Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,240
When I get The Book of Life back,
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,280
something tells me that my magic
will be even stronger.
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,520
Diana?
It's all in you, isn't it?
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,600
It's extraordinary.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,800
Diana, this could
unlock everything.
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,320
My position, the standing of the De
Clermonts has been fatally undermined.
7
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
-Who do you think is to blame for that?
-Matthew.
8
00:00:20,480 --> 00:00:22,440
Because that's what
Gerbert wants you to believe.
9
00:00:22,520 --> 00:00:25,800
Once he's re-engineered the Congregation,
there'll be no one to stop him.
10
00:00:25,880 --> 00:00:27,360
You should kill Matthew.
11
00:00:27,680 --> 00:00:30,200
-We need him.
-Diana will not come alone.
12
00:00:30,760 --> 00:00:32,960
I'm afraid Matthew
isn't doing very well.
13
00:00:33,040 --> 00:00:36,160
I thought you might want to say goodbye.
Time is running out.
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,720
He would have been driving
a grey Range Rover. Well, we had...
15
00:00:42,880 --> 00:00:45,320
He used a VPN to send the file
and he's scrubbed the video...
16
00:00:45,440 --> 00:00:47,320
Look again at every detail
in that room.
17
00:00:47,400 --> 00:00:49,600
Are they underground?
Is there someone else there?
18
00:00:49,680 --> 00:00:51,960
The car was last seen
crossing the Polish border.
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,520
If there was someone else there,
we would have seen them by now, D.
20
00:00:54,600 --> 00:00:56,280
We're torturing ourselves here.
21
00:01:07,520 --> 00:01:09,360
Baldwin, now is not the time.
22
00:01:10,480 --> 00:01:12,520
-What do you want?
-I asked him to come.
23
00:01:13,960 --> 00:01:15,560
We need Baldwin's help.
24
00:01:15,720 --> 00:01:17,600
This was sent to us last night.
25
00:01:20,320 --> 00:01:22,320
I thought you might
want to say goodbye.
26
00:01:22,640 --> 00:01:24,120
Benjamin.
27
00:01:26,600 --> 00:01:28,240
Look.
28
00:01:28,840 --> 00:01:32,320
The watch Benjamin is wearing,
it belonged to Philippe.
29
00:01:32,680 --> 00:01:34,880
Benjamin must have kept it.
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,440
What do you mean?
31
00:01:38,840 --> 00:01:40,720
Philippe was a prisoner of war.
32
00:01:41,520 --> 00:01:43,600
When they discovered
he was a vampire,
33
00:01:43,760 --> 00:01:46,840
he was handed to medical officers
for investigation.
34
00:01:47,040 --> 00:01:49,520
Experimentation. Torture.
35
00:01:50,600 --> 00:01:52,240
You think
Benjamin was one of them.
36
00:01:52,320 --> 00:01:55,000
He couldn't have obtained
the watch any other way.
37
00:01:55,200 --> 00:01:57,920
Benjamin has always hidden
at the heart of atrocity.
38
00:01:58,560 --> 00:02:02,680
He's plotted to undermine the De Clermonts
and destroy Matthew for centuries.
39
00:02:05,920 --> 00:02:08,120
I have just discovered
that he has done so
40
00:02:08,240 --> 00:02:10,920
with the encouragement
and protection of Gerbert.
41
00:02:12,880 --> 00:02:14,760
Where was Philippe held captive?
42
00:02:17,160 --> 00:02:19,760
In a hospital
outside a town called Chelm.
43
00:02:20,240 --> 00:02:23,000
It was part of the German Reich.
Now Eastern Poland.
44
00:02:23,160 --> 00:02:26,920
Matthew and I traveled together
to rescue Philippe, but we were too late.
45
00:02:28,400 --> 00:02:29,920
He had lost his mind.
46
00:02:30,280 --> 00:02:33,080
Benjamin wants Matthew
to meet the same fate.
47
00:02:33,200 --> 00:02:35,320
He has taken him back to Chelm.
48
00:02:35,640 --> 00:02:37,680
-We have to leave.
-It's a trap.
49
00:02:37,800 --> 00:02:39,200
I know what I'm walking into.
50
00:02:39,320 --> 00:02:41,480
Benjamin must know
you won't just turn up alone.
51
00:02:41,560 --> 00:02:43,600
Exactly. He wanted you
to see that watch.
52
00:02:43,720 --> 00:02:45,320
What game is he playing?
53
00:02:45,400 --> 00:02:47,520
I don't know,
but I'm not waiting here.
54
00:02:47,800 --> 00:02:50,760
-Baldwin, will you come with me?
-Of course, I will.
55
00:02:50,920 --> 00:02:53,520
Marcus, we need a doctor.
One who understands vampires.
56
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
We need vampires
experienced in combat.
57
00:02:55,760 --> 00:02:56,960
Gallowglass. Miriam.
58
00:02:58,720 --> 00:03:01,400
Phoebe, Fernando and Chris,
I need you to work with Hamish.
59
00:03:01,480 --> 00:03:03,320
We need the best surveillance
we can get.
60
00:03:03,400 --> 00:03:05,480
If Benjamin tries to move
Matthew, we have to know.
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,960
Now let's go.
We don't have much time.
62
00:04:36,880 --> 00:04:38,080
Your heart is slowing.
63
00:04:44,640 --> 00:04:46,600
You know, my blood
could revive you.
64
00:05:05,280 --> 00:05:06,840
Pious vampire.
65
00:05:09,520 --> 00:05:12,080
What will it take
to drive your faith out?
66
00:05:16,400 --> 00:05:18,320
God cannot save you, Matthew.
67
00:05:21,680 --> 00:05:23,120
No one can.
68
00:05:57,160 --> 00:05:58,720
I will deal with him.
69
00:06:10,480 --> 00:06:12,040
Ysabeau is waiting for you.
70
00:06:33,200 --> 00:06:34,600
I'm here as a friend.
71
00:06:37,800 --> 00:06:39,440
Such a strange sound.
72
00:06:41,160 --> 00:06:43,000
Children's hearts beating...
73
00:06:45,880 --> 00:06:48,040
Unlike any others
I've heard before.
74
00:06:51,400 --> 00:06:52,760
The children
75
00:06:54,200 --> 00:06:55,920
of a vampire
76
00:06:57,400 --> 00:06:59,000
and a witch.
77
00:06:59,560 --> 00:07:00,960
I warned you.
78
00:07:01,040 --> 00:07:03,720
-Warned me about what?
-She's destroying your family.
79
00:07:03,880 --> 00:07:09,400
Philippe hid the secret of blood rage
successfully for centuries, as did you.
80
00:07:09,600 --> 00:07:11,360
Thanks to Diana Bishop.
81
00:07:11,800 --> 00:07:13,560
What she has wrought.
82
00:07:14,040 --> 00:07:16,720
Your family's in chaos,
your secrets exposed.
83
00:07:17,200 --> 00:07:19,280
And with The Book of Life,
she has the power
84
00:07:19,400 --> 00:07:22,760
to destroy all vampires.
85
00:07:23,440 --> 00:07:24,920
Why would she?
86
00:07:25,360 --> 00:07:28,800
Diana is my son's mate,
the mother of my grandchildren.
87
00:07:29,360 --> 00:07:33,280
But she is still a witch.
88
00:07:45,360 --> 00:07:50,520
Do you remember
when we hunted witches together?
89
00:07:53,000 --> 00:07:54,800
That was a long time ago.
90
00:07:59,320 --> 00:08:00,840
Times change.
91
00:08:01,040 --> 00:08:04,480
Indeed. Then you had a mate,
many offspring, powerful allies.
92
00:08:04,560 --> 00:08:07,960
Philippe was the sword
that made and unmade kings.
93
00:08:08,120 --> 00:08:12,760
As head of the family, he enforced
loyalty and obedience.
94
00:08:12,840 --> 00:08:14,760
The De Clermonts flourished.
95
00:08:16,440 --> 00:08:19,520
But now, you are a widow.
96
00:08:20,200 --> 00:08:21,840
Your favored son is a criminal,
97
00:08:22,360 --> 00:08:26,040
breaking away from his crumbling
family to form his own scion.
98
00:08:26,160 --> 00:08:28,720
Matthew will always be my son.
99
00:08:29,680 --> 00:08:32,160
He was forced to form a scion
100
00:08:32,280 --> 00:08:34,640
because the Congregation made
his only brother an enemy.
101
00:08:34,760 --> 00:08:37,480
Because Matthew
broke the Covenant!
102
00:08:39,640 --> 00:08:41,960
The scion has only served
to embroil others
103
00:08:42,080 --> 00:08:44,840
and to glorify his crimes.
104
00:08:45,400 --> 00:08:48,280
I know what you and Benjamin
did to Philippe.
105
00:08:50,320 --> 00:08:54,280
I know that you were
behind his murder.
106
00:08:56,600 --> 00:08:59,640
Whatever crimes
my family have committed
107
00:09:00,800 --> 00:09:03,440
are nothing compared to yours.
108
00:09:07,040 --> 00:09:10,880
When Matthew is found guilty, he will
be executed along with his wife.
109
00:09:11,200 --> 00:09:14,520
Everybody implicated
will also be punished.
110
00:09:15,880 --> 00:09:21,800
There will not be
a De Clermont left untouched.
111
00:09:23,080 --> 00:09:27,480
You are too great a vampire
to suffer their fate.
112
00:09:28,520 --> 00:09:30,400
Give up the children now
113
00:09:31,080 --> 00:09:34,560
and I guarantee the Congregation
will show you leniency.
114
00:09:35,840 --> 00:09:37,400
Your life
115
00:09:39,560 --> 00:09:41,560
should not come to nothing.
116
00:09:49,080 --> 00:09:51,280
Go back to Venice, Gerbert.
117
00:09:52,560 --> 00:09:54,520
You have no dominion here.
118
00:10:13,840 --> 00:10:16,400
I gave you every chance.
119
00:11:13,440 --> 00:11:14,720
Listen.
120
00:11:16,560 --> 00:11:17,840
Heartbeats.
121
00:11:18,560 --> 00:11:20,120
Two vampires.
122
00:11:22,280 --> 00:11:23,760
One is weak,
123
00:11:26,520 --> 00:11:28,000
and a warmblood.
124
00:12:04,720 --> 00:12:06,360
-Matthew.
-Wait.
125
00:12:21,600 --> 00:12:23,240
I'm in endless pain.
126
00:12:26,600 --> 00:12:28,440
Kill me, please.
127
00:12:29,360 --> 00:12:30,720
Please.
128
00:12:41,520 --> 00:12:43,160
It's an enchantment...
129
00:12:46,520 --> 00:12:48,920
-Unlike any I've seen before.
-Kill me!
130
00:12:59,440 --> 00:13:00,920
Show me your power.
131
00:13:26,320 --> 00:13:31,520
Diana,
they will all die here.
132
00:13:49,000 --> 00:13:50,360
Diana, no.
133
00:13:51,440 --> 00:13:53,040
This is my battle.
134
00:14:27,680 --> 00:14:28,960
Diana.
135
00:14:31,560 --> 00:14:33,360
They've been missing you.
136
00:14:37,120 --> 00:14:38,800
Shh, there, there.
137
00:14:40,400 --> 00:14:42,000
It's all right.
138
00:14:48,440 --> 00:14:50,080
Blood rage.
139
00:14:59,720 --> 00:15:01,760
I should have killed them
at birth.
140
00:15:02,240 --> 00:15:04,440
Still, it's not too late.
141
00:15:04,760 --> 00:15:06,200
Satu...
142
00:15:08,000 --> 00:15:10,600
Enough.
Show yourself!
143
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
Where is The Book of Life?
144
00:15:35,000 --> 00:15:36,600
We are both witches.
145
00:15:38,640 --> 00:15:40,640
Both Weavers.
146
00:15:41,600 --> 00:15:44,160
I think I told you once
I'm not your enemy.
147
00:15:44,960 --> 00:15:46,600
Where is Matthew?
148
00:15:49,400 --> 00:15:50,840
With Benjamin.
149
00:15:54,760 --> 00:15:57,000
Why are you helping him, Satu?
150
00:15:58,560 --> 00:16:00,920
Benjamin has been killing
our own kind.
151
00:16:01,200 --> 00:16:03,280
They are not our kind.
152
00:16:04,320 --> 00:16:06,040
We are special.
153
00:16:06,840 --> 00:16:08,840
They offer nothing.
154
00:16:12,320 --> 00:16:13,680
But you do.
155
00:16:16,960 --> 00:16:21,160
Do you remember when I tried
to open you up in La Pierre?
156
00:16:22,640 --> 00:16:24,520
I still have the scars.
157
00:16:25,600 --> 00:16:27,240
I'm stronger now.
158
00:16:29,520 --> 00:16:31,320
Give up your secrets.
159
00:16:32,920 --> 00:16:34,640
Give me the book.
160
00:16:40,360 --> 00:16:42,000
I am the book.
161
00:16:47,240 --> 00:16:48,720
No.
162
00:16:51,080 --> 00:16:52,840
That's not your destiny.
163
00:16:56,040 --> 00:16:57,480
It's mine.
164
00:17:01,520 --> 00:17:03,360
I will force the book
out of you.
165
00:17:07,600 --> 00:17:11,000
Beware the witch with the blood
of the lion and the wolf.
166
00:17:26,800 --> 00:17:30,400
The book would have never
revealed itself to you.
167
00:17:33,840 --> 00:17:35,120
Our power
168
00:17:37,320 --> 00:17:38,680
is the lifeblood
169
00:17:39,880 --> 00:17:41,480
of all witches' magic.
170
00:17:43,280 --> 00:17:44,920
An incredible gift
171
00:17:46,600 --> 00:17:48,040
we had in common.
172
00:17:48,720 --> 00:17:50,720
We could have been
the greatest allies,
173
00:17:51,640 --> 00:17:53,080
you and I.
174
00:17:54,920 --> 00:17:56,480
But instead,
175
00:17:57,320 --> 00:17:59,680
you chose to use your power
176
00:18:02,120 --> 00:18:03,640
to destroy.
177
00:18:05,640 --> 00:18:08,720
I bind you, Satu Järvinen,
178
00:18:09,400 --> 00:18:14,800
delivering you into the hands
of the goddess without power or craft.
179
00:18:30,200 --> 00:18:31,880
What have you done to me?
180
00:18:33,560 --> 00:18:36,040
Power without conscience
181
00:18:38,200 --> 00:18:39,920
is a savage weapon.
182
00:19:10,440 --> 00:19:11,960
Benjamin.
183
00:19:16,600 --> 00:19:19,080
With knot of one,
the spell's begun.
184
00:19:21,720 --> 00:19:24,240
With knot of two,
a spell is true.
185
00:19:24,640 --> 00:19:27,280
With knot of three,
a spell is free.
186
00:19:27,400 --> 00:19:29,920
With knot of four,
the power is stored.
187
00:19:30,040 --> 00:19:32,200
With knot of five,
this spell will thrive.
188
00:19:32,320 --> 00:19:34,840
With knot of six,
this spell I fix.
189
00:19:34,920 --> 00:19:37,800
With knot of seven,
the spell will waken.
190
00:19:39,760 --> 00:19:42,400
With knot of eight,
the spell will wait.
191
00:19:42,840 --> 00:19:45,200
With knot of nine,
the spell be mine.
192
00:19:49,680 --> 00:19:52,400
With knot of ten,
it begins again.
193
00:20:07,520 --> 00:20:08,800
Justice.
194
00:20:27,600 --> 00:20:29,040
Matthew.
195
00:20:43,720 --> 00:20:46,440
-You need to drink from me.
-Diana, wait.
196
00:20:56,240 --> 00:20:59,080
He needs a sire.
We need to get him to Ysabeau.
197
00:21:38,000 --> 00:21:39,840
Is he native to this realm?
198
00:21:40,680 --> 00:21:42,080
No.
199
00:21:44,120 --> 00:21:47,120
His wide nature
grew out of both worlds.
200
00:21:51,880 --> 00:21:53,360
When you go to bed,
201
00:21:53,920 --> 00:21:56,800
don't leave bread
or milk on the table.
202
00:22:01,040 --> 00:22:02,520
It attracts the dead.
203
00:22:13,440 --> 00:22:16,120
Nothing can mar for him
the authentic image.
204
00:22:22,240 --> 00:22:24,400
Whether he wanders
through houses...
205
00:22:31,080 --> 00:22:32,440
Or graves.
206
00:22:59,760 --> 00:23:01,200
Mon coeur.
207
00:23:45,160 --> 00:23:46,880
Dare I ask who's winning?
208
00:23:49,320 --> 00:23:50,640
I am.
209
00:23:52,320 --> 00:23:53,960
More of Sarah's healing tea.
210
00:23:54,920 --> 00:23:57,120
I think Sarah has forgotten
what I am.
211
00:23:59,240 --> 00:24:01,160
No more tea, mon coeur,
I'm fine.
212
00:24:02,160 --> 00:24:04,320
Really, I'm fine.
213
00:24:07,760 --> 00:24:09,000
Okay.
214
00:24:09,640 --> 00:24:11,320
Hamish, go easy on him.
215
00:24:14,600 --> 00:24:16,440
-Come on.
-Shh.
216
00:24:21,160 --> 00:24:24,320
When Diana told us The Book of Life
says that we are all linked,
217
00:24:24,520 --> 00:24:28,520
Chris and I went back and compared
Diana's DNA to other creature DNA.
218
00:24:30,280 --> 00:24:32,360
That's when Matthew
made the connection.
219
00:24:32,760 --> 00:24:34,680
It unlocked a new perspective.
220
00:24:35,080 --> 00:24:37,520
There it is.
In the creature chromosome.
221
00:24:38,600 --> 00:24:40,240
Hiding in plain sight.
222
00:24:41,920 --> 00:24:43,160
What is?
223
00:24:45,360 --> 00:24:47,320
You have daemon DNA.
224
00:24:49,560 --> 00:24:51,760
-And so do I.
-You have daemon blood?
225
00:24:51,920 --> 00:24:53,240
Many of us do.
226
00:24:53,360 --> 00:24:55,120
To varying degrees
dependent upon
227
00:24:55,200 --> 00:24:59,960
whether your daemon ancestor was
20 generations ago, or more recently.
228
00:25:00,320 --> 00:25:02,480
It also happens to be the key
to blood rage.
229
00:25:02,600 --> 00:25:03,880
How?
230
00:25:04,000 --> 00:25:05,920
If a vampire
with the blood rage gene
231
00:25:06,000 --> 00:25:08,880
sires a human being
with enough daemon DNA,
232
00:25:10,600 --> 00:25:12,320
blood rage manifests itself.
233
00:25:13,160 --> 00:25:17,240
I mean the overall prevalence of daemon
DNA has decreased over time.
234
00:25:17,800 --> 00:25:20,120
But it is the reason
that I was afflicted.
235
00:25:20,240 --> 00:25:22,200
-And Benjamin.
-And Jack.
236
00:25:22,880 --> 00:25:26,000
The Book of Life says that
Weavers are descended from...
237
00:25:26,640 --> 00:25:28,280
From witch-daemon unions.
238
00:25:29,000 --> 00:25:32,720
It's also the reason you were able to
conceive our children, our Bright Born.
239
00:25:32,840 --> 00:25:35,720
You said witches' powers
were waning,
240
00:25:36,200 --> 00:25:38,160
vampires could no longer sire,
241
00:25:38,680 --> 00:25:41,880
and daemons were suffering
endemic mental health collapse.
242
00:25:42,440 --> 00:25:44,320
It correlates directly
243
00:25:44,560 --> 00:25:48,040
to the decline in daemon DNA
across all creature groups.
244
00:25:50,320 --> 00:25:52,400
You see, by forcing us
to live separately,
245
00:25:53,400 --> 00:25:55,880
the Covenant
was slowly destroying us.
246
00:25:57,320 --> 00:25:59,560
I have to take this
to the Congregation.
247
00:25:59,920 --> 00:26:01,920
You can't just walk in there.
248
00:26:02,480 --> 00:26:04,320
They need to know
that they were wrong.
249
00:26:04,400 --> 00:26:06,160
We have the book.
We have the evidence.
250
00:26:06,240 --> 00:26:07,720
It doesn't matter what you have.
251
00:26:07,840 --> 00:26:09,880
The Congregation will treat you
like a criminal.
252
00:26:09,960 --> 00:26:12,600
It will uphold the Covenant as it has
done for the last nine centuries
253
00:26:12,680 --> 00:26:14,320
and Gerbert
will have you executed.
254
00:26:14,440 --> 00:26:18,320
If I don't challenge it, our children
are going to be in danger.
255
00:26:19,280 --> 00:26:22,320
-And none of us will ever be free.
-You don't understand, Diana!
256
00:26:22,480 --> 00:26:25,040
They will outvote me and I won't be able
to protect you.
257
00:26:33,040 --> 00:26:35,800
Diana does not need protection.
She needs support.
258
00:26:36,400 --> 00:26:38,480
This is what
Philippe intended all along.
259
00:26:38,600 --> 00:26:40,320
You know that now
as well as I do.
260
00:26:40,400 --> 00:26:42,840
I thought that being
Philippe's heir meant
261
00:26:42,960 --> 00:26:45,000
I had to preserve
what he left behind.
262
00:26:45,080 --> 00:26:48,240
That if we didn't change,
the world wouldn't change.
263
00:26:50,680 --> 00:26:52,840
I've been reminded
nothing is forever.
264
00:26:54,280 --> 00:26:56,000
But you were right.
265
00:26:57,120 --> 00:26:59,120
We should challenge
the Covenant.
266
00:27:02,000 --> 00:27:03,680
I should have trusted you.
267
00:27:05,240 --> 00:27:06,760
Why didn't you?
268
00:27:10,800 --> 00:27:14,000
I always thought Philippe would have
preferred you as his successor.
269
00:27:16,360 --> 00:27:17,960
No, Baldwin.
270
00:27:18,800 --> 00:27:21,720
He chose the right De Clermont
representative in you.
271
00:27:23,400 --> 00:27:27,040
He knew that you would always do what
was necessary regardless of how...
272
00:27:28,600 --> 00:27:29,720
Difficult.
273
00:27:34,320 --> 00:27:36,120
He was playing the long game.
274
00:27:38,040 --> 00:27:39,520
Yes.
275
00:27:41,480 --> 00:27:44,600
As the de Clermont representative,
I cannot protect Diana.
276
00:27:48,360 --> 00:27:49,720
But there is another way.
277
00:27:56,120 --> 00:27:58,640
Our key to the Congregation
meeting chamber.
278
00:27:59,720 --> 00:28:01,760
You can sit
in the de Clermont seat.
279
00:28:01,920 --> 00:28:04,480
-But I'm not a vampire.
-You don't have to be.
280
00:28:06,040 --> 00:28:07,160
You're a De Clermont.
281
00:28:07,760 --> 00:28:10,320
Philippe made you his daughter
for good reason.
282
00:28:10,640 --> 00:28:14,240
As the De Clermont representative, you
will chair the meeting and have the floor.
283
00:28:15,320 --> 00:28:18,080
Time enough for you
to challenge the Covenant.
284
00:28:27,200 --> 00:28:28,400
Thank you.
285
00:28:29,360 --> 00:28:30,800
Tell them what you know.
286
00:28:44,200 --> 00:28:45,600
I'm ready.
287
00:28:47,240 --> 00:28:48,680
Yes, you are.
288
00:29:22,320 --> 00:29:28,280
So, the de Clermonts have bowed
to the Congregation's demand.
289
00:29:30,320 --> 00:29:32,480
You have brought us the witch.
290
00:29:33,640 --> 00:29:35,240
Gerbert.
291
00:29:42,760 --> 00:29:45,040
I am not the De Clermont
representative today.
292
00:29:49,600 --> 00:29:51,120
I am.
293
00:29:56,920 --> 00:30:01,720
Baldwin has recognized me as the blood
sworn daughter of Philippe de Clermont.
294
00:31:03,080 --> 00:31:06,480
You've just signed
your family's death warrant.
295
00:31:22,160 --> 00:31:24,560
Sitting in the De Clermont seat
will not protect you.
296
00:31:24,640 --> 00:31:27,240
You must answer for your crimes.
297
00:31:27,440 --> 00:31:30,560
Diana has the floor. The De Clermont
representative called the meeting.
298
00:31:30,760 --> 00:31:34,320
Your illegal union with Matthew de
Clermont, concealing his blood rage,
299
00:31:34,440 --> 00:31:35,800
bearing his children!
300
00:31:36,520 --> 00:31:39,120
I have it on good authority
that you are responsible
301
00:31:39,240 --> 00:31:44,760
for the deaths of Juliette Durand,
Benjamin Fuchs, and Peter Knox.
302
00:31:44,880 --> 00:31:48,840
And let us not forget
Satu Järvinen.
303
00:31:51,360 --> 00:31:54,640
You spellbound a fellow witch,
a member of this Congregation.
304
00:31:58,960 --> 00:32:01,920
Falling in love was only made
a crime by the Covenant.
305
00:32:02,400 --> 00:32:05,560
A law which sanctified
prejudice and exclusion
306
00:32:05,920 --> 00:32:08,840
and legitimized the violence
that was unleashed.
307
00:32:10,720 --> 00:32:12,840
I never meant to harm anyone.
308
00:32:12,960 --> 00:32:16,080
But I had to protect myself
and my family
309
00:32:16,600 --> 00:32:19,600
from attacks driven by hatred.
310
00:32:21,080 --> 00:32:23,520
Hatred enshrined
in your Covenant.
311
00:32:23,640 --> 00:32:26,480
You knew you were
defying the Covenant.
312
00:32:26,800 --> 00:32:29,200
Yes. And it deserves
to be broken.
313
00:32:29,280 --> 00:32:31,240
It is
Philippe de Clermont's law.
314
00:32:31,440 --> 00:32:34,760
It has protected all of us
for 900 years!
315
00:32:34,840 --> 00:32:37,360
If it is allowed to stand,
it will make us all extinct.
316
00:32:37,440 --> 00:32:40,200
This is desperate scaremongering.
It's a distraction!
317
00:32:41,640 --> 00:32:44,440
I have proof
which refutes that, Gerbert.
318
00:32:46,280 --> 00:32:48,280
Change is needed,
319
00:32:48,400 --> 00:32:52,080
and it is our history
that should define our future.
320
00:32:54,680 --> 00:32:58,040
The truth is in here.
321
00:33:02,440 --> 00:33:04,040
In The Book of Life.
322
00:33:16,480 --> 00:33:17,920
You found it.
323
00:33:18,920 --> 00:33:20,920
The witches'
lost book of spells.
324
00:33:21,040 --> 00:33:23,080
The vampires' lost history.
325
00:33:23,880 --> 00:33:25,560
It belongs to all of us.
326
00:33:26,120 --> 00:33:27,480
I smell death.
327
00:33:27,640 --> 00:33:29,760
The pages are made
from creature skin.
328
00:33:29,880 --> 00:33:32,280
Vampires, witches, daemons.
329
00:33:32,360 --> 00:33:35,480
The pages are empty.
What have you done to it?
330
00:33:40,160 --> 00:33:42,400
I am The Book of Life.
331
00:33:43,880 --> 00:33:47,520
You have bewitched it.
332
00:33:47,920 --> 00:33:51,520
It was bewitched long ago.
I just opened it.
333
00:34:11,240 --> 00:34:14,320
Vampires, daemons,
witches and humans
334
00:34:15,480 --> 00:34:17,120
are all related.
335
00:34:18,280 --> 00:34:20,960
All branches on the same tree.
336
00:34:21,800 --> 00:34:24,400
Our family history's
written in the book.
337
00:34:25,000 --> 00:34:28,160
Our genetic profiles
tell us the same story,
338
00:34:28,680 --> 00:34:31,560
that each member
of the Congregation here
339
00:34:32,440 --> 00:34:35,320
is related to one another.
340
00:34:52,280 --> 00:34:54,680
This is an enchantment.
341
00:34:54,800 --> 00:34:56,960
Everything in the Book
is backed up by science.
342
00:34:57,080 --> 00:35:01,720
I'm one of the few who remembers
the dark days before the Covenant.
343
00:35:02,560 --> 00:35:04,200
When creatures mixed freely.
344
00:35:04,720 --> 00:35:08,000
When we were hunted by humans.
345
00:35:10,040 --> 00:35:11,320
It is a lie.
346
00:35:13,400 --> 00:35:17,320
The Covenant was drawn up to preserve
the power balance among creatures.
347
00:35:18,400 --> 00:35:20,680
To keep the vampires
in the ascendant.
348
00:35:21,720 --> 00:35:24,040
Segregation was meant
to keep us safe.
349
00:35:25,040 --> 00:35:28,400
But it has been catastrophic
for all creatures.
350
00:35:29,240 --> 00:35:33,280
The so-called purity of our blood lines
has led to species decline.
351
00:35:34,760 --> 00:35:36,200
The truth is,
352
00:35:36,800 --> 00:35:39,720
it is daemon DNA
that is vital to all of us.
353
00:35:40,600 --> 00:35:42,520
We need it to survive.
354
00:35:45,000 --> 00:35:48,840
So, as the de Clermont
representative,
355
00:35:51,600 --> 00:35:53,240
I propose a motion
356
00:35:57,200 --> 00:35:59,840
that the Congregation
overturn the Covenant.
357
00:36:02,720 --> 00:36:06,520
-I second Diana's motion.
-Then I must propose a counter-motion.
358
00:36:07,880 --> 00:36:11,480
I move that Diana Bishop and the
De Clermonts complicit with her
359
00:36:11,600 --> 00:36:13,480
be punished for their crimes.
360
00:36:13,640 --> 00:36:17,480
We cannot allow a criminal
to undermine our constitution.
361
00:36:17,800 --> 00:36:20,240
We need to adjourn to discuss
what we've heard here.
362
00:36:20,360 --> 00:36:21,840
There is no need for discussion.
363
00:36:21,960 --> 00:36:28,120
Only fools would throw out the law
that ensures their survival.
364
00:36:28,400 --> 00:36:31,040
If we're in decline, Gerbert,
humans aren't our only threat.
365
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Perhaps what we are experiencing
is a natural anomaly
366
00:36:33,880 --> 00:36:35,440
not related to the Covenant.
367
00:36:35,520 --> 00:36:38,600
You're all welcome to examine
the scientific evidence.
368
00:36:39,120 --> 00:36:42,560
We have not all benefited
equally under the Covenant,
369
00:36:43,240 --> 00:36:45,280
nor indeed in the Congregation.
370
00:36:45,920 --> 00:36:47,360
Vampires are immortal.
371
00:36:47,840 --> 00:36:50,120
The balance of power
has always been in their favor.
372
00:36:50,200 --> 00:36:53,440
The most the Congregation
could consider is some degree of reform.
373
00:36:53,800 --> 00:36:56,400
-Something gradual and measured.
-Yes.
374
00:36:57,280 --> 00:37:00,360
The basis of the Covenant
is separatism.
375
00:37:01,040 --> 00:37:04,360
It cannot be reformed.
It has got to be abolished
376
00:37:04,680 --> 00:37:07,960
to prevent others being victims
of its terrible consequences.
377
00:37:20,000 --> 00:37:21,160
Jack.
378
00:37:22,160 --> 00:37:25,160
Twins are asleep.
Sarah's looking after them.
379
00:37:27,840 --> 00:37:29,080
How are you?
380
00:37:32,840 --> 00:37:34,800
I'm practicing
what you taught me.
381
00:37:35,840 --> 00:37:37,240
I feel in control.
382
00:37:38,280 --> 00:37:39,440
Good.
383
00:37:40,640 --> 00:37:41,840
I'm proud of you.
384
00:37:43,720 --> 00:37:47,280
Now it's going to take some time,
but you'll get there in the end.
385
00:37:49,080 --> 00:37:50,280
We both will.
386
00:37:54,360 --> 00:37:56,440
I wanted to give you these.
387
00:38:04,520 --> 00:38:05,840
Thank you.
388
00:38:10,520 --> 00:38:11,880
I love you, Jack.
389
00:38:15,800 --> 00:38:17,240
Love you too.
390
00:38:28,960 --> 00:38:32,000
-We've talked long enough.
-Then we should move to a vote.
391
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
We have considered
Gerbert's motion.
392
00:38:36,160 --> 00:38:39,680
That Diana Bishop is guilty of crimes
against the Covenant.
393
00:38:40,200 --> 00:38:42,800
We've also considered
Diana's motion.
394
00:38:45,120 --> 00:38:47,040
That the Covenant
should be overturned.
395
00:38:47,120 --> 00:38:49,280
Diana Bishop's crimes
are legion.
396
00:38:50,640 --> 00:38:53,440
She must answer for them
before anything else.
397
00:38:53,680 --> 00:38:55,560
If the Covenant is overturned,
398
00:38:56,800 --> 00:39:00,760
all crimes against it
will be pardoned.
399
00:39:02,000 --> 00:39:05,480
All those in favor
of abolishing the Covenant.
400
00:39:35,760 --> 00:39:37,480
The witch is deceiving you.
401
00:39:38,040 --> 00:39:39,440
Silence!
402
00:39:40,280 --> 00:39:42,040
We will abide by this decision.
403
00:39:49,120 --> 00:39:52,080
This will be a new beginning
for all of us.
404
00:39:53,680 --> 00:39:57,640
For too long, the power has rested in
the hands of the same privileged few.
405
00:40:00,640 --> 00:40:03,640
We've all been guilty of acting
in our own best interests,
406
00:40:04,680 --> 00:40:08,120
failing to listen to those who had
the least amount of power,
407
00:40:09,200 --> 00:40:10,760
who lack advocacy.
408
00:40:11,720 --> 00:40:13,200
We need a new leader.
409
00:40:13,920 --> 00:40:17,320
Someone who will give a voice to those
who have been most overlooked
410
00:40:18,040 --> 00:40:21,840
and excluded by life
under the Covenant.
411
00:40:25,400 --> 00:40:26,800
Agatha.
412
00:40:29,840 --> 00:40:31,360
I second that.
413
00:40:35,720 --> 00:40:37,120
All those in favor?
414
00:41:22,520 --> 00:41:24,360
Your day of judgment is coming.
415
00:41:43,400 --> 00:41:46,920
It began with absence and desire.
416
00:41:49,080 --> 00:41:52,080
It began with blood and fear.
417
00:41:54,080 --> 00:41:56,440
It began
with A Discovery Of Witches.
418
00:42:00,680 --> 00:42:02,960
Once again our world
is full of wonder.
419
00:42:07,160 --> 00:42:09,800
We creatures are re-emerging.
420
00:42:15,400 --> 00:42:17,000
Years of oppression,
421
00:42:17,120 --> 00:42:20,560
fear and prejudice are fading
422
00:42:25,240 --> 00:42:27,000
as we come together
423
00:42:32,240 --> 00:42:34,040
for there is a new vision,
424
00:42:34,960 --> 00:42:36,440
a new world.
425
00:42:43,400 --> 00:42:45,600
One that rights
the wrongs of the past
426
00:42:48,720 --> 00:42:51,640
and acknowledges the sacrifices
that have been made
427
00:42:52,480 --> 00:42:54,040
by those along the way.
428
00:43:13,280 --> 00:43:16,080
And for every soul
we have lost in our fight,
429
00:43:20,040 --> 00:43:23,000
we've found the strength
to move forward
430
00:43:25,080 --> 00:43:27,880
as their legacies live on.
431
00:43:29,760 --> 00:43:32,000
Because as my father
used to say,
432
00:43:32,880 --> 00:43:34,680
in every ending,
433
00:43:35,600 --> 00:43:38,080
there is a new beginning.
32350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.