All language subtitles for headwinds.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,501 --> 00:00:43,586 - Allez, réveille-toi, mon ange. 2 00:00:43,753 --> 00:00:46,172 - J'ai pas envie d'aller à l'école. 3 00:00:46,339 --> 00:00:48,508 - Comment ça ? - J'aime pas. 4 00:00:48,675 --> 00:00:50,176 - Oh, c'est nouveau, ça. 5 00:00:50,343 --> 00:00:51,344 Allez... 6 00:00:52,053 --> 00:00:53,096 Le petit déjeuner. 7 00:00:53,263 --> 00:00:54,889 Et on va s'habiller. 8 00:00:55,056 --> 00:00:56,808 Ensuite, il faut partir. 9 00:00:57,434 --> 00:00:59,102 - Tu me fais un câlin maman ? 10 00:01:01,563 --> 00:01:03,189 - Après, tu mets le turbo. 11 00:01:05,692 --> 00:01:07,402 Clément, le beurre... 12 00:01:10,697 --> 00:01:12,991 Tu les déposes ? Je suis de garde. 13 00:01:13,158 --> 00:01:14,576 - Tu fais chier, Sarah. 14 00:01:14,743 --> 00:01:15,910 Tu préviens jamais. 15 00:01:16,077 --> 00:01:18,621 Entre l'hosto et les enfants, je bosse plus. 16 00:01:18,788 --> 00:01:21,833 - C'est ma faute si tu peux pas terminer ton roman ? 17 00:01:23,168 --> 00:01:26,796 - Je rêve ! Je bosse la nuit pour être au calme. 18 00:01:26,963 --> 00:01:29,257 Regarde-moi. Je suis crevé ! OK ? 19 00:01:29,424 --> 00:01:31,718 On va s'organiser. J'appelle la nounou 20 00:01:31,885 --> 00:01:34,220 et je pars 3 jours pour finir d'écrire. 21 00:01:34,387 --> 00:01:36,890 - J'ai 4 mômes malades à l'hosto, 22 00:01:37,056 --> 00:01:40,101 je vois à peine les miens et tu veux te barrer ? 23 00:01:40,268 --> 00:01:42,687 - Tu es le médecin qui sauve des vies, 24 00:01:42,854 --> 00:01:44,814 et moi le petit écrivain. - Arrête. 25 00:01:44,981 --> 00:01:48,651 Je le connais par cœur, ton refrain. Il a dix ans ! 26 00:01:48,818 --> 00:01:50,612 - T'aimais mon côté auteur. 27 00:01:50,779 --> 00:01:53,740 - A 20 ans, c'était marrant, mais il faut se bouger. 28 00:01:53,907 --> 00:01:57,744 - Je suis écrivain, pas boulanger. - C'est ça, le problème. 29 00:02:01,289 --> 00:02:04,042 - Ecoute, chérie, j'ai juste besoin de 3 jours. 30 00:02:04,209 --> 00:02:06,336 C'est pas la mort. 2, 3 jours... 31 00:02:12,967 --> 00:02:14,135 - J'peux plus. 32 00:02:17,889 --> 00:02:19,015 Je veux plus. 33 00:02:21,226 --> 00:02:22,352 Je suis désolée. 34 00:02:44,040 --> 00:02:45,458 - Elle est où, maman ? 35 00:02:46,042 --> 00:02:47,293 - Elle travaille. 36 00:02:48,127 --> 00:02:49,504 Elle travaille tard. 37 00:02:50,129 --> 00:02:51,881 Elle rentrera tout à l'heure. 38 00:02:52,465 --> 00:02:53,550 - Elle est fâchée ? 39 00:02:54,509 --> 00:02:56,010 - Mais non. 40 00:02:56,886 --> 00:02:58,471 Les grands, ça se dispute. 41 00:02:59,722 --> 00:03:00,974 Et ça se réconcilie. 42 00:03:02,100 --> 00:03:03,184 Allez, au lit. 43 00:03:03,351 --> 00:03:05,728 Enlève tes chaussettes. Dépêche-toi. 44 00:03:09,941 --> 00:03:12,026 Activité urbaine (trains, trafic) 45 00:03:12,193 --> 00:03:23,705 ... 46 00:04:02,869 --> 00:04:05,955 Oui, bonsoir. Le docteur Anderen, s'il vous plaît. 47 00:04:06,664 --> 00:04:07,874 C'est son mari. 48 00:04:09,292 --> 00:04:10,418 C'est Sylvain ? 49 00:04:10,960 --> 00:04:11,920 Bonsoir. 50 00:04:14,172 --> 00:04:15,924 Comment ça ? Je comprends pas. 51 00:04:18,301 --> 00:04:19,344 Vous êtes sûr ? 52 00:04:20,678 --> 00:04:21,930 Elle n'a pas appelé ? 53 00:04:24,265 --> 00:04:25,767 Non, non. Tout va bien. 54 00:04:26,351 --> 00:04:28,478 Merci. Allez, bonsoir. Bon courage. 55 00:04:43,534 --> 00:04:45,244 Bonsoir... Stéphanie ? 56 00:04:46,371 --> 00:04:49,207 Désolé de te déranger à cette heure. Oui... 57 00:04:50,750 --> 00:04:53,544 Oui, je suis confus. Vraiment. 58 00:04:54,629 --> 00:04:56,881 Tu aurais vu Sarah, ce soir ? 59 00:05:00,259 --> 00:05:04,222 Non, ça va. Je m'inquiète un peu. Elle est pas rentrée. 60 00:05:05,056 --> 00:05:08,059 OK. Vraiment désolé de t'avoir dérangée. 61 00:05:08,226 --> 00:05:10,103 Elle doit être au boulot. 62 00:05:11,229 --> 00:05:12,063 Merci. 63 00:05:24,867 --> 00:05:26,703 Musique mystérieuse 64 00:05:26,869 --> 00:06:10,538 ... 65 00:06:10,705 --> 00:06:22,467 ... 66 00:06:22,633 --> 00:06:24,260 Bribes de la foule 67 00:06:24,427 --> 00:06:30,433 ... 68 00:06:30,600 --> 00:06:45,114 ... 69 00:06:45,281 --> 00:06:46,324 - Monsieur ? 70 00:06:46,491 --> 00:06:48,701 - C'est fini... Je sors. 71 00:06:49,702 --> 00:06:51,329 Au revoir. - Au revoir. 72 00:06:56,292 --> 00:06:58,419 - Tu fais quoi, sac à merde ? 73 00:06:59,128 --> 00:07:00,213 Il rit. 74 00:07:00,379 --> 00:07:02,131 - Tu as un problème, toi ? 75 00:07:04,842 --> 00:07:05,760 - Ça suffit ! 76 00:07:19,273 --> 00:07:19,982 - Paul? 77 00:07:20,525 --> 00:07:21,359 - Oui. 78 00:07:21,692 --> 00:07:22,568 - On laisse pas 79 00:07:22,735 --> 00:07:24,195 ses mômes seuls, la nuit. 80 00:07:25,196 --> 00:07:26,072 Ça se fait pas. 81 00:07:26,989 --> 00:07:28,324 - Oui, je sais. 82 00:07:29,242 --> 00:07:30,159 J'ai déconné. 83 00:07:30,993 --> 00:07:33,830 Où sont-ils ? - Hélène les a récupérés. 84 00:07:34,539 --> 00:07:35,665 - C'est gentil. 85 00:07:36,582 --> 00:07:38,000 Je te remercie, Xavier. 86 00:07:38,501 --> 00:07:40,044 Vous pouvez les garder ? 87 00:07:40,545 --> 00:07:42,171 - Je crois que c'est mieux. 88 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 Porte qui claque. 89 00:08:17,874 --> 00:08:19,167 - J'y arrive plus. 90 00:08:20,710 --> 00:08:22,253 Les enfants dépérissent. 91 00:08:24,422 --> 00:08:28,259 Ça va faire un an. J'ai tout essayé pour la retrouver. 92 00:08:30,052 --> 00:08:31,304 J'y arrive plus. 93 00:08:32,430 --> 00:08:35,016 - Vous allez où ? - A Saint-Malo. 94 00:08:35,183 --> 00:08:37,059 Je vais bosser avec mon frère. 95 00:08:38,144 --> 00:08:39,979 La maison des parents est vide. 96 00:08:42,064 --> 00:08:43,900 Rester ici ne sert à rien. 97 00:08:44,358 --> 00:08:45,776 - Changer d'air vous fera 98 00:08:45,943 --> 00:08:46,819 du bien. 99 00:08:48,321 --> 00:08:50,156 Le seul moyen de respirer. 100 00:08:50,323 --> 00:08:51,407 Je ferais pareil. 101 00:08:51,574 --> 00:08:52,575 - Ah oui? 102 00:08:53,951 --> 00:08:55,828 - Vous n'êtes plus suspect. 103 00:08:58,164 --> 00:08:59,665 On a fait notre boulot. 104 00:08:59,832 --> 00:09:01,459 On continuera à le faire. 105 00:09:04,503 --> 00:09:06,088 Musique triste 106 00:09:06,255 --> 00:09:19,101 ... 107 00:09:19,268 --> 00:09:21,145 Cris de mouettes 108 00:09:21,312 --> 00:09:45,962 ... 109 00:09:46,128 --> 00:10:02,687 ... 110 00:10:06,649 --> 00:10:08,067 - Ça va aller ? 111 00:10:12,697 --> 00:10:13,614 - Pardon. 112 00:10:16,325 --> 00:10:19,161 - Vas-y... Allez, on perd pas le rythme. 113 00:10:23,249 --> 00:10:26,794 - Tiens, les voilà. On a bien fait de garder la maison. 114 00:10:27,586 --> 00:10:28,838 - J'ai fait les lits. 115 00:10:29,505 --> 00:10:32,216 Il y a des draps dans le placard. - OK. 116 00:10:33,175 --> 00:10:33,884 - Bizarre. 117 00:10:34,051 --> 00:10:36,762 - Ta nouvelle maison te plaît, Manon ? - Non. 118 00:10:36,929 --> 00:10:40,224 - Elle est pas jolie ? - Ma maison est à Paris. 119 00:10:40,391 --> 00:10:43,728 - Je te montre ta nouvelle chambre. - Non, laisse-moi ! 120 00:10:47,523 --> 00:10:48,858 - Laisse-lui du temps. 121 00:10:49,275 --> 00:10:51,027 - Tu me connais pas, c'est vrai. 122 00:10:51,193 --> 00:10:52,403 Ça fait un bail. 123 00:10:53,404 --> 00:10:54,488 -14 mai 2002. 124 00:10:54,655 --> 00:10:55,489 Il soupire. 125 00:10:55,906 --> 00:10:58,951 - Pourquoi t'es pas revenu ? - C'est comme ça. 126 00:10:59,785 --> 00:11:01,037 - M. Anderen ? - Oui. 127 00:11:01,203 --> 00:11:03,456 - On peut voir, pour le paiement? 128 00:11:03,622 --> 00:11:05,207 - Je vous dois combien ? 129 00:11:06,792 --> 00:11:07,793 - Eh. psit ! 130 00:11:08,753 --> 00:11:10,963 Tu vas te plaire, ici, tu vas voir. 131 00:11:11,839 --> 00:11:14,258 Elle va aller à l'école de Louise Labbé ? 132 00:11:14,425 --> 00:11:15,051 - Oui. 133 00:11:15,217 --> 00:11:17,011 - Super école. - Oui, je crois. 134 00:11:58,511 --> 00:11:59,428 Tout va bien ? 135 00:12:02,848 --> 00:12:04,308 La maison te plaît? 136 00:12:08,521 --> 00:12:10,648 Tu peux virer les posters. 137 00:12:11,399 --> 00:12:12,650 Manon tousse. 138 00:12:12,817 --> 00:12:16,278 ... 139 00:12:16,445 --> 00:12:19,198 - Pas toi ! Maman. Je veux ma maman ! 140 00:12:25,454 --> 00:12:27,456 - Tu as vu la Ventoline ? 141 00:12:27,623 --> 00:12:31,502 Elle est où ? Mais elle est où, cette putain de Ventoline ? 142 00:12:32,795 --> 00:12:34,046 Fais quelque chose ! 143 00:12:34,213 --> 00:12:36,090 Manon respire difficilement. 144 00:12:36,257 --> 00:12:37,633 Ça va. Je vais 145 00:12:37,800 --> 00:12:38,968 à la pharmacie. 146 00:12:41,470 --> 00:12:43,389 Elle respire difficilement. 147 00:13:01,782 --> 00:13:03,742 Musique triste 148 00:13:03,909 --> 00:13:47,244 ... 149 00:13:51,999 --> 00:13:53,751 Il sent l'étoffe. 150 00:13:55,836 --> 00:14:00,466 - J'aime pas que les parents restent. Ils finissent par ne plus partir. 151 00:14:00,633 --> 00:14:02,176 - C'était comme ça, à Paris. 152 00:14:02,343 --> 00:14:06,722 - Désormais, vous arriverez à l'heure et ferez vos câlins dans la cour. 153 00:14:06,889 --> 00:14:08,474 D'accord ? - D'accord. 154 00:14:08,641 --> 00:14:09,475 - Tu viens ? 155 00:14:09,642 --> 00:14:12,311 - Je veux pas y aller. - Va avec la dame. 156 00:14:12,478 --> 00:14:15,064 - Non, je veux pas. - Je vais rester. 157 00:14:15,231 --> 00:14:16,857 Ecoute-moi, ma chérie. 158 00:14:17,441 --> 00:14:22,071 Je reste ici, dans un coin. Tu vas jouer dans ton coin. 159 00:14:22,238 --> 00:14:24,949 - Non. - Allez, viens, maintenant. 160 00:14:31,205 --> 00:14:33,123 - Tu étais où ? On avait dit 10h ! 161 00:14:33,290 --> 00:14:36,293 - Je sais, j'avais des trucs administratifs à régler. 162 00:14:39,463 --> 00:14:40,923 - Bonjour. - Bonjour. 163 00:14:41,423 --> 00:14:42,716 - Bonjour. - Bonjour. 164 00:14:42,883 --> 00:14:46,929 - Tu commences avec la petite Leblanc. Elle t'attend dehors. 165 00:14:47,096 --> 00:14:49,390 T'as pas ton diplôme, alors, fais gaffe. 166 00:14:49,557 --> 00:14:53,561 Je t'en supplie, quand t'es à la bourre, préviens-moi. 167 00:14:53,727 --> 00:14:54,770 - OK. 168 00:14:55,396 --> 00:14:58,691 - Arrête, lui, c'est pire. Y s'tape tout c'qui bouge. 169 00:15:01,944 --> 00:15:05,030 Je suis devant l'auto-école. Mon prof arrive. 170 00:15:05,948 --> 00:15:07,575 Il est mignon, ce con. 171 00:15:08,325 --> 00:15:09,868 J'te jure, il est mignon. 172 00:15:10,035 --> 00:15:12,121 Attends... J'te laisse... 173 00:15:12,955 --> 00:15:15,916 Vous vous faites désirer. - C'est quand vous voulez. 174 00:15:16,333 --> 00:15:18,210 - C'est vous qui étiez en retard. 175 00:15:27,469 --> 00:15:28,846 Klaxon 176 00:15:29,722 --> 00:15:31,390 - Faut serrer à droite ! 177 00:15:32,474 --> 00:15:34,101 - Quel est le programme ? 178 00:15:35,894 --> 00:15:39,315 On vous a jamais dit qu'il faut parler aux élèves ? 179 00:15:39,815 --> 00:15:40,566 On se détend. 180 00:15:40,733 --> 00:15:43,027 - Prenez la prochaine intersection. 181 00:15:45,070 --> 00:15:46,238 Vous faites quoi ? 182 00:15:46,405 --> 00:15:48,866 - Passez-moi mon sac. Je veux mettre un CD. 183 00:15:49,033 --> 00:15:50,034 - Regardez devant. 184 00:15:50,200 --> 00:15:51,702 - Je préfère la musique. 185 00:15:51,869 --> 00:15:54,246 - Concentrez-vous sur la route. D'accord ? 186 00:15:54,413 --> 00:15:55,623 Elle soupire. 187 00:15:58,500 --> 00:15:59,585 Quoi encore ? 188 00:15:59,752 --> 00:16:02,338 - Vous êtes glauque. J'ai besoin d'une clope. 189 00:16:02,504 --> 00:16:03,547 Frein à main 190 00:16:05,090 --> 00:16:06,133 Portière 191 00:16:13,766 --> 00:16:15,476 Musique triste 192 00:16:15,643 --> 00:16:41,543 ... 193 00:16:41,710 --> 00:16:58,894 ... 194 00:17:11,782 --> 00:17:12,616 - Papa. 195 00:17:13,659 --> 00:17:14,451 Papa Q 196 00:17:15,494 --> 00:17:16,537 (En criant) Papa! 197 00:17:17,204 --> 00:17:20,374 T'as encore oublié de me réveiller. Je suis en retard. 198 00:17:20,541 --> 00:17:22,209 Je peux pas compter sur toi. 199 00:17:23,168 --> 00:17:23,919 Fais chier ! 200 00:17:27,589 --> 00:17:28,966 - Viens faire un câlin. 201 00:17:29,133 --> 00:17:31,260 - Non, t'es tout sale de partout. 202 00:17:32,886 --> 00:17:33,804 - T'as vu ? 203 00:17:34,346 --> 00:17:35,973 C'est mieux comme ça. 204 00:17:39,518 --> 00:17:40,561 Sonnerie 205 00:17:40,728 --> 00:17:42,271 - On rentre. Doucement. 206 00:17:43,480 --> 00:17:46,233 Manon, bonjour. Tu es un peu en retard. 207 00:17:46,400 --> 00:17:48,110 On y va. Allez, allez. 208 00:18:04,251 --> 00:18:06,336 - Vous savez pourquoi on m'a retiré 209 00:18:06,503 --> 00:18:08,130 mon permis ? - Pardon ? 210 00:18:08,297 --> 00:18:11,425 - Mon permis. Votre frère a dû vous raconter. 211 00:18:12,134 --> 00:18:12,801 - Non. 212 00:18:13,427 --> 00:18:14,052 - Non ? 213 00:18:15,012 --> 00:18:16,054 - Non. Pourquoi? 214 00:18:19,850 --> 00:18:23,395 - Je revenais d'un dîner. J'avais bu 2 verres, mais pas soûl. 215 00:18:24,021 --> 00:18:26,023 J'ai fauché un gamin de 9 ans. 216 00:18:28,150 --> 00:18:30,736 Il avait rien. Indemne. Un vrai miracle. 217 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 Je l'ai ramené chez lui. 218 00:18:33,405 --> 00:18:36,074 Son père m'a traîné au commissariat. 219 00:18:36,241 --> 00:18:37,951 J'ai soufflé dans le ballon. 220 00:18:39,286 --> 00:18:41,538 J'ai perdu mon permis. Et mon boulot. 221 00:18:42,206 --> 00:18:44,792 Et j'ai perdu ma femme. Elle m'a quitté. 222 00:18:44,958 --> 00:18:46,460 Il y a des jours... - Oui. 223 00:19:39,596 --> 00:19:40,973 Je le crois pas. 224 00:19:41,682 --> 00:19:42,975 Tu connais ça ? 225 00:19:45,686 --> 00:19:47,646 Big Jim. Trop fort ! 226 00:19:48,480 --> 00:19:49,231 - Papa, 227 00:19:49,398 --> 00:19:50,941 regarde. Je suis belle. 228 00:20:05,581 --> 00:20:06,832 - Tu l'as trouvée où ? 229 00:20:06,999 --> 00:20:09,376 - Sous le lit de Clément. Il me la donne ? 230 00:20:09,918 --> 00:20:11,879 - Je sais pas, chérie. Je sais pas. 231 00:20:14,548 --> 00:20:16,258 Elle est à ta maman. 232 00:20:17,759 --> 00:20:19,469 Elle est très belle, avec. 233 00:20:21,597 --> 00:20:24,600 - Je suis belle aussi... Hein papa ? 234 00:20:25,309 --> 00:20:28,228 - Bien sûr, que tu es belle. Et même très belle ! 235 00:20:28,395 --> 00:20:30,439 On dirait une petite princesse. 236 00:20:31,940 --> 00:20:33,442 Ma petite princesse. 237 00:20:34,776 --> 00:20:36,403 Musique très douce 238 00:20:36,570 --> 00:21:00,385 ... 239 00:21:32,501 --> 00:21:33,418 Sanglots 240 00:21:42,636 --> 00:21:44,137 Il ouvre le robinet. 241 00:22:00,862 --> 00:22:03,699 - Voici des DVD que tata a achetés pour vous. 242 00:22:04,574 --> 00:22:05,659 Merci, tata. 243 00:22:05,826 --> 00:22:06,952 Babe. C'est génial. 244 00:22:07,119 --> 00:22:10,580 Ça se passe dans la... ferme ? Les animaux de la ferme. 245 00:22:10,747 --> 00:22:12,374 Tu as Babe, le cochon. 246 00:22:12,541 --> 00:22:14,334 Il grouine. 247 00:22:14,501 --> 00:22:15,836 Évidemment, un chien. 248 00:22:16,003 --> 00:22:17,045 Il jappe. 249 00:22:17,212 --> 00:22:19,840 Tous les animaux. Beeh, meuh ! 250 00:22:20,007 --> 00:22:21,967 Meuh, la vache. Tu connais ? 251 00:22:22,134 --> 00:22:23,343 Pourquoi tu as pris 252 00:22:23,510 --> 00:22:25,804 "Jurassic Park" ? Ça fait peur. 253 00:22:25,971 --> 00:22:27,889 C'est pas un film pour elle. 254 00:22:28,056 --> 00:22:29,933 Tu l'as pas vu. - Moi, si. 255 00:22:30,100 --> 00:22:31,226 - Ah ! "E.T." 256 00:22:31,393 --> 00:22:34,312 Le garçon qui rencontre un extra-terrestre. 257 00:22:34,479 --> 00:22:37,232 Et E.T. veut repartir et fait tout le temps : 258 00:22:38,734 --> 00:22:40,527 "téléphone-maison". 259 00:22:40,694 --> 00:22:41,778 Il a cette tête ? 260 00:22:41,945 --> 00:22:43,822 Je lui ressemble, à E.T. ? - Oui. 261 00:22:43,989 --> 00:22:44,614 - Alors ? 262 00:22:44,781 --> 00:22:46,283 - Je les ai tous vus. 263 00:22:46,450 --> 00:22:50,078 - C'est pas grave. J'ai un truc extraordinaire à vous montrer. 264 00:22:51,455 --> 00:22:52,497 Entrez. 265 00:22:52,664 --> 00:22:53,832 Entrez... 266 00:22:53,999 --> 00:22:56,460 Chut... Attention. Attention... 267 00:22:57,044 --> 00:22:57,961 Attention ! 268 00:22:58,503 --> 00:22:59,921 Et voilà ! 269 00:23:00,714 --> 00:23:01,923 - Ouah ! 270 00:23:02,924 --> 00:23:04,509 Klaxon 271 00:23:04,676 --> 00:23:07,095 - Alors, ça te plaît? - Oui. 272 00:23:07,262 --> 00:23:10,724 - Tu as 2 locomotives. Les 2 trains se croisent. 273 00:23:10,891 --> 00:23:13,518 C'est comme une ville qu'on a reconstituée. 274 00:23:13,685 --> 00:23:16,021 L'église, les ruines du château, 275 00:23:16,188 --> 00:23:18,565 le phare, le petit marché... 276 00:23:18,732 --> 00:23:22,319 On a des vieilles voitures. On a reconstitué le passé. 277 00:23:22,486 --> 00:23:25,906 Regarde. Il y a plein, plein, plein de détails. 278 00:23:26,073 --> 00:23:27,616 Ça te plaît ? - Oui. 279 00:23:27,783 --> 00:23:28,784 - C'est rigolo. 280 00:23:28,950 --> 00:23:30,744 - Je peux le faire marcher ? 281 00:23:30,911 --> 00:23:32,245 - Bien sûr. La manette. 282 00:23:32,412 --> 00:23:33,705 -La plage. 283 00:23:33,872 --> 00:23:35,999 - Pour faire marcher, tu tournes... 284 00:23:36,166 --> 00:23:38,585 - Les baigneurs. Le monsieur qui bronze. 285 00:23:39,086 --> 00:23:42,047 Et là, tu reconnais ? C'est quoi ? 286 00:23:42,214 --> 00:23:44,216 C'est ma maison. - Mais oui. 287 00:23:44,382 --> 00:23:46,051 La maison de ton grand-père. 288 00:23:46,343 --> 00:23:49,346 - Tu es le chef de gare. Il te manque la casquette. 289 00:23:51,723 --> 00:23:53,100 T'as vu, hein ? 290 00:23:53,266 --> 00:23:54,893 - Oui. Tu l'as gardé ? 291 00:23:55,060 --> 00:23:57,938 - Quand papa a fait sa dépression, je l'ai ramené. 292 00:23:58,396 --> 00:24:00,482 En gardant contact, tu l'aurais su. 293 00:24:10,575 --> 00:24:13,411 Désolé, mais à la mort de papa, c'était dur. 294 00:24:15,664 --> 00:24:17,999 Tu devrais laisser les petits. 295 00:24:20,127 --> 00:24:21,753 C'est triste, sans enfant. 296 00:24:22,379 --> 00:24:23,421 Laure le vit mal. 297 00:24:23,588 --> 00:24:26,216 - Elle le vit mal et tu joues au train ? 298 00:24:27,175 --> 00:24:29,094 - C'était celui de papa ! 299 00:24:30,971 --> 00:24:33,473 J'ai pas eu ta vie, j'ai pas d'enfants. 300 00:24:37,394 --> 00:24:38,478 Ça va, les gosses ? 301 00:24:38,645 --> 00:24:39,688 - Ouais, ça va. 302 00:24:39,855 --> 00:24:40,981 - Tu t'en sors ? 303 00:24:44,192 --> 00:24:45,443 Va de l'avant. 304 00:24:47,279 --> 00:24:48,572 Essaie de l'oublier. 305 00:24:50,282 --> 00:24:51,241 - Oublier quoi? 306 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Tu la crois... 307 00:25:01,877 --> 00:25:02,627 morte ? 308 00:25:02,794 --> 00:25:04,713 - J'ai jamais dit ça ! 309 00:25:05,839 --> 00:25:06,840 - Je suis con. 310 00:25:07,799 --> 00:25:10,552 J'attends qu'elle revienne. Je fais que ça. 311 00:25:11,761 --> 00:25:12,888 Les enfants... 312 00:25:14,472 --> 00:25:16,266 Je sais pas quoi leur dire. 313 00:25:17,434 --> 00:25:19,060 Comme si c'était ma faute. 314 00:25:21,146 --> 00:25:23,982 Merci pour ce boulot provisoire. - Provisoire ? 315 00:25:24,149 --> 00:25:25,650 On pourrait s'associer. 316 00:25:26,234 --> 00:25:27,527 Se faire du fric. 317 00:25:28,278 --> 00:25:29,487 Et tu écrirais. 318 00:25:51,426 --> 00:25:52,802 - J'étais en avance. 319 00:25:53,553 --> 00:25:55,597 - Pour rattraper mon retard ? 320 00:25:55,764 --> 00:25:57,015 - Pour vous parler. 321 00:25:58,767 --> 00:26:00,435 - Vos rétroviseurs. 322 00:26:05,232 --> 00:26:05,941 Extérieur. 323 00:26:06,483 --> 00:26:07,567 - Pardon. 324 00:26:14,449 --> 00:26:15,700 - La ceinture. 325 00:26:21,081 --> 00:26:22,540 - Monsieur est satisfait ? 326 00:26:31,174 --> 00:26:32,884 Vous êtes donc écrivain ? 327 00:26:33,051 --> 00:26:35,345 - Peu connu. - Ma mère vous connaissait. 328 00:26:36,054 --> 00:26:39,349 Vous écrivez quoi ? - Des trucs chiants et peu vendeurs. 329 00:26:40,892 --> 00:26:44,104 C'est drôle ? - Vous êtes pas chiant, mais sinistre. 330 00:26:49,276 --> 00:26:51,695 Je donnerai cher pour quitter ce trou. 331 00:26:52,362 --> 00:26:54,489 Dès que je peux, je pars. Comme vous. 332 00:26:54,656 --> 00:26:56,533 J'ai une copine à Paris. 333 00:26:56,700 --> 00:26:58,285 - Vous attendez quoi? 334 00:26:58,451 --> 00:26:59,661 - Mon permis. 335 00:27:00,245 --> 00:27:03,665 Et un peu d'expérience, pour pas qu'un mec me roule. 336 00:27:03,832 --> 00:27:06,209 - Commencez par tenir votre droite. 337 00:27:06,376 --> 00:27:07,502 - Pardon. 338 00:27:08,753 --> 00:27:10,255 Je voulais parler de ça. 339 00:27:10,422 --> 00:27:13,466 - Comment ça ? 340 00:27:13,633 --> 00:27:14,759 Maudit. 341 00:27:16,344 --> 00:27:18,555 J'aimerais vous montrer un truc. 342 00:29:35,775 --> 00:29:36,860 Non ! 343 00:29:40,488 --> 00:29:41,364 Arrête. 344 00:29:54,377 --> 00:29:55,253 - Excuse-moi. 345 00:30:12,270 --> 00:30:14,814 - Paul, regarde. Voilà Thierry. 346 00:30:14,981 --> 00:30:17,400 - Thierry... - Tu viens boire un coup ? 347 00:30:18,026 --> 00:30:20,028 - Désolé... -il m'a pas reconnu. 348 00:30:20,195 --> 00:30:22,113 J'étais en terminale 349 00:30:22,280 --> 00:30:24,324 avec ton frère. - Oui, ensemble. 350 00:30:24,491 --> 00:30:26,242 - J'ai les cheveux gris, 351 00:30:26,409 --> 00:30:28,536 mais pas tant changé. - Excuse-moi. 352 00:30:28,703 --> 00:30:30,997 Ta sœur s'appelle Sophie. - Voilà. 353 00:30:31,831 --> 00:30:33,416 - Marrant de te voir. 354 00:30:33,583 --> 00:30:37,295 Il change pas. Tu changes pas. A part la barbe. 355 00:30:37,462 --> 00:30:39,464 - Pas tellement. Tu as raison. 356 00:30:40,632 --> 00:30:41,716 - J'ai appris... 357 00:30:42,884 --> 00:30:43,927 pour ta femme. 358 00:30:45,720 --> 00:30:49,182 Je suis désolé. C'est une horreur, cette histoire. 359 00:30:49,974 --> 00:30:51,142 Je pense souvent 360 00:30:51,434 --> 00:30:53,019 aux enfants. 361 00:30:53,269 --> 00:30:56,648 Et pas savoir ce qui est arrivé. Le doute, là. 362 00:30:56,814 --> 00:30:58,775 Terrible. Je me mets à ta place. 363 00:30:58,942 --> 00:30:59,817 - T'es sûr ? 364 00:30:59,984 --> 00:31:00,944 Enlève ta main. 365 00:31:01,110 --> 00:31:03,321 - Excuse-moi, c'était juste pour... 366 00:31:03,488 --> 00:31:05,031 - Viens, on va boire. 367 00:31:05,698 --> 00:31:07,367 Tu nous rejoins si tu veux ? 368 00:31:26,844 --> 00:31:28,471 Téléphone 369 00:31:28,638 --> 00:31:36,563 ... 370 00:31:37,272 --> 00:31:37,939 - Allô ? 371 00:31:38,898 --> 00:31:39,649 Allô ! 372 00:31:41,734 --> 00:31:42,485 Allô ? 373 00:31:46,197 --> 00:31:47,407 Téléphone 374 00:31:47,574 --> 00:31:54,831 ... 375 00:32:07,635 --> 00:32:09,053 Téléphone 376 00:32:10,305 --> 00:32:11,598 ... 377 00:32:11,764 --> 00:32:14,017 - Sans plainte, on peut rien faire. 378 00:32:14,934 --> 00:32:16,060 - Seule solution ? 379 00:32:16,769 --> 00:32:19,647 Vous pouvez pas l'appeler et demander d'arrêter ? 380 00:32:20,315 --> 00:32:21,941 Je veux pas revivre l'enfer. 381 00:32:22,108 --> 00:32:26,029 - Si vous portez pas plainte, on peut pas l'identifier. 382 00:32:26,321 --> 00:32:26,988 La loi. 383 00:32:27,155 --> 00:32:30,491 - Je me fiche de son nom. Je veux pas retourner en arrière. 384 00:32:30,658 --> 00:32:33,578 - C'est peut-être un de vos lecteurs. 385 00:32:33,745 --> 00:32:34,370 Un fan. 386 00:32:34,537 --> 00:32:36,039 - Et il m'aurait trouvé ? 387 00:32:36,205 --> 00:32:38,458 - Un écrivain. Tout se sait vite. 388 00:32:38,958 --> 00:32:40,460 Vous êtes célèbre. 389 00:32:40,627 --> 00:32:41,919 - Pas assez pour ça. 390 00:32:42,086 --> 00:32:45,340 Je pensais à l'entourage de ma femme. 391 00:32:46,799 --> 00:32:48,217 Ma belle famille. 392 00:32:48,718 --> 00:32:50,428 Je pensais à mon beau-père. 393 00:32:51,387 --> 00:32:52,555 - Votre beau-père ? 394 00:32:53,389 --> 00:32:55,683 -Il m'aime pas. Il m'a accusé de suite. 395 00:32:56,351 --> 00:32:58,519 - On accuse pas comme ça, M. Anderen. 396 00:32:59,604 --> 00:33:03,650 - Je gagnais moins que sa fille. Pour lui, je la tirais vers le bas. 397 00:33:06,611 --> 00:33:08,321 - Navrée d'être brutale... 398 00:33:09,030 --> 00:33:10,281 C'est peut-être elle 399 00:33:10,448 --> 00:33:12,200 qui vous appelle ? - Non. 400 00:33:13,951 --> 00:33:15,828 Impossible. C'est impossible. 401 00:33:17,955 --> 00:33:21,584 - C'est une hypothèse. Il l'a peut-être croisée. 402 00:33:22,210 --> 00:33:23,586 On devrait vérifier. 403 00:33:25,046 --> 00:33:25,838 Non ? 404 00:33:29,050 --> 00:33:30,176 Bon, OK. 405 00:33:30,343 --> 00:33:33,513 Je m'en occupe. C'est pas légal, mais vu la situation. 406 00:33:33,930 --> 00:33:35,223 - Quelle situation ? 407 00:33:35,390 --> 00:33:37,350 - Je sais ce que vous avez vécu. 408 00:33:37,517 --> 00:33:39,477 VOUS avez assez souffert. 409 00:33:40,603 --> 00:33:42,563 Cris d'enfants 410 00:33:42,730 --> 00:33:48,111 ... 411 00:33:48,277 --> 00:33:50,530 - M. Anderen. Salut, toi. 412 00:33:50,697 --> 00:33:52,782 - Bonjour. - Ça va ? 413 00:33:52,949 --> 00:33:55,368 Ça te plaît la mer ? Ça va, toi ? 414 00:33:57,036 --> 00:33:58,413 Mon fils est là. 415 00:33:58,579 --> 00:34:00,665 Là, le grand brun. Yamine. 416 00:34:00,832 --> 00:34:02,583 -Il est dans ma classe. 417 00:34:03,251 --> 00:34:04,669 - Ça fait un bail. 418 00:34:04,836 --> 00:34:05,670 Putain. 419 00:34:06,879 --> 00:34:08,548 - Papa ? - Une seconde. 420 00:34:08,715 --> 00:34:09,841 -Que fais-tu là ? 421 00:34:10,007 --> 00:34:13,678 - Ça va ? C'est une surprise. - Maman m'a pas prévenu. 422 00:34:13,845 --> 00:34:15,805 - C'est ça, une surprise. 423 00:34:15,972 --> 00:34:17,181 Il est beau, non ? 424 00:34:17,348 --> 00:34:18,641 Et il est grand. 425 00:34:19,851 --> 00:34:21,519 Ça te fait pas plaisir ? - Si. 426 00:34:21,686 --> 00:34:22,770 Ça fait longtemps. 427 00:34:22,937 --> 00:34:24,105 - Ah oui. Longtemps. 428 00:34:24,272 --> 00:34:27,150 Prends tes affaires. Vas-y, je t'ai dit. 429 00:34:27,316 --> 00:34:28,484 Cris d'enfants 430 00:34:30,945 --> 00:34:32,280 - Ouais, génial ! 431 00:34:34,615 --> 00:34:35,825 Super ! 432 00:34:36,659 --> 00:34:37,910 Cris 433 00:34:38,077 --> 00:34:40,121 ... 434 00:34:40,872 --> 00:34:42,832 Allez, viens, viens. On monte. 435 00:34:44,208 --> 00:34:47,545 Allez, Clément, c'est là, le but. 436 00:34:47,712 --> 00:34:50,047 - Non, c'est là, c'est là. 437 00:34:50,214 --> 00:34:51,174 - Non, là. 438 00:34:51,340 --> 00:34:54,385 - Eh, on l'a roulé, on l'a eu. Vas-y. 439 00:34:54,552 --> 00:34:56,179 Cris de jeu 440 00:34:56,345 --> 00:35:07,648 ... 441 00:35:07,815 --> 00:35:14,030 ... 442 00:35:14,197 --> 00:35:15,364 Musique triste 443 00:35:15,531 --> 00:35:17,283 Cris de victoire 444 00:35:17,450 --> 00:35:26,167 ... 445 00:35:29,754 --> 00:35:32,048 - Les enfants, on se déshabille. Allez. 446 00:35:32,215 --> 00:35:33,049 Vite. 447 00:35:33,216 --> 00:35:35,051 - Je veux pas prendre mon bain. 448 00:35:35,218 --> 00:35:37,804 - Si, tu te laves. Tu es sale, tu te laves. 449 00:35:39,472 --> 00:35:41,599 - Je veux en faire maintenant. 450 00:35:41,766 --> 00:35:43,893 - Impossible. Je finis de la monter. 451 00:35:44,477 --> 00:35:46,354 - Quand vas-tu le faire ? 452 00:35:46,521 --> 00:35:48,105 - Je sais pas. Demain. 453 00:35:48,272 --> 00:35:51,442 - Non, s'il te plaît, papa. Pitié, pitié. 454 00:35:51,609 --> 00:35:52,819 S'il te plaît. 455 00:35:52,985 --> 00:35:54,487 Pitié, s'il te plaît. 456 00:35:54,654 --> 00:35:56,239 - Non, Manon, non. 457 00:35:56,405 --> 00:35:58,032 - Pitié... - Bon, alors. 458 00:35:58,199 --> 00:36:01,244 D'accord, mais tu te laves et tu ne râles pas. 459 00:36:01,786 --> 00:36:03,538 Hein ? Promis, hein. Tope là. 460 00:36:03,704 --> 00:36:04,997 Voilà, très bien. 461 00:36:05,164 --> 00:36:06,958 Et tu te laves les cheveux. 462 00:36:07,124 --> 00:36:08,751 Clément, tu la shampouines. 463 00:36:09,043 --> 00:36:10,795 - Oh non, pas ça. - Ben si. 464 00:36:10,962 --> 00:36:14,382 - Oh non. - Allez, la grenouille. Et la culotte. 465 00:36:14,549 --> 00:36:15,508 - Oh non. - Si. 466 00:36:15,675 --> 00:36:16,384 - Non. - Si. 467 00:36:16,551 --> 00:36:17,176 - Non. - Si. 468 00:36:17,343 --> 00:36:17,969 - Non. - Si. 469 00:36:18,135 --> 00:36:19,220 - Non. - Si. 470 00:36:19,387 --> 00:36:21,973 Ils échangent "non" et "si" à toute vitesse. 471 00:36:22,139 --> 00:36:23,933 ... 472 00:36:25,059 --> 00:36:25,935 Plainte 473 00:36:26,102 --> 00:36:29,021 - Laisse-moi. - Arrête de bouger. Tu pues. 474 00:36:29,188 --> 00:36:30,064 Dégoûtante. 475 00:36:30,523 --> 00:36:32,024 - Je m'en fiche. 476 00:36:32,775 --> 00:36:35,027 - Tu veux être une princesse ? - Non. 477 00:36:35,194 --> 00:36:36,696 - Je m'en fous ! 478 00:37:19,822 --> 00:37:21,240 Musique triste 479 00:37:21,407 --> 00:37:55,483 ... 480 00:37:55,650 --> 00:38:01,864 ... 481 00:38:02,031 --> 00:38:03,324 Elle rit. 482 00:38:03,491 --> 00:38:12,375 ... 483 00:38:22,009 --> 00:38:24,637 - Vous avez vu quelque chose de spécial ? 484 00:38:24,804 --> 00:38:26,764 - Non, ils s'entendent très bien. 485 00:38:26,931 --> 00:38:28,808 - Attendez, excusez-moi. 486 00:38:29,350 --> 00:38:30,601 Bonjour, M. Anderen. 487 00:38:30,768 --> 00:38:32,812 Mon collègue, le lieutenant Bardas. 488 00:38:32,979 --> 00:38:34,480 - Bonjour. - Bonjour. 489 00:38:34,647 --> 00:38:37,900 - On a des questions à vous poser. - A quel sujet ? 490 00:38:38,067 --> 00:38:39,527 - De la disparition. 491 00:38:41,070 --> 00:38:42,989 Le petit Yamine Mohand a disparu, 492 00:38:43,155 --> 00:38:44,699 hier, à 16h30. 493 00:38:45,825 --> 00:38:47,159 Vous étiez là, non ? 494 00:38:47,326 --> 00:38:48,244 - Si. 495 00:38:48,661 --> 00:38:49,453 - Rien vu ? 496 00:38:49,620 --> 00:38:50,454 - Non. 497 00:38:50,621 --> 00:38:51,831 - Un gamin qui partait 498 00:38:51,998 --> 00:38:54,834 tout seul de l'école, avec un manteau beige. 499 00:38:55,001 --> 00:38:55,876 - Non. 500 00:38:59,213 --> 00:39:00,214 - Bon, merci. 501 00:39:00,381 --> 00:39:01,090 - Au revoir. 502 00:39:01,257 --> 00:39:02,800 - Au revoir. - Viens, chérie. 503 00:39:02,967 --> 00:39:05,720 - Le Yamine d'hier, c'est celui qui a disparu ? 504 00:39:05,886 --> 00:39:06,637 - Oui. 505 00:39:07,304 --> 00:39:10,057 - Pourquoi t'as dit que tu l'avais pas vu ? 506 00:39:10,224 --> 00:39:11,308 - Ben, parce que. 507 00:39:12,143 --> 00:39:13,185 - Parce que quoi? 508 00:39:13,352 --> 00:39:15,938 - Ben, parce que, c'est comme ça. 509 00:39:17,732 --> 00:39:19,108 - Papa. - Quoi ? 510 00:39:22,486 --> 00:39:24,780 - C'est sûr que c'était son vrai papa ? 511 00:39:25,364 --> 00:39:27,950 - Tu sauterais dans les bras d'un inconnu ? 512 00:39:30,202 --> 00:39:32,038 - Non. - Eh bien, alors ? 513 00:39:32,204 --> 00:39:33,664 C'était son vrai papa. 514 00:39:39,420 --> 00:39:40,046 Porte 515 00:39:40,212 --> 00:39:41,964 - M. Anderen. Un petit mot. 516 00:39:42,590 --> 00:39:46,594 Vous vous doutez qu'on prépare la fête des mères. 517 00:39:46,761 --> 00:39:47,428 - Je sais. 518 00:39:47,595 --> 00:39:50,598 - On a le temps. Je m'y prends largement à l'avance. 519 00:39:50,765 --> 00:39:54,226 Je voulais vous dire... J'en ai parlé avec les parents. 520 00:39:54,393 --> 00:39:57,646 Cette année, les enfants ne prépareront pas de cadeaux. 521 00:39:57,813 --> 00:40:00,608 - C'est gentil de votre part. Remerciez-les. 522 00:40:00,775 --> 00:40:01,901 - Je vous en prie. 523 00:40:02,401 --> 00:40:04,904 Ça va être un moment difficile, pour Manon. 524 00:40:05,071 --> 00:40:06,572 Elle doit se faire aider. 525 00:40:06,739 --> 00:40:08,491 - Ah non. Pas vous. 526 00:40:08,657 --> 00:40:09,658 - Pourquoi ? 527 00:40:09,825 --> 00:40:12,995 - Des psys, elle en a vu des tas. Elle en dormait plus. 528 00:40:13,454 --> 00:40:15,706 Elle a assez donné. Il faut la laisser. 529 00:40:15,873 --> 00:40:17,333 - Ils sont pas tous bons, 530 00:40:17,500 --> 00:40:19,835 mais le bon sens veut qu'elle parle. 531 00:40:20,002 --> 00:40:21,337 Ça lui ferait du bien. 532 00:40:21,504 --> 00:40:23,881 - Gardez votre bon sens pour vous. 533 00:40:24,048 --> 00:40:25,883 Allez, au revoir. - D'accord. 534 00:40:33,015 --> 00:40:33,682 - Tenez. 535 00:40:35,434 --> 00:40:36,185 - Merci. 536 00:40:36,727 --> 00:40:38,187 Pas trop froid, dedans ? 537 00:40:39,105 --> 00:40:42,566 - Ça va. C'est provisoire. Je peux pas me payer autre chose. 538 00:40:44,068 --> 00:40:45,736 - Vous faisiez quoi, avant? 539 00:40:46,612 --> 00:40:47,696 Représentant. 540 00:40:47,863 --> 00:40:48,572 - En quoi ? 541 00:40:49,865 --> 00:40:51,492 - Sous-vêtements... Homme. 542 00:40:51,867 --> 00:40:53,661 Caleçons, chaussettes, slips. 543 00:40:55,287 --> 00:40:56,163 C'est drôle ? 544 00:40:56,330 --> 00:40:58,582 - Ça doit être les sous-vêtements. 545 00:40:58,749 --> 00:41:00,960 - Vous mettez pas de sous-vêtements ? 546 00:41:01,585 --> 00:41:03,796 Voilà. Il faut bien un représentant. 547 00:41:07,258 --> 00:41:09,301 - Comment s'est passé l'accident? 548 00:41:13,055 --> 00:41:15,057 Un représentant, ça conduit bien. 549 00:41:16,100 --> 00:41:19,103 Les dîners d'affaires, ça vous connaît. 2 verres... 550 00:41:22,273 --> 00:41:25,568 -il roulait sans lumière, en pleine nuit noire. 551 00:41:26,277 --> 00:41:29,280 - Sans lumière ? -Il n'avait pas de phares. 552 00:41:30,489 --> 00:41:32,575 Même sobre, je l'aurais pas évité. 553 00:41:34,493 --> 00:41:35,870 J'ai failli le tuer. 554 00:41:36,704 --> 00:41:37,705 J'aurais pu. 555 00:41:57,683 --> 00:42:01,145 - C'est vraiment bien. On va penser à l'examen. 556 00:42:01,854 --> 00:42:04,148 - C'est pour vous débarrasser de moi ? 557 00:42:04,315 --> 00:42:05,232 - Mais non. 558 00:42:05,733 --> 00:42:06,525 - Et nous 2 ? 559 00:42:08,402 --> 00:42:09,153 Il soupire. 560 00:42:09,987 --> 00:42:11,614 - Je suis désolé, Justine. 561 00:42:12,781 --> 00:42:14,658 Je fais n'importe quoi. - Non! 562 00:42:14,825 --> 00:42:16,285 - Je voulais dire... 563 00:42:17,161 --> 00:42:18,370 C'est pas mon genre. 564 00:42:19,079 --> 00:42:20,039 - Moi non plus. 565 00:42:22,082 --> 00:42:23,209 - Je suis navré. 566 00:42:26,003 --> 00:42:28,797 J'aime ma femme. Je suis marié, ça marchera pas. 567 00:42:29,298 --> 00:42:31,008 - Mais votre femme est morte. 568 00:42:39,683 --> 00:42:40,601 - Descends ! 569 00:42:42,686 --> 00:42:43,771 Porte qui claque. 570 00:42:44,480 --> 00:42:46,106 Moteur qui démarre. 571 00:42:47,024 --> 00:42:48,734 La voiture démarre vite. 572 00:42:48,901 --> 00:42:52,196 ... 573 00:43:21,350 --> 00:43:22,309 Sonnette 574 00:43:22,476 --> 00:43:23,936 - Moi en premier. - Non. 575 00:43:24,103 --> 00:43:25,688 C'est moi. - C'est moi. 576 00:43:25,854 --> 00:43:28,065 - Non, arrête ! 577 00:43:29,566 --> 00:43:30,526 - Bonsoir. 578 00:43:30,693 --> 00:43:33,112 Il n'est pas là, papa ? Hein ? 579 00:43:33,862 --> 00:43:36,282 Sympa le pyjama. - C'est un monstre. 580 00:43:36,448 --> 00:43:38,784 - Ah bon ? C'est un monstre à belle tête. 581 00:43:38,951 --> 00:43:41,370 - Les enfants, dans votre chambre. 582 00:43:42,413 --> 00:43:44,415 - On peut vous parler ? - Oui. 583 00:43:48,877 --> 00:43:51,130 - Le petit Yamine. On soupçonne le père. 584 00:43:51,297 --> 00:43:53,090 Ancien taulard, il a perdu 585 00:43:53,257 --> 00:43:55,092 son droit de visite. - Et ? 586 00:43:55,259 --> 00:43:56,927 - Vous avez été vus ensemble. 587 00:43:57,094 --> 00:43:58,470 - Et je serais complice ? 588 00:43:58,637 --> 00:44:00,639 - Pas encore, mais vous avez menti. 589 00:44:01,390 --> 00:44:03,142 - Convocation, 15h, demain. 590 00:44:04,768 --> 00:44:06,645 - On va essayer de les retrouver. 591 00:44:08,314 --> 00:44:11,442 - Vous avez que ça à faire, d'embêter ce pauvre père ? 592 00:44:12,693 --> 00:44:15,988 -Il y a 6 mois, une femme a déposé une même plainte. 593 00:44:16,780 --> 00:44:18,282 On a pensé comme vous. 594 00:44:18,782 --> 00:44:20,701 C'était le père de ces 2 gosses. 595 00:44:20,868 --> 00:44:23,370 La nana était hystérique. C'était un samedi. 596 00:44:23,537 --> 00:44:24,913 Les collègues ont attendu 597 00:44:25,080 --> 00:44:25,914 le lundi. 598 00:44:26,081 --> 00:44:28,042 On les a retrouvés dans un hangar. 599 00:44:28,208 --> 00:44:30,961 Le mari a tué les 2 petits et s'est suicidé. 600 00:44:34,173 --> 00:44:34,965 A demain. 601 00:44:47,186 --> 00:44:48,145 - Bon, OK. Viens. 602 00:44:52,649 --> 00:44:55,944 -(Papa et moi, on va peindre la chambre en rose.) 603 00:44:56,904 --> 00:44:58,072 - Tu peux rêver. 604 00:44:58,697 --> 00:44:59,907 En rouge. 605 00:45:00,074 --> 00:45:01,492 - En rose. - En rouge. 606 00:45:01,658 --> 00:45:02,993 - Rose! - Rouge. 607 00:45:03,160 --> 00:45:04,119 - Rose ! 608 00:45:06,955 --> 00:45:07,748 - Bon. 609 00:45:07,915 --> 00:45:09,708 On prend les 2 et on voit. 610 00:45:09,875 --> 00:45:10,542 OK? 611 00:45:15,631 --> 00:45:17,091 Allez, bonne nuit. 612 00:45:25,307 --> 00:45:27,684 - Tu crois qu'elle nous a oubliés, maman ? 613 00:45:29,228 --> 00:45:30,938 - Elle nous oubliera jamais. 614 00:45:39,196 --> 00:45:41,407 Tu veux la Ventoline ? - Oui. 615 00:45:58,966 --> 00:46:00,592 Téléphone 616 00:46:00,759 --> 00:46:23,198 ... 617 00:46:38,589 --> 00:46:40,507 - T'as eu un souci, avec Leblanc ? 618 00:46:41,758 --> 00:46:42,843 - Non, pourquoi? 619 00:46:43,886 --> 00:46:45,888 - Elle a résilié son contrat. 620 00:46:48,056 --> 00:46:49,766 - Elle avait cours ce matin. 621 00:46:50,726 --> 00:46:52,019 Elle t'a rien dit? 622 00:46:52,352 --> 00:46:53,729 - Non. Je comprends pas. 623 00:47:16,001 --> 00:47:17,878 - Vous êtes lié à 2 disparitions. 624 00:47:19,379 --> 00:47:22,090 Votre femme, dont on m'a communiqué le dossier. 625 00:47:22,966 --> 00:47:25,135 Vous aviez été placé en garde à vue. 626 00:47:25,302 --> 00:47:27,596 - Je vous ai dit: on m'avait accusé. 627 00:47:27,763 --> 00:47:28,514 - Pas ça. 628 00:47:28,680 --> 00:47:31,433 La police a tracé le mobile de votre femme. 629 00:47:31,600 --> 00:47:34,937 En vain, mais ils ont écouté vos messages... 630 00:47:35,562 --> 00:47:37,314 Des insultes et des menaces. 631 00:47:37,481 --> 00:47:41,443 - Pas des menaces. Une engueulade. Elle était pas rentrée de la nuit. 632 00:47:41,610 --> 00:47:42,736 Je la croyais 633 00:47:42,903 --> 00:47:44,446 avec un mec. - Tu la trompais 634 00:47:44,613 --> 00:47:45,489 souvent? 635 00:47:45,656 --> 00:47:47,032 - Vous la trompiez ? 636 00:47:47,366 --> 00:47:48,450 - Jamais. 637 00:47:51,912 --> 00:47:54,289 - Vous êtes proche de Justine Leblanc. 638 00:47:54,623 --> 00:47:56,333 Vous sympathisez souvent 639 00:47:56,500 --> 00:47:58,961 avec vos élèves ? - Je lui donne des cours. 640 00:47:59,127 --> 00:48:00,796 -"Donnait", apparemment. 641 00:48:00,963 --> 00:48:02,464 - Elle a quitté l'école. 642 00:48:02,631 --> 00:48:06,385 Vous auriez couché avec elle au 2e cours. C'est vrai ? 643 00:48:08,929 --> 00:48:10,430 Vous êtes toujours zélé ? 644 00:48:11,807 --> 00:48:12,766 - Ça vous amuse. 645 00:48:12,933 --> 00:48:14,268 - Non. - On fait 646 00:48:14,434 --> 00:48:15,561 notre job. - Ah oui ? 647 00:48:15,727 --> 00:48:18,272 Dans ce cas, les appels auraient cessé. 648 00:48:18,438 --> 00:48:19,898 - On vous appelle encore ? 649 00:48:21,316 --> 00:48:22,234 David, 650 00:48:22,401 --> 00:48:23,694 tu le rappelles. - OK. 651 00:48:29,825 --> 00:48:30,951 - Tu LE rappelles ? 652 00:48:31,451 --> 00:48:33,495 - Pas de plainte, pas de nom. 653 00:48:35,497 --> 00:48:37,958 On a rien appris de plus sur votre femme. 654 00:48:39,793 --> 00:48:43,213 Mohand a fait votre déménagement, vous le connaissiez donc. 655 00:48:44,590 --> 00:48:45,841 Le soir du rapt, 656 00:48:46,008 --> 00:48:47,217 il était avec vous. 657 00:48:47,384 --> 00:48:50,262 On vous a vus sur la plage. Vous avez fait quoi ? 658 00:48:50,429 --> 00:48:52,514 - On a joué au foot, avec les enfants. 659 00:48:53,223 --> 00:48:55,350 - On a fait... un foot... 660 00:48:57,019 --> 00:48:58,312 avec les enfants. Et ? 661 00:48:58,478 --> 00:49:00,814 - Rien, on s'est dit "au revoir". 662 00:49:00,981 --> 00:49:03,358 - Et... on s'est dit... 663 00:49:04,860 --> 00:49:06,069 "au revoir". 664 00:49:11,450 --> 00:49:12,701 Imprimante 665 00:49:15,704 --> 00:49:18,457 - C'est pas le Plazza, mais ça remonte le moral. 666 00:49:18,624 --> 00:49:22,586 La réserve du gérant. Il cache ses bouteilles à sa femme. 667 00:49:26,590 --> 00:49:28,508 Le vent tape contre le toit. 668 00:49:28,675 --> 00:49:30,636 ... 669 00:49:30,802 --> 00:49:32,554 Impressionnant, hein ? - Oui. 670 00:49:32,721 --> 00:49:35,474 - Moi aussi, au début. Et quand ça tombe... 671 00:49:35,641 --> 00:49:38,310 La grêle fait un boucan d'apocalypse. 672 00:49:41,146 --> 00:49:42,022 - A la vôtre. 673 00:49:42,189 --> 00:49:44,024 - Vous avez besoin de vacances. 674 00:49:44,191 --> 00:49:47,235 - Surtout de mettre de l'ordre dans ma tête. 675 00:49:49,279 --> 00:49:51,073 Vous savez, pour l'accident... 676 00:49:51,448 --> 00:49:52,741 C'est pas votre faute. 677 00:49:53,033 --> 00:49:54,493 C'est celle des parents. 678 00:49:54,660 --> 00:49:57,079 On laisse pas son gamin à vélo la nuit. 679 00:49:58,747 --> 00:49:59,873 Manque de chance. 680 00:50:01,041 --> 00:50:03,043 - Ouais. - Vous n'y êtes pour rien. 681 00:50:03,210 --> 00:50:04,419 Téléphone qui vibre. 682 00:50:05,921 --> 00:50:06,880 Oui, allô ? 683 00:50:07,673 --> 00:50:08,590 Vous êtes où ? 684 00:50:09,549 --> 00:50:10,801 Ne quittez pas. 685 00:50:13,512 --> 00:50:14,304 Sûr ? 686 00:50:15,847 --> 00:50:17,808 La police vous cherche partout. 687 00:50:19,017 --> 00:50:20,811 Votre femme a porté plainte. 688 00:50:21,436 --> 00:50:23,188 Ils sont venus à l'école. 689 00:50:23,689 --> 00:50:24,564 Et Yamine ? 690 00:50:26,441 --> 00:50:27,359 C'est sûr ? 691 00:50:27,526 --> 00:50:30,654 - Je lève les manches. De toute façon, regarde. 692 00:50:31,488 --> 00:50:32,948 Touche pas le magicien. 693 00:50:33,699 --> 00:50:36,660 Ce chiffon, je vais le faire disparaître. 694 00:50:36,827 --> 00:50:38,370 OK ? Je ferme la main. 695 00:50:39,371 --> 00:50:40,330 Je le rentre. 696 00:50:40,497 --> 00:50:43,875 Je le rentre bien dedans pour bien qu'il disparaisse. 697 00:50:44,334 --> 00:50:46,461 Voilà. Il est toujours là ? 698 00:50:46,628 --> 00:50:47,504 - Oui. 699 00:50:47,671 --> 00:50:49,047 - T'es d'accord ? - Oui. 700 00:50:49,214 --> 00:50:50,006 - Souffle. 701 00:50:50,173 --> 00:50:51,049 Souffle ! 702 00:50:53,009 --> 00:50:53,802 Ah! 703 00:50:57,889 --> 00:50:59,850 Cherche, y'a pas. Y'a pas ! 704 00:51:08,316 --> 00:51:10,235 Et vos enfants ? - Chez mon frère. 705 00:51:11,945 --> 00:51:13,113 - Une cigarette ? 706 00:51:21,204 --> 00:51:24,458 Chiant de vous demander du fric. Je vous rembourse. 707 00:51:24,624 --> 00:51:26,334 - Vous allez pas partir. 708 00:51:26,501 --> 00:51:27,461 - Ben si. 709 00:51:28,462 --> 00:51:30,255 - Mais il y a des flics partout. 710 00:51:30,422 --> 00:51:31,089 - Non. 711 00:51:31,256 --> 00:51:32,174 Y'a pas. 712 00:51:32,966 --> 00:51:34,760 - Vous aggravez votre cas. 713 00:51:35,802 --> 00:51:37,888 Venez à la maison. On va discuter. 714 00:52:01,912 --> 00:52:03,538 T'aimes la musique ? - Oui. 715 00:52:05,040 --> 00:52:06,500 - T'écoutes quoi ? - Du rap. 716 00:52:07,292 --> 00:52:08,210 - Quel rap ? 717 00:52:08,376 --> 00:52:10,212 - Du rap de maintenant. 718 00:52:10,921 --> 00:52:12,172 - Ça veut dire quoi? 719 00:52:12,339 --> 00:52:13,298 - Du nouveau. 720 00:52:13,465 --> 00:52:16,426 - Ah... Parce que j'ai du "vieux" rap ? 721 00:52:16,593 --> 00:52:17,677 - Oui, voilà. 722 00:52:17,844 --> 00:52:19,763 - T'écoutes pas, le vieux rap ? 723 00:52:20,639 --> 00:52:22,265 C'est quoi, le rap moderne ? 724 00:52:22,432 --> 00:52:23,683 - Ben... 725 00:52:24,476 --> 00:52:26,394 La Fouine, Bouba. 726 00:52:26,561 --> 00:52:27,896 - T'aimes bien ça. 727 00:52:28,063 --> 00:52:29,731 - Surtout le rap français. 728 00:52:49,042 --> 00:52:50,168 Musique rap 729 00:52:50,335 --> 00:52:52,712 Cris de joie - Ah ouais ! 730 00:52:52,879 --> 00:52:53,588 Oh oui ! 731 00:52:53,755 --> 00:52:54,422 Oh! 732 00:52:54,589 --> 00:52:56,800 "Mais qu'est-ce qu'on attend ?" (NTM) 733 00:52:56,967 --> 00:52:58,343 ... 734 00:52:58,510 --> 00:53:02,222 - L es années passent, pourtant tout est toujours à sa place 735 00:53:02,389 --> 00:53:07,477 - C'est mortel ! "nécessaire a' l'équilibre de l'homme 736 00:53:07,644 --> 00:53:08,979 - J'te connais, toi. 737 00:53:09,145 --> 00:53:13,316 C 2951' comme de nous dire que la France avance alors qu'elle pense 738 00:53:13,483 --> 00:53:16,403 Par la répression stopper nez' la délinquance 739 00:53:16,570 --> 00:53:18,947 S'il vous plaît, un peu de bon sens. 740 00:53:19,114 --> 00:53:21,741 Les coups ne régleront pas l'état d'urgence 741 00:53:21,908 --> 00:53:24,661 Combien de temps tout ceci va encore durer? 742 00:53:24,828 --> 00:53:27,706 Ça fait déjà des années que tout aurait dû péter 743 00:53:27,873 --> 00:53:30,417 Dommage que l'unité n'ait été de notre côté 744 00:53:30,584 --> 00:53:33,169 Mais vous savez que ça va finir mal, 745 00:53:33,336 --> 00:53:36,172 La guerre des mondes vous l'avez voulue, la voilà 746 00:53:36,339 --> 00:53:40,218 Mais qu 'est-ce qu'on attend pour foutre le feu .7 747 00:53:40,385 --> 00:53:44,973 Mais qu 'est-ce qu'on attend pour ne plus suivre les règles du jeu .7 748 00:53:45,140 --> 00:53:49,686 ... 749 00:54:14,252 --> 00:54:15,879 - Bonne nuit, beau gosse. 750 00:54:22,052 --> 00:54:24,763 - T'es son père. Normal de vouloir le voir. 751 00:54:26,056 --> 00:54:27,599 Mais la cavale, non ! 752 00:54:27,766 --> 00:54:28,433 - Ouais. 753 00:54:28,600 --> 00:54:30,393 - Faut arrêter les conneries. 754 00:54:31,811 --> 00:54:33,647 Prends les choses dans l'ordre. 755 00:54:34,981 --> 00:54:36,066 Un travail. 756 00:54:36,942 --> 00:54:37,984 Un appartement. 757 00:54:39,194 --> 00:54:41,279 Avec l'appart, tu pourras le voir. 758 00:54:42,322 --> 00:54:44,157 Sa mère pourra pas dire non. 759 00:54:44,824 --> 00:54:45,951 C'est la loi. 760 00:54:46,952 --> 00:54:47,953 Tu comprends ? 761 00:54:52,874 --> 00:54:54,167 - Mon père disait... 762 00:54:55,752 --> 00:54:58,755 Il dévorait des bouquins sur le big bang, 763 00:54:58,922 --> 00:55:01,466 sur les trous noirs, les planètes, etc. 764 00:55:02,217 --> 00:55:04,302 Il disait: "après un... 765 00:55:05,679 --> 00:55:06,638 "trou noir... 766 00:55:07,430 --> 00:55:08,473 "il y a Dieu. 767 00:55:10,308 --> 00:55:11,768 "Après un trou noir... 768 00:55:12,811 --> 00:55:13,895 "tout s'éclaire". 769 00:55:42,215 --> 00:55:45,301 - Mais c'est bon. C'est mon père. J'ai le droit! 770 00:55:46,386 --> 00:55:47,846 - Vous êtes qui ? - Un ami 771 00:55:48,013 --> 00:55:48,722 de son père. 772 00:55:48,888 --> 00:55:50,056 -Il a pas d'amis. 773 00:55:51,057 --> 00:55:53,184 -Il m'a appelé, hier, paniqué. 774 00:55:54,269 --> 00:55:56,604 Ils ont dormi à la maison. On a parlé. 775 00:55:56,771 --> 00:55:59,024 En ramenant Yamine, tout devrait aller. 776 00:55:59,190 --> 00:56:01,317 - Ça devrait aller ? Foutez d'ma gueule ? 777 00:56:01,484 --> 00:56:02,152 Il est où ? 778 00:56:02,318 --> 00:56:03,236 - Chez moi. 779 00:56:04,571 --> 00:56:06,156 Il sait qu'il a merdé. 780 00:56:06,322 --> 00:56:08,033 Il a besoin de son fils. 781 00:56:09,701 --> 00:56:11,494 Ne mêlez pas la police à ça. 782 00:56:11,661 --> 00:56:12,704 Vous pensez pas ? 783 00:56:14,873 --> 00:56:15,832 - Votre nom ? 784 00:56:15,999 --> 00:56:16,624 - Paul. 785 00:56:17,125 --> 00:56:18,084 Paul Anderen. 786 00:56:21,129 --> 00:56:22,797 - Merci de l'avoir ramené. 787 00:56:38,938 --> 00:56:40,398 Il tape. - Police, ouvrez ! 788 00:56:40,565 --> 00:56:42,233 - Merde ! Merde ! 789 00:56:42,400 --> 00:56:43,943 - Ouvre cette porte ! 790 00:56:45,612 --> 00:56:46,613 On tape. 791 00:56:47,655 --> 00:56:48,364 - Au sol ! 792 00:56:48,531 --> 00:56:50,450 - Au sol ! - Au sol ! 793 00:56:50,617 --> 00:56:52,869 - Ça va, c'est bon, doucement ! 794 00:56:53,036 --> 00:56:54,287 Cris 795 00:56:58,124 --> 00:57:00,001 - Laisse-toi faire, c'est fini, là. 796 00:57:01,669 --> 00:57:03,213 Musique triste 797 00:57:03,379 --> 00:57:07,842 ... 798 00:57:08,009 --> 00:57:09,344 Coup Et cri 799 00:57:11,638 --> 00:57:12,555 - Arrête ! 800 00:57:21,689 --> 00:57:22,649 - Pousse-toi ! 801 00:57:24,317 --> 00:57:26,111 Il respire. Appelle le SAMU ! 802 00:57:27,403 --> 00:57:28,530 Vous m'entendez ? 803 00:57:28,696 --> 00:57:29,656 Monsieur ! 804 00:57:33,535 --> 00:57:34,452 - Clément ! 805 00:57:34,619 --> 00:57:35,745 Clément, viens ! 806 00:57:35,912 --> 00:57:37,497 - On va où ? - Discute pas ! 807 00:57:40,667 --> 00:57:42,836 Manon ! Viens, ma puce, viens. 808 00:57:43,002 --> 00:57:44,212 Sonnerie 809 00:57:44,379 --> 00:57:47,924 ... 810 00:57:48,091 --> 00:57:50,468 - M. Anderen, mais que faites-vous ? 811 00:57:50,635 --> 00:57:53,054 - Foutez-moi la paix. - C'est pas l'heure ! 812 00:57:55,473 --> 00:57:57,183 Musique douce 813 00:57:57,350 --> 00:58:06,151 ... 814 00:58:06,818 --> 00:58:07,819 - Allez ! 815 00:58:08,653 --> 00:58:10,196 Lâche pas ! 816 00:58:10,363 --> 00:58:11,823 - Non, je lâche pas. 817 00:58:13,575 --> 00:58:15,410 Viens ici, mon grand. Viens. 818 00:58:15,577 --> 00:58:18,705 Dès que tu sens que ça relâche, tu ramènes vers toi. 819 00:58:22,333 --> 00:58:25,336 Allez, allez. Tire, Clément, tire vers toi. 820 00:58:25,503 --> 00:58:26,546 Laisse pas tomber. 821 00:58:27,380 --> 00:58:30,216 Ramène vers toi, ramène, ramène, voilà ! 822 00:58:30,383 --> 00:58:31,718 C'est bien. 823 00:58:34,012 --> 00:58:35,847 Fais jouer ta sœur. 824 00:58:36,014 --> 00:58:37,682 - Allez, attention ! 825 00:58:37,849 --> 00:58:39,767 - Alors, capitaine, belle prise ? 826 00:58:39,934 --> 00:58:41,144 Vous êtes contente ? 827 00:59:12,342 --> 00:59:13,635 - Je peux m'asseoir ? 828 00:59:22,894 --> 00:59:24,229 Ça va, vos enfants ? 829 00:59:27,982 --> 00:59:30,360 Et le travail ? Vous écrivez ? 830 00:59:30,526 --> 00:59:32,195 - Je fais que ça. Vous voyez. 831 00:59:32,362 --> 00:59:33,780 - Je peux comprendre. 832 00:59:33,947 --> 00:59:37,867 - Vous comprenez tout le monde. Fallait être assistante sociale. 833 00:59:38,910 --> 00:59:40,411 -Il est mort dans l'ambulance. 834 00:59:43,957 --> 00:59:45,959 Il n'a pas souffert. 835 00:59:46,542 --> 00:59:47,335 Là-dessus, 836 00:59:47,502 --> 00:59:50,213 son ex m'appelle pour retirer sa plainte. 837 00:59:51,714 --> 00:59:53,925 Elle voulait régler ça avec un avocat. 838 00:59:54,092 --> 00:59:55,385 En gens civilisés. 839 01:00:04,602 --> 01:00:05,395 Tenez. 840 01:00:06,813 --> 01:00:07,605 - C'est quoi ? 841 01:00:07,772 --> 01:00:10,650 - L'audition que vous auriez dû faire. 842 01:00:10,817 --> 01:00:12,193 C'est la procédure. 843 01:00:12,360 --> 01:00:13,194 - Ah oui? 844 01:00:13,361 --> 01:00:15,780 Et terroriser un pauvre type, 845 01:00:15,947 --> 01:00:17,198 c'est la procédure ? 846 01:00:20,451 --> 01:00:21,661 - Signez là. 847 01:00:28,376 --> 01:00:29,794 - J'aurais pas dû l'aider ? 848 01:00:30,628 --> 01:00:32,005 Vous le pensez. 849 01:00:32,964 --> 01:00:34,382 J'aurais dû le laisser. 850 01:00:35,508 --> 01:00:36,759 - J'étais pas obligée. 851 01:00:37,677 --> 01:00:40,096 Bardas voulait vous embarquer. -Il aurait dû ! 852 01:00:40,263 --> 01:00:41,681 Il serait en vie ! 853 01:01:02,160 --> 01:01:03,411 La porte se ferme. 854 01:01:03,953 --> 01:01:05,330 - Ce que t'as fait, 855 01:01:05,872 --> 01:01:07,415 les risques que t'as pris, 856 01:01:08,374 --> 01:01:10,668 c'est très bien. - Dis pas de conneries. 857 01:01:11,210 --> 01:01:13,921 - C'est horrible, mais t'y es pour rien. 858 01:01:14,464 --> 01:01:15,923 T'as fait ce que t'as pu. 859 01:01:16,090 --> 01:01:17,258 Tu sais... 860 01:01:18,509 --> 01:01:20,678 T'aurais pu en faire autant pour moi. 861 01:01:20,845 --> 01:01:23,139 - Ça va, j'ai compris. C'est bon, Alex. 862 01:01:24,432 --> 01:01:25,516 L'addition. 863 01:01:25,683 --> 01:01:27,477 - Quand papa est tombé malade, 864 01:01:27,643 --> 01:01:28,853 t'es pas venu. 865 01:01:29,145 --> 01:01:29,854 Il parlait 866 01:01:30,021 --> 01:01:31,064 que de toi ! 867 01:01:31,606 --> 01:01:33,691 J'ai compris que t'étais son... 868 01:01:34,150 --> 01:01:35,109 préféré. 869 01:01:35,276 --> 01:01:37,111 - Oh, arrête. Arrête ! 870 01:01:37,278 --> 01:01:38,780 - Mais si ! 871 01:01:40,782 --> 01:01:44,285 Je supportais son humeur de chien, à l'hosto, chaque jour. 872 01:01:45,370 --> 01:01:47,038 Ses insultes, son regard... 873 01:01:47,580 --> 01:01:49,957 glacé, et toi, t'en avais rien à foutre. 874 01:01:50,375 --> 01:01:51,584 Il parlait de toi. 875 01:01:51,751 --> 01:01:54,962 Son petit dernier, si fragile, si sensible. 876 01:01:55,129 --> 01:01:58,132 Du début à la fin, c'était comme ça : l'enfer ! 877 01:01:59,967 --> 01:02:02,053 T'es même pas venu à son enterrement. 878 01:02:02,804 --> 01:02:05,723 Pourquoi t'es pas venu ? Pourquoi? Pourquoi? 879 01:02:06,641 --> 01:02:07,892 J'étais tout seul... 880 01:02:08,267 --> 01:02:09,685 à m'occuper 881 01:02:09,852 --> 01:02:11,813 de la pierre tombale, du cercueil, 882 01:02:11,979 --> 01:02:15,233 de toutes ces conneries, et t'en avais rien à foutre. 883 01:02:18,986 --> 01:02:20,571 Je t'en veux plus. 884 01:02:21,989 --> 01:02:23,074 Je t'ai pardonné. 885 01:02:23,491 --> 01:02:24,492 Pardonné ! 886 01:02:26,327 --> 01:02:27,328 T'en as... 887 01:02:27,495 --> 01:02:28,746 assez bavé comme ça. 888 01:02:30,373 --> 01:02:31,541 Bon, allez. 889 01:02:33,960 --> 01:02:35,128 Je vais pisser. 890 01:02:50,309 --> 01:02:52,061 Cris de bagarre 891 01:02:52,228 --> 01:02:58,109 ... 892 01:02:58,276 --> 01:03:00,736 - Tu comprends pas ? Papa était un connard, 893 01:03:00,903 --> 01:03:02,488 immonde avec maman. 894 01:03:02,655 --> 01:03:05,783 Il nous a humiliés. Il a fait de toi un lâche. 895 01:03:05,950 --> 01:03:07,910 - Le respect ! - Quel respect ? 896 01:03:08,077 --> 01:03:10,496 De quel respect tu parles, hein ? 897 01:03:12,081 --> 01:03:13,416 Quel respect? 898 01:03:13,583 --> 01:03:14,584 Cris 899 01:03:14,750 --> 01:03:16,419 ... 900 01:03:17,420 --> 01:03:20,590 J'vais défoncer ta gueule, moi ! Hein ? Putain ! 901 01:03:33,186 --> 01:03:34,353 Voilà son action. 902 01:03:34,937 --> 01:03:35,980 Il t'a appris... 903 01:03:36,564 --> 01:03:38,107 à t'écraser. 904 01:03:38,649 --> 01:03:39,984 Il t'a bousillé. 905 01:03:40,610 --> 01:03:43,446 Voilà ce qu'il a fait de toi. Et tu l'excuses ? 906 01:03:46,991 --> 01:03:49,327 Allez viens. C'est pas grave. 907 01:04:12,391 --> 01:04:13,851 - Laure a quelqu'un. 908 01:04:14,644 --> 01:04:17,021 - Quoi ? - Laure a quelqu'un. 909 01:04:18,940 --> 01:04:20,942 Je suis le dernier à l'apprendre. 910 01:04:22,777 --> 01:04:23,986 Cocu et... 911 01:04:24,904 --> 01:04:26,405 la risée de la ville. 912 01:04:29,283 --> 01:04:30,910 J'ai peur de la perdre. 913 01:04:32,745 --> 01:04:33,996 J'ai peur de... 914 01:04:35,414 --> 01:04:37,416 lui en parler, vivre sans elle. 915 01:04:40,336 --> 01:04:42,922 Je sais pas quoi faire. - Ça va. 916 01:04:45,049 --> 01:04:46,342 - Excuse-moi. 917 01:04:46,842 --> 01:04:49,679 Excuse-moi parce... Non c'est rien, c'est juste, 918 01:04:49,845 --> 01:04:53,057 c'est juste pathétique. Rien de tragique. 919 01:04:53,558 --> 01:04:55,059 Rien de tragique. 920 01:04:56,936 --> 01:04:58,020 - Arrête. 921 01:04:58,187 --> 01:04:59,397 Musique triste 922 01:04:59,564 --> 01:05:23,087 ... 923 01:05:23,254 --> 01:05:32,680 ... 924 01:05:32,847 --> 01:05:34,890 - Bloup, bloup. 925 01:05:35,057 --> 01:05:53,409 ... 926 01:05:53,576 --> 01:05:56,245 - Ma fille vit en Suisse. Elle est divorcée. 927 01:05:56,704 --> 01:05:58,998 Elle tient à s'occuper de moi. 928 01:05:59,165 --> 01:06:02,752 Moi... la Suisse, ça ne me dit rien. 929 01:06:02,918 --> 01:06:05,046 Mais j'adore mes petits-enfants. 930 01:06:05,212 --> 01:06:08,424 Si j'y vais, je veux mon indépendance. 931 01:06:10,343 --> 01:06:13,054 Ça m'angoisse de laisser ma maison vide. 932 01:06:13,220 --> 01:06:15,348 Ça soulagera ma fille. 933 01:06:15,806 --> 01:06:16,682 Klaxon 934 01:06:16,849 --> 01:06:18,017 Vas-y, eh, 935 01:06:18,184 --> 01:06:18,976 connard ! 936 01:06:19,143 --> 01:06:20,227 P'tit con, eh ! 937 01:06:22,980 --> 01:06:25,524 Je suis ravie d'avoir la plume comme prof. 938 01:06:25,691 --> 01:06:26,692 - Des souvenirs ? 939 01:06:26,859 --> 01:06:29,070 - Evidemment. Je vous ai connu petit. 940 01:06:31,447 --> 01:06:33,741 - C'est courageux, de conduire à nouveau. 941 01:06:33,908 --> 01:06:35,368 - Quand la santé va... 942 01:06:36,243 --> 01:06:38,287 Oh, un petit lapin. 943 01:06:40,331 --> 01:06:41,332 - La vache ! 944 01:06:41,499 --> 01:06:43,959 Allez, on fait une petite simulation. 945 01:06:44,752 --> 01:06:47,380 - J'ai un entretien. J'ai dit avoir le permis. 946 01:06:47,546 --> 01:06:50,675 - C'est comme si c'était fait. Par quoi on commence ? 947 01:06:50,841 --> 01:06:53,260 - Euh, siège, ceinture, rétro... 948 01:06:53,427 --> 01:06:56,263 - Non, non. - Siège, rétro, ceinture... 949 01:06:56,430 --> 01:06:58,474 Siège, ceinture... 950 01:06:58,641 --> 01:07:00,059 - Non, siège... - Rétro. 951 01:07:00,226 --> 01:07:02,395 - Ceinture. - Ceinture. 952 01:07:03,145 --> 01:07:04,563 - Point mort. 953 01:07:04,730 --> 01:07:05,773 - C'est parti. 954 01:07:08,693 --> 01:07:11,654 - Les essuie-glace, c'est en option ? - Putain ! 955 01:07:11,821 --> 01:07:14,615 Ça va me faire recaler. Je recommence. 956 01:07:14,782 --> 01:07:15,783 - Calmez-vous. 957 01:07:15,950 --> 01:07:17,868 - Je remets à zéro. 958 01:07:18,035 --> 01:07:20,830 Siège, rétro, ceinture, point mort. 959 01:07:20,996 --> 01:07:24,083 Siège... rétro, ceinture. 960 01:07:24,250 --> 01:07:26,752 - Soyez relax. Surtout, soyez relax. 961 01:07:26,919 --> 01:07:28,504 Vous avez tout le temps. 962 01:07:28,671 --> 01:07:31,298 Tranquillement, vous tirez la ceinture. 963 01:07:32,883 --> 01:07:36,178 - Siège, rétro, ceinture, point mort. 964 01:07:37,096 --> 01:07:39,181 Essuie-glace. - C'est parti. 965 01:07:46,021 --> 01:07:47,523 - Pardon, pardon. 966 01:07:48,524 --> 01:07:49,942 Ils se disputent. 967 01:07:53,279 --> 01:07:54,196 Putain ! 968 01:07:54,989 --> 01:07:57,199 Ça va ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 969 01:07:57,366 --> 01:07:59,744 - C'est ma faute. - On s'en occupe. 970 01:08:01,746 --> 01:08:04,165 - C'est pas possible. J'avais confiance. 971 01:08:04,331 --> 01:08:06,083 Les flics, ça. Tu veux quoi ? 972 01:08:06,250 --> 01:08:07,460 Qu'on ferme ? 973 01:08:07,626 --> 01:08:09,920 - Quels flics ? - Ils sont venus me voir. 974 01:08:10,629 --> 01:08:14,175 - Normal, c'est leur travail. - Mais non, c'est pas normal. 975 01:08:14,341 --> 01:08:18,721 Tu héberges un kidnappeur, tu te tapes ton élève par manque. 976 01:08:18,888 --> 01:08:21,182 - Va te faire foutre. Je démissionne. 977 01:08:21,348 --> 01:08:25,352 - La meilleure défense, c'est l'attaque. - T'as raison. J'arrête. 978 01:08:25,519 --> 01:08:26,645 C'est mieux. 979 01:08:26,812 --> 01:08:29,315 - C'est ça. Allez, barre-toi. 980 01:08:30,649 --> 01:08:32,276 C'est moi le lâche, hein ? 981 01:08:41,118 --> 01:08:43,871 - Ça va pas du tout, là, ce que vous faites. 982 01:08:45,080 --> 01:08:48,876 Je suis pas content. Pas content du tout. 983 01:08:50,795 --> 01:08:54,131 C'est n'importe quoi. Je vais vous apprendre à peindre. 984 01:08:54,298 --> 01:08:55,466 Viens ici. 985 01:08:55,633 --> 01:08:56,717 Pas possible. 986 01:08:57,134 --> 01:09:00,679 Je vous montre. Il faut un pinceau et un rouleau. 987 01:09:00,846 --> 01:09:03,849 La peinture... Arrête d'avoir peur. Je fais rien. 988 01:09:04,016 --> 01:09:07,478 La peinture, ça s'étale correctement. D'accord ? OK ? 989 01:09:07,645 --> 01:09:08,854 Ils crient. 990 01:09:09,021 --> 01:09:13,984 Et si tu Pétales pas bien, la peinture va pas bien s'étaler. 991 01:09:14,151 --> 01:09:15,736 D'accord ? Bagarre ! 992 01:09:15,903 --> 01:09:17,363 Cris et rires 993 01:09:17,530 --> 01:09:20,825 ... 994 01:09:20,991 --> 01:09:24,203 Bande de saligauds ! Viens ici, petite souris. 995 01:09:24,370 --> 01:09:27,748 La petite souris a peur. Viens, la petite souris. 996 01:09:27,915 --> 01:09:29,375 Cris et rires 997 01:09:29,542 --> 01:09:34,046 ... 998 01:09:34,213 --> 01:09:39,385 ... 999 01:09:39,552 --> 01:09:42,304 Un petit shampoing ! Oui, un shampoing. 1000 01:09:42,471 --> 01:09:43,556 C'est bon, ça. 1001 01:09:43,722 --> 01:09:45,140 Cris et rires 1002 01:09:45,307 --> 01:09:48,686 ... 1003 01:09:48,853 --> 01:09:50,354 Allez, je vous attends. 1004 01:09:50,521 --> 01:09:51,897 Rires et cris 1005 01:09:52,064 --> 01:09:57,361 ... 1006 01:10:58,964 --> 01:11:00,257 Rires - Allez-y. 1007 01:11:00,925 --> 01:11:03,552 Ah oui, pour bien dormir cette nuit. 1008 01:11:03,719 --> 01:11:05,971 Ouh là là. Deux secondes... 1009 01:11:06,138 --> 01:11:07,389 J'en ai trop. 1010 01:11:07,556 --> 01:11:08,432 Rires 1011 01:11:08,599 --> 01:11:10,267 ... 1012 01:11:10,434 --> 01:11:11,727 ... 1013 01:11:11,894 --> 01:11:13,854 De partout. Je fais quoi, là ? 1014 01:11:14,021 --> 01:11:16,023 Il m'en reste 2 dans chaque main. 1015 01:11:18,067 --> 01:11:19,360 - Un là. - Un là. 1016 01:11:19,526 --> 01:11:20,611 - Et... 1017 01:11:22,279 --> 01:11:23,322 - Un là. 1018 01:11:23,489 --> 01:11:24,949 - Et les 2 qui restent? 1019 01:11:25,115 --> 01:11:26,200 J'en fais quoi? 1020 01:11:26,367 --> 01:11:28,243 - C'est pour papa. - Oui. 1021 01:11:28,410 --> 01:11:29,495 - Ah bon ? 1022 01:11:29,662 --> 01:11:30,955 Musique douce 1023 01:11:31,121 --> 01:12:01,986 ... 1024 01:12:19,420 --> 01:12:21,255 - J'ai lu tous vos livres. 1025 01:12:21,422 --> 01:12:23,799 - Ah oui ? Qu'en avez-vous pensé ? 1026 01:12:24,800 --> 01:12:26,677 - Un peu trop nihilistes. 1027 01:12:27,636 --> 01:12:29,847 - Vous auriez dû être diplomate. 1028 01:12:31,181 --> 01:12:31,849 - Votre mère 1029 01:12:32,016 --> 01:12:33,100 aurait dû l'être. 1030 01:12:33,267 --> 01:12:35,978 Que trouvait-elle à votre ostrogoth de père ? 1031 01:12:36,729 --> 01:12:37,688 - Bonne question. 1032 01:12:38,522 --> 01:12:40,065 Flatté que vous m'ayez lu. 1033 01:12:44,319 --> 01:12:46,447 - La vie n'est pas que désespoir. 1034 01:12:48,157 --> 01:12:48,782 - Non. 1035 01:12:48,949 --> 01:12:51,952 En rentrant de l'école, je passais devant chez vous. 1036 01:12:52,703 --> 01:12:54,163 Je rêvais d'y habiter. 1037 01:12:56,540 --> 01:12:58,375 - C'est beaucoup d'entretien. 1038 01:13:00,127 --> 01:13:01,962 Ça me brise le cœur de partir. 1039 01:13:05,049 --> 01:13:06,383 Louez-la-moi. 1040 01:13:06,550 --> 01:13:07,217 - Pardon ? 1041 01:13:09,636 --> 01:13:12,806 Bien sûr, mais j'ai pas les moyens. - Oh, si ! 1042 01:13:13,265 --> 01:13:14,892 J'ai pas besoin d'argent. 1043 01:13:15,434 --> 01:13:18,520 Gardez-la en bon état et je vous fais un prix d'ami. 1044 01:13:20,314 --> 01:13:21,231 - Sérieusement ? 1045 01:13:21,398 --> 01:13:24,651 - Vous n'allez pas dire non à une femme sans défense ! 1046 01:13:25,819 --> 01:13:26,904 - Allez, allez. 1047 01:13:27,071 --> 01:13:29,531 -Il faut faire fondre le chocolat. 1048 01:13:29,698 --> 01:13:32,242 - Fondre le chocolat. - Mélange vite. 1049 01:13:32,409 --> 01:13:34,411 - Le chocolat. - Le chocolat. 1050 01:13:34,578 --> 01:13:36,371 - Clément. - Le chocolat. 1051 01:13:36,538 --> 01:13:38,415 (Voix de Muppet) Oh, c'est quoi ? 1052 01:13:38,582 --> 01:13:41,794 J'ai l'impression d'être un gros toutou. 1053 01:13:41,960 --> 01:13:43,504 Elle rit. 1054 01:13:43,670 --> 01:13:46,173 (Voix de Muppet) On marche dans ma salade. 1055 01:13:46,340 --> 01:13:49,051 J'ai l'impression ' l d qu on marche dans ma sa a e. 1056 01:13:49,218 --> 01:13:50,594 C'est qui-qui, la grenouille ? 1057 01:13:54,890 --> 01:13:57,184 - Merci de garder les enfants ce soir. 1058 01:13:57,476 --> 01:13:58,477 - Avec plaisir. 1059 01:14:03,565 --> 01:14:04,358 - Ah. 1060 01:14:05,484 --> 01:14:08,195 Deux choses. Je voulais te rembourser. 1061 01:14:08,362 --> 01:14:09,780 Merci. - C'est pas pressé. 1062 01:14:09,947 --> 01:14:12,116 Tu pouvais attendre. - C'est fait. 1063 01:14:12,699 --> 01:14:14,993 Et je vais déménager à la fin du mois. 1064 01:14:15,285 --> 01:14:17,579 On devrait vendre la maison. 1065 01:14:19,748 --> 01:14:21,250 - On pourrait la louer. 1066 01:14:21,750 --> 01:14:22,751 - Non, non. 1067 01:14:23,460 --> 01:14:25,170 Tu dois profiter de la vie. 1068 01:14:25,671 --> 01:14:28,799 T'as 45 ans. Si tu le fais pas maintenant... 1069 01:14:31,176 --> 01:14:32,511 T'as passé ta vie ici. 1070 01:14:39,518 --> 01:14:42,146 Je m'en veux. Franchement. J'ai été con. 1071 01:14:42,938 --> 01:14:44,356 Je me suis mal comporté. 1072 01:14:44,731 --> 01:14:45,440 Désolé. 1073 01:14:47,901 --> 01:14:48,902 En même temps, 1074 01:14:49,069 --> 01:14:51,613 je regrette pas : t'es flippant, en colère. 1075 01:14:52,406 --> 01:14:53,782 Une tête de con. 1076 01:14:53,949 --> 01:14:54,950 Tu sais ? 1077 01:14:58,287 --> 01:14:58,954 Merci. 1078 01:15:00,998 --> 01:15:02,040 - Je t'en prie. 1079 01:15:07,045 --> 01:15:08,839 - Je savais que ça irait. 1080 01:15:09,256 --> 01:15:10,883 - Vous allez déménager ? 1081 01:15:11,049 --> 01:15:13,802 - Finalement, je suis bien avec les mouettes. 1082 01:15:13,969 --> 01:15:15,387 Les touristes arrivent. 1083 01:15:15,554 --> 01:15:16,847 - Le cauchemar, non ? 1084 01:15:17,014 --> 01:15:20,142 - Non, j'aime bien. Tous pareils, tous en short. 1085 01:15:20,309 --> 01:15:23,645 On sait pas qui est riche, qui est pauvre. Parfait ! 1086 01:15:23,812 --> 01:15:26,440 C'est grâce à vous. Sans le permis... 1087 01:15:26,607 --> 01:15:29,443 - J'y suis pour rien. - Si, pour beaucoup. 1088 01:15:29,610 --> 01:15:31,904 Vous vous rendez pas compte. 1089 01:15:32,070 --> 01:15:34,823 Merci d'être venu fêter ça. Ça me fait plaisir. 1090 01:15:34,990 --> 01:15:35,782 - C'est moi 1091 01:15:35,949 --> 01:15:36,867 qui dis merci. 1092 01:15:37,034 --> 01:15:37,701 - De quoi ? 1093 01:15:37,868 --> 01:15:41,496 - De vous, votre bonne humeur. Vous m'avez fait du bien. 1094 01:15:41,663 --> 01:15:42,998 Oui, du bien. 1095 01:15:43,165 --> 01:15:44,416 Musique rythmée 1096 01:15:44,583 --> 01:15:45,209 ... 1097 01:15:45,375 --> 01:15:46,585 Il rit. 1098 01:15:46,752 --> 01:15:48,045 ... 1099 01:15:48,212 --> 01:15:49,421 Excusez-moi ! 1100 01:15:49,588 --> 01:16:04,978 ... 1101 01:16:05,145 --> 01:16:45,477 ... 1102 01:16:45,644 --> 01:17:11,044 ... 1103 01:17:11,211 --> 01:17:12,129 Allô ? 1104 01:17:12,296 --> 01:17:13,797 ... 1105 01:17:13,964 --> 01:17:15,382 J'ai pas compris. 1106 01:17:15,549 --> 01:17:17,050 ... 1107 01:18:08,185 --> 01:18:09,186 - M. Anderen. 1108 01:18:27,913 --> 01:18:32,292 - Le capitaine Combe s'est souvenu de l'agresseur d'une joggeuse. 1109 01:18:32,459 --> 01:18:35,337 -Il l'a poignardée et s'est sauvé. 1110 01:18:37,047 --> 01:18:39,383 Elle a survécu et on l'a identifié. 1111 01:18:41,134 --> 01:18:44,304 Après 2 ans de prison il s'est installé chez sa mère. 1112 01:18:44,930 --> 01:18:47,015 - Sa mère habite près de chez vous. 1113 01:18:48,725 --> 01:18:50,018 On a perquisitionné. 1114 01:18:50,936 --> 01:18:53,063 Il avait des affaires de votre femme. 1115 01:18:54,981 --> 01:18:57,776 On a identifié son téléphone avec le numéro. 1116 01:19:06,368 --> 01:19:07,702 Il a tout avoué. 1117 01:19:09,579 --> 01:19:12,332 Le corps de votre femme était dans le jardin. 1118 01:19:13,208 --> 01:19:14,918 Je suis désolé, M. Anderen. 1119 01:19:26,555 --> 01:19:29,141 Pourriez-vous identifier ces objets ? 1120 01:19:29,808 --> 01:19:30,892 S'il vous plaît. 1121 01:19:48,994 --> 01:19:52,539 Musique triste 1122 01:19:52,706 --> 01:20:20,901 ... 1123 01:20:21,067 --> 01:20:22,986 Guide parisien (en espagnol) 1124 01:20:23,153 --> 01:20:36,374 ... 1125 01:20:48,220 --> 01:20:48,970 'Olé ! 1126 01:20:49,930 --> 01:20:51,348 Cris d'enfants Olé ! 1127 01:20:51,515 --> 01:20:53,517 Torero ! Torero ! 1128 01:20:54,059 --> 01:20:55,143 Torero ! 1129 01:20:55,685 --> 01:20:57,270 Olé, l'estocade ! 1130 01:20:58,605 --> 01:21:00,398 - Attends, Manon, attends ! 1131 01:21:00,565 --> 01:21:01,942 Cris 1132 01:21:02,108 --> 01:21:03,443 ... 1133 01:21:03,610 --> 01:21:05,862 - Allez, c'est toi. Allez, sors. 1134 01:21:06,655 --> 01:21:08,031 - Attention, la voilà. 1135 01:21:08,198 --> 01:21:09,366 - C'est toi ? 1136 01:21:11,409 --> 01:21:12,536 Cris 1137 01:21:12,702 --> 01:21:13,912 Pitié, pitié ! 1138 01:21:16,373 --> 01:21:17,499 Trop dur! 1139 01:21:17,666 --> 01:21:19,834 Oh ! Oh là là. 1140 01:21:20,001 --> 01:21:23,964 Tu t'es fait mal ! Je vais chercher de quoi te soigner ! 1141 01:21:24,130 --> 01:21:26,466 Tonton court, vole ! 1142 01:21:27,926 --> 01:21:29,219 - Relève-toi. 1143 01:21:52,492 --> 01:21:54,119 Il hurle. 1144 01:21:54,286 --> 01:21:56,871 Non ! Non ! Non ! 1145 01:21:57,038 --> 01:21:58,373 Il hurle et pleure. 1146 01:21:58,540 --> 01:21:59,791 ... 1147 01:22:01,459 --> 01:22:02,502 Non ! 1148 01:22:02,669 --> 01:22:03,920 Il hurle et pleure. 1149 01:22:04,087 --> 01:22:13,138 ... 1150 01:22:13,305 --> 01:22:13,972 Non ! 1151 01:22:14,139 --> 01:22:14,764 Non ! 1152 01:22:14,931 --> 01:22:15,599 Non ! 1153 01:22:16,683 --> 01:22:41,708 ... 1154 01:22:41,875 --> 01:22:43,543 Musique triste 1155 01:22:43,710 --> 01:22:51,176 ... 1156 01:22:51,343 --> 01:23:03,730 ... 1157 01:23:03,897 --> 01:23:34,969 ... 1158 01:24:06,584 --> 01:24:07,627 - Manon ! 1159 01:24:08,878 --> 01:24:09,963 Manon ! 1160 01:24:11,131 --> 01:24:11,923 Regarde 1161 01:24:12,090 --> 01:24:13,258 sous les rochers. 1162 01:24:16,219 --> 01:24:17,470 Musique rythmée 1163 01:24:17,637 --> 01:24:30,567 ... 1164 01:24:30,734 --> 01:24:31,943 Klaxon 1165 01:24:33,194 --> 01:24:34,154 - Papa Q 1166 01:24:35,155 --> 01:24:36,531 Bonjour, M. Brehel. 1167 01:24:36,698 --> 01:24:38,074 -Il faut se dépêcher. 1168 01:24:41,536 --> 01:24:43,288 - Papa, dépêche-toi, ton train. 1169 01:24:43,455 --> 01:24:44,914 - Dis-lui que j'arrive. 1170 01:24:50,128 --> 01:24:51,171 Klaxon 1171 01:24:51,337 --> 01:24:52,505 ... 1172 01:24:53,006 --> 01:24:54,382 Oui ! J'arrive ! 1173 01:24:55,383 --> 01:24:57,135 Klaxon 1174 01:25:49,854 --> 01:25:51,397 -"A un certain déménageur 1175 01:25:51,564 --> 01:25:54,275 "qui m'a fait comprendre que les trous noirs 1176 01:25:54,442 --> 01:25:56,236 "n'existent qu'en nous-mêmes". 1177 01:25:56,402 --> 01:25:57,403 - C'était Samir. 1178 01:26:00,865 --> 01:26:02,575 - T'aurais pu le poster. - Non. 1179 01:26:03,076 --> 01:26:04,744 Je voulais te le donner. 1180 01:26:04,911 --> 01:26:06,412 - Content de te voir. 1181 01:26:07,747 --> 01:26:08,623 T'as bonne mine. 1182 01:26:08,790 --> 01:26:09,833 - L'air marin. 1183 01:26:11,960 --> 01:26:12,836 - Les enfants ? 1184 01:26:13,002 --> 01:26:13,670 "Ça Va. 1185 01:26:14,420 --> 01:26:15,463 Ils grandissent. 1186 01:26:15,630 --> 01:26:17,006 Et toi, ça va ? 1187 01:26:18,675 --> 01:26:19,384 Hélène ? 1188 01:26:20,510 --> 01:26:21,386 - Elle va bien. 1189 01:26:25,557 --> 01:26:26,933 Je vais vite le lire. 1190 01:26:48,079 --> 01:26:49,831 Slow 1191 01:26:49,998 --> 01:27:19,527 ... 1192 01:27:19,694 --> 01:27:42,216 ... 1193 01:27:42,383 --> 01:28:06,574 ... 1194 01:28:06,741 --> 01:28:42,944 ... 1195 01:28:43,111 --> 01:29:11,723 ... 1196 01:29:11,889 --> 01:29:47,133 ... 1197 01:29:47,300 --> 01:30:11,074 ... 1198 01:30:11,240 --> 01:30:34,222 ... 1199 01:30:34,388 --> 01:31:16,931 ... 1200 01:31:17,098 --> 01:31:40,663 ... 1201 01:31:40,830 --> 01:31:43,749 Sous-titrage : C.M.C. 73848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.