All language subtitles for 9-1-1 Lone Star 3x01 - The Big Chill (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:08,382
Please state
your full name and rank for the record.
2
00:00:08,741 --> 00:00:11,871
Owen Marshall Strand. Captain, 126.
3
00:00:11,895 --> 00:00:13,108
_
4
00:00:13,132 --> 00:00:14,668
I'll remind you, Captain,
5
00:00:14,692 --> 00:00:17,265
that you are entitled
to have a union rep
6
00:00:17,289 --> 00:00:19,018
present for these proceedings.
7
00:00:19,042 --> 00:00:21,158
I'm not here to hide behind anybody.
8
00:00:21,504 --> 00:00:24,548
Well, frankly, I'm disappointed
that you're here at all.
9
00:00:24,841 --> 00:00:28,428
Regarding the events
of last week, May 24th...
10
00:00:30,292 --> 00:00:32,268
do you deny that you struck
11
00:00:32,292 --> 00:00:34,472
a superior officer without provocation?
12
00:00:35,105 --> 00:00:37,538
I deny it was without provocation,
13
00:00:37,562 --> 00:00:40,888
and I'm not so sure
I would use the word "superior."
14
00:00:40,912 --> 00:00:44,068
Deputy Chief Tyson was not yet
deputy chief when it struck him.
15
00:00:44,092 --> 00:00:47,768
And as for provocation,
he used his influence
16
00:00:47,792 --> 00:00:50,808
to shutter my firehouse
over a personal grudge.
17
00:00:50,832 --> 00:00:52,898
All due respect, that's a bunch of bull
18
00:00:52,922 --> 00:00:54,475
and Captain Strand knows it.
19
00:00:54,499 --> 00:00:56,038
What I do know, Billy,
is that you've always
20
00:00:56,062 --> 00:00:57,558
wanted to captain the 126.
21
00:00:57,582 --> 00:00:59,038
It's like an obsession with you.
22
00:00:59,062 --> 00:01:01,089
And when you couldn't have her,
like a scorned lover
23
00:01:01,113 --> 00:01:02,820
you made sure that
nobody else could either.
24
00:01:02,844 --> 00:01:04,513
I would just remind Captain Strand
25
00:01:04,537 --> 00:01:08,268
that the decision to not reopen
the 126 was not personal.
26
00:01:08,818 --> 00:01:11,268
It's about the budget. And numbers.
27
00:01:11,292 --> 00:01:12,968
Numbers you yourself put together.
28
00:01:12,992 --> 00:01:15,649
So if you would like to
blame anybody, blame yourself.
29
00:01:15,673 --> 00:01:17,408
And yet, I blame you.
30
00:01:17,432 --> 00:01:19,578
Gentlemen, the purpose of this hearing
31
00:01:19,602 --> 00:01:22,611
is to decide what, if any,
disciplinary action
32
00:01:22,636 --> 00:01:24,962
will be taken against Captain Strand
33
00:01:24,986 --> 00:01:27,702
for his assault on Deputy Chief Tyson.
34
00:01:27,726 --> 00:01:31,052
This is not about the fate of the 126.
35
00:01:31,076 --> 00:01:33,012
Well, it damn well should be.
36
00:01:33,036 --> 00:01:35,582
Suspend me, fire me, clap me in irons.
37
00:01:35,606 --> 00:01:37,842
What happens to me isn't important.
38
00:01:37,866 --> 00:01:40,152
What matters is the 126
39
00:01:40,176 --> 00:01:41,192
and the people who comprise it,
40
00:01:41,216 --> 00:01:42,592
people who've uprooted their lives
41
00:01:42,616 --> 00:01:44,072
to serve this city.
42
00:01:44,096 --> 00:01:46,548
And have done so in exemplary fashion.
43
00:01:47,303 --> 00:01:50,176
You're not just closing a firehouse,
44
00:01:50,632 --> 00:01:52,303
you're breaking up a family.
45
00:01:53,222 --> 00:01:57,548
So I am here to respectfully
ask for another chance
46
00:01:57,626 --> 00:02:00,262
for some more time to audit the books.
47
00:02:00,286 --> 00:02:02,986
I'm confident that I can find a
way to keep the house open.
48
00:02:08,726 --> 00:02:09,906
What?
49
00:02:11,126 --> 00:02:12,362
How bad is it?
50
00:02:12,387 --> 00:02:13,633
- Not great.
- Did they can you?
51
00:02:13,658 --> 00:02:16,544
- Suspended.
- For how long?
52
00:02:16,579 --> 00:02:18,905
- Unclear.
- What about us?
53
00:02:18,936 --> 00:02:20,782
For the time being,
they'd like you to stay
54
00:02:20,807 --> 00:02:23,393
in your temporary assignments
permanently.
55
00:02:23,476 --> 00:02:25,062
Permanently? I-I don't understand.
56
00:02:25,086 --> 00:02:27,412
So they're really not gonna
reopen the 126th?
57
00:02:27,436 --> 00:02:28,852
Not only are they not opening,
58
00:02:28,876 --> 00:02:30,772
but they've red-tagged
the building for demolition.
59
00:02:30,796 --> 00:02:32,292
- They're tearing it down.
- They can't do that.
60
00:02:32,316 --> 00:02:34,422
They're the city.
They can do whatever they want.
61
00:02:34,446 --> 00:02:37,032
Wow. So it's really over then.
62
00:02:37,056 --> 00:02:38,902
You kidding me? This isn't the end.
63
00:02:38,926 --> 00:02:41,432
This isn't even the beginning
of the end.
64
00:02:41,456 --> 00:02:43,912
- Is it the middle?
- They knock us down seven times,
65
00:02:43,936 --> 00:02:46,132
- we get back up eight.
- That's right.
66
00:02:46,156 --> 00:02:49,222
The 126 is our home.
We built it together,
67
00:02:49,246 --> 00:02:51,222
we're gonna fight for it
together, like a family.
68
00:02:51,246 --> 00:02:52,792
- As a family.
- That's right, Captain.
69
00:02:52,816 --> 00:02:54,622
These people have zero idea
70
00:02:54,646 --> 00:02:55,964
who they are up against.
71
00:02:55,988 --> 00:02:57,442
No, they really don't.
72
00:02:57,466 --> 00:02:59,582
So we fight, we're gonna keep fighting.
73
00:02:59,892 --> 00:03:01,322
And we never give up...
74
00:03:02,086 --> 00:03:03,972
until hell freezes over.
75
00:03:07,437 --> 00:03:09,372
_
76
00:03:09,396 --> 00:03:10,495
Travis County remains
77
00:03:10,519 --> 00:03:12,112
under a severe winter storm alert.
78
00:03:12,136 --> 00:03:14,422
Residents are advised
to shelter in place
79
00:03:14,446 --> 00:03:16,942
and stay off the roads,
which officials say are icy
80
00:03:16,966 --> 00:03:17,992
and extremely hazardous.
81
00:03:18,016 --> 00:03:19,472
God, you hear that, Carol?
82
00:03:19,496 --> 00:03:21,382
We're officially breaking the law now.
83
00:03:21,406 --> 00:03:23,302
Oh, would you stop? We are not.
84
00:03:23,326 --> 00:03:26,262
Well, he just said residents
have to stay off the roads,
85
00:03:26,286 --> 00:03:28,612
the icy hazardous roads.
86
00:03:28,636 --> 00:03:30,522
Honey, I love you,
but I need you to shut up now.
87
00:03:30,546 --> 00:03:31,832
I grew up in Ann Arbor.
88
00:03:31,856 --> 00:03:33,522
I know how to drive in the snow...
89
00:03:35,286 --> 00:03:36,799
Oh, God!
90
00:03:43,956 --> 00:03:46,672
See, like my dad always said,
91
00:03:46,696 --> 00:03:48,282
"Steer into the swerve."
92
00:03:51,086 --> 00:03:52,590
Come on.
93
00:03:52,916 --> 00:03:54,356
We can walk from here.
94
00:03:55,616 --> 00:03:57,292
You babies be good.
95
00:03:57,489 --> 00:03:58,969
We'll be right back.
96
00:04:01,096 --> 00:04:02,642
You see any?
97
00:04:02,666 --> 00:04:05,106
Nothin'. No. You?
98
00:04:05,846 --> 00:04:07,212
Nothing.
99
00:04:09,806 --> 00:04:11,822
It is chilly.
100
00:04:11,846 --> 00:04:16,092
Joe, maybe we should pack it up.
101
00:04:16,116 --> 00:04:17,416
I think I found one.
102
00:04:19,336 --> 00:04:20,742
Joe, be careful!
103
00:04:20,766 --> 00:04:23,204
We don't know how stable that ice is!
104
00:04:28,866 --> 00:04:30,586
Okay, pal.
105
00:04:31,046 --> 00:04:32,712
I'm gonna scoop you up
106
00:04:32,736 --> 00:04:34,932
and get you all warm and toasty.
107
00:04:34,956 --> 00:04:37,266
So please don't bite me.
108
00:04:38,836 --> 00:04:40,812
- Oh, God!
- What is it?
109
00:04:40,836 --> 00:04:42,592
There's a boy under the ice.
110
00:04:42,616 --> 00:04:44,162
A boy?
111
00:04:44,186 --> 00:04:45,756
I think he's dead.
112
00:04:48,406 --> 00:04:50,122
Call 9-1-1!
113
00:04:55,586 --> 00:04:58,572
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
114
00:04:58,596 --> 00:05:00,482
Folks, it's time to bring in
your plants,
115
00:05:00,506 --> 00:05:02,092
your pets, and your husband
116
00:05:02,116 --> 00:05:03,182
if he's in the doghouse,
117
00:05:03,206 --> 00:05:04,922
because it just might get cold enough
118
00:05:04,946 --> 00:05:07,182
to see a few snowflakes out there.
119
00:05:07,206 --> 00:05:09,922
Thanks to a polar jet stream
from Canada,
120
00:05:09,946 --> 00:05:13,412
our temperatures could creep
all the way down to freezing...
121
00:05:13,436 --> 00:05:15,412
Jacques, you wanted to see me?
122
00:05:15,436 --> 00:05:17,322
Captain Vega.
123
00:05:17,346 --> 00:05:18,593
Please, come in.
124
00:05:20,266 --> 00:05:22,592
They're saying we might get
a flurry or two today.
125
00:05:22,616 --> 00:05:24,372
Bet little Lizzy and Emmy are excited.
126
00:05:24,396 --> 00:05:25,852
Izzy and Evie.
127
00:05:25,876 --> 00:05:27,942
And, yes, they're ready for it.
128
00:05:27,966 --> 00:05:29,992
Adorable.
129
00:05:30,016 --> 00:05:31,772
Listen, I wanted
to go over a few details
130
00:05:31,796 --> 00:05:33,691
on a call your team ran last shift.
131
00:05:34,846 --> 00:05:37,522
The slip and fall
at Sunny Glades Senior Living.
132
00:05:37,546 --> 00:05:39,522
Mrs. Jimenez.
133
00:05:39,546 --> 00:05:40,822
Did something happen
134
00:05:40,846 --> 00:05:42,442
after we took her to the hospital?
135
00:05:42,466 --> 00:05:43,612
Did we miss something?
136
00:05:43,636 --> 00:05:45,532
No. No, no. You called it.
137
00:05:45,556 --> 00:05:46,962
She's fine.
138
00:05:46,986 --> 00:05:49,362
In fact, she sent snickerdoodles.
139
00:05:49,386 --> 00:05:50,442
That's sweet.
140
00:05:50,466 --> 00:05:52,102
I'm just glad everything worked out.
141
00:05:52,126 --> 00:05:53,622
But did it, though?
142
00:05:53,646 --> 00:05:56,972
I see here you somehow managed
to avoid administering
143
00:05:56,996 --> 00:05:59,542
a single drug en route to the hospital.
144
00:05:59,566 --> 00:06:01,062
She didn't ask for anything.
145
00:06:01,086 --> 00:06:03,852
Right. And that's where you
as a professional come in
146
00:06:03,876 --> 00:06:06,112
to make professional recommendations.
147
00:06:06,136 --> 00:06:09,422
To upsell controlled substances,
you mean.
148
00:06:12,096 --> 00:06:15,082
Captain Vega, this company's
mission is to provide
149
00:06:15,106 --> 00:06:17,912
not only elite care,
but quality comfort.
150
00:06:18,216 --> 00:06:20,086
Look, it's right there on the wall.
151
00:06:28,416 --> 00:06:32,052
We're not some municipal service
funded by taxpayers, Vega.
152
00:06:32,076 --> 00:06:35,312
We're a privately held company
with all the financial pressures
153
00:06:35,336 --> 00:06:39,799
and opportunities that come with it.
154
00:06:40,176 --> 00:06:42,176
If that's not a fit for you, I get it.
155
00:06:43,266 --> 00:06:44,852
But you need to understand
156
00:06:44,876 --> 00:06:46,982
you're not at the 126 firehouse anymore.
157
00:06:47,006 --> 00:06:48,502
Oh.
158
00:06:48,526 --> 00:06:50,722
- You don't have to tell me that.
- Good.
159
00:06:50,746 --> 00:06:53,592
Then I hope we don't have
to have this conversation again.
160
00:06:53,616 --> 00:06:57,382
So I'm thinking I'll make
my signature micheladas...
161
00:06:57,406 --> 00:06:58,862
Ginger beer for yours...
162
00:06:58,886 --> 00:07:00,902
And then I'll break out Catan.
163
00:07:00,926 --> 00:07:03,822
A proper 126 hang
just like the old times.
164
00:07:03,846 --> 00:07:05,782
So who did you invite so far?
165
00:07:05,806 --> 00:07:07,392
Ah, usual suspects.
166
00:07:07,416 --> 00:07:08,912
Hmm.
167
00:07:08,936 --> 00:07:11,664
How usual and how suspect?
168
00:07:11,986 --> 00:07:16,492
If you wanna know if Carlos
is invited, dude, just ask.
169
00:07:16,516 --> 00:07:18,102
This is sad.
170
00:07:18,126 --> 00:07:19,296
Is Carlos coming?
171
00:07:20,426 --> 00:07:21,882
He is invited.
172
00:07:21,906 --> 00:07:23,232
I do not know if he's coming.
173
00:07:23,256 --> 00:07:24,892
Are you kidding me, Nancy?
174
00:07:24,916 --> 00:07:26,826
I told you two I'm not taking sides.
175
00:07:29,006 --> 00:07:30,672
Look, I just think, you know,
176
00:07:30,696 --> 00:07:33,762
if you're gonna have a 126 hang,
177
00:07:33,786 --> 00:07:35,902
it should be exclusive to the 126 crew.
178
00:07:35,926 --> 00:07:37,722
There is no 126 crew.
179
00:07:37,746 --> 00:07:40,212
The 126 does not exist anymore.
180
00:07:40,236 --> 00:07:42,496
So I think it's okay
if I bend the rules.
181
00:07:43,536 --> 00:07:45,122
- Hey, Cap.
- Hey.
182
00:07:45,146 --> 00:07:48,497
So what did step-Count Dracula want?
183
00:07:48,521 --> 00:07:52,622
To give us these
cookies from Mrs. Jimenez.
184
00:07:53,312 --> 00:07:56,728
And a friendly reminder to gouge
our patients on every call.
185
00:07:56,986 --> 00:08:00,092
Cap, can we please get the hell out
186
00:08:00,116 --> 00:08:03,269
of this capitalist cesspool already?
187
00:08:03,293 --> 00:08:06,469
I would love to, but where would we go?
188
00:08:06,823 --> 00:08:08,539
Think about it this way, right?
189
00:08:08,563 --> 00:08:10,189
At least here we get to stay together
190
00:08:10,213 --> 00:08:12,889
and we're still
making a difference, so...
191
00:08:12,913 --> 00:08:14,783
Yeah. You keep telling yourself that.
192
00:08:15,963 --> 00:08:19,199
Mm! Snickerdoodles do not lie.
193
00:08:19,223 --> 00:08:20,274
Here, try one.
194
00:08:21,443 --> 00:08:22,679
- Cap.
- Really?
195
00:08:22,703 --> 00:08:23,753
Mm-hmm.
196
00:08:25,013 --> 00:08:26,249
Mm!
197
00:08:26,273 --> 00:08:27,713
See, it's not so bad here.
198
00:08:42,243 --> 00:08:43,529
Damn it.
199
00:08:43,553 --> 00:08:45,789
Judson Ryder,
you've been in here all night?
200
00:08:45,813 --> 00:08:47,009
Yeah, there's no time for sleep
201
00:08:47,033 --> 00:08:48,709
with this nursery ain't ready yet.
202
00:08:48,733 --> 00:08:51,319
You look like you're fit to pop.
203
00:08:51,343 --> 00:08:52,889
I don't know how I fell so far behind.
204
00:08:52,913 --> 00:08:54,059
Well, sweetheart,
205
00:08:54,083 --> 00:08:55,149
the baby's not gonna be able to see
206
00:08:55,173 --> 00:08:56,979
but ten inches in front of her face
207
00:08:57,003 --> 00:08:58,849
for the first two months, so,
208
00:08:58,873 --> 00:09:00,679
I think you've got a little time.
209
00:09:00,703 --> 00:09:02,109
Yeah.
210
00:09:02,133 --> 00:09:03,951
That's not what's bothering you, though.
211
00:09:05,002 --> 00:09:06,663
No, I reckon it ain't.
212
00:09:08,313 --> 00:09:10,079
I know how hard
what's happening this morning
213
00:09:10,103 --> 00:09:12,076
must be for you, sweetheart.
214
00:09:12,543 --> 00:09:16,039
But you have a 24-hour shift.
You gotta get some sleep.
215
00:09:16,063 --> 00:09:17,819
I mean, how am I gonna get any shut-eye
216
00:09:17,843 --> 00:09:20,519
knowing what they're
gonna do to the 126?
217
00:09:20,543 --> 00:09:22,919
Well, if you don't do it for your sake,
at least do it for folks
218
00:09:22,943 --> 00:09:24,349
that'll be depending on you out there.
219
00:09:24,755 --> 00:09:25,959
Okay?
220
00:09:25,983 --> 00:09:27,099
Don't worry about this.
221
00:09:27,123 --> 00:09:28,659
I will finish your rhino tomorrow.
222
00:09:28,683 --> 00:09:29,903
What, rhino?
223
00:09:31,293 --> 00:09:32,669
Yes.
224
00:09:33,126 --> 00:09:34,476
That's an elephant.
225
00:09:35,083 --> 00:09:36,559
Look.
226
00:09:36,863 --> 00:09:38,849
- Is it really, Judd?
- Yes, really!
227
00:09:38,873 --> 00:09:41,109
Oh, okay.
228
00:09:41,133 --> 00:09:43,939
This is a, this is a rabbit, right?
229
00:09:43,963 --> 00:09:45,899
Anybody ever tell you you play dirty?
230
00:09:45,923 --> 00:09:47,719
Yeah, whatever. I win, don't I?
231
00:09:47,743 --> 00:09:49,289
Yeah, most of the time you do.
232
00:09:52,753 --> 00:09:53,883
No.
233
00:09:57,453 --> 00:09:59,429
- What was that?
- It's nothin'.
234
00:09:59,453 --> 00:10:01,299
That ain't a damn thing.
235
00:10:01,323 --> 00:10:03,210
You've
reached Judd, you know what to do.
236
00:10:03,593 --> 00:10:05,546
Abandoners.
237
00:10:06,113 --> 00:10:08,479
All right, everybody stand back,
we're ready to get started.
238
00:10:08,503 --> 00:10:11,052
Okay, Marty, knock it down.
239
00:10:16,253 --> 00:10:17,391
Screw it.
240
00:10:18,563 --> 00:10:20,394
Hey, what you doin'?
241
00:10:21,263 --> 00:10:24,199
- Oh, not this one again. Call the cops.
- You got it.
242
00:10:24,223 --> 00:10:27,419
Stand down, Marty. Stand down.
243
00:10:27,443 --> 00:10:29,769
Look, lady, the cops are
already on their way, all right?
244
00:10:29,793 --> 00:10:30,769
We don't want any trouble.
245
00:10:30,793 --> 00:10:31,859
The thing is, trouble,
246
00:10:32,301 --> 00:10:34,033
is exactly why I came.
247
00:10:34,363 --> 00:10:35,769
What's up, people?
248
00:10:35,793 --> 00:10:37,339
Hey, it's your girl, Firefox,
249
00:10:37,363 --> 00:10:39,039
coming to you live from the 126.
250
00:10:39,063 --> 00:10:40,559
I know most of you know
251
00:10:40,583 --> 00:10:42,519
that my team has tried everything
252
00:10:42,543 --> 00:10:43,909
to save this firehouse.
253
00:10:43,933 --> 00:10:46,389
But today is D-Day,
254
00:10:46,413 --> 00:10:49,129
so I'm not just going to the wall,
255
00:10:49,153 --> 00:10:51,342
I'm chaining myself to it.
256
00:10:52,773 --> 00:10:55,269
Oh, yeah, that's great.
That's just great.
257
00:10:56,423 --> 00:10:57,969
We have a GoFundMe page.
258
00:10:57,993 --> 00:10:59,359
- Yeah, hello.
- I hope you'll check out.
259
00:10:59,383 --> 00:11:03,189
I know that 4.6 million
is asking for a lot
260
00:11:03,213 --> 00:11:05,849
but that's what the city says they need
261
00:11:05,873 --> 00:11:09,360
to reopen the best
little firehouse in Texas.
262
00:11:09,963 --> 00:11:12,696
Where it's just started snowing.
263
00:11:13,313 --> 00:11:15,246
- Is it snowing?
- It doesn't snow in Austin.
264
00:11:15,270 --> 00:11:16,379
Yeah, look it up.
265
00:11:16,403 --> 00:11:18,029
So maybe that's a sign.
266
00:11:18,053 --> 00:11:19,599
Everybody, pack it up.
267
00:11:21,053 --> 00:11:22,729
Boss says we're shutting down
268
00:11:22,753 --> 00:11:24,416
till the weather clears.
269
00:11:24,753 --> 00:11:26,559
Looks like you got a reprieve.
270
00:11:26,583 --> 00:11:28,087
Hope it's worth going to jail.
271
00:11:39,863 --> 00:11:41,449
Hey, Carlos.
272
00:11:41,473 --> 00:11:42,768
Hey, Marjan.
273
00:11:54,313 --> 00:11:56,419
You better hope that
they don't press charges, chica.
274
00:11:56,443 --> 00:11:57,419
For what?
275
00:11:57,443 --> 00:11:59,859
Exercising my right
to peacefully assemble?
276
00:11:59,883 --> 00:12:01,069
Let 'em try.
277
00:12:01,093 --> 00:12:02,859
I don't recall the right to pour sugar
278
00:12:02,883 --> 00:12:04,316
in a bulldozer's gas tank
279
00:12:04,340 --> 00:12:06,859
or cut a crane's hydraulic lines.
280
00:12:06,883 --> 00:12:09,779
Those were totally baseless accusations.
281
00:12:09,803 --> 00:12:11,909
That set them back two weeks.
282
00:12:11,933 --> 00:12:14,129
And I just bought us
at least another 24 hours,
283
00:12:14,153 --> 00:12:16,479
which is plenty of time
to figure out the next move.
284
00:12:16,503 --> 00:12:19,471
Marj... there is no next move.
285
00:12:21,513 --> 00:12:26,009
Look, everyone's devastated
about the 126 closing its doors.
286
00:12:26,033 --> 00:12:28,409
Really? 'Cause they have
a funny way of showing it.
287
00:12:28,898 --> 00:12:31,319
I didn't see anyone else
out there, did you?
288
00:12:31,343 --> 00:12:32,889
That's because everyone's accepted
289
00:12:32,913 --> 00:12:34,719
the reality of the situation.
290
00:12:34,743 --> 00:12:36,109
Brutal as it is.
291
00:12:39,093 --> 00:12:41,809
Are you talking about the 126
292
00:12:41,833 --> 00:12:44,313
or are you talking about
you and a certain paramedic?
293
00:12:46,313 --> 00:12:48,623
It's important to know
when a thing is over.
294
00:12:49,933 --> 00:12:51,413
When to move on.
295
00:12:54,063 --> 00:12:56,129
Give up, you mean.
296
00:12:56,153 --> 00:12:57,909
We used to be a family.
297
00:12:57,933 --> 00:13:00,739
Call it a slightly estranged family.
298
00:13:02,943 --> 00:13:05,359
Some more estranged than others.
299
00:13:24,443 --> 00:13:26,509
Nice form...
300
00:13:26,533 --> 00:13:28,209
Thank you.
301
00:13:28,233 --> 00:13:29,949
...for a city slicker.
302
00:13:29,973 --> 00:13:32,509
I think Austin's a slick enough city.
303
00:13:32,533 --> 00:13:35,169
Yeah, well, you're in the Hill Country,
304
00:13:35,193 --> 00:13:37,649
Folks around here don't use
as much hair product.
305
00:13:37,673 --> 00:13:39,959
And have substantially
less volume, I'd reckon.
306
00:13:39,983 --> 00:13:41,309
You'd reckon correct.
307
00:13:41,333 --> 00:13:42,739
I'm Sadie.
308
00:13:42,763 --> 00:13:45,089
I live in the cabin over yonder.
309
00:13:45,113 --> 00:13:46,529
Did you just say "yonder"?
310
00:13:46,553 --> 00:13:48,229
I did.
311
00:13:48,253 --> 00:13:49,749
How long you been "yonder"?
312
00:13:49,773 --> 00:13:51,789
I've been renting this
for about a month and a half.
313
00:13:52,398 --> 00:13:54,539
Well, since my divorce
was finalized three days ago.
314
00:13:54,563 --> 00:13:56,229
Ah, sorry to hear it.
315
00:13:56,253 --> 00:13:58,669
Been there. Twice, in fact.
316
00:13:58,693 --> 00:14:00,319
Thanks, but it was for the best.
317
00:14:00,343 --> 00:14:01,759
Yeah, no, I know the feeling.
318
00:14:01,783 --> 00:14:03,239
Uh, I'm Owen by the way,
319
00:14:03,263 --> 00:14:05,849
and the big dog is Buttercup.
320
00:14:05,873 --> 00:14:09,419
You're, uh, pretty handy
with a blade there, Owen.
321
00:14:09,443 --> 00:14:11,199
Where'd you learn
to swing an ax like that?
322
00:14:11,667 --> 00:14:13,689
Eh, I used one occasionally
in a former life.
323
00:14:13,713 --> 00:14:15,639
And what do you do in your current one?
324
00:14:15,963 --> 00:14:18,779
Now that you retired
from being an ax murderer?
325
00:14:18,803 --> 00:14:22,779
Well, um, I came up here
to kinda figure that out,
326
00:14:22,803 --> 00:14:24,259
and yet...
327
00:14:24,283 --> 00:14:26,349
Wherever you go, there you are.
328
00:14:26,373 --> 00:14:28,269
Well, I was gonna say
that I'll never fully retire
329
00:14:28,293 --> 00:14:29,479
from being an ax murderer.
330
00:14:30,593 --> 00:14:32,179
You take care, Owen.
331
00:14:32,203 --> 00:14:34,229
They're saying
it's gonna get pretty frosty.
332
00:14:34,253 --> 00:14:36,009
Yeah. Well, listen, that's nothing.
333
00:14:36,033 --> 00:14:37,489
You want cold,
you should try walking down
334
00:14:37,513 --> 00:14:38,929
32nd Street in February.
335
00:14:38,953 --> 00:14:40,189
I'll be fine, but thank you.
336
00:14:40,213 --> 00:14:42,279
It's not just you I'm worried about.
337
00:14:42,303 --> 00:14:43,499
This is Texas.
338
00:14:43,523 --> 00:14:45,149
When the snow hits here,
339
00:14:45,492 --> 00:14:46,849
people tend to lose their minds.
340
00:14:47,161 --> 00:14:49,159
Roger that.
341
00:14:49,183 --> 00:14:50,369
Texas, baby!
342
00:15:02,233 --> 00:15:04,299
Y'all are witnessing a legend.
343
00:15:04,323 --> 00:15:06,299
Brody, how you feeling, bro?
344
00:15:06,323 --> 00:15:08,349
First man to ski South Lamar, baby,
345
00:15:08,373 --> 00:15:09,739
how do you think I'm feeling?
346
00:15:09,763 --> 00:15:11,049
I'm shreddin' Texas, baby!
347
00:15:13,073 --> 00:15:16,399
- Ha, ha!
- Yo, what's this clown doin', man?
348
00:15:16,423 --> 00:15:18,709
Hey, yo, man, go around!
349
00:15:18,733 --> 00:15:21,009
Yo, share the road, bro,
before somebody gets hurt!
350
00:15:21,033 --> 00:15:22,929
- Yo, what the hell, man?
- Come on!
351
00:15:22,953 --> 00:15:25,499
Yo, man, go around!
What's your problem, dude?
352
00:15:25,523 --> 00:15:27,441
Dev, get this dick's license!
353
00:15:28,783 --> 00:15:30,329
We got you on camera, bitch!
354
00:15:32,963 --> 00:15:34,483
Brody!
355
00:15:38,047 --> 00:15:39,657
_
356
00:15:39,681 --> 00:15:41,681
_
357
00:15:41,706 --> 00:15:43,302
_
358
00:15:43,326 --> 00:15:44,828
_
359
00:15:44,852 --> 00:15:47,070
_
360
00:15:47,103 --> 00:15:49,649
- Hang on, bro, just hang on.
- Stop!
361
00:15:49,673 --> 00:15:50,569
Stop! Don't move it.
362
00:15:50,593 --> 00:15:53,185
Okay, but that thing weighs a ton.
363
00:15:53,813 --> 00:15:55,439
TK, check his airways and his breathing.
364
00:15:55,463 --> 00:15:57,529
Nancy, hook him up to the LIFEPAK.
365
00:15:57,553 --> 00:15:59,009
- What's his name?
- Brody.
366
00:15:59,033 --> 00:16:00,229
He's my best friend.
367
00:16:00,253 --> 00:16:03,009
Brody, this is TK and Nancy.
368
00:16:03,033 --> 00:16:04,539
They're gonna check you out, okay?
369
00:16:04,563 --> 00:16:06,229
Hey, Brody, do you feel any pain?
370
00:16:06,253 --> 00:16:08,539
It's so cold.
371
00:16:08,563 --> 00:16:10,451
He's hypotensive and tachycardic.
372
00:16:10,475 --> 00:16:12,889
Probably from all the blood loss.
He needs an OR now.
373
00:16:12,913 --> 00:16:14,679
No, we move him now
and the weight from this ice
374
00:16:14,703 --> 00:16:15,889
is gonna take his head off.
375
00:16:15,913 --> 00:16:17,939
I don't care if you're
freezing your nuts off,
376
00:16:17,963 --> 00:16:19,899
it only benefits the gene pool.
377
00:16:19,923 --> 00:16:21,069
Let's move it, grunts!
378
00:16:21,093 --> 00:16:22,798
Oh, good. This guy.
379
00:16:23,883 --> 00:16:25,899
Captain, I'm Captain Tommy Vega.
380
00:16:25,923 --> 00:16:27,469
I know who you are.
381
00:16:27,493 --> 00:16:28,989
I was hoping you can do us a favor.
382
00:16:29,013 --> 00:16:31,079
For the paramedics who saved me
from choking to death
383
00:16:31,103 --> 00:16:32,479
on dust and my own bile?
384
00:16:32,503 --> 00:16:34,476
Uh, yeah. Name it.
385
00:16:34,803 --> 00:16:36,829
We gotta cut the ice
before we can travel him,
386
00:16:36,853 --> 00:16:38,736
but it needs a delicate touch.
387
00:16:38,760 --> 00:16:40,179
It probably nicked the carotid.
388
00:16:40,203 --> 00:16:41,569
It wiggles an inch...
389
00:16:41,593 --> 00:16:43,594
Okay, I'll put my best guy on it.
390
00:16:43,619 --> 00:16:45,059
Chavez!
391
00:16:48,031 --> 00:16:49,359
What's up squad? It's been a minute.
392
00:16:49,383 --> 00:16:50,563
Good to see you, Mateo.
393
00:16:52,173 --> 00:16:54,369
Listen, Brody, this is
gonna be uncomfortable,
394
00:16:54,393 --> 00:16:56,199
but I need you to stay
as still as possible, okay?
395
00:16:56,223 --> 00:16:57,939
I need you to cut a single arc,
396
00:16:57,963 --> 00:17:00,809
leaving a foot of ice
on either side of the wound.
397
00:17:00,833 --> 00:17:03,509
The most important thing is
keep it steady, keep it smooth.
398
00:17:03,533 --> 00:17:05,899
No problem. Smooth is how I do.
399
00:17:20,853 --> 00:17:22,373
Ah!
400
00:17:26,987 --> 00:17:28,359
All right, let's get him on the gurney.
401
00:17:35,123 --> 00:17:36,239
Nice work, Mateo.
402
00:17:36,263 --> 00:17:38,279
Hey, look at
our little probie all grown up.
403
00:17:38,303 --> 00:17:39,783
Shut up.
404
00:17:43,443 --> 00:17:44,679
Good seeing you guys.
405
00:17:44,703 --> 00:17:45,979
Good to see you too.
406
00:17:55,363 --> 00:17:57,209
Marwani. You're sprung.
407
00:18:03,943 --> 00:18:07,349
One cell phone,
one tube raspberry lip gloss,
408
00:18:07,373 --> 00:18:09,569
one can tactical pepper spray,
409
00:18:10,030 --> 00:18:11,439
jewelry.
410
00:18:11,463 --> 00:18:13,825
- Sign here.
- Thanks.
411
00:18:15,163 --> 00:18:16,513
Who bailed me out?
412
00:18:23,003 --> 00:18:24,369
Firefighter.
413
00:18:24,393 --> 00:18:28,069
You... should put me back in the cell.
414
00:18:28,093 --> 00:18:31,459
You know, Marwani, a thank you
might not go amiss here.
415
00:18:31,483 --> 00:18:34,209
Instead of bailing you out,
I could've suspended you,
416
00:18:34,233 --> 00:18:35,392
even fired you.
417
00:18:35,416 --> 00:18:36,909
So why don't you?
418
00:18:36,933 --> 00:18:39,689
If you fire me, the story
might get more traction.
419
00:18:39,713 --> 00:18:42,649
Hashtag Firefox is back up
to seven million followers.
420
00:18:42,673 --> 00:18:45,299
Raking the AFD over the coals
on social media every day,
421
00:18:45,323 --> 00:18:46,609
that's not helping anybody.
422
00:18:47,036 --> 00:18:49,399
Is this you ordering me to shut up?
423
00:18:49,423 --> 00:18:50,699
- No.
- Okay.
424
00:18:50,723 --> 00:18:52,699
It's me asking for your help.
425
00:18:52,723 --> 00:18:54,839
To build a department up
instead of tearing it down.
426
00:18:54,863 --> 00:18:56,529
Why would I help you?
427
00:18:56,553 --> 00:18:58,319
It wasn't enough for you
to take our house,
428
00:18:58,343 --> 00:19:00,059
now you have to railroad our Cap too?
429
00:19:00,083 --> 00:19:01,839
What do you mean railroad your Cap?
430
00:19:02,416 --> 00:19:04,719
He satisfied every term
of his suspension
431
00:19:04,743 --> 00:19:05,889
for punching you in the face.
432
00:19:05,913 --> 00:19:07,239
He's jumped through hoops,
433
00:19:07,263 --> 00:19:09,199
community service, anger management,
434
00:19:09,223 --> 00:19:11,289
but nothing he does is ever enough
435
00:19:11,313 --> 00:19:13,218
to satisfy the department.
436
00:19:14,469 --> 00:19:17,729
Oh. Is that why you think Strand
hasn't been reinstated, hmm?
437
00:19:17,753 --> 00:19:20,949
I'm afraid he's not being
totally honest with you.
438
00:19:20,973 --> 00:19:24,299
There is one more hoop
that he hasn't jumped through.
439
00:19:24,323 --> 00:19:27,089
I'm gonna AirDrop you
440
00:19:27,113 --> 00:19:29,259
his continued contract of employment,
441
00:19:29,283 --> 00:19:30,813
you can see for yourself.
442
00:19:32,286 --> 00:19:33,596
Whatever.
443
00:19:35,293 --> 00:19:36,749
Oh, hey, Marwani,
444
00:19:36,773 --> 00:19:38,659
could you get Judd to call me
445
00:19:38,683 --> 00:19:40,529
'cause I got somethin' I gotta tell him,
446
00:19:40,553 --> 00:19:41,749
and he just won't return my calls.
447
00:19:41,773 --> 00:19:42,879
Yeah, well, why don't you take a hint?
448
00:19:46,653 --> 00:19:48,393
Oh, hell no.
449
00:19:54,483 --> 00:19:55,979
TK, Radio West Park.
450
00:19:56,003 --> 00:19:58,459
Tell 'em to have
a vascular surgeon standing by
451
00:19:58,483 --> 00:20:00,949
and try not to hit
any potholes on the way.
452
00:20:00,973 --> 00:20:03,209
- Copy that, Cap.
- Hard part's over.
453
00:20:03,233 --> 00:20:05,429
We're taking you to the best
trauma center in Texas.
454
00:20:05,453 --> 00:20:07,599
They'll fix you right up.
455
00:20:07,623 --> 00:20:09,479
Can you text my, my girl?
456
00:20:09,503 --> 00:20:10,633
Sure.
457
00:20:11,153 --> 00:20:12,299
Yeah.
458
00:20:12,323 --> 00:20:13,869
Okay, what's the number?
459
00:20:13,893 --> 00:20:17,529
Five... one... two...
460
00:20:17,553 --> 00:20:19,569
Brody?
461
00:20:19,593 --> 00:20:21,749
Brody, can you hear me?
462
00:20:21,773 --> 00:20:23,789
BP's 75 over 45.
463
00:20:23,813 --> 00:20:25,844
He's in free fall. I'm pushing fluids.
464
00:20:26,603 --> 00:20:30,019
Stop! His carotid's perforated.
465
00:20:30,043 --> 00:20:31,929
The ice must have been
acting as a shield,
466
00:20:31,953 --> 00:20:34,019
now his blood's melting it.
467
00:20:34,043 --> 00:20:35,809
53 over 36! He's gonna bleed out
468
00:20:35,833 --> 00:20:38,029
- if we don't clamp the carotid.
- No, we can't clamp the carotid.
469
00:20:38,053 --> 00:20:39,769
It'll stop the blood flow to his brain.
470
00:20:39,793 --> 00:20:41,289
So what do we do?
471
00:20:41,313 --> 00:20:42,679
We have to make our own shield.
472
00:20:42,703 --> 00:20:43,855
Pull over!
473
00:20:43,879 --> 00:20:45,362
- What?
- Pull over!
474
00:20:47,973 --> 00:20:50,583
Nancy, grab the puke bucket.
475
00:20:54,453 --> 00:20:55,649
Scoop up as much as you can.
476
00:20:55,673 --> 00:20:57,463
We'll use it to pack the wound.
477
00:21:00,423 --> 00:21:02,139
Cap, he's circling the drain!
478
00:21:06,033 --> 00:21:07,749
Go!
479
00:21:07,773 --> 00:21:09,042
Kill the heat.
480
00:21:09,993 --> 00:21:11,545
Roll down the windows.
481
00:21:13,343 --> 00:21:15,629
Pack it on tight.
482
00:21:18,223 --> 00:21:20,979
That's it, that's good. BP?
483
00:21:21,003 --> 00:21:22,419
Barely registering.
484
00:21:22,443 --> 00:21:24,899
All right. Bolus the fluids.
485
00:21:24,923 --> 00:21:26,639
And let's pray it holds.
486
00:21:33,363 --> 00:21:34,860
81 over 50.
487
00:21:35,583 --> 00:21:37,479
90 over 62. It's working.
488
00:21:43,293 --> 00:21:46,121
Hey, Brody. Welcome back.
489
00:21:46,643 --> 00:21:47,813
Whoa.
490
00:21:51,253 --> 00:21:52,969
Okay, listen up.
491
00:21:52,993 --> 00:21:54,138
Weather service is saying
492
00:21:54,162 --> 00:21:56,099
it might dump another two feet on us.
493
00:21:56,123 --> 00:21:57,889
The grid is already going down
for the count,
494
00:21:57,913 --> 00:21:59,669
so folks are gonna start losing power
495
00:21:59,693 --> 00:22:01,459
and when they do,
they're gonna get cold.
496
00:22:01,483 --> 00:22:05,069
Now we have six warming centers
on their feet and more to come.
497
00:22:05,093 --> 00:22:08,435
And if you get callers making
firewood out of their furniture,
498
00:22:08,963 --> 00:22:10,899
remind them to remove
their upholstery first.
499
00:22:10,923 --> 00:22:12,599
That's right, just keep
pouring warm water, okay,
500
00:22:12,623 --> 00:22:14,469
and it should come unstuck.
501
00:22:14,493 --> 00:22:15,883
You're very welcome, sweetheart.
502
00:22:16,803 --> 00:22:18,259
9-1-1, what's your emergency?
503
00:22:18,283 --> 00:22:19,739
- I
- had a break-in at my store.
504
00:22:19,763 --> 00:22:21,259
Pike's Furniture Warehouse.
505
00:22:21,283 --> 00:22:22,699
I think they're still inside!
506
00:22:22,723 --> 00:22:23,936
Okay, sir, listen,
507
00:22:23,960 --> 00:22:26,129
I need you to stay a safe distance away
508
00:22:26,153 --> 00:22:27,919
from the store until
the police officer arrives.
509
00:22:27,943 --> 00:22:29,743
I'm sending one your way right now.
510
00:22:35,473 --> 00:22:37,709
I came by to turn off
all the outside faucets,
511
00:22:37,733 --> 00:22:40,149
you know, with the freeze,
and I saw this.
512
00:22:40,173 --> 00:22:41,709
Have you been inside at all?
513
00:22:41,733 --> 00:22:43,059
No, I tried going in there,
514
00:22:43,083 --> 00:22:44,849
but I heard the looters
talking in there,
515
00:22:44,873 --> 00:22:46,723
so I turned around right quick.
516
00:22:46,896 --> 00:22:48,742
Looters don't
usually hit furniture stores.
517
00:22:48,767 --> 00:22:50,508
Any idea how many people are in there?
518
00:22:50,533 --> 00:22:51,883
More than one.
519
00:22:55,663 --> 00:22:57,079
Have you seen anybody come out?
520
00:22:57,103 --> 00:23:00,079
No. Whoever they are,
they're still in there.
521
00:23:00,103 --> 00:23:02,039
This is Reyes at the 10-62,
522
00:23:02,531 --> 00:23:04,429
suspects still on scene.
523
00:23:04,453 --> 00:23:05,559
Requesting backup.
524
00:23:05,583 --> 00:23:07,309
Okay, copy that, but please be advised
525
00:23:07,333 --> 00:23:09,529
nearest backup is 12 minutes out.
526
00:23:09,553 --> 00:23:10,609
10-4.
527
00:23:26,393 --> 00:23:27,823
This is Austin PD!
528
00:23:29,523 --> 00:23:30,767
Show yourself.
529
00:23:48,803 --> 00:23:50,089
APD, let me see your hands.
530
00:23:50,113 --> 00:23:52,479
- Let me see your hands.
- Behind you.
531
00:23:52,503 --> 00:23:54,789
- Whoa, don't shoot!
- Put your hands up, sir.
532
00:23:54,813 --> 00:23:57,009
They're just pillows, man,
we weren't stealing.
533
00:23:57,033 --> 00:23:59,359
So much for my long winter's nap.
534
00:23:59,383 --> 00:24:00,579
Put your hands up.
535
00:24:00,603 --> 00:24:01,969
If I was gonna shoot you,
536
00:24:01,993 --> 00:24:03,489
I'd have done it by now, son.
537
00:24:03,513 --> 00:24:05,489
Major Garrett was a door gunner.
538
00:24:05,513 --> 00:24:08,369
So you can lower your peashooter.
539
00:24:08,393 --> 00:24:11,629
We're just trying to stay warm.
540
00:24:11,653 --> 00:24:13,643
Thank you for your service,
but I need you to stand up.
541
00:24:14,223 --> 00:24:15,896
Can't.
542
00:24:16,393 --> 00:24:20,029
Sir, I know it's cold outside...
543
00:24:20,053 --> 00:24:21,809
Guess you're gonna have to either
544
00:24:21,833 --> 00:24:24,249
arrest us or leave us be.
545
00:24:33,763 --> 00:24:36,124
Hey, man. Somebody's coming in hot.
546
00:24:50,303 --> 00:24:52,539
Hey. I'm sorry I didn't
take your call this morning.
547
00:24:52,563 --> 00:24:54,629
Guess you was there when the ball swung.
548
00:24:54,653 --> 00:24:56,239
There was no ball swinging.
549
00:24:56,263 --> 00:24:57,979
Well, actually maybe a little
from Deputy Chief,
550
00:24:58,003 --> 00:25:00,849
but the building is still standing.
551
00:25:00,873 --> 00:25:02,766
At least until the weather clears.
552
00:25:02,790 --> 00:25:04,029
No kiddin'.
553
00:25:04,053 --> 00:25:06,289
I don't know how I feel about that.
554
00:25:06,313 --> 00:25:09,074
It's like Tom Petty said,
waiting is the hardest part.
555
00:25:10,273 --> 00:25:11,999
Look, so you know
how everyone just gave up
556
00:25:12,023 --> 00:25:14,259
once Captain Strand abandoned us?
557
00:25:14,283 --> 00:25:15,999
Hey, to be fair, he didn't abandon us.
558
00:25:16,023 --> 00:25:17,389
They wouldn't reinstate him.
559
00:25:17,413 --> 00:25:18,649
That's not true, actually.
560
00:25:18,673 --> 00:25:20,349
He could have been reinstated
the next day,
561
00:25:20,373 --> 00:25:22,479
but he chose not to.
562
00:25:22,503 --> 00:25:23,983
Check this out.
563
00:25:28,683 --> 00:25:31,409
"I, Captain Owen Strand humbly apologize
564
00:25:31,433 --> 00:25:33,059
"to Deputy Chief William Tyson
565
00:25:33,083 --> 00:25:36,589
for my unprovoked, cowardly attack."
566
00:25:36,613 --> 00:25:37,759
Where'd you get that?
567
00:25:37,783 --> 00:25:39,149
Your old pal Billy,
568
00:25:39,173 --> 00:25:41,459
who would love a catch-up, by the way.
569
00:25:41,483 --> 00:25:43,199
Yeah, he can go to hell.
570
00:25:43,223 --> 00:25:45,859
I know, he sucks, but the headline here
571
00:25:45,883 --> 00:25:47,599
is that all Captain Strand has to do
572
00:25:47,623 --> 00:25:50,379
to be fully reinstated is sign it.
573
00:25:50,403 --> 00:25:52,169
You mean all he has to do
is bend the knee.
574
00:25:52,193 --> 00:25:54,169
Bend the knee?
What are you, Jaime Lannister?
575
00:25:54,193 --> 00:25:56,609
Hey, I wouldn't apologize
to that snake neither.
576
00:25:56,633 --> 00:25:58,429
'Cause at the end of the day,
a man is gotta be able
577
00:25:58,453 --> 00:26:00,291
to look at himself in the mirror.
578
00:26:00,593 --> 00:26:02,439
Or in Captain Strand's case,
every hour on the hour.
579
00:26:03,723 --> 00:26:05,009
This isn't funny!
580
00:26:05,033 --> 00:26:06,439
If he'd just sucked up his pride,
581
00:26:06,463 --> 00:26:08,699
he could have been helping
to fight for the 126.
582
00:26:08,723 --> 00:26:11,359
Marjan, that fight's
been over for months now.
583
00:26:11,383 --> 00:26:13,709
It's only been over because we lost Cap.
584
00:26:13,733 --> 00:26:15,489
He walked away, we lost our leader
585
00:26:15,513 --> 00:26:18,279
and then we lost each other.
586
00:26:18,303 --> 00:26:19,499
Where are you going?
587
00:26:19,523 --> 00:26:21,109
To get him back.
588
00:26:21,133 --> 00:26:22,279
Hey, you got a shift.
589
00:26:22,303 --> 00:26:23,719
Well, tell Captain Andrews
590
00:26:23,743 --> 00:26:25,899
I'm taking a snow day.
591
00:26:26,526 --> 00:26:28,159
Awesome. We get snow days now?
592
00:26:28,183 --> 00:26:30,013
I don't know, but I'll tell him.
593
00:26:36,753 --> 00:26:39,429
See, Major? As promised.
594
00:26:39,453 --> 00:26:42,559
It's warm, it's clean,
and they've got plenty of space.
595
00:26:42,583 --> 00:26:44,169
So how are we feeling?
596
00:26:44,193 --> 00:26:45,869
Like a rat being put in a cage.
597
00:26:45,893 --> 00:26:48,659
Yeah. Well, at least you're a
rat who can feel his face again.
598
00:26:48,683 --> 00:26:49,789
Come right on in.
599
00:26:49,813 --> 00:26:51,749
First thing we tell all our guests
600
00:26:51,773 --> 00:26:53,032
is Jesus loves you.
601
00:26:53,056 --> 00:26:54,969
Good for him.
602
00:26:54,993 --> 00:26:57,749
This is Major Garrett
and Sergeant Vincent Thompson.
603
00:26:57,773 --> 00:26:59,409
We don't need your charity,
604
00:26:59,433 --> 00:27:00,709
just somewhere to ride out the storm.
605
00:27:00,733 --> 00:27:02,239
You've come to the right place.
606
00:27:02,263 --> 00:27:06,199
Um, this is Lindsey,
one of our volunteers.
607
00:27:06,223 --> 00:27:07,963
Why don't you find a spot
for our new friends?
608
00:27:09,613 --> 00:27:12,249
Welcome to, um, Providence Pasture.
609
00:27:12,273 --> 00:27:14,249
What? Speak up, child.
610
00:27:14,273 --> 00:27:16,079
Sorry.
611
00:27:16,103 --> 00:27:17,819
Welcome to Providence Pasture.
612
00:27:17,843 --> 00:27:19,339
I'll show you around.
613
00:27:19,363 --> 00:27:20,689
You guys be good now.
614
00:27:20,713 --> 00:27:22,169
Yeah, we will, Officer Reyes.
615
00:27:22,193 --> 00:27:24,259
No promises.
616
00:27:24,283 --> 00:27:25,547
- Nice fellas.
- Yeah.
617
00:27:25,571 --> 00:27:27,219
They were in a bad way.
618
00:27:27,587 --> 00:27:29,089
You're really doing God's work here.
619
00:27:29,113 --> 00:27:30,869
"Give to him that asks of you."
620
00:27:31,216 --> 00:27:32,739
The Sermon on the Mount.
621
00:27:32,763 --> 00:27:35,359
Trust me, they did not ask to come here.
622
00:27:37,969 --> 00:27:39,489
- Can somebody get a...
- Yeah, I got it, got it.
623
00:27:39,513 --> 00:27:40,709
Let's move this out of the way.
624
00:27:40,733 --> 00:27:42,279
Careful with, with the glass. Got it?
625
00:27:42,303 --> 00:27:44,149
I got it, I got it, I got it. Go ahead.
626
00:27:44,173 --> 00:27:46,189
Well, no, I didn't put
no chains on her tires
627
00:27:46,213 --> 00:27:47,929
because, uh, she got
out of there too quick.
628
00:27:47,953 --> 00:27:49,589
And you just let her go?
629
00:27:49,613 --> 00:27:51,499
You really think anybody can stop Marjan
630
00:27:51,523 --> 00:27:53,029
from doin' something she's set to doing?
631
00:27:53,053 --> 00:27:55,069
I just don't like the idea
of her driving up
632
00:27:55,093 --> 00:27:57,379
into the Hill Country
in this weather, Judd.
633
00:27:57,403 --> 00:27:59,577
The weather wasn't
like this when she left.
634
00:28:00,623 --> 00:28:02,469
Gonna be a wasted trip, though.
635
00:28:02,493 --> 00:28:04,079
There ain't no way
that Owen's gonna sign
636
00:28:04,103 --> 00:28:05,859
no apology letter to Billy.
637
00:28:05,883 --> 00:28:07,649
I mean, he did strike the man, Judd.
638
00:28:07,673 --> 00:28:09,739
Yeah, he did, and he ain't sorry for it.
639
00:28:09,763 --> 00:28:11,519
And he didn't even hit him that hard.
640
00:28:11,543 --> 00:28:13,049
He knocked that man out cold.
641
00:28:13,073 --> 00:28:14,439
He's still alive, ain't he?
642
00:28:14,463 --> 00:28:16,439
Okay, you the worst, Judd.
643
00:28:16,463 --> 00:28:18,009
I am that.
644
00:28:18,033 --> 00:28:19,879
Anyway, how are my girls doin'?
645
00:28:19,903 --> 00:28:21,229
Y'all staying toasty?
646
00:28:21,253 --> 00:28:23,189
You're the one out there in a blizzard.
647
00:28:23,213 --> 00:28:25,409
We just in here enjoying
a nice cup of chamomile.
648
00:28:25,433 --> 00:28:26,839
Chamomile?
649
00:28:26,863 --> 00:28:28,579
What, you got a sore throat
or something?
650
00:28:28,603 --> 00:28:30,319
No, my throat is fine, Judd.
651
00:28:30,343 --> 00:28:31,749
Well, are you feeling queasy?
652
00:28:31,773 --> 00:28:33,457
I mean, the only time
you drink that stuff
653
00:28:33,481 --> 00:28:34,679
is when you're feeling under the weather
654
00:28:34,703 --> 00:28:36,069
Mm-hmm. Or when the call center
655
00:28:36,093 --> 00:28:37,236
is out of English breakfast.
656
00:28:37,260 --> 00:28:38,899
We're fine, I promise you.
657
00:28:38,923 --> 00:28:40,809
Grace, just take care of yourself.
658
00:28:40,833 --> 00:28:41,809
Will ya?
659
00:28:41,833 --> 00:28:42,899
Hey, Judd, I'm losing you.
660
00:28:42,923 --> 00:28:44,079
- What'd you say?
- Babe.
661
00:28:45,663 --> 00:28:47,469
Hel... Judd, say it again.
662
00:28:47,493 --> 00:28:50,209
Grace, if you can hear me,
I love you, okay? Have a...
663
00:28:51,413 --> 00:28:52,609
Judd, you there still?
664
00:28:53,723 --> 00:28:55,203
Ugh.
665
00:28:56,413 --> 00:28:57,463
Shoot.
666
00:29:04,733 --> 00:29:05,981
You expecting someone?
667
00:29:06,005 --> 00:29:07,145
One second!
668
00:29:10,603 --> 00:29:11,889
- Hey, Cap.
- Marwani?
669
00:29:11,913 --> 00:29:13,449
Whoo! Sure ain't Miami.
670
00:29:13,473 --> 00:29:14,681
No, it's not.
671
00:29:14,705 --> 00:29:16,499
Hi!
672
00:29:16,523 --> 00:29:18,069
Hi, Buttercup.
673
00:29:18,093 --> 00:29:19,679
Come here. Come here!
674
00:29:19,703 --> 00:29:22,199
Oh, my goodness, I missed you.
675
00:29:22,223 --> 00:29:23,679
Yes, I did.
676
00:29:23,703 --> 00:29:26,164
Oh, you're so nice and warm.
677
00:29:27,713 --> 00:29:28,949
Wow.
678
00:29:28,973 --> 00:29:31,461
Even your clutter looks art-directed.
679
00:29:32,283 --> 00:29:33,949
Ooh, is that coffee?
680
00:29:33,973 --> 00:29:35,689
It's twig-spresso.
681
00:29:35,713 --> 00:29:37,169
I mean, the twigs are the fuel,
682
00:29:37,193 --> 00:29:39,569
but it's-it's basically coffee.
683
00:29:39,593 --> 00:29:41,659
So why are you here?
Did something happen?
684
00:29:42,893 --> 00:29:44,919
As a matter of fact,
685
00:29:44,943 --> 00:29:46,839
no, nothing happened,
686
00:29:46,863 --> 00:29:48,489
which is exactly why I'm here.
687
00:29:48,799 --> 00:29:50,015
Okay?
688
00:29:51,336 --> 00:29:53,116
Do you even know what day it is?
689
00:29:54,213 --> 00:29:55,929
- Monday.
- It's D-Day.
690
00:29:55,953 --> 00:29:58,404
As in Demolition Day.
691
00:29:59,003 --> 00:30:01,759
Ah. Well, I guess
I missed the livestream.
692
00:30:02,163 --> 00:30:04,643
Yeah, I guess you did.
693
00:30:05,313 --> 00:30:07,939
The building's still standing, Cap.
694
00:30:07,963 --> 00:30:09,509
This little freeze we're experiencing,
695
00:30:09,533 --> 00:30:12,363
it stopped the wrecking ball
cold, literally.
696
00:30:13,233 --> 00:30:14,323
And?
697
00:30:15,363 --> 00:30:17,090
What do you mean "and"?
698
00:30:17,453 --> 00:30:20,089
The universe intervened.
699
00:30:20,113 --> 00:30:22,089
It granted us a stay of execution.
700
00:30:22,113 --> 00:30:23,219
The universe did that?
701
00:30:23,243 --> 00:30:25,242
Yes, it's speaking to us
702
00:30:25,266 --> 00:30:26,829
and we need to listen.
703
00:30:26,853 --> 00:30:29,229
The universe doesn't speak.
It's indifferent.
704
00:30:29,593 --> 00:30:30,633
You're wrong.
705
00:30:32,203 --> 00:30:34,009
It's a cold snap, Marwani.
706
00:30:34,033 --> 00:30:36,969
The snow will melt and
that building will come down.
707
00:30:36,993 --> 00:30:38,418
You just need to accept that we've done
708
00:30:38,442 --> 00:30:40,979
absolutely everything we can.
709
00:30:41,003 --> 00:30:43,759
Really? Everything?
710
00:30:43,783 --> 00:30:45,326
- Yeah.
- Hmm.
711
00:30:50,923 --> 00:30:52,419
What's that?
712
00:30:52,443 --> 00:30:54,949
It's your AFD apology letter
to Billy Tyson.
713
00:30:55,293 --> 00:30:56,423
Where'd you get that?
714
00:30:59,390 --> 00:31:00,610
Billy.
715
00:31:01,503 --> 00:31:03,429
You-you could've signed this months ago
716
00:31:03,453 --> 00:31:05,259
and been reinstated, why didn't you?
717
00:31:05,283 --> 00:31:06,779
Because it'd be a lie.
718
00:31:06,803 --> 00:31:08,219
I'm not sorry I hit him.
719
00:31:08,243 --> 00:31:10,399
Nobody is. That's not the point.
720
00:31:10,768 --> 00:31:12,359
You let your pride get in the way
721
00:31:12,383 --> 00:31:13,749
of the thing that matters most,
722
00:31:13,773 --> 00:31:15,659
putting our house back together.
723
00:31:16,024 --> 00:31:18,409
We can't do it without you.
We need our captain back.
724
00:31:18,433 --> 00:31:21,359
Marwani, even if I sign that letter,
725
00:31:21,383 --> 00:31:23,409
that doesn't put the 126 back together.
726
00:31:23,433 --> 00:31:26,239
Even if I gave in to
that Rasputin in a man-bun,
727
00:31:26,576 --> 00:31:28,719
there's nothing to be the captain of.
728
00:31:28,743 --> 00:31:31,509
126 is dead and buried,
regardless of what I do.
729
00:31:31,533 --> 00:31:33,119
We've brought people back from the dead.
730
00:31:33,143 --> 00:31:34,923
How can you just give up?
731
00:31:36,263 --> 00:31:37,833
'Cause I'm tired?
732
00:31:38,793 --> 00:31:40,169
Tired of playing the hero.
733
00:31:40,548 --> 00:31:42,389
'Cause at the end of the day,
what does it get you
734
00:31:42,413 --> 00:31:43,909
other than haters?
735
00:31:43,933 --> 00:31:45,739
People like Billy are looking
to just take you down
736
00:31:45,763 --> 00:31:47,169
any way that they can.
737
00:31:47,193 --> 00:31:48,723
I've learned my lesson,
738
00:31:49,543 --> 00:31:51,389
and I haven't given up.
739
00:31:51,413 --> 00:31:54,619
I've given in... to reality.
740
00:31:54,643 --> 00:31:56,814
And that's something
you should consider.
741
00:31:57,423 --> 00:32:01,099
We can't save the world,
because you want to know why?
742
00:32:01,123 --> 00:32:02,953
The world doesn't want to be saved.
743
00:32:04,655 --> 00:32:06,616
So instead of trying to fight it...
744
00:32:07,003 --> 00:32:11,287
I'm actually gonna try to
enjoy it for the first time.
745
00:32:11,743 --> 00:32:13,915
Because it's gonna keep turning
no matter what I do.
746
00:32:14,833 --> 00:32:15,899
Wow.
747
00:32:16,403 --> 00:32:17,919
So that's it.
748
00:32:19,013 --> 00:32:21,464
Yeah, I think so.
749
00:32:23,400 --> 00:32:24,490
Fine.
750
00:32:28,763 --> 00:32:31,649
All right. I'll give you
some twig-spresso.
751
00:32:31,673 --> 00:32:33,699
No, I'm fine, thanks.
752
00:32:33,723 --> 00:32:36,739
I'll stop at an actual Starbucks
on the way home.
753
00:32:36,763 --> 00:32:39,138
You sure you don't want to stay
until the storm passes?
754
00:32:39,163 --> 00:32:40,513
I'll be fine.
755
00:32:42,733 --> 00:32:45,709
Look, I know youthink you can
hide up here behind your beard
756
00:32:45,733 --> 00:32:48,059
and you're strategically placed clutter,
757
00:32:48,408 --> 00:32:51,279
but the universe knows where you are
758
00:32:51,303 --> 00:32:52,912
and it knows who you are.
759
00:32:54,253 --> 00:32:55,832
Even if you've forgotten.
760
00:33:11,103 --> 00:33:12,543
Oh, hush you.
761
00:33:16,723 --> 00:33:19,309
- Thanks again, Officer Reyes.
- My pleasure.
762
00:33:19,333 --> 00:33:20,569
Get me out of here.
763
00:33:20,593 --> 00:33:22,959
Get me out. Get me out,
Sergeant Thompson!
764
00:33:22,983 --> 00:33:24,839
- That's an order.
- Relax.
765
00:33:24,863 --> 00:33:26,015
- Shh.
- Get me out.
766
00:33:26,039 --> 00:33:27,879
It's gonna be all right.
You just need to relax, Major.
767
00:33:27,903 --> 00:33:28,969
That's an order.
768
00:33:28,993 --> 00:33:29,929
Please just relax.
769
00:33:29,953 --> 00:33:31,396
- I don't wanna be here.
- I know.
770
00:33:31,420 --> 00:33:33,369
- Hey, hey.
- I want out.
771
00:33:33,393 --> 00:33:34,979
- Is he okay?
- Hell, no.
772
00:33:35,003 --> 00:33:37,369
I don't like walls. I hate walls.
773
00:33:37,393 --> 00:33:38,939
He was a POW for two years.
774
00:33:38,963 --> 00:33:40,589
He doesn't like closed spaces.
775
00:33:40,613 --> 00:33:42,133
- Give me my chair.
- Hey, Major.
776
00:33:43,223 --> 00:33:44,809
Hey, hey, hey.
777
00:33:44,833 --> 00:33:47,599
You can't go outside right now.
Okay? It's not safe.
778
00:33:47,623 --> 00:33:50,169
You and Sergeant Thompson
are safer with a roof...
779
00:33:54,543 --> 00:33:56,349
Everybody, get out of the building.
780
00:33:56,373 --> 00:33:57,739
Everybody get out
the building right now!
781
00:33:57,763 --> 00:34:00,569
Right now! Right now! Go, go, go!
782
00:34:02,203 --> 00:34:03,723
- Hey, can you grab him?
- Yeah.
783
00:34:25,003 --> 00:34:26,769
Amazing, isn't it?
784
00:34:26,793 --> 00:34:28,639
What, that the guy
somehow managed to get blood
785
00:34:28,663 --> 00:34:30,119
into the microbial scrub bin?
786
00:34:30,143 --> 00:34:33,029
I mean, we're gonna have to
throw all these out too.
787
00:34:33,053 --> 00:34:35,649
That dude was basically decapitated
788
00:34:35,673 --> 00:34:38,023
and is going to make a full recovery.
789
00:34:38,068 --> 00:34:40,068
Is kinda awesome the
power of modern medicine.
790
00:34:40,503 --> 00:34:45,179
Yeah. And a puke bucket
filled with snow.
791
00:34:45,203 --> 00:34:48,009
It's funny how it works,
though, isn't it?
792
00:34:48,033 --> 00:34:50,988
In the rig, as in life...
793
00:34:51,633 --> 00:34:54,269
once you pinpoint what the problem is,
794
00:34:54,473 --> 00:34:56,009
you're already halfway to solving it.
795
00:34:56,033 --> 00:34:57,669
I guess.
796
00:34:57,693 --> 00:34:59,669
But, you know, sometimes the problem
797
00:34:59,693 --> 00:35:03,726
isn't as simple as a
perforated carotid on a patient.
798
00:35:04,133 --> 00:35:07,239
Right. But that's why
we roll as a team, right?
799
00:35:07,263 --> 00:35:08,589
When we put our heads together,
800
00:35:08,613 --> 00:35:10,029
there's no mess we can't clean up.
801
00:35:10,053 --> 00:35:12,729
I'm not telling you why
Carlos and I broke up, Nancy.
802
00:35:12,753 --> 00:35:15,149
Why are you being
so annoying about this?
803
00:35:15,173 --> 00:35:16,769
Why are you so obsessed about this?
804
00:35:16,793 --> 00:35:20,039
Because... I love you guys together.
805
00:35:20,063 --> 00:35:22,469
Everyone loves you guys together.
806
00:35:22,493 --> 00:35:24,583
Also, the mystery is killing me.
807
00:35:32,853 --> 00:35:35,269
You've... you've got a little
schmutz there.
808
00:35:35,293 --> 00:35:37,033
You suck.
809
00:35:49,573 --> 00:35:51,917
Olsen, move the civilians back
810
00:35:51,941 --> 00:35:53,329
and start giving first aid
to anybody who needs it.
811
00:35:53,353 --> 00:35:54,696
I'm Officer Carlos Reyes.
812
00:35:54,720 --> 00:35:56,289
I was in the gym when it caved in.
813
00:35:56,313 --> 00:35:57,769
Guess the roof couldn't
bear the weight of the snow.
814
00:35:57,793 --> 00:35:59,639
Yeah, we don't build 'em
for it in Texas,
815
00:35:59,663 --> 00:36:01,689
but I bet it took that gas
line out when it dropped.
816
00:36:01,713 --> 00:36:03,389
Any idea how many are still inside?
817
00:36:03,413 --> 00:36:05,779
None, thank God.
Everyone we checked in is accounted for.
818
00:36:05,803 --> 00:36:07,259
Twenty-five souls.
819
00:36:07,283 --> 00:36:09,999
Captain, wind chill's at four below.
820
00:36:10,023 --> 00:36:12,309
We don't get these people
out of the weather soon,
821
00:36:12,333 --> 00:36:13,789
we're gonna need 25 hospital beds.
822
00:36:13,813 --> 00:36:15,349
I just talked to the warming centers,
823
00:36:15,373 --> 00:36:16,699
they're filled up.
824
00:36:16,723 --> 00:36:18,569
So we got nowhere to transport 'em to
825
00:36:19,051 --> 00:36:20,529
'cause the shelter said they're not open
826
00:36:20,553 --> 00:36:21,749
for another four hours.
827
00:36:21,773 --> 00:36:24,373
Four hours? We have elderly here!
828
00:36:26,021 --> 00:36:28,021
I think I know a place that's ready now.
829
00:36:28,393 --> 00:36:29,669
- You said now?
- Yeah.
830
00:36:29,693 --> 00:36:31,069
Right now.
831
00:36:40,474 --> 00:36:42,474
- Hey Paul.
- What's up buddy.
832
00:36:42,533 --> 00:36:43,713
Bye, Paul.
833
00:36:44,933 --> 00:36:46,771
Y'all gear up.
834
00:36:47,277 --> 00:36:49,277
Find a hydrant that ain't froze over.
835
00:36:58,793 --> 00:36:59,919
This way folks.
836
00:36:59,943 --> 00:37:01,553
Welcome, everybody.
837
00:37:01,992 --> 00:37:04,619
Oh, no feet on the couches please.
838
00:37:05,039 --> 00:37:06,189
Thanks again.
839
00:37:06,499 --> 00:37:08,539
It's very generous of you
to open up your store like this.
840
00:37:08,936 --> 00:37:10,546
Well, it is the right thing to do.
841
00:37:10,650 --> 00:37:12,650
Hey buddy.
842
00:37:14,496 --> 00:37:16,496
- Is the right thing to do.
- Yes it is.
843
00:37:17,307 --> 00:37:19,307
Where can we setup triage?
844
00:37:20,489 --> 00:37:23,307
Oh, I called in cuts and bruises.
845
00:37:24,910 --> 00:37:28,979
Um, didn't know dispatch
was sending in private units.
846
00:37:29,272 --> 00:37:30,996
City's spread thin today.
847
00:37:31,020 --> 00:37:32,441
Clearly.
848
00:37:33,334 --> 00:37:36,487
Well, uh, you could, uh, just...
849
00:37:36,684 --> 00:37:38,684
There might be some space
in the, in the, in the...
850
00:37:39,018 --> 00:37:41,004
Just use the dining room display.
851
00:37:41,028 --> 00:37:42,131
- Yep.
- Thank you.
852
00:37:42,155 --> 00:37:43,528
That would be great.
853
00:37:43,552 --> 00:37:45,489
So how many people are here?
854
00:37:45,513 --> 00:37:48,449
Uh, 25 area residents.
855
00:37:48,473 --> 00:37:50,539
Three church volunteers...
856
00:37:50,563 --> 00:37:52,603
Are you thinking all green tags?
857
00:37:58,043 --> 00:38:00,483
Carlos. You good?
858
00:38:04,053 --> 00:38:05,793
Somebody's missing.
859
00:38:12,803 --> 00:38:14,339
You guys ever see anything like this?
860
00:38:14,363 --> 00:38:16,023
No, man, never.
861
00:38:16,349 --> 00:38:18,349
Not in 37 years on the job.
862
00:38:19,630 --> 00:38:21,630
Hey, we see them
all the time in Chicago.
863
00:38:21,757 --> 00:38:23,092
Called 'em ice palaces.
864
00:38:23,325 --> 00:38:24,820
Yeah, that makes sense.
865
00:38:24,844 --> 00:38:26,042
Hey, hey, hey.
866
00:38:26,066 --> 00:38:29,056
It looks kinda like Elsa
from Frozen, her palace.
867
00:38:29,199 --> 00:38:30,665
Yo, man, you watched Frozen?
868
00:38:30,689 --> 00:38:32,659
'Cause I got a daughter on the way.
869
00:38:32,683 --> 00:38:34,903
- Somebody's still inside.
- Wait, what?
870
00:38:35,229 --> 00:38:36,762
A teenage volunteer, Lindsey Robertson.
871
00:38:36,786 --> 00:38:37,797
No, they had a list.
872
00:38:37,821 --> 00:38:40,359
No, she-she was the one keeping
the list. She didn't count herself.
873
00:38:43,153 --> 00:38:44,930
How much water you think
we put on that fire?
874
00:38:44,954 --> 00:38:46,638
Twenty-five hundred gallons, I reckon.
875
00:38:46,662 --> 00:38:48,662
At 8.35 pounds per gallon,
that's like...
876
00:38:48,868 --> 00:38:51,249
Ten tons of additional water
weight hanging over that kid's head.
877
00:38:51,273 --> 00:38:52,530
If we send a team in,
878
00:38:52,554 --> 00:38:54,850
could be looking at
a secondary collapse any moment.
879
00:38:54,874 --> 00:38:57,568
That assumes she survived
the first collapse.
880
00:39:07,893 --> 00:39:10,903
A sense of shock here at
Providence Pasture Church,
881
00:39:11,307 --> 00:39:13,307
where a teenager is still trapped inside
882
00:39:13,332 --> 00:39:15,019
a collapsed gymnasium.
883
00:39:15,436 --> 00:39:17,436
Firefighters are preparing
a rescue effort,
884
00:39:17,502 --> 00:39:20,000
but with an estimated
20,000 pounds of ice
885
00:39:20,024 --> 00:39:22,401
enveloping the already
unstable structure,
886
00:39:22,509 --> 00:39:24,945
risks to first responders are dire.
887
00:39:25,084 --> 00:39:27,270
Two-member teams,
thermal cams all around.
888
00:39:27,294 --> 00:39:28,924
Now, Strickland, you scouted
889
00:39:28,949 --> 00:39:30,343
the double doors
on the alpha side, right?
890
00:39:30,367 --> 00:39:32,065
Yeah, from what I can tell
they're uncompromised,
891
00:39:32,089 --> 00:39:33,177
if we chop some of that ice off.
892
00:39:33,201 --> 00:39:34,772
Hey, I use that circular saw
893
00:39:34,797 --> 00:39:36,568
and then we can just crib our way in.
894
00:39:36,592 --> 00:39:38,268
Good. We'll make entry from there,
895
00:39:38,292 --> 00:39:39,903
begin a slow, deliberate search
896
00:39:39,927 --> 00:39:41,414
through all discovered void spaces.
897
00:39:41,438 --> 00:39:43,479
Copy. Don't wanna miss
any signs of life.
898
00:39:43,503 --> 00:39:46,300
Yeah, or signs the roof's
crashing on your skull.
899
00:39:46,687 --> 00:39:49,299
You feel it start to go,
get outta there ASAP.
900
00:39:49,323 --> 00:39:52,022
That's right. Anybody doesn't
feel confident going in,
901
00:39:52,046 --> 00:39:53,333
just speak up.
902
00:39:53,357 --> 00:39:56,187
- No judgment.
- Sorry to interrupt.
903
00:39:56,211 --> 00:39:58,672
These are Lindsey's parents,
hoping for a word.
904
00:39:58,696 --> 00:39:59,872
Of course, yeah.
905
00:39:59,896 --> 00:40:02,029
We wanna say thank you for, um...
906
00:40:03,687 --> 00:40:06,592
Oh God, please just
save our little girl.
907
00:40:06,616 --> 00:40:08,768
Okay, sir, we're gonna do
everything we can, okay?
908
00:40:08,792 --> 00:40:10,349
I know you will.
909
00:40:11,420 --> 00:40:12,686
- We should let them work.
- Yeah.
910
00:40:12,710 --> 00:40:13,903
You can wait in my vehicle
where it's warm.
911
00:40:13,927 --> 00:40:15,175
Thank you.
912
00:40:16,810 --> 00:40:18,774
All right, let's go, boys.
Come on, let's go.
913
00:40:20,630 --> 00:40:22,546
Lindsey!
914
00:40:22,570 --> 00:40:25,139
Lindsey, Austin FD!
915
00:40:25,163 --> 00:40:27,122
We're coming to get you!
916
00:40:27,146 --> 00:40:28,949
You getting anything on the FLIR?
917
00:40:28,973 --> 00:40:31,371
Ugh! Not yet.
918
00:40:31,395 --> 00:40:33,136
Hold up.
919
00:40:35,153 --> 00:40:37,087
We've gotta make this quicker!
920
00:40:37,111 --> 00:40:38,263
You got any ideas?
921
00:40:38,287 --> 00:40:39,525
Yeah. We should fan out.
922
00:40:39,549 --> 00:40:41,028
Lindsey!
923
00:40:43,549 --> 00:40:44,700
Lindsey!
924
00:40:44,725 --> 00:40:46,205
It's a tight squeeze, Ryder.
925
00:40:58,995 --> 00:41:00,736
Everybody be quiet,
I think I heard something.
926
00:41:04,682 --> 00:41:06,268
Lindsey, if you can't holler back,
927
00:41:06,293 --> 00:41:07,816
try banging on something.
928
00:41:10,932 --> 00:41:12,328
Lindsey, is that you?
929
00:41:31,253 --> 00:41:32,341
Lindsey!
930
00:41:35,648 --> 00:41:37,084
Paul!
931
00:41:47,078 --> 00:41:48,514
How's that fur treatin' ya?
932
00:41:51,749 --> 00:41:54,293
The universe is sending us a message.
933
00:41:54,318 --> 00:41:55,426
Please.
934
00:41:55,451 --> 00:41:58,367
I didn't hear any message, did you?
935
00:42:00,463 --> 00:42:02,987
This is perfect. Just where I wanna be.
936
00:42:04,111 --> 00:42:05,297
I'll do you one better.
937
00:42:05,334 --> 00:42:06,857
This is exactly
where I'm supposed to be.
938
00:42:08,722 --> 00:42:11,223
All right, it's cold.
Come on, let's go back inside.
939
00:42:13,773 --> 00:42:14,948
Buttercup!
940
00:42:26,334 --> 00:42:27,615
Oh, Jesus.
941
00:42:27,640 --> 00:42:28,641
Look...
942
00:42:30,013 --> 00:42:31,013
Hey!
943
00:42:31,477 --> 00:42:32,477
Hey!
944
00:42:33,664 --> 00:42:34,889
Can you hear me?
945
00:42:37,569 --> 00:42:38,938
Hello?
946
00:42:39,190 --> 00:42:41,081
Can you tell me what happened?
Are you in pain?
947
00:42:41,105 --> 00:42:42,648
Dejame... en... paz.
948
00:42:42,672 --> 00:42:44,389
I'm sorry, I don't,
I don't speak Spanish.
949
00:42:44,413 --> 00:42:45,390
Are you in pain?
950
00:42:45,414 --> 00:42:46,589
Dejame en paz.
951
00:42:48,935 --> 00:42:50,328
Really, universe?
952
00:42:52,375 --> 00:42:53,439
Seriously, Texas?
67692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.