691 - Thanks, girl. - Don't sweat it. 1001 00:58:53,998 --> 00:58:56,299 I need you to promote, promote, promote. 1002 00:58:56,300 --> 00:58:57,733 Don't be lazy. 1003 00:59:03,674 --> 00:59:05,574 Wait, this is what you guys get paid? 1004 00:59:06,310 --> 00:59:08,144 We don't do it for the money. 1005 00:59:08,145 --> 00:59:10,013 But you work so hard. 1006 00:59:10,014 --> 00:59:11,147 Nobody's keeping you here. 1007 00:59:11,148 --> 00:59:13,048 You just did it for the cash? 1008 00:59:14,852 --> 00:59:17,920 Uh, no, I'm not, it's just-just engineering brain. 1009 00:59:19,023 --> 00:59:20,673 My ex-boyfriend's brother is an engineer. 1010 00:59:20,674 --> 00:59:22,514 I fucked an engineer once and it was so boring. 1011 00:59:25,029 --> 00:59:26,195 Uh, so, tequila time. 1012 00:59:27,698 --> 00:59:29,198 - Bye. - Bye. 1013 00:59:29,199 --> 00:59:30,232 - Bye. - Bye. 1014 00:59:41,045 --> 00:59:43,245 It doesn't bother you to see me ordered around? 1015 00:59:44,214 --> 00:59:46,215 I didn't ask you to follow me. 1016 00:59:46,216 --> 00:59:47,783 I'm your brother. 1017 00:59:49,186 --> 00:59:51,220 Don't pull that crap, 1018 00:59:51,221 --> 00:59:53,121 that's not why you're doing this. 1019 00:59:55,059 --> 00:59:56,192 You think I'm here for the women? 1020 00:59:56,193 --> 00:59:57,360 I can get my own women. 1021 00:59:57,361 --> 00:59:59,311 Whatever. 1022 00:59:59,312 --> 01:00:01,262 Besides, Catcha Foxx isn't my type of girl. 1023 01:00:03,734 --> 01:00:06,969 - Catcha Foxx, really? - Don't, don't. 1024 01:00:08,739 --> 01:00:09,988 Don't. 1025 01:00:09,989 --> 01:00:11,240 Yeah, bring her home to Mom and Dad, 1026 01:00:11,241 --> 01:00:12,208 that'll be awesome. 1027 01:00:12,209 --> 01:00:14,810 And to Uncle, praise Allah. 1028 01:00:16,914 --> 01:00:18,280 I'm here for you, Fati. 1029 01:00:19,216 --> 01:00:21,250 Yeah, what does it do for me? 1030 01:00:21,251 --> 01:00:24,220 Well, it was either lose respect for you completely 1031 01:00:24,221 --> 01:00:25,287 or try and figure out why. 1032 01:00:30,260 --> 01:00:33,262 How are you so dumb and so smart at the same time? 1033 01:00:33,263 --> 01:00:34,997 It boggles the mind. 1034 01:00:37,401 --> 01:00:39,167 You been going to mosque? 1035 01:00:42,239 --> 01:00:43,406 I mean, I think about the principles 1036 01:00:43,407 --> 01:00:45,674 still every day, but- 1037 01:00:46,944 --> 01:00:48,244 Why, aren't you? 1038 01:00:48,245 --> 01:00:51,013 Only when Uncle's around, don't tell Mom. 1039 01:00:53,417 --> 01:00:59,688 I kind of miss it, but I don't know now. 1040 01:01:00,257 --> 01:01:02,959 Allah will forgive you if your heart's in the right place. 1041 01:01:02,960 --> 01:01:04,293 Is it? 1042 01:01:04,294 --> 01:01:06,862 Why, Fati, why, why all this? 1043 01:01:08,298 --> 01:01:10,332 Look, I fit in for once. 1044 01:01:11,268 --> 01:01:14,303 Everywhere else I'm pretending. 1045 01:01:14,304 --> 01:01:16,806 At least on stage I'm not lying to anyone. 1046 01:01:16,807 --> 01:01:20,143 I mean, yeah I'm acting, but I'm not lying. 1047 01:01:20,144 --> 01:01:21,343 It feels right. 1048 01:01:23,313 --> 01:01:24,346 Just tell Allah that. 1049 01:01:25,315 --> 01:01:26,348 Yeah maybe. 1050 01:01:27,317 --> 01:01:29,217 What are you gonna tell him? 1051 01:01:30,821 --> 01:01:33,289 That he can like me best now 1052 01:01:33,290 --> 01:01:35,458 because my sister's a stripper. 1053 01:01:35,459 --> 01:01:36,892 Jerk! 1054 01:01:37,828 --> 01:01:39,227 Get out of here. 1055 01:01:56,480 --> 01:01:58,481 Oh, I was worried there for a hot minute, 1056 01:01:58,482 --> 01:02:00,916 bringing in a total stranger? 1057 01:02:02,853 --> 01:02:06,355 Is this about her learning the show faster than you did? 1058 01:02:06,356 --> 01:02:07,356 No. 1059 01:02:07,357 --> 01:02:08,758 You're lying. 1060 01:02:08,759 --> 01:02:13,228 Look, she was even accusing you of exploiting us. 1061 01:02:18,368 --> 01:02:20,268 What do you suggest? 1062 01:02:22,039 --> 01:02:23,238 Get rid of her. 1063 01:02:26,877 --> 01:02:28,511 Just 'cause she got promoted to dancer 1064 01:02:28,512 --> 01:02:31,780 does not mean that you got promoted to producer. 1065 01:02:34,518 --> 01:02:36,284 Go home, Sinnamon. 1066 01:03:01,378 --> 01:03:08,384 ♪ If I'd known then you'd break my heart 1067 01:03:08,385 --> 01:03:14,456 ♪ I'd do it all over again 1068 01:03:16,093 --> 01:03:19,562 ♪ 'Cause I love so true 1069 01:03:19,563 --> 01:03:23,099 ♪ My tears fell for you 1070 01:03:23,100 --> 01:03:28,938 ♪ When you ran, you ran, you ran ♪ 1071 01:03:31,441 --> 01:03:37,947 ♪ Oh, now I know an ache so strong 1072 01:03:37,948 --> 01:03:43,018 ♪ He ran like a thief in the night 1073 01:03:45,956 --> 01:03:52,428 ♪ Oh, how he did me wrong, so wrong 1074 01:03:52,429 --> 01:03:58,301 ♪ But my flame is still burning bright ♪ 1075 01:04:01,972 --> 01:04:04,974 Wait, is it foom, hit, foom? 1076 01:04:04,975 --> 01:04:09,478 No, it's foom, hit, wait, foom. 1077 01:04:09,479 --> 01:04:10,479 Right. 1078 01:04:10,480 --> 01:04:11,600 Everybody listen up. 1079 01:04:15,485 --> 01:04:17,352 Box office money is missing from my desk. 1080 01:04:26,630 --> 01:04:29,898 That was from before, I swear. 1081 01:04:35,339 --> 01:04:36,855 All right. 1082 01:04:36,856 --> 01:04:38,616 Well if you took the money then step forward. 1083 01:04:43,647 --> 01:04:46,349 Nobody gets paid until the money is back on my desk. 1084 01:04:46,350 --> 01:04:48,083 Show is in an hour. 1085 01:04:54,491 --> 01:04:56,525 Where are you sneaking off to? 1086 01:04:56,526 --> 01:04:58,443 Just out. 1087 01:04:58,444 --> 01:05:00,363 Shouldn't you be prepping the MCAT? 1088 01:05:00,364 --> 01:05:02,665 Yousef called, you missed prayer. 1089 01:05:02,666 --> 01:05:05,034 Can you make a bit more effort please? 1090 01:05:05,035 --> 01:05:06,268 Fine, can I go now? 1091 01:05:06,670 --> 01:05:08,037 Where? 1092 01:05:08,038 --> 01:05:10,939 I got a job, okay? 1093 01:05:11,208 --> 01:05:12,541 But that's wonderful, 1094 01:05:12,542 --> 01:05:14,542 your father will be thrilled. 1095 01:05:14,543 --> 01:05:16,545 No, it's, no, Mom, it's just not a good job. 1096 01:05:16,546 --> 01:05:19,215 Waleed, Mahmood has some news. 1097 01:05:19,216 --> 01:05:20,448 Hmm? 1098 01:05:20,684 --> 01:05:22,218 I got a job. 1099 01:05:22,219 --> 01:05:24,520 Oh, where? 1100 01:05:24,521 --> 01:05:25,688 It's nothing, it's at a restaurant 1101 01:05:25,689 --> 01:05:27,289 just bussing or whatever. 1102 01:05:27,524 --> 01:05:29,392 You know I worry about you, son. 1103 01:05:29,393 --> 01:05:31,226 I mean look at your sister, 1104 01:05:31,227 --> 01:05:33,062 she's going to university with excellent marks 1105 01:05:33,063 --> 01:05:34,563 and you don't even try. 1106 01:05:34,564 --> 01:05:36,399 - Bussing? - Love, he has a job. 1107 01:05:36,400 --> 01:05:37,700 Yeah, but I just don't understand 1108 01:05:37,701 --> 01:05:39,535 why he always let's himself be outperformed 1109 01:05:39,536 --> 01:05:40,536 by his sister. 1110 01:05:40,537 --> 01:05:41,704 My son is bussing. 1111 01:05:41,705 --> 01:05:43,388 Well, guess what, 1112 01:05:43,389 --> 01:05:45,074 she's on stage at the same shitty club. 1113 01:05:45,075 --> 01:05:47,142 So, she's not so perfect after all. 1114 01:05:56,720 --> 01:05:58,320 Come back. 1115 01:05:59,256 --> 01:06:00,488 Come on. 1116 01:06:13,570 --> 01:06:15,020 Whatever you're feeling, 1117 01:06:15,021 --> 01:06:16,471 just leave it in the change room. 1118 01:06:22,579 --> 01:06:24,179 You're magic. 1119 01:06:25,449 --> 01:06:27,116 And I don't care about the money. 1120 01:06:27,117 --> 01:06:30,185 We'll have a fundraiser and we'll move on, yeah? 1121 01:06:31,121 --> 01:06:34,290 Now let's go fuck them in the heart. 1122 01:06:47,137 --> 01:06:49,537 Fatima is performing there? 1123 01:06:50,474 --> 01:06:52,641 Oh, just, uh, she's dancing. 1124 01:06:52,642 --> 01:06:53,676 Dancing? 1125 01:06:53,677 --> 01:06:57,146 You-you mean at the club or on stage? 1126 01:06:57,147 --> 01:06:58,614 Look, they-they have entertainment at the club, 1127 01:06:58,615 --> 01:06:59,615 shows. 1128 01:06:59,616 --> 01:07:01,216 So, she's just helping. 1129 01:07:02,319 --> 01:07:04,653 What do you mean dancing? 1130 01:07:04,654 --> 01:07:06,322 It's a-it's a cabaret lounge, 1131 01:07:06,323 --> 01:07:08,791 so they do dance shows. 1132 01:07:08,792 --> 01:07:10,558 You know, kind of like vaudeville. 1133 01:07:12,662 --> 01:07:13,695 I see. 1134 01:07:14,331 --> 01:07:17,666 So she's... dancing. 1135 01:07:17,667 --> 01:07:18,801 Why didn't she tell us? 1136 01:07:18,802 --> 01:07:20,669 Look, it was a surprise, 1137 01:07:20,670 --> 01:07:22,120 and I screwed up, okay. 1138 01:07:22,121 --> 01:07:23,571 So maybe we just don't mention it. 1139 01:07:26,176 --> 01:07:28,344 We should go and see this dancing. 1140 01:07:28,345 --> 01:07:29,512 No, no, no, no, no, 1141 01:07:29,513 --> 01:07:31,180 you wouldn't like it. 1142 01:07:31,181 --> 01:07:32,181 It's, uh, 1143 01:07:32,182 --> 01:07:33,649 the-the music is terrible, 1144 01:07:33,650 --> 01:07:36,519 it's rock and roll, right? 1145 01:07:36,520 --> 01:07:38,354 It's not even, it's not even, 1146 01:07:38,355 --> 01:07:39,688 uh, it's dimly lit. 1147 01:07:39,689 --> 01:07:41,357 No, no, we support. 1148 01:07:41,358 --> 01:07:44,527 Dear, no one just dances at a club. 1149 01:07:44,528 --> 01:07:46,362 Maybe you should talk to her. 1150 01:07:46,363 --> 01:07:49,365 Or don't talk to her, because I can talk to her. 1151 01:07:49,366 --> 01:07:51,433 What club, son, hmm? 1152 01:07:52,202 --> 01:07:53,536 I-I-I don't know. 1153 01:07:53,537 --> 01:07:54,569 What club? 1154 01:08:04,214 --> 01:08:09,284 ♪ You got that look that got me staring in your face 1155 01:08:10,687 --> 01:08:15,757 ♪ Sipping so slow so cool while staring me in my face 1156 01:08:17,394 --> 01:08:22,464 ♪ Ain't nothing here except our electricity 1157 01:08:23,867 --> 01:08:28,704 ♪ My water's boiling and I'm fiending to leave ♪ 1158 01:08:30,874 --> 01:08:33,876 ♪ Stop teasing, darling 1159 01:08:33,877 --> 01:08:37,413 ♪ Finish up if you please 1160 01:08:37,414 --> 01:08:38,747 ♪ Bang, bang ♪ 1161 01:08:38,748 --> 01:08:40,416 ♪ Bang bang, bang bang ♪ 1162 01:08:40,417 --> 01:08:41,417 ♪ Bang ♪ 1163 01:08:41,418 --> 01:08:42,617 ♪ Bang it back ♪ 1164 01:08:44,888 --> 01:08:50,158 ♪ You got that look that can please all our needs 1165 01:08:50,760 --> 01:08:57,600 ♪ Succumb to fantasies and do what you please 1166 01:08:57,601 --> 01:08:59,768 ♪ The moon's our witness 1167 01:09:02,272 --> 01:09:05,774 ♪ Bang, I'mma bang, bang ♪ 1168 01:09:05,775 --> 01:09:07,610 You're set. 1169 01:09:07,611 --> 01:09:09,278 Damn, I want to be in this. 1170 01:09:09,279 --> 01:09:11,447 Mahmood, my man, what's up? 1171 01:09:11,448 --> 01:09:12,615 Rocking the range? 1172 01:09:12,616 --> 01:09:14,349 Sweet stitches, Pop. 1173 01:09:15,285 --> 01:09:16,752 What kind of place is this? 1174 01:09:16,753 --> 01:09:18,454 Do you have my glasses? 1175 01:09:20,790 --> 01:09:24,627 ♪ Come on, baby 1176 01:09:24,628 --> 01:09:27,796 ♪ Tell me why you like it 1177 01:09:27,797 --> 01:09:30,466 ♪ Yeah, hey hey hey hey hey ♪ 1178 01:09:30,467 --> 01:09:31,800 It's a cabaret lounge, music, shows, 1179 01:09:31,801 --> 01:09:34,803 dancing, drinks, you know, that stuff. 1180 01:09:43,647 --> 01:09:44,947 ♪ All right ♪ 1181 01:09:52,956 --> 01:09:53,956 What are you doing? 1182 01:09:53,957 --> 01:09:54,956 It was an accident, 1183 01:09:54,957 --> 01:09:55,958 I didn't think they were gonna come. 1184 01:09:55,959 --> 01:09:57,392 What? 1185 01:09:58,662 --> 01:10:00,963 Let's go, Waleed, you should be resting. 1186 01:10:00,964 --> 01:10:02,565 Yeah. 1187 01:10:02,566 --> 01:10:04,667 No, no, no, this is their world, not ours, 1188 01:10:04,668 --> 01:10:06,502 uh, we should give it a chance. 1189 01:10:06,503 --> 01:10:08,236 Glasses. 1190 01:10:08,237 --> 01:10:09,972 ♪ Bang it back, come on now ♪ 1191 01:10:22,686 --> 01:10:25,821 ♪ I asked you real nicely ♪ 1192 01:10:32,696 --> 01:10:36,532 ♪ Give it to me, give it to me, give it to me ♪ 1193 01:10:36,533 --> 01:10:39,368 ♪ Bang it back ♪ 1194 01:10:39,369 --> 01:10:43,005 ♪ Give it to me, give it to me, give it to me ♪ 1195 01:10:43,006 --> 01:10:45,841 ♪ Bang it back ♪ 1196 01:10:45,842 --> 01:10:49,712 ♪ Give it to me, give it to me, give it to me ♪ 1197 01:10:49,713 --> 01:10:52,848 ♪ Bang it back ♪ 1198 01:10:52,849 --> 01:10:54,616 - Oh. - Waleed. 1199 01:10:56,553 --> 01:10:57,853 ♪ Bang it back ♪ 1200 01:11:01,391 --> 01:11:02,624 Baba. 1201 01:11:04,561 --> 01:11:05,793 Breathe. 1202 01:11:08,398 --> 01:11:09,865 What are you doing here? 1203 01:11:09,866 --> 01:11:11,933 That is a question to ask yourself. 1204 01:11:13,570 --> 01:11:16,905 Hi, I need an ambulance to, uh, where? 1205 01:11:16,906 --> 01:11:18,574 1585 Dundas Street West. 1206 01:11:18,575 --> 01:11:20,876 1585 Dundas Street West. 1207 01:11:20,877 --> 01:11:23,945 My husband is having a heart attack. 1208 01:11:49,939 --> 01:11:51,973 I'm going to get a coffee. 1209 01:12:22,639 --> 01:12:25,006 I have nothing to say to you. 1210 01:12:40,957 --> 01:12:45,828 You always told me to keep an open mind 1211 01:12:45,829 --> 01:12:51,834 about school, politics, about people. 1212 01:12:51,835 --> 01:12:53,568 This is different. 1213 01:12:54,838 --> 01:12:55,971 How? 1214 01:12:55,972 --> 01:12:57,572 It just is. 1215 01:12:58,975 --> 01:13:00,575 But how? 1216 01:13:04,013 --> 01:13:06,914 People pay to look at your body, 1217 01:13:07,851 --> 01:13:10,018 think disgusting thoughts. 1218 01:13:10,019 --> 01:13:12,053 Dad, it's not like that. 1219 01:13:14,023 --> 01:13:15,691 If you can't see it for what it is, 1220 01:13:15,692 --> 01:13:18,059 then this conversation is over. 1221 01:13:45,722 --> 01:13:48,456 She's as stubborn as you were. 1222 01:13:49,893 --> 01:13:52,927 I knew she'd test me, but I never- 1223 01:13:58,034 --> 01:13:59,467 Call him. 1224 01:14:00,904 --> 01:14:01,936 You sure? 1225 01:14:05,208 --> 01:14:07,910 You told Uncle, seriously? 1226 01:14:07,911 --> 01:14:11,079 Well, better he hear it from us. 1227 01:14:11,080 --> 01:14:12,114 Okay. 1228 01:14:12,115 --> 01:14:14,816 Oh man, what do you think he's gonna do? 1229 01:14:16,052 --> 01:14:20,088 He'll offer her guidance, this is his calling. 1230 01:14:20,089 --> 01:14:21,656 Yeah, guidance. 1231 01:14:24,093 --> 01:14:26,762 - Okay, you all right? - Yeah. 1232 01:14:26,763 --> 01:14:28,129 I got to go tell her. 1233 01:14:34,604 --> 01:14:35,837 Hey, Mom. 1234 01:14:37,774 --> 01:14:39,074 Where's the coriander? 1235 01:14:39,075 --> 01:14:40,975 I know it's around here somewhere. 1236 01:14:43,613 --> 01:14:44,947 Mom, I just want you to know that- 1237 01:14:44,948 --> 01:14:47,148 Oh, here it is of course. 1238 01:14:48,117 --> 01:14:49,984 It's not what you- - Hockey? 1239 01:14:51,120 --> 01:14:52,120 What? 1240 01:14:52,121 --> 01:14:53,622 Or figure skating, 1241 01:14:53,623 --> 01:14:54,957 everyone in Thunder Bay 1242 01:14:54,958 --> 01:14:57,024 was quite happy on the ice, maybe that- 1243 01:14:57,794 --> 01:14:59,694 Uh- - You never know until you try. 1244 01:15:00,630 --> 01:15:02,798 Okay, okay sure, but-but- 1245 01:15:02,799 --> 01:15:05,133 Or I could bring you to my church. 1246 01:15:05,134 --> 01:15:08,103 No thanks, I'm not changing religions, Mom. 1247 01:15:08,104 --> 01:15:09,638 Is this a bad time? 1248 01:15:09,639 --> 01:15:12,039 Not at all, just cooking. 1249 01:15:13,977 --> 01:15:15,560 Okay look, I just- 1250 01:15:15,561 --> 01:15:17,145 Oh wow, I forgot to preheat the oven. 1251 01:15:17,146 --> 01:15:18,179 I'm a mess. 1252 01:15:19,816 --> 01:15:22,284 Okay, I'll-I'll catch you later I guess. 1253 01:15:22,285 --> 01:15:23,885 Just- 1254 01:15:25,655 --> 01:15:27,054 use protection, okay? 1255 01:15:30,660 --> 01:15:32,193 Mom, it's theatre. 1256 01:15:33,296 --> 01:15:34,997 Of course, dear. 1257 01:16:00,857 --> 01:16:02,224 They don't get it. 1258 01:16:02,225 --> 01:16:07,162 Hello, lovers, we are fundraising tonight. 1259 01:16:07,163 --> 01:16:09,331 Rhinestones are very expensive. 1260 01:16:09,332 --> 01:16:12,200 So one lucky audience member 1261 01:16:12,201 --> 01:16:14,336 is going to have a personal tease. 1262 01:16:14,337 --> 01:16:16,872 This is a once in a lifetime opportunity, fuckers, 1263 01:16:16,873 --> 01:16:19,073 so who's gonna give me $100? 1264 01:16:23,212 --> 01:16:26,247 Let them come, I'll be gone anyway. 1265 01:16:27,183 --> 01:16:28,783 Very generous. 1266 01:16:29,719 --> 01:16:31,720 Looks like our woolly handsome Justin 1267 01:16:31,721 --> 01:16:35,057 wants a break from bartending with a bid of... 1268 01:16:35,058 --> 01:16:36,358 $225. 1269 01:16:36,359 --> 01:16:37,792 But think about how long 1270 01:16:37,793 --> 01:16:39,227 you're gonna be telling this story for, people. 1271 01:16:39,228 --> 01:16:40,895 $325! 1272 01:16:43,066 --> 01:16:44,632 $325! 1273 01:16:44,633 --> 01:16:46,201 Will our star bartender get back in the game? 1274 01:16:46,202 --> 01:16:47,969 $330. 1275 01:16:48,371 --> 01:16:50,072 Five bucks? 1276 01:16:50,073 --> 01:16:51,105 Seriously? 1277 01:16:53,242 --> 01:16:54,642 Going once. 1278 01:16:55,211 --> 01:16:56,912 Hope they take credit cards. 1279 01:16:56,913 --> 01:16:58,980 Going twice. 1280 01:16:59,749 --> 01:17:00,749 $1,000. 1281 01:17:02,251 --> 01:17:04,086 Are you single? 1282 01:17:04,087 --> 01:17:06,654 Maybe tonight. 1283 01:17:06,655 --> 01:17:09,224 Sold to the smooth ass stylish person in the back. 1284 01:17:09,225 --> 01:17:11,226 Come on up here, sweetheart. 1285 01:17:11,227 --> 01:17:12,761 Everyone in the room 1286 01:17:12,762 --> 01:17:15,764 is completely jealous of you right now. 1287 01:17:18,401 --> 01:17:20,168 You okay? 1288 01:17:20,169 --> 01:17:21,937 Nope, I need you to do the finale for me. 1289 01:17:21,938 --> 01:17:23,939 - What about this dance? - Just go. 1290 01:17:23,940 --> 01:17:28,276 ♪ For you you, for you you you you ♪ 1291 01:17:28,277 --> 01:17:34,249 ♪ I'd die if I had to deny what I really want from you you 1292 01:17:34,250 --> 01:17:37,419 ♪ For you you, for you you ♪ 1293 01:17:37,420 --> 01:17:39,854 Just say goodbye already. 1294 01:17:45,261 --> 01:17:48,130 ♪ So very special ♪ 1295 01:17:48,131 --> 01:17:51,299 ♪ You're an alien, I know it's true 1296 01:17:51,300 --> 01:17:54,302 ♪ These chains around my heart 1297 01:17:54,303 --> 01:17:57,272 ♪ I drag them everywhere I go 1298 01:17:57,273 --> 01:17:58,974 ♪ Starlight's ain't bright 1299 01:17:58,975 --> 01:18:00,308 ♪ I miss the way you ride 1300 01:18:00,309 --> 01:18:02,978 ♪ It's torture, it's torture 1301 01:18:02,979 --> 01:18:08,450 ♪ I won't pretend that living 1302 01:18:08,451 --> 01:18:11,453 ♪ Without you is okay 1303 01:18:11,454 --> 01:18:15,157 ♪ Forecast Grey skies and rainy days 1304 01:18:15,158 --> 01:18:17,159 ♪ We can win ♪ 1305 01:18:28,171 --> 01:18:34,342 ♪ I'd die if I tried to deny what I really feel for you you ♪ 1306 01:18:34,343 --> 01:18:36,344 ♪ For you you, for you you, for you you you you ♪ 1307 01:18:40,183 --> 01:18:46,321 ♪ I'd die if I tried to deny what I really feel for you you ♪ 1308 01:18:46,322 --> 01:18:50,025 ♪ For you you, for you you, for you you you you ♪ 1309 01:18:50,026 --> 01:18:52,027 Oh fuck, her back. 1310 01:18:52,028 --> 01:18:54,496 ♪ I don't want no one else 1311 01:18:54,497 --> 01:18:57,199 ♪ Club hoes are bad for my health 1312 01:18:57,200 --> 01:18:58,333 ♪ They can't walk in your shoes 1313 01:18:58,334 --> 01:19:00,368 ♪ Ain't tall like you 1314 01:19:00,369 --> 01:19:01,936 ♪ Arty white bitch 1315 01:19:01,937 --> 01:19:03,505 ♪ Pop her pussy like a black girl 1316 01:19:03,506 --> 01:19:06,875 ♪ Never too late, never too late 1317 01:19:06,876 --> 01:19:09,377 ♪ Hear me out shorty, listen to what I say ♪ 1318 01:19:14,884 --> 01:19:20,522 ♪ I can't pretend that living 1319 01:19:20,523 --> 01:19:23,791 ♪ Without you is okay ♪ 1320 01:19:29,398 --> 01:19:32,534 ♪ For you you, for you you ♪ 1321 01:19:37,907 --> 01:19:39,541 You're killing it! 1322 01:19:39,542 --> 01:19:40,975 Whatever. 1323 01:19:49,552 --> 01:19:51,419 Look at this place. 1324 01:19:51,420 --> 01:19:53,454 Okay, just look for her. 1325 01:19:55,558 --> 01:19:58,426 Okay let's go, she's not here. 1326 01:19:58,427 --> 01:19:59,460 What? 1327 01:20:04,433 --> 01:20:06,568 Who are those guys? 1328 01:20:06,569 --> 01:20:08,002 My cousins. 1329 01:20:08,938 --> 01:20:11,273 ♪ What I really feel for you you ♪ 1330 01:20:11,274 --> 01:20:13,408 ♪ For you you, for you you ♪ 1331 01:20:13,409 --> 01:20:14,842 Come on. 1332 01:20:20,950 --> 01:20:23,285 ♪ What I really feel for you you ♪ 1333 01:20:23,286 --> 01:20:25,954 ♪ For you you, for you you ♪ 1334 01:20:25,955 --> 01:20:27,455 Sit down, the show's started. 1335 01:20:27,456 --> 01:20:29,323 Excuse me, this is family business. We- 1336 01:20:30,126 --> 01:20:32,127 Hi there, handsome. 1337 01:20:32,128 --> 01:20:33,494 No thanks, thank you. 1338 01:20:34,964 --> 01:20:37,132 Uh uh, you don't want to piss me off. 1339 01:20:37,133 --> 01:20:39,434 She said sit the fuck down. 1340 01:20:39,435 --> 01:20:41,303 Yo, Amir, these bitches are crazy. 1341 01:20:42,438 --> 01:20:44,038 Let go of me, you slut. 1342 01:20:46,442 --> 01:20:48,042 Out of my way. 1343 01:20:48,978 --> 01:20:50,377 Okay, move! 1344 01:20:50,613 --> 01:20:52,379 Get the fuck off my brother. 1345 01:20:55,318 --> 01:20:58,519 Show is happening, you can leave now. 1346 01:21:01,907 --> 01:21:03,491 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what you are nuts? 1347 01:21:03,492 --> 01:21:05,392 I'm defending myself, they attacked us. 1348 01:21:07,997 --> 01:21:10,332 Hey, what are you guys doing? 1349 01:21:10,333 --> 01:21:11,633 Mahmood, what are you doing here? 1350 01:21:11,634 --> 01:21:13,335 These girls are not hookers, man. 1351 01:21:13,336 --> 01:21:14,469 It's an artsy thing, all right? 1352 01:21:14,470 --> 01:21:15,470 Just go. 1353 01:21:15,471 --> 01:21:17,172 No can do, cousin, 1354 01:21:17,173 --> 01:21:18,640 your family's too weak to handle this. 1355 01:21:18,641 --> 01:21:21,009 Look, let us just take her home, it's cool. 1356 01:21:21,010 --> 01:21:22,477 She's confused, she'll come around. 1357 01:21:22,478 --> 01:21:24,061 Haram. 1358 01:21:24,062 --> 01:21:25,647 Whoa, whoa, whoa, whoa, relax, relax. 1359 01:21:25,648 --> 01:21:26,648 She's my sister, 1360 01:21:26,649 --> 01:21:28,350 I see you guys twice a year. 1361 01:21:40,529 --> 01:21:42,096 That bitch fired! 1362 01:21:45,034 --> 01:21:46,634 Come on, he's not gonna buy that. 1363 01:21:47,370 --> 01:21:48,370 I didn't do anything. 1364 01:21:48,371 --> 01:21:49,937 It doesn't really matter. 1365 01:21:51,674 --> 01:21:52,674 Sinnamon. 1366 01:21:52,675 --> 01:21:54,358 What? 1367 01:21:54,359 --> 01:21:56,044 Oh now I can't even help protect the new girl? 1368 01:21:56,045 --> 01:21:57,545 Oh, I'm not good enough for that? 1369 01:21:57,546 --> 01:22:00,548 Fine, let them just take what they came for, fuck her! 1370 01:22:00,549 --> 01:22:01,549 I've been here longer, 1371 01:22:01,550 --> 01:22:02,517 I would follow you anywhere. 1372 01:22:02,518 --> 01:22:03,518 I'm a better dancer, 1373 01:22:03,519 --> 01:22:05,520 I'm a better performer. 1374 01:22:05,521 --> 01:22:07,689 Why should I listen to you any fucking more? 1375 01:22:07,690 --> 01:22:09,123 Stop it! 1376 01:22:17,400 --> 01:22:19,133 I'm causing all this trouble. 1377 01:22:20,069 --> 01:22:22,070 It's not your problem, Catcha. 1378 01:22:22,071 --> 01:22:23,571 Or yours, Amir. 1379 01:22:23,572 --> 01:22:25,240 I'm sorry you got involved. 1380 01:22:25,241 --> 01:22:28,475 Look I'm leaving, okay, problem solved. 1381 01:22:30,246 --> 01:22:33,548 Sinnamon, Catcha loves you, 1382 01:22:33,549 --> 01:22:35,449 you're just too dumb to see it. 1383 01:22:40,423 --> 01:22:42,489 And don't ever threaten my family again. 1384 01:23:01,744 --> 01:23:05,447 Mahmood! 1385 01:23:05,448 --> 01:23:06,748 Hey, you want me to take a look at that? 1386 01:23:06,749 --> 01:23:08,349 I'm a pre-med. 1387 01:23:09,118 --> 01:23:10,351 No. 1388 01:23:10,619 --> 01:23:12,587 You know, you really screwed up this time. 1389 01:23:12,588 --> 01:23:14,456 There's no turning back from this. 1390 01:23:14,457 --> 01:23:16,023 You don't exist. 1391 01:23:17,593 --> 01:23:19,493 What, come on, man. 1392 01:23:23,632 --> 01:23:25,883 What the fuck? 1393 01:23:25,884 --> 01:23:28,136 I was just protecting us, you from all this bullshit. 1394 01:23:28,137 --> 01:23:30,037 I was- - I don't want to hear it. 1395 01:23:35,611 --> 01:23:37,779 Too bad they had to go so soon. 1396 01:23:37,780 --> 01:23:39,614 Yeah, but with showgirl herpes though. 1397 01:23:41,650 --> 01:23:43,651 Yeah, they're gonna sparkle for days. 1398 01:23:46,789 --> 01:23:48,156 It's over. 1399 01:23:48,157 --> 01:23:49,156 She can't keep dancing, 1400 01:23:49,157 --> 01:23:50,158 not with a family that's involved. 1401 01:23:50,159 --> 01:23:51,976 You're her family. 1402 01:23:51,977 --> 01:23:53,795 Oh my god, I'm trying to be, but she doesn't listen. 1403 01:23:53,796 --> 01:23:55,330 And I'm sitting right alongside her, 1404 01:23:55,331 --> 01:23:56,664 so what type of man does that make me? 1405 01:23:56,665 --> 01:23:57,632 A great one. 1406 01:23:57,633 --> 01:23:59,167 Look, I'm gonna marry a Muslim. 1407 01:23:59,168 --> 01:24:00,335 Oh, when? 1408 01:24:00,336 --> 01:24:02,670 You're not wife material. 1409 01:24:02,671 --> 01:24:04,238 Me? 1410 01:24:04,239 --> 01:24:05,807 A wife is domestic, she raises children. 1411 01:24:05,808 --> 01:24:07,642 - Among other things. - She fasts. 1412 01:24:07,643 --> 01:24:09,344 I used to fast, then I got better. 1413 01:24:09,345 --> 01:24:10,845 Are you okay? 1414 01:24:10,846 --> 01:24:12,347 Look, a-a wife isn't a half-naked dancer 1415 01:24:12,348 --> 01:24:14,349 covered in sparkles, it's not an option. 1416 01:24:14,350 --> 01:24:15,582 Marry whoever. 1417 01:24:16,352 --> 01:24:17,652 Dammit, why are you so perfect? 1418 01:24:17,653 --> 01:24:19,720 Practice. 1419 01:24:22,691 --> 01:24:24,192 The term is mad. 1420 01:24:56,225 --> 01:24:58,759 But my cousins, Uncle, really? 1421 01:25:00,563 --> 01:25:02,397 Why do you even care so much? 1422 01:25:02,398 --> 01:25:03,731 You are my family. 1423 01:25:03,732 --> 01:25:05,065 Well, then support me. 1424 01:25:05,066 --> 01:25:06,401 You have turned your back on Islam. 1425 01:25:06,402 --> 01:25:07,735 Okay, that's a little dramatic. 1426 01:25:07,736 --> 01:25:09,237 There's more than one way to be a Muslim. 1427 01:25:09,238 --> 01:25:10,572 There is one way, 1428 01:25:10,573 --> 01:25:11,739 the way written in the Quran. 1429 01:25:11,740 --> 01:25:12,874 That's not the same thing. 1430 01:25:12,875 --> 01:25:15,142 It's not. Allah, I am an Imam. 1431 01:25:15,878 --> 01:25:18,580 So, are you telling me I must submit to your will 1432 01:25:18,581 --> 01:25:20,415 as well as Allah's? 1433 01:25:20,416 --> 01:25:21,716 Show me, Fatima, 1434 01:25:21,717 --> 01:25:23,585 show me where in the Quran it says, 1435 01:25:23,586 --> 01:25:25,720 what you do is not haram and I will follow. 1436 01:25:25,721 --> 01:25:28,423 I don't need you to follow me. 1437 01:25:28,424 --> 01:25:31,593 Chapter 31 verse 24, in the name of Allah 1438 01:25:31,594 --> 01:25:33,761 the most merciful and the most gracious, 1439 01:25:33,762 --> 01:25:36,731 and tell the believing women to guard their private parts 1440 01:25:36,732 --> 01:25:39,267 and not expose their adornment. 1441 01:25:39,268 --> 01:25:40,634 Which pasties do. 1442 01:25:41,770 --> 01:25:43,605 You know that is not the meaning. 1443 01:25:43,606 --> 01:25:47,775 Look, Uncle, my private self cannot be hidden or revealed 1444 01:25:47,776 --> 01:25:50,278 with clothing because I'm more than just skin. 1445 01:25:50,279 --> 01:25:52,614 And let them not stamp their feet to make known 1446 01:25:52,615 --> 01:25:54,916 what they conceal of their adornment. 1447 01:25:54,917 --> 01:25:58,453 Except what the hand possesses. 1448 01:25:58,454 --> 01:26:00,455 I could argue I possess the audience. 1449 01:26:00,456 --> 01:26:02,757 That is, you are twisting the language 1450 01:26:02,758 --> 01:26:04,459 to fit your purpose. 1451 01:26:04,460 --> 01:26:05,692 So are you! 1452 01:26:06,762 --> 01:26:09,297 You are a spiritual guide, 1453 01:26:09,298 --> 01:26:11,198 but you've abandoned my spirit. 1454 01:26:12,468 --> 01:26:14,802 If my own niece won't listen to my words, 1455 01:26:14,803 --> 01:26:17,939 how can I lead prayer and expect people to listen? 1456 01:26:17,940 --> 01:26:20,475 So, the problem is your reputation? 1457 01:26:20,476 --> 01:26:24,812 No, it is you putting your body on display. 1458 01:26:24,813 --> 01:26:26,814 Wake up, Uncle. 1459 01:26:26,815 --> 01:26:29,784 Look, men will gaze whether a girl's wearing pasties 1460 01:26:29,785 --> 01:26:31,819 or a full on niqab, men will look. 1461 01:26:31,820 --> 01:26:34,789 It's a primal force of nature. 1462 01:26:34,790 --> 01:26:38,826 Look, burlesque releases me from the fear of that gaze. 1463 01:26:38,827 --> 01:26:39,794 It-it's my art, 1464 01:26:39,795 --> 01:26:41,663 it let's be myself, 1465 01:26:41,664 --> 01:26:42,830 and men don't own it. 1466 01:26:42,831 --> 01:26:44,666 And you don't own me. 1467 01:26:51,674 --> 01:26:54,708 Look, I don't want this to affect you. 1468 01:26:55,678 --> 01:26:59,981 I can cover my awrah with scarves, 1469 01:26:59,982 --> 01:27:01,683 would that help? 1470 01:27:01,684 --> 01:27:05,252 I have a stage name, no one needs to know. 1471 01:27:06,822 --> 01:27:08,722 They will find out. 1472 01:27:10,359 --> 01:27:12,527 What about your connection to Allah? 1473 01:27:12,528 --> 01:27:14,862 Will you cover that too? 1474 01:27:14,863 --> 01:27:18,833 No, I believe Allah wants me to stay truthful to myself. 1475 01:27:18,834 --> 01:27:20,702 And truthfully, 1476 01:27:20,703 --> 01:27:22,769 God's gaze is the only one I care about. 1477 01:27:25,541 --> 01:27:28,609 Fatima, you are like my daughter. 1478 01:27:30,879 --> 01:27:31,912 Please. 1479 01:27:33,549 --> 01:27:35,749 Please reconsider. 1480 01:27:41,890 --> 01:27:43,558 I'm so sorry, Uncle, 1481 01:27:43,559 --> 01:27:46,460 but I couldn't stop if I wanted to. 1482 01:27:51,567 --> 01:27:52,734 A hijab pin? 1483 01:27:52,735 --> 01:27:53,868 Those things get in everything. 1484 01:27:53,869 --> 01:27:55,570 Just like rhinestones. 1485 01:27:55,571 --> 01:27:56,770 Help me out here. 1486 01:27:57,740 --> 01:27:58,873 I dance, I lose my family. 1487 01:27:58,874 --> 01:28:00,774 I don't dance, I lose myself. 1488 01:28:01,910 --> 01:28:02,877 What do I do? 1489 01:28:02,878 --> 01:28:04,579 That's up to you. 1490 01:28:04,580 --> 01:28:06,664 And this shouldn't be such a big deal, right? 1491 01:28:06,665 --> 01:28:08,750 It's my body, why can't I just do what I want with it 1492 01:28:08,751 --> 01:28:10,051 like everyone else in this city? 1493 01:28:10,052 --> 01:28:11,969 Because it's not, 1494 01:28:11,970 --> 01:28:13,888 it belongs to your father until you get married. 1495 01:28:13,889 --> 01:28:15,923 Traditionally anyways. 1496 01:28:15,924 --> 01:28:19,060 Tradition and faith are not synonyms, 1497 01:28:19,061 --> 01:28:20,595 they can't be. 1498 01:28:20,596 --> 01:28:22,329 Then there's your answer. 1499 01:28:26,902 --> 01:28:28,835 I have to do it. 1500 01:28:30,072 --> 01:28:31,805 A burlesque tease. 1501 01:28:32,775 --> 01:28:34,776 It's the only way I'll know for sure. 1502 01:28:34,777 --> 01:28:35,809 - Yes. - Yes! 1503 01:28:36,612 --> 01:28:37,978 Heck yes! 1504 01:28:39,448 --> 01:28:40,681 Or don't. 1505 01:28:42,451 --> 01:28:43,951 So what's the secret? 1506 01:28:43,952 --> 01:28:45,453 No secret, 1507 01:28:45,454 --> 01:28:46,621 just make it your own. 1508 01:28:46,622 --> 01:28:49,356 Yes! 1509 01:28:51,794 --> 01:28:53,444 How can I be angry with them 1510 01:28:53,445 --> 01:28:55,096 when the apple falls so close to the tree? 1511 01:28:55,097 --> 01:28:58,099 Your undoing was love, not lust. 1512 01:28:58,100 --> 01:28:59,801 Our father would argue that. 1513 01:28:59,802 --> 01:29:01,969 This was my fault, your Baba was right. 1514 01:29:01,970 --> 01:29:05,106 My father was a bully, may Allah rest his soul. 1515 01:29:05,107 --> 01:29:07,642 You inspired me to hold onto my faith. 1516 01:29:07,643 --> 01:29:09,843 You're my light and my rock. 1517 01:29:16,652 --> 01:29:19,853 Still, think of Fatima in that place. 1518 01:29:21,990 --> 01:29:23,857 Today I understand my father better. 1519 01:29:26,995 --> 01:29:29,997 But I'm not going to lose my children over it. 1520 01:29:29,998 --> 01:29:32,133 Yousef, I will not force her. 1521 01:29:32,134 --> 01:29:33,867 Will no one listen? 1522 01:29:35,971 --> 01:29:38,038 What am I supposed to do? 1523 01:29:43,011 --> 01:29:44,878 May God guide us all to the right path. 105826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.