Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,102 --> 00:00:32,238
- Aah!
- Ohh!
2
00:00:32,323 --> 00:00:33,977
Aah!
3
00:00:34,765 --> 00:00:36,445
- Help!
- Aah!
4
00:00:37,029 --> 00:00:38,438
Help!
5
00:00:39,645 --> 00:00:41,781
- Ohh!
- Aah!
6
00:00:42,178 --> 00:00:43,396
Ugh!
7
00:01:07,790 --> 00:01:09,226
Pam!
8
00:01:10,967 --> 00:01:12,165
Pam?
9
00:01:12,290 --> 00:01:14,711
Ohh! Ohh!
10
00:01:14,796 --> 00:01:16,406
What are you doing?
11
00:01:18,702 --> 00:01:21,485
I thought the water
would revive me.
12
00:01:22,935 --> 00:01:24,501
I was wrong.
13
00:01:26,722 --> 00:01:28,844
I need to get
my strength back.
14
00:01:29,670 --> 00:01:31,055
Oh!
15
00:01:39,442 --> 00:01:41,442
*BATWOMAN*
Season 03 Episode 09
16
00:01:41,527 --> 00:01:43,430
Episode Title: "Meet Your Maker"
Aired on: January 19, 2022.
17
00:01:44,008 --> 00:01:46,092
How'd you do it, mama?
18
00:01:46,176 --> 00:01:49,008
3 jobs,
volunteering at church,
19
00:01:49,092 --> 00:01:50,540
raising me.
20
00:01:50,702 --> 00:01:53,708
You were literally
everything to everyone,
21
00:01:53,792 --> 00:01:55,533
and you didn't break a sweat.
22
00:02:00,016 --> 00:02:01,555
I just...
23
00:02:03,315 --> 00:02:05,711
I can't get out
of my damn head.
24
00:02:08,459 --> 00:02:10,391
What am I doing wrong?
25
00:02:21,298 --> 00:02:22,986
Pretty sure
in the real world
26
00:02:23,071 --> 00:02:25,025
this would be
an hr violation
27
00:02:25,110 --> 00:02:27,594
of appropriate
workplace behavior.
28
00:02:27,678 --> 00:02:29,160
Good thing it's not
the real world.
29
00:02:29,244 --> 00:02:30,901
Yeah. Well, hurry up
30
00:02:30,985 --> 00:02:32,425
because you're breathing
like Darth Vader
31
00:02:32,509 --> 00:02:34,392
and making me feel bad
about that bagel
32
00:02:34,477 --> 00:02:35,579
I had for breakfast.
33
00:02:35,664 --> 00:02:38,055
Great. Then you
can help.
34
00:02:45,621 --> 00:02:48,141
- You want to talk about it?
- Nope.
35
00:02:48,364 --> 00:02:50,369
Does Ryan know?
36
00:02:50,454 --> 00:02:51,847
Nope.
37
00:02:53,785 --> 00:02:55,985
Does this have something
to do with Marquis jet?
38
00:02:59,877 --> 00:03:02,244
Never thought
I would see the Jada jet
39
00:03:02,329 --> 00:03:04,266
look so defeated.
40
00:03:04,659 --> 00:03:06,400
When I got your message,
it sounded like you'd been put
41
00:03:06,484 --> 00:03:07,502
through a wringer or two.
42
00:03:07,587 --> 00:03:09,810
John Diggle...
43
00:03:09,894 --> 00:03:12,383
It's good to see
you, old friend.
44
00:03:12,564 --> 00:03:13,870
So...
45
00:03:16,039 --> 00:03:17,790
Why don't you tell me
46
00:03:19,285 --> 00:03:21,244
how an old friend
can help?
47
00:03:24,256 --> 00:03:25,953
Sunlight's not working.
48
00:03:27,413 --> 00:03:29,196
It's been 10 years,
Pam.
49
00:03:29,304 --> 00:03:31,179
Give yourself
some time.
50
00:03:31,263 --> 00:03:34,282
Time?
I've had nothing but time.
51
00:03:35,042 --> 00:03:36,946
No. Something's wrong.
52
00:03:37,138 --> 00:03:39,376
My energy's depleting
so quickly.
53
00:03:39,887 --> 00:03:41,239
Didn't stop you
from attacking
54
00:03:41,324 --> 00:03:43,021
two innocent
fishermen.
55
00:03:45,287 --> 00:03:47,251
The lake's catch and release.
56
00:03:47,546 --> 00:03:48,811
They were creating
an imbalance
57
00:03:48,896 --> 00:03:50,509
in an already
vulnerable species.
58
00:03:50,594 --> 00:03:53,034
Oh. 10 years,
and suddenly,
59
00:03:53,119 --> 00:03:55,079
it's like yesterday.
60
00:03:57,209 --> 00:03:58,853
What were you thinking
would happen
61
00:03:58,938 --> 00:04:00,438
when you freed me?
62
00:04:00,531 --> 00:04:02,133
I wasn't.
63
00:04:02,356 --> 00:04:03,795
I got wrapped up
in the moment,
64
00:04:03,880 --> 00:04:05,647
seeing you,
the white tulip,
65
00:04:05,732 --> 00:04:06,961
the memories,
the guilt.
66
00:04:07,046 --> 00:04:12,011
Ah. I'm so sorry that you
had to feel guilt, Renee,
67
00:04:12,475 --> 00:04:14,088
while I rotted
for a decade
68
00:04:14,219 --> 00:04:16,336
with no water,
no sunlight,
69
00:04:16,429 --> 00:04:18,695
no soul mate.
70
00:04:18,865 --> 00:04:21,032
Must have been
really awful for you.
71
00:04:21,984 --> 00:04:23,510
I am sorry, Pam.
72
00:04:23,595 --> 00:04:26,188
How am I supposed
to believe that?
73
00:04:27,657 --> 00:04:29,314
I needed you...
74
00:04:29,399 --> 00:04:31,621
More than anything,
75
00:04:31,829 --> 00:04:33,805
and you're the one
that put me there.
76
00:04:36,259 --> 00:04:38,446
I know how to get
your strength back.
77
00:04:45,757 --> 00:04:48,321
I come bearing sustenance.
78
00:04:57,841 --> 00:04:59,001
Very mature.
79
00:04:59,086 --> 00:05:00,654
I was able to keep Jada
off our backs
80
00:05:00,739 --> 00:05:02,665
while we hunt Pam isley.
81
00:05:02,875 --> 00:05:04,662
"Dead fisherman
at loeb lake"?
82
00:05:04,794 --> 00:05:07,017
Found with weeds
tangled around his legs.
83
00:05:07,195 --> 00:05:08,765
So this is happening?
84
00:05:08,850 --> 00:05:10,354
You're gonna give me
the silent treatment
85
00:05:10,438 --> 00:05:11,900
for the rest
of our lives?
86
00:05:12,146 --> 00:05:13,629
Uh, a little busy, soph.
87
00:05:13,713 --> 00:05:14,935
Uh, your girlfriend Renee
is on the loose
88
00:05:15,019 --> 00:05:16,032
with an ecoterrorist.
89
00:05:16,117 --> 00:05:17,790
She's not
my girlfriend.
90
00:05:17,875 --> 00:05:19,939
Ok. Uh, so can we assume
that the dead fisherman
91
00:05:20,024 --> 00:05:21,954
is the o.G. Ivy
and not Mary
92
00:05:22,109 --> 00:05:24,941
considering, he's,
you know, dead?
93
00:05:25,071 --> 00:05:27,094
There was also
an unnatural hornet attack
94
00:05:27,179 --> 00:05:28,930
reported at a pesticide
factory last night.
95
00:05:29,015 --> 00:05:30,150
Injured 6 employees.
96
00:05:30,235 --> 00:05:31,594
Matches
what I found.
97
00:05:31,679 --> 00:05:33,696
A nearby drilling
operation got shut down
98
00:05:33,836 --> 00:05:35,071
because of a tipped
oil rig.
99
00:05:35,156 --> 00:05:37,565
Ok. All these attacks
are environment-based.
100
00:05:37,650 --> 00:05:39,046
That's Pam isley's m.O.
101
00:05:39,130 --> 00:05:40,876
I'll triangulate
these sites.
102
00:05:40,967 --> 00:05:43,538
Even if we do find her,
then what?
103
00:05:43,623 --> 00:05:45,352
I've actually been
working on that.
104
00:05:46,376 --> 00:05:49,258
So the darts are filled with a
paralytic drug and a herbicide.
105
00:05:49,903 --> 00:05:51,344
So it won't kill her.
106
00:05:51,429 --> 00:05:53,133
It'll just slow down
her system long enough
107
00:05:53,218 --> 00:05:56,094
for us to figure out how to
re-create the desiccation serum.
108
00:05:56,848 --> 00:05:58,875
Good news,
bad news.
109
00:06:05,417 --> 00:06:07,640
All of these attacks are
within a two-mile radius
110
00:06:07,724 --> 00:06:09,001
of a general location.
111
00:06:09,197 --> 00:06:10,774
Supposed to start
with the bad news.
112
00:06:10,859 --> 00:06:12,211
Bad news is...
113
00:06:12,296 --> 00:06:14,040
This is the location.
114
00:06:14,125 --> 00:06:15,329
The national park?
115
00:06:15,414 --> 00:06:17,028
We're gonna be hunting
mother nature
116
00:06:17,128 --> 00:06:18,915
in the middle
of mother nature?
117
00:06:19,626 --> 00:06:21,239
I'm down if you are.
118
00:06:21,555 --> 00:06:23,438
Heh. Ever watch
a horror movie?
119
00:06:23,522 --> 00:06:25,092
When black people go
into the woods,
120
00:06:25,176 --> 00:06:26,391
they usually
don't come out.
121
00:06:26,476 --> 00:06:28,376
Black people never
write those movies.
122
00:06:29,709 --> 00:06:32,126
What do you say we
flip the script?
123
00:06:36,782 --> 00:06:38,947
I had no idea things
had gotten this bad.
124
00:06:39,032 --> 00:06:40,888
When Marquis wakes up,
125
00:06:40,973 --> 00:06:43,460
there's no doubt he'll
go after his sister.
126
00:06:43,545 --> 00:06:45,286
That's why I
called you.
127
00:06:51,162 --> 00:06:52,775
I want to offer you
a job as head
128
00:06:52,860 --> 00:06:54,219
of my security detail.
129
00:06:54,304 --> 00:06:56,939
You'd be protecting
Ryan, me, the company
130
00:06:57,024 --> 00:06:58,815
like old times except
Franklin's not in charge.
131
00:06:58,899 --> 00:06:59,952
I am.
132
00:07:00,036 --> 00:07:01,844
Well, then it's exactly
like old times.
133
00:07:07,493 --> 00:07:10,150
I know there's a way
to fix my boy.
134
00:07:10,336 --> 00:07:12,236
Call it hubris
or naiveteé
135
00:07:12,321 --> 00:07:14,189
or a mother's will,
but I will not
136
00:07:14,274 --> 00:07:15,806
lock him up
in an Arkham cell
137
00:07:15,891 --> 00:07:17,352
for something that
wasn't his fault.
138
00:07:17,594 --> 00:07:21,291
Jada, I appreciate
you thinking of me.
139
00:07:21,376 --> 00:07:24,461
Thank you,
but I can't accept.
140
00:07:27,711 --> 00:07:30,143
When you offered to come
by in person, I got my hopes up.
141
00:07:30,228 --> 00:07:33,278
Well, I just so happened to
be in Gotham on other matters.
142
00:07:33,362 --> 00:07:35,354
You ever thought about
helping your son's psychosis
143
00:07:35,438 --> 00:07:36,585
by going back
to the source?
144
00:07:36,669 --> 00:07:38,602
The joker's joy buzzer?
145
00:07:38,758 --> 00:07:40,676
That's what I'm
trying to do.
146
00:07:40,760 --> 00:07:43,219
Every neurologist
I've talked to says
147
00:07:43,304 --> 00:07:46,071
that... another jolt would
reawaken his empathy,
148
00:07:46,156 --> 00:07:48,470
but I have spent millions
looking for the buzzer,
149
00:07:48,555 --> 00:07:51,244
but no one's seen it
since the joker disappeared years ago.
150
00:07:51,329 --> 00:07:53,758
- It's gone.
- Maybe it's not.
151
00:07:54,409 --> 00:07:56,672
Been following your news.
152
00:07:57,994 --> 00:08:01,305
The mad hatter,
killer Croc, Mr. Freeze,
153
00:08:01,390 --> 00:08:03,094
all Batman's enemies,
154
00:08:03,261 --> 00:08:05,614
and now their weapons
just show up out of nowhere?
155
00:08:05,698 --> 00:08:07,573
Do you think
they're part of some collection?
156
00:08:07,657 --> 00:08:09,602
I think they were, yeah,
157
00:08:10,169 --> 00:08:11,913
and somehow, they made
their way onto the street.
158
00:08:11,997 --> 00:08:13,698
And considering
the joker was
159
00:08:13,797 --> 00:08:15,782
Batman's
greatest enemy,
160
00:08:16,015 --> 00:08:18,412
maybe the buzzer's
out there now, too.
161
00:08:18,738 --> 00:08:21,290
I had some folks over
at a.R.G.U.S. Look into this.
162
00:08:21,584 --> 00:08:24,423
A former police officer,
a Renee Montoya,
163
00:08:24,508 --> 00:08:27,462
now works for the mayor's
off-books rogues unit,
164
00:08:27,546 --> 00:08:30,126
looking into all
of these events.
165
00:08:30,374 --> 00:08:32,684
Maybe it's worth
the two of us popping by
166
00:08:32,769 --> 00:08:34,118
to say hello.
167
00:08:37,799 --> 00:08:39,438
I read about
this phenomenon
168
00:08:39,523 --> 00:08:41,525
where plants communicate
169
00:08:41,610 --> 00:08:43,446
through acoustics
in the ground.
170
00:08:44,084 --> 00:08:46,407
Wind blows
at a certain frequency,
171
00:08:46,644 --> 00:08:48,954
fungi send
distress signals.
172
00:08:49,133 --> 00:08:50,877
It's called
natural networking.
173
00:08:50,962 --> 00:08:52,398
That's kind of hot.
174
00:08:53,501 --> 00:08:57,682
You... reading glasses on,
175
00:08:57,985 --> 00:08:59,424
head in a book,
176
00:08:59,626 --> 00:09:01,846
thinking about fungi.
177
00:09:04,191 --> 00:09:06,110
I figured the cutting
Batman saved
178
00:09:06,195 --> 00:09:07,982
infected Mary Hamilton
for a reason.
179
00:09:08,067 --> 00:09:10,610
Hmm. My sporeling.
180
00:09:10,771 --> 00:09:12,341
Your what?
181
00:09:12,426 --> 00:09:15,344
A piece of me created her
to bring me back to health
182
00:09:17,042 --> 00:09:20,133
like a battery
without a plug.
183
00:09:20,512 --> 00:09:23,704
If I can draw her here,
she'll revive me.
184
00:09:24,231 --> 00:09:27,626
Well... let's hope
this works then.
185
00:09:59,298 --> 00:10:01,391
No, no, no, no, no.
186
00:10:01,609 --> 00:10:03,994
One triple-shot
frappe,
187
00:10:04,079 --> 00:10:05,290
extra sweet cream
188
00:10:05,375 --> 00:10:08,680
and conveniently
free of charge. Hee!
189
00:10:09,855 --> 00:10:12,296
Oh, and I have
a gift for you.
190
00:10:12,488 --> 00:10:18,532
How about an all-inclusive
vacation to santorini?
191
00:10:18,661 --> 00:10:20,231
Why santorini?
192
00:10:20,316 --> 00:10:24,192
Uh, cute bikinis,
nonstop sunshine,
193
00:10:24,338 --> 00:10:26,150
far, far away from Gotham.
194
00:10:26,235 --> 00:10:28,016
Need I go on?
195
00:10:28,274 --> 00:10:29,797
Tch! Nope.
196
00:10:30,045 --> 00:10:31,701
Ahh. But I'm in charge
of the music.
197
00:10:31,812 --> 00:10:34,087
I refuse to listen
to a boy band sing
198
00:10:34,172 --> 00:10:35,756
about condiments
for two hours.
199
00:10:37,468 --> 00:10:38,868
Brain freeze.
200
00:10:41,158 --> 00:10:43,642
Agh. Not a brain freeze.
201
00:10:43,726 --> 00:10:45,946
What the hell
is going on?
202
00:10:46,031 --> 00:10:47,424
I have no idea.
203
00:10:51,854 --> 00:10:55,034
Look. I admit I royally
screwed up with Renee...
204
00:10:55,119 --> 00:10:58,666
Sleeping with her,
trusting her,
205
00:10:58,751 --> 00:11:00,745
defending her,
everything.
206
00:11:00,830 --> 00:11:02,704
Seriously, my bad,
all right?
207
00:11:02,788 --> 00:11:04,055
Yep.
208
00:11:05,225 --> 00:11:08,008
That's it? "Yep"?
209
00:11:09,273 --> 00:11:11,696
I'm trying to be
real with you.
210
00:11:15,228 --> 00:11:17,274
I appreciate that,
211
00:11:18,413 --> 00:11:19,861
but it doesn't take away
from the fact
212
00:11:19,945 --> 00:11:23,228
that we are driving into
the woods to fight poison Ivy,
213
00:11:23,313 --> 00:11:26,282
who Renee freed and
probably told everything to,
214
00:11:26,464 --> 00:11:29,383
my identity, our plan,
our vulnerabilities.
215
00:11:29,497 --> 00:11:30,933
Whoa! Look out!
216
00:11:33,458 --> 00:11:35,507
You have to help me!
Please!
217
00:11:35,592 --> 00:11:37,758
Oh, my god!
218
00:11:37,875 --> 00:11:39,477
You're ok.
We got you.
219
00:11:39,651 --> 00:11:41,040
We need to get
out of here!
220
00:11:41,296 --> 00:11:43,012
- We're not safe.
- Wait. What do you mean?
221
00:11:43,096 --> 00:11:44,563
Who did this to you?
222
00:11:54,057 --> 00:11:55,278
Sophie!
223
00:11:55,362 --> 00:11:56,886
Crap!
224
00:12:13,420 --> 00:12:14,856
Run!
225
00:12:32,273 --> 00:12:33,930
Ugh!
226
00:12:34,116 --> 00:12:35,232
I c... I can't.
227
00:12:35,317 --> 00:12:36,927
No. We have to
keep moving.
228
00:12:38,920 --> 00:12:40,751
Come on, come on.
229
00:12:40,922 --> 00:12:42,579
Luke, gun!
230
00:12:42,912 --> 00:12:44,395
Gun, gun!
231
00:12:50,043 --> 00:12:52,570
Ok. Luke, we got to go.
We got to go!
232
00:12:52,787 --> 00:12:54,052
Luke, we got to go!
233
00:12:54,137 --> 00:12:55,791
Guys, the cabin.
Let's go!
234
00:13:12,742 --> 00:13:14,440
Now what?
235
00:13:23,688 --> 00:13:25,168
Luke.
236
00:13:27,567 --> 00:13:29,308
Luke!
237
00:13:31,160 --> 00:13:33,300
You want to tell us
what's going on?
238
00:13:34,425 --> 00:13:35,902
Well, we just saw
an innocent man
239
00:13:35,987 --> 00:13:39,026
get impaled with a root,
so 3 guesses.
240
00:13:39,111 --> 00:13:40,768
That wasn't your fault.
241
00:13:40,853 --> 00:13:42,771
This is all my fault.
242
00:13:43,091 --> 00:13:44,702
How do you not
get that?
243
00:13:46,567 --> 00:13:48,426
Ok. What is
the common denominator
244
00:13:48,511 --> 00:13:50,354
of all of our problems?
245
00:13:51,442 --> 00:13:53,199
The batwing suit
breaks half the time
246
00:13:53,284 --> 00:13:54,622
because of me.
247
00:13:54,706 --> 00:13:56,580
We couldn't save Mary
from poison Ivy
248
00:13:56,664 --> 00:13:58,159
because of me.
249
00:13:59,145 --> 00:14:01,494
A freaking vine snagged
the dart gun away
250
00:14:01,579 --> 00:14:03,189
because of me.
251
00:14:05,076 --> 00:14:06,817
My dad knew all along.
252
00:14:08,894 --> 00:14:12,074
There was one reason
he didn't give me the suit
253
00:14:12,197 --> 00:14:14,058
and one reason only.
254
00:14:15,822 --> 00:14:18,097
I am not a hero.
255
00:14:25,737 --> 00:14:28,604
You know how you're on the journey
to being a hero?
256
00:14:30,306 --> 00:14:31,550
You fail.
257
00:14:32,445 --> 00:14:34,574
I mean, look at Sophie.
258
00:14:34,659 --> 00:14:36,926
Alice and Pam both
escaped on her watch,
259
00:14:37,011 --> 00:14:39,112
and she worked security
for 5 years.
260
00:14:39,838 --> 00:14:45,281
True... and Ryan,
the supposed team detective,
261
00:14:45,452 --> 00:14:47,019
didn't even notice
that her roommate
262
00:14:47,104 --> 00:14:48,472
was infected
with poison Ivy
263
00:14:48,557 --> 00:14:49,753
until it was
way too late.
264
00:14:49,838 --> 00:14:52,557
Talk about
screwing up big time.
265
00:14:52,642 --> 00:14:55,648
- See? No one's perfect.
- Hmm.
266
00:14:55,733 --> 00:14:57,173
You can't spiral on us.
267
00:14:57,258 --> 00:14:59,250
We need your obnoxiously
superior brain
268
00:14:59,335 --> 00:15:00,839
to get us out of here.
269
00:15:01,729 --> 00:15:04,213
All right.
Well, shotgun,
270
00:15:04,297 --> 00:15:07,723
handful of shells,
vinegar, baking soda,
271
00:15:07,808 --> 00:15:10,567
a saw, and a whole bunch
of other crap from this cabin.
272
00:15:10,652 --> 00:15:12,933
You think you can figure out
another way to take her down?
273
00:15:21,582 --> 00:15:23,279
I can try.
274
00:15:34,893 --> 00:15:37,206
I take it you
didn't find Mary.
275
00:15:38,447 --> 00:15:40,060
I had other company.
276
00:15:40,246 --> 00:15:41,862
What did you do?
277
00:15:42,988 --> 00:15:45,300
How did Batwoman know
where I'd be?
278
00:15:45,598 --> 00:15:47,252
Pam...
279
00:15:49,298 --> 00:15:51,183
Answer me right now.
280
00:15:51,692 --> 00:15:53,198
What did you do?
281
00:15:53,693 --> 00:15:55,386
They're fine,
282
00:15:56,610 --> 00:15:58,387
but now you've got me
wondering why
283
00:15:58,472 --> 00:15:59,486
you're so concerned.
284
00:15:59,570 --> 00:16:01,027
They're not
bad people.
285
00:16:01,112 --> 00:16:02,730
Batman buried me alive.
286
00:16:02,815 --> 00:16:05,035
I told you Ryan
is not Batman.
287
00:16:05,120 --> 00:16:06,918
And what do you think
she's gonna do to me?
288
00:16:07,003 --> 00:16:08,495
- Let me talk to her.
- And tell her what?
289
00:16:08,579 --> 00:16:10,015
That you can change.
290
00:16:12,443 --> 00:16:15,199
I'm sorry, Pam,
for hurting you.
291
00:16:15,284 --> 00:16:18,808
I will regret what I did
for the rest of my life,
292
00:16:18,893 --> 00:16:21,714
but you can't keep
going down this path.
293
00:16:21,969 --> 00:16:24,152
I want you to be
healthy and safe.
294
00:16:24,237 --> 00:16:26,621
I want us to
be able to heal
295
00:16:26,706 --> 00:16:28,276
and leave
this city behind.
296
00:16:29,467 --> 00:16:31,589
Can I alone
be worth it?
297
00:16:34,910 --> 00:16:37,620
Of course
you're worth it.
298
00:16:45,589 --> 00:16:49,651
And one day,
we will leave this city behind us...
299
00:16:50,577 --> 00:16:52,930
But right now,
I need to make sure
300
00:16:53,015 --> 00:16:54,974
no one's standing
in my way.
301
00:16:59,224 --> 00:17:01,003
Stay put.
302
00:17:01,683 --> 00:17:03,620
Don't move a muscle.
303
00:17:14,122 --> 00:17:16,433
I'm going to kill
Batwoman,
304
00:17:16,557 --> 00:17:18,995
and then we can work
on us.
305
00:17:24,468 --> 00:17:26,397
Looks like the city
doesn't have much hope
306
00:17:26,482 --> 00:17:28,128
for the rogues unit.
307
00:17:30,749 --> 00:17:32,347
She's not here.
308
00:17:37,406 --> 00:17:39,365
You got a hairpin
in that fancy thing?
309
00:17:44,206 --> 00:17:45,612
Thank you.
310
00:17:50,751 --> 00:17:52,317
Give me.
311
00:17:56,555 --> 00:17:58,425
You can take the girl
out of the streets,
312
00:17:58,510 --> 00:18:00,800
but you can't take the
streets out of the girl.
313
00:18:02,228 --> 00:18:03,887
You haven't changed
one bit, have you, Jada?
314
00:18:03,971 --> 00:18:05,425
Heh.
315
00:18:07,698 --> 00:18:09,644
I got back
with my wife.
316
00:18:10,061 --> 00:18:11,940
Lucky her.
317
00:18:23,219 --> 00:18:25,511
Looks like we're
in the right place.
318
00:18:27,743 --> 00:18:29,284
Like you said,
319
00:18:29,894 --> 00:18:31,386
these belonged to Batman,
320
00:18:31,471 --> 00:18:33,637
then somehow managed
to fall into the river
321
00:18:33,722 --> 00:18:36,948
and... into the hands
of would-be killers.
322
00:18:37,386 --> 00:18:40,784
I think a certain hero has
some explaining to do.
323
00:18:46,627 --> 00:18:48,066
Great.
324
00:18:48,236 --> 00:18:50,284
I feel better
since we turned.
325
00:18:50,392 --> 00:18:52,636
Ok. Good. Yeah.
326
00:18:52,721 --> 00:18:55,117
Santorini,
here we come.
327
00:18:56,822 --> 00:19:00,219
Ugh! Agh!
328
00:19:00,442 --> 00:19:03,013
Ok. Attack.
Turn back.
329
00:19:03,098 --> 00:19:05,321
Come on. Do you want
to run out of gas?
330
00:19:05,406 --> 00:19:08,760
Alice... I'm serious.
Stop the car.
331
00:19:08,976 --> 00:19:10,308
No.
332
00:19:10,393 --> 00:19:14,179
- I said stop!
- Oh! Ugh!
333
00:19:15,367 --> 00:19:17,067
Unh!
334
00:19:17,548 --> 00:19:20,989
Stop! I am supposed
to be the crazy one!
335
00:19:21,074 --> 00:19:22,902
You're not the one
with a bitch of a migraine
336
00:19:22,987 --> 00:19:25,605
that only seems to stop
bitching when I go...
337
00:19:25,689 --> 00:19:26,948
This way!
338
00:19:27,060 --> 00:19:31,097
If you go that way,
you'll probably die!
339
00:19:35,263 --> 00:19:36,877
THE O.G.'s BACK?
340
00:19:36,961 --> 00:19:39,314
She's trying to
draw you to her.
341
00:19:39,398 --> 00:19:42,676
- Why?
- Uh, do I look like
342
00:19:42,761 --> 00:19:44,325
the president
of the poison Ivy fan club?
343
00:19:44,409 --> 00:19:46,355
I don't know,
but I do know
344
00:19:46,440 --> 00:19:49,716
that a world with two
of a kind never ends well.
345
00:19:49,800 --> 00:19:52,479
Why don't you ask
poor, boring Beth Kane?
346
00:19:52,564 --> 00:19:54,752
Oh, that's right. You
can't because she's dead!
347
00:19:54,892 --> 00:19:58,722
Ok. Then that's why I've
been feeling this way?
348
00:20:00,958 --> 00:20:06,259
Clearly... w-w-we have
some sort of bond,
349
00:20:06,803 --> 00:20:10,251
and she's calling out
to me.
350
00:20:10,870 --> 00:20:12,603
Give me the keys.
351
00:20:12,688 --> 00:20:15,721
Were you not listening
to anything I said?
352
00:20:15,806 --> 00:20:17,787
I'm going, Alice.
353
00:20:17,871 --> 00:20:19,963
This is the woman
who unlocked my prowess
354
00:20:20,047 --> 00:20:22,749
and the reason why
I'm finally happy.
355
00:20:22,833 --> 00:20:26,187
The least I can do is go
and see what she wants.
356
00:20:26,271 --> 00:20:27,619
Please.
357
00:20:29,230 --> 00:20:34,041
Fine. Let's go meet
your maker.
358
00:20:37,282 --> 00:20:38,689
Tequila?
359
00:20:40,153 --> 00:20:41,606
Is this the part
where I say, "yes,"
360
00:20:41,691 --> 00:20:43,258
and you pass it
to Luke?
361
00:20:45,681 --> 00:20:47,817
It's where I thank you
for grabbing my batsuit
362
00:20:47,901 --> 00:20:50,634
while your car was
being sucked into the abyss.
363
00:20:51,600 --> 00:20:53,119
You're a badass.
364
00:20:56,388 --> 00:20:58,259
Can I ask you
something?
365
00:20:58,999 --> 00:21:00,439
What's your problem
with me?
366
00:21:00,524 --> 00:21:04,111
Hey. I haven't brought up
Renee once since we got here.
367
00:21:05,876 --> 00:21:07,712
I'm not talking
about Renee,
368
00:21:08,269 --> 00:21:09,947
and you can pretend
all you want
369
00:21:10,032 --> 00:21:12,318
that our problems started
when she came into our lives,
370
00:21:12,403 --> 00:21:15,674
but... it's been like this
since the beginning.
371
00:21:15,759 --> 00:21:16,988
Oh, you mean back
when you thought
372
00:21:17,072 --> 00:21:18,291
I was a common criminal?
373
00:21:18,376 --> 00:21:20,076
Is that
why you don't like me?
374
00:21:20,218 --> 00:21:24,150
I have apologized,
I've changed.
375
00:21:24,632 --> 00:21:27,971
Ryan, I literally
quit my job in part
376
00:21:28,056 --> 00:21:29,206
because of this
relationship
377
00:21:29,290 --> 00:21:31,056
and what I learned
from you.
378
00:21:31,902 --> 00:21:33,908
I'm trying, ok,
379
00:21:33,993 --> 00:21:35,815
but I'm not getting
anything in return.
380
00:21:35,900 --> 00:21:37,232
What do you want in return?
381
00:21:37,317 --> 00:21:38,971
What do you want?!
382
00:21:40,024 --> 00:21:42,595
- Ohh.
- Look. No offense,
383
00:21:42,688 --> 00:21:45,620
but, Sophie,
I have so much going on
384
00:21:45,705 --> 00:21:47,834
in my head right now,
I don't know what I want.
385
00:21:47,918 --> 00:21:49,033
You think?
386
00:21:49,396 --> 00:21:50,836
Half the time,
I don't know
387
00:21:50,921 --> 00:21:53,056
if you like me
or hate me,
388
00:21:53,322 --> 00:21:54,928
and honestly, I think
you're just afraid.
389
00:21:55,012 --> 00:21:57,628
- Afraid of what?
- Of feeling something real
390
00:21:57,713 --> 00:21:59,454
and blowing it.
391
00:21:59,538 --> 00:22:00,869
So what is it?
392
00:22:01,670 --> 00:22:03,237
What do you want?
393
00:22:07,200 --> 00:22:09,335
- Soph!
- Aah! Ohh!
394
00:22:19,737 --> 00:22:21,524
- Move.
- What?!
395
00:22:21,608 --> 00:22:22,914
Move!
396
00:22:32,575 --> 00:22:34,493
Salt and vinegar.
397
00:22:34,681 --> 00:22:36,689
Why are we whispering?
398
00:22:36,971 --> 00:22:39,393
Imagine each
of the trillion spores
399
00:22:39,478 --> 00:22:41,861
in these woods as one of
poison Ivy's sensory glands.
400
00:22:41,947 --> 00:22:43,720
She can sense
sound vibrations.
401
00:22:43,804 --> 00:22:45,517
Yeah. So between
the hammering
402
00:22:45,602 --> 00:22:47,642
and... the arguing...
403
00:22:47,727 --> 00:22:49,931
We drew her
right to us.
404
00:22:51,416 --> 00:22:52,768
Well, game on, bitch.
405
00:22:52,853 --> 00:22:54,181
Load up two more of those.
406
00:22:54,266 --> 00:22:55,534
We're going
on a poison Ivy hunt.
407
00:22:55,618 --> 00:22:57,339
I wish I could,
but unfortunately,
408
00:22:57,424 --> 00:22:59,260
that was the last
of the salt.
409
00:22:59,690 --> 00:23:01,695
Wait. Actually,
that's not true.
410
00:23:01,779 --> 00:23:03,964
I saw a bag of ice
melt in the truck
411
00:23:04,049 --> 00:23:05,510
in the driveway.
412
00:23:05,991 --> 00:23:09,831
The truck in the driveway
outside, out there
413
00:23:09,916 --> 00:23:11,182
on the other side
of these walls?
414
00:23:11,266 --> 00:23:13,190
Or we can just
stay cooped up in here
415
00:23:13,275 --> 00:23:14,838
and second-guess
each other to death,
416
00:23:14,922 --> 00:23:16,080
save Pam the effort.
417
00:23:16,165 --> 00:23:19,252
Ok. Um, we could draw
straws to see who goes.
418
00:23:21,449 --> 00:23:24,847
I'll save us the trouble.
I Batwoman.
419
00:23:24,955 --> 00:23:26,892
I'll go.
420
00:23:36,944 --> 00:23:38,992
She's close.
421
00:23:39,646 --> 00:23:41,823
I can feel
her warm pull.
422
00:23:46,649 --> 00:23:48,252
What are you doing?
423
00:23:48,337 --> 00:23:50,971
Well, she named herself
poison Ivy.
424
00:23:51,056 --> 00:23:54,311
Why not delicate lilac
or dainty Lily?
425
00:23:54,396 --> 00:23:56,268
Maybe because she's
a mass murderer!
426
00:23:56,353 --> 00:23:58,643
Alice, we are not
tire ironing
427
00:23:58,728 --> 00:24:01,338
the woman responsible
for my awakening.
428
00:24:02,633 --> 00:24:04,464
Look. Ahem.
429
00:24:04,581 --> 00:24:07,667
I get this whole bone of my bone,
flesh of my flesh thing
430
00:24:07,752 --> 00:24:10,307
that's happening right now,
but, uh, this isn't ending
431
00:24:10,392 --> 00:24:12,760
with the two of you winding
your little vines together
432
00:24:12,845 --> 00:24:14,463
and making
a peace wreath.
433
00:24:14,547 --> 00:24:18,772
Are you jealous?
What... what is happening here?
434
00:24:18,856 --> 00:24:20,421
What are you
so worried about?
435
00:24:20,506 --> 00:24:22,334
You ending up dead!
436
00:24:26,645 --> 00:24:31,214
Because the, um,
tickets to santorini
437
00:24:31,299 --> 00:24:34,252
are... in your name,
and if you die,
438
00:24:34,337 --> 00:24:37,174
I will miss out
on the spa retreat, so...
439
00:24:47,232 --> 00:24:49,411
Why do we work,
Alice?
440
00:24:49,627 --> 00:24:51,195
You killed my mom,
441
00:24:51,280 --> 00:24:54,109
I replaced you
in our family,
442
00:24:54,360 --> 00:24:55,697
but...
443
00:24:56,369 --> 00:24:59,643
Here we are on this
crazy adventure together.
444
00:24:59,728 --> 00:25:02,892
Hmm? Why?
445
00:25:03,374 --> 00:25:07,463
Probably because you made me
drive out to "deliverance" country.
446
00:25:09,392 --> 00:25:12,119
It's because despite
all of our baggage,
447
00:25:12,854 --> 00:25:15,736
we both found the sister
we always wanted.
448
00:25:19,307 --> 00:25:21,666
I see the girl
who...
449
00:25:21,970 --> 00:25:24,431
Just craves
her freedom,
450
00:25:25,213 --> 00:25:27,257
and I love that
you support me
451
00:25:27,342 --> 00:25:29,344
to do what I want...
452
00:25:32,016 --> 00:25:34,345
And this is
what I want.
453
00:25:38,022 --> 00:25:39,240
Ok.
454
00:25:42,796 --> 00:25:44,839
I hate to have to pull
this card, sis,
455
00:25:44,924 --> 00:25:48,581
but, um... tough beans.
I'm older.
456
00:25:48,666 --> 00:25:51,205
Alice... stop.
457
00:25:51,299 --> 00:25:52,738
What are you doing?
458
00:25:52,823 --> 00:25:54,698
You're staying
right here.
459
00:25:54,783 --> 00:25:57,397
I'm going alone.
460
00:25:57,736 --> 00:26:00,133
You're not
gonna stop me.
461
00:26:00,240 --> 00:26:01,869
Nighty night.
462
00:26:11,969 --> 00:26:13,669
Finally making
yourself useful.
463
00:26:13,753 --> 00:26:15,105
Well, they had
no Bordeaux
464
00:26:15,189 --> 00:26:17,072
in that mini fridge
over there.
465
00:26:17,461 --> 00:26:20,400
Let's see if she has
an opener round here.
466
00:26:26,070 --> 00:26:27,885
So how'd she find you?
467
00:26:30,951 --> 00:26:32,692
Your daughter.
468
00:26:35,383 --> 00:26:37,181
Daughter?
469
00:26:38,174 --> 00:26:41,135
I've never actually heard
her described to me that way.
470
00:26:41,220 --> 00:26:42,556
Well, if you don't
mind me asking,
471
00:26:42,641 --> 00:26:45,041
what's keeping you from
treating her that way?
472
00:26:48,092 --> 00:26:49,705
Look at me, John.
473
00:26:49,875 --> 00:26:52,104
I just broke
into city hall
474
00:26:52,189 --> 00:26:54,268
to find a way to keep
my son from becoming
475
00:26:54,353 --> 00:26:56,581
another monster
on a cork board.
476
00:26:56,665 --> 00:26:58,496
The closer I get to Ryan,
477
00:26:58,783 --> 00:27:01,064
the faster she becomes
a potential victim.
478
00:27:01,148 --> 00:27:02,805
And yet you smiled
just now
479
00:27:02,889 --> 00:27:04,369
when I brought up
her name.
480
00:27:12,041 --> 00:27:16,689
I actually don't know
how she found me, but...
481
00:27:19,427 --> 00:27:22,322
Maybe there's a part of
me that's happy that she did.
482
00:27:22,458 --> 00:27:25,246
Well, maybe...
Hear me out here...
483
00:27:25,479 --> 00:27:28,807
Just maybe if you
dropped your guard
484
00:27:28,892 --> 00:27:30,932
for a minute
and opened yourself up
485
00:27:31,017 --> 00:27:32,549
to other possibilities,
486
00:27:32,641 --> 00:27:35,071
that thing you thought
would be your worst nightmare
487
00:27:35,392 --> 00:27:38,485
might just be the best thing
that ever happened to you, Jada.
488
00:28:07,196 --> 00:28:09,103
Forget that beer, John.
489
00:28:10,013 --> 00:28:12,537
We're gonna need
that Bordeaux after all.
490
00:28:16,267 --> 00:28:17,921
We're celebrating.
491
00:28:42,445 --> 00:28:45,689
Hey. Where's Pam?
492
00:28:45,774 --> 00:28:48,002
I can't let you find her.
493
00:29:20,370 --> 00:29:21,633
Good luck.
494
00:29:51,514 --> 00:29:54,737
Here I am trying to teach you
an important life skill,
495
00:29:54,978 --> 00:29:56,690
and you're more
interested in my phone.
496
00:29:56,775 --> 00:29:59,350
Mommy said we have to
make mem-oh-wees.
497
00:29:59,434 --> 00:30:02,510
Memories, bud,
but your mother is right...
498
00:30:02,595 --> 00:30:05,400
Ahh... as always. Heh.
499
00:30:05,642 --> 00:30:07,533
Hey.
500
00:30:07,702 --> 00:30:09,355
Stay where you are.
501
00:30:15,312 --> 00:30:16,963
Oh.
502
00:30:18,496 --> 00:30:21,603
Hey. Hey. Hello?
503
00:30:21,722 --> 00:30:23,373
What the hell happened
to you, girl?
504
00:30:23,458 --> 00:30:25,385
- Get away from me!
- Whoa, whoa!
505
00:30:25,503 --> 00:30:26,724
Aah!
506
00:30:29,086 --> 00:30:30,666
Dad!
507
00:30:48,875 --> 00:30:50,184
What is she doing?
508
00:30:50,275 --> 00:30:52,236
Her damn arms
aren't long enough.
509
00:30:52,412 --> 00:30:54,447
I can hear you.
510
00:31:16,348 --> 00:31:18,150
I can't watch.
511
00:31:31,853 --> 00:31:33,550
If you could grab both,
that'd be even better.
512
00:31:33,634 --> 00:31:34,725
You grab both.
513
00:31:34,962 --> 00:31:36,489
Ok. One it is.
514
00:31:39,586 --> 00:31:42,067
What in the actual
hell?
515
00:31:46,549 --> 00:31:48,808
Batwoman, help!
516
00:31:48,892 --> 00:31:50,869
Oh, my god.
517
00:31:54,027 --> 00:31:55,420
Run!
518
00:31:57,422 --> 00:31:59,467
Ohh!
519
00:32:06,290 --> 00:32:08,426
Luke, get ready to run.
520
00:32:08,511 --> 00:32:10,534
- Sophie, I need you!
- Talk to me.
521
00:32:10,619 --> 00:32:12,253
- Blow up the truck.
- What?!
522
00:32:12,338 --> 00:32:13,789
You asked me
what I wanted.
523
00:32:13,873 --> 00:32:16,440
Blow up the truck.
The suit will protect me.
524
00:32:16,525 --> 00:32:17,401
We don't know that.
525
00:32:17,485 --> 00:32:18,794
Blow up the damn truck!
526
00:32:18,878 --> 00:32:20,231
How the hell am I
supposed to...
527
00:32:20,316 --> 00:32:21,986
Shoot it, hotshot!
528
00:32:35,373 --> 00:32:37,806
Hey. Hey. You good?
529
00:32:37,922 --> 00:32:39,626
You saved me.
530
00:32:47,752 --> 00:32:50,225
Here you go.
531
00:32:50,726 --> 00:32:54,358
Hey. The park rangers
are looking for your dad,
532
00:32:55,039 --> 00:32:58,101
and they're gonna
find him, ok?
533
00:33:02,484 --> 00:33:06,296
Sophie, checking in.
Any sign of her?
534
00:33:06,664 --> 00:33:09,804
Ryan. Ryan!
535
00:33:11,815 --> 00:33:14,726
Luke, I found her.
She's alive.
536
00:33:14,905 --> 00:33:18,686
Ugh. I'm ok. Ugh.
I'm fine.
537
00:33:20,221 --> 00:33:24,141
Fine? That's all
you have to say?
538
00:33:24,319 --> 00:33:26,265
You almost died.
539
00:33:26,350 --> 00:33:27,920
She's too strong
for us.
540
00:33:28,038 --> 00:33:29,651
We need to make it home,
541
00:33:29,736 --> 00:33:31,132
make a replica
of Luke's gun,
542
00:33:31,217 --> 00:33:32,831
and... and find some more
of that serum.
543
00:33:32,916 --> 00:33:34,355
Ryan, look at me.
544
00:33:34,440 --> 00:33:36,053
Never put me in that
position again.
545
00:33:36,138 --> 00:33:37,452
It stopped her,
didn't it?
546
00:33:37,537 --> 00:33:39,499
- You could have died!
- Yeah, but I didn't.
547
00:33:39,584 --> 00:33:40,702
But you could have.
548
00:33:40,787 --> 00:33:42,226
Oh, well!
549
00:33:42,374 --> 00:33:44,901
What?!
Ryan, no.
550
00:33:45,156 --> 00:33:47,945
You don't get to "oh, well" me
and walk away.
551
00:33:48,030 --> 00:33:49,866
What is going on
with you?
552
00:33:49,951 --> 00:33:53,174
I'm freaking exhausted,
Sophie.
553
00:33:53,259 --> 00:33:55,221
You want to know
what I want?
554
00:33:55,434 --> 00:33:58,048
I want to sleep.
That's what I want.
555
00:33:58,133 --> 00:34:00,203
I have a family
I didn't ask for
556
00:34:00,288 --> 00:34:01,873
trying to destroy
my city,
557
00:34:01,957 --> 00:34:04,180
my... my best friend
is off the grid
558
00:34:04,265 --> 00:34:05,726
because I've been
so preoccupied
559
00:34:05,811 --> 00:34:08,642
I didn't notice she was
an entirely different person,
560
00:34:08,727 --> 00:34:12,865
and now a Batman supervillain
just kicked all of our asses,
561
00:34:13,067 --> 00:34:15,072
so, yeah, the thought
of blowing up
562
00:34:15,187 --> 00:34:18,827
in a fiery explosion honestly
sounds like a vacation to me...
563
00:34:24,061 --> 00:34:26,233
Maybe that'll get you
out of your head.
564
00:34:28,526 --> 00:34:30,038
Where are you going?
565
00:34:30,550 --> 00:34:32,671
To look for my damn car.
566
00:34:36,405 --> 00:34:39,702
♪ Cold bones
567
00:34:39,787 --> 00:34:41,705
ok. Then.
568
00:34:42,040 --> 00:34:45,374
♪ Yeah, that's my love
569
00:34:45,660 --> 00:34:47,317
A friend of mine
told me this worked for her,
570
00:34:47,401 --> 00:34:50,601
so I figured what the hell?
571
00:34:51,565 --> 00:34:53,918
Look, dad.
572
00:34:54,275 --> 00:34:56,905
I get why you don't think
I'm ready to be batwing
573
00:34:57,654 --> 00:35:01,187
because you and I
and a whole lot
574
00:35:01,272 --> 00:35:02,593
of O.R. doctors know
that I'm not
575
00:35:02,678 --> 00:35:05,218
even supposed to be here
right now.
576
00:35:05,501 --> 00:35:08,203
I'm supposed to be
in the ground next to you
577
00:35:08,373 --> 00:35:10,343
with a severed vein
and 3 ruptured organs,
578
00:35:10,428 --> 00:35:15,077
but... thanks to some lucky,
impossible, freak miracle,
579
00:35:15,202 --> 00:35:16,694
I'm not.
580
00:35:18,155 --> 00:35:19,827
I'm still here.
581
00:35:23,886 --> 00:35:25,726
But what if...
582
00:35:28,459 --> 00:35:31,733
What if it wasn't
a freak miracle?
583
00:35:33,678 --> 00:35:35,248
What if your death wasn't
a tragedy?
584
00:35:35,333 --> 00:35:37,599
What if all
these horrible things
585
00:35:37,684 --> 00:35:40,366
that happened to me
happened for a reason?
586
00:35:41,283 --> 00:35:43,116
Because that's what
I'm starting to think,
587
00:35:44,985 --> 00:35:46,601
and...
588
00:35:48,014 --> 00:35:50,194
as hard as it is to say,
589
00:35:51,854 --> 00:35:53,930
I can't keep caring
about what you would think
590
00:35:54,015 --> 00:35:57,249
because... dad, I'm ready,
591
00:35:57,805 --> 00:35:59,788
and I love you,
and I miss you,
592
00:35:59,873 --> 00:36:01,048
but...
593
00:36:03,325 --> 00:36:05,569
I can't let you
hold me back anymore.
594
00:36:08,370 --> 00:36:10,111
Your father
would be proud of you.
595
00:36:12,913 --> 00:36:14,831
Hey. Sorry, man.
596
00:36:14,915 --> 00:36:17,569
I tried, but I can't
get it open.
597
00:36:17,654 --> 00:36:19,354
Aw, damn it.
598
00:36:19,511 --> 00:36:21,647
Got that same line
from A.R.G.U.S.
599
00:36:21,965 --> 00:36:24,311
Figured I had a fighting
chance with your battech.
600
00:36:24,465 --> 00:36:26,016
To be honest,
I don't actually have
601
00:36:26,101 --> 00:36:27,500
access to our best
resources at the moment,
602
00:36:27,584 --> 00:36:30,541
but from what I can tell,
the technology used
603
00:36:30,626 --> 00:36:33,153
on a transmatter cube
probably isn't
604
00:36:33,238 --> 00:36:34,819
from around here,
is it?
605
00:36:34,904 --> 00:36:37,686
Which is why I'd appreciate
you keeping this between us.
606
00:36:38,761 --> 00:36:40,331
How'd you get it open
last time?
607
00:36:40,570 --> 00:36:42,859
That's the problem.
I didn't do anything.
608
00:36:42,944 --> 00:36:44,561
It just opened for me.
609
00:36:44,763 --> 00:36:46,655
So maybe the key
to opening that box
610
00:36:46,740 --> 00:36:49,921
isn't based on science,
human or otherwise.
611
00:36:50,006 --> 00:36:51,561
Maybe it's...
612
00:36:51,700 --> 00:36:54,007
Something else
entirely.
613
00:36:55,683 --> 00:36:57,033
Yeah.
614
00:36:59,146 --> 00:37:01,054
Yeah.
615
00:37:01,687 --> 00:37:03,388
Need you to do
one more favor for me.
616
00:37:03,573 --> 00:37:05,686
- Ok. What's that?
- Get a message to Batwoman.
617
00:37:05,771 --> 00:37:08,124
Let her know that Jada jet
found a fix.
618
00:37:08,209 --> 00:37:10,460
She's ready to save
her son.
619
00:37:23,843 --> 00:37:26,640
Since when is it day?
620
00:37:51,031 --> 00:37:52,799
Hello. What the hell
happened to you, girl?
621
00:37:52,883 --> 00:37:55,106
- Get away from me!
- Whoa, whoa!
622
00:37:57,029 --> 00:37:58,726
Dad!
623
00:38:13,015 --> 00:38:14,858
Oh, little sister...
624
00:38:15,355 --> 00:38:17,210
What have you done?
625
00:38:31,106 --> 00:38:33,500
Let's just
call this what it is.
626
00:38:35,789 --> 00:38:38,116
A toxic relationship.
627
00:38:39,173 --> 00:38:42,831
How are you here?
I... I...
628
00:38:42,938 --> 00:38:45,596
Pheromoned my ass?
I know.
629
00:38:45,711 --> 00:38:47,368
I was there.
630
00:38:47,546 --> 00:38:49,334
When I thought there was
a chance I'd see you again,
631
00:38:49,418 --> 00:38:50,857
I created a toxin,
632
00:38:50,941 --> 00:38:52,424
started ingesting
a drop a day,
633
00:38:52,508 --> 00:38:54,295
hoping I could build up
a tolerance
634
00:38:54,379 --> 00:38:55,906
to your mind control.
635
00:38:56,537 --> 00:38:58,151
I guess you could say
I was afraid you'd do
636
00:38:58,235 --> 00:39:00,284
exactly what you
ended up doing.
637
00:39:00,369 --> 00:39:01,503
You don't love me.
638
00:39:01,588 --> 00:39:03,250
I do love you, Pam.
639
00:39:03,335 --> 00:39:06,341
I just don't love you
the way you want me to love you.
640
00:39:06,426 --> 00:39:08,313
Then that's not love.
641
00:39:08,785 --> 00:39:10,375
It's judgment,
642
00:39:10,748 --> 00:39:13,276
and maybe this is
a toxic relationship.
643
00:39:13,625 --> 00:39:15,891
I've seen addicts ween
themselves off of heroin
644
00:39:16,053 --> 00:39:18,008
faster than what we're
doing to each other.
645
00:39:18,093 --> 00:39:19,750
What do you think
kept me alive
646
00:39:19,835 --> 00:39:21,711
for 10 years, Renee?
647
00:39:22,471 --> 00:39:24,375
I had no water,
648
00:39:25,141 --> 00:39:27,059
no sunlight,
649
00:39:27,369 --> 00:39:29,234
no human contact.
650
00:39:30,110 --> 00:39:32,789
I thought I was
going to die there,
651
00:39:33,219 --> 00:39:35,398
so what single thought
do you think
652
00:39:35,638 --> 00:39:38,383
I held onto for
every waking moment
653
00:39:38,467 --> 00:39:40,817
of every brutal day?
654
00:39:43,848 --> 00:39:45,197
You.
655
00:39:48,541 --> 00:39:51,712
So... if loving you through
everything we've been through
656
00:39:51,797 --> 00:39:54,125
is toxic, then fine.
657
00:39:54,210 --> 00:39:57,992
We're toxic.
Walk away,
658
00:39:59,555 --> 00:40:02,781
But that doesn't mean
I'll ever let you go.
659
00:40:11,655 --> 00:40:15,047
♪ Cry wolf
660
00:40:15,699 --> 00:40:18,398
your sporeling is
stronger than expected.
661
00:40:20,944 --> 00:40:22,298
Are you gonna
let me do this
662
00:40:22,383 --> 00:40:23,727
or stand in our way?
663
00:40:23,812 --> 00:40:27,471
♪ Be there
664
00:40:28,113 --> 00:40:31,336
♪ Eager
665
00:40:31,421 --> 00:40:35,515
♪ And willing
666
00:40:35,813 --> 00:40:43,813
♪ To take you into care
667
00:40:44,642 --> 00:40:49,172
♪ You like to think
it's in your head ♪
668
00:40:49,257 --> 00:40:51,392
♪ Come to find
it's in your blood ♪
669
00:40:51,477 --> 00:40:53,774
You found me.
670
00:40:54,812 --> 00:40:56,656
No.
671
00:40:57,289 --> 00:40:58,899
You found me.
672
00:40:59,015 --> 00:41:02,133
♪ So in love,
we're so in love ♪
673
00:41:02,332 --> 00:41:06,557
♪ And if someday
that cry should break ♪
674
00:41:06,642 --> 00:41:10,866
♪ Then I want you to realize
it's a fake ♪
675
00:41:10,950 --> 00:41:15,247
♪ He'll sink his teeth
into your flesh ♪
676
00:41:15,332 --> 00:41:18,757
♪ And you will wish you never
677
00:41:21,020 --> 00:41:29,020
♪ Cried wolf
678
00:41:29,181 --> 00:41:30,762
Whoa.
679
00:41:31,913 --> 00:41:34,967
♪ Cried wolf
680
00:41:35,060 --> 00:41:36,920
Subtitles
Synchronized by srjanapala
681
00:42:00,123 --> 00:42:02,038
Greg, move your head!
47287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.