All language subtitles for 44vfdde tgtfr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,282 --> 00:00:12,535 NARRATOR". When we last saw Batman and Robin... 2 00:00:12,701 --> 00:00:14,662 they were locked into suits of armor... 3 00:00:14,828 --> 00:00:21,126 and about to be pressed into paperweights by a giant hydraulic crusher. 4 00:00:21,293 --> 00:00:22,503 In just one moment... 5 00:00:22,670 --> 00:00:26,006 we'll see the crunching finish of our adventure. 6 00:01:48,964 --> 00:01:51,634 Batman. Robin. How did you get in there? 7 00:01:51,800 --> 00:01:55,888 The Penguin evidently loaded us into one of your scrap trucks. 8 00:01:56,055 --> 00:01:58,098 But of course you couldn't have known that. 9 00:01:58,265 --> 00:02:00,684 How did you manage to stay alive inside that crusher? 10 00:02:00,851 --> 00:02:03,228 It develops a hundred thousand pounds of pressure. 11 00:02:03,395 --> 00:02:05,898 Fortunately, we were able to reach our Utility Belts... 12 00:02:06,065 --> 00:02:10,235 where we always keep our emergency Bat air pumps to pump up the Batmobile's tires. 13 00:02:10,402 --> 00:02:14,031 You mean you countered the hydraulic pressure with air pressure? 14 00:02:14,198 --> 00:02:16,158 As the crusher increased its pressure... 15 00:02:16,325 --> 00:02:19,745 it automatically increased the counter-air pressure... 16 00:02:19,912 --> 00:02:23,499 and we were able to maintain a small safety space... 17 00:02:23,666 --> 00:02:26,919 inside this scrap-metal cocoon. 18 00:02:27,670 --> 00:02:31,882 It's lucky you think fast, Batman, or both of you would have ended up as paperweights. 19 00:02:32,049 --> 00:02:36,345 Obviously that's what Penguin intended when he put us inside your scrap truck. 20 00:02:36,512 --> 00:02:39,348 I think it's time we scrapped him. 21 00:02:39,515 --> 00:02:41,934 I think so too, Robin. 22 00:02:42,101 --> 00:02:44,520 I think so too. 23 00:02:51,110 --> 00:02:55,531 Now, let's get that priceless armor into the safe. 24 00:02:59,410 --> 00:03:01,620 Why do we have to put it in the safe, Pengy? 25 00:03:01,787 --> 00:03:03,122 Don't you trust us? 26 00:03:03,288 --> 00:03:05,874 - You got any more stupid questions? - Uh, no, boss. 27 00:03:06,041 --> 00:03:09,628 All right, then close the door. And lock it, fink. 28 00:03:09,795 --> 00:03:13,924 Now, where is that dizzy filly of soul and her dizzier aunt, huh? 29 00:03:14,091 --> 00:03:17,594 I'm not so sure I like being called dizzy, darling. 30 00:03:17,761 --> 00:03:23,100 And I'm not sure I like all those bumpkins cluttering up my nice cave. 31 00:03:23,267 --> 00:03:25,936 Where have you two been all this time? 32 00:03:26,103 --> 00:03:29,148 Out looking for old toads, darling. 33 00:03:29,314 --> 00:03:31,859 You did say you wanted one of Aunt Hilda's potions. 34 00:03:32,025 --> 00:03:36,780 Absolutely essential as a grand finale to our diabolical caper. 35 00:03:36,947 --> 00:03:39,241 Well, I don't know if I'll make it for you. 36 00:03:39,408 --> 00:03:42,619 Barging in here like a rude gang of rowdies. 37 00:03:42,786 --> 00:03:45,289 Oh, don't be angry, Aunt Hilda. 38 00:03:45,456 --> 00:03:48,333 After all, Penguin has no place else to go. 39 00:03:48,500 --> 00:03:53,380 No, aunty. You wouldn't want a poor, homeless bird thrown out into the street, would you? 40 00:03:53,547 --> 00:03:56,925 - Quack, quack. - You're lucky I'm softhearted. 41 00:03:57,092 --> 00:04:00,262 Run along, darling, and make your potion. Pengy and I want to talk. 42 00:04:00,429 --> 00:04:01,597 Mm. 43 00:04:03,265 --> 00:04:06,393 Frankly, Pengy, I don't see why you need Aunt Hilda's love potion... 44 00:04:06,560 --> 00:04:08,562 to break into the subtreasury building. 45 00:04:08,729 --> 00:04:12,024 Why? Because those guards are as dangerous as sharks, that's why. 46 00:04:12,191 --> 00:04:15,235 There's $10 million worth of gold in that subtreasury. 47 00:04:15,402 --> 00:04:17,780 Why don't you just use the suits of armor? 48 00:04:17,946 --> 00:04:20,532 That worked once. It won't work a second time. 49 00:04:20,699 --> 00:04:25,704 No, we need your aunt's famous love potion to demobilize the guard. 50 00:04:25,871 --> 00:04:28,332 And once we're inside the vault, then what? 51 00:04:28,499 --> 00:04:30,959 You'd need a railroad train to move that gold. 52 00:04:31,126 --> 00:04:35,881 Once we get inside, we'll use the plans I stole from the Hexagon. 53 00:04:36,048 --> 00:04:37,341 - Ah! - Ha-ha-ha. 54 00:04:37,508 --> 00:04:39,927 Oh, dear. 55 00:04:41,637 --> 00:04:43,388 My lizards are gone. 56 00:04:43,555 --> 00:04:45,349 Gone? 57 00:04:45,516 --> 00:04:47,643 They must have escaped. 58 00:04:47,810 --> 00:04:50,020 Unless those thugs ate them. 59 00:04:50,187 --> 00:04:51,897 That's hardly likely, darling. 60 00:04:52,064 --> 00:04:53,273 Are the lizards essential? 61 00:04:53,440 --> 00:04:58,153 Not as essential as the toad, but the potion won't be as strong. 62 00:04:58,320 --> 00:05:00,280 It has to work. We can't take chances. 63 00:05:00,447 --> 00:05:03,909 Now, now, don't get yourself in a stew, Pengy. 64 00:05:04,076 --> 00:05:07,496 - I think I'll give the potion a little help. - How? 65 00:05:07,663 --> 00:05:11,875 You've heard of my famous dance of the seven veils, haven't you? 66 00:05:12,042 --> 00:05:18,507 Well, with my dance and Aunt Hilda's potion, we'll have an unbeatable combination. 67 00:05:20,425 --> 00:05:22,177 That swindler. 68 00:05:22,344 --> 00:05:25,305 Throwing the Dynamic Duo into a scrap truck. 69 00:05:25,472 --> 00:05:27,641 I'd like to throw him into a scrap pile. 70 00:05:27,808 --> 00:05:31,895 Rock pile would be more appropriate, chief, since there is one at Gotham State Prison. 71 00:05:32,062 --> 00:05:35,566 Unfortunately, this won't get back the medieval armor... 72 00:05:35,732 --> 00:05:39,069 or the military papers he stole from the Hexagon, gentlemen. 73 00:05:39,236 --> 00:05:41,071 According to General MacGruder, Batman... 74 00:05:41,238 --> 00:05:43,740 when the Penguin broke into Room Z at the Hexagon... 75 00:05:43,907 --> 00:05:47,160 all he took were some old plans dating from World War ll. 76 00:05:47,327 --> 00:05:51,164 With all the top-secret documents in that room, Penguin just took outdated plans? 77 00:05:51,331 --> 00:05:53,834 That's right. Now, what would he want with them? 78 00:05:54,751 --> 00:05:58,088 Did General MacGruder say what plans were taken? 79 00:05:58,255 --> 00:06:01,341 No, those old plans were taken off the inventory lists years ago. 80 00:06:01,508 --> 00:06:05,762 It will take the Army many years to check back and find out which ones were stored there. 81 00:06:05,929 --> 00:06:12,227 But it only took the Army hours to supply us with those special metal-piercing bullets... 82 00:06:12,394 --> 00:06:15,522 in case Penguin tried to use those chain-mail suits again. 83 00:06:15,689 --> 00:06:17,733 I'm sure Penguin won't try that trick again. 84 00:06:17,900 --> 00:06:21,570 But the problem is to decide which trick he will try. 85 00:06:21,737 --> 00:06:23,113 And where will he strike? 86 00:06:23,280 --> 00:06:26,366 And how do we get back that priceless armor? 87 00:06:26,533 --> 00:06:30,621 And on top of everything else, the police switchboard is flooded with calls... 88 00:06:30,787 --> 00:06:34,917 about hundreds of lizards running around the Murray Park section of Gotham City. 89 00:06:35,083 --> 00:06:36,752 Lizards, Chief O'Hara? 90 00:06:36,919 --> 00:06:37,961 That's right, Batman. 91 00:06:38,128 --> 00:06:40,047 And weird ones they were too. 92 00:06:40,213 --> 00:06:42,674 Robin, do lizards ring any bells for you? 93 00:06:42,841 --> 00:06:44,009 Marsha's aunt Hilda. 94 00:06:44,176 --> 00:06:47,262 I suggest we take a trip to the Murray Park section. 95 00:06:49,765 --> 00:06:52,976 NARRATOR". Meanwhile, in the basement of the subtreasury building... 96 00:06:53,143 --> 00:06:57,898 $10 million worth of gold bullion is being carefully guarded. 97 00:06:59,274 --> 00:07:02,110 Boy, this sure is a boring job. Nothing ever happens here. 98 00:07:02,277 --> 00:07:03,654 Yeah, it's pretty routine. 99 00:07:03,820 --> 00:07:06,406 Who'd ever think of breaking into a subtreasury? 100 00:07:06,573 --> 00:07:08,533 That gold's too heavy to move anywhere. 101 00:07:11,453 --> 00:07:13,580 You hear anything? 102 00:07:14,831 --> 00:07:16,583 Yeah. 103 00:07:35,519 --> 00:07:37,562 Hey, you there. Put your hands up. 104 00:08:10,012 --> 00:08:11,972 That should take care of them for a while. 105 00:08:12,139 --> 00:08:15,851 All right, finks, bring that stuff in here. Quick. Quiet. 106 00:08:16,018 --> 00:08:17,060 Come on. 107 00:08:27,154 --> 00:08:31,074 At least 20 people reported seeing lizards come out of this manhole, Batman. 108 00:08:31,241 --> 00:08:35,245 Yes, Robin, and I think we'll find what we want at the other end of it. 109 00:09:01,188 --> 00:09:03,565 There is no honor among thieves, Robin. 110 00:09:03,732 --> 00:09:05,734 Batman and Robin. How did you get in here? 111 00:09:05,901 --> 00:09:08,236 Put the Batcuffs on him, Robin. 112 00:09:18,246 --> 00:09:21,333 Oh, you'll never crack that safe, Batman. 113 00:09:21,500 --> 00:09:23,794 Just put your hands in these and cut the comments. 114 00:09:33,512 --> 00:09:34,554 You did it. 115 00:09:36,807 --> 00:09:40,644 It's not difficult if you have steady nerves and a good ear... 116 00:09:40,811 --> 00:09:43,855 qualities destroyed by the tenor of criminal life. 117 00:09:44,022 --> 00:09:45,565 Well, the laugh's on you, Batman. 118 00:09:45,732 --> 00:09:48,401 That's nothing compared to the haul he's getting now. Heh, heh. 119 00:09:48,860 --> 00:09:50,487 - And what's that? - Well, he's... 120 00:09:51,196 --> 00:09:54,533 Oh, no, you don't, Batman. I might steal, but I don't squeal. 121 00:09:54,699 --> 00:09:59,788 And like the Penguin says, after this caper, Gotham City is gonna be in the soup. 122 00:10:01,289 --> 00:10:04,334 Thank you. You've just told me where Penguin is. 123 00:10:04,501 --> 00:10:07,254 - What? - Clip his cuffs to the safe door, Robin. 124 00:10:07,420 --> 00:10:09,798 While we make a fast trip. 125 00:10:14,136 --> 00:10:16,429 How did that remark tell you where Penguin is? 126 00:10:16,596 --> 00:10:20,225 It wasn't what he said, Robin, but what Penguin had said. 127 00:10:20,392 --> 00:10:21,977 You mean about being in the soup? 128 00:10:22,144 --> 00:10:27,774 Knowing the Penguin's twisted mind, he could mean only one thing. 129 00:10:27,941 --> 00:10:30,569 - Soup? - Name a few, Robin. 130 00:10:30,735 --> 00:10:31,903 - Chowder. - Mm. 131 00:10:32,070 --> 00:10:33,196 - Stew. - Mm. 132 00:10:33,363 --> 00:10:34,573 - Ragout? - Mm. 133 00:10:34,739 --> 00:10:36,158 - Bouillabaisse. - Mm. 134 00:10:36,324 --> 00:10:37,951 Bouillon. 135 00:10:38,118 --> 00:10:39,286 Bullion. 136 00:10:39,452 --> 00:10:41,621 Exactly, old chum. Bullion. 137 00:10:41,788 --> 00:10:45,792 Penguin is undoubtedly at the federal subtreasury at this very moment. 138 00:10:45,959 --> 00:10:47,878 And I'd better call Chief O'Hara. 139 00:11:20,577 --> 00:11:22,787 - F our. - F our. 140 00:11:29,294 --> 00:11:30,670 - Five. - Five. 141 00:11:30,837 --> 00:11:33,131 Hurry up. Hurry up. 142 00:11:41,389 --> 00:11:43,433 How much longer is Penguin going to take? 143 00:11:43,600 --> 00:11:45,352 I'm down to two veils. 144 00:11:45,518 --> 00:11:48,521 I'm just getting warmed up, darling. 145 00:11:55,820 --> 00:11:57,280 - Six. - Six. 146 00:11:59,449 --> 00:12:02,118 Good. That's the last of it. 147 00:12:07,374 --> 00:12:09,000 Come on, Aunt Hilda, let's go. 148 00:12:09,167 --> 00:12:12,087 - Oh. Really, dearie? - Really. 149 00:12:12,254 --> 00:12:13,630 Oh. 150 00:12:13,797 --> 00:12:16,424 - Oh, no, Marsha, don't go. - No. Marsha, we adore you. 151 00:12:16,591 --> 00:12:18,260 We won't let you out of our sight. 152 00:12:18,426 --> 00:12:21,263 That's very sweet, darlings, but I really must be going along. 153 00:12:21,429 --> 00:12:22,639 - No, no, Marsha. - No, no. 154 00:12:22,806 --> 00:12:24,724 Here, dear. 155 00:12:26,101 --> 00:12:28,436 A little something to remember me by. Come on, aunty. 156 00:12:34,192 --> 00:12:37,529 Excellent performance. Your audience is still spellbound. 157 00:12:37,696 --> 00:12:40,949 It's a good thing you finished. I was beginning to run out of veils. 158 00:12:41,116 --> 00:12:42,450 And love potion. 159 00:12:46,288 --> 00:12:49,165 Batman. How did that fink get off the scrap heap? 160 00:12:49,332 --> 00:12:50,667 Never mind that now, darling. 161 00:12:50,834 --> 00:12:54,129 We'll be on the scrap heap unless we beat them into the vault. 162 00:12:55,130 --> 00:12:56,923 There they are, Robin. 163 00:13:03,972 --> 00:13:05,724 We missed them. 164 00:13:06,433 --> 00:13:11,021 On the contrary, Robin. We didn't miss them at all. 165 00:13:11,187 --> 00:13:15,066 I see what you mean, Batman. He's got the gold, but we've got him. 166 00:13:18,320 --> 00:13:19,446 Are we too late, Batman? 167 00:13:19,612 --> 00:13:21,781 No, chief, we're just in time. 168 00:13:21,948 --> 00:13:23,908 Where's Penguin? 169 00:13:29,664 --> 00:13:31,416 That's beautiful, Batman. 170 00:13:31,583 --> 00:13:34,169 What an ironic end for that crook. 171 00:13:34,336 --> 00:13:37,547 But he never should have gotten in here in the first place. 172 00:13:40,342 --> 00:13:42,552 - Have you got them, Batman? - Yes, commissioner. 173 00:13:42,719 --> 00:13:47,182 And this time I don't think there's much chance of them slipping through our fingers. 174 00:13:47,349 --> 00:13:49,392 Not through three feet of steel, there isn't. 175 00:13:49,559 --> 00:13:53,480 - Did you send men to that underground cave? - Yes. We've recovered the armor. 176 00:13:53,646 --> 00:13:55,815 And it won't be long before we recover Penguin. 177 00:13:55,982 --> 00:13:59,152 There's only enough air in that vault to last a couple hours at most. 178 00:13:59,319 --> 00:14:03,406 I can't wait to get me mitts on that cackling bird. 179 00:14:14,584 --> 00:14:17,420 It's been six hours, Batman. 180 00:14:17,587 --> 00:14:19,672 How are they breathing inside there? 181 00:14:24,302 --> 00:14:25,804 Ah. 182 00:14:28,056 --> 00:14:29,974 Ah. 183 00:14:34,729 --> 00:14:36,689 How much longer? 184 00:14:36,856 --> 00:14:39,859 It's gonna take a while yet, Pengy. It's a big job. 185 00:14:40,026 --> 00:14:44,197 Don't worry, we can stay in here as long as we want. 186 00:14:44,364 --> 00:14:47,951 Only thing is, if I keep having to listen to that, I'll go straight. 187 00:14:48,118 --> 00:14:49,828 Can't you make her stop? 188 00:14:49,994 --> 00:14:53,498 Aunty only gets nervous in closed rooms, darling. 189 00:14:53,665 --> 00:14:54,999 This keeps her occupied. 190 00:14:55,166 --> 00:14:57,877 Eugh. Not worth the price. 191 00:14:58,044 --> 00:15:00,588 Why don't you try biting your nails? 192 00:15:00,755 --> 00:15:03,591 Penguin could have carried tanks of compressed fresh air... 193 00:15:03,758 --> 00:15:07,137 inside with him, but that's not what worries me. 194 00:15:07,303 --> 00:15:09,305 - What, then, Batman? - Why, commissioner? 195 00:15:09,472 --> 00:15:16,479 Why? Why did Penguin let us trap him so easily? 196 00:15:16,646 --> 00:15:20,233 I'm sure it has something to do with those plans he stole from the Hexagon. 197 00:15:20,400 --> 00:15:24,320 - Whatever they are. - But he couldn't possibly escape, Batman. 198 00:15:24,487 --> 00:15:28,491 Why, even if he blew a hole in the wall, I've got 200 men stationed outside. 199 00:15:28,658 --> 00:15:31,536 I'm sure that you and your fine force of men in blue... 200 00:15:31,703 --> 00:15:34,414 can handle anything in the realm of the ordinary, chief. 201 00:15:34,581 --> 00:15:39,836 But I have a hunch Penguin is cooking up something quite out of the ordinary. 202 00:15:40,003 --> 00:15:43,006 Robin, do you have your Bat-sound amplifier with you? 203 00:15:43,173 --> 00:15:45,216 Sure, Batman. 204 00:15:52,724 --> 00:15:55,226 Holy stereo. Listen to this. 205 00:16:03,193 --> 00:16:05,653 This is the third day Penguin and his henchmen... 206 00:16:05,820 --> 00:16:07,989 have been holed up inside the subtreasury vault. 207 00:16:08,740 --> 00:16:12,619 Three days, Alfred. Imagine that. 208 00:16:12,785 --> 00:16:15,788 What can he be doing inside there? 209 00:16:15,955 --> 00:16:20,251 I imagine that our law-enforcement agencies are asking the same question, madam. 210 00:16:20,418 --> 00:16:22,795 What could that mangy creature be doing in there? 211 00:16:22,962 --> 00:16:24,255 I wish I knew, chief. 212 00:16:24,422 --> 00:16:26,049 And what's he doing for food? 213 00:16:26,216 --> 00:16:27,509 I wish I knew, commissioner. 214 00:16:27,675 --> 00:16:30,512 - And what's he...? - I wish I knew, Robin. 215 00:16:30,678 --> 00:16:33,348 Pass the paprika, dearie. 216 00:16:38,269 --> 00:16:40,271 Mm, mm. 217 00:16:40,438 --> 00:16:45,485 This is the best batch of toad stew I've ever made. 218 00:16:45,652 --> 00:16:50,114 Somehow I don't think the men are too enthusiastic about your cuisine, darling. 219 00:16:50,281 --> 00:16:52,242 I don't see why not. 220 00:16:52,408 --> 00:16:56,579 Do you know how much vitamin B there is in the average toad? 221 00:16:56,746 --> 00:16:58,289 No. 222 00:16:58,456 --> 00:17:01,334 Just twice the daily minimum requirement. 223 00:17:01,501 --> 00:17:05,380 Well, what's for dinner tonight? I'm starved. Huh? Let me see. 224 00:17:05,547 --> 00:17:07,840 On. Agh. 225 00:17:08,007 --> 00:17:10,176 Not again. Can't you cook anything else? 226 00:17:10,343 --> 00:17:15,223 Do you have any idea how much vitamin B there is in the average toad, darling? 227 00:17:19,602 --> 00:17:26,025 I have a feeling that Penguin will make his move very soon. 228 00:17:26,192 --> 00:17:28,987 Whatever it is, Batman, we're ready for it. 229 00:17:29,153 --> 00:17:34,075 I'd like to check the outside of the building again to be prepared for every eventuality. 230 00:17:34,826 --> 00:17:37,203 Well, Pengy, we're finished. 231 00:17:37,370 --> 00:17:38,580 Finished? 232 00:17:38,746 --> 00:17:42,375 Ah, let me see. Let me see. 233 00:17:44,377 --> 00:17:48,131 It's beautiful. It's beautiful. Heh. 234 00:17:48,298 --> 00:17:50,925 That Batman thought he had me all wrapped up. 235 00:17:51,092 --> 00:17:54,470 That should teach that Caped Codfish something. 236 00:17:54,637 --> 00:17:58,057 Never count your Penguins before they're latched. 237 00:18:04,188 --> 00:18:06,232 Everything looks shipshape, Batman. 238 00:18:06,399 --> 00:18:10,194 Even if he blows his way through the wall, we'll nail him before he goes ten feet. 239 00:18:10,361 --> 00:18:12,572 Yes, it would seem that way, but I'm still worried. 240 00:18:14,073 --> 00:18:15,658 Listen. 241 00:18:17,577 --> 00:18:19,704 What's that noise? 242 00:18:21,998 --> 00:18:23,124 Holy armadillos. 243 00:18:25,376 --> 00:18:27,003 Take cover. 244 00:18:31,090 --> 00:18:32,967 A solid gold tank. 245 00:18:33,134 --> 00:18:35,803 So those were the plans Penguin stole from the Hexagon. 246 00:18:35,970 --> 00:18:37,430 Yes, it all makes sense now. 247 00:18:37,597 --> 00:18:40,642 He set up his film company to steal the armor from the museum. 248 00:18:40,808 --> 00:18:43,311 He used the armor to steal the plans from the Hexagon. 249 00:18:43,478 --> 00:18:45,438 And used the plans to build a solid gold tank. 250 00:18:45,605 --> 00:18:48,816 - Now he's invulnerable, Batman. - No one is invulnerable, commissioner. 251 00:18:48,983 --> 00:18:50,485 Not even inside a tank. 252 00:18:50,652 --> 00:18:55,490 I'll stop that mangy bird if it's the last thing I ever do. 253 00:18:55,657 --> 00:18:58,368 - What's Chief O'Hara up to? - Chief O'Hara! 254 00:19:02,664 --> 00:19:03,915 He's blocked the tank. 255 00:19:04,082 --> 00:19:07,085 - But he'll be crushed like a walnut. - The brave fool. 256 00:19:27,230 --> 00:19:30,108 - Chief O'Hara! - Quickly. Help me with this. 257 00:19:33,903 --> 00:19:35,780 Watch it, Batman. 258 00:19:40,702 --> 00:19:45,081 I never ever thought I'd see your face again, Batman. 259 00:19:45,248 --> 00:19:47,375 That was a brave gesture, Chief O'Hara. 260 00:19:47,542 --> 00:19:51,045 We need more than gestures to stop that fiend. 261 00:19:51,212 --> 00:19:52,422 Quickly, to the Batmobile. 262 00:19:52,588 --> 00:19:55,633 - Are you all right, chief? - Look what he done to me. 263 00:20:09,397 --> 00:20:13,234 How's it feel riding around in $20 million, Marsha? 264 00:20:13,401 --> 00:20:15,611 The springs aren't very good, darling. 265 00:20:15,778 --> 00:20:20,616 Springs? Every bolt of this machine is worth a carload of springs. 266 00:20:22,076 --> 00:20:23,745 Who's firing that gun? 267 00:20:23,911 --> 00:20:27,081 Must be Aunt Hilda. She loves loud noises. 268 00:20:30,209 --> 00:20:32,503 - Oh! - Stop that! 269 00:20:32,670 --> 00:20:33,963 Those shells are solid gold. 270 00:20:34,130 --> 00:20:37,675 Every time she fires that cannon, it costs $50,000. 271 00:20:37,842 --> 00:20:40,428 Oh, let her have some fun, Pengy. 272 00:20:40,595 --> 00:20:42,680 After all, you're a millionaire now. 273 00:20:42,847 --> 00:20:46,017 Even a millionaire blinks at $50,000. 274 00:20:55,067 --> 00:20:57,737 We should be able to intercept him at the next crossroads. 275 00:20:57,904 --> 00:20:59,447 Roger. 276 00:20:59,614 --> 00:21:02,241 But what do we do when we intercept him? 277 00:21:03,451 --> 00:21:05,536 Can you handle the Batzooka? 278 00:21:05,703 --> 00:21:07,163 The Batzooka. 279 00:21:07,330 --> 00:21:09,415 I forgot all about it. 280 00:21:09,582 --> 00:21:11,334 You bet I can handle it, Batman. 281 00:21:11,501 --> 00:21:13,544 I hope your aim is good. 282 00:21:16,005 --> 00:21:18,132 Heh, heh. They're not even following us. 283 00:21:18,299 --> 00:21:22,512 They knew it was hopeless. Even Batman and Robin were smart enough to see that. 284 00:21:22,678 --> 00:21:26,098 Looks like Batman and Robin weren't so smart after all, darling. 285 00:21:26,265 --> 00:21:27,809 Hmm? 286 00:21:29,310 --> 00:21:31,771 Whoa! Blow them to bits. 287 00:21:31,938 --> 00:21:34,816 Sound general quarters. Batten the hatches. 288 00:21:34,982 --> 00:21:36,734 Dive, dive. 289 00:22:12,061 --> 00:22:13,729 Easy, Robin. 290 00:22:14,438 --> 00:22:18,442 That's a low-down, underhanded trick. 291 00:22:18,609 --> 00:22:21,779 Oh, and foiled again. 292 00:22:22,113 --> 00:22:23,573 It's exasperating. 293 00:22:23,739 --> 00:22:26,325 Oh. Be a good loser, darling. 294 00:22:26,492 --> 00:22:28,578 Page from your own book, huh, Penguin? 295 00:22:28,744 --> 00:22:32,081 It's your fault! Wasting those golden shells. 296 00:22:32,248 --> 00:22:36,961 Be quiet, dearie, or I'll turn you into a toad. 297 00:22:37,128 --> 00:22:40,464 Should I, Batman? - Thank you, we have other plans for Penguin. 298 00:22:40,631 --> 00:22:43,134 You know, darling, it really is a shame. 299 00:22:43,301 --> 00:22:46,137 You and I could have had a marvelous career in movies. 300 00:22:46,304 --> 00:22:51,642 I'm afraid your movie career will be interrupted for quite a while, Marsha. 301 00:23:09,201 --> 00:23:12,538 It was very nice of Batman to donate Penguin's film... 302 00:23:12,705 --> 00:23:15,958 to the Wayne Federation of Boys Clubs. 303 00:23:16,125 --> 00:23:18,669 I'm sure the boys will enjoy it. 304 00:23:18,836 --> 00:23:20,796 Too bad Penguin and Marsha can't see it. 305 00:23:20,963 --> 00:23:22,798 Somehow I doubt if they'd want to, Dick. 306 00:23:22,965 --> 00:23:28,471 Besides, by the time they get out of prison, this film will probably be on the late show. 307 00:23:30,848 --> 00:23:33,392 Whatever happened to that weird old lady... 308 00:23:33,559 --> 00:23:36,646 who was related to Marsha? - Aunt Hilda? 309 00:23:36,812 --> 00:23:39,482 She's back at her old post, teaching a cooking class... 310 00:23:39,649 --> 00:23:43,444 at the Bruce Wayne School of Home Economics. 311 00:23:43,611 --> 00:23:49,992 She never would have left in the first place if it hadn't been for her niece Marsha. 312 00:23:53,037 --> 00:23:58,209 You know, Bruce, I think Batman is quite a good actor. 313 00:24:03,464 --> 00:24:06,342 Oh, my, he's very romantic. 314 00:24:07,760 --> 00:24:11,055 I think Batman would appreciate your compliment, Aunt Harriet. 315 00:24:12,098 --> 00:24:16,727 Well, perhaps Batman has some show business in his blood. 316 00:24:17,895 --> 00:24:19,689 Hmm. Don't we all, sir? 317 00:24:20,439 --> 00:24:22,733 Don't we all? 26229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.