All language subtitles for 3699999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ... 2 00:00:46,833 --> 00:00:49,875 *Communications 3 00:00:50,083 --> 00:00:58,083 ... 4 00:01:05,042 --> 00:01:08,167 *-European 24, Swiss control. - European 24, go ahead. 5 00:01:09,250 --> 00:01:13,208 *-Are you able flight level 400? - Stand by, we call you back. 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,833 -On est à 251 tonnes. 7 00:01:15,042 --> 00:01:17,875 -C'est bon. Ça nous laisse nos 1,5 G de marge. 8 00:01:18,083 --> 00:01:19,583 -Même 1,6, c'est bon. 9 00:01:19,792 --> 00:01:22,875 -European 24, we are able now flight level 400. 10 00:01:23,083 --> 00:01:26,042 *-Maintain level 380, I'll call you back for climb. 11 00:01:26,250 --> 00:01:27,500 -Wilco. Bips 12 00:01:27,708 --> 00:01:30,083 - C'est Jeanne pour ton plateau. - J'ouvre. 13 00:01:30,292 --> 00:01:32,875 *Ouverture 14 00:01:34,583 --> 00:01:36,958 Merci. - On sert. Tout va bien ? 15 00:01:37,167 --> 00:01:41,208 - Ça va bouger. Préviens les autres. - OK. Je t'apporte ton plateau. 16 00:01:52,083 --> 00:01:53,167 Coffee ? 17 00:01:54,292 --> 00:01:55,333 Coffee ? 18 00:01:56,875 --> 00:01:59,333 - Can I have some coffee, please ? - Sure. 19 00:02:01,792 --> 00:02:03,042 -Thank you. 20 00:02:17,083 --> 00:02:19,000 -Tu as pu te reposer un peu ? 21 00:02:22,792 --> 00:02:24,125 *Signal sonore 22 00:02:31,375 --> 00:02:33,042 *Signal d'annonce 23 00:02:33,250 --> 00:02:35,750 *-Nous traversons une zone de turbulences. 24 00:02:35,958 --> 00:02:38,625 *Regagnez vos sièges et attachez vos ceintures. 25 00:02:38,833 --> 00:02:41,958 *We are now approaching a zone of turbulence. 26 00:02:42,167 --> 00:02:45,792 *Please return to your seats and keep your seatbelts fastened. 27 00:02:47,125 --> 00:02:48,542 *Signal sonore 28 00:02:49,792 --> 00:02:51,042 -Monsieur ? 29 00:02:52,000 --> 00:02:54,125 Rasseyez-vous, s'il vous plaît. 30 00:03:16,667 --> 00:03:20,542 *-ils vont nous transférer avec Paris. Tu as fait une rotation ? 31 00:03:20,750 --> 00:03:23,958 *-Je pars mardi à New Delhi et j'enchaîne avec Bali. 32 00:03:24,167 --> 00:03:26,292 *-il te reste de la place ? *Rire 33 00:03:26,500 --> 00:03:29,167 *Bips *-Jeanne revient. J'ouvre. 34 00:03:29,375 --> 00:03:31,917 *Grésillements 35 00:03:32,125 --> 00:03:34,292 ... 36 00:03:34,500 --> 00:03:37,333 *Échanges indistincts 37 00:03:37,542 --> 00:03:43,333 *-European 24, say altitude. I see you descending, do you copy ? 38 00:03:43,542 --> 00:03:46,750 *Cris étouffés 39 00:03:47,583 --> 00:03:50,583 Il tape sur un clavier. 40 00:03:54,167 --> 00:03:58,292 *Pales d'un hélicoptère 41 00:03:58,500 --> 00:04:00,208 *Cris 42 00:04:00,417 --> 00:04:03,167 ... 43 00:04:03,958 --> 00:04:06,750 *Pales de l'hélicoptère 44 00:04:06,958 --> 00:04:10,375 ... 45 00:04:15,667 --> 00:04:17,125 -C'est tout ce qu'on a. 46 00:04:17,333 --> 00:04:20,708 Vidéo prise à l'iPhone, aucun enregistreur de vol à bord. 47 00:04:20,917 --> 00:04:24,583 -Vu comment il tourne, c'est une rupture de l'anti-couple. 48 00:04:24,792 --> 00:04:27,708 -J'entends autre chose avant. Écoutez. 49 00:04:28,875 --> 00:04:31,000 *Rotation des pales de l'hélicoptère 50 00:04:31,208 --> 00:04:34,792 ... 51 00:04:35,542 --> 00:04:36,542 Un engrenage 52 00:04:36,750 --> 00:04:38,458 ne tourne pas à la bonne vitesse. 53 00:04:38,667 --> 00:04:41,625 Il devrait tourner à 1730, je l'entends à 1680. 54 00:04:41,833 --> 00:04:44,167 -Vous entendez une différence de 50 Hz ? 55 00:04:44,708 --> 00:04:46,250 -Je la vois aussi. 56 00:04:48,375 --> 00:04:50,208 Là, cette raie à 1680 Hz. 57 00:04:51,375 --> 00:04:53,500 -Pitchez de 300 % vers le grave. 58 00:04:57,667 --> 00:05:00,583 *Rotation des pales plus grave 59 00:05:00,792 --> 00:05:02,958 ... 60 00:05:03,417 --> 00:05:06,500 On entend une rupture d'aube. C'est l'anti-couple. 61 00:05:07,667 --> 00:05:10,417 -Je suis pas sûr. Faudrait faire un vol d'essai. 62 00:05:10,625 --> 00:05:14,125 Filmer dans les mêmes conditions. - Écoutez, Mathieu, 63 00:05:14,333 --> 00:05:17,042 je connais ce genre d'accident et la vidéo est parlante. 64 00:05:17,250 --> 00:05:20,875 -Désolé, je pense qu'un vol d'essai est vraiment nécessaire. 65 00:05:21,083 --> 00:05:22,750 -Vous auriez dépensé du temps 66 00:05:22,958 --> 00:05:25,792 et des moyens pour les mêmes conclusions. 67 00:05:26,750 --> 00:05:28,458 -Puisque vous le dites. 68 00:05:29,708 --> 00:05:30,875 On saura jamais. 69 00:05:31,708 --> 00:05:33,583 -Je donne le dossier à Balsan ? 70 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 Bon... 71 00:05:42,583 --> 00:05:43,708 La porte se ferme. 72 00:05:47,458 --> 00:05:50,208 Téléphone et discussions agitées 73 00:05:50,417 --> 00:05:52,500 ... 74 00:05:52,708 --> 00:05:54,792 -il nous faut le système avionique. 75 00:05:55,000 --> 00:05:56,667 -La go-team sera là à 15 h. 76 00:05:56,875 --> 00:05:57,875 Téléphone 77 00:05:58,417 --> 00:05:59,875 -Appelle la flight safety. 78 00:06:00,083 --> 00:06:01,083 -Le numéro de série 79 00:06:01,250 --> 00:06:04,000 des enregistreurs de vol... - Désolé, on annule, 80 00:06:04,208 --> 00:06:05,250 on a un crash. 81 00:06:05,458 --> 00:06:06,833 -Faut libérer le labo. 82 00:06:07,042 --> 00:06:08,208 -OK, j'attends. 83 00:06:08,750 --> 00:06:10,042 Très bien, j'attends. 84 00:06:10,250 --> 00:06:13,542 Crash dans les Alpes d'un Atrian 800. 300 passagers. 85 00:06:13,750 --> 00:06:16,750 -Quand ? .À l'instant, selon le contrôle aérien. 86 00:06:17,333 --> 00:06:18,750 -Toute la doc technique. 87 00:06:19,958 --> 00:06:22,875 Nouvel avion et moteur, tout. Transmets à Pollock, 88 00:06:23,083 --> 00:06:24,917 c'est l'enquêteur. - Qui part ? 89 00:06:25,125 --> 00:06:28,042 -Renier veut un CVR en plus de Pollock et un épaviste. 90 00:06:28,250 --> 00:06:29,583 Oui. 91 00:06:29,792 --> 00:06:33,000 Il me faut aussi le nom de ton conseiller technique. 92 00:06:33,208 --> 00:06:35,417 La go-team part dès qu'il y a un vol. 93 00:06:36,250 --> 00:06:38,458 -Balsan, prenez vos affaires. On y va. 94 00:06:49,250 --> 00:06:51,542 -C'est toujours moi qui vous accompagne. 95 00:06:51,750 --> 00:06:53,083 -Balsan est aussi compétent. 96 00:06:53,292 --> 00:06:55,083 -Si c'est pour tout à l'heure... 97 00:06:55,292 --> 00:06:58,250 -J'ai pas le temps de gérer vos états d'âme. 98 00:07:04,417 --> 00:07:05,917 -La valise d'intervention. 99 00:07:06,125 --> 00:07:07,333 - Quoi ? - La valise. 100 00:07:07,542 --> 00:07:08,958 C'est toi qui l'as. 101 00:07:15,417 --> 00:07:17,083 Vibreur 102 00:07:32,000 --> 00:07:33,625 ... 103 00:07:33,833 --> 00:07:35,375 ... 104 00:07:35,583 --> 00:07:38,542 -Oui ? *-Me fais pas le coup, tu viens. 105 00:07:38,750 --> 00:07:41,708 -Je sais pas à quelle heure je vais finir, donc... 106 00:07:41,917 --> 00:07:45,417 *-À chaque fois, je fais le forcing. J'aurai l'air de quoi ? 107 00:07:45,625 --> 00:07:47,917 -Y a eu un crash, ils viendront pas. 108 00:07:48,125 --> 00:07:50,875 *-Au contraire, ils iront à la pêche aux infos. 109 00:07:51,083 --> 00:07:53,500 *Allez, fais un effort, fais-le pour moi. 110 00:07:54,542 --> 00:07:55,542 -Putain... 111 00:07:55,750 --> 00:07:58,375 *-Qu'est-ce qu'il y a ? - Attends, quitte pas. 112 00:08:09,417 --> 00:08:10,667 *-Mathieu ? 113 00:08:14,917 --> 00:08:16,125 -Oh, putain... 114 00:08:17,875 --> 00:08:19,292 *-Mathieu ? - Hein ? 115 00:08:19,500 --> 00:08:21,292 *-Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 116 00:08:21,500 --> 00:08:22,750 *-Tu viens ce soir ? 117 00:08:22,958 --> 00:08:25,958 -Oui, si tu veux, mais tu verras, y aura personne. 118 00:08:26,167 --> 00:08:29,875 Brouhaha 119 00:08:30,083 --> 00:08:38,083 ... 120 00:08:47,167 --> 00:08:48,500 Acouphène 121 00:08:48,708 --> 00:08:56,708 ... 122 00:09:11,292 --> 00:09:14,042 Son étouffé 123 00:09:14,250 --> 00:09:22,250 ... 124 00:09:32,750 --> 00:09:34,958 -ils font comme si de rien n'était, 125 00:09:35,167 --> 00:09:38,917 mais ils pensent qu'au crash. - Je suis pas dessus. 126 00:09:39,542 --> 00:09:40,542 -De quoi ? 127 00:09:40,583 --> 00:09:42,583 -L'enquête, je suis pas dessus. 128 00:09:42,792 --> 00:09:45,833 C'est l'affaire de la décennie et je suis pas dessus. 129 00:09:46,042 --> 00:09:49,917 -Si c'est une défaillance, Atrian plonge et je suis sur le carreau, 130 00:09:50,125 --> 00:09:51,833 comme la moitié de la salle. 131 00:09:54,083 --> 00:09:56,000 On est au bar du Titanic. 132 00:09:57,167 --> 00:09:58,583 - Xavier ! - Oh ! 133 00:09:58,792 --> 00:10:00,375 - Ça va ? - Ça va, et toi ? 134 00:10:00,583 --> 00:10:02,875 -Pégase va sécuriser le réseau de Roissy ? 135 00:10:03,083 --> 00:10:05,083 -Oui, c'est un gros chantier. 136 00:10:05,292 --> 00:10:06,875 -Votre fibre en réseau unique 137 00:10:07,083 --> 00:10:09,375 est géniale. Pourquoi on en veut pas ? 138 00:10:09,583 --> 00:10:12,792 -Ça rend les appareils moins lourds et moins gourmands. 139 00:10:13,000 --> 00:10:14,875 -On peut en discuter un midi. 140 00:10:15,083 --> 00:10:17,083 - La semaine prochaine, si tu veux. - Parfait. 141 00:10:17,292 --> 00:10:19,000 Je t'appelle. - Ça marche. 142 00:10:21,333 --> 00:10:23,333 -Lui, il pouvait pas t'encadrer ? 143 00:10:23,542 --> 00:10:26,125 -J'avais pas d'amis et là, ils me passent tous leur CV. 144 00:10:26,625 --> 00:10:30,375 - Qu'est-ce que vous complotez ? - J'allais demander à Mathieu 145 00:10:30,583 --> 00:10:33,125 comment t'avais réussi à le traîner ici. 146 00:10:33,333 --> 00:10:34,917 Ça va ? - Oui. 147 00:10:35,125 --> 00:10:38,292 - Tu commences quand avec Varins ? - Le mois prochain. 148 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 Je suis contente. 149 00:10:40,833 --> 00:10:42,000 Merci encore. 150 00:10:42,208 --> 00:10:47,000 -C'était un coup de fil. L'agence fait la gueule que tu partes dans le privé ? 151 00:10:47,208 --> 00:10:48,458 -Ils s'en remettront. 152 00:10:49,125 --> 00:10:51,875 -Tu sais qu'ils perdent leur meilleur élément. 153 00:10:52,083 --> 00:10:54,167 -Je vais avoir pas mal de travail. 154 00:10:54,375 --> 00:10:55,875 Varins met la pression. 155 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 - Mais non, tu seras très bien. - J'espère. 156 00:10:58,792 --> 00:11:00,958 J'organise un afterwork 157 00:11:01,167 --> 00:11:02,708 pour l'égalité homme-femme. 158 00:11:02,917 --> 00:11:05,208 J'aimerais inviter le club entrepreneurs. 159 00:11:05,417 --> 00:11:07,500 - Je leur en parle ? - Ce serait bien. 160 00:11:07,708 --> 00:11:10,708 - Je fais que lui rendre des services. - Arrête. 161 00:11:10,917 --> 00:11:12,750 -Je rigole. Je vais le faire. 162 00:11:12,958 --> 00:11:15,292 Je dois voir les gars de Safran. 163 00:11:15,500 --> 00:11:17,750 Je t'appelle et on se voit. - Ça marche. 164 00:11:22,500 --> 00:11:24,542 T'as fini ton tour ? - Oui. 165 00:11:28,958 --> 00:11:30,333 -Alors ? 166 00:11:30,542 --> 00:11:32,833 -Les débris sont peu dispersés. 167 00:11:33,042 --> 00:11:36,667 -Donc, pas d'explosion. T'as pu avoir accès à la trajectoire ? 168 00:11:36,875 --> 00:11:38,917 -L'appareil a piqué rapidement. 169 00:11:39,125 --> 00:11:42,417 - Et le contrôle aérien ? - Ils voulaient prendre de l'altitude 170 00:11:42,625 --> 00:11:44,375 et l'ATC a perdu le contact. 171 00:11:44,583 --> 00:11:46,750 -Tu penses à un problème technique ? 172 00:11:48,042 --> 00:11:51,792 -Non, j'ai participé à la certif du 800, c'est une Rolls. 173 00:11:52,000 --> 00:11:54,167 Il y a jamais eu une panne majeure. 174 00:11:54,375 --> 00:11:58,542 *-On n'en sait guère plus sur le crash de l'Atrian 800 dans les Alpes. 175 00:11:59,167 --> 00:12:01,000 *Alors que la gendarmerie s'active 176 00:12:01,208 --> 00:12:04,917 *dans cette zone de haute montagne, les experts du BEA 177 00:12:05,125 --> 00:12:08,292 *ont été dépêchés pour localiser les boîtes noires... 178 00:12:08,500 --> 00:12:09,792 Il coupe la radio. 179 00:12:11,208 --> 00:12:14,667 -Arrête de ressasser. T'es pas dessus, t'es pas dessus. 180 00:12:14,875 --> 00:12:18,833 Je t'ai déjà dit que t'as rien à gagner à te mettre Pollock à dos. 181 00:12:19,042 --> 00:12:20,625 -Je suis censé m'écraser ? 182 00:12:29,125 --> 00:12:31,500 -Chérie, on juge pas les gens seulement 183 00:12:31,708 --> 00:12:33,125 sur leurs compétences. 184 00:12:33,875 --> 00:12:35,500 Sois plus conciliant. 185 00:12:37,958 --> 00:12:39,042 Vas-y, c'est vert. 186 00:12:44,667 --> 00:12:47,417 Ça, je l'ai appris dans un séminaire de coaching. 187 00:12:47,625 --> 00:12:49,917 "Rebooster un collaborateur en détresse". 188 00:12:50,125 --> 00:12:52,042 Il rit. - T'as aucune pitié. 189 00:12:52,250 --> 00:12:53,458 -Non, aucune. 190 00:12:55,458 --> 00:12:59,250 *-L'appareil, un Atrian 800 de la European Airlines, transportait 191 00:12:59,458 --> 00:13:01,667 *300 passagers et 16 membres d'équipage. 192 00:13:01,875 --> 00:13:05,583 *Il n'y aurait aucun survivant. Le vol EA024 avait décollé 193 00:13:05,792 --> 00:13:09,250 *à 1h40 de Dubaï pour Paris CDG, arrivée prévue 8h50... 194 00:13:09,458 --> 00:13:10,708 - Tiens. - Merci. 195 00:13:10,917 --> 00:13:14,917 *-Peu avant 8 h, l'avion a perdu de l'altitude et s'est écrasé 196 00:13:15,125 --> 00:13:18,958 *près de Bellevaux en Haute-Savoie pour des raisons qu'on ignore. 197 00:13:19,167 --> 00:13:22,958 *Une opération de sauvetage a été immédiatement déclenchée... 198 00:14:23,875 --> 00:14:27,250 -Victor Pollock, enquêteur au bureau d'investigation du BEA. 199 00:14:27,458 --> 00:14:31,250 Il est 19h10, nous sommes le 10 octobre 2020. 200 00:14:31,458 --> 00:14:34,875 *Nous allons procéder en présence d'un OPJ à l'extraction 201 00:14:35,083 --> 00:14:36,875 *et à l'ouverture du CVR 202 00:14:37,083 --> 00:14:40,208 *de l'accident du 8 octobre 2020 survenu à l'Atrian 800 203 00:14:40,417 --> 00:14:42,542 *immatriculé FHLBN, 204 00:14:42,750 --> 00:14:45,292 *exploité par European Airlines. Allons-y. 205 00:16:23,125 --> 00:16:25,125 -C'est bon, c'est exploitable. 206 00:16:25,458 --> 00:16:27,750 *-European 24, Swiss control. 207 00:16:27,958 --> 00:16:29,708 *-European 24, go ahead. 208 00:16:29,917 --> 00:16:32,750 *-European 24, are you able flight level 400? 209 00:16:32,958 --> 00:16:36,333 *-Stand by, we call you back. *-On est à 251 tonnes. 210 00:16:36,542 --> 00:16:38,167 *Échanges indistincts 211 00:16:38,375 --> 00:16:41,042 ... 212 00:17:22,333 --> 00:17:23,583 *-500. 213 00:17:36,292 --> 00:17:37,667 -Posez l'avion à 800 m 214 00:17:37,875 --> 00:17:39,083 avec l'autobrake low et sortez 215 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 les reverses à mon top. - OK. 216 00:17:42,875 --> 00:17:45,208 *-50.40. 217 00:17:45,542 --> 00:17:46,625 *30. 218 00:17:46,958 --> 00:17:48,750 *20. Retard. Retard. 219 00:17:51,917 --> 00:17:52,917 -Sortie des reverses. 220 00:17:55,958 --> 00:17:57,458 *Bips 221 00:17:57,667 --> 00:18:02,542 ... 222 00:18:06,583 --> 00:18:07,958 Sur piste mouillée, 223 00:18:08,167 --> 00:18:11,625 l'atterrissage long et les reverses tardifs ont causé la sortie. 224 00:18:11,833 --> 00:18:16,250 L'équipage aurait dû faire une remise de gaz avant le toucher des roues. 225 00:18:17,250 --> 00:18:20,208 -10 min pour incriminer un pilote qui n'est pas là, 226 00:18:20,417 --> 00:18:22,375 c'est un peu facile, non ? 227 00:18:22,583 --> 00:18:25,167 -On a reproduit au mieux ce qui s'est passé. 228 00:18:25,375 --> 00:18:27,958 -Ça n'a rien à voir quand on est en plein vol. 229 00:18:28,167 --> 00:18:30,250 -M. Roussin, votre collègue a affirmé 230 00:18:30,458 --> 00:18:33,417 que l'appareil avait mal réagi, mais c'est faux. 231 00:18:33,625 --> 00:18:37,125 -Continuez et les avions seront pilotés comme des drones. 232 00:18:37,333 --> 00:18:39,083 -Pensez ce que vous voulez. 233 00:18:39,708 --> 00:18:41,917 -On est jugés par des gens comme vous. 234 00:18:42,125 --> 00:18:43,458 Des pilotes frustrés. 235 00:18:50,750 --> 00:18:54,250 -Recommendation : revoir procédure d'atterrissage 236 00:18:54,458 --> 00:18:57,083 sur piste courte... Sonnerie 237 00:18:59,042 --> 00:19:02,167 Oui, allô ? *-Mathieu, il faut que je vous voie. 238 00:19:11,667 --> 00:19:13,292 -Pardon, Balsan est seul ? 239 00:19:13,500 --> 00:19:16,792 -Pollock est toujours pas là. Injoignable depuis ce matin. 240 00:19:17,292 --> 00:19:18,500 -OK. 241 00:19:21,667 --> 00:19:22,792 -Oui, entrez. 242 00:19:26,208 --> 00:19:30,250 Je vous fais parvenir une copie du CVR, mais je devais vous parler. 243 00:19:30,458 --> 00:19:33,042 Parce qu'il y a déjà eu des fuites, 244 00:19:33,250 --> 00:19:37,250 assurez-moi que ces informations resteront confidentielles. 245 00:19:37,833 --> 00:19:38,833 Très bien. 246 00:19:42,625 --> 00:19:44,458 Mathieu, on a un problème. 247 00:19:44,917 --> 00:19:48,208 On n'a aucune nouvelle de Pollock. Balsan s'en sort pas, 248 00:19:48,417 --> 00:19:50,750 l'audio est dégradé. Vous devez l'aider. 249 00:19:52,250 --> 00:19:54,500 -Très bien. Le FDR a donné quoi ? 250 00:19:54,708 --> 00:19:56,458 -Il est quasi inexploitable. 251 00:19:56,667 --> 00:20:00,375 On a relevé des ordres incohérents dans les dernières minutes, 252 00:20:00,583 --> 00:20:03,458 mais on ignore pourquoi. Le téléphone sonne. 253 00:20:03,667 --> 00:20:04,667 Oui ? 254 00:20:04,708 --> 00:20:08,125 *-J'ai le dir cab du Ministre en ligne. - Passez-le-moi. 255 00:20:08,333 --> 00:20:09,542 Oui ? 256 00:20:09,750 --> 00:20:12,625 Je sais l'urgence, mais j'ai besoin de temps. 257 00:20:12,833 --> 00:20:14,125 On analyse le CVR. 258 00:20:14,917 --> 00:20:16,833 Non, 15 h, c'est impossible. 259 00:20:17,042 --> 00:20:18,208 OK, 19 h. 260 00:20:18,542 --> 00:20:19,583 Je m'y engage. 261 00:20:19,792 --> 00:20:21,292 Je vous tiens informé. 262 00:20:22,792 --> 00:20:24,125 Conférence de presse 263 00:20:24,333 --> 00:20:26,583 ce soir à 19 h. Faites parler le CVR. 264 00:20:26,792 --> 00:20:28,875 Il me faut l'enchaînement exact 265 00:20:29,083 --> 00:20:30,500 des événements. 266 00:20:30,708 --> 00:20:33,042 Musique de tension 267 00:20:33,250 --> 00:20:41,250 ... 268 00:20:49,667 --> 00:20:52,083 -On a traité la 1re heure, le reste est brut. 269 00:20:52,292 --> 00:20:54,375 Le micro du cockpit est hyper sale. 270 00:20:58,292 --> 00:21:00,458 *-European 24, Swiss control. 271 00:21:00,667 --> 00:21:01,708 -Stop. 272 00:21:02,292 --> 00:21:03,667 - Quoi ? - Il y a un buzz. 273 00:21:03,875 --> 00:21:05,000 Débranche le gate. 274 00:21:08,667 --> 00:21:09,667 OK. 275 00:21:11,750 --> 00:21:14,417 *-European 24, are you able flight level 400? 276 00:21:14,625 --> 00:21:16,250 *-Stand by, we call you back. 277 00:21:16,458 --> 00:21:18,000 *-On est à 251 tonnes. 278 00:21:18,208 --> 00:21:21,125 *-C'est bon. Ça nous laisse nos 1,5 G de marge. 279 00:21:21,333 --> 00:21:23,125 *-Même 1, 6, c'est bon. 280 00:21:23,333 --> 00:21:26,625 *-European 24, we are able now flight level 400. 281 00:21:26,833 --> 00:21:29,542 *-Maintain level 380. I'll call you back for climb. 282 00:21:29,750 --> 00:21:31,000 *-Wilco. 283 00:21:31,208 --> 00:21:32,417 *Bips 284 00:21:32,625 --> 00:21:35,042 *-C'est Jeanne pour ton plateau. *-J'ouvre. 285 00:21:35,250 --> 00:21:36,708 *Ouverture 286 00:21:39,417 --> 00:21:41,500 *Merci. *-On sert. Tout va bien ? 287 00:21:41,708 --> 00:21:45,667 *-Ça va bouger. Préviens les autres. *-Je t'apporte ton plateau. 288 00:21:45,875 --> 00:21:47,542 *Elle s'en va. 289 00:21:47,750 --> 00:21:49,542 ... 290 00:21:49,750 --> 00:21:50,750 *Bips 291 00:21:51,917 --> 00:21:55,083 *-Ça bouge plus tôt que prévu, j'attache les pax. 292 00:21:56,958 --> 00:22:00,667 *-T'as vu les cunimbs à droite ? *-On a bien fait d'éviter large. 293 00:22:00,875 --> 00:22:02,375 *Après, ça a l'air clair. 294 00:22:02,583 --> 00:22:05,500 *-Dernière de CDG. Face à l'ouest avec 3 kg de visi, 295 00:22:05,708 --> 00:22:08,125 *pluie, 800 pieds, 8 degrés... *Grésillements 296 00:22:08,333 --> 00:22:11,125 -Électricité statique, ils traversent un nuage. 297 00:22:11,875 --> 00:22:14,958 *-T'habites où ? *-Au nord de Charles de Gaulle. 298 00:22:15,167 --> 00:22:18,292 *-À Biarritz, il est prévu 22 degrés. *-Tu vis là-bas ? 299 00:22:18,500 --> 00:22:20,292 -Changement de régime moteur. 300 00:22:20,500 --> 00:22:22,917 *-Ma femme est basque et j'aime le surf. 301 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 *Grésillements 302 00:22:26,083 --> 00:22:29,542 ... 303 00:22:29,750 --> 00:22:31,125 *-Toujours avec Swiss ? 304 00:22:31,333 --> 00:22:33,042 -Ils ont enlevé les casques. 305 00:22:33,917 --> 00:22:35,542 *-T'as fait une rotation ? 306 00:22:35,750 --> 00:22:38,833 *-Je pars à New Delhi et j'enchaîne avec Bali. 307 00:22:39,042 --> 00:22:41,125 *-il te reste de la place ? *Rire 308 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 *Bips 309 00:22:42,667 --> 00:22:44,333 *-Jeanne revient. J'ouvre. 310 00:22:44,542 --> 00:22:46,250 *Ouverture du cockpit 311 00:22:46,458 --> 00:22:48,958 *Grésillements et échanges indistincts 312 00:22:49,167 --> 00:22:50,708 ... 313 00:22:50,917 --> 00:22:53,042 *-European 24, Swiss control, say altitude. 314 00:22:53,250 --> 00:22:58,125 ... 315 00:22:58,333 --> 00:23:00,833 *European 24, do you have a problem ? 316 00:23:01,583 --> 00:23:03,083 *I see you descending. 317 00:23:03,292 --> 00:23:06,875 ... 318 00:23:07,083 --> 00:23:08,458 *Do you copy ? 319 00:23:08,667 --> 00:23:16,667 ... 320 00:23:18,875 --> 00:23:21,333 *-On va taper ! On va taper ! 321 00:23:21,833 --> 00:23:22,833 Silence 322 00:23:26,167 --> 00:23:29,125 -Filtre en dessous de 200 Hz et au-dessus d'1,8 kg. 323 00:23:32,500 --> 00:23:35,417 *Échanges indistincts 324 00:23:35,625 --> 00:23:37,375 Atténue le moteur dans le médium. 325 00:23:37,583 --> 00:23:39,625 On va faire ressortir les voix. 326 00:23:40,125 --> 00:23:42,042 *Échanges toujours indistincts 327 00:23:42,250 --> 00:23:50,250 ... 328 00:23:54,958 --> 00:23:56,750 Attends, j'essaie autre chose. 329 00:23:57,208 --> 00:23:58,458 *Grésillements 330 00:23:58,667 --> 00:23:59,750 Tu peux arrêter ? 331 00:24:01,500 --> 00:24:02,500 Ta jambe. 332 00:24:05,292 --> 00:24:06,292 Merci. 333 00:24:06,417 --> 00:24:07,708 ... 334 00:24:10,958 --> 00:24:13,083 *-Allahu akbar ! 335 00:24:13,292 --> 00:24:16,375 Il repasse le segment. *Allahu akbar ! 336 00:24:16,583 --> 00:24:19,250 *Allahu akbar ! 337 00:24:19,458 --> 00:24:21,875 *Allahu akbar ! 338 00:24:22,083 --> 00:24:25,375 -À la fin, on sait pas lequel du pilote ou du copi parle. 339 00:24:25,583 --> 00:24:28,042 On ne peut pas déterminer leurs actions, 340 00:24:28,250 --> 00:24:31,167 les push-buttons et les sélecteurs sont tactiles. 341 00:24:31,375 --> 00:24:32,958 -Faut savoir comment il est entré. 342 00:24:33,167 --> 00:24:34,333 -C'est impossible. 343 00:24:34,542 --> 00:24:36,125 Vous avez vu l'enregistrement ? 344 00:24:36,333 --> 00:24:38,792 -Je ne peux pas retarder la conférence. 345 00:24:39,375 --> 00:24:41,958 Ça ira, Mathieu ? - Oui. 346 00:24:44,375 --> 00:24:46,958 On va se remettre sur RX, à 7 min 51. 347 00:24:47,167 --> 00:24:49,167 *Enregistrement 348 00:24:49,375 --> 00:24:57,000 ... 349 00:24:57,208 --> 00:24:59,583 -Les débris étant dans un rayon restreint 350 00:24:59,792 --> 00:25:02,042 suggèrent que l'avion était entier 351 00:25:02,250 --> 00:25:03,917 avant qu'il percute le sol. 352 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 C'est corroboré 353 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 par les analyses du fuselage qui indiquent aucune trace d'explosif. 354 00:25:10,208 --> 00:25:13,750 De plus, l'enregistreur de conversations a révélé l'intrusion 355 00:25:13,958 --> 00:25:15,458 d'un passager dans le cockpit. 356 00:25:15,667 --> 00:25:17,167 Murmures 357 00:25:17,375 --> 00:25:20,333 S'en serait suivie une bagarre avec les pilotes. 358 00:25:20,542 --> 00:25:22,208 -S'IL VOUS PLAÎT ? 359 00:25:22,917 --> 00:25:24,083 -Oui ? 360 00:25:24,708 --> 00:25:27,083 -Bonsoir. Caroline Delmas pour Mediapart. 361 00:25:27,625 --> 00:25:28,875 Comment un passager 362 00:25:29,083 --> 00:25:33,167 a pu entrer ? il y a 3 caméras au-dessus de la porte. 363 00:25:33,375 --> 00:25:36,583 -L'individu aurait profité de l'entrée d'une hôtesse. 364 00:25:36,792 --> 00:25:39,167 -Sur quels éléments vous vous basez ? 365 00:25:39,375 --> 00:25:40,917 -Sur l'analyse des conversations. 366 00:25:41,417 --> 00:25:42,958 Je laisse notre enquêteur, 367 00:25:43,167 --> 00:25:44,208 Mathieu Vasseur, 368 00:25:44,417 --> 00:25:45,625 vous présenter 369 00:25:45,833 --> 00:25:47,542 les premiers enseignements du CVR. 370 00:25:51,958 --> 00:25:53,417 Déclics 371 00:25:53,625 --> 00:25:55,083 ... 372 00:25:55,833 --> 00:25:56,833 -Bonsoir. 373 00:26:00,292 --> 00:26:02,708 Sur... Sur l'enregistrement, 374 00:26:03,042 --> 00:26:06,042 à 7h48, heure de Paris, 375 00:26:07,208 --> 00:26:10,917 on entend la voix de l'hôtesse qui entre dans le cockpit 376 00:26:11,125 --> 00:26:14,167 pour donner le premier plateau-repas. 377 00:26:16,167 --> 00:26:19,292 Elle revient 1 minute et 20 secondes plus tard 378 00:26:19,500 --> 00:26:21,292 et resollicite l'ouverture. 379 00:26:22,083 --> 00:26:24,042 Sûrement pour le second plateau. 380 00:26:24,250 --> 00:26:26,917 Les pilotes l'identifient et la laissent entrer. 381 00:26:27,125 --> 00:26:28,958 La porte est encore ouverte 382 00:26:29,167 --> 00:26:31,792 et grâce au micro d'ambiance entre les pilotes, 383 00:26:32,000 --> 00:26:35,250 on entend des pas précipités en direction du cockpit. 384 00:26:35,458 --> 00:26:37,958 Ces pas diffèrent de ceux de l'hôtesse. 385 00:26:38,167 --> 00:26:41,667 Là, on peut affirmer qu'il y a intrusion dans le cockpit. 386 00:26:42,083 --> 00:26:45,375 Quelques secondes plus tôt, on a isolé le bruit du loquet 387 00:26:45,583 --> 00:26:49,292 de la porte des toilettes des pilotes. Ces toilettes sont... 388 00:26:52,208 --> 00:26:53,250 ici. 389 00:26:53,458 --> 00:26:55,708 L'individu s'est dissimulé à l'intérieur 390 00:26:55,917 --> 00:26:58,292 avant de s'engouffrer dans le cockpit. 391 00:26:58,500 --> 00:27:03,458 L'hôtesse aurait dû vérifier cette pièce avant de solliciter l'ouverture. 392 00:27:03,667 --> 00:27:06,875 Voilà nos déductions après analyse de l'enregistreur. 393 00:27:07,083 --> 00:27:10,625 J'espère avoir répondu à vos interrogations. Merci. 394 00:27:12,958 --> 00:27:17,375 -Ensuite, on entend des alarmes de survitesse et d'approche du sol. 395 00:27:17,583 --> 00:27:18,708 -S'il vous plaît ? 396 00:27:18,917 --> 00:27:20,042 -Oui. 397 00:27:21,167 --> 00:27:23,042 -Antoine Istier pour Europe 1. 398 00:27:23,250 --> 00:27:25,167 C'est un attentat terroriste ? 399 00:27:25,375 --> 00:27:27,042 -Selon toute vraisemblance. 400 00:27:27,250 --> 00:27:30,583 Une enquête judiciaire en cours rendra ses conclusions. 401 00:27:30,792 --> 00:27:32,875 La retranscription complète du CVR 402 00:27:33,083 --> 00:27:36,708 fera l'objet d'un rapport qui vous sera présenté. 403 00:27:37,625 --> 00:27:38,708 Je vous remercie. 404 00:27:40,250 --> 00:27:41,250 Merci, Mathieu. 405 00:27:41,458 --> 00:27:43,000 Brouhaha 406 00:27:43,208 --> 00:27:44,917 ... 407 00:27:45,125 --> 00:27:47,458 -Vous avez identifié les terroristes ? 408 00:27:47,667 --> 00:27:49,458 -On ne peut pas en dire plus. 409 00:27:50,708 --> 00:27:54,250 -M. Vasseur, Caroline Delmas pour Mediapart. Une question. 410 00:27:54,458 --> 00:27:55,917 -Pas de commentaire. 411 00:27:56,125 --> 00:27:57,500 -Excusez-moi... 412 00:27:57,708 --> 00:28:01,500 Tout repose sur une négligence de l'hôtesse. C'est léger, non ? 413 00:28:02,375 --> 00:28:04,750 -Non, c'est ce que révèle le CVR. 414 00:28:04,958 --> 00:28:07,542 J'analyse les faits, c'est tout. Pardon. 415 00:28:09,792 --> 00:28:11,875 Musique douce 416 00:28:12,083 --> 00:28:20,083 ... 417 00:28:55,083 --> 00:28:59,500 *-Cette avancée dans le crash de l'Atrian 800 survenu dans les Alpes. 418 00:28:59,708 --> 00:29:02,583 *Selon nos informations, un individu islamiste 419 00:29:02,792 --> 00:29:04,875 *figurait parmi les passagers. 420 00:29:05,083 --> 00:29:08,208 *Il s'agirait de Moqtada Sualazi, un Égyptien de 26 ans. 421 00:29:08,708 --> 00:29:12,833 *Hier, les enquêteurs du BEA révélaient suite à une première analyse 422 00:29:13,042 --> 00:29:14,917 *des boîtes noires que le crash 423 00:29:15,125 --> 00:29:18,458 *serait lié à l'intrusion d'un passager dans le cockpit... 424 00:29:18,833 --> 00:29:19,833 -Mathieu ! 425 00:29:23,958 --> 00:29:27,125 Encore bravo pour votre intervention. - Merci. 426 00:29:27,333 --> 00:29:31,833 -Au vu de votre très bon travail, je vous nomme enquêteur en chef. 427 00:29:33,583 --> 00:29:36,167 -Mais... Merci beaucoup, monsieur. Merci. 428 00:29:37,750 --> 00:29:39,375 Excusez-moi, mais... 429 00:29:39,833 --> 00:29:42,625 Des nouvelles de Pollock ? - Non, toujours pas. 430 00:29:43,167 --> 00:29:45,792 En 10 ans, Victor a déjà été injoignable, 431 00:29:46,000 --> 00:29:48,458 mais son absence dans une telle tempête... 432 00:29:48,917 --> 00:29:50,375 Je comprends pas. 433 00:29:52,667 --> 00:29:56,917 Je ne peux pas l'attendre. Je compte sur vous pour finaliser le rapport. 434 00:29:57,917 --> 00:29:58,917 -Bien sûr. 435 00:29:59,042 --> 00:30:01,042 Musique intrigante 436 00:30:01,250 --> 00:30:04,333 ... 437 00:30:05,167 --> 00:30:06,708 Le téléphone sonne. 438 00:30:08,125 --> 00:30:09,833 Oui. *-Mathieu, c'est Julien. 439 00:30:10,042 --> 00:30:12,458 *Tu remplaces Pollock sur le Dubaï-Paris ? 440 00:30:12,667 --> 00:30:14,917 -Oui. *-Le mari d'une victime 441 00:30:15,125 --> 00:30:18,875 *a reçu un message de sa femme avant le crash. Ça t'intéresse ? 442 00:30:19,083 --> 00:30:21,417 -Je fais le transcript. Envoie à Balsan. 443 00:30:21,625 --> 00:30:24,917 *-il est pas libre. Il est avec les ingénieurs d'Atrian. 444 00:30:26,083 --> 00:30:27,375 -OK, je prends. 445 00:30:30,375 --> 00:30:33,000 *-Suite à une perquisition à son domicile du Caire, 446 00:30:33,208 --> 00:30:37,625 *des vidéos de propagande djihadiste ont été trouvés sur son ordinateur. 447 00:30:37,833 --> 00:30:40,042 *La polémique enfle, Paris se demandant 448 00:30:40,250 --> 00:30:43,833 *comment les autorités émiraties ont pu le laisser embarquer. 449 00:30:47,208 --> 00:30:49,542 *-Chéri, c'est moi, je suis dans l'avion. 450 00:30:49,750 --> 00:30:51,875 *Je sais pas ce qui se passe. 451 00:30:52,083 --> 00:30:54,708 *C'est le bordel, tout le monde crie. *Grésillements 452 00:30:54,917 --> 00:30:58,792 *Je... Je vois des montagnes. Elle sanglote. 453 00:30:59,000 --> 00:31:00,333 *Je t'aime. 454 00:31:00,542 --> 00:31:02,250 *Je t'aime, tu m'entends ? 455 00:31:02,458 --> 00:31:06,208 *Dis aux filles que je les aime. Je vous aime fort. 456 00:31:06,833 --> 00:31:07,958 *Je t'aime. 457 00:31:08,167 --> 00:31:10,417 *Les moteurs accélèrent. 458 00:31:10,625 --> 00:31:12,417 Silence 459 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 -Elle était partie à Dubaï... 460 00:31:17,708 --> 00:31:19,208 pour passer un entretien. 461 00:31:24,292 --> 00:31:25,875 Si ça marchait, 462 00:31:26,583 --> 00:31:28,917 on avait prévu de s'installer là-bas. 463 00:31:33,708 --> 00:31:37,333 Quand elle a... Quand elle a appelé, j'ai... 464 00:31:37,542 --> 00:31:39,000 j'étais au boulot. 465 00:31:42,583 --> 00:31:44,750 Je bossais au lieu de lui parler. 466 00:31:57,125 --> 00:31:58,917 -Excusez-moi, M. Reynal, 467 00:31:59,125 --> 00:32:02,542 mais j'aurais besoin de récupérer le message original. 468 00:32:02,750 --> 00:32:05,500 Il faudrait que j'emprunte le téléphone. 469 00:32:05,708 --> 00:32:07,500 C'est l'affaire de 24 h. 470 00:32:14,708 --> 00:32:16,542 Musique douce 471 00:32:16,750 --> 00:32:24,750 ... 472 00:32:39,417 --> 00:32:43,917 *-Vous avez un nouveau message. Le 8 octobre à 7h56. 473 00:32:44,125 --> 00:32:46,500 *-Chéri, c'est moi, je suis dans l'avion. 474 00:32:46,708 --> 00:32:48,792 *Je sais pas ce qui se passe. 475 00:32:49,000 --> 00:32:51,583 *C'est le bordel, tout le monde crie partout. 476 00:32:51,792 --> 00:32:53,083 *Je... 477 00:32:54,750 --> 00:32:57,333 *-Vous avez un nouveau message. Le 8 octobre 478 00:32:57,542 --> 00:32:59,375 *à 7h56. 479 00:32:59,583 --> 00:33:01,417 *-Chéri, c'est moi, je... 480 00:33:16,625 --> 00:33:17,833 -Trois minutes ? 481 00:33:18,042 --> 00:33:20,500 - Oui. - Rappelez-vous Germanwings. 482 00:33:20,708 --> 00:33:21,708 Entre la DGAC, 483 00:33:21,792 --> 00:33:24,917 la compagnie, le Flight Radar et les autres sites, 484 00:33:25,125 --> 00:33:28,750 personne s'accordait sur l'horaire. On a eu 8 min de différence. 485 00:33:28,958 --> 00:33:31,625 -Je sais, mais il y a ça, aussi. 486 00:33:32,167 --> 00:33:33,792 Attendez, écoutez. 487 00:33:35,750 --> 00:33:36,917 *-Chéri, c'est moi, 488 00:33:37,125 --> 00:33:40,417 *je suis dans l'avion, je sais pas ce qui se passe. 489 00:33:40,625 --> 00:33:42,167 *Sonnerie *C'est le bordel... 490 00:33:42,958 --> 00:33:45,333 -Y a la sonnerie qui précède une annonce. 491 00:33:45,542 --> 00:33:47,292 Elle vient du cockpit, 492 00:33:47,500 --> 00:33:50,125 mais elle n'est pas sur l'enregistreur de vol. 493 00:33:50,333 --> 00:33:52,125 -Vous ne l'entendez pas. 494 00:33:53,375 --> 00:33:56,542 Vu l'état du CVR, c'est possible. - Oui, oui. 495 00:33:57,083 --> 00:33:59,042 Attendez. Une dernière chose. 496 00:34:00,583 --> 00:34:01,208 Ici. 497 00:34:01,417 --> 00:34:03,375 *- ... crie partout. *-D'urgence. 498 00:34:04,792 --> 00:34:07,333 *- ... crie partout. *-D'urgence. 499 00:34:08,792 --> 00:34:11,333 -J'entends "descente d'urgence". 500 00:34:11,542 --> 00:34:13,625 Comme s'ils avaient eu un problème technique. 501 00:34:13,833 --> 00:34:15,583 -Faites-moi réécouter. 502 00:34:26,917 --> 00:34:28,583 J'entends pas "descente". 503 00:34:30,250 --> 00:34:32,292 European Airlines, vous avez vérifié 504 00:34:32,500 --> 00:34:34,208 leurs protocoles de sécurité ? 505 00:34:34,750 --> 00:34:39,083 En cas d'intrusion dans le cockpit, la phrase-clé est "Delta urgence". 506 00:34:39,708 --> 00:34:43,208 Le "d" pourrait correspondre à celui de "Delta". 507 00:34:48,375 --> 00:34:49,375 -Euh... 508 00:34:52,875 --> 00:34:54,875 -Continuez sur le transcript. 509 00:35:32,667 --> 00:35:34,542 *-Derniers passagers évacués. 510 00:35:42,000 --> 00:35:43,083 -58 secondes. 511 00:35:43,417 --> 00:35:46,000 Votre appareil est officiellement certifié. 512 00:35:46,500 --> 00:35:48,000 Applaudissements 513 00:35:48,208 --> 00:35:52,417 ... 514 00:35:52,625 --> 00:35:53,625 -Merci. 515 00:35:53,708 --> 00:35:56,917 ... 516 00:35:57,125 --> 00:35:58,125 Merci à tous. 517 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 *Bips 518 00:36:07,708 --> 00:36:09,667 *-Jeanne revient, j'ouvre. 519 00:36:09,875 --> 00:36:11,083 *Ouverture 520 00:36:11,292 --> 00:36:13,958 *Échanges indistincts 521 00:36:14,375 --> 00:36:17,000 *-European 24, Swiss control, say altitude. 522 00:36:17,208 --> 00:36:25,208 ... 523 00:36:31,833 --> 00:36:33,708 -Ça va ? Tu vas parler ? 524 00:36:33,917 --> 00:36:37,083 -Non, c'est informel. Dorval va dire quelques mots. 525 00:36:39,333 --> 00:36:40,333 Ça va ? 526 00:36:41,167 --> 00:36:42,208 -Ouais. 527 00:36:42,875 --> 00:36:44,667 -T'as le droit de te détendre. 528 00:36:44,875 --> 00:36:47,667 Tu peux prendre une coupe, discuter un peu. 529 00:36:52,167 --> 00:36:54,125 Je vais te présenter Varins. 530 00:37:05,542 --> 00:37:09,125 Claude... Je vous présente Mathieu, mon mari. 531 00:37:09,333 --> 00:37:10,542 - Bonjour. - Bonjour. 532 00:37:10,750 --> 00:37:14,667 -J'ai suivi votre intervention. C'était clair et rigoureux. Bravo. 533 00:37:15,167 --> 00:37:16,833 -Merci. Merci. 534 00:37:17,042 --> 00:37:21,125 -Sans faire une OPA sur votre couple, si vous vous lassez du BEA, 535 00:37:21,333 --> 00:37:23,250 vous serez bienvenue chez Atrian. 536 00:37:23,750 --> 00:37:25,542 -Il est indébauchable. 537 00:37:26,417 --> 00:37:28,458 -C'était une vocation de travailler 538 00:37:28,667 --> 00:37:30,292 au BEA ? - Euh... 539 00:37:31,250 --> 00:37:34,250 - Au départ, il voulait être pilote. - Oui. 540 00:37:34,625 --> 00:37:36,500 Mais avec ma vue... 541 00:37:37,000 --> 00:37:39,542 À l'ENAC, je me suis spécialisé 542 00:37:39,750 --> 00:37:42,833 en acoustique. On m'a fait écouter des enregistreurs 543 00:37:43,042 --> 00:37:45,542 de vol, j'ai trouvé ça fascinant et... 544 00:37:45,750 --> 00:37:46,875 Et voilà. 545 00:37:48,667 --> 00:37:50,958 -Fascinant, mais aussi fastidieux 546 00:37:51,167 --> 00:37:53,750 pour apporter des réponses. - Vous l'avez fait. 547 00:37:53,958 --> 00:37:56,417 Bravo. Dans un moment comme celui-là, 548 00:37:56,625 --> 00:37:59,167 pour les familles et tout le monde, c'est crucial. 549 00:38:02,292 --> 00:38:04,375 Je vais vous présenter la direction 550 00:38:04,583 --> 00:38:06,042 de Safran, vous allez collaborer. 551 00:38:06,250 --> 00:38:08,000 Excusez-nous. - Bien sûr. 552 00:38:15,958 --> 00:38:17,250 Vibreur 553 00:38:18,542 --> 00:38:19,750 Allô ? *-C'est Samir. 554 00:38:20,375 --> 00:38:23,833 *Je t'ai mis les données passagers. - C'est intéressant ? 555 00:38:24,042 --> 00:38:27,750 *-Des photos Facebook et des vidéos postées pendant le vol. 556 00:38:27,958 --> 00:38:29,125 -OK. OK, merci. 557 00:38:29,333 --> 00:38:31,083 Larsen 558 00:38:31,500 --> 00:38:33,000 -Bonjour à tous. 559 00:38:36,458 --> 00:38:39,833 Bravo à toutes les équipes pour cette certification. 560 00:38:40,833 --> 00:38:44,500 J'en profite pour saluer Noémie Vasseur dont c'est la dernière, 561 00:38:44,708 --> 00:38:47,625 puisque, malheureusement pour nous, 562 00:38:47,833 --> 00:38:50,542 elle nous quitte à la fin du mois pour les sirènes 563 00:38:50,750 --> 00:38:51,750 d'Atrian. 564 00:38:53,250 --> 00:38:55,375 Noémie, merci pour ton engagement, 565 00:38:56,250 --> 00:38:58,417 pour ta passion, et je peux dire, 566 00:38:58,625 --> 00:39:02,542 au nom de tous les collaborateurs, que nous te regretterons. 567 00:39:03,375 --> 00:39:04,375 Merci. 568 00:39:04,500 --> 00:39:05,500 Applaudissements 569 00:39:19,792 --> 00:39:21,667 Ouverture 570 00:39:34,500 --> 00:39:35,875 Vibreur 571 00:39:48,375 --> 00:39:49,667 Envoi du message 572 00:41:30,083 --> 00:41:32,292 Musique intrigante 573 00:41:32,500 --> 00:41:40,500 ... 574 00:41:42,625 --> 00:41:44,083 *-European 24, go ahead. 575 00:41:44,583 --> 00:41:47,083 *-Are you able flight level 400? 576 00:41:47,292 --> 00:41:48,958 *-Stand by, we call you back. 577 00:41:49,167 --> 00:41:50,500 *-On est à 251 tonnes. 578 00:41:50,708 --> 00:41:54,000 *-C'est bon. Ça nous laisse nos 1,5 G de marge. 579 00:41:54,208 --> 00:41:55,833 *-Même 1,6, c'est bon. 580 00:41:56,042 --> 00:41:59,458 *-European 24, we are able now flight level 400. 581 00:41:59,667 --> 00:42:02,375 *-Maintain level 380. I'll call you back for climb. 582 00:42:02,583 --> 00:42:03,708 *-Wilco. 583 00:42:03,917 --> 00:42:07,750 ... 584 00:42:07,958 --> 00:42:10,583 *-C'est Jeanne pour ton plateau. *-J'ouvre. 585 00:42:10,792 --> 00:42:11,875 *Ouverture 586 00:42:12,083 --> 00:42:17,333 ... 587 00:42:17,542 --> 00:42:19,000 *-On sert. Tout va bien ? 588 00:42:19,208 --> 00:42:21,375 *-Ça va bouger. Préviens les autres. 589 00:42:21,583 --> 00:42:23,500 *-OK. Je t'apporte ton plateau. 590 00:42:23,708 --> 00:42:31,708 ... 591 00:42:40,583 --> 00:42:42,250 *Signal d'annonce 592 00:42:42,458 --> 00:42:44,917 *-Nous traversons une zone de turbulences. 593 00:42:45,125 --> 00:42:48,167 *Regagnez vos sièges et attachez vos ceintures. 594 00:42:48,375 --> 00:42:56,375 ... 595 00:42:57,375 --> 00:42:58,375 -Monsieur ? 596 00:43:00,875 --> 00:43:03,292 Rasseyez-vous, s'il vous plaît. 597 00:43:03,875 --> 00:43:04,875 Sir ? 598 00:43:04,917 --> 00:43:12,917 ... 599 00:43:24,333 --> 00:43:26,375 -Monsieur ? Monsieur ? 600 00:43:26,583 --> 00:43:28,042 Veuillez vous rasseoir. 601 00:43:29,167 --> 00:43:30,167 Monsieur ? 602 00:43:56,750 --> 00:43:59,875 -Attention à ne pas surinterpréter, Mathieu. 603 00:44:01,917 --> 00:44:03,375 C'est déjà arrivé. 604 00:44:03,583 --> 00:44:07,292 Vous voulez bien faire, mais à force de filtrer et d'équaliser, 605 00:44:07,500 --> 00:44:10,375 on fait dire ce qu'on veut à l'enregistrement. 606 00:44:10,583 --> 00:44:12,417 J'ai fait 20 ans d'analyse CVR, 607 00:44:12,625 --> 00:44:15,792 croyez-moi, le meilleur filtre, c'est l'oreille. 608 00:44:16,167 --> 00:44:18,208 -Vous avez lu pour le chariot-repas ? 609 00:44:18,583 --> 00:44:21,167 -Vous pensez sincèrement qu'un chariot 610 00:44:21,375 --> 00:44:23,833 empêchera un fou de détourner un avion ? 611 00:44:25,417 --> 00:44:28,417 - Non, mais... - Concentrez-vous sur ce qu'on entend. 612 00:44:30,083 --> 00:44:32,000 J'attends votre rapport lundi. 613 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 -Oui. 614 00:44:37,958 --> 00:44:39,958 Excusez-moi, mais il m'aurait fallu 615 00:44:40,167 --> 00:44:44,500 l'avis de Pollock. Je ne peux pas boucler le rapport comme ça, non. 616 00:44:45,417 --> 00:44:47,000 -Vous devrez faire sans. 617 00:44:47,750 --> 00:44:50,250 Sa disparition a été signalée. Une enquête 618 00:44:50,458 --> 00:44:54,042 de police a été ouverte. Ils n'écartent aucune piste. 619 00:44:57,708 --> 00:44:59,917 Je vous cache pas qu'on est inquiets. 620 00:45:01,667 --> 00:45:02,750 *-On a considéré 621 00:45:02,958 --> 00:45:07,042 *une compagnie turque, mais avec le crash, les Allemands sont 622 00:45:07,250 --> 00:45:09,125 *plus tatillons. - Vous avez tranché ? 623 00:45:09,333 --> 00:45:11,667 *-Non, on a monté un groupe de travail. 624 00:45:14,667 --> 00:45:15,958 *Qu'est-ce qu'il y a ? 625 00:45:19,125 --> 00:45:20,583 -Je doute sur le crash. 626 00:45:23,042 --> 00:45:24,458 Y a des incohérences. 627 00:45:24,667 --> 00:45:27,375 *-Des incohérences ? - C'est compliqué d'en parler, 628 00:45:27,583 --> 00:45:28,750 mais c'est... 629 00:45:30,500 --> 00:45:32,917 il y a un problème avec le CVR. 630 00:45:35,000 --> 00:45:36,750 *-Comment ça, un problème ? 631 00:45:37,875 --> 00:45:39,417 -Je t'en parlerai. 632 00:45:39,625 --> 00:45:42,292 Je t'en parlerai. *-C'est une grosse affaire. 633 00:45:42,500 --> 00:45:44,750 *Garde la tête froide, cette fois. 634 00:45:44,958 --> 00:45:47,625 *Grésillements 635 00:45:47,833 --> 00:45:53,917 ... 636 00:45:55,583 --> 00:45:58,042 *-Victor Pollock. Laissez un message. 637 00:45:58,875 --> 00:46:01,292 Musique intrigante 638 00:46:01,500 --> 00:46:05,042 ... 639 00:46:05,250 --> 00:46:09,750 -Pourquoi on lui a confié l'enquête ? Il a encore entendu des sons fantômes. 640 00:46:09,958 --> 00:46:13,250 - Ou des sons que t'entends pas ? - Pense ce que tu veux. 641 00:46:13,458 --> 00:46:15,292 Il refait le coup du Cessna. 642 00:46:15,500 --> 00:46:23,500 ... 643 00:46:27,042 --> 00:46:30,333 *Enregistrement 644 00:46:30,542 --> 00:46:38,542 ... 645 00:46:41,792 --> 00:46:42,833 -T'es sur quoi ? 646 00:46:43,042 --> 00:46:47,167 -Le Falcon 20 au Bourget. J'ai que l'audio entre le pilote et la tour. 647 00:46:47,792 --> 00:46:50,500 Bande passante réduite, c'est compliqué. 648 00:46:51,542 --> 00:46:53,042 Tu veux quoi ? - Dis-moi, 649 00:46:53,375 --> 00:46:56,250 le soir où vous avez écouté le CVR avec Pollock, 650 00:46:56,458 --> 00:46:58,542 t'as rien noté d'anormal ? 651 00:46:58,750 --> 00:47:00,333 -Rien de particulier. 652 00:47:00,750 --> 00:47:02,833 -Vous avez fini à quelle heure ? 653 00:47:03,042 --> 00:47:04,792 -Moi, minuit. Lui, je sais pas. Pourquoi ? 654 00:47:05,000 --> 00:47:07,708 - Tu sais pas ? T'as fini plus tôt ? - Oui. 655 00:47:07,917 --> 00:47:10,333 Il était à cran, il a voulu continuer seul. 656 00:47:10,542 --> 00:47:12,458 T'as fini ? Je dois avancer. 657 00:47:15,208 --> 00:47:19,208 ... 658 00:47:19,417 --> 00:47:23,250 -Dans le 1er échange, il y a un thud. Sans un doute un oiseau. 659 00:47:23,458 --> 00:47:25,208 Y a une montée de puissance 660 00:47:25,417 --> 00:47:28,250 au-delà des limites, près de 200 %, avant l'explosion. 661 00:47:28,458 --> 00:47:33,292 Le motoriste te croira pas, mais dis-lui qu'on a déjà eu ce type d'incident. 662 00:47:34,417 --> 00:47:36,500 Musique intrigante 663 00:47:36,708 --> 00:47:44,708 ... 664 00:49:17,917 --> 00:49:19,250 *-Continuez 665 00:49:19,458 --> 00:49:20,750 *sur 50 m. 666 00:49:20,958 --> 00:49:28,542 ... 667 00:49:28,750 --> 00:49:31,208 *Vous êtes arrivé à destination. 668 00:49:32,667 --> 00:49:40,667 ... 669 00:50:01,250 --> 00:50:09,250 ... 670 00:52:52,958 --> 00:53:00,958 ... 671 00:55:57,375 --> 00:55:58,875 Aboiements 672 00:55:59,083 --> 00:56:01,500 ... 673 00:56:01,708 --> 00:56:02,750 -Assis ! 674 00:56:03,250 --> 00:56:04,250 Assis ! 675 00:56:05,667 --> 00:56:06,667 Assis. 676 00:56:10,583 --> 00:56:12,125 Vous cherchez quelque chose ? 677 00:56:13,750 --> 00:56:14,750 -Pardon ? 678 00:56:14,792 --> 00:56:17,625 - Vous cherchez quelque chose ? - Oui. 679 00:56:17,833 --> 00:56:20,042 Victor Pollock. C'est bien sa maison ? 680 00:56:20,250 --> 00:56:21,792 -Oui. Et alors ? 681 00:56:22,000 --> 00:56:25,292 -Je travaille avec lui. J'ai sonné, personne a répondu. 682 00:56:25,667 --> 00:56:27,042 Vous l'auriez pas vu ? 683 00:56:27,250 --> 00:56:30,583 -Pas depuis un moment. Vos collègues sont passés hier, 684 00:56:30,792 --> 00:56:32,958 il était pas là non plus. 685 00:56:33,167 --> 00:56:34,375 -D'accord. 686 00:56:35,042 --> 00:56:36,250 D'accord, merci. 687 00:56:38,042 --> 00:56:42,000 ... 688 00:56:53,042 --> 00:56:56,083 Musique intrigante 689 00:56:56,292 --> 00:57:04,292 ... 690 00:57:54,708 --> 00:57:59,458 *Pollock a la respiration haletante. 691 00:57:59,667 --> 00:58:04,458 ... 692 00:58:04,667 --> 00:58:12,667 ... 693 00:59:51,583 --> 00:59:54,458 Sonnerie d'appel 694 00:59:54,667 --> 00:59:56,000 -Allô ? *-M. Vasseur ? 695 00:59:56,208 --> 00:59:58,292 *Caroline Delmas de Mediapart. 696 00:59:58,500 --> 01:00:02,000 *On s'est vus à la conférence. - Où avez-vous eu mon numéro ? 697 01:00:02,208 --> 01:00:05,042 *-Vous avez étudié les soucis d'automatisation ? 698 01:00:05,250 --> 01:00:06,250 -Je ne parle pas 699 01:00:06,375 --> 01:00:07,417 aux journalistes. 700 01:00:07,625 --> 01:00:11,500 *-À un mois du Bourget, une défaillance serait malvenue, non ? 701 01:00:11,708 --> 01:00:14,125 Klaxon *M. Vasseur, vous êtes là ? 702 01:00:14,667 --> 01:00:15,667 *Allô ? 703 01:00:15,792 --> 01:00:18,292 -Je dois vous laisser, au revoir. ... 704 01:00:18,500 --> 01:00:20,000 ... 705 01:00:28,750 --> 01:00:31,750 Musique intrigante 706 01:00:31,958 --> 01:00:39,958 ... 707 01:00:48,625 --> 01:00:49,625 -Tiens. 708 01:00:50,208 --> 01:00:51,542 Les rapports de vol. 709 01:00:53,542 --> 01:00:54,750 Tu cherches quoi ? 710 01:00:54,958 --> 01:00:55,958 -Regarde. 711 01:00:56,125 --> 01:00:58,208 Encore un. Sur un Paris-Washington, 712 01:00:58,417 --> 01:00:59,542 ce souci de gouverne. 713 01:00:59,750 --> 01:01:01,292 3 incidents identiques en 6 mois. 714 01:01:01,500 --> 01:01:04,417 On a signalé des à-coups et des temps de latence. 715 01:01:07,333 --> 01:01:10,542 T'as les rapports de maintenance ? - Je les ai apportés. 716 01:01:11,000 --> 01:01:12,292 Tiens. 717 01:01:19,083 --> 01:01:21,875 -Le 800 pourrait avoir un souci de commandes ? 718 01:01:22,583 --> 01:01:23,583 -Je pense pas. 719 01:01:27,208 --> 01:01:29,583 -Le MHD est un système anti-décrochage ? 720 01:01:29,792 --> 01:01:33,000 -Oui, il fait baisser le nez si l'appareil cabre trop. 721 01:01:33,208 --> 01:01:35,208 -Un souci du MHD ferait quoi ? 722 01:01:35,417 --> 01:01:39,875 Les pilotes peuvent passer outre ? - Non, y a pas de raison. C'est fiable. 723 01:01:40,083 --> 01:01:42,917 - T'as testé celui du Dubaï-Paris ? - Pourquoi ? 724 01:01:43,125 --> 01:01:44,250 On sait ce qui s'est passé. 725 01:01:44,458 --> 01:01:46,125 - Tu l'as récupéré ? - Pas encore. 726 01:01:46,333 --> 01:01:48,417 - J'ai besoin qu'on le vérifie. - OK. 727 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 -Samir... 728 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Samir. 729 01:01:53,167 --> 01:01:56,417 Excuse-moi de te demander ça, mais dis rien à Rénier. 730 01:01:56,625 --> 01:01:58,167 -J'espère que tu sais 731 01:01:58,375 --> 01:01:59,958 ce que tu fais. 732 01:02:16,833 --> 01:02:17,958 -M. Roussin ? 733 01:02:19,000 --> 01:02:20,167 M. Roussin ? 734 01:02:21,292 --> 01:02:23,625 Bonjour, Mathieu Vasseur. 735 01:02:23,833 --> 01:02:27,458 On s'était vus en simulation, la sortie de piste de l'EM315. 736 01:02:27,667 --> 01:02:28,667 -J'ai un vol. 737 01:02:28,750 --> 01:02:32,167 -J'enquête sur le Dubaï-Paris, j'aurais quelques questions. 738 01:02:32,375 --> 01:02:34,333 -Non, j'ai pas le temps. 739 01:02:34,542 --> 01:02:39,458 -Je comprends que vous n'ayez pas envie de me répondre, j'ai besoin de vous. 740 01:02:40,083 --> 01:02:43,167 Vous avez signalé des soucis de gouverne sur le 800. 741 01:02:43,375 --> 01:02:46,167 Ça peut être lié à une défaillance du MHD ? 742 01:02:47,083 --> 01:02:49,167 -Pourquoi me demander ça à moi ? 743 01:02:49,958 --> 01:02:52,917 Allez voir Atrian. Le BEA s'entend bien avec eux. 744 01:02:53,125 --> 01:02:54,667 Si vous voulez m'excuser, 745 01:02:54,875 --> 01:02:56,542 on m'attend dans 5 min. 746 01:02:57,417 --> 01:03:01,875 -Vous étiez plus loquace pour défendre votre collègue. il y a eu 300 morts. 747 01:03:02,083 --> 01:03:03,750 -C'est un système con, comme Atrian. 748 01:03:03,958 --> 01:03:07,417 Le pilot subit la machine. Je vous l'ai déjà expliqué. 749 01:03:08,500 --> 01:03:10,292 -Je suis prêt à vous écouter. 750 01:03:10,500 --> 01:03:12,083 Donnez-moi 5 min. 751 01:03:12,292 --> 01:03:16,917 -L'avion a été commercialisé trop tôt. Atrian a voulu rattraper ses rivaux. 752 01:03:17,125 --> 01:03:20,417 -Ils ont fermé les yeux sur ce problème d'assistance ? 753 01:03:20,625 --> 01:03:22,083 -Le Qatar et l'Inde avaient signé. 754 01:03:22,292 --> 01:03:26,250 Avec des pénalités d'un milliard de dollars, on avance ses pions. 755 01:03:26,458 --> 01:03:29,333 -La commission de certification les a contrôlés. 756 01:03:29,750 --> 01:03:30,958 -Vous êtes si naïf ? 757 01:03:31,167 --> 01:03:35,417 C'est le fleuron de l'aéronautique européenne. Imaginez son influence. 758 01:03:37,792 --> 01:03:41,875 Claude Varins, vous connaissez ? Il a des relations dans la commission. 759 01:03:42,083 --> 01:03:44,083 Musique intrigante 760 01:03:44,292 --> 01:03:52,292 ... 761 01:03:53,833 --> 01:03:54,917 -Alain ! Les PNC 762 01:03:55,125 --> 01:03:56,125 sont à bord. 763 01:03:57,125 --> 01:03:57,917 -J'y vais. 764 01:03:58,125 --> 01:03:59,500 -On doit se revoir. 765 01:04:00,208 --> 01:04:01,708 -Je vous recontacterai. 766 01:04:03,417 --> 01:04:11,417 ... 767 01:04:31,958 --> 01:04:34,000 -J'y retourne la semaine prochaine. 768 01:04:34,208 --> 01:04:37,458 Je me barre, alors ils me chargent comme une mule. 769 01:04:38,250 --> 01:04:39,542 -C'est quoi, là ? 770 01:04:39,750 --> 01:04:43,125 -Un groupe d'étude pour réglementer le trafic des drones. 771 01:04:51,083 --> 01:04:54,000 -Tu savais pour les soucis de gouverne du 800 ? 772 01:04:55,625 --> 01:04:58,333 Des pilotes ont révélé des anomalies y a 6 mois. 773 01:04:59,917 --> 01:05:01,625 Vous en avez vu à la certif ? 774 01:05:02,208 --> 01:05:04,083 -Ça concerne ton enquête ? 775 01:05:04,292 --> 01:05:06,125 -Je voudrais que tu me répondes. 776 01:05:07,125 --> 01:05:08,750 -C'est ridicule, Mathieu. 777 01:05:10,625 --> 01:05:13,083 Tu crois que l'appareil a un problème ? 778 01:05:17,833 --> 01:05:21,042 Y a eu des soucis de latence, mais ils ont été réglés. 779 01:05:21,250 --> 01:05:24,708 -Pourquoi les pilotes affirment avoir perdu le contrôle ? 780 01:05:24,917 --> 01:05:26,625 -C'est des fantasmes, ça. 781 01:05:26,833 --> 01:05:29,125 Ce système les aide, il les remplace pas. 782 01:05:30,250 --> 01:05:32,000 Tu parles de quels pilotes ? 783 01:05:32,208 --> 01:05:35,875 Ceux contre l'automatisation et la vidéo dans le cockpit ? 784 01:05:36,083 --> 01:05:37,667 Pour garder leurs habitudes, 785 01:05:37,875 --> 01:05:39,958 ils raconteront n'importe quoi. 786 01:05:44,000 --> 01:05:47,542 Tu crois que l'agence approuverait un avion défaillant ? 787 01:05:47,750 --> 01:05:50,208 On a été pointilleux et Atrian a suivi nos directives. 788 01:05:50,417 --> 01:05:51,417 Démarre. 789 01:05:51,458 --> 01:05:53,792 -Oui, vous travaillez main dans la main. 790 01:05:54,333 --> 01:05:55,750 -Tu sous-entends quoi ? 791 01:05:55,958 --> 01:05:58,000 -Ces tests, y a eu un rapport ? 792 01:05:58,208 --> 01:06:02,292 -OK. Oublie. J'aurais jamais dû t'en parler, c'est confidentiel. 793 01:06:02,500 --> 01:06:03,958 -Y a bien eu un rapport. 794 01:06:04,833 --> 01:06:07,875 -C'est confidentiel. Tu me saoules. Démarre. 795 01:06:10,125 --> 01:06:11,583 Démarre, je te dis ! 796 01:06:21,167 --> 01:06:22,708 -Vous revenez là-dessus ? 797 01:06:22,917 --> 01:06:25,458 - Je veux tester le MHD. - Mathieu, 798 01:06:25,667 --> 01:06:27,250 les faits sont avérés. 799 01:06:28,125 --> 01:06:30,000 Ce sont vos conclusions. 800 01:06:30,458 --> 01:06:32,083 -Je... Je sais. 801 01:06:32,292 --> 01:06:35,250 -Le MHD est parti dans un entrepôt de la Défense. 802 01:06:36,208 --> 01:06:37,792 -Pourquoi la Défense ? 803 01:06:38,000 --> 01:06:39,375 -L'affaire est sensible. 804 01:06:39,583 --> 01:06:42,833 Ils récupèrent le système avionique, c'est sous scellés. 805 01:06:44,667 --> 01:06:47,375 -Sur votre ordre, on pourrait récupérer le MHD. 806 01:06:49,750 --> 01:06:52,833 -Je ne le ferai pas sans un élément tangible. 807 01:06:54,167 --> 01:06:56,167 Reprenez vos dossiers en cours. 808 01:06:58,083 --> 01:07:00,000 Où en est le crash du Dauphin ? 809 01:07:01,708 --> 01:07:03,625 J'attends vos conclusions. 810 01:07:09,375 --> 01:07:10,625 *Tonalité 811 01:07:10,833 --> 01:07:13,875 *-C'est bien Alain Roussin. Laissez un message. 812 01:07:14,958 --> 01:07:15,958 -Oui, 813 01:07:16,000 --> 01:07:17,958 c'est à nouveau Mathieu Vasseur. 814 01:07:18,167 --> 01:07:21,750 Vous m'aviez dit qu'on pourrait se voir. Je dois vous parler. 815 01:07:21,958 --> 01:07:23,792 Je vous laisse me rappeler. 816 01:07:26,792 --> 01:07:28,583 *-C'est bien Alain Roussin... 817 01:07:32,375 --> 01:07:33,542 *Tonalité 818 01:07:34,208 --> 01:07:35,708 *On décroche. 819 01:07:36,792 --> 01:07:39,000 -Allô ? *-Arrêtez de m'appeler ! 820 01:07:39,208 --> 01:07:41,250 *Je ne veux pas vous voir. 821 01:07:41,458 --> 01:07:43,125 -Je comprends pas. 822 01:07:43,333 --> 01:07:45,250 *-Ne m'appelez plus, c'est clair ? 823 01:07:45,458 --> 01:07:48,625 -On s'était mis d'accord... Allô ? *Il raccroche. 824 01:07:59,833 --> 01:08:02,083 -J'ai entendu des choses sur toi. 825 01:08:02,292 --> 01:08:06,333 On dit que t'as harcelé un pilote et doutes de la fiabilité du 800 ? 826 01:08:06,542 --> 01:08:07,542 -Qui, "on" ? 827 01:08:08,125 --> 01:08:09,125 C'est Noémie ? 828 01:08:09,208 --> 01:08:13,167 -Le directeur commercial d'European. Tu crois qu'on parle sur toi ? 829 01:08:14,000 --> 01:08:15,583 Tu veux te faire virer ? 830 01:08:16,208 --> 01:08:19,208 Pense à Noémie. Elle va occuper un poste sensible. 831 01:08:19,417 --> 01:08:20,750 Elle a besoin de toi 832 01:08:20,958 --> 01:08:22,833 et toi, tu cherches des théories complotistes. 833 01:08:24,625 --> 01:08:26,208 Je dis ça en tant qu'ami. 834 01:08:27,750 --> 01:08:29,792 J'ai pas envie que tu te grilles. 835 01:08:36,250 --> 01:08:37,542 D'où tu sors ça ? 836 01:08:38,375 --> 01:08:41,875 -En 3 ans, tu m'as jamais dit que tu connaissais Pollock. 837 01:08:42,083 --> 01:08:44,125 -Il intervient dans mon groupe de travail. 838 01:08:44,333 --> 01:08:45,542 -Vous bossez sur quoi ? 839 01:08:46,917 --> 01:08:50,833 -Un système de balise qui localiserait un appareil en permanence. 840 01:08:51,042 --> 01:08:52,667 Pourquoi tu me montres ça ? 841 01:08:53,333 --> 01:08:54,625 -Je sais pas. 842 01:08:55,833 --> 01:08:59,750 Pollock a disparu deux jours après le crash, je trouve ça bizarre. 843 01:08:59,958 --> 01:09:01,708 -Ça fait de moi un suspect ? 844 01:09:01,917 --> 01:09:05,000 - J'ai pas dit ça. - Suspect de quoi ? C'est absurde. 845 01:09:06,458 --> 01:09:07,875 Pourquoi tu me fais ça ? 846 01:09:09,292 --> 01:09:12,000 Parce que je m'entends bien avec Noémie ? 847 01:09:12,208 --> 01:09:15,917 Faut vraiment que tu te détendes. Tu te montes la tête. 848 01:09:16,125 --> 01:09:19,500 On sait ce qui s'est passé. Admets-le. Acouphène 849 01:09:19,708 --> 01:09:20,708 Ça va ? 850 01:09:20,792 --> 01:09:22,583 ... 851 01:09:22,792 --> 01:09:24,083 -J'y vais. 852 01:09:24,292 --> 01:09:32,292 ... 853 01:10:09,625 --> 01:10:11,667 *-Cette nouvelle journée placée 854 01:10:11,875 --> 01:10:13,375 *sous le signe de l'émotion. 855 01:10:13,792 --> 01:10:16,458 *10 jours après l'attentat de l'Atrian 800, 856 01:10:16,667 --> 01:10:18,250 *l'entourage des victimes 857 01:10:18,458 --> 01:10:22,333 *a participé à une commémoration à proximité du site du crash. 858 01:10:22,542 --> 01:10:26,708 *Les familles ont été accompagnées sur les lieux de la catastrophe 859 01:10:26,917 --> 01:10:29,708 *et ont pu parler aux représentants des autorités 860 01:10:29,917 --> 01:10:32,708 *ainsi qu'avec le juge chargé de l'enquête. 861 01:10:32,917 --> 01:10:36,167 *Les journalistes présents ont été tenus à l'écart. 862 01:10:36,375 --> 01:10:39,208 *Aucun élément nouveau ne leur a été communiqué. 863 01:10:39,417 --> 01:10:41,542 *Selon les autorités judiciaires, 864 01:10:41,750 --> 01:10:45,333 *une conférence de presse se tiendra prochainement. 865 01:10:45,542 --> 01:10:47,958 *Le journal continue. 866 01:10:48,167 --> 01:10:56,167 ... 867 01:10:58,833 --> 01:11:01,083 Musique intrigante 868 01:11:01,292 --> 01:11:09,292 ... 869 01:11:14,250 --> 01:11:17,667 -On pourrait se faire un restau, ça nous ferait du bien. 870 01:11:17,875 --> 01:11:18,875 On est à cran. 871 01:11:19,000 --> 01:11:20,458 -Surtout toi, non ? 872 01:11:22,292 --> 01:11:23,333 -J'avoue. 873 01:11:23,792 --> 01:11:25,583 -Tu veux aller où ? 874 01:11:26,167 --> 01:11:27,792 -On retourne chez Matsuda ? 875 01:11:28,292 --> 01:11:30,750 Ça fait longtemps et puis, t'aimes bien. 876 01:11:30,958 --> 01:11:32,625 -Oui, pourquoi pas ? 877 01:11:33,667 --> 01:11:34,833 -Demain soir ? 878 01:11:37,000 --> 01:11:38,792 -Demain soir, je peux pas. 879 01:11:41,917 --> 01:11:43,500 Je vais finir tard. 880 01:11:44,750 --> 01:11:47,500 Je finalise le rapport sur les drones avec Isabelle. 881 01:11:48,167 --> 01:11:49,542 Jeudi, si tu veux. 882 01:11:51,500 --> 01:11:53,667 -Ouais, jeudi. OK, parfait. 883 01:12:07,708 --> 01:12:11,125 Musique de suspense 884 01:12:11,333 --> 01:12:19,333 ... 885 01:13:23,458 --> 01:13:25,500 -Comment vous avez eu ce document ? 886 01:13:26,458 --> 01:13:28,042 -Vous vouliez une preuve. 887 01:13:29,125 --> 01:13:30,375 -Vous avez intérêt 888 01:13:30,583 --> 01:13:32,083 à avoir raison. 889 01:13:32,292 --> 01:13:40,292 ... 890 01:13:41,583 --> 01:13:44,125 -Most pilots aren't sufficiently qualified. 891 01:13:44,333 --> 01:13:48,375 We have seen premature descents from crews using this system. 892 01:13:48,583 --> 01:13:50,042 -To minimize this risk, 893 01:13:50,250 --> 01:13:52,625 I recommend the "3D" procedures. 894 01:13:53,292 --> 01:13:56,417 -We hope that by using this satellite guidance system, 895 01:13:56,625 --> 01:13:58,583 we can reduce noise pollution by at least 15%. 896 01:14:00,333 --> 01:14:02,875 -Solignac nommé chef de projet chez Atrian. 897 01:14:04,667 --> 01:14:06,833 Ça vient de tomber, c'est officiel. 898 01:14:07,042 --> 01:14:15,042 ... 899 01:14:18,542 --> 01:14:22,417 -Claude, c'est quoi, cette histoire avec Solignac ? 900 01:14:22,625 --> 01:14:26,750 *-La situation a changé. - Comment ça ? Je ne comprends pas. 901 01:14:26,958 --> 01:14:29,375 *-Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous. 902 01:14:29,583 --> 01:14:31,833 *Vous m'avez extrêmement déçu. 903 01:14:32,542 --> 01:14:34,167 *Je dois vous laisser. 904 01:14:38,583 --> 01:14:40,292 Le téléphone sonne. 905 01:14:41,583 --> 01:14:42,583 -Oui ? 906 01:14:42,625 --> 01:14:45,250 *-Vous êtes convoquée en salle Vauban. 907 01:14:46,792 --> 01:14:48,250 -On souhaitait évoquer 908 01:14:48,458 --> 01:14:51,667 un accident qui met l'agence dans une situation délicate. 909 01:14:52,250 --> 01:14:56,500 J'ai reçu un appel très désagréable du directeur d'Atrian. 910 01:14:56,708 --> 01:15:00,917 Il accuse l'agence d'avoir dévoilé des informations confidentielles. 911 01:15:02,667 --> 01:15:04,500 Vous voyez de quoi je parle ? 912 01:15:05,875 --> 01:15:07,042 -Non. 913 01:15:07,250 --> 01:15:10,250 -Une levée de scellés a été demandée sur le Dubaï-Paris. 914 01:15:11,458 --> 01:15:15,167 Elle émane du BEA et s'appuie sur le rapport du premier essai. 915 01:15:15,375 --> 01:15:17,417 Il a été signé électroniquement. 916 01:15:17,625 --> 01:15:19,708 Il provient de votre ordinateur. 917 01:15:20,875 --> 01:15:23,125 Vous réalisez la gravité des faits ? 918 01:15:23,333 --> 01:15:25,583 Ça n'aurait jamais dû être dévoilé. 919 01:15:26,417 --> 01:15:27,917 -Vous n'avez pas respecté 920 01:15:28,125 --> 01:15:31,500 la clause de confidentialité. C'est une faute grave. 921 01:15:32,083 --> 01:15:33,792 Vous êtes mise à pied. 922 01:15:34,500 --> 01:15:36,292 -Je ne suis pas responsable. 923 01:15:36,500 --> 01:15:37,583 -Vous pourrez 924 01:15:37,792 --> 01:15:38,833 vous en expliquer. 925 01:15:39,042 --> 01:15:40,917 Une commission de discipline va se réunir. 926 01:15:41,125 --> 01:15:42,125 -Remettez-moi 927 01:15:42,250 --> 01:15:43,375 votre ordinateur. 928 01:15:45,000 --> 01:15:46,125 -Vous pouvez pas... 929 01:15:46,333 --> 01:15:48,167 -Merci, Noémie. Ce sera tout. 930 01:15:48,375 --> 01:15:51,833 Musique douce 931 01:15:52,042 --> 01:16:00,042 ... 932 01:16:35,292 --> 01:16:39,167 -Dorval m'a convoquée. Je suis mise à pied pour faute grave. 933 01:16:42,000 --> 01:16:44,125 Comment t'as pu me faire ça ? 934 01:16:50,875 --> 01:16:52,125 -Je suis désolé. 935 01:16:53,417 --> 01:16:55,833 Ça devait pas fuiter. - Tu réalises ? 936 01:16:56,042 --> 01:16:57,750 Je vais être virée. 937 01:16:57,958 --> 01:17:00,333 -J'ignorais que ça allait sortir. 938 01:17:00,542 --> 01:17:02,250 J'avais besoin du document. 939 01:17:02,458 --> 01:17:04,250 -Pourquoi ? Y a eu un attentat. 940 01:17:04,458 --> 01:17:06,833 Tu l'as entendu. - J'ai pas entendu ça. 941 01:17:07,042 --> 01:17:10,458 J'ai entendu des incohérences ! C'est des conneries ! 942 01:17:10,667 --> 01:17:13,750 On a mis des vidéos salafistes dans l'ordi d'un type. 943 01:17:13,958 --> 01:17:15,250 Voilà ce qui se passe ! 944 01:17:17,208 --> 01:17:18,625 Putain ! - T'es fou ! 945 01:17:19,125 --> 01:17:20,333 -Moi, je suis fou ? 946 01:17:21,792 --> 01:17:25,000 Ton dîner chez Varins... Pourquoi tu mens ? 947 01:17:25,208 --> 01:17:27,417 - Quoi ? - Pourquoi tu me l'as pas dit ? 948 01:17:27,625 --> 01:17:30,292 -Justement, pour éviter ta crise de parano ! 949 01:17:30,500 --> 01:17:32,375 J'avais peur que tu fasses 950 01:17:32,583 --> 01:17:35,708 un scandale devant Varins, pour moi, pour mon boulot ! 951 01:17:35,917 --> 01:17:40,333 -T'entends ce que tu dis ? T'aurais dû te poser les vraies questions ! 952 01:17:40,542 --> 01:17:41,750 Je me les suis posées ! 953 01:17:41,958 --> 01:17:45,458 Atrian a accéléré la certif du 800 alors qu'il était pas prêt ! 954 01:17:45,667 --> 01:17:47,500 J'ignore si t'as fermé les yeux 955 01:17:47,708 --> 01:17:50,208 ou participé. - T'es un malade. 956 01:17:50,417 --> 01:17:52,500 -Y a eu 300 morts ! On doit la vérité aux familles. 957 01:17:52,708 --> 01:17:56,125 -Arrête de me parler des familles. Tu l'as fait pour toi. 958 01:17:56,333 --> 01:17:57,875 Pour prouver tes délires ! 959 01:17:59,500 --> 01:18:00,500 Fracas 960 01:18:04,125 --> 01:18:06,333 Musique intrigante 961 01:18:06,542 --> 01:18:14,542 ... 962 01:18:47,292 --> 01:18:51,708 Grésillements dans la voiture 963 01:18:51,917 --> 01:18:59,917 ... 964 01:19:10,583 --> 01:19:13,208 *-European 24... 965 01:19:13,417 --> 01:19:15,792 *Grésillements et échanges indistincts 966 01:19:16,000 --> 01:19:17,708 ... 967 01:19:17,917 --> 01:19:19,750 *I repeat, do you copy ? 968 01:19:19,958 --> 01:19:26,458 ... 969 01:19:29,958 --> 01:19:31,250 -Mathieu, ça va ? 970 01:19:34,375 --> 01:19:35,500 Ça va ? 971 01:19:41,583 --> 01:19:42,750 T'es prêt ? 972 01:19:44,500 --> 01:19:45,500 -De quoi ? 973 01:19:45,583 --> 01:19:47,375 -Pour le test. On va y aller. 974 01:19:53,875 --> 01:19:55,792 Musique de suspense 975 01:19:56,000 --> 01:20:04,000 ... 976 01:20:11,833 --> 01:20:13,292 Aucun contre-ordre. 977 01:20:13,833 --> 01:20:15,250 -Si, forcément. Vérifie. 978 01:20:15,458 --> 01:20:20,750 ... 979 01:20:21,333 --> 01:20:22,500 -Toujours rien. 980 01:20:22,708 --> 01:20:24,917 -Vas-y, mets l'avion en décrochage. 981 01:20:26,375 --> 01:20:28,750 ... 982 01:20:28,958 --> 01:20:30,208 *-Stall. Stall. 983 01:20:30,792 --> 01:20:33,500 *Stall. Stall. Stall. 984 01:20:33,708 --> 01:20:35,083 *Stall. Stall. 985 01:20:35,292 --> 01:20:36,292 -Ça marche. 986 01:20:36,375 --> 01:20:38,375 Ça réagit normalement. - Recommence. 987 01:20:38,583 --> 01:20:39,958 Le premier test. Vas-y. 988 01:20:42,542 --> 01:20:43,542 Refais. 989 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 Y a un problème. 990 01:20:44,917 --> 01:20:47,500 - Mathieu, on a compris... - Y a un problème. 991 01:20:47,708 --> 01:20:49,042 C'est pas normal. 992 01:20:49,500 --> 01:20:50,667 Vas-y, relance. 993 01:20:52,708 --> 01:20:54,375 Relance, je te dis. 994 01:20:54,583 --> 01:20:56,083 Je vais le faire. 995 01:20:56,750 --> 01:21:04,750 ... 996 01:21:05,458 --> 01:21:06,583 *-Stall. Stall. 997 01:21:06,792 --> 01:21:10,042 ... 998 01:21:10,250 --> 01:21:11,250 *Stall. 999 01:21:12,958 --> 01:21:13,958 *Stall. 1000 01:21:14,167 --> 01:21:16,042 -Ça suffit, Mathieu. *-Stall. 1001 01:21:16,250 --> 01:21:17,250 -Attendez. 1002 01:21:17,375 --> 01:21:20,292 ... 1003 01:21:20,500 --> 01:21:21,500 Attendez. 1004 01:21:22,375 --> 01:21:23,792 C'est pas possible. 1005 01:21:25,167 --> 01:21:28,417 C'est pas le bon boîtier. C'est pas le bon boîtier. 1006 01:21:28,625 --> 01:21:30,042 -Coupez, on arrête. 1007 01:21:30,250 --> 01:21:32,125 -Attendez, attendez ! 1008 01:21:32,333 --> 01:21:36,500 ... 1009 01:21:36,708 --> 01:21:37,708 *-Stall. 1010 01:21:38,500 --> 01:21:40,208 *Stall. Stall. 1011 01:21:41,000 --> 01:21:42,167 *Stall. 1012 01:21:43,167 --> 01:21:51,167 ... 1013 01:23:35,625 --> 01:23:36,625 *Tonalité 1014 01:23:40,583 --> 01:23:41,958 ... 1015 01:23:43,292 --> 01:23:48,125 *-Vous êtes sur le répondeur de Noémie Vasseur. Laissez un message... 1016 01:23:50,500 --> 01:23:52,167 *-À 4 semaines de son ouverture, 1017 01:23:52,375 --> 01:23:55,958 *cette édition du salon de l'aéronautique et de l'espace 1018 01:23:56,167 --> 01:23:59,500 *s'annonce exceptionnelle. 240 exposants, 150 appareils 1019 01:23:59,708 --> 01:24:01,875 *civils et militaires évolueront... 1020 01:24:02,292 --> 01:24:06,667 -Tu devrais sortir un peu. Tu vas pas rester ici toute la journée. 1021 01:24:08,417 --> 01:24:09,958 Théo veut aller au parc. 1022 01:24:10,458 --> 01:24:11,542 Tu l'accompagnes ? 1023 01:24:15,125 --> 01:24:16,417 -Peut-être, ouais. 1024 01:24:16,625 --> 01:24:18,708 *-Les carnets de commande devraient être pleins 1025 01:24:18,917 --> 01:24:22,917 et Atrian pourrait devenir le leader... - Des nouvelles du BEA ? 1026 01:24:25,042 --> 01:24:28,375 - On me convoque jeudi. - Faut que tu leur expliques. 1027 01:24:28,583 --> 01:24:30,875 Dis-leur ce que tu as traversé. 1028 01:24:31,083 --> 01:24:34,042 Tu travaillais jour et nuit... - Arrête, Pauline. 1029 01:24:34,250 --> 01:24:35,500 Je me suis planté. 1030 01:24:39,667 --> 01:24:42,208 Je me suis planté, y a rien d'autre à dire. 1031 01:24:47,292 --> 01:24:49,583 Tu sais quoi ? Il avait raison, en fait. 1032 01:24:50,667 --> 01:24:51,667 -Qui ça ? 1033 01:24:52,125 --> 01:24:53,125 -Lui. 1034 01:24:56,500 --> 01:24:57,792 Pas assez bon pour être pilote. 1035 01:24:59,375 --> 01:25:00,833 Ni pour être acousticien. 1036 01:25:01,042 --> 01:25:03,333 Musique douce 1037 01:25:03,542 --> 01:25:11,542 ... 1038 01:25:53,875 --> 01:25:55,833 Vibreur 1039 01:25:56,167 --> 01:25:57,792 ... 1040 01:25:58,875 --> 01:25:59,875 Allô ? 1041 01:25:59,958 --> 01:26:01,292 *-M. Vasseur ? 1042 01:26:02,417 --> 01:26:03,417 -Oui. 1043 01:26:03,500 --> 01:26:06,042 *-Bonjour, je suis Laura Saunier. 1044 01:26:06,250 --> 01:26:09,167 *Philippe Reynal m'a donné votre numéro. 1045 01:26:10,208 --> 01:26:12,625 *Mon fils était à bord du Dubaï-Paris. 1046 01:26:13,167 --> 01:26:14,708 *Il s'appelait Lucas. 1047 01:26:15,625 --> 01:26:16,625 *J'ai... 1048 01:26:16,667 --> 01:26:19,625 *J'ai besoin de comprendre ce qui s'est passé. 1049 01:26:21,042 --> 01:26:24,792 -Excusez-moi, je ne travaille plus sur cette enquête. 1050 01:26:25,000 --> 01:26:28,250 *-M. Reynal m'a dit que vous étiez quelqu'un de bien. 1051 01:26:28,458 --> 01:26:31,500 *Grésillements *Je voudrais savoir s'il a compris... 1052 01:26:31,708 --> 01:26:34,333 ... *S'il a compris qu'il allait mourir. 1053 01:26:35,708 --> 01:26:38,250 ... *Mon fils était assis à la place 27B. 1054 01:26:38,458 --> 01:26:41,458 -Allô ? Je vous entends mal, madame. 1055 01:26:43,292 --> 01:26:44,667 ... *-Vous m'entendez ? 1056 01:26:44,875 --> 01:26:45,958 -Allô ? 1057 01:26:46,875 --> 01:26:47,958 Allô ? 1058 01:26:48,167 --> 01:26:49,458 ... 1059 01:26:49,667 --> 01:26:51,792 Allô ? - Tonton, tonton ! 1060 01:26:52,833 --> 01:26:54,083 Tonton ! 1061 01:26:54,292 --> 01:26:56,625 Je comprends pas, il vole tout seul. 1062 01:27:11,125 --> 01:27:13,125 - Ouais ! - Vas-y, pose-le ! 1063 01:27:18,542 --> 01:27:20,750 *Grésillements 1064 01:27:20,958 --> 01:27:24,417 ... 1065 01:27:29,208 --> 01:27:31,417 *-C'est quoi, ce bruit ? *-Je sais pas. 1066 01:27:31,625 --> 01:27:33,375 ... 1067 01:27:37,375 --> 01:27:38,958 *-C'est quoi, ce bruit ? 1068 01:27:39,167 --> 01:27:40,958 *-On dirait des interférences. 1069 01:27:41,167 --> 01:27:43,250 ... 1070 01:27:43,458 --> 01:27:45,958 *-J'enlève mon casque, c'est insupportable. 1071 01:28:03,125 --> 01:28:05,667 -Qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis ? 1072 01:28:05,875 --> 01:28:08,500 Musique intrigante 1073 01:28:08,708 --> 01:28:16,708 ... 1074 01:28:31,500 --> 01:28:32,667 -Entrez. 1075 01:28:34,625 --> 01:28:35,917 Entre, entre. 1076 01:28:37,333 --> 01:28:38,375 Ça va ? - Ouais. 1077 01:28:38,583 --> 01:28:39,625 -Désolé, 1078 01:28:39,833 --> 01:28:42,375 j'ai peu de temps, Air China arrive dans 5 min. 1079 01:28:42,583 --> 01:28:44,208 Tu veux un truc à boire ? 1080 01:28:44,417 --> 01:28:45,458 -Non merci. 1081 01:28:45,667 --> 01:28:46,667 -Assieds-toi. 1082 01:28:50,625 --> 01:28:53,375 Ça va, toi ? Tu voulais me voir ? 1083 01:28:53,583 --> 01:28:56,875 - Oui, j'ai besoin de ton expertise. - À quel sujet ? 1084 01:28:57,083 --> 01:29:00,875 -Ta société sécurise les réseaux des appareils d'Atrian ? 1085 01:29:01,333 --> 01:29:02,333 -Oui. 1086 01:29:02,458 --> 01:29:05,542 -En quoi le 800 est mieux protégé contre les cyberattaques ? 1087 01:29:06,792 --> 01:29:09,292 - Pourquoi ? - T'es mieux placé pour savoir 1088 01:29:09,500 --> 01:29:13,542 que c'est dur de rendre étanches les systèmes de pilotage et de com. 1089 01:29:13,750 --> 01:29:18,583 On peut imaginer qu'on s'introduise et atteigne le système de navigation ? 1090 01:29:19,667 --> 01:29:21,042 -C'est peu probable. 1091 01:29:21,250 --> 01:29:25,500 -Avec l'échange des données, la wifi à bord, ça crée des failles. 1092 01:29:25,708 --> 01:29:27,958 Que des hackeurs pourraient exploiter ? 1093 01:29:29,292 --> 01:29:31,583 -Oui, c'est notre travail d'y remédier. 1094 01:29:31,792 --> 01:29:35,333 -Sur le réseau de divertissement, un malin ne peut pas interférer 1095 01:29:35,542 --> 01:29:36,875 avec le système de pilotage ? 1096 01:29:37,083 --> 01:29:40,333 -Impossible, y a une séparation entre les 2 systèmes. 1097 01:29:40,542 --> 01:29:42,917 D'un côté, la cabine passagers, 1098 01:29:43,125 --> 01:29:46,042 de l'autre, le cockpit. Des réseaux distincts. 1099 01:29:46,958 --> 01:29:48,792 -À la soirée de l'ENAC, 1100 01:29:49,000 --> 01:29:51,458 tu vantais pas une fibre à réseau unique ? 1101 01:29:51,667 --> 01:29:55,208 -Les réseaux peuvent être séparés en passant par le même câble. 1102 01:29:55,417 --> 01:29:57,667 Tu t'y connais en informatique ou pas ? 1103 01:29:59,458 --> 01:30:02,542 Où tu veux en venir ? Le Dubaï-Paris a été hacké ? 1104 01:30:02,750 --> 01:30:03,750 -Oui. 1105 01:30:03,833 --> 01:30:07,167 En tant que responsable des réseaux, t'as été averti. 1106 01:30:11,208 --> 01:30:13,250 -Hier, un problème d'assistance, 1107 01:30:13,458 --> 01:30:15,667 aujourd'hui, un hacking. Demain, quoi ? 1108 01:30:15,875 --> 01:30:18,208 Tous les jours, tu changeras de théorie ? 1109 01:30:18,417 --> 01:30:22,333 Tu analyses des enregistrements, t'élabores pas des théories. 1110 01:30:22,542 --> 01:30:24,958 -J'ai analysé le CVR, Pollock l'a falsifié. 1111 01:30:25,167 --> 01:30:27,375 Il était seul de 00 h à 2 h du matin. 1112 01:30:28,750 --> 01:30:31,208 C'est toi qui le lui as demandé. 1113 01:30:37,708 --> 01:30:39,458 -Je sais plus quoi te dire. 1114 01:30:41,292 --> 01:30:42,917 T'es pathétique. 1115 01:30:44,208 --> 01:30:46,167 Si tu veux bien, j'ai du travail. 1116 01:30:46,375 --> 01:30:47,583 -Xavier Renaud 1117 01:30:47,792 --> 01:30:49,625 aurait ignoré une faille du 800 ? 1118 01:30:49,833 --> 01:30:52,292 -Modifier une ligne de code coûte 1 million 1119 01:30:52,500 --> 01:30:55,208 et il faut un an pour la faire appliquer... Oui. 1120 01:30:55,417 --> 01:30:57,750 On pouvait pas retarder sa commercialisation. 1121 01:30:57,958 --> 01:30:59,000 -Peut-être, 1122 01:30:59,208 --> 01:31:01,333 mais on n'en a aucune preuve. 1123 01:31:02,042 --> 01:31:03,042 Le seul cas 1124 01:31:03,167 --> 01:31:05,292 de tentative de hacking, c'était l'an dernier. 1125 01:31:05,500 --> 01:31:09,375 Un type avait été arrêté à Varsovie. Il prétendait avoir changé 1126 01:31:09,583 --> 01:31:12,333 le régime du moteur via le système de divertissement. 1127 01:31:12,792 --> 01:31:14,917 - Vous avez son nom ? - Attendez. 1128 01:31:19,333 --> 01:31:20,667 Apparemment... 1129 01:31:21,167 --> 01:31:22,667 David Keller. 1130 01:31:23,000 --> 01:31:26,708 Sûrement son vrai nom. Ces mecs adorent signer leurs exploits. 1131 01:31:26,917 --> 01:31:29,792 Musique intrigante 1132 01:31:30,000 --> 01:31:38,000 ... 1133 01:31:57,500 --> 01:31:58,500 Vibreur 1134 01:31:58,917 --> 01:31:59,917 ... 1135 01:32:00,625 --> 01:32:02,958 -Allô ? *-J'ai un truc énorme. 1136 01:32:03,167 --> 01:32:06,167 *Keller a travaillé 3 mois pour Pégase avant d'être viré. 1137 01:32:06,375 --> 01:32:10,583 *Impossible de retrouver sa trace. Il a disparu des radars depuis juin. 1138 01:32:11,500 --> 01:32:13,542 -Caroline, je vous rappelle. 1139 01:32:14,875 --> 01:32:22,875 ... 1140 01:32:46,000 --> 01:32:48,500 "Expecting to fly" (Neil Young) 1141 01:32:48,708 --> 01:32:56,708 ... 1142 01:32:56,958 --> 01:32:59,042 -Return to your seat, please. 1143 01:33:13,875 --> 01:33:15,958 Musique de tension 1144 01:33:16,167 --> 01:33:24,167 ... 1145 01:33:58,792 --> 01:33:59,917 *Grésillements 1146 01:34:01,542 --> 01:34:02,917 -C'est quoi, ce bruit ? 1147 01:34:03,125 --> 01:34:05,083 *Bips -Je sais pas. On dirait 1148 01:34:05,292 --> 01:34:06,542 *des interférences. 1149 01:34:06,750 --> 01:34:09,000 ... 1150 01:34:09,208 --> 01:34:11,958 *-J'enlève mon casque, c'est insupportable. 1151 01:34:14,625 --> 01:34:16,417 -Il voulait faire un coup d'éclat ? 1152 01:34:16,625 --> 01:34:19,125 -Il voulait dénoncer la faille, pas planter l'avion. 1153 01:34:19,333 --> 01:34:21,375 Le MHD n'était pas défaillant, 1154 01:34:21,583 --> 01:34:24,375 mais il n'a pas pu traiter des ordres contradictoires. 1155 01:34:24,583 --> 01:34:26,333 Y avait Keller et les pilotes. 1156 01:34:27,292 --> 01:34:28,917 -Vous n'avez pas de preuves. 1157 01:34:29,125 --> 01:34:31,583 -Si, cette photo de Keller dans l'avion. 1158 01:34:31,792 --> 01:34:33,125 -Vous voyez Keller. 1159 01:34:33,333 --> 01:34:36,042 Son nom n'est pas sur la liste des passagers. 1160 01:34:36,250 --> 01:34:38,458 -Je sais. Il a forcément été effacé. 1161 01:34:41,833 --> 01:34:43,750 Attendez. Vous êtes de mon côté ? 1162 01:34:43,958 --> 01:34:46,083 C'est vous qui m'avez appelé. 1163 01:34:47,750 --> 01:34:49,750 Vous allez écrire cet article ? 1164 01:35:01,708 --> 01:35:02,708 -À l'époque, 1165 01:35:02,750 --> 01:35:05,708 une source anonyme avait contacté un confrère. 1166 01:35:05,917 --> 01:35:07,458 Son informateur affirmait 1167 01:35:07,667 --> 01:35:10,333 qu'une casse moteur avait causé l'accident. 1168 01:35:11,250 --> 01:35:13,833 Seulement, quand l'épave a été retrouvée, 1169 01:35:14,042 --> 01:35:15,375 le moteur était intact. 1170 01:35:15,583 --> 01:35:19,208 Selon l'enquête, le pilote s'est acharné sur une commande de trim. 1171 01:35:19,917 --> 01:35:22,667 Hier, j'ai vu mon confrère. Il est formel. 1172 01:35:22,875 --> 01:35:25,833 Les documents ne pouvaient venir que du BEA. 1173 01:35:27,292 --> 01:35:28,292 C'était vous ? 1174 01:35:28,792 --> 01:35:29,792 Je me trompe ? 1175 01:35:30,000 --> 01:35:33,083 -J'ai entendu une rupture dans l'arbre de transmission. 1176 01:35:33,292 --> 01:35:36,250 -Vous avez cru entendre. C'était pas le cas. 1177 01:35:36,458 --> 01:35:39,333 -L'avion avait un souci. Je pouvais pas attendre 1178 01:35:39,542 --> 01:35:41,625 et laisser voler d'autres appareils 1179 01:35:41,833 --> 01:35:44,208 du même type. - Vous vous êtes trompé. 1180 01:35:44,917 --> 01:35:46,625 Vous auriez dû m'en parler. 1181 01:35:46,833 --> 01:35:48,792 Comment vous faire confiance ? 1182 01:35:49,000 --> 01:35:52,458 - Me lâchez pas. Je sais que j'ai raison. - Désolée, Mathieu. 1183 01:35:52,667 --> 01:35:53,875 Vous n'êtes pas fiable. 1184 01:35:54,083 --> 01:35:55,208 Je vous suis plus. 1185 01:35:56,750 --> 01:35:57,792 -Attendez. 1186 01:35:58,042 --> 01:35:59,708 Attendez ! 1187 01:36:14,333 --> 01:36:16,375 Noémie ! Noémie, s'il te plaît. 1188 01:36:16,583 --> 01:36:18,667 5 min et je te laisse tranquille. 1189 01:36:18,875 --> 01:36:21,792 Charge-moi. Dis-leur que c'était moi, le voleur. 1190 01:36:22,000 --> 01:36:23,458 Que c'est ma faute. 1191 01:36:23,667 --> 01:36:26,208 J'irai leur parler, ils te réintègreront. 1192 01:36:26,417 --> 01:36:30,042 Faut que tu m'aides. Je viendrais pas te voir sinon. 1193 01:36:30,250 --> 01:36:32,792 Je vais être viré du BEA, personne me croit. 1194 01:36:33,000 --> 01:36:36,833 Je connais la vérité sur le crash. J'ai plus que ça. 1195 01:36:37,875 --> 01:36:39,417 J'ai plus que ça. 1196 01:36:39,625 --> 01:36:41,958 Si tu retrouves ta place, on te croira. 1197 01:36:42,167 --> 01:36:43,167 Attends. 1198 01:36:43,250 --> 01:36:46,583 Je me suis trompé, c'était sur le CVR. Les interférences, 1199 01:36:46,792 --> 01:36:50,583 les pilotes qui enlèvent leur casque, c'était un hacking. 1200 01:36:50,792 --> 01:36:53,542 Tu m'écoutes ? Crois-moi. - Lâche-moi ! 1201 01:36:53,750 --> 01:36:56,833 - Tu m'entends ? - Lâche-moi, je veux plus te voir ! 1202 01:37:06,917 --> 01:37:10,083 -Mathieu, c'est une décision très difficile à prendre. 1203 01:37:11,792 --> 01:37:14,250 Vous savez comme j'apprécie votre travail. 1204 01:37:14,917 --> 01:37:18,917 Vous savez aussi que l'approche collective est cruciale chez nous. 1205 01:37:20,833 --> 01:37:22,792 Vous n'en avez pas tenu compte 1206 01:37:23,000 --> 01:37:27,333 et préféré suivre votre instinct, c'est pas la première fois, mais là... 1207 01:37:29,042 --> 01:37:30,750 Vous êtes allé trop loin. 1208 01:37:35,083 --> 01:37:38,042 Je vais donc devoir demander votre mutation. 1209 01:37:47,875 --> 01:37:51,667 -Excuse-moi, j'aurai besoin des éléments sur le crash du Dauphin. 1210 01:37:51,875 --> 01:37:53,167 J'ai pas accès. 1211 01:37:55,458 --> 01:37:58,208 Désolé, je dois récupérer tous tes dossiers. 1212 01:38:12,708 --> 01:38:15,125 - T'as bossé dessus ? - J'ai pas l'accès. 1213 01:38:15,583 --> 01:38:17,625 Seuls Pollock et toi avez la main. 1214 01:38:20,208 --> 01:38:24,333 Je suis pressé. - Je dois tout réunir, je t'envoie ça. 1215 01:38:26,125 --> 01:38:28,083 -OK. Merci. 1216 01:38:31,292 --> 01:38:33,375 Musique intrigante 1217 01:38:33,583 --> 01:38:41,583 ... 1218 01:39:07,875 --> 01:39:10,375 *Rotation des pales de l'hélicoptère 1219 01:39:10,583 --> 01:39:13,167 ... 1220 01:39:13,375 --> 01:39:15,250 *Cris 1221 01:39:15,458 --> 01:39:17,250 ... 1222 01:39:17,458 --> 01:39:19,333 *Grésillements 1223 01:39:19,542 --> 01:39:25,542 ... 1224 01:39:32,125 --> 01:39:40,125 ... 1225 01:39:47,792 --> 01:39:50,500 *-Fourty-eight point seven, six, five, 1226 01:39:50,708 --> 01:39:52,542 *six, four, zero, seven... 1227 01:39:52,750 --> 01:39:57,917 ... 1228 01:39:58,125 --> 01:40:02,000 *Fourty-eight point seven, six, five, six, four, 1229 01:40:02,208 --> 01:40:05,417 *zero, seven, comma, one point eight, zero, 1230 01:40:05,625 --> 01:40:08,583 *seven, three, two, seven, eight. 1231 01:40:09,417 --> 01:40:17,417 ... 1232 01:40:42,917 --> 01:40:47,583 *-Dans 2 km, prenez la file de droite pour rejoindre l'A86. 1233 01:40:47,792 --> 01:40:50,583 ... 1234 01:40:52,292 --> 01:40:54,000 -Tu as eu des nouvelles ? 1235 01:40:54,375 --> 01:40:55,375 -Pardon ? 1236 01:40:55,417 --> 01:40:56,917 -Pour la commission. 1237 01:40:57,125 --> 01:40:59,333 -Oui, elle se réunit dans 10 jours. 1238 01:41:00,250 --> 01:41:03,583 -Mon offre tient toujours. J'aimerais que tu travailles avec nous. 1239 01:41:04,125 --> 01:41:06,042 -Je te remercie, ça me touche. 1240 01:41:07,125 --> 01:41:08,625 Je vais y réfléchir. 1241 01:41:11,583 --> 01:41:12,708 -T'as vu Mathieu ? 1242 01:41:14,083 --> 01:41:15,333 Comment il va ? 1243 01:41:16,083 --> 01:41:17,083 -Mal. 1244 01:41:20,458 --> 01:41:21,958 -C'est terrible. 1245 01:41:22,875 --> 01:41:25,708 Il s'est monté la tête sur cette enquête. 1246 01:41:27,292 --> 01:41:30,667 -Toute cette histoire, cette boîte noire, ça l'a obsédé. 1247 01:41:31,625 --> 01:41:33,417 Il a cru entendre quelque chose. 1248 01:41:33,625 --> 01:41:37,667 -Quoi ? C'était inaudible. Les pilotes avaient enlevé leur casque. 1249 01:41:41,958 --> 01:41:43,292 -Comment tu le sais ? 1250 01:41:47,000 --> 01:41:48,958 Pour les casques. Comment tu sais ? 1251 01:41:50,250 --> 01:41:52,083 -C'est écrit dans le rapport. 1252 01:41:53,458 --> 01:41:55,083 -Le BEA l'a déjà publié ? 1253 01:41:55,458 --> 01:41:57,333 -Non, Atrian l'a eu en avance. 1254 01:41:57,542 --> 01:42:00,292 Musique intrigante 1255 01:42:00,500 --> 01:42:08,500 ... 1256 01:42:26,250 --> 01:42:27,250 -Excusez-moi. 1257 01:42:27,333 --> 01:42:29,417 On a le manifeste du Dubaï-Paris. 1258 01:42:29,625 --> 01:42:32,000 Balsan est parti. Je lui donne demain ? 1259 01:42:32,208 --> 01:42:33,292 -Qui l'a demandé ? 1260 01:42:33,792 --> 01:42:34,792 -Mathieu. 1261 01:42:36,708 --> 01:42:37,708 -Donnez-le-moi. 1262 01:42:39,083 --> 01:42:41,375 Il demande le manifeste alors qu'on l'a. 1263 01:42:41,583 --> 01:42:43,542 -Il voulait la version imprimée à Dubaï. 1264 01:42:44,792 --> 01:42:46,250 -Il vous a dit pourquoi ? 1265 01:42:46,917 --> 01:42:48,375 -Souci du détail. 1266 01:42:49,042 --> 01:42:50,500 Vous le connaissez. 1267 01:42:52,250 --> 01:42:53,250 -Merci. 1268 01:43:01,083 --> 01:43:02,167 *-Dans 50 m, 1269 01:43:02,375 --> 01:43:04,125 *tournez à droite. 1270 01:43:04,333 --> 01:43:10,042 ... 1271 01:43:10,833 --> 01:43:12,042 *Continuez 1272 01:43:12,250 --> 01:43:13,625 *sur 170 m. 1273 01:43:13,833 --> 01:43:21,833 ... 1274 01:43:28,500 --> 01:43:30,083 *Tournez à droite. 1275 01:43:31,000 --> 01:43:39,000 ... 1276 01:43:40,292 --> 01:43:42,792 *Continuez sur 110 m. 1277 01:43:43,375 --> 01:43:51,375 ... 1278 01:43:52,000 --> 01:43:54,292 *Continuez sur 90 m. 1279 01:43:54,500 --> 01:43:56,292 Sonnerie de téléphone 1280 01:43:56,500 --> 01:44:03,833 ... 1281 01:44:08,292 --> 01:44:10,917 ... 1282 01:44:13,750 --> 01:44:16,417 *-Oui, c'est moi. Il faut qu'on se voie. 1283 01:44:16,625 --> 01:44:19,833 Retrouve-moi à l'appart. Je dois te parler, c'est important. 1284 01:44:21,167 --> 01:44:22,500 *Tu m'entends ? 1285 01:44:23,375 --> 01:44:24,375 -Oui. 1286 01:44:24,542 --> 01:44:27,042 *-Écoute, je sais pas... 1287 01:44:28,042 --> 01:44:31,417 je t'ai peut-être pas écouté. Quelque chose est pas clair. 1288 01:44:31,625 --> 01:44:32,792 Faut qu'on en parle. 1289 01:44:35,583 --> 01:44:37,292 *Pourquoi tu dis rien ? 1290 01:44:37,750 --> 01:44:38,750 T'es où, là ? 1291 01:44:38,917 --> 01:44:40,208 -T'inquiète pas. 1292 01:44:41,375 --> 01:44:43,583 Je te retrouve dans une heure, OK ? 1293 01:44:45,625 --> 01:44:46,833 Je t'aime. 1294 01:45:02,375 --> 01:45:10,375 ... 1295 01:45:14,667 --> 01:45:15,667 -Merci. 1296 01:45:16,292 --> 01:45:19,208 Je te raccompagne ? - Non, je vais prendre un taxi. 1297 01:45:19,417 --> 01:45:20,417 -T'es sûre ? 1298 01:45:20,542 --> 01:45:22,250 -Oui. Oui, vraiment. 1299 01:45:27,917 --> 01:45:30,625 *-Continuez sur 90 m. 1300 01:45:30,833 --> 01:45:36,417 ... 1301 01:45:36,625 --> 01:45:38,167 Aboiements au loin 1302 01:45:38,375 --> 01:45:46,375 ... 1303 01:46:16,417 --> 01:46:17,792 *Continuez sur 50 m. 1304 01:46:34,542 --> 01:46:36,208 *Continuez sur 10 m. 1305 01:46:43,792 --> 01:46:46,292 *Vous êtes arrivé à destination. 1306 01:47:21,667 --> 01:47:23,500 Légers bips 1307 01:47:23,708 --> 01:47:25,833 ... 1308 01:48:04,208 --> 01:48:12,208 ... 1309 01:48:15,458 --> 01:48:17,625 Musique intrigante 1310 01:48:17,833 --> 01:48:25,833 ... 1311 01:49:33,625 --> 01:49:35,000 *Bips 1312 01:49:35,208 --> 01:49:37,667 *-C'est Jeanne pour ton plateau. *-J'ouvre. 1313 01:49:37,875 --> 01:49:39,583 *Ouverture 1314 01:49:43,833 --> 01:49:46,083 *Merci. *-On sert. Tout va bien ? 1315 01:49:46,292 --> 01:49:49,958 *-Ça va bouger. Préviens les autres. *-Je t'apporte ton plateau. 1316 01:49:54,417 --> 01:49:57,458 *-Ça bouge plus tôt que prévu. J'attache les pax. 1317 01:49:59,417 --> 01:50:00,833 *-T'as vu les cunimbs ? 1318 01:50:01,042 --> 01:50:04,833 *-On a bien fait d'éviter large. Après, ça a l'air clair. 1319 01:50:05,042 --> 01:50:08,083 *-Dernière de CDG. Face à l'ouest avec 3 kg de visi, 1320 01:50:08,292 --> 01:50:11,208 *de la pluie, 800 pieds, 8 degrés et 1014 au QNH. 1321 01:50:11,417 --> 01:50:14,167 *-On va rester coincés à la maison avec les mômes. 1322 01:50:14,375 --> 01:50:17,417 *-T'habites où ? *-Au nord de Charles de Gaulle. 1323 01:50:17,625 --> 01:50:19,708 *-À Biarritz, il est prévu 22 degrés. 1324 01:50:19,917 --> 01:50:21,917 *-Tu vis là-bas ? Ça va, les allers-retours ? 1325 01:50:22,125 --> 01:50:25,667 *-Ça va. Ma femme est basque et j'aime le surf. Pas le choix. 1326 01:50:25,875 --> 01:50:27,333 *Grésillements 1327 01:50:27,542 --> 01:50:30,292 *Interférences *-C'est quoi, ce bruit ? 1328 01:50:30,500 --> 01:50:32,000 ... 1329 01:50:32,208 --> 01:50:33,917 -On dirait des interférences. 1330 01:50:34,125 --> 01:50:38,042 ... 1331 01:50:38,583 --> 01:50:41,000 -J'enlève mon casque, c'est insupportable. 1332 01:50:57,458 --> 01:50:58,958 *Signal -C'était quoi ?? 1333 01:50:59,167 --> 01:51:00,208 -J'ai pas vu. 1334 01:51:00,417 --> 01:51:01,625 *-La route a changé. 1335 01:51:01,833 --> 01:51:03,083 Le FMS déconne ? 1336 01:51:04,500 --> 01:51:05,500 -Je coupe l'AP. 1337 01:51:05,875 --> 01:51:06,875 Bips 1338 01:51:06,917 --> 01:51:08,500 J'ai les commandes. 1339 01:51:19,083 --> 01:51:20,083 *Signal 1340 01:51:21,250 --> 01:51:22,250 C'est quoi, ça ? 1341 01:51:22,583 --> 01:51:24,458 *-L'AP s'est réengagé tout seul. 1342 01:51:24,667 --> 01:51:26,042 *Signal sonore 1343 01:51:57,750 --> 01:51:59,125 -Attention, on descend. 1344 01:51:59,333 --> 01:52:01,042 -Je sais. C'est toi ? 1345 01:52:01,250 --> 01:52:02,417 -Non, je touche à rien. 1346 01:52:02,625 --> 01:52:03,625 J'essaie. 1347 01:52:08,583 --> 01:52:10,042 *Putain, ça réagit pas. 1348 01:52:10,250 --> 01:52:11,792 *-Swiss control, say altitude. 1349 01:52:12,000 --> 01:52:13,750 *-Je tente de couper le FCC. 1350 01:52:13,958 --> 01:52:16,083 *-Do you have a problem ? I see you descending. 1351 01:52:16,292 --> 01:52:17,292 -J'arrive pas 1352 01:52:17,417 --> 01:52:18,542 à rentrer. 1353 01:52:18,958 --> 01:52:20,875 *-European 24, do you copy ? 1354 01:52:46,333 --> 01:52:47,667 -Y a les montagnes. 1355 01:52:47,875 --> 01:52:48,958 *La sécu est à 15000. 1356 01:52:49,167 --> 01:52:50,250 Tire avec moi. 1357 01:52:50,458 --> 01:52:51,083 Tire ! 1358 01:52:51,292 --> 01:52:52,917 - Je suis à fond ! - Rien réagit ! 1359 01:52:54,542 --> 01:52:56,833 *-Ici poste de pilotage. Descente d'urgence. 1360 01:53:12,000 --> 01:53:14,375 *Putain, quelqu'un a pris les commandes. 1361 01:53:15,500 --> 01:53:17,875 *Quelqu'un pilote à notre place, bordel ! 1362 01:53:18,083 --> 01:53:20,792 *C'est pas vrai ! On va taper ! 1363 01:53:22,792 --> 01:53:24,500 L'enregistrement se coupe. 1364 01:53:36,292 --> 01:53:39,500 *-Mathieu, j'imagine que c'est vous qui me regardez. 1365 01:53:40,292 --> 01:53:43,292 *Ça veut dire que je me suis pas trompé sur vous. 1366 01:53:43,500 --> 01:53:46,042 *Et aussi que personne me retrouvera. 1367 01:53:46,708 --> 01:53:48,958 *Alors, rendez public ce qui suit. 1368 01:53:50,958 --> 01:53:52,792 *Je m'appelle Victor Pollock. 1369 01:53:53,375 --> 01:53:56,792 *J'ai travaillé pendant 20 ans comme analyse au BEA. 1370 01:53:57,000 --> 01:53:59,708 *Il y a des années, Xavier Renaud m'a approché, 1371 01:53:59,917 --> 01:54:02,417 *le directeur de Pégase Security. 1372 01:54:02,625 --> 01:54:05,625 *Il voulait des infos en avance pour corriger des défauts 1373 01:54:05,833 --> 01:54:07,750 *sur les appareils d'Atrian. 1374 01:54:08,708 --> 01:54:10,000 *Il payait bien. 1375 01:54:10,208 --> 01:54:11,833 *J'avais besoin d'argent. 1376 01:54:12,458 --> 01:54:16,875 *Je voyais ça comme un moyen d'éviter les lourdeurs administratives. 1377 01:54:19,333 --> 01:54:23,250 *Quand notre relation a été installée, il m'a demandé plus. 1378 01:54:24,417 --> 01:54:27,208 *Il fallait corriger des conclusions, 1379 01:54:27,417 --> 01:54:31,042 *orienter les rapports d'enquête vers les facteurs humains. 1380 01:54:31,792 --> 01:54:33,125 *J'étais coincé. 1381 01:54:35,833 --> 01:54:37,958 *Et il y a eu le crash du 800. 1382 01:54:39,458 --> 01:54:42,958 *Cette fois, il m'a demandé de falsifier les boîtes noires. 1383 01:54:44,875 --> 01:54:48,333 *J'ai refusé, mais il a menacé de me faire tomber, alors... 1384 01:54:49,125 --> 01:54:51,333 *Je ne demande pas à être pardonné. 1385 01:54:51,958 --> 01:54:55,500 *Je mérite probablement ce qui m'arrive et ce qui m'attend, 1386 01:54:56,208 --> 01:54:58,542 *mais sachez qui donnait les ordres. 1387 01:55:00,208 --> 01:55:01,250 *Mathieu, 1388 01:55:02,375 --> 01:55:07,000 *je vous ai pas emmené sur le site, car vous auriez pu trouver un élément. 1389 01:55:07,500 --> 01:55:09,333 *Je sais ce que vous valez. 1390 01:55:10,667 --> 01:55:14,292 *Si j'enregistre ça, c'est parce que j'ai confiance en vous. 1391 01:55:27,958 --> 01:55:31,792 Une voiture se gare au loin. 1392 01:56:23,542 --> 01:56:25,000 Chuchotements 1393 01:56:30,250 --> 01:56:31,667 Pas de l'homme 1394 01:56:31,875 --> 01:56:39,083 ... 1395 01:56:45,167 --> 01:56:46,458 -La cave. 1396 01:56:46,667 --> 01:56:49,375 Musique de suspense 1397 01:56:49,583 --> 01:56:57,583 ... 1398 01:57:15,167 --> 01:57:16,750 *-Tire ! *-Je suis à fond ! 1399 01:57:16,958 --> 01:57:18,250 *-Rien réagit ! 1400 01:57:18,458 --> 01:57:21,375 *-Ici le poste de pilotage. Descente d'urgence ! 1401 01:57:21,583 --> 01:57:23,875 *L'enregistrement continue. 1402 01:57:24,083 --> 01:57:25,333 ... 1403 01:57:25,542 --> 01:57:28,375 Musique de tension 1404 01:57:28,583 --> 01:57:36,583 ... 1405 01:58:44,125 --> 01:58:45,750 *-Faites demi-tour. 1406 01:58:47,042 --> 01:58:48,417 *Faites demi-tour. 1407 01:58:49,958 --> 01:58:52,083 *Faites demi-tour. Faites demi-tour. 1408 01:58:52,292 --> 01:58:55,125 *Rejoignez l'itinéraire. - Putain ! 1409 01:58:55,333 --> 01:58:57,250 *La radio s'allume. 1410 01:58:58,167 --> 01:59:00,042 *Alarme Putain ! 1411 01:59:00,250 --> 01:59:08,250 ... 1412 01:59:28,458 --> 01:59:31,542 *Musique classique à la radio 1413 01:59:31,750 --> 01:59:39,750 ... 1414 01:59:42,167 --> 01:59:44,708 Le téléphone vibre. 1415 01:59:52,125 --> 01:59:55,292 Acouphène et battements de cœur 1416 01:59:55,500 --> 02:00:03,500 ... 1417 02:00:09,042 --> 02:00:11,875 L'acouphène et les battements de cœur cessent. 1418 02:00:50,250 --> 02:00:52,292 Brouhaha 1419 02:00:52,500 --> 02:01:00,500 ... 1420 02:01:15,333 --> 02:01:16,458 -Noémie ! 1421 02:01:17,625 --> 02:01:18,625 Ça va ? 1422 02:01:18,917 --> 02:01:20,000 -Ça va. 1423 02:01:20,917 --> 02:01:23,375 - Tu viens m'écouter ? - Ce sera juste. 1424 02:01:23,583 --> 02:01:25,958 Je prépare la conférence avec Thales. 1425 02:01:26,167 --> 02:01:28,833 -Bien sûr. Je suis content que tu sois là. 1426 02:01:29,042 --> 02:01:31,333 -J'en pouvais plus de tourner en rond. 1427 02:01:32,625 --> 02:01:34,375 -Si t'as besoin, je suis là. 1428 02:01:39,167 --> 02:01:40,833 L'idée que notre génération 1429 02:01:41,042 --> 02:01:44,000 est en train d'assumer lentement, difficilement, 1430 02:01:44,208 --> 02:01:46,875 c'est celle de la disparition du pilote. 1431 02:01:47,083 --> 02:01:50,208 L'enjeu sera de protéger et de sécuriser des appareils 1432 02:01:50,417 --> 02:01:53,625 où l'IA prendra une place de plus en plus importante. 1433 02:01:54,417 --> 02:01:57,667 J'entends déjà certains juger nos ambitions démesurées, 1434 02:01:57,875 --> 02:01:58,875 nous voyant 1435 02:01:58,958 --> 02:02:01,333 comme les Icares de l'aéronautique. 1436 02:02:01,542 --> 02:02:05,625 Icare, en volant trop près du soleil, ses ailes de cire ont fondu 1437 02:02:05,833 --> 02:02:08,292 et il est mort précipité dans la mer. 1438 02:02:09,250 --> 02:02:12,250 Je n'ai jamais su si la morale de cette histoire 1439 02:02:12,458 --> 02:02:16,583 devait être "ne vole pas trop haut", comme on le pense généralement, 1440 02:02:16,792 --> 02:02:21,250 ou plutôt "oublie la cire et les plumes et bosse la conception des ailes". 1441 02:02:22,042 --> 02:02:23,250 Sonnerie de message 1442 02:02:23,458 --> 02:02:26,167 C'est dans cette recherche d'innovation... 1443 02:02:26,375 --> 02:02:28,667 Vibreurs et sonneries de message 1444 02:02:28,875 --> 02:02:30,875 ...que Pégase Security est fier 1445 02:02:31,083 --> 02:02:34,125 de vous présenter... *-Je m'appelle Victor Pollock. 1446 02:02:34,333 --> 02:02:37,125 *J'ai travaillé 20 ans comme analyste au BEA. 1447 02:02:37,333 --> 02:02:38,417 *Il y a des années, 1448 02:02:38,625 --> 02:02:40,125 *Xavier Renaud m'a approché, 1449 02:02:40,333 --> 02:02:42,042 *le directeur de Pégase Security. 1450 02:02:42,250 --> 02:02:43,708 Murmures 1451 02:02:43,917 --> 02:02:45,000 *Il voulait des infos 1452 02:02:45,208 --> 02:02:48,375 *pour corriger des défauts sur les appareils d'Atrian. 1453 02:02:48,583 --> 02:02:49,625 *Il payait bien. 1454 02:02:50,083 --> 02:02:51,583 *J'avais besoin d'argent. 1455 02:02:51,792 --> 02:02:53,917 *Je voyais ça comme un moyen d'éviter 1456 02:02:54,125 --> 02:02:55,917 *les lourdeurs administratives. 1457 02:02:57,125 --> 02:02:58,417 *Quand notre relation 1458 02:02:58,625 --> 02:03:00,875 *a été installée, il m'a demandé plus. 1459 02:03:02,292 --> 02:03:05,625 *Il fallait corriger des conclusions, orienter les rapports 1460 02:03:05,833 --> 02:03:06,958 *d'enquête 1461 02:03:07,167 --> 02:03:08,917 *vers les facteurs humains. 1462 02:03:10,000 --> 02:03:11,542 *J'étais coincé. 1463 02:03:13,667 --> 02:03:15,583 *Et il y a eu le crash du 800. 1464 02:03:16,167 --> 02:03:18,917 *Il m'a demandé de falsifier les boîtes noires. 1465 02:03:19,625 --> 02:03:22,208 *-Rebondissement dans le crash du Dubaï-Paris, 1466 02:03:22,417 --> 02:03:26,458 *les révélations d'un enquêteur du BEA bouleversent les conclusions. 1467 02:03:26,667 --> 02:03:31,458 *Un hacking aurait causé la tragédie et les boîtes noires ont été modifiées. 1468 02:03:31,667 --> 02:03:35,667 *Nous retrouvons en direct le directeur du BEA, Philippe Rénier. 1469 02:03:36,292 --> 02:03:39,375 *-Le BEA a reçu une copie de l'enregistrement 1470 02:03:39,583 --> 02:03:42,750 *des conversations dans le cockpit du Dubaï-Paris. 1471 02:03:42,958 --> 02:03:45,083 *Si son authenticité est avérée, 1472 02:03:45,292 --> 02:03:48,667 *cela confirmerait les dernières avancées du Bureau. 1473 02:03:48,875 --> 02:03:52,000 Musique dramatique 1474 02:03:52,208 --> 02:04:00,208 ... 1475 02:09:32,625 --> 02:09:36,333 Sous-titrage : VDM100606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.