All language subtitles for dician bgfre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,532 --> 00:00:12,576 NARRATOR". A beastly hot day in Gotham City. 2 00:00:12,785 --> 00:00:17,706 Rare indeed for a metropolis which generally enjoys perfect weather. 3 00:00:17,915 --> 00:00:20,584 But what better time of year... 4 00:00:20,793 --> 00:00:24,255 for Gotham City's Annual Miss Galaxy contest... 5 00:00:24,463 --> 00:00:28,551 for which the five remaining contestants are already preparing this morning... 6 00:00:28,759 --> 00:00:30,803 for tonight's final event. 7 00:00:31,011 --> 00:00:34,390 And five beauties they are, indeed. 8 00:00:34,598 --> 00:00:38,018 Miss Corsica, Miss Canary Islands... 9 00:00:38,227 --> 00:00:39,937 Miss Barrier Reef... 10 00:00:40,145 --> 00:00:43,691 the local favorite, Miss Gotham City herself... 11 00:00:43,899 --> 00:00:46,777 and Miss Iceland. 12 00:00:47,069 --> 00:00:48,279 But what's this? 13 00:00:48,487 --> 00:00:52,324 Strangers are never allowed in the beauty queen's dressing room... 14 00:00:52,533 --> 00:00:55,411 let alone kidnappers. 15 00:00:55,619 --> 00:00:58,706 Let alone him. 16 00:00:58,956 --> 00:01:01,625 Sorry I can't take you all with me. 17 00:01:01,834 --> 00:01:03,836 Ladies. 18 00:01:10,593 --> 00:01:12,553 Oh-ho! What a scorcher. 19 00:01:12,761 --> 00:01:15,723 Ninety-six in the shade and the temperature's still rising. 20 00:01:15,931 --> 00:01:17,683 Miss Iceland? 21 00:01:17,891 --> 00:01:21,353 Kidnapped from the beauty pageant dressing room? 22 00:01:21,812 --> 00:01:23,897 The leader was wearing what? 23 00:01:24,106 --> 00:01:26,525 A collar with jet nozzles? 24 00:01:26,734 --> 00:01:29,653 To keep his head cold? 25 00:01:30,070 --> 00:01:32,906 Of course. At once. 26 00:01:33,324 --> 00:01:35,326 Jet nozzles to keep your head cold? 27 00:01:35,534 --> 00:01:36,994 Sounds like a good invention. 28 00:01:37,202 --> 00:01:40,289 But there's just one man who might have invented it, Chief O'Hara. 29 00:01:40,497 --> 00:01:45,586 Just one man who can live in an environment 50 degrees below zero. 30 00:01:45,794 --> 00:01:49,548 And just one man who is likely to have kidnapped Miss Iceland. 31 00:01:49,757 --> 00:01:51,508 Shiver me timbers, commissioner. 32 00:01:51,717 --> 00:01:54,011 - You don't mean Mr. Freeze? - I do, indeed. 33 00:01:54,219 --> 00:01:57,389 That cold-blooded, cold-hearted, calloused culprit. 34 00:01:57,598 --> 00:02:01,518 Seems a pity on a day like this to call out the Caped Crusader. 35 00:02:01,727 --> 00:02:03,937 Fair weather or foul, dog days or a monsoon... 36 00:02:04,146 --> 00:02:07,358 who else could we call in such a crisis? 37 00:02:07,691 --> 00:02:09,068 - And who else would answer? - Mm. 38 00:02:09,276 --> 00:02:11,737 Maybe he'll welcome the air conditioning... 39 00:02:11,945 --> 00:02:13,614 Commissioner. 40 00:02:13,822 --> 00:02:18,077 I wonder if Batman will welcome the air conditioning. 41 00:02:18,285 --> 00:02:19,703 Wild. 42 00:02:34,968 --> 00:02:36,428 Help! 43 00:02:41,058 --> 00:02:43,519 Frozen tight. 44 00:02:43,727 --> 00:02:45,604 What do we do? 45 00:02:51,193 --> 00:02:52,861 NARRATOR". And in Wayne Manor... 46 00:02:54,863 --> 00:02:58,492 stately home of millionaire Bruce Wayne and his youthful ward, Dick Grayson... 47 00:02:58,701 --> 00:03:02,204 - Uh, help. - Naturally, sir. 48 00:03:04,665 --> 00:03:06,625 Oh, Alfred. Mrs. Cooper was looking for you. 49 00:03:06,834 --> 00:03:09,420 Something about that reception she's planning tonight. 50 00:03:09,628 --> 00:03:11,505 Thank you, Alfred. 51 00:03:12,172 --> 00:03:14,508 - Yes, commissioner. - Bat... 52 00:03:16,593 --> 00:03:17,928 Help- 53 00:03:21,807 --> 00:03:23,350 The commissioner. 54 00:03:23,559 --> 00:03:26,478 I think he was trying to tell me something. 55 00:03:26,770 --> 00:03:29,273 To the Batpoles. On the double. 56 00:05:07,204 --> 00:05:11,250 NARRATOR". Meanwhile, in an ice cream truck directly across the street... 57 00:05:11,458 --> 00:05:17,840 the sinister Mr. Freeze is plotting his next cold, calculating move. 58 00:05:18,048 --> 00:05:23,595 So the Caped Crusaders have come to the rescue after all. 59 00:05:24,012 --> 00:05:27,933 That means the newspaper reporters won't be far behind. 60 00:05:28,141 --> 00:05:30,811 Wild. Chill? 61 00:05:31,770 --> 00:05:34,565 - You have the iceman? - He's waiting outside, Mr. Freeze. 62 00:05:34,982 --> 00:05:36,400 Shivers, you have the ice? 63 00:05:36,608 --> 00:05:37,693 It's all ready, boss. 64 00:05:37,901 --> 00:05:39,945 - Get the operation going. - Okay, boss. 65 00:05:43,448 --> 00:05:44,616 Holy polar front. 66 00:05:44,825 --> 00:05:48,453 Yes, Boy Wonder. The commissioner and Chief O'Hara are trapped in that office. 67 00:05:48,662 --> 00:05:52,249 With frost and snow and slush and ice pouring out all over. 68 00:05:52,457 --> 00:05:53,709 It's terrible. 69 00:05:53,917 --> 00:05:56,503 I'm afraid they died an icy death by now. 70 00:05:56,712 --> 00:05:59,798 A negative viewpoint, sergeant. A man has nothing without hope. 71 00:06:00,007 --> 00:06:02,384 Robin, the plastic explosive. 72 00:06:03,844 --> 00:06:05,304 Stand clear, please. 73 00:06:33,916 --> 00:06:35,542 Darling, Miss Iceland. 74 00:06:35,751 --> 00:06:39,546 Soon I'll be able to make you much more comfortable. 75 00:06:39,755 --> 00:06:45,844 Then I'll start lowering the temperature in your lovely body... 76 00:06:46,053 --> 00:06:49,264 and you will learn how to love me. 77 00:06:50,557 --> 00:06:57,564 To love me as much as most people will learn how to hate Batman. 78 00:06:58,607 --> 00:07:01,944 No matter how thick the battle... 79 00:07:02,152 --> 00:07:05,447 no matter how heavy the frost... 80 00:07:05,656 --> 00:07:11,453 no matter who you really are or where you ever come from... 81 00:07:11,662 --> 00:07:17,918 I knew I could depend on you, Batman. 82 00:07:22,005 --> 00:07:24,800 But why can't we find out what happened? 83 00:07:25,008 --> 00:07:28,553 Commissioner Gordon and Chief O'Hara nearly freeze to death in this office... 84 00:07:28,762 --> 00:07:34,226 on the hottest day of the year, and nobody can or will give us any details whatsoever. 85 00:07:34,434 --> 00:07:36,937 - Yeah. - Please. Please, gentlemen of the press... 86 00:07:37,354 --> 00:07:39,606 and this attractive young lady. 87 00:07:39,815 --> 00:07:42,776 Nellie Majors. Gotham City Herald. 88 00:07:42,985 --> 00:07:44,111 As if you didn't know. 89 00:07:44,653 --> 00:07:46,863 I ask you all to be patient. 90 00:07:47,072 --> 00:07:50,242 Commissioner Gordon and Chief O'Hara will give you the details later. 91 00:07:50,450 --> 00:07:54,371 As you can see, it's been a rather harrowing experience. 92 00:07:54,579 --> 00:07:56,748 That's what our readers buy, Batman. 93 00:07:56,957 --> 00:07:59,334 Harrowing experiences. 94 00:07:59,543 --> 00:08:03,005 Has this anything to do with the kidnapping of Miss Iceland today? 95 00:08:03,422 --> 00:08:05,841 Miss Iceland kidnapped? 96 00:08:06,049 --> 00:08:07,342 Holy hijack. 97 00:08:07,801 --> 00:08:10,846 And might it involve a certain arch criminal... 98 00:08:11,054 --> 00:08:15,183 who escaped from the state penitentiary last week in an ice cream truck? 99 00:08:15,392 --> 00:08:17,144 It just might, Nellie. 100 00:08:17,352 --> 00:08:22,149 Yes, it's very possible Mr. Freeze has started another cold wave of terror. 101 00:08:22,357 --> 00:08:29,239 Robin, since when do we make public accusations without strong solid proof? 102 00:08:29,614 --> 00:08:31,658 Robin's indiscreet statement... 103 00:08:32,159 --> 00:08:33,952 is strictly off the record. 104 00:08:34,161 --> 00:08:35,829 Not off my record, Batman. 105 00:08:36,038 --> 00:08:37,664 I'm sorry, Ms. Majors... 106 00:08:38,123 --> 00:08:40,000 I certainly wasn't suggesting... 107 00:08:40,208 --> 00:08:44,337 what your paper should or should not print. It's just that I feel... 108 00:08:44,546 --> 00:08:47,257 That you're on a spot, Batman? Is that it? 109 00:08:47,716 --> 00:08:51,344 Oh, I know you're a well-known crime-fighter and a local hero. 110 00:08:52,429 --> 00:08:56,349 But I've seen many heroes tarnished in the course of my career. 111 00:08:56,558 --> 00:09:00,103 Nellie, I won't have the Caped Crusader spoken to like that in this office. 112 00:09:00,312 --> 00:09:02,981 You too, commissioner? Something to hide? 113 00:09:06,693 --> 00:09:08,570 Where did you come from? Who ordered that? 114 00:09:08,779 --> 00:09:12,157 A couple of guys down on the street sent it up. Paid off in advance. 115 00:09:12,365 --> 00:09:15,577 Nice present on a day like this. 116 00:09:18,371 --> 00:09:19,414 "To Batman. 117 00:09:19,623 --> 00:09:22,375 For incidental crime expenses." 118 00:09:22,584 --> 00:09:23,919 I-C-E. 119 00:09:24,127 --> 00:09:25,796 Ice? 120 00:09:26,171 --> 00:09:29,049 Ice. Green ice. 121 00:09:29,257 --> 00:09:30,842 Bribe money, Batman? 122 00:09:31,051 --> 00:09:35,097 A reward for not revealing what happened here today? 123 00:09:35,597 --> 00:09:37,599 Afraid I don't understand, Ms. Majors. 124 00:09:37,808 --> 00:09:43,063 I doubt if the readers of the Gotham City Herald will be equally deluded. 125 00:09:45,065 --> 00:09:48,693 Your mask seems to make an excellent blindfold. 126 00:09:48,902 --> 00:09:50,237 Come on, fellas. 127 00:09:58,078 --> 00:10:04,209 Regardless of how this little windfall is interpreted, I'd still like to see it go... 128 00:10:04,417 --> 00:10:06,753 to the Policemen's Welfare Fund, commissioner. 129 00:10:06,962 --> 00:10:08,880 After the way you've been vilified today? 130 00:10:09,089 --> 00:10:12,926 It's not your fault, commissioner, and I certainly don't blame Ms. Majors. 131 00:10:13,135 --> 00:10:15,387 A reporter's lot is not easy. 132 00:10:15,846 --> 00:10:17,848 Making exciting stories... 133 00:10:18,056 --> 00:10:22,519 out of plain, average, everyday people like Robin and me. 134 00:10:27,440 --> 00:10:30,944 NARRATOR". In a seemingly abandoned cold storage plant... 135 00:10:31,153 --> 00:10:34,072 Mr. Freeze has taken up temporary residence... 136 00:10:34,281 --> 00:10:38,618 where even now he is coldly calculating his next move... 137 00:10:38,827 --> 00:10:42,998 in Operation Hate Batman. 138 00:10:43,206 --> 00:10:45,625 Wild, boys. Wild. 139 00:10:45,834 --> 00:10:49,671 Look here. "ls Batman being bribed?" 140 00:10:49,880 --> 00:10:52,132 Is Batman on ice? 141 00:10:52,340 --> 00:10:56,386 "What slippery character is putting the skids under the Caped Crusader?" 142 00:10:56,595 --> 00:11:00,265 Written by someone called Nellie Majors. 143 00:11:00,473 --> 00:11:03,977 Very good article too. Must be a very clever woman, that Nellie Majors. 144 00:11:04,186 --> 00:11:06,563 - Don't you think so, boys? - Sure do, boss. 145 00:11:06,771 --> 00:11:09,858 She's the smartest news hand on the Gotham City Herald, Mr. Freeze. 146 00:11:10,066 --> 00:11:14,529 Wild. Now, put on your costumes for the next maneuver. 147 00:11:14,738 --> 00:11:20,076 Well, the Cape Crusader is getting the works at last. 148 00:11:20,285 --> 00:11:23,872 Now he'll understand what it is like not to be loved. 149 00:11:24,080 --> 00:11:26,666 Now he'll feel hate for once. 150 00:11:26,875 --> 00:11:29,669 Hate. Like I feel hate. 151 00:11:29,878 --> 00:11:31,630 You should feel hate. 152 00:11:31,838 --> 00:11:33,173 I certainly hate you. 153 00:11:33,381 --> 00:11:35,800 But why, my darling Miss Iceland? 154 00:11:36,009 --> 00:11:37,427 Haven't I made you comfortable? 155 00:11:37,636 --> 00:11:41,973 All this beautiful furniture, those nice cool frosty bars... 156 00:11:42,182 --> 00:11:45,268 to lower the temperature in your beautiful body? 157 00:11:45,477 --> 00:11:48,897 To air condition you, darling, so you would stop hating me? 158 00:11:49,606 --> 00:11:54,027 Once you hit 50-degree below zero, you will be loving me. 159 00:11:54,236 --> 00:11:56,363 Loving you? 160 00:11:56,571 --> 00:12:00,283 Oh, you're a monster. Never. 161 00:12:00,492 --> 00:12:01,910 Oh, we'll see. 162 00:12:02,118 --> 00:12:04,079 - We'll see. - Oh! 163 00:12:05,789 --> 00:12:10,543 You will see, Mr. Freeze. Wasn't there something in those newspapers about my kidnapping? 164 00:12:10,877 --> 00:12:12,504 A small item or two. 165 00:12:12,712 --> 00:12:18,718 But all the important headlines were taken up by Batman's disgrace. 166 00:12:26,101 --> 00:12:30,605 Do my eyes deceive me or is this the Dynamic Duo? 167 00:12:30,814 --> 00:12:33,108 We put on the costume like you said, Mr. Freeze. 168 00:12:33,316 --> 00:12:34,985 - I'm Batman. - I'm Robin. 169 00:12:35,193 --> 00:12:38,905 Wild. From a distance, even I couldn't tell the difference. 170 00:12:39,114 --> 00:12:41,783 Now, this is my plan. 171 00:12:41,992 --> 00:12:44,869 We've fed the Batanalyzer all the pertinent information... 172 00:12:45,078 --> 00:12:47,956 on Mr. Freeze's past crimes. 173 00:12:48,290 --> 00:12:52,294 Now, let's see what it computes for the future. 174 00:12:57,257 --> 00:12:59,259 What is it, Batman? 175 00:13:02,470 --> 00:13:06,516 It's more green ice. 176 00:13:06,725 --> 00:13:09,394 - Yes, Alfred? - Knowing first things come first, sir... 177 00:13:09,602 --> 00:13:13,565 I waited until the last possible moment before interrupting your computations... 178 00:13:13,773 --> 00:13:16,901 but, uh, the guests will be arriving shortly. 179 00:13:17,110 --> 00:13:18,403 - Guests? - Yes, sir. 180 00:13:18,611 --> 00:13:21,781 The poolside reception this evening. For the Bruce Wayne Foundation. 181 00:13:21,990 --> 00:13:23,241 Holy tuxedo. 182 00:13:23,450 --> 00:13:25,702 If we're late, Aunt Harriett will kill us. 183 00:13:25,910 --> 00:13:30,206 "Kill" is not a word to be bandied about haphazardly, Robin. 184 00:13:30,415 --> 00:13:33,251 Angry, yes, as well she might be if we're late. 185 00:13:33,460 --> 00:13:37,005 Don't forget, we placed the entire burden of this reception... 186 00:13:37,213 --> 00:13:40,175 on her stout, unselfish shoulders. 187 00:13:40,383 --> 00:13:42,010 On the double. 188 00:13:44,137 --> 00:13:45,847 Good evening, Mayor Linseed. 189 00:13:46,056 --> 00:13:48,224 And Linda. How nice to have you. 190 00:13:48,433 --> 00:13:50,310 It's so nice to be here, Mrs. Cooper. 191 00:13:50,518 --> 00:13:53,521 Any party at stately Wayne Manor is a big event in our lives. 192 00:13:53,730 --> 00:13:56,107 - Thank you. - My dear. 193 00:13:57,525 --> 00:13:59,652 What could have happened to Bruce and Dick? 194 00:13:59,861 --> 00:14:01,613 He'll be here in a moment, madam. 195 00:14:01,821 --> 00:14:04,741 Oh, here they are now. 196 00:14:05,658 --> 00:14:08,328 - Sorry, Aunt Harriett, a slight delay. - I lost a cuff link. 197 00:14:08,536 --> 00:14:11,373 Well, I think everyone's here. 198 00:14:11,831 --> 00:14:15,460 Alfred, ask the caterer to start passing the hors d'oeuvres. 199 00:14:15,668 --> 00:14:16,961 They already are, madam. 200 00:14:17,170 --> 00:14:20,090 But I'll check again below stairs. 201 00:14:23,009 --> 00:14:26,304 Beautiful, Aunt Harriett. You've outdone yourself, as usual. 202 00:14:26,513 --> 00:14:28,306 You really like it? 203 00:14:28,515 --> 00:14:31,810 I originally planned to have it all Japanese-y... 204 00:14:32,018 --> 00:14:35,438 but the caterer called and suggested Irish. 205 00:14:35,647 --> 00:14:39,025 He said green was most becoming to women guests. 206 00:14:39,234 --> 00:14:40,485 What do you think? 207 00:14:40,693 --> 00:14:44,989 - Green? - I even had the reflection pool dyed green. 208 00:14:45,198 --> 00:14:48,660 - Mrs. Cooper is a clever colleen, Bruce. - Yes. Who would have thought it? 209 00:14:48,868 --> 00:14:53,206 A wee bit of the Emerald Isle right outside of Gotham City. Heh-heh. 210 00:14:56,709 --> 00:14:58,128 Holy shamrocks. 211 00:14:58,336 --> 00:14:59,421 Emerald. 212 00:14:59,629 --> 00:15:02,215 Also known among the criminal set... 213 00:15:02,424 --> 00:15:04,134 as green ice. - Green ice. 214 00:15:04,342 --> 00:15:05,552 Stop. 215 00:15:06,761 --> 00:15:08,304 Don't move, anybody. 216 00:15:11,015 --> 00:15:12,851 Nobody move. 217 00:15:14,269 --> 00:15:15,770 What in the world is this? 218 00:15:15,979 --> 00:15:17,021 Let's get him quick. 219 00:15:17,230 --> 00:15:19,190 Patience, Dick Grayson. 220 00:15:19,649 --> 00:15:20,984 You've all heard me. 221 00:15:21,526 --> 00:15:24,863 So no monkey business. 222 00:15:25,405 --> 00:15:26,573 Who is he? 223 00:15:26,781 --> 00:15:31,453 How dare he come here and spoil our nice party. 224 00:15:31,661 --> 00:15:33,621 Maybe that special duty policeman... 225 00:15:42,505 --> 00:15:44,299 Bruce, we just can't stand here. 226 00:15:44,507 --> 00:15:48,386 These are my guests, Dick. I don't dare make a move to put them in further jeopardy. 227 00:15:48,595 --> 00:15:49,637 Waiters. 228 00:15:49,846 --> 00:15:53,266 Clear your trays and fill them up with real goodies. 229 00:15:53,475 --> 00:15:55,101 Wild. Ha-ha-ha! 230 00:15:57,687 --> 00:15:58,897 That voice. 231 00:15:59,105 --> 00:16:01,483 It sounds exactly like the caterer... 232 00:16:01,691 --> 00:16:05,487 who called suggesting the Irish motif. - Figures. 233 00:16:05,695 --> 00:16:07,363 I'll try sneaking around him. 234 00:16:07,572 --> 00:16:09,574 No, Chief O'Hara. 235 00:16:09,782 --> 00:16:14,621 Better the loss of a few baubles than the life of a stalwart citizen. 236 00:16:14,829 --> 00:16:15,872 No, no. Not that. 237 00:16:16,080 --> 00:16:19,292 No. It's engraved. A generous memento, given to me by the good people of Gotham City. 238 00:16:20,919 --> 00:16:23,755 - You can't do that. - Don't fight it, Aunt Harriet. 239 00:16:24,881 --> 00:16:28,343 One day, these men will get their just desserts. 240 00:16:28,551 --> 00:16:31,179 - Oh! - You said it, Aunt Harriett. 241 00:16:31,387 --> 00:16:33,890 Enough amusement for now. 242 00:16:34,098 --> 00:16:37,810 And so you don't do anything foolish like following us... 243 00:16:38,019 --> 00:16:40,605 everybody into the pool, please. 244 00:16:43,149 --> 00:16:44,400 Bruce. 245 00:16:44,609 --> 00:16:46,528 This is too much. Do something. 246 00:16:47,320 --> 00:16:48,613 Under the circumstances... 247 00:16:48,821 --> 00:16:52,367 I think it would be wise to follow his instructions. 248 00:16:52,575 --> 00:16:56,371 When I say in the pool, I mean in the pool. 249 00:16:56,579 --> 00:16:58,164 Move, please. 250 00:16:58,623 --> 00:17:00,833 I have never felt so indignant. 251 00:17:01,042 --> 00:17:02,126 Or so helpless. 252 00:17:24,315 --> 00:17:26,276 That'll cool you off a little. 253 00:17:26,484 --> 00:17:28,027 Wild. Ha-ha-ha! 254 00:17:31,948 --> 00:17:35,201 - Green ice. - Just as the computer predicted. 255 00:17:35,577 --> 00:17:38,246 If only Batman and Robin were here. 256 00:17:38,454 --> 00:17:42,041 Sure, and our only chance for salvation are the Caped Crusaders. 257 00:17:45,003 --> 00:17:47,839 They must have heard us. 258 00:17:48,047 --> 00:17:51,175 All right, Mr. Freeze. Give back those jewels or else. 259 00:17:51,384 --> 00:17:52,468 Or what else? 260 00:17:52,677 --> 00:17:54,262 You'll be sorry. 261 00:17:54,470 --> 00:17:56,556 That's wild. Ha-ha-ha! 262 00:18:32,342 --> 00:18:34,469 Easy, Batman. You almost hit me. 263 00:18:34,677 --> 00:18:37,347 Oh, sorry, Mr. Freeze. I'll be more careful next time. 264 00:18:59,285 --> 00:19:01,788 Batman and Robin, don't leave us. 265 00:19:01,996 --> 00:19:04,707 No, the safety of the guests here comes first. 266 00:19:04,916 --> 00:19:07,168 - How do I look with egg on my face? - Shh, shh. 267 00:19:09,128 --> 00:19:11,214 Wild. Ha-ha-ha! 268 00:19:13,925 --> 00:19:17,053 Strange, the Dynamic Duo acting in this manner. 269 00:19:17,261 --> 00:19:19,806 It's not like them. Not like them at all. 270 00:19:20,014 --> 00:19:21,599 It is not. 271 00:19:21,808 --> 00:19:24,435 Though everyone has heard the recent rumor. 272 00:19:24,644 --> 00:19:27,563 That's, 'fi they read the Gotham City Herald. 273 00:19:32,193 --> 00:19:34,779 Merciful heavens. 274 00:19:39,534 --> 00:19:41,744 Your arrival was well-timed, Alfred. 275 00:19:41,953 --> 00:19:45,540 If you hadn't turned on that pool heater, we'd all still be frozen in. 276 00:19:45,748 --> 00:19:48,793 A clever ploy by Mr. Freeze, I'm afraid. 277 00:19:49,001 --> 00:19:52,088 - That inhuman ice cube. - If I'd arrived even earlier, sir... 278 00:19:52,296 --> 00:19:55,842 I might have been able to expose those impostors of his. 279 00:19:56,718 --> 00:19:59,095 Um, if I may say so, sir. 280 00:19:59,303 --> 00:20:04,225 I'm a bit concerned about the current reputation of the Caped Crusaders. 281 00:20:04,434 --> 00:20:07,145 - Me too. - There are other reputations to be considered. 282 00:20:07,353 --> 00:20:10,064 Commissioner Gordon, Chief O'Hara, Mayor Linseed. 283 00:20:10,273 --> 00:20:12,358 None of this looks good for Gotham City. 284 00:20:12,567 --> 00:20:13,943 But Alfred's right, Batman. 285 00:20:14,152 --> 00:20:16,821 Everyone will believe that story about you taking a bribe. 286 00:20:17,029 --> 00:20:19,949 Unless we capture Mr. Freeze and return the jewels tonight. 287 00:20:20,158 --> 00:20:22,452 And perhaps rescue Miss Iceland. 288 00:20:22,660 --> 00:20:26,247 Her kidnapping seems to have become secondary. 289 00:20:26,456 --> 00:20:29,125 A regrettable situation for any young girl. 290 00:20:29,333 --> 00:20:32,754 I hear Iceland is considering severing diplomatic relations, sir. 291 00:20:32,962 --> 00:20:34,881 Which we must prevent at all cost. 292 00:20:35,089 --> 00:20:36,758 But where could he be hiding out? 293 00:20:39,469 --> 00:20:41,929 Yes. Three good possibilities. 294 00:20:42,138 --> 00:20:46,017 "The Bottling Works, the Meat Packing Company... 295 00:20:46,225 --> 00:20:49,979 and the Frosty Freezies Factory." 296 00:20:50,521 --> 00:20:55,193 Currently shut down but adjoining the cold storage plant. 297 00:20:57,737 --> 00:21:00,573 Beautiful. Beautiful. 298 00:21:00,782 --> 00:21:04,619 Beautiful for my beautiful love. 299 00:21:04,827 --> 00:21:07,413 I want nothing from you. Ever. 300 00:21:07,622 --> 00:21:10,124 Perhaps you're not cool enough to be cooperative. 301 00:21:10,666 --> 00:21:12,585 I'm colder than I want to be. 302 00:21:12,794 --> 00:21:15,171 - My fingers are getting numb. - That's good. 303 00:21:15,713 --> 00:21:18,007 Your metabolism is changing... 304 00:21:18,216 --> 00:21:22,178 and your temperature is still a bit above zero. 305 00:21:22,386 --> 00:21:24,722 In the morning, you'll be 50 below. 306 00:21:24,931 --> 00:21:27,266 And madly in love with me. 307 00:21:27,475 --> 00:21:29,352 You could turn me into a glacier... 308 00:21:30,311 --> 00:21:32,104 and I still wouldn't love you. 309 00:21:32,313 --> 00:21:36,400 You a glacier, darling Miss Iceland? Never. 310 00:21:36,609 --> 00:21:41,197 But I have other plans for a monstrous ice floe. 311 00:21:47,620 --> 00:21:49,163 What is it, Chill? 312 00:21:49,372 --> 00:21:52,708 Here's the frozen reindeer meat you wanted for a midnight snack. 313 00:21:52,917 --> 00:21:56,128 Oh. What else? Something seems to be bothering you. 314 00:21:56,337 --> 00:22:00,550 I was leaving the Meat Packing Company, the Batmobile pulled up. 315 00:22:00,758 --> 00:22:04,554 Oh, so the Cape Crusaders are now checking cold storage units. 316 00:22:04,762 --> 00:22:06,264 And getting closer. 317 00:22:06,472 --> 00:22:10,643 Now the Batmobile is parked in front of the Frosty Freezies Factory. 318 00:22:10,852 --> 00:22:13,563 Batman and Robin must be inside. 319 00:22:13,771 --> 00:22:15,273 Wild. 320 00:22:15,481 --> 00:22:21,988 We will put the Dynamic Duo on ice once and forever. 321 00:22:22,196 --> 00:22:24,031 Gosh, Batman. Dig those flavors. 322 00:22:24,240 --> 00:22:27,702 "Lemon lime, orange, raspberry, pineapple." 323 00:22:27,910 --> 00:22:29,704 Take your choice, Boy Wonder. 324 00:22:30,246 --> 00:22:33,165 Haven't you read the newspapers? Haven't you heard the stories? 325 00:22:33,791 --> 00:22:35,459 The public is fickle. 326 00:22:35,668 --> 00:22:38,337 You're no longer the great hero of Gotham City. 327 00:22:38,546 --> 00:22:42,925 And soon, very soon, you'll be hated. Despised like me. 328 00:22:43,134 --> 00:22:45,136 Wild. Ha-ha-ha! 329 00:23:26,594 --> 00:23:28,429 Ha-ha-ha! Wild. 330 00:23:28,638 --> 00:23:30,431 Look out, Robin. The freeze gun. 331 00:23:42,526 --> 00:23:45,112 So you wanted to outsmart me, eh? 332 00:23:45,321 --> 00:23:49,116 But you can't outsmart the machinery in this factory. 333 00:23:49,325 --> 00:23:53,871 And soon you'll be the first two human frosty freezies in history. 334 00:23:54,080 --> 00:23:56,123 Ha-ha-ha! Wild. 26466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.