All language subtitles for sudanese in istanbul for srt.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,460 I did get Scammed actually, I did get scammed 2 00:00:03,490 --> 00:00:09,440 a guy in a van pulled up and he said, Brother, come 3 00:00:11,240 --> 00:00:14,200 28 years old. 4 00:00:21,840 --> 00:00:23,740 I'm from Sudan. 5 00:00:23,760 --> 00:00:27,360 I'm 28 years old. 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,540 Turkey. 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,480 What's that? 8 00:00:41,080 --> 00:00:44,900 As I understand, you haven't exactly been in Turkey for too long now have you? 9 00:00:44,920 --> 00:00:47,140 No, I haven't. I haven't been here for too long. 10 00:00:47,170 --> 00:00:49,860 And, you know, you're a very lucky man. Why? 11 00:00:49,890 --> 00:00:51,460 And I'll tell you exactly why. 12 00:00:51,480 --> 00:00:52,940 Because you are the first person 13 00:00:52,970 --> 00:00:57,300 with whom I did a stand up interview with usually I always sat down. 14 00:00:57,330 --> 00:01:00,060 My guests let them really enjoy life. 15 00:01:00,090 --> 00:01:01,340 Special things in it. 16 00:01:01,370 --> 00:01:03,360 Special things. 17 00:01:04,843 --> 00:01:09,714 Before you came to turkey, what were some preconceived ideas or perceptions you had? 18 00:01:13,120 --> 00:01:16,410 I didn't know anything about turkey except what you see in movies. 19 00:01:16,440 --> 00:01:19,410 That big mosque, what's it called? 20 00:01:19,440 --> 00:01:21,260 Yeah, the Blue Mosque. 21 00:01:21,290 --> 00:01:25,210 I thought it would be less developed, actually. 22 00:01:25,240 --> 00:01:27,380 Really? Yeah, that's what I thought. 23 00:01:27,400 --> 00:01:28,850 I thought It would be less developed than this. 24 00:01:28,880 --> 00:01:31,900 It's more developed than I thought because 25 00:01:31,930 --> 00:01:36,020 in movies you see the shabby places or what do you call it? 26 00:01:36,050 --> 00:01:39,960 Do you consider this area a shabby place? 27 00:01:43,760 --> 00:01:47,360 When you first came to Turkey, 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,460 what were your first impressions? Now you 29 00:01:49,480 --> 00:01:52,440 said that before you came to Turkey, you thought it wasn't very developed. 30 00:01:52,470 --> 00:01:54,380 No, I did not. 31 00:01:54,410 --> 00:01:58,700 How did that exactly relate to your preconceived ideas before actually coming? 32 00:01:58,730 --> 00:02:01,540 Well, I was surprised I came to the airport. 33 00:02:01,570 --> 00:02:06,060 Mashala Airport was very I think it's one of the best airports. 34 00:02:06,080 --> 00:02:07,620 Actually. It's newly built. 35 00:02:07,640 --> 00:02:09,860 oh it's the new one two years ago. I think it was built. 36 00:02:09,890 --> 00:02:11,500 Okay. Fun fact. 37 00:02:11,530 --> 00:02:15,240 On the second day it was built I actually travel in the airport. 38 00:02:16,520 --> 00:02:18,260 Like some crazy stuff went down. 39 00:02:18,290 --> 00:02:20,890 Actually, the plane, it had some technical issues. 40 00:02:20,920 --> 00:02:23,800 I was thinking, am I going to die in this airport? 41 00:02:26,160 --> 00:02:29,300 You can't make them up. 42 00:02:29,330 --> 00:02:31,086 I was surprised 43 00:02:31,286 --> 00:02:33,229 so you were coming from which city exactly in sudan? 44 00:02:33,300 --> 00:02:34,900 I'm coming from khartoum 45 00:02:34,914 --> 00:02:35,914 the famous khartoum? 46 00:02:36,114 --> 00:02:37,114 is it famous? I don't know if it's famous 47 00:02:43,643 --> 00:02:47,400 I swear it's famous, the people are very good 48 00:02:47,600 --> 00:02:52,040 I myself have been to khartoum twice. I know nothing but good stuff about. 49 00:02:53,090 --> 00:02:56,020 What are the differences between khartoum and istanbul? 50 00:02:56,050 --> 00:02:58,300 Big differences. 51 00:02:58,330 --> 00:03:04,240 First of all, istanbal is way more developed than khartoum 52 00:03:05,640 --> 00:03:07,060 ıt's clean over here. 53 00:03:07,080 --> 00:03:08,580 What about the cultural differences? I 54 00:03:08,610 --> 00:03:13,660 always wondered how do people do things differently on the other end of the world? 55 00:03:13,690 --> 00:03:18,820 I mean, comparative to istanbul, what is something that you do differently? 56 00:03:18,850 --> 00:03:22,220 Okay. Over here, people don't see any. 57 00:03:22,250 --> 00:03:24,700 They don't socialize much in Sudan. 58 00:03:24,730 --> 00:03:26,300 Everybody knows everybody. 59 00:03:26,330 --> 00:03:31,340 Or everybody can randomly talk to somebody and make friends. 60 00:03:31,360 --> 00:03:33,220 You know what I mean? Yeah. 61 00:03:33,240 --> 00:03:34,580 And you'll just be walking. 62 00:03:34,600 --> 00:03:37,300 Someone will comment or something, you'll start talking. 63 00:03:37,330 --> 00:03:41,957 And the social life there is a bit more active than people are. 64 00:03:41,958 --> 00:03:45,700 could you say that in sudan people are more easy going. Yes, way more easy going. 65 00:03:45,730 --> 00:03:48,340 Are they as reserved as the Turks? 66 00:03:48,370 --> 00:03:50,120 No. 67 00:03:52,080 --> 00:03:53,700 It's very strange because when I was 68 00:03:53,720 --> 00:03:57,300 in Malaysia and I came to Turkey, the culture shocked for me was how open 69 00:03:57,330 --> 00:04:01,640 the Turkish people were to having conversations. 70 00:04:01,720 --> 00:04:04,660 That was my. Well, when you compare to Malaysia, yeah. 71 00:04:04,690 --> 00:04:08,000 But Sudan, it's like 72 00:04:09,040 --> 00:04:12,100 African vibe. You know what Im saying? 73 00:04:12,130 --> 00:04:13,929 What makes sudan feel like home? the people 74 00:04:13,957 --> 00:04:17,100 yeah, it's the only thing keeping me there. 75 00:04:17,130 --> 00:04:20,100 The people people may not know this fact 76 00:04:20,130 --> 00:04:23,500 about you, but you lived how many years of your life in the malaysia? 77 00:04:23,530 --> 00:04:24,540 14 years. 78 00:04:24,570 --> 00:04:27,300 14 years. Half my life. 79 00:04:27,330 --> 00:04:28,380 Almost half my life. 80 00:04:28,400 --> 00:04:30,100 So what made you come to is istanbul 81 00:04:30,130 --> 00:04:32,420 what made me come to istanbul ? 82 00:04:32,450 --> 00:04:38,060 I came here to do business mainly and to explore any 83 00:04:38,090 --> 00:04:41,060 living conditions here. 84 00:04:41,090 --> 00:04:46,014 Basically, study how the places, how the living. 85 00:04:46,214 --> 00:04:49,629 can you talk about what you've seen so far regarding living conditions 86 00:04:49,640 --> 00:04:50,580 I think it's easy. 87 00:04:50,600 --> 00:04:53,220 And the people who are living here, it's easy for them. 88 00:04:53,250 --> 00:04:59,520 There are services you can't get in a place where I'm staying at the moment. 89 00:05:00,440 --> 00:05:03,620 It makes life like 90 00:05:03,650 --> 00:05:04,700 the markets are. 91 00:05:04,720 --> 00:05:08,000 They have the delivery to your house, 92 00:05:10,680 --> 00:05:15,320 what's it called? You can get anywhere here using transport. 93 00:05:15,600 --> 00:05:19,700 Different seven or six different transport methods. 94 00:05:19,720 --> 00:05:21,260 Yeah. What about food? 95 00:05:21,280 --> 00:05:24,560 But I do. I think that's very important. 96 00:05:24,700 --> 00:05:27,171 That's a sensitive topic for me. 97 00:05:27,371 --> 00:05:28,371 why? 98 00:05:28,571 --> 00:05:30,314 i've gained 5 kilos 99 00:05:30,514 --> 00:05:32,700 let's see that belly 100 00:05:36,520 --> 00:05:39,980 I haven't measured there more or less. 101 00:05:40,000 --> 00:05:41,686 How does the food variety compare to in sudan? 102 00:05:41,710 --> 00:05:48,540 It's huge, man. 103 00:05:48,570 --> 00:05:50,340 There's not much variety. 104 00:05:50,360 --> 00:05:53,020 You'll find other Turkish restaurants in Khartoum 105 00:05:53,040 --> 00:05:55,580 yeah. You'll find Syrian places in Khartoum. 106 00:05:55,600 --> 00:05:57,580 But the variety here is amazing. 107 00:05:57,600 --> 00:05:59,700 But of course, we cannot ignore the fact 108 00:05:59,729 --> 00:06:02,986 that Sudan and khartoum is going through a difficult time. 109 00:06:03,010 --> 00:06:07,020 Yes, but let's think back to the Golden Prime days of the city. 110 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Would you say that when khartoum 111 00:06:09,190 --> 00:06:12,100 was at its prime, it's had more food variety than Istanbul 112 00:06:12,130 --> 00:06:16,600 no. 113 00:06:17,000 --> 00:06:20,100 You'Re comparing west. 114 00:06:20,130 --> 00:06:23,500 It's like compare someone who plays basketball to an NBA player. 115 00:06:23,530 --> 00:06:27,900 I mean, Turkish food is the number one food, I think, in the world. 116 00:06:27,920 --> 00:06:32,680 when it comes to variety, taste. 117 00:06:34,280 --> 00:06:35,460 I've got to drop something. 118 00:06:35,480 --> 00:06:37,260 It's the MJ of food, man, right there. 119 00:06:37,280 --> 00:06:38,820 That's the Michael Jordan of food, man. 120 00:06:38,850 --> 00:06:42,780 I'm going to drop something that you may have a heavy disagreement with me on. 121 00:06:42,800 --> 00:06:44,560 But when I first came to Istanbul, 122 00:06:44,590 --> 00:06:48,420 coming from Malaysia, I felt like the food variety was very limited. 123 00:06:48,450 --> 00:06:50,020 I felt like it was only Turkish 124 00:06:50,040 --> 00:06:52,460 and Turkish and Turkish so far as the eye could see 125 00:06:52,480 --> 00:06:53,620 okay. 126 00:06:53,640 --> 00:06:55,360 Because you're comparing it to Malaysia. 127 00:06:55,390 --> 00:06:59,120 Malaysia, they have more variety. 128 00:07:00,400 --> 00:07:02,220 But yeah, they do have more variety. 129 00:07:02,250 --> 00:07:04,260 I mean, street food and Malaysia, 130 00:07:04,290 --> 00:07:08,100 because they have Indian food, they have a mixture of cultures. 131 00:07:08,120 --> 00:07:10,060 That's it. I think that's it. 132 00:07:10,090 --> 00:07:13,220 But Turkey should be Turkish food. 133 00:07:13,250 --> 00:07:17,340 But the variety, I mean, the different way they Cook it, can you imagine? 134 00:07:17,360 --> 00:07:19,020 That's what I was talking about. 135 00:07:19,040 --> 00:07:21,060 I have haters on my channel just because 136 00:07:21,090 --> 00:07:23,514 of this one topic 137 00:07:23,714 --> 00:07:26,471 does istanbul have more food variety of kuala lumpur? 138 00:07:26,671 --> 00:07:29,543 I can't even believe this is a topic of debate 139 00:07:30,200 --> 00:07:32,620 Now you can share the hate, no doubt. 140 00:07:32,650 --> 00:07:34,320 But 141 00:07:34,920 --> 00:07:38,780 when you ask which food tastes better? 142 00:07:38,800 --> 00:07:42,460 Istanbul, actually, to be honest, 143 00:07:42,480 --> 00:07:46,060 I feel that the food here in Istanbul feels more original. 144 00:07:46,090 --> 00:07:48,380 It feels substance 145 00:07:48,410 --> 00:07:50,300 okay, no offense, 146 00:07:50,330 --> 00:07:55,340 in kuala lumpur the food is amazing, but here in Turkey, it's more original than it is flavor. 147 00:07:55,360 --> 00:07:57,220 Do you get me correct? No. 148 00:07:57,250 --> 00:07:59,480 Umami, no. Ajinomoto. 149 00:07:59,480 --> 00:08:02,160 And all this stuff. I don't know exactly. 150 00:08:02,800 --> 00:08:04,620 But everything is OG. 151 00:08:04,650 --> 00:08:06,280 Yes. 152 00:08:06,400 --> 00:08:09,840 What aspect of istanbul will make you feel at home? 153 00:08:12,560 --> 00:08:14,820 It doesn't feel like home here, unfortunately. 154 00:08:14,840 --> 00:08:17,460 But what do you think could make you feel like you are home? 155 00:08:17,480 --> 00:08:19,460 Old friends. Definitely old friends. 156 00:08:19,480 --> 00:08:21,640 That used to be. 157 00:08:21,680 --> 00:08:22,700 They make me feel. 158 00:08:22,730 --> 00:08:24,460 They make me feel. 159 00:08:24,486 --> 00:08:27,843 majid being one of them! 160 00:08:31,600 --> 00:08:34,780 I asked seven or ten actually, ten people. 161 00:08:34,810 --> 00:08:38,740 I asked them this question and all of them gave answers to do with people. 162 00:08:38,760 --> 00:08:40,580 Why do you think having people from your 163 00:08:40,610 --> 00:08:45,740 community, what role does it play, making someone settle in? 164 00:08:45,770 --> 00:08:47,260 Well, it's a big role. 165 00:08:47,290 --> 00:08:48,780 People play a big role. 166 00:08:48,800 --> 00:08:50,860 You know how they say home is where the heart is? 167 00:08:50,890 --> 00:08:51,580 Yeah. 168 00:08:51,610 --> 00:08:56,760 It's the people and the people you love that give you 169 00:08:57,480 --> 00:08:59,660 an impression of a place like Turkey. 170 00:08:59,690 --> 00:09:01,240 And if I'm coming to Turkey, 171 00:09:01,270 --> 00:09:06,220 if I was by myself, I don't think I would have loved it. 172 00:09:06,250 --> 00:09:08,980 I would have been crying right now. 173 00:09:09,010 --> 00:09:11,660 But me coming here, being 174 00:09:11,690 --> 00:09:17,420 welcomed by my friends that I used to know in Malaysia, so it made me like Turkey. 175 00:09:17,440 --> 00:09:22,840 They tell you what you should do, what you should avoid. 176 00:09:23,040 --> 00:09:24,600 how not to get scammed 177 00:09:24,760 --> 00:09:28,140 That's a sensitive topic. 178 00:09:28,170 --> 00:09:30,700 It's important for people to know about this. 179 00:09:30,730 --> 00:09:34,100 I did get scammed, actually, I did get scouted. 180 00:09:34,130 --> 00:09:41,420 A guy in a van pulled up and he said, Brother, come, I work at the airport. 181 00:09:41,440 --> 00:09:43,580 He said, I have this bag. 182 00:09:43,610 --> 00:09:47,940 He showed me a bag full of, like, perfumes and a watch. 183 00:09:47,970 --> 00:09:49,300 It's very well packed. 184 00:09:49,320 --> 00:09:50,980 You guys, be careful. Be careful. 185 00:09:51,010 --> 00:09:52,660 If you're just coming to Techie, 186 00:09:52,690 --> 00:09:57,000 a guy comes up like this, tells you this bag is from airport, be careful. 13980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.