All language subtitles for American Trans2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,200 --> 00:04:42,825 Let's beat it? 2 00:04:43,200 --> 00:04:44,867 Your place or mine? 3 00:04:44,992 --> 00:04:46,283 Your place. 4 00:04:58,783 --> 00:05:01,450 - You prefer we go to your place? - No. 5 00:05:01,575 --> 00:05:03,825 I don't like the style too much... 6 00:05:03,950 --> 00:05:05,533 Want a drink? 7 00:05:06,033 --> 00:05:07,825 No, I've had enough. 8 00:05:07,950 --> 00:05:10,575 I don't get hard when I drink too much. 9 00:05:10,908 --> 00:05:13,492 You wouldn't want something floppy? 10 00:05:13,617 --> 00:05:14,617 Here... 11 00:05:15,492 --> 00:05:17,617 Strip off slowly for me. 12 00:05:38,492 --> 00:05:41,450 Touch the tip of your nipples, I like that. 13 00:05:41,742 --> 00:05:43,283 And you? 14 00:05:43,658 --> 00:05:44,617 What me? 15 00:05:44,783 --> 00:05:47,575 - What are you doing? - Getting a hard-on. 16 00:05:48,492 --> 00:05:50,617 That's already something. 17 00:05:52,533 --> 00:05:54,450 Don't talk so much. 18 00:05:55,700 --> 00:05:56,908 Whatever. 19 00:05:57,367 --> 00:05:58,783 What should I do? 20 00:05:59,033 --> 00:06:01,408 Touch the tip of your nipples. 21 00:06:28,617 --> 00:06:31,450 He doesn't know it yet, but he's history. 22 00:06:31,700 --> 00:06:33,742 That's not gonna be easy. 23 00:06:35,158 --> 00:06:38,283 Oh, the French... and their good social consciousness. 24 00:06:38,408 --> 00:06:41,408 I call it hypocrisy. His time is over. 25 00:06:41,492 --> 00:06:42,992 He's fired. 26 00:06:44,033 --> 00:06:46,825 - He's a big fish. - That's it! 27 00:06:46,950 --> 00:06:48,450 It's time again! 28 00:06:48,575 --> 00:06:50,492 Today, we cut of the heads. 29 00:06:50,867 --> 00:06:54,242 People don't like when we sympathize with the victim. 30 00:06:54,367 --> 00:06:56,408 Why're you telling me this? 31 00:06:56,617 --> 00:07:00,075 Because we consider that you could take his place. 32 00:07:02,117 --> 00:07:04,408 Funny idea, you without a head. 33 00:07:04,992 --> 00:07:06,408 Heard that? 34 00:07:07,117 --> 00:07:10,408 The brilliant sense of humor of the Y generation. 35 00:07:11,700 --> 00:07:14,075 And your son, how's he doing? 36 00:07:14,367 --> 00:07:17,950 I'll have to think about it. I'm not sure I can accept. 37 00:07:18,075 --> 00:07:20,450 I think, you have no choice. 38 00:07:21,283 --> 00:07:23,033 We'll talk about it soon. 39 00:07:23,158 --> 00:07:25,492 I'm flying to LA tomorrow morning. 40 00:07:26,658 --> 00:07:28,283 Have a nice flight. 41 00:07:34,200 --> 00:07:37,742 You know what the Y generation's interested in right now? 42 00:07:37,867 --> 00:07:39,533 Why am I here? 43 00:07:39,700 --> 00:07:43,992 You're in Paris, and I've decided that you should meet with Pierre. 44 00:08:07,367 --> 00:08:11,117 Sweetheart, would you mind If I cancel our dinner tonight? 45 00:08:11,242 --> 00:08:13,617 You still believe we can have dinner? 46 00:08:13,742 --> 00:08:15,683 Stop playing so cool! 47 00:08:16,283 --> 00:08:18,325 You must be born again. 48 00:08:18,533 --> 00:08:22,708 - Otherwise, it won't work. - Dad, we've talked about it already. 49 00:08:24,992 --> 00:08:26,992 Let me remind you, young lady, 50 00:08:27,117 --> 00:08:30,950 I'm convinced your mother would accept you... - I must pee. 51 00:10:25,783 --> 00:10:27,367 My name is Chris... 52 00:10:27,908 --> 00:10:29,242 Christophe. 53 00:10:29,950 --> 00:10:31,408 I'm Aurore. 54 00:10:32,158 --> 00:10:33,950 You're impulsive... 55 00:10:34,283 --> 00:10:35,617 just like me. 56 00:10:36,492 --> 00:10:38,408 Not always. 57 00:10:39,075 --> 00:10:40,908 Who's the guy with you? 58 00:10:41,242 --> 00:10:42,533 My dad. 59 00:10:42,908 --> 00:10:46,075 - Why doesn't he speak French? - He's American. 60 00:10:46,325 --> 00:10:49,158 You're American... I knew it. 61 00:10:49,992 --> 00:10:53,158 I'm both, my mom is French. 62 00:11:17,158 --> 00:11:19,117 You wanna stay together? 63 00:11:19,658 --> 00:11:21,200 Yeah. 64 00:11:22,075 --> 00:11:23,575 Why not? 65 00:11:29,575 --> 00:11:31,283 I'll wait outside. 66 00:11:42,450 --> 00:11:44,033 Why so long? 67 00:11:46,075 --> 00:11:48,700 - You feel bad? - No, I'm great. 68 00:11:50,283 --> 00:11:52,200 - I've gotta go. - Already? 69 00:11:52,408 --> 00:11:56,367 - We'll have no time together? - To bond? Whatever. 70 00:12:01,117 --> 00:12:02,825 Don't forget, my darling. 71 00:12:02,950 --> 00:12:06,242 Without money, there's a lot of things you couldn't afford. 72 00:12:06,408 --> 00:12:07,575 I know. 73 00:12:17,325 --> 00:12:19,283 I'm parked out back. 74 00:12:45,325 --> 00:12:48,117 Where're we going? Your place? 75 00:12:49,367 --> 00:12:51,325 This is my place. 76 00:15:10,325 --> 00:15:12,742 No, I'm not coming home tonight. 77 00:15:13,117 --> 00:15:14,867 No, don't worry. 78 00:15:15,658 --> 00:15:16,742 Ok. 79 00:15:18,033 --> 00:15:21,242 Ok, don't make a scene. 80 00:15:22,283 --> 00:15:23,992 Have a good trip. 81 00:15:50,158 --> 00:15:52,950 These little roads are great. 82 00:16:05,200 --> 00:16:09,325 My mom left when I was 11. She was a wanderer too. 83 00:16:09,658 --> 00:16:11,908 Dad wanted a clean break. 84 00:16:12,033 --> 00:16:13,408 He gave her cash. 85 00:16:13,533 --> 00:16:15,825 Not a lot, because he was a plumber. 86 00:16:15,950 --> 00:16:17,825 It pays ok, though. 87 00:16:18,158 --> 00:16:20,700 She liked cash more than she liked me. 88 00:16:20,825 --> 00:16:22,533 He croaked a year ago. 89 00:16:22,658 --> 00:16:23,950 Cancer. 90 00:16:24,158 --> 00:16:26,075 I didn't like my dad. 91 00:16:36,033 --> 00:16:38,908 Feeling programmed like a robot. I can't stand it. 92 00:16:40,325 --> 00:16:43,533 It's hard to rebel, when you have everything. 93 00:16:44,075 --> 00:16:46,075 Money, health... 94 00:16:46,408 --> 00:16:48,408 supposedly perfect parents. 95 00:16:48,908 --> 00:16:50,117 Guys? 96 00:16:50,950 --> 00:16:52,867 - Yeah. - A lot? 97 00:16:53,658 --> 00:16:56,033 - Not many. - How many? 98 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 Three. 99 00:16:57,367 --> 00:16:59,033 All the way, that is. 100 00:16:59,492 --> 00:17:00,992 I'm the fourth? 101 00:17:01,867 --> 00:17:03,533 My lucky number is four. 102 00:17:03,908 --> 00:17:05,242 I swear. 103 00:17:06,158 --> 00:17:08,450 - You ever have an abortion? - No. 104 00:17:09,033 --> 00:17:11,408 Anything else about guys? 105 00:17:12,075 --> 00:17:15,033 I nearly got engaged to the last one, Scott. 106 00:17:16,158 --> 00:17:18,158 What's the nickname for Scott? 107 00:17:18,450 --> 00:17:19,617 Scotty. 108 00:17:21,492 --> 00:17:24,992 I don't like the guy. Did you love him? 109 00:17:25,908 --> 00:17:28,033 No. He was like a stereotype, 110 00:17:28,200 --> 00:17:30,117 Mr Perfect. 111 00:17:30,283 --> 00:17:32,950 Big smile, firm handshake, ambitious. 112 00:17:33,617 --> 00:17:35,242 My parents loved him. 113 00:17:35,950 --> 00:17:38,075 A good match. 114 00:17:38,283 --> 00:17:39,908 What bullshit. 115 00:17:44,575 --> 00:17:46,992 I want to be inside you, now. 116 00:19:49,450 --> 00:19:50,867 You like it? 117 00:19:52,200 --> 00:19:55,908 My dad bought it 5 years ago, but we only come once a year. 118 00:19:59,075 --> 00:20:01,117 We could redecorate together? 119 00:20:01,992 --> 00:20:05,033 If you want me to feel at home, absolutely. 120 00:20:11,200 --> 00:20:14,158 - You have a cleaning lady? - No, not yet. 121 00:20:15,617 --> 00:20:17,825 Who waters the plants? 122 00:20:18,533 --> 00:20:20,075 They're fake. 123 00:20:21,033 --> 00:20:23,492 I don't like fake plants. Throw them out. 124 00:20:23,658 --> 00:20:26,075 I'm going to hire a cleaning lady. 125 00:20:27,033 --> 00:20:28,492 You like to cook? 126 00:20:28,992 --> 00:20:30,950 It's better I don't. 127 00:20:32,033 --> 00:20:33,242 No big deal. 128 00:20:33,367 --> 00:20:36,617 We'll do Dial-A-Pizza, Dial-A-Chinese, Dial-A-Couscous. 129 00:20:47,075 --> 00:20:48,742 Yes, that's fine. 130 00:20:51,450 --> 00:20:54,325 You'll be happy, I met someone. 131 00:20:54,450 --> 00:20:55,992 A French, yes. 132 00:21:01,992 --> 00:21:03,075 No. 133 00:21:04,658 --> 00:21:07,117 Stop it with all the questions! 134 00:21:07,908 --> 00:21:10,533 I don't like that conversation, Oliver. 135 00:21:11,283 --> 00:21:14,492 I'm much better and that's all that counts. 136 00:21:16,075 --> 00:21:18,825 Call me back when you've calmed down. 137 00:21:26,283 --> 00:21:28,492 I don't like cellphones. 138 00:21:33,325 --> 00:21:35,950 I don't like you talking to other guys. 139 00:21:36,908 --> 00:21:38,367 Who's this Oliver? 140 00:21:49,075 --> 00:21:50,867 Oliver's my best friend. 141 00:21:51,908 --> 00:21:54,575 And he's gay, if that makes you feel better. 142 00:21:54,950 --> 00:21:56,325 It doesn't. 143 00:21:56,950 --> 00:21:58,200 Really? 144 00:22:06,075 --> 00:22:07,908 Speak American to me. 145 00:22:18,908 --> 00:22:20,950 What do you want me to say? 146 00:22:25,283 --> 00:22:26,575 I love you. 147 00:22:30,783 --> 00:22:31,950 I'm afraid. 148 00:22:36,075 --> 00:22:37,200 Go on. 149 00:22:41,450 --> 00:22:43,867 I love your strong shoulders. 150 00:22:53,783 --> 00:22:55,325 and your smile... 151 00:22:58,033 --> 00:22:59,367 so juvenile. 152 00:23:03,408 --> 00:23:04,908 You understand? 153 00:23:05,492 --> 00:23:06,825 No. 154 00:23:09,492 --> 00:23:12,825 I don't believe you don't speak a word English. 155 00:23:17,950 --> 00:23:20,617 I can tell you a secret then. 156 00:23:23,742 --> 00:23:26,200 I never believed in love at first sight. 157 00:23:29,158 --> 00:23:31,533 I hope you're saying nice things to me? 158 00:23:38,658 --> 00:23:42,908 You know what are those who listen to rock without understanding the lyrics? 159 00:23:47,033 --> 00:23:48,658 They are morons! 160 00:24:01,950 --> 00:24:05,117 I've made out good since dad died. 161 00:24:05,908 --> 00:24:08,367 I'm a wanderer, that's my job. 162 00:24:10,533 --> 00:24:13,200 For money, I play poker. 163 00:24:13,450 --> 00:24:14,950 I'm lucky. 164 00:24:15,200 --> 00:24:16,992 Little here and there. 165 00:24:17,158 --> 00:24:19,200 I don't have many expenses. 166 00:24:20,617 --> 00:24:24,033 I love driving... I leave Paris, I drive. 167 00:24:24,200 --> 00:24:25,908 Like we're doing now. 168 00:24:27,242 --> 00:24:29,158 I live little road movies. 169 00:24:29,617 --> 00:24:33,075 "Road trips", you mean "road trips". 170 00:24:33,742 --> 00:24:35,575 You're chatty this morning. 171 00:24:35,700 --> 00:24:37,533 No, I'm just telling you. 172 00:24:38,992 --> 00:24:40,950 You don't ask questions. 173 00:24:42,033 --> 00:24:43,533 I like that about you. 174 00:24:44,408 --> 00:24:46,700 You never ask any questions. 175 00:24:47,325 --> 00:24:48,908 So that's perfect. 176 00:24:57,367 --> 00:24:59,492 It's because you know me. 177 00:25:00,533 --> 00:25:03,367 I felt that when we met. 178 00:25:04,075 --> 00:25:05,408 You know me. 179 00:25:07,200 --> 00:25:09,783 We understand each other perfectly. 180 00:25:52,575 --> 00:25:53,867 Excuse me. 181 00:25:54,075 --> 00:25:55,992 I'm looking for Lauzin Street. 182 00:25:56,158 --> 00:25:58,533 No idea, I'm new around here. 183 00:25:58,908 --> 00:26:02,908 Without a GPS, it's hard to find your way around. 184 00:26:03,283 --> 00:26:04,950 Buy a map. 185 00:26:05,158 --> 00:26:07,175 Alright now get lost. 186 00:26:07,200 --> 00:26:09,950 - We're only talking. - Beat it. 187 00:26:11,450 --> 00:26:14,075 You deaf? You wanna fight? 188 00:26:15,283 --> 00:26:17,367 Chris, let it go. 189 00:26:24,325 --> 00:26:27,117 That's a first, someone wanting to fight for me. 190 00:26:27,950 --> 00:26:29,200 You like it? 191 00:26:30,242 --> 00:26:31,325 Yeah. 192 00:26:37,658 --> 00:26:39,950 There's internet in the apartment. 193 00:26:40,075 --> 00:26:42,992 I know. But I have my habits. 194 00:31:13,158 --> 00:31:15,450 See you next Thursday. 195 00:31:17,242 --> 00:31:19,950 Yeah, see you Thursday. 196 00:31:37,325 --> 00:31:39,200 How much did you give her? 197 00:31:39,325 --> 00:31:40,867 300 euros. 198 00:31:41,200 --> 00:31:43,992 00 per hour, that's too much. 199 00:31:44,158 --> 00:31:46,242 Her work is worth it. 200 00:31:46,658 --> 00:31:50,242 - It's not the rate. - Fuck the rules. 201 00:31:50,450 --> 00:31:52,908 Who should decide the price of work? 202 00:31:53,533 --> 00:31:57,367 Paying our cleaning lady executive rates is my business. 203 00:32:04,283 --> 00:32:05,950 I need some fresh air. 204 00:33:01,492 --> 00:33:03,450 - You know him? - No. 205 00:33:06,158 --> 00:33:09,575 - He looks like a prostitute. - That's exactly what he is. 206 00:33:11,908 --> 00:33:14,492 - He looks young. - He's 8. 207 00:33:14,617 --> 00:33:17,533 That's what they all say. 208 00:33:20,992 --> 00:33:22,283 Wait here. 209 00:33:36,950 --> 00:33:40,367 This is Steve, Steven. We're having lunch. 210 00:33:40,992 --> 00:33:43,867 - What do you usually eat? - Junk, muesli bars. 211 00:33:44,033 --> 00:33:46,575 Healthy food is good for you. 212 00:33:47,033 --> 00:33:49,367 Let's go for a walk in the woods. 213 00:33:49,658 --> 00:33:53,325 - You sure? - I'll pay you for the time. 214 00:33:53,492 --> 00:33:54,533 OK cool. 215 00:33:54,908 --> 00:33:57,325 Your generosity again? 216 00:34:02,325 --> 00:34:05,075 We're engaged, we're getting married soon. 217 00:34:43,158 --> 00:34:46,867 This is one of my favorite spots. There's never a soul on weekdays. 218 00:34:59,575 --> 00:35:01,908 I want to give Steve a cuddle. 219 00:35:06,617 --> 00:35:10,325 You're the one who counts, baby. With you, I never cheat. 220 00:35:14,450 --> 00:35:16,033 I don't like him. 221 00:35:16,242 --> 00:35:17,992 I don't like him either. 222 00:36:53,658 --> 00:36:55,283 What the hell happened? 223 00:36:59,492 --> 00:37:01,867 What the hell happened, Chris? 224 00:37:06,450 --> 00:37:08,075 Did you fight? 225 00:37:25,158 --> 00:37:27,033 He wanted me to choke him... 226 00:37:28,033 --> 00:37:29,450 you know, while... 227 00:37:31,117 --> 00:37:32,867 I didn't judge it right. 228 00:37:44,033 --> 00:37:45,867 It was an accident, huh? 229 00:37:50,242 --> 00:37:52,200 Right, it was an accident? 230 00:38:57,033 --> 00:38:58,617 Wanna get out of here? 231 00:38:59,242 --> 00:39:00,408 To go where? 232 00:39:00,617 --> 00:39:03,158 Where I come from. Where I was born. 233 00:39:04,033 --> 00:39:05,867 In the North, near Lille. 234 00:39:06,700 --> 00:39:08,450 Why not, yeah. 235 00:39:15,658 --> 00:39:17,408 I love you so much, baby. 236 00:39:23,367 --> 00:39:25,950 It wasn't an accident, right? 237 00:39:26,408 --> 00:39:28,408 Don't talk about that. 238 00:39:28,575 --> 00:39:30,367 Don't mention it again. 239 00:39:31,408 --> 00:39:34,575 Something deep connects us. 240 00:39:37,908 --> 00:39:40,117 That's the only thing that matters. 241 00:41:56,908 --> 00:41:58,117 Christopher! 242 00:42:01,158 --> 00:42:05,117 What do you want now? You always show up with no warning. 243 00:42:05,325 --> 00:42:09,433 Aurore, the love of my life. 244 00:42:10,033 --> 00:42:12,867 We'd like you to marry us. A symbolic act. 245 00:42:15,117 --> 00:42:17,075 What's the hesitation? 246 00:42:17,783 --> 00:42:20,158 You can't refuse me anything. 247 00:42:59,617 --> 00:43:01,158 Christophe, 248 00:43:02,075 --> 00:43:06,658 do you take Aurore for your wife, and promise to remain faithful to her, 249 00:43:06,992 --> 00:43:09,283 in happiness and in hard times, 250 00:43:09,492 --> 00:43:11,908 in sickness and in health, 251 00:43:12,033 --> 00:43:14,700 and love her all the days of your life? 252 00:43:16,658 --> 00:43:17,867 I do. 253 00:43:20,450 --> 00:43:21,617 Aurore, 254 00:43:22,158 --> 00:43:24,700 do you take Christopher as your husband, 255 00:43:24,825 --> 00:43:27,283 and promise to remain faithful to him 256 00:43:27,450 --> 00:43:30,325 in happiness and in hard times, 257 00:43:30,533 --> 00:43:33,408 in sickness and in health, 258 00:43:33,908 --> 00:43:36,450 and love him all the days of your life? 259 00:43:39,200 --> 00:43:40,242 I do. 260 00:44:25,950 --> 00:44:28,533 He gave me pocket money in my teens. 261 00:44:28,992 --> 00:44:31,033 We had a lot of fun together. 262 00:44:33,950 --> 00:44:36,658 I feel sorry for that priest. 263 00:45:32,033 --> 00:45:33,283 We're empty. 264 00:45:33,992 --> 00:45:37,158 - You didn't see the sign? - No. 265 00:45:37,325 --> 00:45:38,908 I can't read anyway. 266 00:45:39,033 --> 00:45:40,992 And your girlfriend can't read? 267 00:45:41,158 --> 00:45:43,950 She's my wife, and she's not French. 268 00:45:44,450 --> 00:45:47,450 - What's your name? - Alexandre. 269 00:45:47,658 --> 00:45:50,617 No, thanks. If the boss sees me smoke... 270 00:45:51,325 --> 00:45:54,408 - Your boss is an asshole? - He's a boss. 271 00:45:55,908 --> 00:45:57,575 I'm still on trial. 272 00:45:58,283 --> 00:46:01,408 To get work round here, you really gotta toe the line. 273 00:46:01,533 --> 00:46:03,075 You like cars? 274 00:46:03,992 --> 00:46:07,158 Yeah but now we only get old wrecks to fix. 275 00:46:07,700 --> 00:46:10,450 Like the boss says, we're not magicians. 276 00:46:11,200 --> 00:46:13,783 People don't have money to buy new cars. 277 00:46:14,158 --> 00:46:16,492 You should see the clunkers they bring in. 278 00:46:16,617 --> 00:46:18,367 What do you do after work? 279 00:46:18,492 --> 00:46:20,908 - Not much. - You have a girlfriend? 280 00:46:22,242 --> 00:46:25,075 This is Alex, he's a good guy. 281 00:46:25,367 --> 00:46:27,283 We were just chatting. 282 00:46:28,075 --> 00:46:30,283 You'll find gas in Armenti�res. 283 00:46:30,658 --> 00:46:33,200 We'll stay at Vert Mont Inn for 2-3 days. 284 00:46:33,325 --> 00:46:34,492 Come see us. 285 00:46:34,617 --> 00:46:36,158 Sure why not. 286 00:46:37,492 --> 00:46:40,075 He can't read? Is that true? 287 00:48:18,658 --> 00:48:21,575 - Hello, Mrs Levant. - You've come back? 288 00:48:23,325 --> 00:48:27,283 - I wanted to show my wife around. - You're married? 289 00:48:27,408 --> 00:48:30,158 We're staying 2-3 days, do you have a room? 290 00:48:30,950 --> 00:48:34,050 He won't be pleased to see you, but... 291 00:48:34,075 --> 00:48:37,617 we have few clients now. But you pay in advance. 292 00:48:37,742 --> 00:48:39,200 Sure, no problem. 293 00:48:45,533 --> 00:48:47,950 He never got over it. 294 00:48:59,950 --> 00:49:02,325 She's talking about her husband. 295 00:49:03,117 --> 00:49:05,033 Their son died. 296 00:49:06,117 --> 00:49:07,992 He was my best friend. 297 00:49:09,950 --> 00:49:11,033 Benoit. 298 00:49:12,533 --> 00:49:13,825 Ben. 299 00:49:16,075 --> 00:49:18,158 We were always hanging out. 300 00:49:19,700 --> 00:49:21,533 Going out drinking all night. 301 00:49:23,992 --> 00:49:27,533 Then one evening, in his pad, 302 00:49:29,367 --> 00:49:31,367 he started howling like crazy, 303 00:49:32,367 --> 00:49:34,075 completely drunk... 304 00:49:35,992 --> 00:49:38,075 saying that he wanted to die, 305 00:49:39,117 --> 00:49:41,158 that the world was a shit hole, 306 00:49:42,075 --> 00:49:44,658 he didn't want to be part of it... 307 00:49:47,658 --> 00:49:49,367 The more he talked... 308 00:49:50,283 --> 00:49:53,075 the more I laughed, listening to him. 309 00:49:55,950 --> 00:49:57,867 But he wasn't laughing. 310 00:49:59,492 --> 00:50:01,867 He seemed so convinced. 311 00:50:04,117 --> 00:50:06,408 I didn't even try to comfort him 312 00:50:07,617 --> 00:50:09,450 or contradict him. 313 00:50:10,200 --> 00:50:11,408 Nothing. 314 00:50:13,908 --> 00:50:15,283 I left him alone. 315 00:50:17,283 --> 00:50:18,533 Next day... 316 00:50:20,617 --> 00:50:23,033 his father found him in his room, 317 00:50:23,575 --> 00:50:25,033 checked out. 318 00:50:26,617 --> 00:50:29,283 Alcohol overdose, some shit like that. 319 00:50:31,367 --> 00:50:34,617 We mixed everything in our drinks to get really fucked up. 320 00:50:50,950 --> 00:50:53,492 You make me become somebody else. 321 00:50:55,867 --> 00:50:58,075 I feel a rage inside. 322 00:51:00,992 --> 00:51:02,908 I'm back into the blood. 323 00:51:07,200 --> 00:51:08,408 I love you. 324 00:51:10,700 --> 00:51:12,617 I speak American too. 325 00:51:32,533 --> 00:51:36,200 When I walk like this going nowhere, 326 00:51:36,575 --> 00:51:38,992 crazy ideas go through my head. 327 00:51:41,908 --> 00:51:43,200 You wanna know? 328 00:51:43,492 --> 00:51:44,575 Sure. 329 00:51:56,658 --> 00:51:58,450 I'm like a fish, 330 00:51:58,950 --> 00:52:01,242 no one hears me cry. 331 00:52:02,200 --> 00:52:04,533 Everything good is wild and free. 332 00:52:07,367 --> 00:52:09,200 I'd like to be a cowboy. 333 00:52:09,950 --> 00:52:11,325 I didn't kill Ben. 334 00:52:18,075 --> 00:52:21,325 I don't want a life of quiet despair! 335 00:52:22,200 --> 00:52:23,992 Me too! 336 00:52:41,658 --> 00:52:44,283 You know what makes our love dangerous? 337 00:52:45,325 --> 00:52:46,492 No. 338 00:52:47,158 --> 00:52:48,908 That it ends. 339 00:53:12,575 --> 00:53:14,367 You did it. 340 00:53:17,492 --> 00:53:19,450 You led him astray. 341 00:53:20,950 --> 00:53:22,950 Without you, he'd still be here. 342 00:53:26,075 --> 00:53:27,867 You killed him, 343 00:53:28,992 --> 00:53:30,992 feeding him sick ideas. 344 00:54:37,283 --> 00:54:38,867 I need some fresh air. 345 00:57:18,450 --> 00:57:20,325 You know that old ad? 346 00:57:20,533 --> 00:57:22,325 I saw it in a best-of. 347 00:57:49,492 --> 00:57:50,908 Come in. 348 00:57:54,283 --> 00:57:56,533 You're alone? Where's Chris? 349 00:57:56,700 --> 00:58:00,283 I don't know. You know he likes to cruise around. 350 00:58:00,492 --> 00:58:02,033 He'll be back soon. 351 00:58:02,242 --> 00:58:04,533 - You married for long? - No. 352 00:58:04,908 --> 00:58:06,908 He's cool. 353 00:58:07,367 --> 00:58:09,158 You have a girlfriend? 354 00:58:09,283 --> 00:58:11,867 I had one, but she was too boring. 355 00:58:12,033 --> 00:58:15,533 Hours listening to her talk, People magazine crap... 356 00:58:15,950 --> 00:58:18,325 just to kiss for 3 minutes. 357 00:58:18,450 --> 00:58:21,075 No tongues, she was always disgusted. 358 00:58:22,658 --> 00:58:26,283 Bad choice. My brother Simon, he's the opposite. 359 00:58:26,492 --> 00:58:31,283 His girl got pregnant, what a fuck-up. 360 00:58:31,700 --> 00:58:34,992 - What does he do? - He's unemployed. 361 00:58:37,408 --> 00:58:38,575 Hi, Chris. 362 00:58:44,158 --> 00:58:46,325 I didn't think you'd come bug us. 363 00:58:46,992 --> 00:58:49,242 You should be with people your age. 364 00:58:50,450 --> 00:58:51,533 Alex... 365 00:58:53,200 --> 00:58:54,325 Alex! 366 00:58:55,533 --> 00:58:57,283 You better go. 367 00:59:08,408 --> 00:59:10,325 I need your help, baby. 368 00:59:30,783 --> 00:59:32,825 A little further to go, baby. 369 01:00:17,325 --> 01:00:18,492 Tell me. 370 01:00:24,283 --> 01:00:25,992 Stop, Chris. 371 01:00:54,908 --> 01:00:56,867 I'll never leave you, baby. 372 01:00:58,200 --> 01:00:59,450 We're a team. 373 01:01:05,033 --> 01:01:08,617 - What should I talk about? - Will you stop fucking with me. 374 01:01:08,742 --> 01:01:10,117 You're angry? 375 01:01:11,283 --> 01:01:12,908 Why do you do it? 376 01:01:15,742 --> 01:01:17,992 Before you, no one gave me a chance. 377 01:01:19,283 --> 01:01:21,283 That's why I show you who I am. 378 01:01:25,700 --> 01:01:27,492 How should I take it? 379 01:01:28,450 --> 01:01:30,283 Is it a challenge? 380 01:01:45,575 --> 01:01:46,908 As a kid... 381 01:01:47,492 --> 01:01:51,033 my dad made me go to church, and I believed in God. 382 01:01:52,533 --> 01:01:54,200 Then I stopped believing. 383 01:01:55,992 --> 01:01:58,575 I don't believe in good or evil any more. 384 01:01:59,075 --> 01:02:02,533 Today, there are the hungry ones and those who have fear. 385 01:02:04,617 --> 01:02:06,950 I have a terrible fear inside me. 386 01:02:08,242 --> 01:02:10,367 You have that fear too, baby. 387 01:02:11,242 --> 01:02:12,617 I recognized it. 388 01:02:15,117 --> 01:02:18,450 I didn't want to be paralyzed by the fear growing inside me. 389 01:02:20,408 --> 01:02:22,200 So I followed my impulses. 390 01:02:23,158 --> 01:02:25,117 Girls, boys. 391 01:02:26,033 --> 01:02:27,992 With the girls, I never paid. 392 01:02:29,492 --> 01:02:31,033 But with boys... 393 01:02:32,117 --> 01:02:34,367 money makes things easier. 394 01:02:34,992 --> 01:02:37,367 Especially with the young ones. 395 01:02:40,325 --> 01:02:43,575 I know where they hang out. Prostitutes or not. 396 01:02:44,992 --> 01:02:47,367 My age freaks them out. 397 01:02:56,617 --> 01:02:58,367 They trust me. 398 01:02:59,325 --> 01:03:00,992 They talk to me. 399 01:03:01,408 --> 01:03:04,033 They're flattered I listen to them. 400 01:03:04,158 --> 01:03:07,450 Nothing. I screwed up first year in tech college. 401 01:03:07,617 --> 01:03:09,242 - In what? - Computers. 402 01:03:09,367 --> 01:03:12,283 My parents couldn't pay a private school. - Why? 403 01:03:12,408 --> 01:03:15,533 My dad works in a factory. Only part-time. 404 01:03:15,908 --> 01:03:18,992 My mom is a guidance counsellor. That's funny. 405 01:03:19,700 --> 01:03:21,242 Why? 406 01:03:21,450 --> 01:03:23,867 Because I have no guidance. 407 01:03:47,450 --> 01:03:49,242 I like their passivity. 408 01:03:49,450 --> 01:03:51,117 Sometimes so unexpected. 409 01:03:55,158 --> 01:03:57,367 At the beginning, it was just sex. 410 01:04:03,450 --> 01:04:04,950 Then one day... 411 01:04:06,950 --> 01:04:09,117 with some girl, I forget her name, 412 01:04:10,117 --> 01:04:12,117 I felt something bizarre. 413 01:04:12,242 --> 01:04:14,075 What time is the movie? 414 01:04:14,533 --> 01:04:16,200 Look in the paper. 415 01:04:24,617 --> 01:04:27,908 You could have shaved first, I have a bad rash now. 416 01:04:28,617 --> 01:04:31,242 Your ass was on fire and I fucked you right, 417 01:04:31,367 --> 01:04:34,033 so keep your bullshit remarks to yourself. 418 01:04:34,242 --> 01:04:37,242 Ok, let's change the vibe? I thought you were into 419 01:04:37,450 --> 01:04:38,950 5 o'clock shadows. 420 01:04:39,075 --> 01:04:41,117 I was saying that for next time. 421 01:04:41,450 --> 01:04:43,992 There won't be a next time, you piss me off. 422 01:04:44,117 --> 01:04:47,325 Waitresses like you, wagging their asses, I bang 7 a week. 423 01:04:47,450 --> 01:04:51,450 I don't wag my ass for everyone. I really dug you. Relax. 424 01:04:51,617 --> 01:04:53,158 I am relaxed. 425 01:04:54,325 --> 01:04:57,117 So relaxed, I'm gonna skip the movie. 426 01:04:57,283 --> 01:04:59,283 Have a quiet evening alone. 427 01:05:00,075 --> 01:05:02,992 Yeah? You're a misleading kind of guy. 428 01:05:15,408 --> 01:05:17,450 The more I looked at her... 429 01:05:17,700 --> 01:05:19,117 how can I put it... 430 01:05:19,783 --> 01:05:21,867 the more I got a hard-on. 431 01:05:22,117 --> 01:05:23,575 But in my head. 432 01:05:26,200 --> 01:05:28,283 I never hit a girl again. 433 01:05:30,075 --> 01:05:31,783 Believe me. 434 01:05:32,908 --> 01:05:34,325 You're right, baby. 435 01:05:34,992 --> 01:05:36,950 It does me good to talk to you. 436 01:05:39,617 --> 01:05:41,575 - And this girl you... - No. 437 01:05:42,992 --> 01:05:46,408 I prefer you don't ask questions. Let me go on. 438 01:05:51,450 --> 01:05:55,033 The next day I saw Vlad, one of my regulars. 439 01:05:55,575 --> 01:06:00,033 Did you know in the US a lot of young Mormons become prostitutes? 440 01:06:00,408 --> 01:06:03,242 Pass me the joint instead of talking bullshit. 441 01:06:05,408 --> 01:06:08,533 The older men eject the teenage boys from the community 442 01:06:08,700 --> 01:06:12,533 so they can have access to many women. They're polygamous. 443 01:06:13,242 --> 01:06:15,117 - Yeah? - And you know what? 444 01:06:15,283 --> 01:06:18,575 They send teenage boys to be prostitutes in Florida. 445 01:06:18,700 --> 01:06:22,492 Apparently it's a whole network. Minors bring in a lot of money. 446 01:06:22,617 --> 01:06:26,825 I should have gone and worked out there illegally, the money's better. 447 01:06:27,075 --> 01:06:28,658 You're not a minor. 448 01:06:28,783 --> 01:06:31,617 I'm sure Americans fantasize more about Russians 449 01:06:31,742 --> 01:06:33,367 than the French do. 450 01:06:33,492 --> 01:06:37,367 Because of the Cold War. The ones who are over 50 years old. 451 01:06:37,950 --> 01:06:41,658 - You're not Russian, you're Rumanian. - We're all the same to them. 452 01:06:45,658 --> 01:06:47,533 Do you mind if I punch you? 453 01:06:50,367 --> 01:06:52,533 I asked you a question, Vlad. 454 01:06:53,992 --> 01:06:56,283 If you give me more money, fine. 455 01:06:56,492 --> 01:06:59,808 And don't leave too many marks, ok? 456 01:07:14,033 --> 01:07:18,033 That really gave me the hard-on. I paid him 200 euros. 457 01:07:23,075 --> 01:07:24,408 Since that day, 458 01:07:25,200 --> 01:07:28,367 I understood my soul could become a foreign territory. 459 01:07:28,533 --> 01:07:32,200 And I got back on the road, following these new impulses. 460 01:07:35,283 --> 01:07:37,617 I'm so happy we're together. 461 01:07:40,658 --> 01:07:42,033 That's it. 462 01:07:43,325 --> 01:07:45,408 I've told you everything, baby. 463 01:07:47,325 --> 01:07:49,158 Do you love me like this? 464 01:07:50,325 --> 01:07:52,033 As I am? 465 01:08:11,450 --> 01:08:13,867 I'm going to help you. You'll see. 466 01:08:33,075 --> 01:08:34,450 Here we are. 467 01:08:37,325 --> 01:08:38,658 Are you asleep? 468 01:08:42,075 --> 01:08:43,283 No. 469 01:08:57,908 --> 01:09:00,450 I'm starving. Want some Chinese? 470 01:09:00,950 --> 01:09:02,075 Yeah. 471 01:09:02,283 --> 01:09:04,867 - Can I order for you, baby? - Yeah. 472 01:09:30,408 --> 01:09:31,950 Come in. 473 01:09:44,325 --> 01:09:45,908 Where were you born? 474 01:09:46,242 --> 01:09:48,408 Here, in France. 475 01:09:48,575 --> 01:09:50,533 But my dad's from Cambodia. 476 01:09:50,783 --> 01:09:52,867 - Boat people? - Yeah. 477 01:09:52,992 --> 01:09:55,117 He met my mum in a refugee center. 478 01:09:55,242 --> 01:09:58,325 She was an aid worker there. Looked after the clothes. 479 01:09:58,367 --> 01:10:00,700 - So you're mixed race. - Yeah. 480 01:10:01,117 --> 01:10:03,617 Mom's not French, she's Portuguese. 481 01:10:03,867 --> 01:10:06,617 You don't look like you got any Portuguese. 482 01:10:06,742 --> 01:10:09,242 It's good to be a mix, that's the future. 483 01:10:09,408 --> 01:10:12,992 Mixed races are the angels of a world free of purity. 484 01:10:13,200 --> 01:10:16,450 Stop fooling around, Chris, the food's getting cold. 485 01:11:04,450 --> 01:11:08,325 2700 euros, 3 hours of poker, not bad huh? 486 01:11:08,658 --> 01:11:10,117 What are you doing? 487 01:11:10,992 --> 01:11:12,617 Nothing, I can't sleep. 488 01:11:13,200 --> 01:11:16,325 Yeah, I know him, the guy from Philadelphia. 489 01:11:16,575 --> 01:11:18,617 He was an expert in his line. 490 01:11:21,992 --> 01:11:23,950 What bullshit. 491 01:11:26,117 --> 01:11:28,158 The shrinks have no idea. 492 01:11:29,033 --> 01:11:32,117 I'm just getting information. It could help. 493 01:11:32,283 --> 01:11:33,908 Help with what? 494 01:11:34,617 --> 01:11:37,158 What counts is that you understand me. 495 01:11:37,408 --> 01:11:40,033 I don't give a fuck about the others. 496 01:11:40,325 --> 01:11:41,533 Right. 497 01:11:43,033 --> 01:11:46,033 Go on then. Ask me some questions. 498 01:11:48,033 --> 01:11:50,200 Ok, I'm willing to take the test. 499 01:11:56,617 --> 01:11:58,867 - Did you ever start a fire? - No. 500 01:11:59,117 --> 01:12:01,908 - Did you torture animals as a kid? - No. 501 01:12:02,117 --> 01:12:05,408 I did it once, with girlfriends. 502 01:12:05,575 --> 01:12:09,117 We put a cigarette in the mouth of a big toad, and it exploded. 503 01:12:10,575 --> 01:12:14,533 That's not torture. Torture is when you take your nasty neighbor's cat, 504 01:12:14,908 --> 01:12:17,325 you suffocate it in a bag, 505 01:12:17,492 --> 01:12:21,033 wait 'till he's nearly passed out, take a pair of scissors, poke 506 01:12:21,158 --> 01:12:24,075 - his eye out, then... - Did you piss in bed as a kid? 507 01:12:24,200 --> 01:12:27,825 Hell no! My dad wouldn't have put up with it. 508 01:12:28,450 --> 01:12:30,450 The belting I would have got. 509 01:12:31,117 --> 01:12:32,992 Did your dad beat you? 510 01:12:37,367 --> 01:12:39,158 Did he hit you often? 511 01:12:46,242 --> 01:12:49,325 What do they know? All that psychology shit... 512 01:12:51,658 --> 01:12:53,533 Just because you're beaten, 513 01:12:55,283 --> 01:12:57,283 that explains everything? 514 01:13:00,033 --> 01:13:03,242 My dad always told me, I'm a child of God. 515 01:13:05,492 --> 01:13:07,033 Understand? 516 01:13:08,075 --> 01:13:11,158 I'm a child of God, whatever I do. 517 01:13:19,658 --> 01:13:21,283 You're right, Chris. 518 01:13:23,200 --> 01:13:25,367 We're all children of God. 519 01:13:49,575 --> 01:13:52,200 If you really want to understand me... 520 01:13:52,700 --> 01:13:54,367 there's only one way. 521 01:14:22,408 --> 01:14:24,033 Shit, it's not him. 522 01:14:39,408 --> 01:14:41,658 - Vlad's not here? - No, he left. 523 01:14:41,783 --> 01:14:43,950 - Where to? - Went to the US. 524 01:14:44,033 --> 01:14:45,908 I took over his spot. 525 01:14:46,033 --> 01:14:48,658 I'm with my wife, is that ok? 526 01:14:48,992 --> 01:14:52,033 It's ok, I just won't tell my girlfriend. 527 01:14:52,242 --> 01:14:55,158 Guys, it's not a problem, but chicks, yeah... 528 01:14:56,200 --> 01:14:58,325 No point trying to understand. 529 01:15:00,408 --> 01:15:02,617 - What's your girl's name? - Marie. 530 01:15:02,742 --> 01:15:04,450 - And you? - Nicolas. 531 01:15:08,575 --> 01:15:10,200 Aurore, Nicolas. Nick. 532 01:15:11,117 --> 01:15:12,283 8 years old. 533 01:15:15,325 --> 01:15:18,283 Let's go to the country, we like fucking in nature. 534 01:15:38,950 --> 01:15:42,450 Can I answer? It's my girlfriend, I just sent her a text message. 535 01:15:43,158 --> 01:15:45,158 Yeah, answer. 536 01:15:45,575 --> 01:15:47,367 Yeah, you ok? 537 01:15:48,117 --> 01:15:50,075 Yeah, 5 minutes max. 538 01:15:50,242 --> 01:15:52,700 Yeah, the work is good this afternoon. 539 01:15:53,117 --> 01:15:55,533 I can't talk now. 540 01:15:55,700 --> 01:15:57,283 OK, talk to you later. 541 01:15:57,492 --> 01:15:58,575 Kiss you. 542 01:18:12,450 --> 01:18:14,992 To die while still innocent. 543 01:18:16,367 --> 01:18:18,325 That's what I give them. 544 01:18:20,658 --> 01:18:22,325 I free them. 545 01:18:23,158 --> 01:18:25,908 With this act, I extinguish our revolts. 546 01:18:28,492 --> 01:18:29,950 Chris, the knife! 547 01:18:31,158 --> 01:18:34,117 What a bastard, little shit! 548 01:19:22,575 --> 01:19:24,825 Do you understand me better now? 549 01:19:29,242 --> 01:19:33,492 We share our life for better and for worse. 550 01:19:36,492 --> 01:19:38,533 Repeat it for me in American. 551 01:19:42,283 --> 01:19:43,617 Repeat after me! 552 01:19:45,575 --> 01:19:47,492 We share our lives 553 01:19:48,825 --> 01:19:51,158 for better or for worse. 554 01:20:18,367 --> 01:20:19,992 This makes us stronger, 555 01:20:21,033 --> 01:20:22,242 you'll see. 556 01:20:51,950 --> 01:20:53,575 Good afternoon, Officer. 557 01:20:53,700 --> 01:20:55,492 Your papers, please. 558 01:21:00,908 --> 01:21:02,408 You're not answering? 559 01:21:02,533 --> 01:21:05,075 Put it on voicemail. We're busy. 560 01:21:14,117 --> 01:21:16,075 Take it easy, baby. 561 01:21:17,158 --> 01:21:19,908 Could you show me what you have in the back? 562 01:21:28,617 --> 01:21:31,408 We're taking a trip, we're newly-weds. 563 01:21:31,700 --> 01:21:33,533 We're into that. 564 01:21:33,700 --> 01:21:36,658 - Just anywhere? - Places where there's nobody. 565 01:21:36,700 --> 01:21:38,575 It's our honeymoon trip. 566 01:21:40,033 --> 01:21:41,867 OK, Thomas, all in order. 567 01:21:46,492 --> 01:21:48,450 Wow, Tom, you're pretty built! 568 01:21:48,575 --> 01:21:50,742 Yeah, I'm in the regional gym team. 569 01:21:50,867 --> 01:21:52,492 - Married? - No. 570 01:21:52,950 --> 01:21:55,700 Gym takes all my time, with competitions... 571 01:22:33,033 --> 01:22:34,825 Give me that phone. 572 01:22:37,242 --> 01:22:39,325 With that we can be traced. 573 01:22:53,533 --> 01:22:57,158 If you don't change, I can't continue. 574 01:23:00,450 --> 01:23:01,908 You're an addict. 575 01:23:03,575 --> 01:23:05,867 Get addicted to our love. 576 01:24:03,950 --> 01:24:05,783 What can I do for you? 577 01:24:06,575 --> 01:24:10,033 Nothing. I've got my period. 578 01:24:14,367 --> 01:24:16,825 It's always like this the first day. 579 01:24:17,742 --> 01:24:19,617 Tomorrow, it'll be better. 580 01:24:24,617 --> 01:24:28,033 You're going to stay there as if you had your period too? 581 01:24:43,117 --> 01:24:44,658 Don't be mad, baby. 582 01:24:45,033 --> 01:24:46,408 You'll get over it. 583 01:25:29,200 --> 01:25:31,200 Hey, what about a tip? 584 01:25:31,325 --> 01:25:33,700 If you blow me, I'll give you a big one. 585 01:25:34,533 --> 01:25:37,783 You're lucky I need the job, otherwise I'd smash your face. 586 01:25:37,908 --> 01:25:40,242 Go on, if you've got any balls. 587 01:25:41,117 --> 01:25:44,158 You must be crazy to live with this guy. 588 01:25:44,408 --> 01:25:46,283 Go on, get out. 589 01:27:06,242 --> 01:27:10,200 I tired myself out. Couldn't sleep. 590 01:27:12,575 --> 01:27:14,325 You feel better? 591 01:27:16,075 --> 01:27:17,908 No, not really. 592 01:27:59,325 --> 01:28:00,367 Hello. 593 01:28:02,658 --> 01:28:05,325 No, she's here, it's not a wrong number. 594 01:28:07,158 --> 01:28:08,867 My name is Chris. 595 01:28:11,950 --> 01:28:13,283 I'll put her on. 596 01:28:17,200 --> 01:28:18,908 It's your father. 597 01:28:27,992 --> 01:28:30,783 This is my boyfriend, I'll tell you later. 598 01:28:31,950 --> 01:28:33,242 Yes, that's fine. 599 01:28:34,408 --> 01:28:36,075 It's going great. 600 01:28:38,575 --> 01:28:39,533 Why? 601 01:28:42,617 --> 01:28:44,242 No, not at all. 602 01:28:45,075 --> 01:28:47,242 It is there, but it's fine. 603 01:28:49,283 --> 01:28:50,742 Yes, he lives there. 604 01:28:52,117 --> 01:28:53,533 This is a problem? 605 01:28:55,367 --> 01:28:57,867 Yes, I think it's serious. 606 01:28:59,783 --> 01:29:02,325 You'll be okay when you meet him. 607 01:29:03,367 --> 01:29:05,950 Hi, Dad. Kiss mom for me. 608 01:29:10,533 --> 01:29:12,158 What's wrong? 609 01:29:13,575 --> 01:29:17,242 My dad's showing up next week, problems with his business. 610 01:29:20,075 --> 01:29:23,283 - You think he'll like me? - I don't care. 611 01:29:24,492 --> 01:29:28,158 We'll see when he's here. Fucking economic crisis... 612 01:29:37,158 --> 01:29:39,825 Need to take your mind off things, huh. 613 01:30:04,200 --> 01:30:06,533 There's something I'd like to try. 614 01:30:08,033 --> 01:30:09,325 What? 615 01:30:28,700 --> 01:30:31,500 Laundromats make for good hunting. 616 01:30:31,658 --> 01:30:33,908 You just have to be patient. 617 01:32:52,200 --> 01:32:56,075 What's the big deal. I'm naked at home. 618 01:33:11,658 --> 01:33:15,242 - And you've already acted? - No, not yet. 619 01:33:15,408 --> 01:33:18,200 I did some castings, but... 620 01:33:18,575 --> 01:33:22,992 It's fantasy island those jobs. Actor, singer... 621 01:33:23,533 --> 01:33:25,742 I'm giving myself 5 years to make it. 622 01:33:26,075 --> 01:33:28,075 - How old are you? - 20. 623 01:33:29,617 --> 01:33:31,575 You look older. 624 01:33:32,367 --> 01:33:34,325 And what do you do? 625 01:33:39,200 --> 01:33:43,283 No kidding. I manage to do nothing. 626 01:33:43,700 --> 01:33:46,200 - And I do nothing. - Yeah, ok. 627 01:33:47,992 --> 01:33:51,450 Yeah but my parents, they have quite a lot of money. 628 01:33:51,575 --> 01:33:54,533 I came to Paris to find myself. 629 01:33:55,658 --> 01:33:57,450 Then I met Chris. 630 01:33:58,658 --> 01:34:01,117 Right, here we are. 631 01:34:02,367 --> 01:34:04,200 Living from day to day. 632 01:34:06,033 --> 01:34:08,242 Today, that's the winning strategy. 633 01:34:08,367 --> 01:34:10,617 Whether you're in the shit or not. 634 01:34:10,867 --> 01:34:14,325 Me, I'm always ahead of the game. I've always lived like that. 635 01:34:16,033 --> 01:34:17,283 Yeah right... 636 01:34:18,033 --> 01:34:20,492 Well, time to go to work. 637 01:34:22,283 --> 01:34:23,867 What time do you start? 638 01:34:24,033 --> 01:34:25,408 7pm. 639 01:34:25,658 --> 01:34:27,408 I'm going to take a shower. 640 01:34:32,950 --> 01:34:35,992 - Did you like it? - Yeah, great. 641 01:34:36,575 --> 01:34:37,950 You? 642 01:34:38,117 --> 01:34:40,575 If it's good for you, it's good for me. 643 01:34:45,242 --> 01:34:46,992 He's well hung, huh! 644 01:34:57,617 --> 01:34:59,617 He said he was finished at 2? 645 01:35:00,200 --> 01:35:01,867 What's his problem? 646 01:35:01,992 --> 01:35:05,450 - Why don't we go. - We're staying. 647 01:35:08,742 --> 01:35:11,450 We'll see him some other time. 648 01:35:11,575 --> 01:35:13,658 I want to see him today. 649 01:35:16,117 --> 01:35:17,950 Maybe he finished earlier. 650 01:35:19,492 --> 01:35:21,575 We don't even know where he lives. 651 01:35:21,700 --> 01:35:23,825 I don't like to be fucked with. 652 01:35:31,450 --> 01:35:34,742 - Together forever, then? - Yeah, that's right, get in. 653 01:35:36,992 --> 01:35:40,325 - Where do you live? - Not far, just past Bastille. 654 01:35:53,575 --> 01:35:56,033 Beat it, I don't want to see you again. 655 01:35:56,283 --> 01:35:57,617 What do you mean? 656 01:35:58,117 --> 01:35:59,950 I said get lost. 657 01:36:01,283 --> 01:36:03,117 Are you sick, man? 658 01:36:03,367 --> 01:36:05,533 - What's the matter? - Drop it. 659 01:36:05,658 --> 01:36:06,700 Move it. 660 01:36:18,242 --> 01:36:20,242 What's wrong with you? 661 01:36:22,033 --> 01:36:23,575 I've thought about it. 662 01:36:24,492 --> 01:36:26,617 I want you all for me, baby. 663 01:36:27,533 --> 01:36:29,658 I would have killed him. 664 01:36:29,783 --> 01:36:32,075 I could feel it growing inside me. 665 01:36:33,033 --> 01:36:35,158 I'm so proud I didn't. 666 01:37:29,283 --> 01:37:31,658 There's someone in the bathroom. 667 01:37:34,283 --> 01:37:36,033 Shit, it's my father. 668 01:37:41,575 --> 01:37:43,033 Make some coffee. 669 01:37:47,408 --> 01:37:48,658 Hi, Dad! 670 01:37:49,908 --> 01:37:51,783 Where 's my bathrobe? 671 01:37:52,700 --> 01:37:54,867 Where have you put the bathrobe? 672 01:37:59,283 --> 01:38:01,325 At least we just cleaned it. 673 01:38:02,658 --> 01:38:04,742 I hung it by the door! 674 01:38:38,325 --> 01:38:41,450 I'd to come back right away. I'm very busy. 675 01:38:41,742 --> 01:38:44,242 Things take more than they did before. 676 01:38:44,950 --> 01:38:46,700 And... Remember Pierre? 677 01:38:46,825 --> 01:38:49,158 He sucked us in some terrible shit. 678 01:38:49,283 --> 01:38:51,283 I can't find a replacement. 679 01:38:51,325 --> 01:38:54,908 I'd like you to meet Chris. - We spoke on the phone. 680 01:38:55,825 --> 01:38:58,408 How long do you intend keep this guy? 681 01:38:58,658 --> 01:39:02,242 If he's all you found in Paris, you'd better go home. 682 01:39:02,367 --> 01:39:05,200 Are you crazy to talk like that? 683 01:39:06,200 --> 01:39:08,658 - What's wrong? - Nothing. 684 01:39:09,617 --> 01:39:12,033 I wanted to go with Chris to Los Angeles. 685 01:39:12,200 --> 01:39:14,200 Spend some time with him there. 686 01:39:14,450 --> 01:39:18,075 It might seem crazy, but America's my dream. 687 01:39:18,200 --> 01:39:20,450 I've always imagined myself there. 688 01:39:20,575 --> 01:39:23,783 As a cowboy, wild and free, or as a hippy in California. 689 01:39:23,908 --> 01:39:25,992 Or even a dealer on Wall Street. 690 01:39:26,617 --> 01:39:30,367 I want you to know, it's serious between me and Chris. 691 01:39:33,325 --> 01:39:35,033 You want my opinion? 692 01:39:35,492 --> 01:39:36,617 No. 693 01:39:39,950 --> 01:39:41,575 I don't like your tone. 694 01:39:41,700 --> 01:39:44,617 I'm nice with you, and you look down on me. 695 01:39:44,867 --> 01:39:46,533 What's your problem? 696 01:39:46,658 --> 01:39:50,908 I don't care if you don't like me. Aurore is the love of my life. 697 01:39:51,033 --> 01:39:53,033 Too bad if it pisses you off. 698 01:39:53,200 --> 01:39:56,117 People like you, I like pissing off. 699 01:39:56,283 --> 01:39:59,658 So we're going to the US, your house or somewhere else. 700 01:39:59,992 --> 01:40:01,492 Come on, calm down. 701 01:40:01,617 --> 01:40:03,867 Do have to play this game again? 702 01:40:05,117 --> 01:40:08,758 It is fine, and you ruin everything in 5 minutes! 703 01:40:09,367 --> 01:40:11,408 You better leave. 704 01:40:11,700 --> 01:40:14,283 - Go to the hotel or ... - You go both! 705 01:40:14,367 --> 01:40:17,367 He has no home. He's not daddy's son as you are. 706 01:40:17,492 --> 01:40:18,900 Talk to me! 707 01:40:32,783 --> 01:40:34,283 You're right. 708 01:40:38,658 --> 01:40:40,033 I better go. 709 01:42:08,117 --> 01:42:10,617 - I need some fresh air. - Me too. 710 01:44:09,825 --> 01:44:12,408 Why are you coming to the United States? 711 01:44:13,950 --> 01:44:16,325 - What are you asking? - Make an effort. 712 01:44:16,492 --> 01:44:19,867 These are the questions the Immigration Officer will ask. 713 01:44:19,992 --> 01:44:23,075 So I'm asking: Why are you coming to the United States? 714 01:44:26,367 --> 01:44:29,783 Because it's my dream. All my heroes are American. 715 01:44:30,158 --> 01:44:32,242 They don't give a fuck about that. 716 01:44:34,033 --> 01:44:37,283 You say you're on vacation, visiting friends. 717 01:44:37,742 --> 01:44:39,242 I'm on vacation ... 718 01:44:39,408 --> 01:44:41,033 I'm on vacation. 719 01:44:41,075 --> 01:44:43,117 visiting some friends. 720 01:44:58,408 --> 01:44:59,992 Go on. 721 01:45:02,158 --> 01:45:05,158 Why are you coming to the United States? 722 01:45:12,158 --> 01:45:14,867 - Is Christopher Sarge here? - Yes, that's me. 723 01:45:15,117 --> 01:45:16,783 Inspector Malherbe. 724 01:45:18,700 --> 01:45:22,492 - What's going on? - We have a warrant for your arrest. 725 01:45:22,658 --> 01:45:24,283 What does that mean? 726 01:45:24,575 --> 01:45:27,950 You have to come with us for questioning. 727 01:45:41,492 --> 01:45:43,450 What's the charge? 728 01:45:43,992 --> 01:45:47,033 You're a suspect in the murder of Nicolas Barnier. 729 01:45:47,158 --> 01:45:50,158 A prostitute found dead in the woods near Rambouillet. 730 01:45:50,283 --> 01:45:52,992 - Nonsense. - The police stopped you in the area. 731 01:45:53,117 --> 01:45:55,117 Your van was identified. 732 01:45:55,325 --> 01:45:58,117 We traced it here. 733 01:46:02,700 --> 01:46:05,325 You're the girl who was with him? 734 01:46:05,450 --> 01:46:07,117 Yes. 735 01:46:07,450 --> 01:46:10,158 You'll have to come with us too. 736 01:46:16,200 --> 01:46:18,617 I love you Chris. Don't be scared. 737 01:46:19,242 --> 01:46:20,492 I'm scared. 738 01:46:21,075 --> 01:46:22,450 Hold me. 739 01:46:23,200 --> 01:46:25,533 Please, let her kiss me. 740 01:47:20,492 --> 01:47:22,408 It's ended? 741 01:47:24,117 --> 01:47:26,408 Think of our love, my love. 742 01:47:47,033 --> 01:47:49,200 This is your apartment? 743 01:47:51,033 --> 01:47:52,617 Yes, it's my father's. 744 01:47:59,325 --> 01:48:02,325 Cover my ears with your hands, please. 745 01:48:03,450 --> 01:48:04,992 Cover my ears. 746 01:48:50,325 --> 01:48:55,117 This story was based on studies of serial killers and their testimonies. 747 01:48:55,242 --> 01:48:57,200 In one of the stories stands: 748 01:48:57,325 --> 01:49:01,700 Serial killers share an extraordinary paradox: They suffer enormously 749 01:49:01,867 --> 01:49:04,950 and express that pain in their violent acts. 750 01:49:05,075 --> 01:49:08,867 To kill satisfies their deep need to exist." 751 01:49:08,992 --> 01:49:12,742 Another killer said: "When I kill, I get rid of my humanity 752 01:49:12,867 --> 01:49:16,908 like a heavy burden. I'm in a wonderful world of 753 01:49:17,033 --> 01:49:21,533 indifference, there where no distress, no solitude can menace me any longer." 52183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.