All language subtitles for zzUntogether.2018.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,689 --> 00:00:17,689
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,691 --> 00:00:22,027
♪ Oh, Danny boy, the pipes,
the pipes are calling ♪
3
00:00:22,029 --> 00:00:23,495
What?
4
00:00:23,497 --> 00:00:26,500
♪ From glen to glen
5
00:00:27,634 --> 00:00:30,102
- ♪ And down the...
- Are you bored of this?
6
00:00:30,104 --> 00:00:32,839
No, sorry, it
helps me not to cum.
7
00:00:32,841 --> 00:00:34,473
Okay.
8
00:00:34,475 --> 00:00:37,943
♪ Down the mountain side
9
00:00:37,945 --> 00:00:39,444
♪ The rose
10
00:00:39,446 --> 00:00:43,483
You know, it sort of helps
me not to cum as well.
11
00:00:43,485 --> 00:00:45,016
Okay.
12
00:00:45,018 --> 00:00:48,053
- Uh, I'm sorry.
- No, it's okay.
13
00:00:48,055 --> 00:00:50,088
Nah, come here.
14
00:00:50,090 --> 00:00:51,659
Can we start again?
15
00:00:56,865 --> 00:00:58,833
Can I cum on your face?
16
00:01:02,069 --> 00:01:04,903
Not until I've
met your mother.
17
00:01:26,294 --> 00:01:31,197
You're not gonna get
obsessed with me, are you?
18
00:01:31,199 --> 00:01:33,134
Would you like me to?
19
00:01:34,503 --> 00:01:36,171
Well, look, I, um,
20
00:01:37,305 --> 00:01:38,237
I just split up
with my girlfriend,
21
00:01:38,239 --> 00:01:40,543
so I'm not really available.
22
00:01:43,211 --> 00:01:44,045
When?
23
00:01:45,748 --> 00:01:47,848
No, I mean I'm not, like,
available, you know, ever.
24
00:01:47,850 --> 00:01:50,184
No, I mean, when did you
split up with your girlfriend?
25
00:01:50,186 --> 00:01:51,821
Oh, um, yesterday.
26
00:01:55,023 --> 00:01:58,394
Was that after the
party, after we met?
27
00:02:00,663 --> 00:02:03,797
Yeah, I felt so bothered by
how much I flirted with you
28
00:02:03,799 --> 00:02:06,868
at the party that I broke
up with her afterwards.
29
00:02:06,870 --> 00:02:08,137
Right, right.
30
00:02:10,774 --> 00:02:12,943
She was in love with me.
31
00:02:14,443 --> 00:02:16,811
I mean, we weren't together
that long, but she was, she was,
32
00:02:16,813 --> 00:02:18,147
she was in love.
33
00:02:20,617 --> 00:02:24,519
Maybe she wasn't as in
love with you as you think.
34
00:02:24,521 --> 00:02:28,690
Maybe she was just in love
with the man in your book.
35
00:02:28,692 --> 00:02:29,526
No.
36
00:02:31,260 --> 00:02:34,395
Used to happen
to me all the time.
37
00:02:34,397 --> 00:02:36,598
Still does, actually.
38
00:02:36,600 --> 00:02:41,605
Sorry, I've, uh, I haven't
got round to reading your book.
39
00:02:42,004 --> 00:02:45,573
No, I remember, like, wanting
to when it first came out,
40
00:02:45,575 --> 00:02:47,275
when there was all the
fuss about it, you know?
41
00:02:47,277 --> 00:02:49,112
Mm, it was all fuss.
42
00:02:54,217 --> 00:02:56,484
You might have told me
that you had a girlfriend
43
00:02:56,486 --> 00:02:58,054
before I came over.
44
00:03:00,290 --> 00:03:03,093
Would it have
made a difference?
45
00:03:33,024 --> 00:03:37,826
♪ It glittered and it gleamed
46
00:03:37,828 --> 00:03:42,631
♪ For the arriving
beauty queen ♪
47
00:03:42,633 --> 00:03:47,536
♪ A ring and a car
48
00:03:47,538 --> 00:03:52,341
♪ Now you're the
prettiest by far ♪
49
00:03:52,343 --> 00:03:56,813
♪ No party she'd not attend
50
00:03:56,815 --> 00:04:01,820
♪ No invitation
she wouldn't send ♪
51
00:04:03,021 --> 00:04:06,823
♪ Transfixed by
the inner sound ♪
52
00:04:06,825 --> 00:04:11,595
♪ Of your promise to be found
53
00:04:11,597 --> 00:04:13,599
♪ Oh
54
00:04:17,369 --> 00:04:21,871
♪ Nothing or no one
55
00:04:21,873 --> 00:04:26,878
♪ Will ever make
me let you down ♪
56
00:04:31,516 --> 00:04:36,521
♪ Kiss them for me,
I may be delayed ♪
57
00:04:41,193 --> 00:04:45,430
♪ Kiss them for me
if I am delayed ♪
58
00:04:55,108 --> 00:04:59,944
♪ It's divoon, oh it's serene
59
00:04:59,946 --> 00:05:04,884
♪ In the fountains
pink champagne ♪
60
00:05:05,084 --> 00:05:09,553
♪ Someone carving
their devotion ♪
61
00:05:09,555 --> 00:05:14,128
♪ In the the heart-shaped
pool of fame ♪
62
00:05:23,336 --> 00:05:25,171
What's wrong?
63
00:05:26,606 --> 00:05:30,307
- I feel I'm being mocked.
- How am I mocking you?
64
00:05:30,309 --> 00:05:31,145
It.
65
00:05:33,246 --> 00:05:36,280
You're watching the cat
the whole fucking time?
66
00:05:36,282 --> 00:05:39,117
I've been trying not to, but.
67
00:05:39,119 --> 00:05:40,052
- Fuck.
- Oh, no, no, no.
68
00:05:40,054 --> 00:05:42,621
Hey, come back, come back.
69
00:05:42,623 --> 00:05:45,457
Come on, we've never
had unsuccessful sex.
70
00:05:45,459 --> 00:05:47,693
Yes, we have.
71
00:05:57,571 --> 00:06:00,405
So, he fell in
love with a Palestinian woman
72
00:06:00,407 --> 00:06:02,741
when he was a volunteer
doctor in Gaza,
73
00:06:02,743 --> 00:06:04,810
and then she ended
up getting killed.
74
00:06:04,812 --> 00:06:07,279
I can see how that would
sell a million copies.
75
00:06:07,281 --> 00:06:08,116
Mm, two.
76
00:06:10,651 --> 00:06:12,250
Does he fuck heroically?
77
00:06:12,252 --> 00:06:14,753
All one night stands
are acts of bravery.
78
00:06:14,755 --> 00:06:15,756
Or defeat.
79
00:06:19,460 --> 00:06:21,127
Hey, if you're going to work,
80
00:06:21,129 --> 00:06:22,795
do you think you could give
me a lift down the hill?
81
00:06:22,797 --> 00:06:24,997
Andrea, you really need
to learn how to drive,
82
00:06:24,999 --> 00:06:25,932
you know that?
83
00:06:25,934 --> 00:06:27,800
Or else you're just not really
84
00:06:27,802 --> 00:06:29,367
engaging with the city at all.
85
00:06:29,369 --> 00:06:30,368
It's better this way.
86
00:06:30,370 --> 00:06:31,904
I get more writing done.
87
00:06:31,906 --> 00:06:33,506
Why, 'cause you're trapped?
88
00:06:33,508 --> 00:06:35,009
Yeah, it's good.
89
00:06:36,410 --> 00:06:37,443
So, can you give me a lift?
90
00:06:40,682 --> 00:06:44,285
I slept with someone
I just met last night.
91
00:06:50,125 --> 00:06:51,693
Was that whore-ish?
92
00:06:53,061 --> 00:06:55,328
Was that a whore-ish
thing to do, do you think?
93
00:06:55,330 --> 00:06:56,264
Oh, well.
94
00:06:57,799 --> 00:07:00,802
You have a whore-ish
vibe about you.
95
00:07:03,304 --> 00:07:04,737
How?
96
00:07:04,739 --> 00:07:05,573
How?
97
00:07:07,009 --> 00:07:10,643
Your clothes, your hair,
I mean, your manner, really.
98
00:07:10,645 --> 00:07:14,216
When I first met you,
I thought, she's, uh,
99
00:07:15,651 --> 00:07:17,820
she'd be open to anything.
100
00:07:20,122 --> 00:07:21,655
- That is not true.
- I know.
101
00:07:21,657 --> 00:07:24,992
I know it's not, and I know
that you've moved down here,
102
00:07:24,994 --> 00:07:28,327
you have got yourself clean,
you go to your meetings.
103
00:07:28,329 --> 00:07:30,499
You got yourself together.
104
00:07:31,667 --> 00:07:34,768
Yeah, I have,
it's been a year.
105
00:07:34,770 --> 00:07:35,771
Right, so?
106
00:07:37,240 --> 00:07:39,306
This is the first untogether
thing you've done in a year.
107
00:07:39,308 --> 00:07:42,609
That's not really
a big deal, is it?
108
00:07:42,611 --> 00:07:46,580
What do you think
of these Clooney news?
109
00:07:46,582 --> 00:07:49,550
Haven't you heard he wants to
play you in the adaptation?
110
00:07:49,552 --> 00:07:51,752
Uh, I kinda think that
111
00:07:51,754 --> 00:07:55,522
George Clooney looks
like a dirty old uncle.
112
00:07:55,524 --> 00:07:57,926
Oh, god, no, were you abused?
113
00:07:57,928 --> 00:07:59,093
No.
114
00:07:59,095 --> 00:08:01,095
Ah, ah.
115
00:08:01,097 --> 00:08:03,198
You saw a bestselling
memoir right there
116
00:08:03,200 --> 00:08:04,431
in front of your
eyes, didn't you?
117
00:08:04,433 --> 00:08:05,599
No, no, I mean, I
don't know, maybe.
118
00:08:05,601 --> 00:08:07,135
You're something else.
119
00:08:07,137 --> 00:08:08,069
No, no, no, I'd take any
book you had to offer me,
120
00:08:08,071 --> 00:08:09,304
you know that.
121
00:08:09,306 --> 00:08:10,805
I'm just waiting for you
to tell me what it is.
122
00:08:10,807 --> 00:08:12,173
Otherwise, why would I be
here sweating in California
123
00:08:12,175 --> 00:08:13,473
when I could be in civilization?
124
00:08:13,475 --> 00:08:15,476
I'm sorry, it
was a happy childhood.
125
00:08:15,478 --> 00:08:17,278
No, no, good, that's good.
126
00:08:17,280 --> 00:08:18,715
Good, jolly good.
127
00:08:20,417 --> 00:08:21,983
Look, I'm a doctor.
128
00:08:21,985 --> 00:08:24,719
I wrote a book
that moved people.
129
00:08:24,721 --> 00:08:28,590
I don't really know anything
about his world of celebrity,
130
00:08:28,592 --> 00:08:30,425
- all that's...
- Hi, um,
131
00:08:30,427 --> 00:08:32,161
I just wanted to tell
you that your book
132
00:08:32,163 --> 00:08:34,963
is the most beautiful love
story I have ever read
133
00:08:34,965 --> 00:08:35,830
in my entire life.
134
00:08:35,832 --> 00:08:37,765
Oh, thank you.
135
00:08:37,767 --> 00:08:39,001
- Okay.
- Nice seeing you.
136
00:08:39,003 --> 00:08:40,535
Thanks.
137
00:08:40,537 --> 00:08:42,539
Bye, bye, bye, bye, bye.
138
00:08:46,210 --> 00:08:49,377
What are you thinking about?
139
00:08:49,379 --> 00:08:52,882
I was trying to conjure
up what Naima looked like.
140
00:08:52,884 --> 00:08:55,985
It's been too long now that
I feel I've almost lost her.
141
00:08:55,987 --> 00:08:58,020
No, she's on the page forever.
142
00:08:58,022 --> 00:08:59,755
She's in our hearts forever.
143
00:08:59,757 --> 00:09:00,956
Oh, no, I'll get this.
144
00:09:00,958 --> 00:09:02,390
- No, I'd like to.
- Oh, no, no.
145
00:09:02,392 --> 00:09:03,458
'Cause I can expense it.
146
00:09:03,460 --> 00:09:04,392
Don't be ridiculous.
147
00:09:04,394 --> 00:09:05,594
No, no, no, I would like to
148
00:09:05,596 --> 00:09:07,529
because you're a
woman and I'm a man.
149
00:09:14,306 --> 00:09:16,672
- You're really beardy.
- Mm.
150
00:09:16,674 --> 00:09:18,375
I've done
everything I can,
151
00:09:18,377 --> 00:09:20,876
but it's pretty hard with the...
152
00:09:20,878 --> 00:09:22,444
Yeah, I know, it's limiting.
153
00:09:22,446 --> 00:09:23,946
I told my wife it would be
154
00:09:23,948 --> 00:09:27,616
but she said this is one
great anniversary present.
155
00:09:27,618 --> 00:09:28,619
Mm.
156
00:09:29,620 --> 00:09:30,786
It's not you.
157
00:09:30,788 --> 00:09:32,788
You're very good, actually.
158
00:09:32,790 --> 00:09:34,190
I know.
159
00:09:34,192 --> 00:09:36,293
- Oh, what is that, it's...
- Really soothing.
160
00:09:36,295 --> 00:09:40,330
It's got a little bit of
orange, a little bit of clove,
161
00:09:40,332 --> 00:09:42,332
- and myrrh.
- That sounds biblical.
162
00:09:42,334 --> 00:09:43,934
Yes, I do a toner,
163
00:09:43,936 --> 00:09:46,836
and then I do a microdermabrasion,
and then I take a sword
164
00:09:46,838 --> 00:09:50,407
and I sacrifice you
to a vengeful lord.
165
00:09:50,409 --> 00:09:51,574
Just kidding.
166
00:09:51,576 --> 00:09:55,211
God steps in and
saves you at the end.
167
00:09:55,213 --> 00:09:57,380
So what do you do?
168
00:09:57,382 --> 00:09:59,015
I'm a rabbi.
169
00:09:59,017 --> 00:10:00,517
- You're kidding.
- No.
170
00:10:00,519 --> 00:10:02,320
You're just saying that
because of what I just said.
171
00:10:02,322 --> 00:10:04,187
You're just making fun of me
because you have a beard...
172
00:10:04,189 --> 00:10:06,723
That I grew just so I can
tell people I'm a rabbi?
173
00:10:06,725 --> 00:10:08,625
No, why are you so surprised?
174
00:10:08,627 --> 00:10:10,727
I just didn't think
that you'd be able to,
175
00:10:10,729 --> 00:10:11,795
to do something like this.
176
00:10:11,797 --> 00:10:13,596
- Why?
- Wasn't it vain?
177
00:10:13,598 --> 00:10:15,665
It feels vain, yeah.
178
00:10:15,667 --> 00:10:18,235
Do you feel like an asshole?
179
00:10:18,237 --> 00:10:19,469
I, uh.
180
00:10:19,471 --> 00:10:21,638
I'm sorry, I'm
a really bad Jew.
181
00:10:21,640 --> 00:10:23,274
I feel weird even touching you,
182
00:10:23,276 --> 00:10:25,475
like I'm touching the Torah
on my period or something.
183
00:10:26,645 --> 00:10:29,148
I'm not, I finished
four days ago.
184
00:10:30,283 --> 00:10:31,550
Three days ago.
185
00:10:32,684 --> 00:10:36,320
Oh, well, that
explains a lot, I guess.
186
00:10:36,322 --> 00:10:37,321
Thanks for sharing.
187
00:10:37,323 --> 00:10:38,823
I'm sorry.
188
00:10:38,825 --> 00:10:39,790
Am I blotchy at all?
189
00:10:39,792 --> 00:10:40,825
No, you're glowing.
190
00:10:40,827 --> 00:10:42,195
Oh, good, yeah.
191
00:10:43,463 --> 00:10:44,729
I feel like a foreskin.
192
00:10:46,899 --> 00:10:49,200
I don't know why I said that.
193
00:10:49,202 --> 00:10:50,601
Listen, Tara, thank
you very much.
194
00:10:50,603 --> 00:10:52,003
Aw, thank you.
195
00:10:52,005 --> 00:10:53,137
You did great.
196
00:10:54,640 --> 00:10:56,507
It was a lot
of hard work, believe me.
197
00:10:56,509 --> 00:10:58,210
All right, bye.
198
00:10:58,212 --> 00:11:00,578
I wish that I had asked
my dad more about Jew stuff,
199
00:11:00,580 --> 00:11:02,180
but I don't really think
200
00:11:02,182 --> 00:11:03,748
that he even knew
that much himself.
201
00:11:03,750 --> 00:11:06,385
I mean, he grew up in England
and they kinda kept it quiet.
202
00:11:06,387 --> 00:11:08,420
My grandparents sent him to
boarding school when he was four
203
00:11:08,422 --> 00:11:10,921
so he would become less Jewish.
204
00:11:10,923 --> 00:11:12,556
That is awful.
205
00:11:12,558 --> 00:11:14,759
Listen, if you wanna
reconnect with your roots,
206
00:11:14,761 --> 00:11:17,362
feel free to come to
my congregation, okay,
207
00:11:17,364 --> 00:11:19,064
I think you'd really enjoy it.
208
00:11:19,066 --> 00:11:20,564
Okay.
209
00:11:20,566 --> 00:11:21,532
Come before I die.
210
00:11:46,960 --> 00:11:49,429
You don't write very
well for a writer.
211
00:11:49,431 --> 00:11:51,696
Um, I'm a doctor.
212
00:11:51,698 --> 00:11:53,565
I could do a post-coital
removal of your spleen
213
00:11:53,567 --> 00:11:55,834
but I think you'd be
even less inclined
214
00:11:55,836 --> 00:11:57,236
to sleep with me again.
215
00:11:57,238 --> 00:11:58,473
- Again?
- Yeah.
216
00:11:59,541 --> 00:12:00,540
What?
217
00:12:00,542 --> 00:12:02,475
I thought it went well.
218
00:12:02,477 --> 00:12:04,377
It went well like
a Scrabble game?
219
00:12:04,379 --> 00:12:08,514
Look, we can have a fling,
if you want, an affair.
220
00:12:08,516 --> 00:12:09,681
A flingair?
221
00:12:09,683 --> 00:12:11,252
Yeah, a flingair.
222
00:12:12,120 --> 00:12:13,652
How would you define that?
223
00:12:13,654 --> 00:12:16,389
Something that's
so light as air
224
00:12:16,391 --> 00:12:18,825
that neither one of us
could possibly get hurt.
225
00:12:18,827 --> 00:12:22,728
You know, I bought my cousins
a toy once called a flinger.
226
00:12:22,730 --> 00:12:25,298
It was this sort of long,
stretchy jelly hand thing,
227
00:12:25,300 --> 00:12:28,234
and you could fling
it at other kids or,
228
00:12:28,236 --> 00:12:31,407
if you were feeling
bold, at an adult.
229
00:12:34,042 --> 00:12:36,876
Um, did you take my shirt?
230
00:12:36,878 --> 00:12:37,712
No.
231
00:12:39,013 --> 00:12:41,548
Maybe we're just
better as a one off.
232
00:12:41,550 --> 00:12:44,585
You know, like all those
beautiful one hit wonder bands.
233
00:12:44,587 --> 00:12:47,387
No, no, I wanna see you again.
234
00:12:47,389 --> 00:12:52,328
I just, I guess I feel that I
don't wanna have to call you.
235
00:12:55,763 --> 00:12:57,397
If you don't want to call me
236
00:12:57,399 --> 00:12:59,800
and you do want to
have sex with me,
237
00:12:59,802 --> 00:13:03,370
then how will I know
if you want sex?
238
00:13:03,372 --> 00:13:04,304
I'll text you.
239
00:13:11,914 --> 00:13:13,581
You look really great.
240
00:13:13,583 --> 00:13:15,351
Thank you, you too.
241
00:13:17,521 --> 00:13:18,685
It's been a really long time.
242
00:13:18,687 --> 00:13:19,920
Did you fall in love again?
243
00:13:19,922 --> 00:13:21,788
You must have, tell
me, you did, you must,
244
00:13:21,790 --> 00:13:24,294
because you love love so much.
245
00:13:25,428 --> 00:13:27,295
Why, did you?
246
00:13:27,297 --> 00:13:28,896
No, I didn't fall in love.
247
00:13:28,898 --> 00:13:31,765
I did get married again, though.
248
00:13:31,767 --> 00:13:33,667
Wow, you like getting married.
249
00:13:33,669 --> 00:13:36,237
Oh, the first one
doesn't count, right?
250
00:13:36,239 --> 00:13:39,873
I mean, you were
practically a child bride.
251
00:13:39,875 --> 00:13:40,776
Oh, sure.
252
00:13:43,146 --> 00:13:47,150
And are you still taking smack?
253
00:13:48,351 --> 00:13:51,922
Yeah, yeah, I do, I
do still take heroin.
254
00:13:53,390 --> 00:13:54,324
I smoke it.
255
00:13:55,192 --> 00:13:56,026
You, um?
256
00:13:57,460 --> 00:13:59,796
Uh, you know, I got clean.
257
00:14:01,865 --> 00:14:03,568
- 20th time lucky.
- Ah.
258
00:14:07,971 --> 00:14:10,972
But you're
so different to her.
259
00:14:10,974 --> 00:14:13,875
Yeah, well, I had Good Dad.
260
00:14:13,877 --> 00:14:16,744
You saw me when he died,
he was the love of my life.
261
00:14:16,746 --> 00:14:18,982
It's not her memory of him.
262
00:14:21,152 --> 00:14:22,218
How old?
263
00:14:22,220 --> 00:14:23,084
- What?
- No, no, your dog.
264
00:14:23,086 --> 00:14:25,254
Your dog, no, six?
265
00:14:25,256 --> 00:14:26,455
Six.
266
00:14:26,457 --> 00:14:27,722
Ha, yeah, you're
really good at that.
267
00:14:27,724 --> 00:14:29,757
Thank you, she broke
up with me for a month
268
00:14:29,759 --> 00:14:31,926
and all I did was
sit on the couch
269
00:14:31,928 --> 00:14:34,498
watching The Dog Whisperer, so.
270
00:14:37,801 --> 00:14:38,636
Ugh.
271
00:14:41,339 --> 00:14:43,005
Baby, I've got some news.
272
00:14:43,007 --> 00:14:44,473
What?
273
00:14:44,475 --> 00:14:46,710
I have, uh, I got a gig.
274
00:14:46,712 --> 00:14:48,944
The house behind
The Canyon Store?
275
00:14:48,946 --> 00:14:50,714
No, no, no, not
that type of gig.
276
00:14:50,716 --> 00:14:53,150
Like, I mean, like a gig gig.
277
00:14:58,155 --> 00:15:03,160
I am putting the
band back together.
278
00:15:04,730 --> 00:15:06,795
- What?
- Yeah, yeah.
279
00:15:06,797 --> 00:15:07,997
Just, I mean, just for a night,
280
00:15:07,999 --> 00:15:09,164
- just for a night.
- Oh, my god.
281
00:15:09,166 --> 00:15:10,533
But if it goes
well, if it goes well,
282
00:15:10,535 --> 00:15:12,269
then I'm gonna do it
for another night.
283
00:15:12,271 --> 00:15:13,836
And then another night,
and then another night,
284
00:15:13,838 --> 00:15:15,771
and then another night, and.
285
00:15:15,773 --> 00:15:16,774
Mm.
286
00:15:24,383 --> 00:15:27,484
The internet is
actually fast food
287
00:15:27,486 --> 00:15:30,754
that you can eat
without chewing.
288
00:15:30,756 --> 00:15:32,255
That's his wife.
289
00:15:32,257 --> 00:15:33,156
Yes, it's made
the world a smaller place,
290
00:15:33,158 --> 00:15:34,391
- they say,
- I've met her.
291
00:15:34,393 --> 00:15:35,592
But is that
really a good thing?
292
00:15:35,594 --> 00:15:37,861
She can be a
controlling bitch.
293
00:15:37,863 --> 00:15:40,030
Libraries are the
loneliest place in town...
294
00:15:40,032 --> 00:15:41,431
I'm Rachel.
295
00:15:41,433 --> 00:15:42,365
I'm the daughter.
296
00:15:42,367 --> 00:15:43,435
- Oh, hi.
- Hi.
297
00:15:44,870 --> 00:15:48,874
The things we need most
are not informational.
298
00:15:50,376 --> 00:15:52,545
Can Siri Google your soul?
299
00:15:56,114 --> 00:15:58,783
I'd like to end tonight
by reminding you
300
00:15:58,785 --> 00:16:00,351
that at the end of the month,
301
00:16:00,353 --> 00:16:03,554
we have our rally for
our Syrian refugees.
302
00:16:03,556 --> 00:16:04,988
I'd like you all to be there
303
00:16:04,990 --> 00:16:07,425
because somebody was
there for us when we came.
304
00:16:07,427 --> 00:16:09,794
Somebody was there for your
grandfather when he came.
305
00:16:09,796 --> 00:16:12,663
Somebody was there for your
great-grandfather when he came.
306
00:16:12,665 --> 00:16:14,233
Somebody was there.
307
00:16:15,768 --> 00:16:17,335
So be there for them.
308
00:16:39,125 --> 00:16:40,257
Shabbat shalom.
309
00:16:40,259 --> 00:16:41,158
Hello, again.
310
00:16:41,160 --> 00:16:42,394
Thank you.
311
00:16:42,396 --> 00:16:43,662
Hi.
312
00:16:43,664 --> 00:16:44,596
I had a feeling I
would see you here.
313
00:16:44,598 --> 00:16:46,097
- You did?
- I did, I did.
314
00:16:46,099 --> 00:16:47,164
How does my skin look?
315
00:16:47,166 --> 00:16:48,199
- Fine.
- Good.
316
00:16:49,636 --> 00:16:50,635
This is actually my first
time at a temple ever.
317
00:16:50,637 --> 00:16:52,204
- Really?
- Yeah.
318
00:16:52,206 --> 00:16:55,809
Except for, um, when
my dad died last year.
319
00:16:56,976 --> 00:16:58,810
- I'm sorry.
- We were more cultural Jews.
320
00:16:58,812 --> 00:17:00,245
- Bagels...
- Woody Allen.
321
00:17:00,247 --> 00:17:01,747
Albert Brooks.
322
00:17:01,749 --> 00:17:03,815
Albert Brooks, Lost in
America, fantastic movie.
323
00:17:03,817 --> 00:17:05,016
Your daughter is really nice.
324
00:17:05,018 --> 00:17:06,218
No, she's not.
325
00:17:07,521 --> 00:17:09,721
I'm just kidding, yes,
she's lovely, thank you.
326
00:17:09,723 --> 00:17:11,523
I had nothing to do
with that, believe me.
327
00:17:11,525 --> 00:17:13,492
Will you come to the rally
at the end of the month?
328
00:17:13,494 --> 00:17:16,027
I can't, my boyfriend
is actually playing a show
329
00:17:16,029 --> 00:17:18,664
that night, he's a musician,
he used to be a rock guy
330
00:17:18,666 --> 00:17:20,800
before I knew him,
before I was born.
331
00:17:20,802 --> 00:17:22,769
No, just kidding.
332
00:17:22,771 --> 00:17:25,270
But, uh, yeah, I
should go to that.
333
00:17:25,272 --> 00:17:27,172
Okay.
334
00:17:27,174 --> 00:17:28,407
Why don't you bring
him next time?
335
00:17:28,409 --> 00:17:29,709
- He's not Jewish.
- It doesn't matter.
336
00:17:29,711 --> 00:17:31,209
We extend the branch to
people of all faiths.
337
00:17:31,211 --> 00:17:33,813
And you see how important
music is to the service.
338
00:17:33,815 --> 00:17:35,180
I'd love you to bring him.
339
00:17:35,182 --> 00:17:36,915
This was a rocking
Shabbat, was it not?
340
00:17:36,917 --> 00:17:38,150
Yes.
341
00:17:38,152 --> 00:17:38,984
Wait, is it Talia?
342
00:17:38,986 --> 00:17:39,918
No, it's Tara.
343
00:17:39,920 --> 00:17:41,621
Oh, my bad, I Italianized you,
344
00:17:41,623 --> 00:17:43,556
which is the secret wish
of all Jewish women.
345
00:17:45,627 --> 00:17:46,459
What are you wearing?
346
00:17:46,461 --> 00:17:47,393
It smells amazing.
347
00:17:47,395 --> 00:17:48,895
I don't think it's anything.
348
00:17:48,897 --> 00:17:50,696
That's all, that's natural?
349
00:17:50,698 --> 00:17:52,565
Yes.
350
00:17:52,567 --> 00:17:54,400
Oh, so the last
time I saw you,
351
00:17:54,402 --> 00:17:55,701
I was naked
352
00:17:55,703 --> 00:17:57,871
- and covered in honey.
- Hello.
353
00:17:57,873 --> 00:18:00,106
I work at a spa.
354
00:18:00,108 --> 00:18:01,340
- Okay.
- Okay.
355
00:18:01,342 --> 00:18:03,509
Tara, thank you
so much for coming.
356
00:18:03,511 --> 00:18:04,577
- Thank you.
- It was delightful
357
00:18:04,579 --> 00:18:06,012
- to see you again.
- Yes.
358
00:18:06,014 --> 00:18:07,213
- I appreciate it.
- Can I, you know who she
359
00:18:07,215 --> 00:18:08,782
- really reminds me of?
- Who is that, dear?
360
00:18:08,784 --> 00:18:11,384
Maria Schneider in
Last Tango in Paris.
361
00:18:11,386 --> 00:18:12,719
- Oh.
- I...
362
00:18:12,721 --> 00:18:14,353
- No, I'm telling you.
- I'll Google it.
363
00:18:14,355 --> 00:18:15,356
Maybe not.
364
00:18:16,792 --> 00:18:18,625
- It's rather racy.
- Oh.
365
00:18:18,627 --> 00:18:20,259
She's a grown
woman.
366
00:18:20,261 --> 00:18:21,528
- Okay.
- Okay.
367
00:18:21,530 --> 00:18:23,229
- Shabbat shalom.
- Shabbat shalom.
368
00:18:23,231 --> 00:18:24,498
Shabbat shalom.
369
00:18:24,500 --> 00:18:25,432
He marched with
Martin Luther King
370
00:18:25,434 --> 00:18:26,834
in the civil right movement.
371
00:18:26,836 --> 00:18:30,437
He's like this
electric, famous orator.
372
00:18:30,439 --> 00:18:33,005
He's a total, total rockstar.
373
00:18:33,007 --> 00:18:33,973
Is he a charlatan?
374
00:18:33,975 --> 00:18:35,676
No, why would you say that?
375
00:18:35,678 --> 00:18:39,112
I wouldn't trust anyone
you called a rockstar.
376
00:18:39,114 --> 00:18:41,281
Except Crosby, Stills,
Nash, and Young.
377
00:18:41,283 --> 00:18:42,149
You trust all four of them?
378
00:18:42,151 --> 00:18:43,385
No, not Neil.
379
00:18:45,387 --> 00:18:46,987
I don't know why, though,
there's something...
380
00:18:46,989 --> 00:18:48,789
Is it because he looks like
a horse peed on his jeans
381
00:18:48,791 --> 00:18:51,058
and he just left them on
and let them dry in the sun?
382
00:18:51,060 --> 00:18:55,028
- Yes.
- Mm-hmm.
383
00:18:55,030 --> 00:18:56,330
Why are you wearing
a bloke's shirt?
384
00:18:56,332 --> 00:18:57,799
This is just my nightie.
385
00:18:57,801 --> 00:19:01,235
You had a one night stand,
now you're wearing his nightie.
386
00:19:01,237 --> 00:19:03,370
It's mine, I earned it.
387
00:19:03,372 --> 00:19:04,939
It's not even a good one.
388
00:19:04,941 --> 00:19:06,173
How do you know?
389
00:19:06,175 --> 00:19:07,942
'Cause I used to be
able to afford them.
390
00:19:07,944 --> 00:19:09,109
Stop.
391
00:19:09,111 --> 00:19:10,010
You should send it back.
392
00:19:10,012 --> 00:19:11,613
You know where he lives?
393
00:19:11,615 --> 00:19:14,983
'Cause you don't wanna be
smelling it and giving you ideas.
394
00:19:14,985 --> 00:19:16,216
What ideas?
395
00:19:16,218 --> 00:19:17,652
Well, that it's more
than a one night stand.
396
00:19:17,654 --> 00:19:19,354
It's not, I said that.
397
00:19:19,356 --> 00:19:21,623
He actually asked me if I
wanted to have an affair,
398
00:19:21,625 --> 00:19:23,191
and I said no.
399
00:19:31,868 --> 00:19:35,637
♪ I watched the sun go down
400
00:19:35,639 --> 00:19:40,644
♪ On the USA
401
00:19:41,745 --> 00:19:45,814
♪ Suburban boulevards
402
00:19:45,816 --> 00:19:49,885
♪ Cities in decay
403
00:19:49,887 --> 00:19:52,823
♪ People in dismay
404
00:20:04,335 --> 00:20:05,937
Do I own you now?
405
00:20:07,004 --> 00:20:08,637
- Yeah.
- Yeah?
406
00:20:08,639 --> 00:20:12,142
♪ I heard the sun go down
407
00:20:13,144 --> 00:20:14,410
Okay, I'm late for work,
408
00:20:14,412 --> 00:20:15,878
but I told Andrea
that you were here
409
00:20:15,880 --> 00:20:17,980
in case she wanted
to do the groceries.
410
00:20:17,982 --> 00:20:21,552
And I might be, uh,
late home again tonight
411
00:20:23,021 --> 00:20:26,188
because I think I'm gonna
stop by the temple again.
412
00:20:26,190 --> 00:20:27,025
Hmm.
413
00:20:28,026 --> 00:20:29,260
Again, already?
414
00:20:30,394 --> 00:20:32,428
Yeah, I just, I've
been missing Dad a lot,
415
00:20:32,430 --> 00:20:36,935
and I feel like it's a good
place to connect with him.
416
00:20:38,704 --> 00:20:40,369
I understand.
417
00:20:40,371 --> 00:20:43,907
♪ Wasted on the beach
418
00:20:43,909 --> 00:20:46,444
♪ What a scene
419
00:21:02,160 --> 00:21:05,395
When I was 13, we were
living on the Lower East Side
420
00:21:05,397 --> 00:21:07,330
of New York City, and
two floors above us
421
00:21:07,332 --> 00:21:09,100
was a young man named
Mickey Schwerner.
422
00:21:09,102 --> 00:21:10,900
Ah, that's a Jewish name.
423
00:21:10,902 --> 00:21:15,908
That's like being called
Joey Rabinowitz.
424
00:21:17,309 --> 00:21:20,947
Well, Mickey and his wife
Rita lived two floors above us,
425
00:21:21,380 --> 00:21:23,313
and he was older than I was,
but he was very good to me
426
00:21:23,315 --> 00:21:24,815
in a way that older boys are not
427
00:21:24,817 --> 00:21:26,884
'cause they don't like to be
seen with the little kids.
428
00:21:26,886 --> 00:21:28,385
Mm-hmm.
429
00:21:28,387 --> 00:21:30,788
And they were activists.
430
00:21:30,790 --> 00:21:32,489
They worked for CORE.
431
00:21:32,491 --> 00:21:33,758
CORE?
432
00:21:33,760 --> 00:21:35,325
Congress of Racial Equality.
433
00:21:35,327 --> 00:21:39,195
Hmm, that would definitely
be an abs class now.
434
00:21:39,197 --> 00:21:40,665
And they were
very brave people.
435
00:21:40,667 --> 00:21:42,366
They were Freedom Riders
in the truest sense.
436
00:21:42,368 --> 00:21:43,968
They would go down South
437
00:21:43,970 --> 00:21:47,038
and register African
Americans to vote.
438
00:21:47,040 --> 00:21:49,940
They would boycott businesses
until they desegregated.
439
00:21:49,942 --> 00:21:51,108
Mm-hmm.
440
00:21:51,110 --> 00:21:52,610
They were very
inspiring young people,
441
00:21:52,612 --> 00:21:56,180
and it was Mickey who
taught me about Dr. King.
442
00:21:56,182 --> 00:21:58,582
And I read everything I could.
443
00:21:58,584 --> 00:22:00,986
And I listened to
him whenever I could.
444
00:22:00,988 --> 00:22:03,057
And I just was awestruck.
445
00:22:08,695 --> 00:22:10,095
I know you make
a solid living,
446
00:22:10,097 --> 00:22:14,265
but I've never seen
you actually painting.
447
00:22:14,267 --> 00:22:15,435
I am starving.
448
00:22:17,403 --> 00:22:18,436
Do you wanna get breakfast?
449
00:22:18,438 --> 00:22:21,008
Doing the walk of shame, huh?
450
00:22:22,176 --> 00:22:24,776
No, I don't feel shame.
451
00:22:24,778 --> 00:22:26,011
Oh, you should.
452
00:22:26,013 --> 00:22:27,378
It's a very useful emotion.
453
00:22:27,380 --> 00:22:30,050
You are so fucking judgmental.
454
00:22:31,652 --> 00:22:32,884
You must have been
a shit rockstar.
455
00:22:32,886 --> 00:22:35,387
No, I was good,
actually, and beloved,
456
00:22:35,389 --> 00:22:36,521
which your sister will find out
457
00:22:36,523 --> 00:22:37,889
when she comes to see the show.
458
00:22:37,891 --> 00:22:41,727
I sat next to Mickey
just so by osmosis
459
00:22:41,729 --> 00:22:44,029
I thought I could become
a better person, you know?
460
00:22:44,031 --> 00:22:46,099
But it doesn't work
by osmosis, no,
461
00:22:46,101 --> 00:22:49,468
you have to walk the walk,
talk the talk, ride the bus.
462
00:22:49,470 --> 00:22:54,439
And 50 years later, organize
a rally for Syrian refugees.
463
00:22:54,441 --> 00:22:57,076
Sorry, I didn't mean
to say Syrian refugees
464
00:22:57,078 --> 00:22:59,411
like it was a bad thing.
465
00:22:59,413 --> 00:23:01,049
It is a bad thing.
466
00:23:04,351 --> 00:23:05,586
Is that pink?
467
00:23:06,755 --> 00:23:10,489
Are you gonna be doing
a cover of Barbie Girl?
468
00:23:10,491 --> 00:23:11,791
- By Aqua?
- Yeah, I fucking know
469
00:23:11,793 --> 00:23:12,959
who sings Barbie Girl.
470
00:23:12,961 --> 00:23:14,259
You've got me pegged
wrong, sister.
471
00:23:14,261 --> 00:23:16,428
You've got me in the
one hit wonder count,
472
00:23:16,430 --> 00:23:17,997
but I had two hits.
473
00:23:17,999 --> 00:23:20,900
Two bites at the cherry, so.
474
00:23:20,902 --> 00:23:24,403
You know, I have a picture,
George Harrison, in my office,
475
00:23:24,405 --> 00:23:25,838
because I thought he
was the one Beatle
476
00:23:25,840 --> 00:23:28,407
that was truest to his ideals.
477
00:23:28,409 --> 00:23:30,777
Yeah, he also spoiled at
least three classic albums
478
00:23:30,779 --> 00:23:32,812
with his love of sitar.
479
00:23:34,282 --> 00:23:38,284
Wait, um, do you guys
want to come with me tonight
480
00:23:38,286 --> 00:23:39,621
to a book party?
481
00:23:40,955 --> 00:23:42,024
She's busy.
482
00:23:45,393 --> 00:23:46,228
Okay.
483
00:23:47,163 --> 00:23:48,728
Well, do you want to come?
484
00:23:51,299 --> 00:23:52,698
No.
485
00:23:52,700 --> 00:23:54,036
No, you're rude.
486
00:23:55,137 --> 00:23:56,138
You're rude.
487
00:23:58,841 --> 00:24:02,912
You look like velvet but
you're Velcro, scratchy.
488
00:24:04,113 --> 00:24:07,850
So then what happened
with Mickey Jewinowitz?
489
00:24:09,618 --> 00:24:13,587
Mickey was murdered
in 1964 in Mississippi
490
00:24:13,589 --> 00:24:16,690
along with two fellow
civil rights workers,
491
00:24:16,692 --> 00:24:19,693
James Chaney, Andrew Goodman.
492
00:24:19,695 --> 00:24:21,895
They were beaten, shot to death,
493
00:24:21,897 --> 00:24:24,965
and buried by
members of the KKK.
494
00:24:28,971 --> 00:24:30,871
Long time ago.
495
00:24:30,873 --> 00:24:34,075
But that's what got me started.
496
00:24:34,077 --> 00:24:37,711
I didn't know where
that story was going.
497
00:24:37,713 --> 00:24:42,152
I'm sorry, I was just trying
to make you laugh, and...
498
00:24:43,552 --> 00:24:44,819
Tara, no, no, no.
499
00:24:44,821 --> 00:24:46,754
You didn't know what
I was about to say.
500
00:24:46,756 --> 00:24:49,958
So, what did you wanna ask me?
501
00:24:49,960 --> 00:24:53,630
Oh, um, your boyfriend
is a musician, yes?
502
00:24:56,299 --> 00:24:57,832
Yeah.
503
00:24:57,834 --> 00:24:59,467
Oh, so I was thinking that
maybe you could talk to him
504
00:24:59,469 --> 00:25:02,537
about organizing an
interfaith concert
505
00:25:02,539 --> 00:25:04,474
in support of the rally.
506
00:25:05,343 --> 00:25:06,176
Uh,
507
00:25:08,178 --> 00:25:09,345
- yep.
- Yes?
508
00:25:09,347 --> 00:25:11,646
- Okay.
- I think it'd be spectacular.
509
00:25:11,648 --> 00:25:12,981
I will do that
when I get home.
510
00:25:12,983 --> 00:25:15,385
- Thank you very much.
- Okay.
511
00:25:25,762 --> 00:25:28,266
I'm really sorry about Mickey.
512
00:25:29,532 --> 00:25:30,533
Thank you.
513
00:25:48,552 --> 00:25:50,152
Hey.
514
00:25:50,154 --> 00:25:51,587
Oh.
515
00:25:51,589 --> 00:25:52,590
I'm Sevan.
516
00:25:53,958 --> 00:25:56,992
Seven, like a
Seven Nation Army.
517
00:25:56,994 --> 00:26:00,397
No, it's just like Evan
with an S on the front.
518
00:26:00,399 --> 00:26:01,331
Hmm.
519
00:26:01,333 --> 00:26:03,899
You're dressed in all '50s.
520
00:26:03,901 --> 00:26:04,669
'60s.
521
00:26:06,104 --> 00:26:07,836
You know, I once wrote a
story for The Paris Review,
522
00:26:07,838 --> 00:26:09,406
it's about this beautiful girl,
523
00:26:09,408 --> 00:26:11,540
she worked in a vintage store...
524
00:26:11,542 --> 00:26:13,442
I don't work in
a vintage store.
525
00:26:13,444 --> 00:26:14,510
I'm a writer.
526
00:26:14,512 --> 00:26:16,112
Oh, that's fantastic.
527
00:26:16,114 --> 00:26:17,613
Oh, man, you should
definitely work in that
528
00:26:17,615 --> 00:26:18,547
until you make it.
529
00:26:18,549 --> 00:26:21,017
You know, don't give up.
530
00:26:21,019 --> 00:26:22,551
I'm a published author.
531
00:26:22,553 --> 00:26:23,485
Okay, okay.
532
00:26:23,487 --> 00:26:24,854
So, what's the book about,
533
00:26:24,856 --> 00:26:26,323
that you're trying
to get published?
534
00:26:26,325 --> 00:26:30,293
It's been published in
several different languages.
535
00:26:30,295 --> 00:26:31,129
Hey.
536
00:26:32,197 --> 00:26:33,462
Hi.
537
00:26:33,464 --> 00:26:35,464
Where's my wine?
538
00:26:35,466 --> 00:26:37,033
I don't work here.
539
00:26:37,035 --> 00:26:37,867
Oh no?
540
00:26:37,869 --> 00:26:39,102
- Yeah.
- Oh.
541
00:26:39,104 --> 00:26:40,370
You look like more of
a waitress than I do.
542
00:26:50,115 --> 00:26:51,217
Hey.
543
00:26:52,218 --> 00:26:53,351
Hi.
544
00:26:53,353 --> 00:26:54,584
Fancy seeing you here.
545
00:26:54,586 --> 00:26:57,288
Yeah, I didn't know
you knew Ben and Ginny.
546
00:26:57,290 --> 00:26:58,890
- Yeah, hi.
- Hello.
547
00:26:59,958 --> 00:27:02,492
I like your vintage dress.
548
00:27:02,494 --> 00:27:06,163
Thanks, it's my
superhero costume.
549
00:27:06,165 --> 00:27:07,298
Is it?
550
00:27:07,300 --> 00:27:08,134
Always.
551
00:27:14,573 --> 00:27:17,441
Um, you are quite the amazon.
552
00:27:17,443 --> 00:27:19,410
That's why she's
good to have at a party
553
00:27:19,412 --> 00:27:21,078
where we're trying to
sell a lot of books.
554
00:27:21,080 --> 00:27:22,079
Hey.
555
00:27:22,081 --> 00:27:22,915
Hey.
556
00:27:24,617 --> 00:27:26,217
Do you know Andrea Moore?
557
00:27:26,219 --> 00:27:28,487
She wrote Anxiety is
Freedom when was, what, 23?
558
00:27:28,489 --> 00:27:31,322
Oh, yes, of
course, great book.
559
00:27:31,324 --> 00:27:32,723
Right, right, so,
who are you, mate?
560
00:27:32,725 --> 00:27:33,591
Sorry, who are you?
561
00:27:33,593 --> 00:27:34,792
Oh, I don't matter.
562
00:27:34,794 --> 00:27:36,027
Come on, man,
everyone matters.
563
00:27:37,498 --> 00:27:39,764
Everyone's got a good book
in them too, you know?
564
00:27:39,766 --> 00:27:40,600
I don't.
565
00:27:47,307 --> 00:27:48,206
I'd better go.
566
00:27:48,208 --> 00:27:49,441
Sorry, man.
567
00:27:49,443 --> 00:27:51,243
No, can I talk to
you for a moment?
568
00:27:51,245 --> 00:27:52,079
Yeah.
569
00:27:55,449 --> 00:27:56,283
I, I,
570
00:27:57,351 --> 00:27:58,884
I do not like that guy.
571
00:27:58,886 --> 00:28:00,419
And I don't like this party.
572
00:28:00,421 --> 00:28:01,953
- I'm going.
- I'm staying.
573
00:28:01,955 --> 00:28:03,422
How are you gonna get home?
574
00:28:03,424 --> 00:28:05,857
Yes, I do remember that book.
575
00:28:05,859 --> 00:28:07,092
It wasn't bad at all,
576
00:28:07,094 --> 00:28:08,226
although I don't agree
with the philosophy
577
00:28:08,228 --> 00:28:10,495
behind the Anxiety is Freedom.
578
00:28:10,497 --> 00:28:11,863
Even understand anxiety,
579
00:28:11,865 --> 00:28:14,232
it's such a foreign
concept to me.
580
00:28:14,234 --> 00:28:15,734
You can go, it's fine.
581
00:28:15,736 --> 00:28:19,838
What would you sister say
if I just abandoned you here?
582
00:28:19,840 --> 00:28:21,239
She doesn't care.
583
00:28:21,241 --> 00:28:22,908
She doesn't do what
you want her to do,
584
00:28:22,910 --> 00:28:26,414
why would you do what
she wants you to do?
585
00:28:29,250 --> 00:28:30,450
Ugh.
586
00:28:30,452 --> 00:28:32,452
So, you're
English, are you?
587
00:28:32,454 --> 00:28:34,287
- Yes.
- Yeah, where are you from?
588
00:28:34,289 --> 00:28:35,587
Golders Green.
589
00:28:35,589 --> 00:28:37,090
- Golders Green.
- Yeah.
590
00:28:37,092 --> 00:28:38,391
Yes, I know, Golders Green,
on the end of the tube line.
591
00:28:38,393 --> 00:28:39,891
Yeah.
592
00:28:39,893 --> 00:28:42,061
So I haven't followed
you since your first book.
593
00:28:42,063 --> 00:28:43,728
There hasn't been another one.
594
00:28:43,730 --> 00:28:45,398
There hasn't been another one.
595
00:28:45,400 --> 00:28:46,631
Andrea moved coasts,
596
00:28:46,633 --> 00:28:49,535
so she's got an epic
masterpiece under wraps.
597
00:28:49,537 --> 00:28:51,804
Never leave too
long between books.
598
00:28:51,806 --> 00:28:54,874
That's what I always
tell my clients.
599
00:28:54,876 --> 00:28:56,109
So, I'm so sorry,
600
00:28:56,111 --> 00:28:57,944
but your really, really
remind me of someone.
601
00:28:57,946 --> 00:28:59,479
It is on the tip of my tongue.
602
00:28:59,481 --> 00:29:02,014
So just give me
three, two, I have it.
603
00:29:02,016 --> 00:29:05,451
I have it and I bet you
get it all the time.
604
00:29:05,453 --> 00:29:06,621
Amy Winehouse.
605
00:29:07,590 --> 00:29:09,122
No.
606
00:29:09,124 --> 00:29:10,491
I never got that.
607
00:29:10,493 --> 00:29:13,059
- It's a compliment.
- Hmm.
608
00:29:26,708 --> 00:29:28,277
How was your night?
609
00:29:30,379 --> 00:29:31,813
Can't complain.
610
00:30:17,793 --> 00:30:21,697
♪ Some people spend a lifetime
611
00:30:22,966 --> 00:30:24,132
- Hmm.
- Wait.
612
00:30:24,134 --> 00:30:25,667
Hmm?
613
00:30:25,669 --> 00:30:26,935
What do you think would
be the most difficult song
614
00:30:26,937 --> 00:30:28,271
to make love to?
615
00:30:29,372 --> 00:30:32,207
You're always playing
this mood music.
616
00:30:32,209 --> 00:30:34,976
And I feel like you play it
for all the girls, but like,
617
00:30:34,978 --> 00:30:37,212
what would be a challenge?
618
00:30:37,214 --> 00:30:38,615
Oh, god.
619
00:30:39,783 --> 00:30:41,182
Free Nelson Mandela?
620
00:30:41,184 --> 00:30:43,051
- You have that?
- No.
621
00:30:43,053 --> 00:30:45,654
- Punk would be tricky.
- No, it's not.
622
00:30:45,656 --> 00:30:47,922
Oh, okay, I've got it.
623
00:30:47,924 --> 00:30:48,992
Yes, yes, ah!
624
00:30:50,193 --> 00:30:53,027
This better be good.
625
00:30:53,029 --> 00:30:54,929
Just wait for it.
626
00:31:18,788 --> 00:31:23,794
♪ Shiny happy people laughing
627
00:31:26,564 --> 00:31:31,569
♪ Meet me in the
crowd, people, people ♪
628
00:31:34,238 --> 00:31:39,243
♪ Throw your love around,
love me, love me ♪
629
00:31:41,946 --> 00:31:46,951
♪ Take it into
town, happy, happy ♪
630
00:31:49,655 --> 00:31:54,626
♪ Put it in the ground
where the flowers grow ♪
631
00:31:56,295 --> 00:31:58,595
Can you leave your
scrubs on, please?
632
00:31:58,597 --> 00:31:59,596
Of course.
633
00:31:59,598 --> 00:32:02,867
♪ Gold and silver shine
634
00:32:34,667 --> 00:32:36,434
Is this okay?
635
00:32:36,436 --> 00:32:37,468
That I do this in front of you?
636
00:32:37,470 --> 00:32:38,304
Yeah.
637
00:32:39,672 --> 00:32:42,408
I never had a
problem with drink.
638
00:32:44,544 --> 00:32:45,812
You do, though.
639
00:32:48,147 --> 00:32:49,814
Don't you have work to do?
640
00:32:49,816 --> 00:32:50,650
No.
641
00:32:51,850 --> 00:32:53,351
Today's my day off.
642
00:32:53,353 --> 00:32:55,054
It's my drinking day.
643
00:33:02,095 --> 00:33:03,062
Look at you.
644
00:33:04,964 --> 00:33:06,899
You're so fucking sexy.
645
00:33:09,369 --> 00:33:11,605
I fucking love fucking you.
646
00:33:12,972 --> 00:33:17,043
You're not exactly a
natural wordsmith, are you?
647
00:33:21,147 --> 00:33:22,315
Yeah.
648
00:33:26,820 --> 00:33:27,821
Come back.
649
00:33:29,222 --> 00:33:33,558
I've got a conference
call with my agent.
650
00:33:33,560 --> 00:33:35,829
Do you still have an agent?
651
00:33:38,132 --> 00:33:40,534
I don't know, to be honest.
652
00:34:00,521 --> 00:34:01,488
Come back.
653
00:34:54,910 --> 00:34:55,943
Hi.
654
00:34:55,945 --> 00:34:58,846
Hi, careful, my hair clip, oh.
655
00:34:58,848 --> 00:35:01,314
Why are you reading TMZ?
656
00:35:01,316 --> 00:35:02,483
If you're gonna waste your time,
657
00:35:02,485 --> 00:35:03,951
can't you read a
less disgusting site?
658
00:35:03,953 --> 00:35:06,085
It's founded by one of
your fellow congregants.
659
00:35:06,087 --> 00:35:08,355
- Well, it's disgusting.
- I know.
660
00:35:08,357 --> 00:35:09,556
And that's why everyone
hates the Jews.
661
00:35:09,558 --> 00:35:10,990
That's not why.
662
00:35:10,992 --> 00:35:12,593
Everyone does not hate the Jews.
663
00:35:12,595 --> 00:35:13,894
You just say that
'cause you had Bad Dad.
664
00:35:13,896 --> 00:35:16,465
Right, so I have good reason.
665
00:35:19,134 --> 00:35:20,601
- I don't wanna read it.
- Neither did I
666
00:35:20,603 --> 00:35:23,804
until I got sucked in correcting
all the grammatical errors,
667
00:35:23,806 --> 00:35:25,105
which took forever.
668
00:35:25,107 --> 00:35:26,874
You copy-edited
the Daily Mail?
669
00:35:26,876 --> 00:35:28,609
I tried to upload
the fixed version,
670
00:35:28,611 --> 00:35:30,744
but they weren't very receptive.
671
00:35:30,746 --> 00:35:32,012
No more talking
to crazy people.
672
00:35:32,014 --> 00:35:33,413
You spent a really long
time trying to get well.
673
00:35:33,415 --> 00:35:35,148
You should be talking
to sane people.
674
00:35:35,150 --> 00:35:36,483
What sane people?
675
00:35:36,485 --> 00:35:38,653
There aren't any left.
676
00:35:38,655 --> 00:35:39,486
I don't have an agent.
677
00:35:39,488 --> 00:35:40,889
I can't talk to Nick.
678
00:35:40,891 --> 00:35:43,223
He's much too
successful to just talk.
679
00:35:43,225 --> 00:35:44,993
And you guys don't
wanna hang out with me.
680
00:35:44,995 --> 00:35:46,997
Okay, that's not true.
681
00:35:50,834 --> 00:35:52,334
These are so good.
682
00:35:58,375 --> 00:36:01,141
Angel, what's wrong?
683
00:36:01,143 --> 00:36:01,978
Hmm!
684
00:36:04,079 --> 00:36:07,751
Nothing, it's just
that time of the month.
685
00:36:08,685 --> 00:36:09,519
Hmm.
686
00:36:13,490 --> 00:36:16,324
Is there anything I can do?
687
00:36:16,326 --> 00:36:17,893
- Hmm?
- No.
688
00:36:17,895 --> 00:36:19,563
Hmm, hmm, baby, hmm.
689
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
You're so wonderful.
690
00:36:25,002 --> 00:36:28,739
You women, the way you
cleanse yourself, hmm.
691
00:36:32,710 --> 00:36:33,543
Hmm, hmm.
692
00:36:35,178 --> 00:36:36,013
- Hey.
- Hmm?
693
00:36:37,715 --> 00:36:41,384
I just want you to
feel close to me again.
694
00:36:42,853 --> 00:36:46,189
Do you wanna come
to services with me?
695
00:36:50,861 --> 00:36:52,928
I thought you'd never ask.
696
00:36:52,930 --> 00:36:54,296
Hmm, hmm.
697
00:37:17,488 --> 00:37:21,390
It's really nice
that you brought me.
698
00:37:21,392 --> 00:37:22,226
But
699
00:37:23,629 --> 00:37:24,894
I should go to band practice
700
00:37:24,896 --> 00:37:27,396
'cause we've only got a
week left, should I go?
701
00:37:27,398 --> 00:37:28,232
Right?
702
00:37:30,435 --> 00:37:32,769
♪ Everybody, clap your hands
703
00:37:32,771 --> 00:37:34,037
- Oh, fuck off.
- Martin.
704
00:37:34,039 --> 00:37:35,304
♪ Any thought
705
00:37:35,306 --> 00:37:37,007
♪ Any prayer
706
00:37:37,009 --> 00:37:38,642
♪ That is whispered
707
00:37:38,644 --> 00:37:40,377
♪ In this world
708
00:37:40,379 --> 00:37:42,078
♪ And the next world
709
00:37:42,080 --> 00:37:43,813
♪ And the next world
710
00:37:43,815 --> 00:37:46,916
♪ And the next world
711
00:37:46,918 --> 00:37:48,852
Enjoy yourself.
712
00:37:48,854 --> 00:37:50,121
- Hi.
- Hi, there.
713
00:37:50,123 --> 00:37:51,821
- Hi, there.
- Hi.
714
00:37:51,823 --> 00:37:52,990
- And you must be?
- Martin.
715
00:37:52,992 --> 00:37:55,126
Martin, I'm David, Josie.
716
00:37:55,128 --> 00:37:56,359
Hello, nice to meet...
717
00:37:56,361 --> 00:37:57,794
I hear you're a
fantastic musician.
718
00:37:57,796 --> 00:38:00,196
And I'll paint your
house for a 100 quid.
719
00:38:00,198 --> 00:38:01,799
Wow, is that good?
720
00:38:01,801 --> 00:38:02,766
No, not really.
721
00:38:03,970 --> 00:38:06,137
Well, we're big fans
of your girl here.
722
00:38:06,139 --> 00:38:07,740
Yeah, more woman.
723
00:38:08,741 --> 00:38:11,274
I always end up explaining that.
724
00:38:11,276 --> 00:38:12,109
To whom?
725
00:38:12,111 --> 00:38:13,946
Um, myself, I think.
726
00:38:16,181 --> 00:38:17,515
I really love the dancers.
727
00:38:17,517 --> 00:38:18,983
- Well, that was Josie's idea.
- Oh.
728
00:38:18,985 --> 00:38:20,751
And they're part of the
rally at the end of the month.
729
00:38:20,753 --> 00:38:21,986
I'm sorry you can't make that.
730
00:38:21,988 --> 00:38:25,923
- Hmm, unfortunately we can't.
- We can't.
731
00:38:25,925 --> 00:38:27,792
- Okay.
- Okay.
732
00:38:27,794 --> 00:38:31,495
Boy, the Holocaust was a
terrible business, wasn't it?
733
00:38:31,497 --> 00:38:34,100
I mean, just terrible business.
734
00:38:47,181 --> 00:38:50,851
Why is it taking you
so long to write again?
735
00:38:53,787 --> 00:38:55,723
I got clean.
736
00:38:57,791 --> 00:39:00,424
When was the last time
you went to a meeting?
737
00:39:00,426 --> 00:39:02,761
Um, I go twice a week.
738
00:39:02,763 --> 00:39:05,699
So last time I went
was a month ago.
739
00:39:07,801 --> 00:39:10,102
That guy, that is
a serious, look it,
740
00:39:10,104 --> 00:39:13,138
he's a seriously
good-looking guy.
741
00:39:13,140 --> 00:39:14,305
Look, pfft.
742
00:39:14,307 --> 00:39:16,374
He's not a writer.
743
00:39:16,376 --> 00:39:17,544
He's a doctor.
744
00:39:20,380 --> 00:39:23,281
He doesn't slave over sentences.
745
00:39:23,283 --> 00:39:26,121
He's just a chancer
who got lucky.
746
00:39:28,223 --> 00:39:30,722
Fuck me, you're
in love with him
747
00:39:30,724 --> 00:39:32,994
and jealous of him as well.
748
00:39:36,898 --> 00:39:38,900
There is no true love.
749
00:39:39,968 --> 00:39:42,369
Only a finely tuned jealousy.
750
00:39:44,005 --> 00:39:44,839
Oh.
751
00:39:46,640 --> 00:39:48,708
- Did you write that?
- Yes.
752
00:39:48,710 --> 00:39:50,209
No, you didn't.
753
00:39:50,211 --> 00:39:53,280
It's a Manic Street
Preachers B-Side.
754
00:39:56,751 --> 00:39:59,087
My influences are diverse.
755
00:40:00,221 --> 00:40:01,388
Oh.
756
00:40:02,690 --> 00:40:03,923
All I'm saying is that
757
00:40:03,925 --> 00:40:06,192
something really
sad happened to him,
758
00:40:06,194 --> 00:40:09,464
and all he had to do
was write it down.
759
00:40:10,465 --> 00:40:12,133
He had to feel it.
760
00:40:13,802 --> 00:40:16,435
He had to translate the feeling.
761
00:40:16,437 --> 00:40:19,372
♪ There ain't
hardly been a time ♪
762
00:40:19,374 --> 00:40:24,379
♪ When that's been
too good to lose ♪
763
00:40:26,148 --> 00:40:28,982
♪ When I should know
764
00:40:28,984 --> 00:40:33,088
♪ That I'm always
free to choose ♪
765
00:40:33,956 --> 00:40:36,058
Good day's work?
766
00:40:40,029 --> 00:40:44,765
I'm sorry, I was just
really focused on this thing.
767
00:40:44,767 --> 00:40:46,633
I got you a Torah.
768
00:40:46,635 --> 00:40:48,202
You're proselytizing now?
769
00:40:48,204 --> 00:40:51,104
No, I just thought that you
might get something out of it.
770
00:40:51,106 --> 00:40:51,907
Thanks.
771
00:40:55,444 --> 00:40:56,276
What's wrong with Perry?
772
00:40:56,278 --> 00:40:57,678
What do you mean?
773
00:40:57,680 --> 00:41:00,250
I mean he looks really weird.
774
00:41:01,116 --> 00:41:03,085
He always looks weird.
775
00:41:07,423 --> 00:41:10,492
Right, I'm gonna
take him to the vet.
776
00:41:15,798 --> 00:41:17,531
Okay, Perry.
777
00:41:17,533 --> 00:41:18,765
Perry, I'm gonna
take you to the vet
778
00:41:18,767 --> 00:41:21,537
just as soon as
I get back, okay?
779
00:41:39,421 --> 00:41:42,724
I keep thinking of
you there in Gaza
780
00:41:42,726 --> 00:41:44,895
and all that you went through.
781
00:41:48,832 --> 00:41:50,867
Yeah, come here.
782
00:41:56,940 --> 00:41:59,308
Oh, god, everything I
wanna say is so crazy.
783
00:41:59,310 --> 00:42:01,279
I just wanna be stopped.
784
00:42:10,487 --> 00:42:11,822
Hey, you okay?
785
00:42:12,990 --> 00:42:13,824
Yeah.
786
00:42:15,893 --> 00:42:17,592
- No.
- I'm sorry.
787
00:42:17,594 --> 00:42:19,762
When you say to me,
788
00:42:19,764 --> 00:42:23,200
when you say to me
that you wanna own me,
789
00:42:25,670 --> 00:42:27,736
why you say that?
790
00:42:27,738 --> 00:42:30,973
'Cause you're so beautiful.
791
00:42:30,975 --> 00:42:33,342
Why do you wanna be owned?
792
00:42:33,344 --> 00:42:36,781
'Cause I wanna be
corralled by someone.
793
00:42:38,983 --> 00:42:43,388
I wanna be led to some sort
of safety in confinement.
794
00:42:47,024 --> 00:42:50,362
I wish you didn't
do this to yourself.
795
00:42:52,463 --> 00:42:53,265
So do I.
796
00:42:57,402 --> 00:43:00,303
It was the strangest thing,
797
00:43:00,305 --> 00:43:04,307
waiting for my dad to
come home from tour,
798
00:43:04,309 --> 00:43:06,910
just waiting for him to
pay attention to anything
799
00:43:06,912 --> 00:43:10,315
but his fucking band,
you know, and just.
800
00:43:13,218 --> 00:43:17,220
But he couldn't, because
then he would come home,
801
00:43:17,222 --> 00:43:20,724
then he would come home and
just want to get strung out.
802
00:43:20,726 --> 00:43:22,258
That's horrible.
803
00:43:22,260 --> 00:43:27,165
So then, when I was 15, I
decided to join him, and I did.
804
00:43:29,302 --> 00:43:30,267
And I did.
805
00:43:30,269 --> 00:43:31,536
Jesus Christ.
806
00:43:33,206 --> 00:43:36,039
It worked then
for a few weeks.
807
00:43:36,041 --> 00:43:39,609
But then he was so
upset by what he'd done,
808
00:43:39,611 --> 00:43:41,745
and he got clean.
809
00:43:41,747 --> 00:43:45,016
Something
cracked in him, I guess.
810
00:43:45,018 --> 00:43:47,784
And I got stuck, you see?
811
00:43:47,786 --> 00:43:49,956
I got stuck, I got hooked.
812
00:43:51,491 --> 00:43:54,994
I got hooked and I
couldn't get off of it.
813
00:44:00,900 --> 00:44:03,036
You're all right.
814
00:44:56,790 --> 00:44:57,724
I'm here.
815
00:45:36,498 --> 00:45:37,332
Perry?
816
00:45:42,804 --> 00:45:43,638
Perry.
817
00:45:48,076 --> 00:45:51,210
Perry.
818
00:45:53,549 --> 00:45:54,383
Oh!
819
00:45:56,084 --> 00:46:00,186
So your cat hadn't
urinated in over four days.
820
00:46:00,188 --> 00:46:02,121
He has crystals in his urine
821
00:46:02,123 --> 00:46:04,324
that can't pass through the
tip of the urethra in his penis
822
00:46:04,326 --> 00:46:06,125
because it's too narrow.
823
00:46:06,127 --> 00:46:07,927
In extreme cases,
824
00:46:07,929 --> 00:46:11,398
we castrate them and
we reconstruct a vagina
825
00:46:11,400 --> 00:46:15,701
so that the urethra is wide
enough for the crystals to pass.
826
00:46:15,703 --> 00:46:19,542
I'm afraid that's what
we need to do to Perry.
827
00:46:21,043 --> 00:46:22,409
You're joking.
828
00:46:22,411 --> 00:46:24,111
I'm serious.
829
00:46:24,113 --> 00:46:25,781
He'll die otherwise.
830
00:46:26,982 --> 00:46:29,483
Be happy you got
him here in time.
831
00:46:29,485 --> 00:46:32,488
And that you gave
him a unisex name.
832
00:46:35,457 --> 00:46:36,524
Hey.
833
00:46:36,526 --> 00:46:38,058
Where the fuck were you?
834
00:46:38,060 --> 00:46:39,927
Yeah, I was helping the
rabbi archive his sermons.
835
00:46:39,929 --> 00:46:40,861
Of course you were.
836
00:46:40,863 --> 00:46:42,095
What's that supposed to mean?
837
00:46:42,097 --> 00:46:43,665
You think this man is
gonna change your life
838
00:46:43,667 --> 00:46:45,533
like some magical unicorn?
839
00:46:45,535 --> 00:46:47,368
I don't think that
he really unicorn.
840
00:46:47,370 --> 00:46:48,835
You think he's a Pegasus?
841
00:46:48,837 --> 00:46:51,071
Some sort of Yiddish leprechaun?
842
00:46:51,073 --> 00:46:52,674
One who's going
to grant your wish
843
00:46:52,676 --> 00:46:54,242
and lead you to
your pot o' gelt?
844
00:46:54,244 --> 00:46:56,710
Oh, so should I be like you?
845
00:46:56,712 --> 00:46:58,446
Chasing a man in the
prime of his career
846
00:46:58,448 --> 00:46:59,913
and screwing every girl he can,
847
00:46:59,915 --> 00:47:02,849
texting you when he possibly
remember to give a fuck?
848
00:47:02,851 --> 00:47:03,687
Ladies.
849
00:47:04,820 --> 00:47:05,655
Calm down.
850
00:47:14,698 --> 00:47:16,032
Ahem.
851
00:47:17,234 --> 00:47:19,469
Hi, gorgeous, missed you.
852
00:47:23,373 --> 00:47:28,378
All right, no, you can't be
here to talk about promotion.
853
00:47:29,312 --> 00:47:31,312
We're flogging a
dead horse here.
854
00:47:31,314 --> 00:47:34,884
No, I'm not, we're
not flogging anything.
855
00:47:42,693 --> 00:47:45,128
Um, you excuse me a minute?
856
00:47:48,466 --> 00:47:50,900
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
857
00:47:52,703 --> 00:47:53,537
It's okay.
858
00:47:54,505 --> 00:47:55,339
Fuck.
859
00:47:57,774 --> 00:47:58,707
Fuck!
860
00:48:06,017 --> 00:48:07,383
If I get the risotto,
861
00:48:07,385 --> 00:48:08,851
you'll help me out
with that, would you?
862
00:48:08,853 --> 00:48:11,787
The ninth printing of
your memoir has been halted,
863
00:48:11,789 --> 00:48:14,256
effective immediately.
864
00:48:14,258 --> 00:48:15,725
Why?
865
00:48:15,727 --> 00:48:19,765
All existing copies are
being pulped and you know why.
866
00:48:21,799 --> 00:48:23,600
I don't know why.
867
00:48:23,602 --> 00:48:25,801
Ah, god, don't do
this, this is dull.
868
00:48:25,803 --> 00:48:26,902
Are we really gonna do this?
869
00:48:26,904 --> 00:48:27,803
I don't know why.
870
00:48:27,805 --> 00:48:29,539
Can you fill me in?
871
00:48:29,541 --> 00:48:33,008
Hmm.
872
00:48:33,010 --> 00:48:36,045
You see, Nick, there
wasn't a Naima.
873
00:48:36,047 --> 00:48:38,214
You made her up.
874
00:48:38,216 --> 00:48:42,054
Your whole tragic love
story was an invention.
875
00:48:50,262 --> 00:48:51,496
I'm so sorry.
876
00:48:53,265 --> 00:48:56,767
I actually
don't think that you are.
877
00:48:56,769 --> 00:48:58,601
When I realized that
you'd figured it out,
878
00:48:58,603 --> 00:49:03,442
I went into the bathroom and
I vomited into the trash can.
879
00:49:05,243 --> 00:49:06,912
Show me the vomit.
880
00:49:09,181 --> 00:49:10,448
What?
881
00:49:10,450 --> 00:49:14,084
If you were in the
bathroom, by a loo,
882
00:49:14,086 --> 00:49:17,155
why would you vomit
into a trash can?
883
00:49:21,694 --> 00:49:22,861
You see, Nick,
884
00:49:24,096 --> 00:49:26,366
it just doesn't make sense.
885
00:49:35,041 --> 00:49:37,210
I'm sorry you found out.
886
00:49:43,583 --> 00:49:45,084
Are you all right?
887
00:49:47,220 --> 00:49:49,186
Can you come by?
888
00:49:49,188 --> 00:49:52,556
Tonight, please,
come by, tonight.
889
00:49:52,558 --> 00:49:55,025
I need to talk to you.
890
00:49:55,027 --> 00:49:57,230
Because I feel like I can.
891
00:50:15,915 --> 00:50:20,050
♪ Shiny happy people holding
892
00:50:20,052 --> 00:50:22,788
♪ Shiny happy people...
893
00:50:22,790 --> 00:50:23,624
Hey, um,
894
00:50:25,592 --> 00:50:28,493
do you think that Martin's
gonna be okay for his show?
895
00:50:28,495 --> 00:50:31,963
Yeah, I mean, he's
certainly excited about it.
896
00:50:31,965 --> 00:50:34,801
Mainly for you to be there.
897
00:50:34,803 --> 00:50:37,068
You've never seen
that part of his life.
898
00:50:37,070 --> 00:50:40,338
Right, but do you
think that he's ready?
899
00:50:40,340 --> 00:50:44,911
Um, he's definitely been
eating in preparation for it.
900
00:50:44,913 --> 00:50:46,445
Has he?
901
00:50:46,447 --> 00:50:48,714
Tara, he's gained, like,
10 pounds in the last week.
902
00:50:50,819 --> 00:50:52,752
Oh, shh, it's him, hi.
903
00:50:52,754 --> 00:50:54,487
Hi, baby.
904
00:50:54,489 --> 00:50:55,855
It's your baby.
905
00:50:55,857 --> 00:50:57,356
Shh, sorry, babe.
906
00:50:57,358 --> 00:50:58,925
I can't really
hear you right now.
907
00:50:58,927 --> 00:51:01,861
That's because he's
eating the phone.
908
00:51:01,863 --> 00:51:04,129
He's accidentally dialed
the number with his tooth.
909
00:51:04,131 --> 00:51:04,933
- No.
- Shh!
910
00:51:05,934 --> 00:51:07,333
Let me call you right back.
911
00:51:07,335 --> 00:51:10,236
Okay, I love you too, bye.
912
00:51:10,238 --> 00:51:12,038
Are you just bathing in
your bras and underwear?
913
00:51:12,040 --> 00:51:15,141
I'm washing 'em, killing
two birds with one stone.
914
00:51:15,143 --> 00:51:18,411
Yeah, but then you're just
stewing in your own filth.
915
00:51:18,413 --> 00:51:19,247
Always.
916
00:51:59,121 --> 00:52:01,822
Pared the set list
down from 12 to 10,
917
00:52:01,824 --> 00:52:03,924
gonna leave them wanting
more, blah blah blah.
918
00:52:03,926 --> 00:52:05,628
And sold 400 tickets.
919
00:52:07,396 --> 00:52:09,498
Can we get home?
920
00:52:10,699 --> 00:52:11,532
Sir, can I ask you?
921
00:52:11,534 --> 00:52:12,799
How old are your dogs?
922
00:52:12,801 --> 00:52:15,302
Is the one that you're
holding six or seven,
923
00:52:15,304 --> 00:52:17,139
and your son's, three?
924
00:52:18,407 --> 00:52:19,841
Seven and three, yeah.
925
00:52:19,843 --> 00:52:21,343
Seven and three.
926
00:52:22,578 --> 00:52:24,177
I've still got it, baby.
927
00:52:24,179 --> 00:52:25,847
I really, really need to pee.
928
00:52:25,849 --> 00:52:27,047
So go.
929
00:52:27,049 --> 00:52:27,982
Look, right there.
930
00:52:27,984 --> 00:52:29,684
I painted the sign myself.
931
00:52:29,686 --> 00:52:30,919
That doesn't look like a lady.
932
00:52:30,921 --> 00:52:34,221
And yet you know
that that is a lady.
933
00:52:34,223 --> 00:52:35,892
I'll just skip it.
934
00:52:38,260 --> 00:52:40,461
Because I'm not Basquiat,
you'd rather, what,
935
00:52:40,463 --> 00:52:42,797
- piss in your pants?
- Yeah, I would.
936
00:52:42,799 --> 00:52:43,800
Hmm, okay.
937
00:52:44,668 --> 00:52:45,600
Basquiat was an abstractist,
938
00:52:45,602 --> 00:52:46,834
so that wasn't a good example.
939
00:52:46,836 --> 00:52:49,003
Well, Wittgenstein
was a philosopher,
940
00:52:49,005 --> 00:52:50,238
and he basically said
941
00:52:50,240 --> 00:52:52,640
that if you recognize
something as a sign,
942
00:52:52,642 --> 00:52:54,811
then it is a correct sign.
943
00:52:56,179 --> 00:52:57,314
That's a lady.
944
00:53:00,952 --> 00:53:02,183
What?
945
00:53:02,185 --> 00:53:03,718
I'm sure I'm not the
first kid to piss myself
946
00:53:03,720 --> 00:53:04,887
on that jungle gym.
947
00:53:04,889 --> 00:53:06,456
You're not a kid.
948
00:53:07,925 --> 00:53:10,993
Just 'cause you're younger
than me, you're an adult.
949
00:53:10,995 --> 00:53:12,596
You're meant to be.
950
00:53:18,769 --> 00:53:20,002
Is there any situation
951
00:53:20,004 --> 00:53:23,407
in which you wouldn't
be attracted to me?
952
00:53:25,308 --> 00:53:26,542
What?
953
00:53:26,544 --> 00:53:30,111
I'm not attracted to
you right now, okay?
954
00:53:30,113 --> 00:53:31,616
You're scaring me.
955
00:53:33,250 --> 00:53:34,683
What's with you?
956
00:53:34,685 --> 00:53:35,684
What's changed?
957
00:53:35,686 --> 00:53:36,919
What have I done?
958
00:53:36,921 --> 00:53:38,387
- It's like I annoy you.
- Yeah, you're annoying.
959
00:53:38,389 --> 00:53:40,391
You're a fucking cunt!
960
00:53:41,993 --> 00:53:44,228
Do you want those washed?
961
00:54:04,315 --> 00:54:07,050
That was unforgivable.
962
00:54:07,052 --> 00:54:09,418
You're beautiful,
you're not a cunt.
963
00:54:09,420 --> 00:54:10,656
I am, though.
964
00:54:11,890 --> 00:54:13,089
I hate it.
965
00:54:13,091 --> 00:54:14,189
I didn't wanna
spoil the surprise,
966
00:54:14,191 --> 00:54:15,992
but I've written you a song.
967
00:54:15,994 --> 00:54:18,762
I don't wanna
hear it right now.
968
00:54:18,764 --> 00:54:21,933
I'll play it for
you tomorrow night.
969
00:54:23,402 --> 00:54:24,236
Okay.
970
00:54:31,276 --> 00:54:33,010
Why weren't you answering me?
971
00:54:33,012 --> 00:54:34,513
I was going crazy.
972
00:54:39,018 --> 00:54:43,188
My cat had actually had
an emergency sex change.
973
00:54:47,060 --> 00:54:48,326
It cost $5,000.
974
00:54:49,862 --> 00:54:52,529
They found, like, crystals
got caught in his urine
975
00:54:52,531 --> 00:54:55,132
and they actually
blocked his penis,
976
00:54:55,134 --> 00:54:58,169
so they had to remove
the entire thing.
977
00:54:58,171 --> 00:55:02,675
It kinda felt like a sign,
I mean the castration part.
978
00:55:16,322 --> 00:55:18,591
I think we should break up.
979
00:55:19,559 --> 00:55:20,393
Why?
980
00:55:22,295 --> 00:55:24,662
If what we're having
is meaningless,
981
00:55:24,664 --> 00:55:27,767
what meaning is
there in breaking up?
982
00:55:29,136 --> 00:55:31,103
Have you lost weight?
983
00:55:31,105 --> 00:55:32,037
Why?
984
00:55:32,039 --> 00:55:34,338
Your boobs look smaller.
985
00:55:34,340 --> 00:55:35,974
Do you want your money back?
986
00:55:35,976 --> 00:55:38,509
No, Jesus, what
do you think of me?
987
00:55:38,511 --> 00:55:41,680
Look, you were just so sad
last time you were here,
988
00:55:41,682 --> 00:55:43,215
I was worried.
989
00:55:43,217 --> 00:55:47,219
So worried that you had to
leave while I was sleeping.
990
00:55:47,221 --> 00:55:49,322
I had to clear my head.
991
00:55:50,924 --> 00:55:52,924
I really don't know you.
992
00:55:52,926 --> 00:55:55,496
I mean, other than your memoir.
993
00:55:59,466 --> 00:56:02,834
Look, I'm a good guy, really.
994
00:56:02,836 --> 00:56:05,672
I know, it says
so in your novel.
995
00:56:10,444 --> 00:56:11,643
R.E.M.
996
00:56:11,645 --> 00:56:13,011
I don't want to listen
to R.E.M. right now.
997
00:56:13,013 --> 00:56:15,248
Okay, right, R.E.M.,
they were seen as hollow
998
00:56:15,250 --> 00:56:17,016
just because they were
so fucking popular,
999
00:56:17,018 --> 00:56:18,852
but they were special.
1000
00:56:19,888 --> 00:56:21,087
And just because
1001
00:56:21,089 --> 00:56:22,587
they were on the fucking
radio all the time,
1002
00:56:22,589 --> 00:56:25,290
it doesn't negate the songs
that Michael Stipe wrote.
1003
00:56:25,292 --> 00:56:26,993
Are you saying that
you are the Michael Stipe
1004
00:56:26,995 --> 00:56:28,495
of this situation?
1005
00:56:33,367 --> 00:56:34,301
You know,
1006
00:56:36,336 --> 00:56:40,473
I loved the part in your
novel where you say...
1007
00:56:40,475 --> 00:56:41,641
Wait.
1008
00:56:41,643 --> 00:56:42,441
- ...that the mouth...
- I'm sorry.
1009
00:56:42,443 --> 00:56:43,645
You read my novel?
1010
00:56:46,948 --> 00:56:48,783
Of course, I had to.
1011
00:56:49,784 --> 00:56:52,618
I had to piece it together.
1012
00:56:52,620 --> 00:56:54,821
We have great sex.
1013
00:56:54,823 --> 00:56:56,290
Thank you.
1014
00:56:56,292 --> 00:56:59,727
No, I mean, it's not
you, it's just chemistry.
1015
00:57:00,562 --> 00:57:02,196
Okay.
1016
00:57:02,198 --> 00:57:05,265
What do you think it means?
1017
00:57:05,267 --> 00:57:09,771
I think it means that we
are compatible in some way.
1018
00:57:13,909 --> 00:57:15,911
But you don't want that.
1019
00:57:17,046 --> 00:57:19,148
No, and neither do you.
1020
00:57:44,673 --> 00:57:46,073
Thank you.
1021
00:57:46,075 --> 00:57:47,608
Hello, there.
1022
00:57:47,610 --> 00:57:51,411
Um, so, we are in a little
bit of a delay right now.
1023
00:57:51,413 --> 00:57:56,050
There's a lot of traffic,
people can't get here.
1024
00:57:56,052 --> 00:57:57,517
I guess the moral
of the story is
1025
00:57:57,519 --> 00:57:59,921
don't schedule a rally during
rush hour in Los Angeles.
1026
00:57:59,923 --> 00:58:01,655
But people are coming in.
1027
00:58:01,657 --> 00:58:03,892
We're hoping for a
very large turnout
1028
00:58:03,894 --> 00:58:08,096
because this is such, such a
test of people's compassion.
1029
00:58:08,098 --> 00:58:09,030
Okay.
1030
00:58:09,032 --> 00:58:10,033
Thank you.
1031
00:58:14,536 --> 00:58:17,437
Okay, the ones that are
here are really passionate.
1032
00:58:17,439 --> 00:58:19,240
Oh, please don't.
1033
00:58:19,242 --> 00:58:20,911
There's nobody here.
1034
00:58:22,212 --> 00:58:23,645
- Well...
- I can't.
1035
00:58:23,647 --> 00:58:24,979
- No, there's...
- Jo.
1036
00:58:24,981 --> 00:58:25,813
There's a
really big accident...
1037
00:58:25,815 --> 00:58:26,848
- Jo.
- Okay.
1038
00:58:26,850 --> 00:58:28,317
- They're coming, though.
- Jo, Jo.
1039
00:58:28,319 --> 00:58:31,353
We don't even have enough
for minion man march.
1040
00:58:31,355 --> 00:58:33,523
What is wrong with people?
1041
00:58:38,195 --> 00:58:39,194
- Hi.
- Oh, hey, hey.
1042
00:58:39,196 --> 00:58:40,695
- Hello.
- Hello.
1043
00:58:40,697 --> 00:58:42,366
- Nice, um.
- Andrea.
1044
00:58:43,833 --> 00:58:46,101
This is my girlfriend's
big sister.
1045
00:58:46,103 --> 00:58:47,369
Big
sis, the older one.
1046
00:58:47,371 --> 00:58:48,603
Let's go.
1047
00:58:48,605 --> 00:58:51,943
- You, you don't know.
- Nice to meet you.
1048
00:58:56,180 --> 00:59:00,049
- It's so smoky, it's like...
- Well, it is a club.
1049
00:59:00,051 --> 00:59:01,850
Yeah, but I can't sing.
1050
00:59:01,852 --> 00:59:04,186
Can't you stop
being such an old man?
1051
00:59:04,188 --> 00:59:07,022
Not really.
1052
00:59:07,024 --> 00:59:08,958
Where is she?
1053
00:59:08,960 --> 00:59:11,360
Uh, I mean, she
must be on her way.
1054
00:59:11,362 --> 00:59:13,896
She's probably having
trouble parking.
1055
00:59:13,898 --> 00:59:16,999
I have to do
something, I'm sorry.
1056
00:59:17,001 --> 00:59:18,233
What?
1057
00:59:18,235 --> 00:59:19,702
It's going
to help, I promise.
1058
00:59:19,704 --> 00:59:21,103
Oh, no, no.
1059
00:59:21,105 --> 00:59:22,272
- No, no, no, no.
- Please, please.
1060
00:59:22,274 --> 00:59:23,806
Fuck off, fuck off.
1061
00:59:23,808 --> 00:59:24,807
I want
you to look great.
1062
00:59:24,809 --> 00:59:27,344
Look, I'm, I'm old, I mean.
1063
00:59:27,346 --> 00:59:30,681
Yeah, but you can
be old and sexy too.
1064
00:59:33,051 --> 00:59:33,951
I just, uh.
1065
00:59:39,358 --> 00:59:41,126
All right, oh, sorry.
1066
00:59:46,098 --> 00:59:46,932
Okay.
1067
01:00:00,679 --> 01:00:03,880
♪ What gives this
mess some grace ♪
1068
01:00:03,882 --> 01:00:07,385
♪ Unless it's kicks, man
1069
01:00:07,387 --> 01:00:11,688
♪ Unless it's fiction
1070
01:00:11,690 --> 01:00:16,695
♪ Unless it's sweat
or it's songs ♪
1071
01:00:17,596 --> 01:00:19,596
♪ What hits against this chest
1072
01:00:19,598 --> 01:00:24,603
♪ Unless it's a
sick man's hand ♪
1073
01:00:25,505 --> 01:00:29,106
♪ From some mid-level band
1074
01:00:29,108 --> 01:00:33,244
♪ He's been driving too long
1075
01:00:33,246 --> 01:00:37,515
♪ On a dark windless night
1076
01:00:37,517 --> 01:00:41,285
♪ With the stereo on
1077
01:00:41,287 --> 01:00:45,356
♪ And the towns flying by
1078
01:00:45,358 --> 01:00:49,393
♪ And the ground getting soft
1079
01:00:49,395 --> 01:00:51,496
♪ And the sound
1080
01:00:51,498 --> 01:00:52,497
♪ From down
1081
01:00:52,499 --> 01:00:55,802
♪ Unless it's tricks, man
1082
01:00:56,736 --> 01:00:58,370
- Hey.
- Hi.
1083
01:00:58,372 --> 01:00:59,970
Yay.
1084
01:00:59,972 --> 01:01:04,110
♪ I am convinced that I will
not get so broke up again ♪
1085
01:01:05,011 --> 01:01:09,114
♪ And on a seven-day high
1086
01:01:09,116 --> 01:01:13,118
♪ That heavenly song
1087
01:01:13,120 --> 01:01:16,854
♪ Punches right
through my mind ♪
1088
01:01:16,856 --> 01:01:20,926
♪ And it pumps
through my blood ♪
1089
01:01:20,928 --> 01:01:24,830
♪ And I know it's a lie
1090
01:01:24,832 --> 01:01:28,834
♪ But I still give my love
1091
01:01:28,836 --> 01:01:32,871
♪ And the heart's
all locked up ♪
1092
01:01:32,873 --> 01:01:37,044
♪ For your hands
to pluck off, oh ♪
1093
01:01:52,460 --> 01:01:55,528
♪ What gives this
mess some grace ♪
1094
01:01:55,530 --> 01:01:59,132
♪ Unless it's fiction
1095
01:01:59,134 --> 01:02:03,102
♪ Unless it's licks, man
1096
01:02:03,104 --> 01:02:07,406
♪ Unless it's lies
or it's love ♪
1097
01:02:07,408 --> 01:02:09,808
♪ What breaks our
heart the most ♪
1098
01:02:09,810 --> 01:02:14,816
I'm, uh, happy to see you,
but I didn't expect to see you.
1099
01:02:16,584 --> 01:02:18,784
You made plans to your
boyfriend's show or something.
1100
01:02:18,786 --> 01:02:20,219
Yeah, plans change.
1101
01:02:20,221 --> 01:02:21,787
Ah, okay.
1102
01:02:21,789 --> 01:02:26,560
♪ I wanna tell her that
your love isn't lost ♪
1103
01:02:26,562 --> 01:02:30,564
♪ Say, my heart
is still crossed ♪
1104
01:02:30,566 --> 01:02:34,501
♪ Scream, you're so wonderful
1105
01:02:34,503 --> 01:02:38,438
♪ What a dream in the dark
1106
01:02:38,440 --> 01:02:42,643
♪ About working so hard
1107
01:02:42,645 --> 01:02:46,380
♪ About growing so stoned
1108
01:02:46,382 --> 01:02:49,050
Actually, plans didn't change.
1109
01:02:51,086 --> 01:02:52,352
I just wanted to
be here with you.
1110
01:02:52,354 --> 01:02:57,359
♪ Believe in the
light on your own ♪
1111
01:03:01,864 --> 01:03:05,332
♪ La, la, la, la
1112
01:03:05,334 --> 01:03:08,070
♪ Oh, oh, oh, oh
1113
01:03:40,637 --> 01:03:43,371
I didn't realize you
could sing like that.
1114
01:03:43,373 --> 01:03:44,606
I didn't know.
1115
01:03:44,608 --> 01:03:46,574
Sorry, I'm so impressed.
1116
01:03:46,576 --> 01:03:48,009
Where was she?
1117
01:03:48,011 --> 01:03:49,644
She didn't tell me
what a big deal you were.
1118
01:03:49,646 --> 01:03:51,814
She doesn't really know.
1119
01:03:52,849 --> 01:03:53,681
Where was she?
1120
01:03:53,683 --> 01:03:54,949
I don't know.
1121
01:03:54,951 --> 01:03:57,919
Hi, can I get you a drink?
1122
01:03:57,921 --> 01:03:58,989
Oh, um, uh.
1123
01:04:01,291 --> 01:04:05,360
Thank you, no, I'm taken,
but thank you, though.
1124
01:04:05,362 --> 01:04:06,597
Come on, now.
1125
01:04:08,532 --> 01:04:09,864
Are you crazy?
1126
01:04:09,866 --> 01:04:12,400
She only wanted to
buy you a drink.
1127
01:04:12,402 --> 01:04:16,004
Fuck Tara, she
isn't fucking here.
1128
01:04:16,006 --> 01:04:17,171
You want me to
cheat on your sister?
1129
01:04:17,173 --> 01:04:19,207
- That's not gonna happen.
- No.
1130
01:04:19,209 --> 01:04:22,745
No, I'm not, I would not like
you to cheat on my sister,
1131
01:04:22,747 --> 01:04:24,178
but I would like her
to treat you better.
1132
01:04:24,180 --> 01:04:25,514
She treats me fine.
1133
01:04:25,516 --> 01:04:27,618
Hmm, then where is she?
1134
01:04:33,923 --> 01:04:37,126
You're right,
she should be here.
1135
01:04:37,128 --> 01:04:37,962
Hmm.
1136
01:04:50,541 --> 01:04:51,375
Um.
1137
01:04:54,178 --> 01:04:55,012
I can't.
1138
01:04:58,883 --> 01:04:59,718
Why?
1139
01:05:01,886 --> 01:05:04,721
It won't make me any younger.
1140
01:05:04,723 --> 01:05:09,459
It won't make me less
committed to another woman.
1141
01:05:09,461 --> 01:05:10,961
Tara, but I can't.
1142
01:05:14,065 --> 01:05:16,566
You're gonna make a lot
of mistakes in your life.
1143
01:05:16,568 --> 01:05:18,969
I don't wanna be one of them.
1144
01:05:28,080 --> 01:05:28,913
Sorry.
1145
01:05:32,451 --> 01:05:35,786
You look like her,
you smell like her.
1146
01:05:35,788 --> 01:05:38,457
But you are nice to me, and I...
1147
01:05:40,092 --> 01:05:41,093
It's okay.
1148
01:05:42,861 --> 01:05:44,596
Didn't mean anything.
1149
01:05:46,231 --> 01:05:48,500
Just that you're not happy.
1150
01:05:52,705 --> 01:05:55,107
So why do you put up with it?
1151
01:05:56,843 --> 01:05:59,111
- Because I love her.
- Hmm.
1152
01:06:08,354 --> 01:06:13,126
How was it?
1153
01:06:23,936 --> 01:06:25,104
He kissed me
1154
01:06:28,341 --> 01:06:29,442
for a second.
1155
01:06:31,544 --> 01:06:33,312
He thought I was you.
1156
01:06:36,583 --> 01:06:38,518
He wanted me to be you.
1157
01:06:43,757 --> 01:06:48,762
Of course he wants
me to be you.
1158
01:07:13,754 --> 01:07:15,922
You should have been there.
1159
01:07:15,924 --> 01:07:17,022
You missed out.
1160
01:07:22,062 --> 01:07:25,065
I don't wanna be
with you anymore.
1161
01:07:40,080 --> 01:07:41,081
Okay, just
1162
01:07:45,453 --> 01:07:48,721
tell me what I need
to do to fix it.
1163
01:07:48,723 --> 01:07:51,826
Why don't you kiss
my sister again?
1164
01:07:53,161 --> 01:07:54,395
Oh, fuck off.
1165
01:08:01,603 --> 01:08:02,938
You're a coward.
1166
01:08:26,562 --> 01:08:30,464
Hey, how old is
your dog, nine, 10?
1167
01:08:30,466 --> 01:08:33,969
She's one.
1168
01:08:36,372 --> 01:08:38,139
Don't look at my dog.
1169
01:09:27,757 --> 01:09:30,925
He doesn't have to
go back to Australia.
1170
01:09:30,927 --> 01:09:34,963
I told him he didn't even
have to move out of the house.
1171
01:09:34,965 --> 01:09:36,633
Of course he does.
1172
01:09:37,534 --> 01:09:39,703
You're so fucking selfish.
1173
01:09:40,938 --> 01:09:41,771
I mean,
1174
01:09:43,573 --> 01:09:45,841
when you love someone,
1175
01:09:45,843 --> 01:09:47,910
your lives intertwine.
1176
01:09:47,912 --> 01:09:49,310
You take responsibility
for them.
1177
01:09:49,312 --> 01:09:50,378
He took responsibility for you.
1178
01:09:50,380 --> 01:09:52,649
Yeah, he's older than me.
1179
01:09:53,851 --> 01:09:56,952
You should have taken
responsibility for him.
1180
01:10:12,970 --> 01:10:17,975
♪ A house full of walls
1181
01:10:18,743 --> 01:10:21,176
♪ And utility bills
1182
01:10:21,178 --> 01:10:23,912
Are you going to be okay?
1183
01:10:23,914 --> 01:10:27,683
♪ The company calls
1184
01:10:27,685 --> 01:10:30,419
♪ I got a nice bed to sleep on
1185
01:10:30,421 --> 01:10:34,492
I don't really have much
of a choice now, do I?
1186
01:10:35,526 --> 01:10:37,226
Yes, you do.
1187
01:10:37,228 --> 01:10:40,629
You could fall into a pit
of sorrow and despair.
1188
01:10:40,631 --> 01:10:42,633
Yeah, that's a choice.
1189
01:10:45,403 --> 01:10:48,439
You?
1190
01:10:49,875 --> 01:10:51,074
I'm going to dwell
1191
01:10:51,076 --> 01:10:53,109
and turn the sadness
over and over
1192
01:10:53,111 --> 01:10:55,412
in my mouth like a fine wine.
1193
01:10:55,414 --> 01:10:57,049
Of course you are.
1194
01:10:58,784 --> 01:11:01,985
♪ And the other one's gone
1195
01:11:01,987 --> 01:11:06,725
I'm gonna leave you with
some words of wisdom, if I may.
1196
01:11:10,129 --> 01:11:12,495
You keep trying to
get inside of this man
1197
01:11:12,497 --> 01:11:14,764
and you're banging your
head against the sky
1198
01:11:14,766 --> 01:11:19,271
because you can't, but he
is just someone you conjured
1199
01:11:21,273 --> 01:11:24,543
so you don't have to
deal with reality.
1200
01:11:28,580 --> 01:11:31,048
♪ But most of them went
1201
01:11:31,050 --> 01:11:36,055
♪ Last time
1202
01:11:37,522 --> 01:11:41,561
♪ 'Cause you're always mine
to keep when you're gone ♪
1203
01:11:47,800 --> 01:11:51,168
♪ Two silver rings
1204
01:11:51,170 --> 01:11:56,142
♪ One's on your finger
and the other one's gone ♪
1205
01:11:57,610 --> 01:12:02,582
♪ Went underground
with you, oh John ♪
1206
01:12:06,086 --> 01:12:11,091
♪ Oh John
1207
01:12:11,724 --> 01:12:13,861
♪ Oh John
1208
01:12:17,164 --> 01:12:21,735
♪ Oh John
♪ I miss you
1209
01:12:32,613 --> 01:12:33,612
♪ I miss you
1210
01:12:33,614 --> 01:12:34,882
Are you free?
1211
01:12:36,617 --> 01:12:39,985
Would you like a regular
facial or an express?
1212
01:12:39,987 --> 01:12:43,555
Doesn't matter,
regular, I guess.
1213
01:12:46,093 --> 01:12:50,330
I just wanna say that I'm
sorry if I ever hurt you.
1214
01:12:58,739 --> 01:13:00,774
Close your eyes.
1215
01:13:03,011 --> 01:13:07,146
I'm just gonna leave
this for 10 minutes.
1216
01:13:07,148 --> 01:13:08,482
I'll be outside.
1217
01:13:21,896 --> 01:13:22,730
Dammit.
1218
01:13:48,190 --> 01:13:49,191
Time's up.
1219
01:14:48,517 --> 01:14:51,485
Pfft, it's fucking ridiculous.
1220
01:14:51,487 --> 01:14:52,322
Yeah?
1221
01:14:53,189 --> 01:14:54,024
I'm not.
1222
01:14:55,692 --> 01:14:57,859
Fucking kidding me?
1223
01:14:57,861 --> 01:14:59,127
- Andrea.
- Hmm.
1224
01:14:59,129 --> 01:15:00,361
Andrea, wake up.
1225
01:15:00,363 --> 01:15:01,765
Look, look, look.
1226
01:15:04,134 --> 01:15:07,201
What am I looking at?
1227
01:15:07,203 --> 01:15:09,706
There wasn't really a Naima.
1228
01:15:13,710 --> 01:15:15,510
So who was there?
1229
01:15:15,512 --> 01:15:19,381
No one, he's just a man
alone with a story in his head.
1230
01:15:19,383 --> 01:15:21,582
That is so fucked.
1231
01:15:21,584 --> 01:15:23,685
Are you pissed?
1232
01:15:23,687 --> 01:15:24,921
- Uh, no.
- Why?
1233
01:15:26,190 --> 01:15:30,625
Because we all make
up stories, we all lie.
1234
01:15:30,627 --> 01:15:31,461
I don't.
1235
01:15:33,164 --> 01:15:35,064
Yes, you do.
1236
01:15:35,066 --> 01:15:38,499
You lie to yourself that the
rabbi was going to marry you.
1237
01:15:38,501 --> 01:15:41,569
I'm not saying that as a
judgment, I'm really not.
1238
01:15:41,571 --> 01:15:45,307
I mean, I, I've been lying
that I am finishing my book.
1239
01:15:45,309 --> 01:15:46,809
You are finishing your book.
1240
01:15:46,811 --> 01:15:51,013
- You're almost done.
- No, I'm absolutely not.
1241
01:15:51,015 --> 01:15:52,548
The only thing I
wrote this summer
1242
01:15:52,550 --> 01:15:55,152
was a few clever texts to Nick.
1243
01:15:58,222 --> 01:15:59,888
Oh, and I wrote an essay.
1244
01:15:59,890 --> 01:16:01,090
That's good.
1245
01:16:01,092 --> 01:16:03,360
I sent it out
about two weeks ago.
1246
01:16:03,362 --> 01:16:05,194
Still waiting to hear back.
1247
01:16:05,196 --> 01:16:06,964
Oh, you'll like this.
1248
01:16:15,107 --> 01:16:17,442
You copy edited the Torah?
1249
01:16:18,576 --> 01:16:19,411
Yeah.
1250
01:16:22,948 --> 01:16:24,347
There were too many ands.
1251
01:16:24,349 --> 01:16:26,018
Look, I'll show you.
1252
01:16:30,722 --> 01:16:33,522
And Abraham went
up out of Egypt,
1253
01:16:33,524 --> 01:16:36,693
and he went on his journey
from the South to Bethlehem,
1254
01:16:36,695 --> 01:16:39,095
and Abraham called out
in the name of the Lord.
1255
01:16:39,097 --> 01:16:40,265
It's too much.
1256
01:16:43,301 --> 01:16:44,234
But you read it?
1257
01:16:44,236 --> 01:16:45,737
Mm-hmm.
1258
01:16:47,839 --> 01:16:49,342
The whole thing?
1259
01:16:50,275 --> 01:16:51,109
Yes.
1260
01:16:56,615 --> 01:16:58,850
So you really are a doctor?
1261
01:17:01,187 --> 01:17:02,919
I really am a doctor.
1262
01:17:02,921 --> 01:17:05,222
And you really did
volunteer in Gaza?
1263
01:17:05,224 --> 01:17:06,656
Yeah.
1264
01:17:06,658 --> 01:17:08,894
But there wasn't a Naima.
1265
01:17:11,830 --> 01:17:14,965
There was an Arab
girl at a McDonald's
1266
01:17:14,967 --> 01:17:17,702
that I thought
was really pretty.
1267
01:17:19,539 --> 01:17:20,805
What?
1268
01:17:20,807 --> 01:17:22,809
She stayed in my head.
1269
01:17:24,210 --> 01:17:26,446
And what happened to her?
1270
01:17:27,747 --> 01:17:30,149
She just stayed in my head.
1271
01:17:31,317 --> 01:17:33,820
Wow, really, that's amazing.
1272
01:17:34,987 --> 01:17:37,121
That's real writing.
1273
01:17:37,123 --> 01:17:41,125
That's experience strained
through imagination.
1274
01:17:41,127 --> 01:17:42,529
Do you know that?
1275
01:17:43,696 --> 01:17:44,929
You know, I only
lied about love.
1276
01:17:44,931 --> 01:17:47,501
That was the only
thing I lied about.
1277
01:17:48,601 --> 01:17:50,502
That's why
everyone is so upset.
1278
01:17:50,504 --> 01:17:52,437
If you had lied
about anything else,
1279
01:17:52,439 --> 01:17:55,107
they would have
forgiven you by now.
1280
01:17:55,109 --> 01:17:59,077
Then my editor said
that she knew all along
1281
01:17:59,079 --> 01:18:01,379
that there was something hollow
about the heart of all this.
1282
01:18:01,381 --> 01:18:02,449
She didn't.
1283
01:18:03,917 --> 01:18:04,717
No.
1284
01:18:06,153 --> 01:18:08,887
She actually wants me to go
on The View to apologize.
1285
01:18:08,889 --> 01:18:11,156
Don't do that, you
shouldn't do that.
1286
01:18:11,158 --> 01:18:12,390
I don't feel I have to.
1287
01:18:12,392 --> 01:18:14,526
I don't think what
I did was so wrong.
1288
01:18:14,528 --> 01:18:17,599
I just made it how
I wanted it to be.
1289
01:18:20,200 --> 01:18:21,633
What about you?
1290
01:18:21,635 --> 01:18:24,304
You think I'm a horrible person?
1291
01:18:26,006 --> 01:18:28,275
Yes, I do.
1292
01:18:31,546 --> 01:18:34,212
But not because of that.
1293
01:18:34,214 --> 01:18:36,148
I actually like you more now.
1294
01:18:36,150 --> 01:18:37,818
Oh, don't do that.
1295
01:18:39,587 --> 01:18:40,919
What, like you?
1296
01:18:40,921 --> 01:18:42,155
Yeah.
1297
01:18:42,157 --> 01:18:44,457
Why, does it make
you like me less?
1298
01:18:44,459 --> 01:18:45,293
Yeah.
1299
01:18:47,661 --> 01:18:50,731
You're a pretty
great girl otherwise.
1300
01:18:55,403 --> 01:18:59,238
♪ I was friendly
with this girl ♪
1301
01:18:59,240 --> 01:19:01,807
- ♪ Who insisted
- Wait.
1302
01:19:01,809 --> 01:19:06,748
♪ On touching my face
1303
01:19:09,217 --> 01:19:14,222
♪ She told outrageous stories
1304
01:19:15,757 --> 01:19:19,926
♪ I believed them
1305
01:19:19,928 --> 01:19:24,933
♪ Till the endings were
changing from endings before ♪
1306
01:19:30,339 --> 01:19:34,343
♪ She's not touching
me anymore ♪
1307
01:19:41,217 --> 01:19:43,652
♪ Untogether
1308
01:19:49,825 --> 01:19:52,826
♪ I couldn't help her
1309
01:19:52,828 --> 01:19:56,997
♪ I got hard
1310
01:19:56,999 --> 01:19:59,567
♪ You can try your life
1311
01:19:59,569 --> 01:20:03,906
Do you wanna
introduce yourself, Nick?
1312
01:20:05,508 --> 01:20:08,411
Do I really need
an introduction?
1313
01:20:09,646 --> 01:20:10,480
Please?
1314
01:20:12,449 --> 01:20:14,116
I'm Nick, and I'm,
1315
01:20:19,723 --> 01:20:21,556
and I'm a doctor.
1316
01:20:21,558 --> 01:20:22,659
And I'm also,
1317
01:20:26,795 --> 01:20:30,100
I'm also a, I'm also
a kind of a writer.
1318
01:20:32,768 --> 01:20:37,340
Well, I was kind of a writer,
but I can't really write,
1319
01:20:38,541 --> 01:20:41,278
but I did come up
with a good story.
1320
01:20:42,178 --> 01:20:42,979
And?
1321
01:20:44,547 --> 01:20:47,582
Mm-hmm, yep.
1322
01:20:47,584 --> 01:20:48,385
And, um,
1323
01:20:53,223 --> 01:20:55,056
and I'm a prick and a liar,
1324
01:20:55,058 --> 01:20:58,361
and I deserve everything
that befell me.
1325
01:21:00,997 --> 01:21:02,633
Everything that, um,
1326
01:21:03,867 --> 01:21:06,368
I deserve everything
that happened to me.
1327
01:21:06,370 --> 01:21:08,205
Befell is overwritten.
1328
01:21:26,924 --> 01:21:30,094
Holy shit.
1329
01:21:36,400 --> 01:21:37,701
Holy shit.
1330
01:21:37,703 --> 01:21:38,901
I'm in fucking rehab
1331
01:21:38,903 --> 01:21:40,836
and you're gonna drive
me back to drink.
1332
01:21:40,838 --> 01:21:42,505
I don't drive.
1333
01:21:42,507 --> 01:21:46,175
Ah, fucking brilliant,
Andrea, New Yorker worthy.
1334
01:21:46,177 --> 01:21:48,712
Oh, but wait, it didn't
come out of my mouth,
1335
01:21:48,714 --> 01:21:51,113
so why would you
bother using it?
1336
01:21:51,115 --> 01:21:53,015
Oh, you
don't like the article?
1337
01:21:53,017 --> 01:21:54,249
What are you talking about?
1338
01:21:54,251 --> 01:21:55,752
No, I loved it.
1339
01:21:55,754 --> 01:21:58,521
I love having my life spread
across the fucking page
1340
01:21:58,523 --> 01:22:00,323
for the world to read.
1341
01:22:00,325 --> 01:22:02,125
You did it yourself.
1342
01:22:02,127 --> 01:22:03,793
I did it to myself?
1343
01:22:03,795 --> 01:22:05,428
Are you fucking kidding me?
1344
01:22:05,430 --> 01:22:07,063
This isn't even writing.
1345
01:22:07,065 --> 01:22:08,331
You made me do things to you
1346
01:22:08,333 --> 01:22:10,467
so you'd have something
to write about again.
1347
01:22:10,469 --> 01:22:11,701
You realize that?
1348
01:22:11,703 --> 01:22:13,670
I didn't
make you do anything.
1349
01:22:13,672 --> 01:22:15,772
Except that I'm fucking
here, I'm here, I'm here,
1350
01:22:15,774 --> 01:22:16,706
but it's fiction?
1351
01:22:16,708 --> 01:22:18,308
Yes, it's fiction.
1352
01:22:18,310 --> 01:22:19,442
It's my fiction.
1353
01:22:19,444 --> 01:22:21,846
It's from my pen to my paper.
1354
01:22:21,848 --> 01:22:23,613
It's mine as soon
as it hits the page.
1355
01:22:23,615 --> 01:22:25,181
But you're describing me.
1356
01:22:25,183 --> 01:22:28,051
You're describing my cock,
and what I like to drink.
1357
01:22:28,053 --> 01:22:30,387
You're writing about
how I am in bed.
1358
01:22:30,389 --> 01:22:31,722
So what?
1359
01:22:31,724 --> 01:22:32,558
So what?
1360
01:22:35,026 --> 01:22:36,594
I wish I'd never met you.
1361
01:22:36,596 --> 01:22:37,628
I could have put it anywhere.
1362
01:22:37,630 --> 01:22:38,729
I could have had anyone.
1363
01:22:38,731 --> 01:22:40,964
It's just filling holes.
1364
01:22:40,966 --> 01:22:43,133
Those fucks we had
were not worth it.
1365
01:22:43,135 --> 01:22:44,468
They were for me.
1366
01:22:44,470 --> 01:22:45,603
Yeah?
1367
01:22:45,605 --> 01:22:48,207
Well, you're a fucking vampire!
1368
01:23:04,524 --> 01:23:05,758
Crack, right?
1369
01:23:11,497 --> 01:23:12,329
Fuck you.
1370
01:23:12,331 --> 01:23:13,166
Fuck you!
1371
01:23:18,605 --> 01:23:20,872
Fuck you in the ass
with my titties!
1372
01:23:20,874 --> 01:23:21,708
Fuck you!
1373
01:23:24,210 --> 01:23:27,213
Fuck you in the ass
with my titties!
1374
01:23:35,589 --> 01:23:36,555
Hello.
1375
01:23:36,557 --> 01:23:38,790
- Hi, Andrea?
- Yeah.
1376
01:23:38,792 --> 01:23:42,394
Just checking in to
see how things are healing.
1377
01:23:42,396 --> 01:23:44,062
Who is this?
1378
01:23:44,064 --> 01:23:45,197
This
is the Animal Surgical
1379
01:23:45,199 --> 01:23:46,598
and Veterinary Hospital.
1380
01:23:46,600 --> 01:23:47,999
Oh, hi, hi.
1381
01:23:48,001 --> 01:23:51,770
Yeah, I can't get him to
stop licking the wound.
1382
01:23:51,772 --> 01:23:53,505
If he
keeps licking the wound,
1383
01:23:53,507 --> 01:23:57,175
it isn't gonna heal properly,
so you have to cover it,
1384
01:23:57,177 --> 01:23:58,911
but not with a bandage.
1385
01:23:58,913 --> 01:24:01,081
So then, with what then?
1386
01:24:02,483 --> 01:24:04,884
A t-shirt.
1387
01:24:04,886 --> 01:24:06,151
A t-shirt?
1388
01:24:26,541 --> 01:24:30,142
Look at all the different
elephants, seven, eight.
1389
01:24:30,144 --> 01:24:32,111
The holographic one.
1390
01:24:32,113 --> 01:24:35,450
With the massive
trunk coming through.
1391
01:24:37,185 --> 01:24:40,788
So what massive, massive,
massive 3D trunk.
1392
01:24:50,198 --> 01:24:53,099
What's the name of that week
long intensive driving course
1393
01:24:53,101 --> 01:24:55,370
that you wanted me to take?
1394
01:25:09,418 --> 01:25:13,287
♪ Shiny happy people holding
1395
01:25:13,289 --> 01:25:17,391
♪ Shiny happy people holding
1396
01:25:17,393 --> 01:25:21,662
♪ Shiny happy people laughing
1397
01:25:46,022 --> 01:25:50,627
Why are you going to him
when you just sent him away?
1398
01:25:54,229 --> 01:25:58,533
Because I made a really,
really bad mistake.
1399
01:25:58,535 --> 01:26:00,470
Maybe, but you're 23.
1400
01:26:02,104 --> 01:26:04,906
You're allowed to get it wrong.
1401
01:26:04,908 --> 01:26:07,077
And you can tell him that.
1402
01:26:12,482 --> 01:26:13,316
Thanks.
1403
01:26:18,188 --> 01:26:19,589
You're welcome.
1404
01:26:25,428 --> 01:26:26,262
Um...
1405
01:26:29,100 --> 01:26:31,869
All right, I'll
carry it for you.
1406
01:26:42,613 --> 01:26:44,913
And this right here.
1407
01:26:44,915 --> 01:26:46,280
There you go.
1408
01:26:46,282 --> 01:26:47,215
You should check your mirrors,
1409
01:26:47,217 --> 01:26:49,720
make sure they're all in place.
1410
01:26:50,788 --> 01:26:52,286
Oh, look, look,
1411
01:26:52,288 --> 01:26:53,288
you're not gonna get too
far with these on, though.
1412
01:26:53,290 --> 01:26:54,857
I get that from the start.
1413
01:26:54,859 --> 01:26:55,793
Oh, okay.
1414
01:27:34,032 --> 01:27:36,633
I shouldn't have
shouted like that.
1415
01:27:36,635 --> 01:27:38,470
My throat still hurts.
1416
01:27:40,839 --> 01:27:43,440
I finally had the guts to
re-read what you wrote about us
1417
01:27:43,442 --> 01:27:49,448
and this time it made me
want to die 52% less.
1418
01:27:51,950 --> 01:27:53,785
I felt the writing was
1419
01:27:54,686 --> 01:27:57,856
great.
1420
01:28:00,759 --> 01:28:02,095
Haiku for Perry.
1421
01:28:03,029 --> 01:28:06,197
Crystals are for
snow and jewels.
1422
01:28:06,199 --> 01:28:07,632
Not good in cats.
1423
01:28:09,068 --> 01:28:11,070
Girls are better anyway.
1424
01:28:24,784 --> 01:28:28,054
Rapunzel, Rapunzel,
let down your hair.
1425
01:28:34,160 --> 01:28:35,161
Or your ire.
1426
01:28:41,400 --> 01:28:43,836
You can come up here to me.
1427
01:28:47,006 --> 01:28:48,075
Okay, then.
1428
01:28:49,876 --> 01:28:52,843
I got smacked in the face at
the bus stop by a crackhead.
1429
01:28:52,845 --> 01:28:54,081
Jesus Christ.
1430
01:28:55,314 --> 01:28:56,547
Did they catch him?
1431
01:28:56,549 --> 01:28:57,849
Was a her.
1432
01:28:57,851 --> 01:28:59,519
And no, they didn't.
1433
01:29:00,686 --> 01:29:03,587
It's the LAPD, do
you think they care?
1434
01:29:03,589 --> 01:29:04,758
Probably not.
1435
01:29:09,229 --> 01:29:10,063
I care.
1436
01:29:17,671 --> 01:29:19,338
Can I stay with you?
1437
01:29:21,008 --> 01:29:21,842
Here?
1438
01:29:25,646 --> 01:29:26,480
Um,
1439
01:29:28,315 --> 01:29:29,149
yes.
1440
01:29:30,584 --> 01:29:35,522
But your face is making
me shy.
1441
01:29:37,724 --> 01:29:39,793
It's making me shy too.
1442
01:29:46,333 --> 01:29:51,072
Do you remember what you
said the first night when we...
1443
01:29:52,707 --> 01:29:55,710
None of that means
anything to me.
1444
01:30:00,748 --> 01:30:02,750
Can we just start again?
1445
01:31:36,146 --> 01:31:39,314
Do you wanna drive
us to breakfast?
1446
01:31:39,316 --> 01:31:43,653
I can't drive without
passenger who has a license.
1447
01:31:45,055 --> 01:31:46,056
All right.
1448
01:31:47,590 --> 01:31:49,290
Well, if neither of us
are capable of driving,
1449
01:31:49,292 --> 01:31:52,026
then I guess we're just
gonna have to walk.
1450
01:31:55,932 --> 01:31:59,600
♪ This is a beautiful day
1451
01:31:59,602 --> 01:32:04,507
♪ It is a new day
1452
01:32:07,244 --> 01:32:12,249
♪ We are together
1453
01:32:14,285 --> 01:32:18,956
♪ We are unified, and
all for the cause ♪
1454
01:32:25,628 --> 01:32:28,430
♪ Because together,
we got power ♪
1455
01:32:28,432 --> 01:32:33,437
♪ Apart, we got power
1456
01:32:34,939 --> 01:32:39,074
♪ Today on this program,
you will hear gospel ♪
1457
01:32:39,076 --> 01:32:43,313
♪ And rhythm and
blues and jazz ♪
1458
01:32:43,315 --> 01:32:45,781
♪ All those are just labels
1459
01:32:45,783 --> 01:32:49,620
♪ We know that music is music
1460
01:34:06,199 --> 01:34:10,434
♪ Today on this program,
you will hear gospel ♪
1461
01:34:10,436 --> 01:34:14,705
♪ And rhythm and
blues and jazz ♪
1462
01:34:14,707 --> 01:34:17,274
♪ All those are just labels
1463
01:34:17,276 --> 01:34:22,281
♪ We know that music is music
1464
01:34:23,649 --> 01:34:26,284
♪ Gospel
1465
01:34:26,286 --> 01:34:28,853
♪ Gospel
1466
01:34:28,855 --> 01:34:31,356
♪ Gospel
1467
01:34:31,358 --> 01:34:33,924
♪ Gospel
1468
01:34:33,926 --> 01:34:35,995
♪ Gospel
1469
01:36:39,822 --> 01:36:44,124
♪ Come
1470
01:36:44,126 --> 01:36:49,131
♪ Together as one
1471
01:36:50,199 --> 01:36:54,335
♪ Come
1472
01:36:54,337 --> 01:36:59,342
♪ Together as one
1473
01:37:00,109 --> 01:37:04,512
♪ Come
1474
01:37:04,514 --> 01:37:09,486
♪ Together as one
1475
01:37:10,220 --> 01:37:14,722
♪ Come
1476
01:37:14,724 --> 01:37:17,560
♪ Together as one
1477
01:37:20,497 --> 01:37:24,899
♪ Come
♪ This is a beautiful day
1478
01:37:24,901 --> 01:37:29,906
♪ Together as one
♪ It is a new day
1479
01:37:31,107 --> 01:37:35,143
♪ Come
♪ This is a beautiful day
1480
01:37:35,145 --> 01:37:40,150
♪ Together as one
♪ It is a new day
1481
01:37:41,217 --> 01:37:45,421
♪ We are together
♪ Come
1482
01:37:45,423 --> 01:37:48,490
♪ We are together
♪ Together as one
1483
01:37:48,492 --> 01:37:50,526
♪ We are unified
1484
01:37:50,528 --> 01:37:55,533
♪ We are together
♪ Come
1485
01:37:56,300 --> 01:38:00,638
♪ Together as one
1486
01:38:01,772 --> 01:38:04,540
♪ Because together,
we got power ♪
1487
01:38:04,542 --> 01:38:09,547
♪ Apart, we got power
♪ Together as one
1488
01:38:11,515 --> 01:38:15,984
♪ We are together
♪ Come
1489
01:38:15,986 --> 01:38:20,991
♪ Together as one
1490
01:38:22,226 --> 01:38:26,061
♪ Today on this program,
you will hear gospel ♪
1491
01:38:26,063 --> 01:38:30,366
♪ And rhythm and
blues and jazz ♪
1492
01:38:30,368 --> 01:38:32,836
♪ All those are just labels
♪ Come
1493
01:38:32,838 --> 01:38:37,843
♪ We know that music is music
♪ Together as one
1494
01:38:42,547 --> 01:38:44,748
♪ Gospel
♪ Come
1495
01:38:44,750 --> 01:38:46,683
♪ Gospel
1496
01:38:46,685 --> 01:38:50,053
♪ Together as one
♪ Gospel
1497
01:38:50,055 --> 01:38:52,389
♪ Gospel
1498
01:38:52,391 --> 01:38:56,659
♪ We are together
♪ Come
1499
01:38:56,661 --> 01:38:59,431
♪ We are unified
1500
01:38:59,433 --> 01:39:02,890
Subtitles by explosiveskull
103093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.