All language subtitles for sedbvg iuytr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,533 --> 00:00:17,331 NARRATOR". We have already seen the great maestro of the keyboard, Chandell. 2 00:00:19,083 --> 00:00:22,253 Attacked by phantoms at Wayne Manor. 3 00:00:23,170 --> 00:00:24,713 Catastrophe. 4 00:00:24,922 --> 00:00:29,009 Batman on vacation, out of touch. 5 00:00:29,843 --> 00:00:32,846 Chandell demand protection. 6 00:00:33,472 --> 00:00:39,144 Tricky Chandell, who was also the criminal fingers. 7 00:00:40,062 --> 00:00:44,942 Blackmailed into a life of crime by twin brother Harry. 8 00:00:46,485 --> 00:00:48,779 Police precautions at a concert. 9 00:00:50,239 --> 00:00:55,286 In vain, Chandell struck by a remote piano control. 10 00:00:55,703 --> 00:01:01,709 But wait, way off in the wilderness, Bruce Wayne hears a false note. 11 00:01:02,710 --> 00:01:04,420 A call to Dick Grayson. 12 00:01:05,879 --> 00:01:08,841 Chandell in hot pursuit. 13 00:01:09,550 --> 00:01:13,262 Why, what could he be up to? 14 00:01:14,346 --> 00:01:16,515 A false attack. 15 00:01:17,933 --> 00:01:20,269 A devilish clue. 16 00:01:21,979 --> 00:01:23,981 Into a trap. 17 00:01:25,065 --> 00:01:30,321 The Dynamic Duo about to be perforated into human piano rolls. 18 00:01:31,780 --> 00:01:34,908 Disaster. Which way out? 19 00:01:35,826 --> 00:01:42,416 The most dreadful music is yet to come in just one minute. 20 00:02:54,405 --> 00:02:56,824 Holy metronome, what a fate. 21 00:02:57,032 --> 00:02:58,909 Punched into player piano rolls. 22 00:02:59,118 --> 00:03:02,079 True, Robin, scarcely an end I'd ever anticipated. 23 00:03:02,287 --> 00:03:06,166 Life, a cupful of surprises to the last drop. 24 00:03:06,375 --> 00:03:10,212 - See any way out, Batman? - Frankly, from this perspective, no. 25 00:03:11,213 --> 00:03:12,881 - Wait a minute. - A minute's too long. 26 00:03:13,090 --> 00:03:15,008 My toes are almost in the puncher. 27 00:03:15,217 --> 00:03:18,929 Robin, with every ounce of breath that's left in you... 28 00:03:19,138 --> 00:03:20,931 sing along with me. 29 00:03:21,140 --> 00:03:22,224 Sing what? 30 00:03:22,433 --> 00:03:26,478 Don t ask questions, Robin. Sing each note precisely as I do. 31 00:03:26,687 --> 00:03:28,021 When I sing, you sing. 32 00:03:28,230 --> 00:03:29,606 Ready, Robin? Sing. 33 00:03:40,576 --> 00:03:43,829 Will that terrible sound never stop? 34 00:03:44,037 --> 00:03:46,874 Death squeals of a brace of bats. 35 00:03:57,134 --> 00:03:59,470 Nice singing, Robin. 36 00:03:59,678 --> 00:04:01,138 It saved our lives. 37 00:04:01,346 --> 00:04:03,015 Holy Caruso, how? 38 00:04:03,223 --> 00:04:05,225 Observe how this machine works. 39 00:04:05,684 --> 00:04:08,937 Music from the master piano is picked up by this microphone... 40 00:04:09,146 --> 00:04:13,609 and transmitted to the perforating cylinders which reproduce the chords perfectly. 41 00:04:13,817 --> 00:04:16,028 We outshouted the piano, don't you see? 42 00:04:16,236 --> 00:04:18,322 How come we didn't get punched full of holes? 43 00:04:18,530 --> 00:04:20,449 Because of the notes I selected. 44 00:04:20,657 --> 00:04:25,954 They were calculated to make the punches fall precisely around the outlines of our bodies. 45 00:04:26,163 --> 00:04:28,207 I visualized the chords in my mind. 46 00:04:28,415 --> 00:04:29,917 Holy perfect pitch. 47 00:04:30,125 --> 00:04:31,543 Yes, it's useful sometimes. 48 00:04:31,752 --> 00:04:33,962 However, no time for self-congratulation. 49 00:04:34,171 --> 00:04:37,591 - Let's burst in and bag those birds. - Roger. 50 00:04:37,800 --> 00:04:40,844 Poor bats, they squeak no more. 51 00:04:43,555 --> 00:04:46,141 Truly spoken... 52 00:04:46,350 --> 00:04:48,602 you vile criminal twin. 53 00:04:49,645 --> 00:04:51,563 Girls, run for your lives. 54 00:04:58,570 --> 00:05:01,949 - I'll round up those crooked cookies. - No, Robin, wait. 55 00:05:04,451 --> 00:05:05,619 Batman to police. 56 00:05:05,828 --> 00:05:08,413 There's a knocked-out criminal at 20-B Front Street. 57 00:05:08,622 --> 00:05:12,626 Zip code 9999979. 58 00:05:12,835 --> 00:05:15,003 Come, pick him up. Batman out. 59 00:05:15,212 --> 00:05:17,923 Holy fugitives, you mean we're gonna let those girls go? 60 00:05:18,131 --> 00:05:21,218 Yes, Robin, as part of a plan. 61 00:05:23,136 --> 00:05:27,641 The infamy of it, attacking your own brother, the great artist Chandell, with a root beer bottle. 62 00:05:27,850 --> 00:05:29,768 - What's behind all this? - I don't know. 63 00:05:29,977 --> 00:05:32,271 All right, canary, start talking. 64 00:05:32,479 --> 00:05:34,690 It's somebody called Fingers. 65 00:05:34,898 --> 00:05:36,900 - Fingers? - Yeah, he's behind it all. 66 00:05:37,109 --> 00:05:41,154 He's got a plot to get his mitts on the entire fortune of millionaire Bruce Wayne. 67 00:05:41,363 --> 00:05:44,408 Okay, pal, button up. 68 00:05:44,616 --> 00:05:46,702 My name is Alfred Slye, sir. 69 00:05:46,910 --> 00:05:48,704 I'm a noted criminal attorney. 70 00:05:48,912 --> 00:05:52,749 Very incautious of you to begin this interrogation without my presence, wasn't it? 71 00:05:52,958 --> 00:05:54,418 Chief. 72 00:05:56,420 --> 00:05:59,214 A most unwelcome arrival. The fellow was beginning to talk. 73 00:05:59,381 --> 00:06:02,426 - Want me to toss the mouthpiece out? - Heaven forbid, Chief O'Hara. 74 00:06:02,593 --> 00:06:05,012 In today's climate, that could land us behind bars. 75 00:06:05,220 --> 00:06:06,346 Then what'll we do? 76 00:06:06,555 --> 00:06:10,559 Patience and subtlety, the honest policeman's only aids. 77 00:06:11,310 --> 00:06:13,353 Turn up the lights a notch. 78 00:06:14,146 --> 00:06:16,398 No law against making this villain sweat. 79 00:06:17,482 --> 00:06:20,777 Excuse us, it was a trifle dark in here. 80 00:06:22,613 --> 00:06:24,698 Here you are, pal. 81 00:06:30,287 --> 00:06:32,581 - That's too much. - Indeed. 82 00:06:32,789 --> 00:06:36,877 Talk about crude, naked police brutality. Tsk, tsk, tsk. 83 00:06:37,044 --> 00:06:38,795 Are you gonna charge my client or aren't you? 84 00:06:39,004 --> 00:06:42,507 I hereby charge him with a felonious attempt to perforate the Dynamic Duo... 85 00:06:42,674 --> 00:06:44,718 into player piano music rolls, - Ha, ha. 86 00:06:44,927 --> 00:06:47,971 Very amusing. Where are your witnesses? 87 00:06:48,180 --> 00:06:50,390 - Witnesses? - I order a countercharge, sir. 88 00:06:50,599 --> 00:06:53,644 I accuse Batman and Robin of malicious mischief. 89 00:06:53,852 --> 00:06:57,272 To wit, the damage of a licensed perforating machine... 90 00:06:57,481 --> 00:06:59,733 by introducing foreign objects into same. 91 00:06:59,942 --> 00:07:02,194 Said objects being themselves. 92 00:07:02,402 --> 00:07:03,445 Saints alive. 93 00:07:03,654 --> 00:07:06,156 The world's gone mad, the whole planet lunatic. 94 00:07:06,865 --> 00:07:08,283 Come along, Harry. 95 00:07:08,492 --> 00:07:12,537 You don't have to listen to this raving. 96 00:07:16,750 --> 00:07:21,546 A new super-criminal with a plan for getting the entire Wayne fortune. 97 00:07:21,755 --> 00:07:27,886 To put it pithily, this Fingers fits like a glove. 98 00:07:28,095 --> 00:07:29,137 Fits what, Batman? 99 00:07:29,346 --> 00:07:32,432 The musical theme that's run through this entire affair. 100 00:07:32,641 --> 00:07:35,936 Holy greed, how could a crook hope to get ahold of the Wayne fortune? 101 00:07:36,144 --> 00:07:38,438 A good question, Robin, pursue it. 102 00:07:38,647 --> 00:07:42,526 It's impossible, Batman, your assets are tied up by a hundred ironclad trusts. 103 00:07:42,734 --> 00:07:44,277 Precisely. 104 00:07:44,486 --> 00:07:50,158 At the risk of alarming you, I can see only one... 105 00:07:50,367 --> 00:07:54,162 What would happen to Bruce Wayne's fortune... 106 00:07:54,788 --> 00:07:57,708 if he suffered a fatal accident? 107 00:07:57,874 --> 00:08:02,254 Gosh, I guess I, Dick Grayson, would inherit it. 108 00:08:02,838 --> 00:08:04,172 Right again. 109 00:08:04,381 --> 00:08:07,926 And if Dick's life were snuffed out in that same accident? 110 00:08:08,135 --> 00:08:09,761 It would all go to Aunt Harriet. 111 00:08:09,928 --> 00:08:11,263 Um, excuse me, sir. 112 00:08:11,471 --> 00:08:14,558 Will you be wishing my services for the next few hours? 113 00:08:14,766 --> 00:08:16,768 Not that I know about, Alfred, why? 114 00:08:16,977 --> 00:08:19,938 Mrs. Cooper has requested me to drive her into the city, sir. 115 00:08:20,147 --> 00:08:24,526 It appears she has another, um, ahem, secret rendezvous... 116 00:08:24,735 --> 00:08:28,405 with the Maestro Chandell in his dressing room, sir... 117 00:08:28,613 --> 00:08:33,785 atop the Gotham City Town Hall. Good day, sir. 118 00:08:33,994 --> 00:08:35,871 Holy Bluebeard. 119 00:08:36,079 --> 00:08:38,999 You mean Fingers and Chandell are the same guy? 120 00:08:39,207 --> 00:08:42,753 I fear it's a dreadful probability. 121 00:08:43,253 --> 00:08:45,881 He's gonna bump us off in our guise of Bruce and Dick... 122 00:08:46,089 --> 00:08:48,467 then vamp Aunt Harriet, marry the Wayne fortune. 123 00:08:48,675 --> 00:08:51,386 A clever and diabolical scheme. 124 00:08:51,595 --> 00:08:55,932 This Chandell is a deucedly attractive fellow. 125 00:08:56,141 --> 00:08:57,726 He could pull it off. 126 00:08:57,934 --> 00:08:59,186 Gosh, Batman. 127 00:08:59,394 --> 00:09:02,606 How could a man like Chandell, the world's greatest pianist... 128 00:09:02,814 --> 00:09:05,692 take up a life of murderous crime? 129 00:09:05,901 --> 00:09:09,446 I think I've guessed that too, Robin. 130 00:09:11,323 --> 00:09:17,245 Close your eyes. Summon up every ounce of your super-keen musical memory. 131 00:09:18,371 --> 00:09:22,751 Okay, Batman, my eyes are shut, I'm summoning. 132 00:09:23,335 --> 00:09:27,964 Remember that concert Chandell gave at the White House some time ago? 133 00:09:28,173 --> 00:09:31,093 We listened to it together, you recall? 134 00:09:31,301 --> 00:09:34,262 Sure, that was the concert which made him famous. 135 00:09:34,471 --> 00:09:35,722 I remember every note. 136 00:09:36,056 --> 00:09:37,182 Excellent. 137 00:09:37,390 --> 00:09:41,853 Concentrate on the andante passage in his first selection... 138 00:09:42,062 --> 00:09:44,981 about the 12th bar... 139 00:09:45,190 --> 00:09:50,112 from the top of page 17 of the score. 140 00:09:50,320 --> 00:09:53,156 I'm with you. Page 17. 141 00:09:53,365 --> 00:09:54,866 Listen to it. 142 00:09:55,075 --> 00:09:59,162 Savor the maestro's interpretation. 143 00:09:59,371 --> 00:10:02,582 Oh, beautiful. 144 00:10:02,791 --> 00:10:04,501 Such feeling. 145 00:10:04,709 --> 00:10:06,002 And I recall, he... 146 00:10:07,671 --> 00:10:09,005 Holy Paderewski. 147 00:10:09,214 --> 00:10:11,508 Good boy, Robin. You've caught it. 148 00:10:11,716 --> 00:10:14,803 It was exactly the same as the Paderewski version. 149 00:10:15,011 --> 00:10:19,516 So exactly that I can draw only one conclusion. 150 00:10:19,724 --> 00:10:22,102 He used a player piano at that concert... 151 00:10:22,310 --> 00:10:25,730 with the music roll cut by Paderewski himself. 152 00:10:25,897 --> 00:10:27,816 Precisely. 153 00:10:28,024 --> 00:10:34,239 A roll undoubtedly secured from twin brother Harry's music roll factory. 154 00:10:34,948 --> 00:10:36,783 To the Batmobile. 155 00:10:38,410 --> 00:10:42,622 Come let us stroll down lover's lane 156 00:10:43,623 --> 00:10:48,461 And let me kiss you once again 157 00:10:49,337 --> 00:10:52,090 Soon we must say: 158 00:10:52,257 --> 00:10:55,343 "Auf wiedersehen 159 00:10:55,927 --> 00:10:59,848 Auf Wiedersehen, my dear" 160 00:11:02,434 --> 00:11:07,314 I know my heart won't beat again 161 00:11:07,480 --> 00:11:11,526 Until the day we meet again 162 00:11:13,862 --> 00:11:16,573 Sweetheart, goodbye 163 00:11:16,740 --> 00:11:19,659 Auf wiedersehen 164 00:11:19,826 --> 00:11:25,415 Auf wiedersehen, my dear 165 00:11:31,296 --> 00:11:33,924 The softness of these hands... 166 00:11:34,132 --> 00:11:38,345 are made mindful of a night moth's wings. 167 00:11:38,553 --> 00:11:42,390 Oh, you're simply a poet, maestro. 168 00:11:42,599 --> 00:11:47,020 Like a night moth's wings, they're dusted. 169 00:11:47,229 --> 00:11:51,274 Dusted with the stuff that dreams are made of. 170 00:11:51,483 --> 00:11:54,069 Oh, Chandell. 171 00:12:02,327 --> 00:12:03,870 Oh, Chandell. 172 00:12:04,079 --> 00:12:05,789 The masher, I'll fix him. 173 00:12:05,997 --> 00:12:08,959 Hold it, old chum. We mustn't give ourselves away. 174 00:12:09,167 --> 00:12:11,836 Self-control is sure tough sometimes, Batman. 175 00:12:12,045 --> 00:12:15,757 All virtues are, old chum. Indeed, that's why they're virtues. 176 00:12:16,132 --> 00:12:18,969 However, all philosophy aside... 177 00:12:20,136 --> 00:12:25,392 it looks like Chandell has Aunt Harriet quite thoroughly in his fingers... 178 00:12:25,600 --> 00:12:27,477 so to speak... 179 00:12:27,686 --> 00:12:31,773 which isn't a bad thing, Robin. 180 00:12:32,565 --> 00:12:36,486 It sets the stage for our next startling move. 181 00:12:36,695 --> 00:12:39,364 - What, Batman? - Back to Wayne Manor... 182 00:12:39,572 --> 00:12:42,701 to that photographic darkroom we built in the hall closet. 183 00:12:42,909 --> 00:12:45,328 I have a little plan of my own. 184 00:12:54,879 --> 00:12:59,050 Good heavens. Mr. Bruce? Master Dick? 185 00:13:03,263 --> 00:13:07,475 Fantastic. I couldn't have arranged it any better myself. 186 00:13:07,684 --> 00:13:10,353 Are you going to marry her, Chandell, darling? 187 00:13:10,562 --> 00:13:12,314 Of course, I'll marry her. 188 00:13:12,522 --> 00:13:16,735 Then I'll sneak 5 million out of our joint checking account... 189 00:13:16,943 --> 00:13:20,196 and pay off my blackmailing brother, Harry. 190 00:13:20,405 --> 00:13:24,117 Imagine, farewell, Chandell. 191 00:13:24,326 --> 00:13:29,205 I'll cast off my criminal skin like a molting butterfly. 192 00:13:29,414 --> 00:13:31,458 Hold the phone, butterfly. 193 00:13:31,666 --> 00:13:34,586 After you marry that rich old dame, where does that leave us? 194 00:13:34,794 --> 00:13:36,546 We've slaved for you, Chandell. 195 00:13:36,755 --> 00:13:41,134 We've given you the best years of our criminal lives. 196 00:13:41,926 --> 00:13:43,762 Dear Doe... 197 00:13:43,970 --> 00:13:46,139 ravishing Rae... 198 00:13:46,348 --> 00:13:48,224 marvelous Mimi... 199 00:13:48,433 --> 00:13:51,269 you don't dream I'd cast you off, I hope. 200 00:13:51,478 --> 00:13:53,313 I have plans for you. 201 00:13:53,521 --> 00:13:55,857 I'll bet you do. 202 00:13:58,985 --> 00:14:01,154 Oh, my ears. 203 00:14:06,618 --> 00:14:07,660 Hey, kiddies. 204 00:14:09,788 --> 00:14:11,664 What's going on here? 205 00:14:11,873 --> 00:14:16,044 That genius twin brother of yours, I had to cool him, Harry. 206 00:14:16,252 --> 00:14:18,588 Take our word, he's planning to go straight. 207 00:14:18,797 --> 00:14:20,340 And double-cross us all. 208 00:14:20,548 --> 00:14:22,342 Wouldn't surprise me a bit. 209 00:14:22,759 --> 00:14:24,260 He never was much good. 210 00:14:24,469 --> 00:14:25,595 Mr. Slye? 211 00:14:25,804 --> 00:14:27,263 Yes, amigo? 212 00:14:27,472 --> 00:14:30,141 A legal question. 213 00:14:34,312 --> 00:14:37,273 Say this Cooper dame does marry this boob... 214 00:14:37,482 --> 00:14:40,735 how long before the will is settled and he gets the dough? 215 00:14:40,944 --> 00:14:43,029 Considering the crowded state of our courts... 216 00:14:43,238 --> 00:14:45,824 I'd say about 11 years. - Eleven years? 217 00:14:46,199 --> 00:14:50,829 With the Dynamic Duo on our tails, we'll be lucky if we last 11 hours. 218 00:14:51,037 --> 00:14:55,750 Which reminds me, Harry, my bill for springing you from the hoosegow. 219 00:14:56,376 --> 00:14:58,962 A hundred thousand bucks, payable by midnight tonight... 220 00:14:59,170 --> 00:15:02,132 or else ethics demand that I turn you back in. 221 00:15:02,340 --> 00:15:06,302 You're a charming fellow, Mr. Slye. 222 00:15:06,511 --> 00:15:11,683 I'm a criminal attorney. It says so on my letterhead. 223 00:15:16,729 --> 00:15:19,691 Music, dreamboat. 224 00:15:23,653 --> 00:15:26,448 No, no, please! 225 00:15:31,911 --> 00:15:34,789 Dig out that costume of my twin brother's... 226 00:15:34,998 --> 00:15:38,084 the one he wore at Queen Elizabeth's coronation. 227 00:15:38,293 --> 00:15:41,421 I've just thought of a beautiful new plan. 228 00:15:43,465 --> 00:15:47,385 When that awful explosion happened, they were... 229 00:15:48,845 --> 00:15:52,056 They were enlarging a photograph of me. 230 00:15:52,432 --> 00:15:58,813 Sweet Harriet, please, don't engulf yourself in foolish guilt. 231 00:15:59,022 --> 00:16:02,066 Control yourself, listen to me. 232 00:16:02,275 --> 00:16:04,986 I have a proposal to make. 233 00:16:05,195 --> 00:16:07,113 A proposal? 234 00:16:07,322 --> 00:16:10,366 Holy heartbreak, how can he at a time like this? 235 00:16:10,575 --> 00:16:16,623 I propose to perform a memorial concert at Gotham Town Hall tonight. 236 00:16:16,831 --> 00:16:18,124 Strange. 237 00:16:18,333 --> 00:16:20,418 Hardly the proposal I expected. 238 00:16:20,627 --> 00:16:23,838 Oh, maestro, how generous of you. 239 00:16:24,047 --> 00:16:28,134 Do me a great honor, appear with me on-stage... 240 00:16:28,343 --> 00:16:33,389 and sing some sweet song in your incomparable voice. 241 00:16:33,598 --> 00:16:35,475 Oh, yes. 242 00:16:35,683 --> 00:16:37,519 I know just the thing. 243 00:16:38,019 --> 00:16:40,230 Wonderful, dear Harriet. 244 00:16:40,438 --> 00:16:44,150 Drop by my dressing room at 7 and we'll rehearse a bit. 245 00:16:44,609 --> 00:16:46,486 Until tonight at 7. 246 00:16:46,694 --> 00:16:50,740 Farewell, adieu. 247 00:17:00,875 --> 00:17:03,836 Alfred! Oh, Alfred. 248 00:17:04,045 --> 00:17:05,213 You called, madam? 249 00:17:05,421 --> 00:17:10,802 Alfred, will you please bring me a tiny glass of blackberry brandy? 250 00:17:12,470 --> 00:17:16,933 Begging your pardon, madam, but this unprecedented request for strong spirits... 251 00:17:17,141 --> 00:17:18,309 is something amiss? 252 00:17:18,518 --> 00:17:21,854 It not amiss, Alfred, it's a nightmare. 253 00:17:22,063 --> 00:17:25,984 That man who was just here is an imposter. 254 00:17:26,192 --> 00:17:28,987 - He was not Chandell. - Oh, dear me. 255 00:17:29,195 --> 00:17:30,530 How bizarre. 256 00:17:30,738 --> 00:17:35,368 - Are you certain, madam? - Oh, yes, Alfred, I'm quite certain. 257 00:17:35,577 --> 00:17:39,205 When a man whom I know as well as I know Chandell... 258 00:17:39,414 --> 00:17:41,874 gives my hand a kiss... 259 00:17:42,083 --> 00:17:45,044 Well, Alfred, there's an old saying: 260 00:17:45,253 --> 00:17:47,630 "A girl can tell." 261 00:17:49,215 --> 00:17:56,598 I know that life's the secret of it all 262 00:17:57,015 --> 00:18:02,937 All the longing, working, waiting Burning, turn... 263 00:18:03,146 --> 00:18:05,273 Oh, dear. 264 00:18:05,481 --> 00:18:08,151 Mercy me, I'm an old fool, aren't I? 265 00:18:08,359 --> 00:18:10,445 Oh, don't say it, dear lady. 266 00:18:10,653 --> 00:18:11,904 It's your hat brim. 267 00:18:12,113 --> 00:18:14,490 It obscures the sheet music. 268 00:18:14,699 --> 00:18:17,076 Perhaps if you removed your chapeau. 269 00:18:17,452 --> 00:18:20,163 That's a good idea. 270 00:18:25,376 --> 00:18:29,088 As they say in the movies, "Stick up your mitts." 271 00:18:33,259 --> 00:18:35,345 Come on, out. 272 00:18:50,735 --> 00:18:52,945 You're not the great Chandell. 273 00:18:54,155 --> 00:18:59,202 You must be that awful twin brother I read about in the papers. 274 00:18:59,410 --> 00:19:01,746 Your name is Harry, is it not? 275 00:19:01,954 --> 00:19:05,750 Your cleverness outdoes itself, sweet lady. 276 00:19:05,958 --> 00:19:09,712 Don't you "sweet lady" me, you common crook. 277 00:19:09,921 --> 00:19:13,091 What's the plot? Were you going to marry me for my money? 278 00:19:13,299 --> 00:19:16,886 I'll admit that was one notion, but it's been revised however. 279 00:19:17,095 --> 00:19:22,225 The current plot is to lure you here and hold you for a gigantic ransom. 280 00:19:22,433 --> 00:19:26,604 Oh, fiddlesticks, who'd pay a gigantic ransom for me? 281 00:19:26,813 --> 00:19:29,732 The trustees of the Wayne Foundation, naturally. 282 00:19:29,941 --> 00:19:33,903 As sole heiress to millionaire Bruce Wayne's vast fortune... 283 00:19:34,112 --> 00:19:38,408 you have to sign the papers or they can't spend a nickel. 284 00:19:38,616 --> 00:19:41,244 What stupid, ugly greed. 285 00:19:41,452 --> 00:19:44,038 I'm delivering you to the police. 286 00:19:44,539 --> 00:19:46,165 Start moving. 287 00:19:46,374 --> 00:19:52,505 Moving, at a time like this, when my scheme is working so perfectly? 288 00:19:53,339 --> 00:19:56,175 Look around you, sweet fool. 289 00:19:56,342 --> 00:19:57,719 Oh, sham. 290 00:19:57,885 --> 00:20:00,555 You think I'd fall for that old chestnut? 291 00:20:00,763 --> 00:20:03,307 Sleep tight, won't you? 292 00:20:12,567 --> 00:20:14,527 Quick, the chauffeur's outside. 293 00:20:14,736 --> 00:20:19,824 - Blow him a lullaby. - Right, Harry doll. 294 00:20:23,578 --> 00:20:25,371 Harry to piano movers. 295 00:20:25,580 --> 00:20:29,542 Get over here and put the old lady and her chauffeur in the trunk. 296 00:20:34,839 --> 00:20:37,759 Set up to the docks and stand back. 297 00:20:50,313 --> 00:20:53,441 Too bad. She was a sweet old lady in her way. 298 00:20:55,443 --> 00:20:56,819 Not just sweet, Harry. 299 00:20:57,028 --> 00:20:59,489 One of the bravest women ever born. 300 00:20:59,697 --> 00:21:03,659 We've been tracking you via a secret radio placed in Mrs. Cooper's handbag. 301 00:21:03,868 --> 00:21:06,329 We rescued her and the chauffeur on the sidewalk. 302 00:21:06,746 --> 00:21:13,377 Now, it's lucky for us that we brought our bulletproof Bat Shield... 303 00:21:13,586 --> 00:21:19,592 but it is time to end this criminal symphony. 304 00:21:40,655 --> 00:21:43,491 Poor deluded females. 305 00:21:43,699 --> 00:21:45,493 And you, you nasty old man... 306 00:21:46,118 --> 00:21:48,037 have a whiff of Bat-gas. 307 00:22:03,219 --> 00:22:07,348 Gosh, Batman, maybe we don't know how to turn this murderous machine off. 308 00:22:07,557 --> 00:22:10,643 It is a thought, Robin. It's not much more than they deserve. 309 00:22:10,852 --> 00:22:14,188 Is there anything lower than a lawyer who mocks the law? 310 00:22:14,397 --> 00:22:16,649 Or an artist who takes up crime? 311 00:22:16,858 --> 00:22:18,067 I'm afraid there is. 312 00:22:18,276 --> 00:22:22,613 A sworn crime-fighter who tries to take justice in his own hands. 313 00:22:35,877 --> 00:22:38,713 With my profoundest admiration, Mrs. Cooper... 314 00:22:38,921 --> 00:22:41,841 a Citizen's Special Anti-Crime Award. 315 00:22:42,008 --> 00:22:43,718 Oh. 316 00:22:44,886 --> 00:22:49,932 Heh. A person just does what he has to do... 317 00:22:50,141 --> 00:22:53,769 and that's what makes America great, isn't it? 318 00:22:53,978 --> 00:22:55,813 If only there were more like her. 319 00:22:56,022 --> 00:22:58,941 That's enough about silly me. 320 00:22:59,150 --> 00:23:01,193 Where is Mr. Chandell? 321 00:23:01,402 --> 00:23:05,156 A note for you, madam. The maestro asked me to deliver it to you. 322 00:23:05,323 --> 00:23:06,866 Oh. 323 00:23:10,912 --> 00:23:13,205 "Dear sweet Harriet." 324 00:23:13,414 --> 00:23:15,541 It's better this way. 325 00:23:15,750 --> 00:23:17,835 I'm not worthy of you. 326 00:23:18,961 --> 00:23:24,258 I must leave this morning on a long, long tour. 327 00:23:24,467 --> 00:23:26,510 Good bye. 328 00:23:26,719 --> 00:23:29,388 "Your Chandell." 329 00:23:31,307 --> 00:23:32,934 A long, long tour? 330 00:23:33,142 --> 00:23:37,188 With the usual time off for good, uh, performance... 331 00:23:37,396 --> 00:23:40,191 I expect it will last about three years. 332 00:23:40,483 --> 00:23:46,697 Oh, if I had the wings like an angel 333 00:23:48,032 --> 00:23:54,121 Over these prison walls I would fly 334 00:23:56,040 --> 00:24:00,002 And I'd fly to the arms 335 00:24:00,169 --> 00:24:03,172 Of my poor darlin' 336 00:24:04,632 --> 00:24:10,721 And there I'd be willing to die 337 00:24:11,973 --> 00:24:14,892 Listen, you bulls, I'm busting out of here, see? 338 00:24:15,101 --> 00:24:16,978 And ain't nobody gonna stop me. 339 00:24:26,278 --> 00:24:29,657 NARRATOR". Next week the Penguin waddles again. 26274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.