Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:11,541
(Artificial City)
2
00:00:12,381 --> 00:00:15,785
(All people, places, organizations, and incidents
appearing in this series are entirely fictional.)
3
00:00:22,770 --> 00:00:25,770
(Episode 12)
4
00:00:30,340 --> 00:00:33,436
I feel the chills
and loneliness in the dark
5
00:00:34,214 --> 00:00:37,367
and refine the language of
my inner self that squeals in pain.
6
00:00:38,438 --> 00:00:41,476
I learn to paint
through practice and discipline.
7
00:00:41,946 --> 00:00:44,194
My desires project onto the canvas,
8
00:00:44,195 --> 00:00:47,690
a portrait of myself that I cannot deny,
9
00:00:47,691 --> 00:00:51,012
that of my life in the shadows,
a child of desperation,
10
00:00:51,333 --> 00:00:55,429
and that of my liberation from all
11
00:00:57,160 --> 00:00:58,674
that encumbers me.
12
00:01:00,177 --> 00:01:05,853
Your child is dead, Jun-hyeok!
13
00:01:15,883 --> 00:01:18,869
Pil-seong! Calm yourself.
14
00:01:18,870 --> 00:01:20,783
What if anyone hears us?
15
00:01:24,434 --> 00:01:27,469
What happened is, we heard that
16
00:01:27,470 --> 00:01:31,949
a woman that you bedded once had a child,
so we looked into it, and…
17
00:01:31,950 --> 00:01:35,683
My grandchild… my grandchild…
18
00:01:35,917 --> 00:01:40,622
He didn't even get to meet his father!
19
00:01:41,706 --> 00:01:45,268
My poor grandson!
20
00:01:46,015 --> 00:01:47,577
Be quiet.
21
00:01:47,772 --> 00:01:50,095
I understand your pain.
22
00:01:50,632 --> 00:01:53,575
I know you're as devastated as I am.
23
00:01:53,576 --> 00:01:55,775
I said be quiet!
24
00:01:59,468 --> 00:02:00,945
What do you mean, my child?
25
00:02:02,089 --> 00:02:06,520
I will not accept a child
born from of a random woman as my own.
26
00:02:06,937 --> 00:02:10,937
I won't let a dead bastard
taint my reputation.
27
00:02:16,769 --> 00:02:19,689
It's true. He was your child.
28
00:02:28,912 --> 00:02:31,217
If you ever speak of this again,
29
00:02:32,714 --> 00:02:36,800
I will never talk to you again.
30
00:02:47,335 --> 00:02:49,894
A painting is the child of
31
00:02:49,895 --> 00:02:52,791
the artist's own life and experience.
32
00:02:52,792 --> 00:02:56,906
That's why I always include
myself in my paintings.
33
00:02:57,332 --> 00:03:01,237
I step out of the hectic moments in life,
34
00:03:01,499 --> 00:03:04,604
and only then can I truly understand
35
00:03:04,943 --> 00:03:10,726
the reality, history, and pain of others.
36
00:03:24,502 --> 00:03:26,016
Mommy!
37
00:03:26,308 --> 00:03:28,346
Oh, Hyeon-wu!
38
00:03:29,694 --> 00:03:30,866
How are you doing?
39
00:03:31,872 --> 00:03:33,082
Give me a second.
40
00:03:37,202 --> 00:03:38,659
[GO SEON-MI]
The child's dead.
41
00:03:51,463 --> 00:03:54,253
And as I live amongst those people,
42
00:03:54,888 --> 00:03:59,421
I only strive for authenticity
in this cold-hearted city.
43
00:04:01,288 --> 00:04:03,507
And that is my sole mission.
44
00:05:30,797 --> 00:05:33,425
[TALK CONCERT WITH JUNG JUN-HYEOK]
45
00:05:33,426 --> 00:05:35,721
One day he quit the news,
46
00:05:35,722 --> 00:05:39,987
and on the next, he was
turning down a job at the Blue House.
47
00:05:39,988 --> 00:05:43,424
Today, we have here with us
former anchor Jung Jun-hyeok.
48
00:05:56,579 --> 00:05:59,855
I'm sure everybody wants to hear about
49
00:05:59,856 --> 00:06:02,709
the reason why you turned down
the big offer.
50
00:06:02,710 --> 00:06:06,385
But you said you wanted to
first tell us about a painting.
51
00:06:06,907 --> 00:06:09,279
[TALK CONCERT, HERE, NOW, US]
So, what can you tell us about it?
52
00:06:12,044 --> 00:06:14,740
Well, what do you see?
53
00:06:17,100 --> 00:06:22,900
To be honest, I was just thinking about
how much the piece would be worth.
54
00:06:25,068 --> 00:06:27,154
I'm sure a lot of people
would think about that, too.
55
00:06:27,544 --> 00:06:31,410
I think this may have been
the area of present day Sangam-dong.
56
00:06:32,411 --> 00:06:37,773
And some people think
they should have bought some of that land
57
00:06:37,774 --> 00:06:41,138
before it was urbanized.
At least, that's what Jae-hui told me.
58
00:06:41,427 --> 00:06:45,475
And that must be your wife,
if I'm correct?
59
00:06:45,476 --> 00:06:46,293
Yes.
60
00:06:47,374 --> 00:06:50,931
Yun Jae-hui, who is running
this art gallery
61
00:06:50,932 --> 00:06:54,567
and the Sungjin Foundation, is my wife.
62
00:06:55,719 --> 00:06:59,557
I didn't think her titles would be
the first things you say about her.
63
00:07:00,619 --> 00:07:02,009
But I did
64
00:07:03,140 --> 00:07:09,063
because those are the proud results
of her lifetime of hard work.
65
00:07:10,141 --> 00:07:15,104
And I, of all people, know best
the story behind her success.
66
00:07:31,063 --> 00:07:32,100
Thank you.
67
00:07:33,825 --> 00:07:37,216
Now, let me tell you about myself.
68
00:07:41,296 --> 00:07:43,239
I was born out of wedlock.
69
00:07:44,426 --> 00:07:45,854
Perhaps that's why
70
00:07:46,274 --> 00:07:50,626
I've always felt empathy to those
that are alienated in society.
71
00:07:51,491 --> 00:07:54,624
I would think about the people
who suffer injustice and inequity
72
00:07:55,966 --> 00:07:57,994
and it would keep me up at night.
73
00:07:57,995 --> 00:08:02,509
So, I was always looking
for a way to help them.
74
00:08:03,806 --> 00:08:06,206
Then one day, I was offered the Senior
Secretaryship of Civil Affairs.
75
00:08:07,169 --> 00:08:09,484
And as we have all heard,
76
00:08:09,485 --> 00:08:12,600
you turned down the offer.
77
00:08:12,711 --> 00:08:18,139
And I think what everyone wonders is
why you did that.
78
00:08:18,294 --> 00:08:19,153
Of course.
79
00:08:20,803 --> 00:08:22,954
At first, I was glad
80
00:08:22,955 --> 00:08:28,635
that I was given an opportunity
to contribute to society.
81
00:08:29,069 --> 00:08:33,136
But then, when my wife showed me
82
00:08:33,989 --> 00:08:35,989
this painting, it felt like
83
00:08:37,330 --> 00:08:38,825
my heart…
84
00:08:41,329 --> 00:08:42,901
stopped for a second.
85
00:08:55,396 --> 00:08:58,033
The dirt road glows white like the snow
86
00:08:58,732 --> 00:09:01,894
under the scorching summer sun.
87
00:09:03,111 --> 00:09:06,473
It pained me to think
of the people who had been
88
00:09:09,170 --> 00:09:10,541
driven to homelessness.
89
00:09:11,983 --> 00:09:15,192
So I dreamt of helping those people.
90
00:09:16,944 --> 00:09:18,211
But I felt ashamed.
91
00:09:27,882 --> 00:09:32,110
As you may all know,
I was quite successful as an anchor.
92
00:09:35,476 --> 00:09:39,381
Before that, I was a prosecutor
with great promise.
93
00:09:41,257 --> 00:09:44,971
I attended a top university,
and although I was born out of wedlock,
94
00:09:45,952 --> 00:09:48,095
I am a member of the Sungjin family.
95
00:09:50,434 --> 00:09:51,558
I've never
96
00:09:55,380 --> 00:09:57,571
lost a home or…
97
00:10:02,397 --> 00:10:04,987
gone hungry for even a single day.
98
00:10:05,929 --> 00:10:08,900
So, I could only imagine the pain
99
00:10:10,037 --> 00:10:12,390
of living in poverty,
100
00:10:13,861 --> 00:10:16,128
never knowing what it truly feels like.
101
00:10:16,835 --> 00:10:20,739
That's why I wanted to help them.
102
00:10:34,067 --> 00:10:36,315
I wondered if my altruism
103
00:10:40,965 --> 00:10:43,212
was truly for their sake or mine.
104
00:11:25,032 --> 00:11:29,336
They won't doubt that the child is dead.
105
00:11:29,337 --> 00:11:33,261
How do you feel about
your first talk concert?
106
00:11:34,018 --> 00:11:38,542
A lot of people helped,
especially my wife…
107
00:11:39,487 --> 00:11:43,258
Desperation can be blinding.
108
00:11:44,488 --> 00:11:46,726
- Did you all have a good time?
- Yes.
109
00:11:48,704 --> 00:11:49,780
Mother.
110
00:11:51,402 --> 00:11:53,488
Shouldn't you be there supporting him?
111
00:11:53,489 --> 00:11:56,053
I'm only trying to be
a good daughter-in-law.
112
00:11:57,468 --> 00:11:59,515
How was the concert?
113
00:12:00,524 --> 00:12:02,971
It seemed that everybody liked it.
114
00:12:03,430 --> 00:12:04,849
Did you?
115
00:12:05,902 --> 00:12:10,532
Well, you're both quite skilled
at earning people's favor.
116
00:12:10,533 --> 00:12:14,724
And I think your strategy
really did the work.
117
00:12:16,623 --> 00:12:18,233
That's a compliment, right?
118
00:12:19,115 --> 00:12:22,097
Well that depends on how you see it.
119
00:12:27,038 --> 00:12:28,895
By the way,
120
00:12:29,775 --> 00:12:35,118
it looks like Jun-hyeok
also heard from his father
121
00:12:37,797 --> 00:12:39,512
about the child.
122
00:12:44,688 --> 00:12:48,117
He must have been so anguished.
And to have to hide that…
123
00:12:52,096 --> 00:12:56,580
Well, he's just paying the price.
Nothing comes for free.
124
00:13:02,081 --> 00:13:03,661
You're right.
125
00:13:04,379 --> 00:13:06,550
But take good care of him.
126
00:13:07,378 --> 00:13:10,969
If you're not going to abandon him,
127
00:13:12,245 --> 00:13:15,940
you'd better make sure
to take good care of him.
128
00:13:29,421 --> 00:13:33,916
How can Mr. Jung be so perfect
in every regard?
129
00:13:33,917 --> 00:13:36,840
He's handsome, successful,
and kind-hearted.
130
00:13:36,841 --> 00:13:38,831
Wasn't he just amazing?
131
00:13:38,832 --> 00:13:42,588
"I wonder if I'm doing it
truly for their sake."
132
00:13:44,000 --> 00:13:48,469
I've never seen any man so pure at heart.
133
00:13:48,470 --> 00:13:51,460
I hope Gyu-seong grows up to be like him.
134
00:13:52,609 --> 00:13:56,809
Don't you say that about Gyu-seong
in front of me.
135
00:13:58,986 --> 00:14:02,719
You shouldn't just go gaga over
any other guy.
136
00:14:03,127 --> 00:14:06,727
Yeah. Just any other guy than you.
137
00:14:06,894 --> 00:14:10,771
That's how I ended up being your wife.
138
00:14:10,772 --> 00:14:11,970
Give me the key.
139
00:14:14,463 --> 00:14:16,025
Hate him so much.
140
00:14:16,026 --> 00:14:18,003
Not again…
141
00:14:20,759 --> 00:14:23,740
Why is nobody picking up?
142
00:14:30,749 --> 00:14:33,158
Why are you standing here all alone?
143
00:14:35,688 --> 00:14:39,824
Oh, they didn't tell me
where they were going,
144
00:14:39,825 --> 00:14:43,262
so I was just waiting for them,
145
00:14:43,263 --> 00:14:44,856
but their cars are gone.
146
00:14:46,117 --> 00:14:49,878
Did they really go somewhere without you?
147
00:14:51,232 --> 00:14:52,727
It looks so.
148
00:15:00,208 --> 00:15:03,427
So, nobody told you about this,
Congressman Kwak?
149
00:15:03,701 --> 00:15:04,425
What?
150
00:15:04,539 --> 00:15:08,615
They went to see the Little Fox,
and you were not invited.
151
00:15:22,758 --> 00:15:26,030
I heard you will be leading
the task force team.
152
00:15:26,297 --> 00:15:29,829
Two presidential elections, three general
elections, and three local elections.
153
00:15:29,830 --> 00:15:33,629
That's how many elections
we've won under Congress Min's command.
154
00:15:33,630 --> 00:15:35,726
He's unrivaled.
155
00:15:36,353 --> 00:15:40,201
And at times like this,
when young voters are quite sensitive
156
00:15:40,202 --> 00:15:42,445
to political conflicts,
157
00:15:42,810 --> 00:15:48,048
Congressman Min will be
the perfect leader
158
00:15:48,049 --> 00:15:51,266
to unite all party members
under one slogan.
159
00:15:51,679 --> 00:15:54,107
Jung Jun-hyeok for president!
160
00:15:55,118 --> 00:15:56,470
But if you think about it,
161
00:15:59,352 --> 00:16:03,343
it doesn't really have to be
Jung Jun-hyeok, does it?
162
00:16:10,934 --> 00:16:12,143
Well,
163
00:16:12,980 --> 00:16:15,171
I'm not sure what you're trying to say.
164
00:16:16,183 --> 00:16:17,526
Drop the pretense.
165
00:16:17,807 --> 00:16:23,188
I'm sure you have your own intention
in joining us today.
166
00:16:27,651 --> 00:16:31,216
For your support for Jun-hyeok,
you were promised directorship of CIO.
167
00:16:31,217 --> 00:16:33,375
Is that good enough for you?
168
00:16:35,927 --> 00:16:36,955
Or what?
169
00:16:37,574 --> 00:16:41,350
Well, you can run for president yourself.
170
00:16:41,351 --> 00:16:43,927
Why wait until the next term?
171
00:16:48,054 --> 00:16:50,769
Well, in that case…
172
00:16:51,260 --> 00:16:54,584
it will be tough to find the right person
to lead the CIO.
173
00:16:54,585 --> 00:17:00,187
You don't want the CIO to fall into
the hands of Congressman Kwak.
174
00:17:01,016 --> 00:17:04,854
I don't understand
why everybody's so hesitant.
175
00:17:05,321 --> 00:17:07,541
You can just get rid of him.
176
00:17:08,998 --> 00:17:14,555
Right. There are already enough conflicts
between the police and prosecution,
177
00:17:14,556 --> 00:17:18,173
and this directorship issue
178
00:17:18,805 --> 00:17:24,331
will only cause even more chaos.
179
00:17:24,332 --> 00:17:27,079
And to prevent that,
180
00:17:27,080 --> 00:17:30,660
you gave up running for president
and volunteered to join the CIO.
181
00:17:30,967 --> 00:17:33,842
And even besides that promise
you made to my mother-in-law,
182
00:17:33,843 --> 00:17:37,669
you also want the CIO to be
an upper tier institution to prosecution
183
00:17:37,670 --> 00:17:43,176
so that you can give leverage
to your old prosecutor friends.
184
00:17:46,444 --> 00:17:50,006
But there's one thing
that you're missing here.
185
00:17:51,291 --> 00:17:55,234
Do you really think
Yun Jae-hui will honor the deal?
186
00:17:59,670 --> 00:18:05,566
Don't you remember Cho Gang-hyeon turned
his back on Chairwoman because of her?
187
00:18:08,211 --> 00:18:13,715
She'll make Jun-hyeok President and give
Cho Gang-hyeon the directorship of CIO,
188
00:18:13,716 --> 00:18:16,603
and then she'll have
189
00:18:16,985 --> 00:18:19,061
both Sungjin and Prosecutor's Office
in her hands.
190
00:18:26,754 --> 00:18:31,726
I will talk to the Chairwoman if you stop
Jun-hyeok from running for president.
191
00:18:32,385 --> 00:18:35,461
I hope you'll give him a nice sendoff.
192
00:18:35,813 --> 00:18:37,920
But don't ruin him completely.
193
00:18:38,301 --> 00:18:43,542
After all, he's still… family.
194
00:19:13,047 --> 00:19:14,628
Thank you for your help today.
195
00:19:14,629 --> 00:19:17,139
My pleasure. You were amazing.
196
00:19:21,628 --> 00:19:22,885
Thank you.
197
00:19:23,423 --> 00:19:24,804
And good job, Yi-seol.
198
00:19:25,261 --> 00:19:26,823
Thank you.
199
00:19:27,662 --> 00:19:29,910
- Get home safe, you two.
- We will.
200
00:19:29,911 --> 00:19:31,880
Take care, Jae-hui.
201
00:20:49,923 --> 00:20:51,009
Honey.
202
00:20:54,091 --> 00:20:57,186
Aren't you hungry? You skipped dinner.
203
00:20:57,561 --> 00:20:59,437
No, I'm not.
204
00:20:59,571 --> 00:21:01,067
But still…
205
00:21:35,501 --> 00:21:37,043
Welcome.
206
00:21:38,731 --> 00:21:39,976
Where's Father?
207
00:21:59,724 --> 00:22:02,019
[HAN SEO-JUN]
208
00:22:06,096 --> 00:22:10,134
[HAN SEO-JUN]
209
00:22:10,827 --> 00:22:12,075
My dear boy, Seo-jun!
210
00:22:28,251 --> 00:22:31,842
I hope you understand him.
211
00:22:32,677 --> 00:22:36,458
He just cares so much
about his bloodline.
212
00:22:36,459 --> 00:22:40,098
Are you saying that's not your problem?
213
00:22:40,516 --> 00:22:43,240
Well, I've had enough trouble
214
00:22:44,113 --> 00:22:47,437
with children born out of wedlock.
215
00:22:53,198 --> 00:22:56,820
Pick the ones that look nice
and cut them evenly.
216
00:23:01,631 --> 00:23:04,275
Do you know what he said
217
00:23:04,981 --> 00:23:08,914
after trying my homemade beef jerky
for the first time?
218
00:23:10,970 --> 00:23:14,170
He lamented that the rich are enjoying
delicacies like this
219
00:23:14,530 --> 00:23:20,435
while poor people were starving all over.
220
00:23:21,075 --> 00:23:25,761
So, I brought out
all the beef jerky in the pantry,
221
00:23:26,536 --> 00:23:29,869
and told him that he could help the poor
222
00:23:30,546 --> 00:23:32,527
by giving out all of it.
223
00:23:35,362 --> 00:23:36,828
So, did he do that?
224
00:23:39,670 --> 00:23:42,680
Of course, he didn't.
225
00:23:46,180 --> 00:23:51,009
You only come to truly appreciate things
when you possess them.
226
00:24:14,465 --> 00:24:18,598
Take a look into the investigation
on the Minister of Land.
227
00:24:19,412 --> 00:24:23,405
We'll have to show our gratitude
228
00:24:23,406 --> 00:24:26,088
to all those who helped us.
229
00:24:26,774 --> 00:24:29,717
And I hope that happens
before monsoon season arrives.
230
00:24:30,049 --> 00:24:32,801
Okay. I'll tell him to pick up the pace.
231
00:24:34,159 --> 00:24:35,110
By the way,
232
00:24:36,215 --> 00:24:40,682
does Cho Gang-hyeon think
he will be the director of CIO?
233
00:24:41,129 --> 00:24:43,444
Yes, for now.
234
00:24:45,174 --> 00:24:48,461
He'll be outraged when he finds out
235
00:24:48,462 --> 00:24:51,317
that you have no intention
to give him that.
236
00:24:53,831 --> 00:24:55,603
We'd both better be careful.
237
00:24:57,565 --> 00:25:00,811
Yes, Mother. I will.
238
00:25:13,357 --> 00:25:16,557
Have you thought about my offer?
239
00:25:17,446 --> 00:25:21,332
I already told you. I cannot leave now.
240
00:25:22,022 --> 00:25:26,041
You did. You'll stay
until Jae-hui gets a divorce.
241
00:25:27,943 --> 00:25:29,343
But I find it weird
242
00:25:30,316 --> 00:25:36,002
that you want her to get a divorce
because you want to protect her.
243
00:25:39,571 --> 00:25:41,389
I'm asking you again.
244
00:25:41,972 --> 00:25:43,771
Please, leave her as soon as possible.
245
00:25:44,477 --> 00:25:48,487
Jae-hui has gone through
a lot of hardship so far.
246
00:25:49,127 --> 00:25:53,974
She has a lot of enemies
and a lot of problems to handle.
247
00:26:21,556 --> 00:26:24,004
June 5th, 2014.
248
00:26:24,005 --> 00:26:27,753
That's when I met Yeong-ju
for the first time at the villa.
249
00:26:28,340 --> 00:26:32,473
The picture that she received
was taken on that day.
250
00:26:35,247 --> 00:26:36,876
[FORMER ANCHOR JUNG JUN-HYEOK
WINS "THE PEOPLE'S JOURNALIST AWARD"]
251
00:26:41,509 --> 00:26:46,547
Are you saying Jun-hyeok
was involved in this?
252
00:26:53,001 --> 00:26:55,543
You may not know everything,
253
00:26:58,349 --> 00:27:02,321
but I'm sure you understand
why I can't just leave.
254
00:27:05,575 --> 00:27:09,832
Are you saying
you'll expose Jung Jun-hyeok?
255
00:27:10,647 --> 00:27:15,600
That will come later.
My priority is to protect Mrs. Yun.
256
00:27:20,955 --> 00:27:22,384
I need your help.
257
00:28:17,025 --> 00:28:21,444
[NEW YEAR'S ALL-NIGHTER
WITH JUNG JUN-HYEOK]
258
00:28:23,679 --> 00:28:27,184
How much more trouble
will he be making?
259
00:28:31,650 --> 00:28:33,031
It's been taken care of.
260
00:28:33,316 --> 00:28:34,659
Good job.
261
00:28:35,384 --> 00:28:37,689
Did you make sure
that she'll keep quiet about this?
262
00:28:38,005 --> 00:28:42,824
All she asked was funding
for her postnatal care center.
263
00:28:43,403 --> 00:28:47,651
So she likes spending
other people's money.
264
00:28:49,596 --> 00:28:53,195
You should go.
I'll just wait until you go inside.
265
00:29:16,893 --> 00:29:21,864
That girl from seven years ago
is now working for Jae-hui?
266
00:29:21,865 --> 00:29:26,116
It turned out that
Kim Yi-seol was No Yeong-ju's roommate.
267
00:29:29,449 --> 00:29:30,715
It was my fault
268
00:29:30,716 --> 00:29:35,972
for not running a check
on the docent applicants.
269
00:29:36,466 --> 00:29:40,542
Does she know
that Hyeon-wu's her child?
270
00:29:40,875 --> 00:29:42,179
Not yet, it seems.
271
00:29:46,088 --> 00:29:47,793
Take care of this right away.
272
00:29:48,327 --> 00:29:49,050
Yes, ma'am.
273
00:29:50,093 --> 00:29:51,007
Actually,
274
00:29:52,883 --> 00:29:56,445
let's wait until the investigation
on the Minister of Land is over.
275
00:29:56,992 --> 00:29:58,973
Just give her a warning for now.
276
00:29:59,823 --> 00:30:04,355
Let her know
that somebody's watching her.
277
00:30:11,653 --> 00:30:15,781
[THE TRUTH ABOUT KIM YI-SEOL]
278
00:30:22,470 --> 00:30:27,752
[YUN JAE-HUI]
279
00:30:28,648 --> 00:30:30,381
[SEND]
280
00:30:32,322 --> 00:30:34,760
[YOUR E-MAIL HAS BEEN SENT.]
281
00:31:00,113 --> 00:31:04,618
Now, Kim Yi-seol is
all that's left to handle.
282
00:31:24,000 --> 00:31:26,161
Oh, I didn't know you were here.
283
00:31:26,162 --> 00:31:28,107
Hey. Where's Yi-seol?
284
00:31:28,420 --> 00:31:33,270
She went out on some personal business.
It's been 30 minutes.
285
00:31:56,567 --> 00:31:58,128
Where have you been?
286
00:32:02,382 --> 00:32:03,687
What's with that look?
287
00:32:04,997 --> 00:32:07,158
I need you to
take a look at something.
288
00:32:23,650 --> 00:32:29,640
I know you were disappointed
that this piece was not included.
289
00:32:31,287 --> 00:32:35,592
We couldn't
because we don't have the original.
290
00:32:36,840 --> 00:32:41,411
The concert audience would
want to see the pieces in person.
291
00:32:45,057 --> 00:32:47,267
So, I wanted to find it for you.
292
00:32:48,878 --> 00:32:52,530
I told some of the audience
about this piece
293
00:32:52,531 --> 00:32:55,893
and asked them
to post the pictures on SNS.
294
00:32:56,884 --> 00:33:01,265
It might take some time,
but I'm sure we'll find it.
295
00:33:05,204 --> 00:33:06,147
Mrs. Yun.
296
00:33:10,934 --> 00:33:12,410
Have trust in me.
297
00:33:18,611 --> 00:33:21,011
I talked with Prosecutor Park.
298
00:33:22,894 --> 00:33:27,665
I heard that you asked him to find out
who sent that picture of me.
299
00:33:30,368 --> 00:33:32,330
He said you worried about me
300
00:33:33,855 --> 00:33:36,598
and told him that
I've had a tough life.
301
00:33:42,050 --> 00:33:44,669
I want to be of help to you, as well.
302
00:33:47,192 --> 00:33:48,811
Give me a chance.
303
00:34:07,079 --> 00:34:09,345
Thank you for doing all this.
304
00:34:11,678 --> 00:34:13,849
I hope we do find the painting.
305
00:34:59,368 --> 00:35:03,816
This suits you better than I thought.
306
00:35:05,401 --> 00:35:06,429
It's a compliment.
307
00:35:06,430 --> 00:35:08,636
Well it just doesn't sound like one.
308
00:35:10,053 --> 00:35:11,844
What are you here for?
309
00:35:14,620 --> 00:35:15,992
You and I…
310
00:35:16,658 --> 00:35:21,477
How do you think we would have been,
had we met outside of the Sungjin family?
311
00:35:24,211 --> 00:35:30,011
If I had met you ten years ago
as an employee in my gallery,
312
00:35:30,447 --> 00:35:34,713
I think I would have been
quite fond of you.
313
00:35:35,404 --> 00:35:41,010
I would have admired your talent and
skills and pitied your humble background.
314
00:35:41,011 --> 00:35:43,305
So I think I would have
315
00:35:43,822 --> 00:35:45,898
been nice to you.
316
00:35:47,383 --> 00:35:51,538
Actually, I treated you with kindness
when you first joined the family.
317
00:35:51,929 --> 00:35:52,814
Didn't I?
318
00:35:54,553 --> 00:35:56,648
With kindness, and contempt, as well.
319
00:35:58,724 --> 00:35:59,905
Is that wrong?
320
00:36:02,907 --> 00:36:05,677
What? Do you think you deserve better?
321
00:36:06,924 --> 00:36:09,571
I think you're just insecure.
322
00:36:10,078 --> 00:36:12,973
That's why you're never
thankful for anything.
323
00:36:18,433 --> 00:36:20,690
I came to give you my last warning.
324
00:36:21,576 --> 00:36:25,747
If you learn your place
and start behaving yourself,
325
00:36:27,083 --> 00:36:28,979
I won't be too harsh on you.
326
00:37:05,587 --> 00:37:08,505
I was quite surprised when you
327
00:37:08,506 --> 00:37:10,819
invited me to lunch alone.
328
00:37:10,820 --> 00:37:12,072
Do you remember?
329
00:37:12,825 --> 00:37:18,130
You got me a lunch reservation here
when you were a new prosecutor.
330
00:37:19,179 --> 00:37:23,455
I was surprised to see a young man
appreciate this dish,
331
00:37:23,456 --> 00:37:26,090
so I still remember that.
332
00:37:28,237 --> 00:37:31,123
It was my father's favorite.
333
00:37:31,646 --> 00:37:36,008
I heard that your father was
a well respected scholar.
334
00:37:36,009 --> 00:37:40,431
He was respected but could
barely afford his children's tuition.
335
00:37:41,337 --> 00:37:44,118
He may not have been affluent,
336
00:37:44,948 --> 00:37:48,996
but he did make you
a man of fine character.
337
00:37:52,035 --> 00:37:56,568
Certainly different from
the likes of Jung Jun-hyeok.
338
00:37:59,727 --> 00:38:04,584
Is this about that secret meeting
you had last night?
339
00:38:06,499 --> 00:38:10,785
Did you break a deal with the Little Fox?
340
00:38:10,950 --> 00:38:13,074
What if the Big Fox finds out?
341
00:38:14,283 --> 00:38:17,587
More like an "Old Fox".
342
00:38:21,771 --> 00:38:24,571
The Old Fox won't stay in power forever.
343
00:38:25,914 --> 00:38:29,037
Isn't it a shame that a man like you
344
00:38:29,038 --> 00:38:31,885
is serving the wrong master?
345
00:38:45,819 --> 00:38:51,254
Joon Hyuk, I heard your son died.
346
00:38:51,279 --> 00:38:54,402
What happened is, we heard that
347
00:38:54,403 --> 00:38:58,748
a woman that you bedded once had a child,
so we looked into it, and…
348
00:38:58,749 --> 00:39:02,564
My grandchild… my grandchild…
349
00:39:02,565 --> 00:39:07,855
He didn't even get to meet his father!
350
00:39:08,682 --> 00:39:12,520
My poor grandson!
351
00:39:44,247 --> 00:39:46,066
[CONGRESSMAN KWAK]
352
00:39:46,067 --> 00:39:47,127
[SIX MISSED CALLS]
353
00:40:06,423 --> 00:40:07,451
Jae-hui.
354
00:40:16,558 --> 00:40:17,986
So, what did you tell him?
355
00:40:18,525 --> 00:40:21,449
I told him I'd think about it.
356
00:40:24,020 --> 00:40:26,144
I couldn't just say no right away.
357
00:40:26,659 --> 00:40:29,002
Give me some space, okay?
358
00:40:31,213 --> 00:40:32,651
How goes the investigation?
359
00:40:32,947 --> 00:40:35,442
Jeong-ho's already on it.
360
00:40:35,827 --> 00:40:37,579
You know he always goes
strictly by-the-book.
361
00:40:37,951 --> 00:40:43,019
I'm sure he would have looked everywhere
to confirm what's in the documents
362
00:40:43,319 --> 00:40:47,796
and everybody would have heard the news,
but nobody's doing anything.
363
00:40:48,619 --> 00:40:51,904
I'm not sure if this means
that nobody cares about prosecutors
364
00:40:51,905 --> 00:40:54,895
or that Congressman Min has taken
measures to cover this up,
365
00:40:54,896 --> 00:40:59,742
but if this drags on for any longer,
I might end up losing everything.
366
00:40:59,743 --> 00:41:02,962
I'm risking everything in this, too.
367
00:41:04,591 --> 00:41:09,028
It would be perfect if someone
leaked some info to the press.
368
00:41:09,501 --> 00:41:14,781
But Choi Hee-jung works for Ju-yeon, and
Jun-hyeok isn't doing anything about it.
369
00:41:16,284 --> 00:41:20,084
I think I know a guy who can help.
370
00:41:22,008 --> 00:41:22,820
Who?
371
00:41:25,857 --> 00:41:27,257
Oh, that…
372
00:41:27,410 --> 00:41:30,839
Just wait for a bit.
It'll be taken care of soon enough.
373
00:41:33,918 --> 00:41:37,432
Why am I always
surrounded by tough women?
374
00:41:40,167 --> 00:41:41,291
By the way,
375
00:41:43,828 --> 00:41:47,381
you could have ditched me joined Ju-yeon.
376
00:41:50,995 --> 00:41:56,623
I'm actually quite scared of women
that are resourceful.
377
00:41:57,199 --> 00:42:00,932
My father was intelligent,
but also naĂŻve.
378
00:42:01,330 --> 00:42:04,692
With him being no help,
my mother had to work in the market
379
00:42:05,347 --> 00:42:10,738
and managed to send
all her three children to college.
380
00:42:40,099 --> 00:42:43,262
Have a great time
with your friends, Hyeon-wu.
381
00:42:43,263 --> 00:42:48,725
And you have a great time
with Daddy, okay?
382
00:42:49,291 --> 00:42:50,339
Let's go.
383
00:42:50,661 --> 00:42:51,852
Thank you.
384
00:43:25,580 --> 00:43:26,685
Wake up.
385
00:43:30,678 --> 00:43:32,411
I said wake up.
386
00:43:32,930 --> 00:43:36,930
Forget about presidency. You won't even
come close if you're like this.
387
00:43:40,060 --> 00:43:42,241
Get yourself together.
388
00:44:04,892 --> 00:44:06,988
We have a long way to go.
389
00:44:06,989 --> 00:44:10,006
And you're already getting complacent
after the talk concert?
390
00:44:10,007 --> 00:44:11,749
It's not that.
391
00:44:14,971 --> 00:44:20,185
It's not too big of a problem,
but something has come up.
392
00:44:20,186 --> 00:44:23,198
Don't make any excuses.
393
00:44:23,655 --> 00:44:25,408
No explanations.
394
00:44:26,469 --> 00:44:31,888
You cannot owe any explanations
to anyone. I won't let that happen.
395
00:45:35,335 --> 00:45:37,011
Is he skipping another meal?
396
00:45:37,012 --> 00:45:40,325
No. He's just not there.
397
00:45:54,205 --> 00:45:56,586
[SONG-SUK OF THE MUN FAMILY
OF NAMPYEONG]
398
00:46:20,184 --> 00:46:22,489
Mother told me
when I first joined the family
399
00:46:23,436 --> 00:46:26,607
that Jun-hyeok's birthmother
was enshrined here.
400
00:46:29,205 --> 00:46:32,652
This is my first time here.
I wasn't sure what Mother would think.
401
00:46:34,085 --> 00:46:38,123
I thought that this was perhaps
her way of testing me.
402
00:46:39,251 --> 00:46:43,013
I thought about that for a while
before I decided to just ignore it.
403
00:46:44,329 --> 00:46:48,481
After all, neither you nor Jun-hyeok
ever came here.
404
00:46:49,585 --> 00:46:55,194
Well, Jun-hyeok and I are
in the same shoes as you in that regard.
405
00:46:56,116 --> 00:46:58,944
You're scared of her
because you've wronged her?
406
00:47:00,493 --> 00:47:02,722
I heard about Jun-hyeok's bastard.
407
00:47:05,486 --> 00:47:07,344
I heard you were quite depressed.
408
00:47:08,407 --> 00:47:11,730
I know you deceived
the entire family and--
409
00:47:11,731 --> 00:47:13,254
adopted Hyeon-wu.
410
00:47:13,255 --> 00:47:15,968
- You cunning--
- Just deal with it.
411
00:47:16,542 --> 00:47:20,246
You may hate me,
but I'm still part of this family.
412
00:47:21,223 --> 00:47:24,804
I can easily get you divorced.
413
00:47:26,704 --> 00:47:28,618
Do you think I'll back down so easily?
414
00:47:29,132 --> 00:47:33,418
If I get a divorce and
Jun-hyeok's not my husband anymore,
415
00:47:34,167 --> 00:47:37,243
I'll ruin his life for good.
416
00:47:42,199 --> 00:47:44,237
For the sake of your own son,
417
00:47:44,781 --> 00:47:48,628
shouldn't we try to help each other?
418
00:48:00,911 --> 00:48:02,977
[LEAVE THE TRAGEDY OF HYEONGSAN-DONG
OUT OF POLITICS]
419
00:48:02,978 --> 00:48:04,720
[LEAVE THE TRAGEDY OF HYEONGSAN-DONG
OUT OF POLITICS]
420
00:48:24,086 --> 00:48:25,419
Dong-min.
421
00:48:26,753 --> 00:48:29,343
Oh, hello Jae-hui.
422
00:48:29,597 --> 00:48:31,568
- How are you?
- Good.
423
00:48:35,436 --> 00:48:37,978
It was Yi-seol's idea. Isn't it great?
424
00:48:38,435 --> 00:48:40,559
Of course. I agree.
425
00:48:40,560 --> 00:48:45,385
It would be really helpful if this
went on the news. Don't you agree?
426
00:48:46,653 --> 00:48:48,072
I think so.
427
00:48:50,358 --> 00:48:52,977
The problem is that this gallery
belongs to the Sungjin Group.
428
00:48:52,978 --> 00:48:56,139
Otherwise, I would totally
get you an interview.
429
00:48:59,169 --> 00:49:04,474
Why do you have to be so careful?
Because we're Sungjin?
430
00:49:07,905 --> 00:49:11,584
I think journalistic objectivity
is of utmost importance.
431
00:49:12,041 --> 00:49:14,231
And that's why we need to be careful.
432
00:49:25,422 --> 00:49:30,699
I just saw the protestor outside.
Is it because of the talk concert?
433
00:49:31,328 --> 00:49:35,699
It looks like some people are
spreading the wrong message.
434
00:49:36,526 --> 00:49:41,145
Some people think that Jun-hyeok
will be a tough competition for them.
435
00:49:41,945 --> 00:49:45,755
I think it could be the man Jun-hyeok
investigated in his prosecutor days.
436
00:49:47,092 --> 00:49:50,568
He just didn't know that man would
later become Minister of Land.
437
00:49:51,544 --> 00:49:54,087
Park Man-jae,
the current Minister of Land?
438
00:49:54,430 --> 00:49:58,497
Oh, I don't think I should be
telling you this.
439
00:50:05,923 --> 00:50:09,865
[PARK MAN-JAE]
440
00:50:17,142 --> 00:50:19,265
We didn't get to do an afterparty
for the concert.
441
00:50:19,266 --> 00:50:22,084
So, I thought we should
have a meal together at least.
442
00:50:22,903 --> 00:50:26,332
You can head over to my place
with Dong-min.
443
00:50:27,389 --> 00:50:31,056
Dong-min, could you wait
until she clocks out?
444
00:50:31,323 --> 00:50:32,561
Of course.
445
00:50:33,627 --> 00:50:34,761
What about you?
446
00:50:34,762 --> 00:50:36,894
I have to get some groceries on the way.
447
00:50:39,034 --> 00:50:40,787
- I'll see you later.
- Okay.
448
00:50:52,943 --> 00:50:56,915
Hyeon-wu, Grandfather misses you a lot.
449
00:50:57,305 --> 00:51:01,238
Of course, he does. He's just been busy.
450
00:51:02,575 --> 00:51:04,652
Okay, have fun.
451
00:51:05,079 --> 00:51:06,955
I'll see you tomorrow, then.
452
00:51:07,333 --> 00:51:09,219
Okay. Love you!
453
00:51:37,694 --> 00:51:40,732
My dear boy, Hyeon-wu.
454
00:51:41,729 --> 00:51:44,891
I missed you, grandpa.
455
00:51:47,669 --> 00:51:53,176
Of course. I also missed you…
456
00:51:53,177 --> 00:51:55,352
so much.
457
00:51:57,455 --> 00:52:00,627
I'm sure you'll be a good boy, Hyeon-wu.
458
00:52:01,304 --> 00:52:02,618
I'll come to pick you up tomorrow.
459
00:52:02,905 --> 00:52:04,361
Okay.
460
00:52:26,906 --> 00:52:29,011
That way.
461
00:52:42,407 --> 00:52:44,978
I hope the boy likes the gift.
462
00:52:46,243 --> 00:52:50,472
Can we… just wait outside?
463
00:52:54,654 --> 00:52:55,854
Sure thing.
464
00:53:03,137 --> 00:53:07,347
How did you become so close to Jae-hui?
465
00:53:08,663 --> 00:53:12,044
At first, I thought
you guys were related.
466
00:53:12,720 --> 00:53:15,406
There's something similar
between you two.
467
00:53:17,097 --> 00:53:21,393
Mrs. Yun is a such a good person.
468
00:53:22,658 --> 00:53:28,077
I agree. She's remarkable and charming.
469
00:53:28,405 --> 00:53:31,376
I once suspected
she might be a bad person.
470
00:53:31,810 --> 00:53:33,000
Jae-hui?
471
00:53:33,001 --> 00:53:37,780
But she gave me her trust
without a single doubt
472
00:53:38,555 --> 00:53:43,517
and listened to me and helped me.
473
00:53:45,596 --> 00:53:48,453
She was indeed very nice to you.
474
00:53:50,184 --> 00:53:52,870
And I will make sure to repay her.
475
00:54:14,373 --> 00:54:15,812
- Hey.
- Hi.
476
00:54:19,005 --> 00:54:22,346
What are you doing out here?
The cleaning lady's there.
477
00:54:22,556 --> 00:54:23,651
Just waiting.
478
00:54:25,066 --> 00:54:26,494
- Let's go in.
- Yeah.
479
00:54:32,007 --> 00:54:33,331
Hi, honey.
480
00:54:34,584 --> 00:54:38,355
Where are you? I'm almost there.
Just a minute.
481
00:54:39,429 --> 00:54:41,076
Where are Yi-seol and Dong-min?
482
00:54:42,690 --> 00:54:47,604
Okay. But I have a lot to carry.
483
00:54:48,810 --> 00:54:52,067
Will you do that? Okay. See you soon.
484
00:54:59,338 --> 00:55:02,757
She's almost here, and I'll have to
carry some stuff. You should go in.
485
00:55:03,099 --> 00:55:04,556
We'll also help.
486
00:55:08,843 --> 00:55:10,244
There she comes.
487
00:55:12,295 --> 00:55:13,276
It's her.
488
00:55:18,477 --> 00:55:19,677
Did I keep you waiting?
489
00:55:19,678 --> 00:55:21,524
No, we just arrived.
490
00:55:37,305 --> 00:55:39,381
Honey! Honey!
491
00:55:41,329 --> 00:55:42,653
- Are you okay?
- Stop right there!
492
00:55:43,133 --> 00:55:44,180
Are you okay?
493
00:55:46,355 --> 00:55:47,270
Are you okay?
494
00:55:50,598 --> 00:55:51,427
Honey.
495
00:55:58,287 --> 00:55:59,791
Are you okay?
496
00:56:07,101 --> 00:56:09,139
[LEAVE THE TRAGEDY OF HYEONGSAN-DONG
OUT OF POLITICS]
497
00:56:24,421 --> 00:56:26,593
Shouldn't we call the police?
498
00:56:26,895 --> 00:56:30,086
It will only cause more trouble.
And I don't want to worry anyone.
499
00:56:31,048 --> 00:56:33,058
[THE TRAGEDY OF HYEONGSAN-DONG]
Why would anyone do such a thing?
500
00:56:33,638 --> 00:56:35,305
It was probably
one of Jun-hyeok's competitors.
501
00:56:35,616 --> 00:56:37,826
I still don't understand.
502
00:56:38,155 --> 00:56:41,431
He hasn't even declared candidacy yet.
503
00:56:41,432 --> 00:56:44,137
Because you drew
the Hyeongsan-dong card first.
504
00:56:46,423 --> 00:56:47,975
They must have freaked out.
505
00:56:47,976 --> 00:56:52,032
The son of Myeongseong Industry CEO
is running for president.
506
00:56:52,033 --> 00:56:54,404
But he turned that vulnerability
into an advantage.
507
00:56:54,649 --> 00:56:58,915
However, he turned down a job
at the Blue House out of guilt
508
00:56:59,208 --> 00:57:02,884
and even held a talk concert
to deliver a sincere apology in public.
509
00:57:03,437 --> 00:57:06,132
So, what do we do now?
510
00:57:07,905 --> 00:57:12,619
Jun-hyeok, I heard that you once led
an investigation on the Minister of Land.
511
00:57:13,269 --> 00:57:14,040
What?
512
00:57:14,697 --> 00:57:16,193
I told him about that.
513
00:57:18,511 --> 00:57:21,118
Oh, what about it?
514
00:57:21,338 --> 00:57:22,995
Can I take a look at the file?
515
00:57:24,886 --> 00:57:26,086
What are you going to do?
516
00:57:26,855 --> 00:57:30,484
I will give that crook
a taste of justice.
517
00:57:55,560 --> 00:58:00,160
What's your favorite fruit, Grandpa?
518
00:58:00,881 --> 00:58:03,843
I don't like fruits.
519
00:58:03,844 --> 00:58:07,046
Really? Daddy also hates fruits.
520
00:58:07,646 --> 00:58:10,141
But I like apples.
521
00:58:10,323 --> 00:58:13,580
I know you like apples.
522
00:58:13,581 --> 00:58:16,300
Mommy likes grapes most.
523
00:58:17,306 --> 00:58:18,611
Sure.
524
00:58:18,612 --> 00:58:22,782
And Yi-seol likes apples, just like me.
525
00:58:22,783 --> 00:58:24,255
Who is that?
526
00:58:24,256 --> 00:58:26,763
- she works for Mommy…
- Jung Hyeon-wu!
527
00:58:26,764 --> 00:58:30,417
- Granduncle!
- My dear boy!
528
00:58:33,087 --> 00:58:35,116
- Have you been well?
- Yeah.
529
00:58:35,117 --> 00:58:37,243
I've missed you!
530
00:58:37,244 --> 00:58:39,033
That bitch.
531
00:58:46,309 --> 00:58:47,528
- Hello.
- How have you been?
532
00:58:47,529 --> 00:58:49,956
- Good afternoon.
- I didn't expect to see you here.
533
00:58:50,616 --> 00:58:52,893
- You don't have to.
- We can give you a hand.
534
00:58:53,806 --> 00:58:56,168
- Your forehead…
- Oh, it's nothing.
535
00:58:56,169 --> 00:58:58,422
I hope it doesn't scar.
536
00:58:58,423 --> 00:58:59,886
We're really okay.
537
00:59:00,519 --> 00:59:01,872
Thank you.
538
00:59:10,666 --> 00:59:13,180
Any comment on
the dismissal of the Minister of Land?
539
00:59:13,181 --> 00:59:17,617
Why was the investigation
conducted so abruptly?
540
00:59:17,618 --> 00:59:20,085
Was there an internal investigation
beforehand?
541
00:59:20,086 --> 00:59:23,060
Is it true that he has committed
illegal real estate speculation?
542
01:00:09,939 --> 01:00:13,091
[THE BLUE HOUSE'S DECISION
TO DISMISS THE MINISTER OF LAND]
543
01:00:27,276 --> 01:00:28,745
What is this?
544
01:00:28,746 --> 01:00:32,431
Ew, that smell.
Who likes beef jerky anyway?
545
01:00:39,090 --> 01:00:42,023
Oh my, look at all this money!
546
01:00:46,299 --> 01:00:50,861
Reporter of the Month Award,
News, Reporter Han Dong-min of JBC.
547
01:00:54,149 --> 01:00:56,054
- Thank you.
- Congratulations.
548
01:01:50,525 --> 01:01:53,973
[I HAVE SOMETHING IMPORTANT
TO TELL YOU. MEET ME AT MY PLACE.]
549
01:01:53,974 --> 01:01:54,880
[PROSECUTOR PARK JEONG-HO]
550
01:01:57,369 --> 01:01:58,674
[PROSECUTOR PARK JEONG-HO]
551
01:02:00,299 --> 01:02:01,871
Hello.
552
01:02:04,157 --> 01:02:09,100
Yes. I will tell her everything today.
553
01:02:11,251 --> 01:02:12,441
Right now?
554
01:02:14,378 --> 01:02:15,825
Give me a moment.
555
01:02:17,920 --> 01:02:20,454
[PREGNANCY JOURNAL]
556
01:02:27,224 --> 01:02:28,120
Wait.
557
01:02:33,109 --> 01:02:34,005
There.
558
01:02:39,281 --> 01:02:43,519
I have something important
to tell you. Meet me at my place.
559
01:02:46,100 --> 01:02:46,862
What is it?
560
01:02:47,205 --> 01:02:49,338
Nothing. You can go in first.
561
01:03:18,565 --> 01:03:19,689
Yi-seol.
562
01:03:23,736 --> 01:03:24,708
Yi-seol?
563
01:03:34,222 --> 01:03:35,279
Yi-seol.
564
01:03:38,567 --> 01:03:39,519
Yi-seol.
565
01:03:53,363 --> 01:03:54,944
Was it because of the child?
566
01:04:00,730 --> 01:04:03,720
Is that why you want her to divorce him?
567
01:05:41,014 --> 01:05:45,729
(Artificial City)
568
01:06:05,080 --> 01:06:07,346
Why does Jae-hui have to suffer
569
01:06:07,347 --> 01:06:09,364
because of something that happened
between you and Jun-hyeok?
570
01:06:09,365 --> 01:06:12,365
You think I'm trying to
steal her husband?
571
01:06:12,842 --> 01:06:14,899
He might be a total moron,
572
01:06:14,900 --> 01:06:17,926
but I chose to live with him.
573
01:06:17,927 --> 01:06:19,675
Yi-seol! Yi-seol!
574
01:06:19,914 --> 01:06:22,237
I did that. I faked it.
575
01:06:22,238 --> 01:06:26,877
Are you crazy? How do you think
Dong-min will react to this?
576
01:06:26,878 --> 01:06:30,665
It's weird. The door's open,
but there's nobody inside.
577
01:06:30,666 --> 01:06:33,690
You made the wrong choice
marrying Jae-hui.
578
01:06:33,999 --> 01:06:36,799
Jung Jun-hyeok is mine.
I made him what he is.
579
01:06:36,800 --> 01:06:40,862
No, I think it's just beginning.
44232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.