All language subtitles for Yellowjackets.S01xE10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,337 Obviously, we can't leave him here. 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,506 What did you need my help with? 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,134 We need you to get rid of a body. 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,094 Nobody else knows about the blackmail? 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,596 - Randy. - Randy Walsh? 6 00:00:13,638 --> 00:00:16,016 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,852 - You lied to me. - I made a mistake. 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,478 Well, apparently, so did I. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,188 I need your help. 10 00:00:22,230 --> 00:00:25,567 Somebody closed Travis's bank account, 11 00:00:25,608 --> 00:00:27,694 and I need to find out who. 12 00:00:27,736 --> 00:00:31,740 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 13 00:00:31,781 --> 00:00:34,534 - What is it? - I think it will keep you safe. 14 00:00:34,576 --> 00:00:36,411 My wife moved out. 15 00:00:36,453 --> 00:00:40,874 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 16 00:00:40,915 --> 00:00:42,876 We have dresses, we have booze. 17 00:00:42,917 --> 00:00:46,171 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 18 00:00:46,212 --> 00:00:48,715 Has someone seen the mushrooms? 19 00:00:48,757 --> 00:00:50,717 Uh, yeah.  They're in the stew. 20 00:00:50,759 --> 00:00:52,635 I think Misty poisoned me again. 21 00:00:52,677 --> 00:00:54,763 I think she poisoned all of us. 22 00:00:54,804 --> 00:00:56,556 - Misty, just stop! - Aah! 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,516 I don't love you. I love Paul! 24 00:00:58,558 --> 00:01:00,393 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 25 00:01:00,435 --> 00:01:02,395 Something's coming. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,189 We won't be hungry much longer. 27 00:01:06,107 --> 00:01:07,025 You took something that doesn't belong to you. 28 00:01:07,067 --> 00:01:09,319 What? Hey! 29 00:01:24,459 --> 00:01:26,795 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 30 00:01:36,679 --> 00:01:39,599 It was cool, nothing fire 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 Nothing broke 32 00:01:41,184 --> 00:01:42,894 Keep simple 33 00:01:42,936 --> 00:01:46,856 Nothing tired, nothing old 34 00:01:47,982 --> 00:01:51,361 Same as you 35 00:01:53,530 --> 00:01:58,326 Same as you 36 00:01:59,494 --> 00:02:02,580 Oh, so cute, so revival 37 00:02:02,622 --> 00:02:04,749 So alone 38 00:02:04,791 --> 00:02:07,627 Birthday suit, just a smile 39 00:02:07,669 --> 00:02:09,796 No one home 40 00:02:11,506 --> 00:02:15,135 Same as you 41 00:02:17,178 --> 00:02:21,808 Same as you 42 00:02:30,859 --> 00:02:33,486 No return, no return 43 00:02:33,528 --> 00:02:36,030 No reason 44 00:02:36,072 --> 00:02:38,491 No return, no return 45 00:02:38,533 --> 00:02:41,327 No reason 46 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 No return, no return 47 00:02:44,038 --> 00:02:46,207 No reason 48 00:02:46,249 --> 00:02:49,002 No return, no return 49 00:02:49,043 --> 00:02:51,129 No reason 50 00:04:19,759 --> 00:04:23,429 No. Gloria? When? 51 00:04:23,471 --> 00:04:25,366 Last night. Another stroke. 52 00:04:25,390 --> 00:04:29,727 - And she was so young. - She was 89. 53 00:04:29,769 --> 00:04:32,105 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 54 00:04:32,146 --> 00:04:35,024 Do you know if they'll be having a service? 55 00:04:35,066 --> 00:04:37,443 I was like a daughter to her. 56 00:04:37,485 --> 00:04:40,947 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 57 00:04:40,989 --> 00:04:42,949 He's always got the 4-1-1. 58 00:04:42,991 --> 00:04:45,076 Anyways, I got to go. 59 00:04:45,118 --> 00:04:47,453 Just came by to grab my Tupperware. 60 00:04:49,497 --> 00:04:51,958 You ladies have fun. 61 00:04:59,882 --> 00:05:02,510 - Ah. - Here. 62 00:05:03,136 --> 00:05:07,348 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 63 00:05:07,390 --> 00:05:09,350 I needed a cover story. 64 00:05:09,392 --> 00:05:12,770 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 65 00:05:12,812 --> 00:05:15,648 Why didn't we just go to the store? 66 00:05:15,690 --> 00:05:18,484 Because 12% of all killers are caught 67 00:05:18,526 --> 00:05:20,486 buying cleaning supplies. 68 00:05:20,528 --> 00:05:22,989 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 69 00:05:23,031 --> 00:05:24,991 for the luminol tests. 70 00:05:25,033 --> 00:05:27,410 This stuff is the good stuff. 71 00:05:27,452 --> 00:05:29,329 Well, good to know, Misty. 72 00:05:29,370 --> 00:05:31,331 Listen, before we go, I just want 73 00:05:31,372 --> 00:05:33,458 to go over the terms of our deal. 74 00:05:33,499 --> 00:05:36,461 Oh. What do you want, a blood oath from me? 75 00:05:36,502 --> 00:05:40,298 I said I would go, so I'm going. 76 00:05:51,851 --> 00:05:55,313 Christ, I've been looking everywhere for you. 77 00:05:55,355 --> 00:05:57,273 Are you all right? I... 78 00:05:57,315 --> 00:05:59,192 Why wouldn't I be? 79 00:06:00,193 --> 00:06:02,779 Well, last night, I... 80 00:06:02,820 --> 00:06:05,990 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 81 00:06:06,032 --> 00:06:09,494 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 82 00:06:09,535 --> 00:06:11,180 Look, I don't care about what happened 83 00:06:11,204 --> 00:06:12,622 with you and Jackie right now. 84 00:06:12,663 --> 00:06:14,707 I just need to know that you're okay. 85 00:06:16,417 --> 00:06:19,545 Travis, they had a fucking knife to your throat. 86 00:06:19,587 --> 00:06:21,881 They were going to... 87 00:06:21,923 --> 00:06:23,716 I don't know, but I know that... 88 00:06:23,758 --> 00:06:26,219 I said I was fine, didn't I? 89 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 I'm gonna go look for Javi. 90 00:06:31,766 --> 00:06:34,143 He's not here? 91 00:06:34,185 --> 00:06:35,561 Well, do you want any help? 92 00:06:35,603 --> 00:06:38,231 Nope. 93 00:06:54,455 --> 00:06:59,460 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 94 00:06:59,502 --> 00:07:01,587 Who died? 95 00:07:03,256 --> 00:07:05,800 No, but seriously. Who is this guy? 96 00:07:07,009 --> 00:07:08,344 Misty? 97 00:07:08,386 --> 00:07:11,931 Really? This is your big brainstorm? 98 00:07:11,973 --> 00:07:13,933 Do you have a better idea? 99 00:07:13,975 --> 00:07:17,145 I think what you mean to say is, "Hi, Misty." 100 00:07:17,186 --> 00:07:19,123 It's so great to see you after all this time. 101 00:07:19,147 --> 00:07:22,108 "Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 102 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 Why does everyone keep using that word? 103 00:07:24,235 --> 00:07:26,171 It's not like I woke up this morning and thought, 104 00:07:26,195 --> 00:07:27,572 "Hmm. What am I gonna do today?" 105 00:07:27,613 --> 00:07:29,133 I know. I'll find out my boyfriend 106 00:07:29,157 --> 00:07:31,784 "is a creepy stalker and stab him to death." 107 00:07:31,826 --> 00:07:33,244 I'm going to prison. 108 00:07:33,286 --> 00:07:34,721 I'm going to prison for the rest of my life. 109 00:07:34,745 --> 00:07:36,706 No, you're not. None of us are, 110 00:07:36,747 --> 00:07:39,959 as long you listen to me and do exactly what I say. 111 00:07:40,001 --> 00:07:42,211 Okay? So, if you haven't already 112 00:07:42,253 --> 00:07:45,047 turned off your phones, I suggest you do that now. 113 00:07:45,089 --> 00:07:46,632 Where's his? 114 00:07:46,674 --> 00:07:49,385 I-I took it home, and I put it in my safe. 115 00:07:49,427 --> 00:07:51,405 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 116 00:07:51,429 --> 00:07:54,307 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 117 00:07:54,348 --> 00:07:57,643 All right? And then do the same thing to yours. 118 00:07:57,685 --> 00:08:00,062 I didn't see any security cameras. 119 00:08:00,104 --> 00:08:03,024 Did anybody... neighbors... See you come in here? 120 00:08:03,065 --> 00:08:05,526 I-I don't think so. 121 00:08:05,568 --> 00:08:08,654 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 122 00:08:08,696 --> 00:08:12,074 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 123 00:08:12,116 --> 00:08:15,161 So you'll handle the body. 124 00:08:17,455 --> 00:08:18,873 I mean, cut it up. 125 00:08:18,915 --> 00:08:21,209 Oh, God. Are you okay to do that? 126 00:08:21,250 --> 00:08:24,086 - Yeah. - I'll help you. 127 00:08:25,838 --> 00:08:30,426 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 128 00:08:30,468 --> 00:08:34,805 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 129 00:08:36,891 --> 00:08:38,494 Well, what are we waiting for, ladies? 130 00:08:38,518 --> 00:08:40,478 Let's suit up and get to work. 131 00:08:42,897 --> 00:08:45,816 Thanks. 132 00:08:45,858 --> 00:08:48,152 Do you still remember how to do that? 133 00:08:48,194 --> 00:08:52,865 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 134 00:09:11,551 --> 00:09:14,011 So, after your boyfriend killed Travis, 135 00:09:14,053 --> 00:09:16,222 you didn't notice that he was acting weird? 136 00:09:16,264 --> 00:09:18,808 Natalie, stop it. 137 00:09:18,849 --> 00:09:21,727 I was with him the day Travis died. 138 00:09:21,769 --> 00:09:23,771 Okay? 139 00:09:25,815 --> 00:09:28,276 Well, he was working with somebody else. 140 00:09:28,317 --> 00:09:29,902 That's so obvious. 141 00:09:31,362 --> 00:09:33,090 I need to get my hands on his cell phone. 142 00:09:33,114 --> 00:09:35,366 - I need to see his texts. - Or maybe, 143 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 it's just a coincidence. 144 00:09:37,451 --> 00:09:38,869 And Travis 145 00:09:38,911 --> 00:09:41,247 did actually just kill himself. 146 00:09:41,289 --> 00:09:45,209 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 147 00:09:45,251 --> 00:09:47,587 What if the truth is just that 148 00:09:47,628 --> 00:09:50,923 we're all fucked in the head from what happened to us, 149 00:09:50,965 --> 00:09:55,511 and you're searching for answers that don't exist? 150 00:09:55,553 --> 00:09:58,556 No. That didn't occur to me. 151 00:10:09,150 --> 00:10:11,152 Nat. 152 00:10:12,403 --> 00:10:14,530 I know what it's like... 153 00:10:14,572 --> 00:10:17,783 The numbness, the-the paranoia. 154 00:10:17,825 --> 00:10:20,119 Sometimes I look at the world around me, 155 00:10:20,161 --> 00:10:23,456 and it's like all the light has just gone out of it. 156 00:10:27,460 --> 00:10:31,422 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 157 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 Maybe you need to start trying to forgive him. 158 00:10:51,692 --> 00:10:54,737 Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 159 00:10:54,779 --> 00:10:56,572 And here I thought the worst thing 160 00:10:56,614 --> 00:10:58,925 that was gonna happen to me this week was losing this election. 161 00:10:58,949 --> 00:11:01,452 Well, I voted for you. 162 00:11:01,494 --> 00:11:04,121 And I only registered so I could get jury duty. 163 00:11:04,163 --> 00:11:06,916 When do they call the results? 164 00:11:06,957 --> 00:11:08,167 Tomorrow. 165 00:11:10,169 --> 00:11:12,421 Oh, God. ls that the...? 166 00:11:12,463 --> 00:11:14,840 The rest is, um, draining in the tub. 167 00:11:14,882 --> 00:11:16,926 Okay, perfect. So, when that's done, 168 00:11:16,967 --> 00:11:19,845 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 169 00:11:19,887 --> 00:11:22,348 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 170 00:11:22,390 --> 00:11:24,475 I do want it back. And I took the liberty 171 00:11:24,517 --> 00:11:26,644 of packing up some of his clothes, some books 172 00:11:26,686 --> 00:11:28,705 and toiletries and stuff. And I'll take this with me 173 00:11:28,729 --> 00:11:31,399 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 174 00:11:31,440 --> 00:11:33,210 it just looks like he went on a trip. 175 00:11:33,234 --> 00:11:35,986 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 176 00:11:36,028 --> 00:11:38,155 What if a hiker's dog sniffs him out? 177 00:11:38,197 --> 00:11:40,157 Well, it won't matter. 178 00:11:40,199 --> 00:11:44,495 I mean, torsos are useless. Duh. 179 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 That's the whole point. You only have to worry 180 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 about the head and the hands. 181 00:11:48,582 --> 00:11:50,334 So, what's the plan with those? 182 00:11:50,376 --> 00:11:53,087 Don't worry about it. I'll handle that. 183 00:12:08,936 --> 00:12:12,523 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 184 00:12:12,565 --> 00:12:14,900 if you guys are as hungover as I am. 185 00:12:14,942 --> 00:12:17,403 Has anyone seen Jackie? 186 00:12:33,169 --> 00:12:36,130 I have nothing to say to you. 187 00:12:36,172 --> 00:12:40,426 To any of you. I mean, what the fuck? 188 00:12:40,468 --> 00:12:42,094 Yeah, like you're so innocent. 189 00:12:42,136 --> 00:12:44,096 Hey, I'm not the one 190 00:12:44,138 --> 00:12:45,991 who went completely fucking insane last night. 191 00:12:46,015 --> 00:12:48,726 Right. No, you were too busy screwing Travis. 192 00:12:48,768 --> 00:12:51,145 Whoa, hey. Look, I'm sure 193 00:12:51,187 --> 00:12:55,149 that we all said and did some stuff 194 00:12:55,191 --> 00:12:57,943 that we regret last night on account of the shrooms. 195 00:12:57,985 --> 00:12:59,838 So, I think that the best thing for us to do 196 00:12:59,862 --> 00:13:02,072 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 197 00:13:02,114 --> 00:13:03,699 Okay, yeah. 198 00:13:03,741 --> 00:13:05,159 That makes sense. 199 00:13:05,201 --> 00:13:07,787 Oh, shit. The broth. 200 00:13:07,828 --> 00:13:09,455 You drugged us? 201 00:13:09,497 --> 00:13:12,124 No, I didn't. 202 00:13:12,166 --> 00:13:15,085 Okay, yeah, it was an accident. 203 00:13:15,127 --> 00:13:17,755 - They were meant for Ben. - Oh, my God. 204 00:13:17,797 --> 00:13:19,483 Do you have any idea how crazy you are? 205 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 They were my mushrooms. 206 00:13:21,759 --> 00:13:24,386 And you stole them to put them in your stupid soup. 207 00:13:24,428 --> 00:13:26,656 Besides, you know, none of this would have even happened 208 00:13:26,680 --> 00:13:28,950 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 209 00:13:28,974 --> 00:13:31,143 - Oh, Misty, would you... - Wait. Stop! 210 00:13:33,604 --> 00:13:36,315 Do you hear that? 211 00:13:39,443 --> 00:13:41,320 Oh, God. Oh, my God. 212 00:13:41,362 --> 00:13:43,280 Okay. 213 00:13:43,322 --> 00:13:46,367 All right. Everyone stay calm. 214 00:13:46,408 --> 00:13:49,703 How the fuck are we supposed to do that? 215 00:13:49,745 --> 00:13:52,039 Who-who has the gun? 216 00:13:52,081 --> 00:13:53,499 Where's the gun? 217 00:13:53,541 --> 00:13:54,893 Natalie has it. We saw her. 218 00:13:56,168 --> 00:13:58,337 Shauna, the knife. 219 00:14:03,050 --> 00:14:04,426 Lot, don't. 220 00:14:04,468 --> 00:14:07,888 - Lottie, what are you doing? - Shh. 221 00:14:52,266 --> 00:14:55,060 "Rump Shaker" by Wreckx-n-Effect 222 00:14:55,102 --> 00:14:58,147 Yeah 223 00:14:58,188 --> 00:15:00,316 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom 224 00:15:00,357 --> 00:15:02,318 And a poom-poom, just shake ya rump 225 00:15:02,359 --> 00:15:04,320 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom 226 00:15:04,361 --> 00:15:06,822 And a poom-poom, just shake ya rump 227 00:15:06,864 --> 00:15:08,949 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom... 228 00:15:08,991 --> 00:15:11,744 What if they know it was us? 229 00:15:11,785 --> 00:15:14,079 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 230 00:15:14,121 --> 00:15:16,832 Come on. Just act normal. 231 00:15:16,874 --> 00:15:18,459 I'm fucking choking here, dude. 232 00:15:18,500 --> 00:15:19,895 I-I've been in, like, a million conversations. 233 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 Why can't I think of anything to say? 234 00:15:21,962 --> 00:15:23,773 Check baby, check baby, one, two, three, four... 235 00:15:23,797 --> 00:15:25,424 There he is. 236 00:15:25,466 --> 00:15:27,968 Oh, hey. 237 00:15:29,261 --> 00:15:30,888 Your Highness. 238 00:15:30,930 --> 00:15:33,265 Wow. 239 00:15:33,307 --> 00:15:35,267 Somebody's been working out. 240 00:15:35,309 --> 00:15:38,103 I mean, I've seen your commercials, but these days, 241 00:15:38,145 --> 00:15:41,023 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 242 00:15:41,065 --> 00:15:42,775 you never really know. 243 00:15:42,816 --> 00:15:46,278 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 244 00:15:46,320 --> 00:15:48,697 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 245 00:15:48,739 --> 00:15:50,699 You know, she's running a little late. 246 00:15:50,741 --> 00:15:52,886 This place looks really great, by the way. 247 00:15:52,910 --> 00:15:57,206 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 248 00:15:57,247 --> 00:16:02,086 Not just as class chair, but as a member of the team. 249 00:16:02,127 --> 00:16:04,254 I don't know if you know this, 250 00:16:04,296 --> 00:16:07,007 but I was supposed to be on the plane that day. 251 00:16:07,049 --> 00:16:10,302 Yeah. Right. That must be, uh, weird. 252 00:16:10,344 --> 00:16:13,722 It is. These reunions are such an important way 253 00:16:13,764 --> 00:16:16,100 to honor the unique bond we all share. 254 00:16:16,141 --> 00:16:17,935 Our trauma bond. 255 00:16:17,977 --> 00:16:20,312 And this is the big one. 256 00:16:20,354 --> 00:16:22,189 Ten...  who cares? 257 00:16:22,231 --> 00:16:26,235 Twenty... everyone is busy with kids, careers. 258 00:16:26,276 --> 00:16:30,656 But 25... That's reunion pay dirt, baby. 259 00:16:30,698 --> 00:16:33,742 Tonight is gonna be special. 260 00:16:33,784 --> 00:16:37,496 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 261 00:16:37,538 --> 00:16:41,917 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 262 00:16:44,503 --> 00:16:47,756 I am so, so sorry for your loss. 263 00:16:47,798 --> 00:16:50,509 I mean, I'm just devastated. 264 00:16:50,551 --> 00:16:53,178 She was like a mother to me. 265 00:16:53,220 --> 00:16:56,181 Which, if you think about it, 266 00:16:56,223 --> 00:16:58,308 kind of makes us sisters. 267 00:16:58,350 --> 00:17:00,602 I'm sorry. Um, who are you again? 268 00:17:00,644 --> 00:17:03,397 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 269 00:17:03,439 --> 00:17:05,524 I was your mother's nurse. 270 00:17:05,566 --> 00:17:09,028 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 271 00:17:09,069 --> 00:17:10,863 Of course. 272 00:17:10,904 --> 00:17:12,906 Well, thank you for coming. 273 00:17:12,948 --> 00:17:16,326 I'm sure Mom was lucky to have you. 274 00:17:16,368 --> 00:17:19,288 Oh. I was the lucky one. 275 00:17:19,329 --> 00:17:22,458 Well, she was really there for me when I needed it. 276 00:17:22,499 --> 00:17:25,461 Always smiling, always laughing. 277 00:17:25,502 --> 00:17:27,629 Well, not literally, of course. 278 00:17:27,671 --> 00:17:29,315 After the last stroke, she pretty much 279 00:17:29,339 --> 00:17:31,219 lost all control of her facial musculature. 280 00:17:31,258 --> 00:17:34,386 But you could still really sense her inner joy. 281 00:17:34,428 --> 00:17:36,513 Um, I'm sorry. Are you confused? 282 00:17:36,555 --> 00:17:40,059 My mother was Gloria DeGenaro. 283 00:17:40,100 --> 00:17:42,394 May she rest in peace. 284 00:18:02,247 --> 00:18:05,209 "The Haunted" by Dot Alluson, featuring Amy Bowman 285 00:18:19,848 --> 00:18:22,810 Slip inside 286 00:18:22,851 --> 00:18:25,896 This haunted house 287 00:18:27,815 --> 00:18:31,527 Tip-toe silent 288 00:18:31,568 --> 00:18:35,489 Not a sound 289 00:18:35,531 --> 00:18:39,701 Oh 290 00:18:39,743 --> 00:18:44,373 I feel ghosts 291 00:18:44,414 --> 00:18:47,793 Ghosts 292 00:18:47,835 --> 00:18:51,713 All around me 293 00:18:57,469 --> 00:19:01,223 My ghost 294 00:19:01,265 --> 00:19:05,018 Wrapped around you 295 00:19:05,060 --> 00:19:08,522 Oh 296 00:19:08,564 --> 00:19:12,693 Feel my ghost 297 00:19:12,734 --> 00:19:17,072 Oh 298 00:19:17,114 --> 00:19:21,201 Be my ghost 299 00:19:21,243 --> 00:19:24,788 Go on 300 00:19:24,830 --> 00:19:28,500 Be my ghost 301 00:19:29,501 --> 00:19:32,588 Go on 302 00:19:32,629 --> 00:19:36,049 Be my ghost 303 00:19:38,385 --> 00:19:40,721 But I don't need your practiced lines... 304 00:19:40,762 --> 00:19:42,598 Are you okay? 305 00:19:42,639 --> 00:19:44,641 How is it possible that this is 306 00:19:44,683 --> 00:19:46,977 the most scared I've been all day? 307 00:19:47,019 --> 00:19:49,354 Right? 308 00:19:49,396 --> 00:19:52,024 Oh, my God! Oh, hey, girl. 309 00:19:52,065 --> 00:19:55,652 Hey! It's been forever. What have you been up to? 310 00:19:55,694 --> 00:19:57,821 - Tell me. - Um, yeah. 311 00:19:57,863 --> 00:19:59,948 You know, gardening, 312 00:19:59,990 --> 00:20:02,784 PTA, dismembering my lover's corpse. 313 00:20:02,826 --> 00:20:03,970 Oh, okay. 314 00:20:03,994 --> 00:20:05,704 Come on. 315 00:20:07,748 --> 00:20:09,875 Wait up. 316 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 - Wow! - Wow. 317 00:20:12,419 --> 00:20:13,712 I said I would come. 318 00:20:13,754 --> 00:20:15,672 I made a deal, okay? 319 00:20:15,714 --> 00:20:17,549 All right. Let's fucking do this. 320 00:20:20,594 --> 00:20:22,888 You gotta keep 'em separated 321 00:20:35,067 --> 00:20:37,736 Like the latest fashion 322 00:20:37,778 --> 00:20:41,406 Like a spreading disease 323 00:20:41,448 --> 00:20:44,534 The kids are strapping on their way to the classroom 324 00:20:44,576 --> 00:20:46,745 Getting weapons with the greatest of ease 325 00:20:46,787 --> 00:20:49,873 The gangs stake their own campus locale 326 00:20:49,915 --> 00:20:52,960 And if they catch you slipping then it's all over, pal 327 00:20:53,001 --> 00:20:56,171 If one guy's colors and the others don't mix 328 00:20:56,213 --> 00:20:59,341 They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up 329 00:20:59,383 --> 00:21:02,010 Hey! Man, you talking back to me? 330 00:21:02,052 --> 00:21:03,595 Take him out 331 00:21:03,637 --> 00:21:05,240 You gotta keep 'em separated 332 00:21:05,264 --> 00:21:08,058 Hey! Man, you disrespecting me 333 00:21:08,100 --> 00:21:09,601 Take him out 334 00:21:09,643 --> 00:21:11,204 You gotta keep 'em separated 335 00:21:11,228 --> 00:21:13,063 Hey, they don't pay no mind 336 00:21:13,105 --> 00:21:15,190 You showed up. 337 00:21:15,232 --> 00:21:16,626 If you're under 18 you won't be doing 338 00:21:16,650 --> 00:21:18,210 - Any time... - How you doing? 339 00:21:18,235 --> 00:21:19,254 - Good. - I can't believe 340 00:21:19,278 --> 00:21:20,279 you're all actually here. 341 00:21:20,320 --> 00:21:21,947 This is gonna be so much fun. 342 00:21:21,989 --> 00:21:24,616 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 343 00:21:24,658 --> 00:21:26,702 Muriel! Muriel, get over here. 344 00:21:26,743 --> 00:21:29,454 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 345 00:21:29,496 --> 00:21:32,291 - Nobody blink. - Hey 346 00:21:32,332 --> 00:21:34,543 Come out and play 347 00:21:45,637 --> 00:21:48,199 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 348 00:21:48,223 --> 00:21:49,808 Yeah, right. 349 00:21:50,976 --> 00:21:53,812 Like we're gonna trust you around the food. 350 00:21:53,854 --> 00:21:56,481 Look, I'm just trying to help. 351 00:21:56,523 --> 00:21:57,941 Okay? So just... 352 00:21:57,983 --> 00:22:00,027 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 353 00:22:10,787 --> 00:22:12,664 Shauna, don't. 354 00:22:12,706 --> 00:22:15,083 It'll make you sick. 355 00:22:32,392 --> 00:22:33,685 Hey. 356 00:22:44,404 --> 00:22:46,490 Come on. 357 00:22:48,200 --> 00:22:49,993 Talk to me. 358 00:22:50,035 --> 00:22:52,079 Why? 359 00:22:53,080 --> 00:22:56,375 So you get to tell me how dumb I am? 360 00:22:56,416 --> 00:22:58,377 You're not dumb. 361 00:23:00,504 --> 00:23:04,132 I think something really, really scary happened to you. 362 00:23:04,174 --> 00:23:06,927 And you're trying to deal with it. 363 00:23:06,968 --> 00:23:08,345 I get that, but, Van... 364 00:23:08,387 --> 00:23:09,721 I saw something, Tai. 365 00:23:11,556 --> 00:23:15,060 After... it happened. 366 00:23:15,102 --> 00:23:18,313 I don't think I was dead. 367 00:23:19,564 --> 00:23:22,317 But I wasn't really alive, either. 368 00:23:24,778 --> 00:23:27,864 I think I was, like... 369 00:23:27,906 --> 00:23:29,866 in-between... 370 00:23:29,908 --> 00:23:31,410 or something. 371 00:23:31,451 --> 00:23:33,245 You were in shock. 372 00:23:33,286 --> 00:23:35,247 - Your body was... - No. 373 00:23:35,288 --> 00:23:37,416 I know what I saw. 374 00:23:38,625 --> 00:23:41,253 I don't know what it meant. 375 00:23:42,671 --> 00:23:45,173 But I know I saw something. 376 00:23:46,633 --> 00:23:49,136 Something was out there 377 00:23:49,177 --> 00:23:51,513 with us. 378 00:23:53,140 --> 00:23:55,892 Okay, so... 379 00:23:55,934 --> 00:23:58,645 you had a near-death experience. 380 00:23:58,687 --> 00:24:00,480 And now you believe in, what? 381 00:24:00,522 --> 00:24:02,232 Ghosts? 382 00:24:02,274 --> 00:24:03,775 Tree demons? 383 00:24:03,817 --> 00:24:05,735 Wood sprites? Come on... 384 00:24:05,777 --> 00:24:07,237 Don't do that. 385 00:24:07,279 --> 00:24:10,198 I get that you're scared, too. 386 00:24:10,240 --> 00:24:12,784 But don't act like you have any clue 387 00:24:12,826 --> 00:24:15,871 what's happening out here. 388 00:24:15,912 --> 00:24:17,956 Because you don't. 389 00:24:17,998 --> 00:24:20,584 Van. 390 00:24:20,625 --> 00:24:23,295 You believe that Sporty Spice is 391 00:24:23,336 --> 00:24:25,464 the most underrated Spice Girl. 392 00:24:25,505 --> 00:24:29,050 You believe that Scully is way too good for Mulder. 393 00:24:29,092 --> 00:24:30,635 You do not believe in whatever 394 00:24:30,677 --> 00:24:33,138 - this is... - Yeah, well, maybe I do. 395 00:24:36,349 --> 00:24:39,644 And if that's gonna be a problem... 396 00:24:43,190 --> 00:24:45,400 then just say it. 397 00:24:45,442 --> 00:24:47,402 Okay? 398 00:24:47,444 --> 00:24:49,529 No. 399 00:24:49,571 --> 00:24:51,656 It's... 400 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 it's not. lt's, it's okay. 401 00:24:53,700 --> 00:24:55,744 We're okay, okay? 402 00:25:28,902 --> 00:25:31,530 I wish I could say I remember him better. 403 00:25:32,822 --> 00:25:35,367 You two were a lot alike, actually. 404 00:25:37,244 --> 00:25:38,995 Why? 405 00:25:39,037 --> 00:25:41,373 Because we both loved you? 406 00:25:48,004 --> 00:25:50,048 He killed himself. 407 00:25:51,258 --> 00:25:54,886 He really... killed himself. 408 00:25:57,556 --> 00:25:58,974 I know. 409 00:26:04,479 --> 00:26:06,982 Kev? 410 00:26:07,023 --> 00:26:09,025 Are you coming? 411 00:26:09,067 --> 00:26:10,610 I got to go. 412 00:26:11,820 --> 00:26:14,281 But, uh... 413 00:26:14,322 --> 00:26:16,741 take care of yourself. 414 00:26:16,783 --> 00:26:18,702 Okay? 415 00:26:21,371 --> 00:26:23,915 I hope you find... 416 00:26:23,957 --> 00:26:26,084 whatever it is you really need. 417 00:26:41,474 --> 00:26:44,603 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 418 00:26:44,644 --> 00:26:47,105 a beer, and a white wine spritzer, please? 419 00:26:47,147 --> 00:26:48,898 Sup, foxy lady? 420 00:26:48,940 --> 00:26:51,109 Uh, you know what? Could you make that, uh, 421 00:26:51,151 --> 00:26:53,403 four tequila shots, doubles? 422 00:26:53,445 --> 00:26:56,406 Hell yeah! We partying tonight, or what? 423 00:26:56,448 --> 00:26:58,575 Um... 424 00:26:58,617 --> 00:27:01,161 Shit. 425 00:27:01,202 --> 00:27:03,079 He told you, didn't he? 426 00:27:03,121 --> 00:27:05,165 When she woke up late in the morning light... 427 00:27:05,206 --> 00:27:10,086 If you ever tell anyone what the two of you did, 428 00:27:10,128 --> 00:27:12,297 I will fucking end you. 429 00:27:12,339 --> 00:27:14,841 I will gut you like a pig. 430 00:27:14,883 --> 00:27:17,302 And if they find your body, which they won't, 431 00:27:17,344 --> 00:27:20,513 it won't matter, because you will be 432 00:27:20,555 --> 00:27:23,350 un-fucking-recognizable. 433 00:27:23,391 --> 00:27:25,477 Understand? 434 00:27:26,728 --> 00:27:29,481 So... you're mad, then? 435 00:27:29,522 --> 00:27:31,941 Yeah, Randy. I'm mad. 436 00:27:31,983 --> 00:27:34,527 And I can't be mad at Jeff right now, 437 00:27:34,569 --> 00:27:37,072 so... looks like it's you. 438 00:27:37,113 --> 00:27:38,990 Thank you so much. 439 00:27:39,032 --> 00:27:40,825 I get that. 440 00:27:40,867 --> 00:27:42,786 Good. 441 00:27:42,827 --> 00:27:45,413 You're a good friend. 442 00:27:52,212 --> 00:27:54,839 All that she wants 443 00:28:05,058 --> 00:28:07,560 Should we wait for Natalie and Travis? 444 00:28:07,602 --> 00:28:10,146 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 445 00:28:10,188 --> 00:28:12,774 to sort out, so... they can eat when they get back. 446 00:28:12,816 --> 00:28:16,111 Lottie, last night you said 447 00:28:16,152 --> 00:28:18,238 we wouldn't be hungry much longer. 448 00:28:18,279 --> 00:28:20,240 How did you know? 449 00:28:20,281 --> 00:28:21,700 I just did. 450 00:28:21,741 --> 00:28:24,327 Yeah, it's called getting lucky. 451 00:28:24,369 --> 00:28:26,121 The bear probably just smelled us 452 00:28:26,162 --> 00:28:27,789 and came looking for food, okay? 453 00:28:27,831 --> 00:28:30,625 Probably had something wrong with him. 454 00:28:30,667 --> 00:28:33,002 It didn't look sick. 455 00:28:33,044 --> 00:28:35,964 Honestly, at this point, I don't even think I care. 456 00:28:36,005 --> 00:28:37,924 Can we just eat? 457 00:28:37,966 --> 00:28:40,218 Wait. 458 00:28:40,260 --> 00:28:43,221 Should we maybe... 459 00:28:43,263 --> 00:28:44,723 say something? 460 00:28:44,764 --> 00:28:47,851 Like, like thanks or grace or... 461 00:28:47,892 --> 00:28:49,394 whatever? 462 00:28:54,691 --> 00:28:56,735 Yeah. 463 00:28:56,776 --> 00:28:59,195 Just make it quick. Okay? 464 00:29:00,989 --> 00:29:02,907 Lot? 465 00:29:04,743 --> 00:29:06,828 Let's join hands. 466 00:29:22,761 --> 00:29:25,096 I love myself... 467 00:29:25,138 --> 00:29:27,599 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 468 00:29:27,640 --> 00:29:30,393 Good call. I swear to God, 469 00:29:30,435 --> 00:29:32,437 if one more person tells me 470 00:29:32,479 --> 00:29:34,540 I've been in their thoughts and prayers... 471 00:29:34,564 --> 00:29:37,275 - I will... - I want to make a toast. 472 00:29:37,317 --> 00:29:38,777 I forget myself... 473 00:29:38,818 --> 00:29:40,779 To old friends. 474 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 I don't want 475 00:29:44,783 --> 00:29:47,744 Anybody else, when I think about you... 476 00:29:47,786 --> 00:29:50,455 Can I have everyone's attention, please? 477 00:29:50,497 --> 00:29:52,582 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 478 00:29:52,624 --> 00:29:55,877 You're a grown man. 479 00:29:55,919 --> 00:29:58,963 WordDefinition.net defines a "reunion" 480 00:29:59,005 --> 00:30:02,050 as "a union that is happening again." 481 00:30:02,091 --> 00:30:04,093 "A convention of friends, 482 00:30:04,135 --> 00:30:07,639 relatives, or associates after a period of separation." 483 00:30:07,680 --> 00:30:10,934 And, indeed, a graduating class 484 00:30:10,975 --> 00:30:13,603 will forever be united by their shared high school experience. 485 00:30:13,645 --> 00:30:16,773 But as the Wiskayok High... 486 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 Class of '96... 487 00:30:18,858 --> 00:30:22,320 we are united by something even greater. 488 00:30:23,738 --> 00:30:26,658 Together, we went through a tragedy, and tonight, 489 00:30:26,699 --> 00:30:29,285 together, I'm hopeful 490 00:30:29,327 --> 00:30:32,330 we can finally, truly heal. 491 00:30:40,505 --> 00:30:42,006 But in order to move forward, 492 00:30:42,048 --> 00:30:44,843 we must first look back. 493 00:30:50,682 --> 00:30:53,017 Who can say where... 494 00:30:53,059 --> 00:30:55,353 For this gift from the wilderness, 495 00:30:55,395 --> 00:30:57,438 we give our thanks. 496 00:30:58,565 --> 00:31:01,693 Only time 497 00:31:01,734 --> 00:31:04,195 And who can say 498 00:31:04,237 --> 00:31:05,363 Thank you. 499 00:31:05,405 --> 00:31:07,532 If your love grows 500 00:31:07,574 --> 00:31:09,284 As your heart chose? 501 00:31:09,325 --> 00:31:10,368 Only time... 502 00:31:10,410 --> 00:31:11,786 To the spirit of the bear, 503 00:31:11,828 --> 00:31:14,497 who sacrificed so that we could survive, 504 00:31:14,539 --> 00:31:16,666 we give our thanks. 505 00:31:16,708 --> 00:31:18,877 Thank you. 506 00:31:18,918 --> 00:31:21,296 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 507 00:31:21,337 --> 00:31:22,547 we give our thanks. 508 00:31:22,589 --> 00:31:24,966 Thank you. 509 00:31:28,595 --> 00:31:31,097 You didn't say it. 510 00:31:32,974 --> 00:31:34,934 Jackie didn't say it. 511 00:31:37,770 --> 00:31:40,607 They were our classmates, our teachers, 512 00:31:40,648 --> 00:31:43,568 our friends, but they were more than that. 513 00:31:43,610 --> 00:31:45,570 They were strong. 514 00:31:45,612 --> 00:31:47,572 They were courageous. 515 00:31:47,614 --> 00:31:49,574 Only time... 516 00:31:49,616 --> 00:31:53,077 They were, and they remain, 517 00:31:53,119 --> 00:31:55,622 a true inspiration. 518 00:31:55,663 --> 00:31:59,918 Where the day flows? Only time 519 00:31:59,959 --> 00:32:03,588 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 520 00:32:03,630 --> 00:32:05,399 What is even happening right now? 521 00:32:05,423 --> 00:32:06,925 The fuck is wrong with you all? 522 00:32:06,966 --> 00:32:09,260 It's fine, you guys. She doesn't have to... 523 00:32:09,302 --> 00:32:10,762 Oh, shut up, Tai. 524 00:32:12,639 --> 00:32:15,099 Don't pretend like you weren't a part of it. 525 00:32:15,141 --> 00:32:18,269 What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 526 00:32:18,311 --> 00:32:20,855 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 527 00:32:20,897 --> 00:32:23,858 And somehow I'm the one who did something wrong? 528 00:32:23,900 --> 00:32:25,711 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 529 00:32:25,735 --> 00:32:28,029 Don't tell me to calm down! 530 00:32:29,405 --> 00:32:32,116 What were you gonna do to Travis 531 00:32:32,158 --> 00:32:34,285 last night, Shauna? 532 00:32:38,331 --> 00:32:40,416 Answer me. 533 00:32:42,335 --> 00:32:44,295 I don't know. 534 00:32:44,337 --> 00:32:46,381 I don't remember. 535 00:32:47,715 --> 00:32:49,842 Bullshit. 536 00:32:49,884 --> 00:32:52,679 You had a knife to his throat. 537 00:32:55,181 --> 00:32:58,351 If we hadn't come, you would have killed him. 538 00:32:58,393 --> 00:33:00,103 Just shut up! 539 00:33:00,144 --> 00:33:01,479 None of this would have happened 540 00:33:01,521 --> 00:33:03,207 if it wasn't for you. If you hadn't... 541 00:33:03,231 --> 00:33:05,316 Hadn't what? 542 00:33:05,358 --> 00:33:06,943 Huh? 543 00:33:06,985 --> 00:33:08,778 Stolen him? 544 00:33:08,820 --> 00:33:10,905 Wow. 545 00:33:10,947 --> 00:33:13,408 The irony. 546 00:33:17,829 --> 00:33:19,664 Shauna was fucking Jeff 547 00:33:19,706 --> 00:33:22,500 behind my back, you know that? 548 00:33:23,710 --> 00:33:25,670 Yeah. That's who's really responsible 549 00:33:25,712 --> 00:33:28,172 for her little bundle of joy. 550 00:33:28,214 --> 00:33:30,299 It was you. 551 00:33:30,341 --> 00:33:32,593 You read my journal. 552 00:33:32,635 --> 00:33:35,054 How could you? 553 00:33:36,848 --> 00:33:39,517 You were my best friend. 554 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 You-you-you don't even like him. 555 00:33:43,312 --> 00:33:45,481 And how would you know? 556 00:33:45,523 --> 00:33:47,358 You're so obsessed with yourself, 557 00:33:47,400 --> 00:33:50,028 I'm surprised you're aware other people even exist. 558 00:33:50,069 --> 00:33:53,322 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 559 00:33:53,364 --> 00:33:57,035 You just assumed I'd go wherever you wanted. 560 00:33:57,076 --> 00:33:59,370 You tell me what to wear, what to do, 561 00:33:59,412 --> 00:34:02,040 who to hook up with. I don't even like soccer! 562 00:34:03,458 --> 00:34:06,711 But you just get everything you want. 563 00:34:06,753 --> 00:34:09,338 All the time like it's nothing. 564 00:34:09,380 --> 00:34:11,507 And the rest of us, we're just extras 565 00:34:11,549 --> 00:34:13,342 in the movie of your fucking life. 566 00:34:13,384 --> 00:34:16,554 Oh, my God, you're such a cliché. 567 00:34:17,597 --> 00:34:20,391 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 568 00:34:20,433 --> 00:34:23,811 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 569 00:34:26,105 --> 00:34:28,649 It must be hard being this jealous all the time. 570 00:34:30,610 --> 00:34:33,404 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 571 00:34:33,446 --> 00:34:36,407 Are you quoting Beaches at me right now? 572 00:34:36,449 --> 00:34:37,992 What? 573 00:34:38,034 --> 00:34:39,327 No. 574 00:34:39,368 --> 00:34:41,412 I'm not jealous of you, Jackie. 575 00:34:41,454 --> 00:34:44,415 I feel sorry for you. 576 00:34:50,963 --> 00:34:52,965 Because you're weak. 577 00:34:53,966 --> 00:34:56,886 And I think that deep down, you know it. 578 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 I'm sure everyone back home is so fucking sad 579 00:34:59,305 --> 00:35:01,557 to be losing their perfect little princess, 580 00:35:01,599 --> 00:35:03,684 but they'll never know how tragic 581 00:35:03,726 --> 00:35:06,229 and boring and insecure you really are. 582 00:35:06,270 --> 00:35:09,857 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 583 00:35:09,899 --> 00:35:12,443 Fuck you. 584 00:35:12,485 --> 00:35:15,488 That's it. 585 00:35:15,530 --> 00:35:17,240 You know what? That's it. 586 00:35:17,281 --> 00:35:19,117 That's it. Get-get out. 587 00:35:20,493 --> 00:35:22,703 Go on, get out! 588 00:35:22,745 --> 00:35:24,122 No. 589 00:35:24,163 --> 00:35:25,974 I can't be around you, I-I can't even 590 00:35:25,998 --> 00:35:27,792 fucking look at you right now. 591 00:35:27,834 --> 00:35:29,394 Well, that sounds like your problem. 592 00:35:29,418 --> 00:35:31,295 So maybe you should leave. 593 00:35:37,009 --> 00:35:39,053 Maybe you'd be better off, 594 00:35:39,095 --> 00:35:41,472 since we're all so crazy. 595 00:35:41,514 --> 00:35:43,975 Okay, everybody just stop. 596 00:35:44,016 --> 00:35:46,477 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 597 00:35:46,519 --> 00:35:48,813 You know what? Fine. 598 00:35:52,692 --> 00:35:54,412 Jackie, come on. Don't go outside. 599 00:35:54,443 --> 00:35:55,754 Don't pretend like this isn't what you wanted 600 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 the entire fucking time. 601 00:36:00,825 --> 00:36:03,452 I don't even know who you are anymore. 602 00:36:05,663 --> 00:36:07,707 Or maybe you never did. 603 00:36:18,426 --> 00:36:21,137 Now, traditionally, we'd end tonight 604 00:36:21,179 --> 00:36:23,890 with a dance from our class king and queen. 605 00:36:23,931 --> 00:36:26,934 But while she isn't here with us, 606 00:36:26,976 --> 00:36:29,562 I know that this 607 00:36:29,604 --> 00:36:33,482 is what Jackie would have wanted. 608 00:36:33,524 --> 00:36:35,484 Jeff. 609 00:36:35,526 --> 00:36:37,028 Shauna. 610 00:36:37,069 --> 00:36:38,487 Get up here! 611 00:36:38,529 --> 00:36:42,325 Oh, no. No, no, no. 612 00:36:42,366 --> 00:36:44,869 Yeah! Yeah! 613 00:36:47,914 --> 00:36:50,041 You want to make a break for it? 614 00:36:50,082 --> 00:36:51,250 Yeah! 615 00:36:52,251 --> 00:36:53,878 Come on, you two! 616 00:36:53,920 --> 00:36:56,505 Get your butts on the dance floor. 617 00:36:56,547 --> 00:37:00,301 Dance, dance, dance! 618 00:37:00,343 --> 00:37:02,929 Come on! 619 00:37:02,970 --> 00:37:04,931 Here we go! 620 00:37:10,519 --> 00:37:12,355 There used to be 621 00:37:12,396 --> 00:37:13,773 A graying tower 622 00:37:13,814 --> 00:37:15,608 Alone on the sea... 623 00:37:15,650 --> 00:37:18,027 Are you all right? 624 00:37:18,069 --> 00:37:20,446 Um... yeah. 625 00:37:20,488 --> 00:37:22,823 The light on the dark side of me... 626 00:37:22,865 --> 00:37:24,450 I'm fine. 627 00:37:24,492 --> 00:37:27,370 Love remained a drug... 628 00:37:27,411 --> 00:37:30,039 So, uh... 629 00:37:30,081 --> 00:37:32,041 did you...? 630 00:37:32,083 --> 00:37:34,210 Like, did they...? ls he...? 631 00:37:34,252 --> 00:37:35,878 Yes. 632 00:37:35,920 --> 00:37:38,172 I took care of it. 633 00:37:38,214 --> 00:37:40,549 But, um... 634 00:37:40,591 --> 00:37:43,094 I think the less you know about it, the better. 635 00:37:43,135 --> 00:37:45,096 Baby, I compare you to a kiss... 636 00:37:45,137 --> 00:37:47,056 Right. 637 00:37:47,098 --> 00:37:49,934 You know, I think we're gonna be all right. 638 00:37:49,976 --> 00:37:53,938 The stranger it feels, yeah. 639 00:38:27,513 --> 00:38:29,223 Well... 640 00:38:29,265 --> 00:38:31,559 don't hold out on me. 641 00:38:31,600 --> 00:38:34,312 How was the reunion? 642 00:38:34,353 --> 00:38:36,814 It was, uh, 643 00:38:36,856 --> 00:38:38,941 it was amazing. 644 00:38:38,983 --> 00:38:40,901 Sorry I slept in so late. 645 00:38:40,943 --> 00:38:42,671 I'm a little hungover, to be honest. 646 00:38:42,695 --> 00:38:44,864 - Mm. - We did shots. 647 00:38:44,905 --> 00:38:47,575 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 648 00:38:47,616 --> 00:38:50,328 it was just so fun to be with old friends, you know? 649 00:38:50,369 --> 00:38:52,455 And everyone wanted to talk to us. 650 00:38:52,496 --> 00:38:54,749 It really showed me how 651 00:38:54,790 --> 00:38:56,792 people want... no, 652 00:38:56,834 --> 00:38:59,712 need... to hear my story. 653 00:38:59,754 --> 00:39:01,672 But I'm still strapped to a bed here, 654 00:39:01,714 --> 00:39:03,799 so I'm guessing there's a "but" coming. 655 00:39:05,801 --> 00:39:08,971 I want to do this. I really do. 656 00:39:09,013 --> 00:39:12,266 But how do I know that... 657 00:39:12,308 --> 00:39:14,685 the second I let you go, you're not gonna... 658 00:39:14,727 --> 00:39:16,687 What, gonna go to the police? 659 00:39:18,105 --> 00:39:20,608 Misty, do you know what I do for a living? 660 00:39:20,649 --> 00:39:23,736 Stick your nose into other people's business? 661 00:39:23,778 --> 00:39:26,197 I'm a fixer. 662 00:39:26,238 --> 00:39:29,825 I clean up messes for the rich and the powerful. 663 00:39:29,867 --> 00:39:32,370 It's fucking disgusting work. 664 00:39:32,411 --> 00:39:34,789 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 665 00:39:34,830 --> 00:39:36,999 what it felt like to have one. 666 00:39:37,041 --> 00:39:39,752 And honestly, the kind of money we're talking about here, 667 00:39:39,794 --> 00:39:43,297 even my little slice of it... 668 00:39:43,339 --> 00:39:47,093 I have done a lot of things that I cannot forget 669 00:39:47,134 --> 00:39:48,928 or undo, 670 00:39:48,969 --> 00:39:52,306 but at least I'd be able to stop adding to the list. 671 00:39:52,348 --> 00:39:55,184 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 672 00:39:55,226 --> 00:39:57,645 is enough to make me rethink our partnership, 673 00:39:57,686 --> 00:40:00,106 you haven't gotten to know me at all. 674 00:40:17,248 --> 00:40:19,542 Hey. I'm glad you called. 675 00:40:19,583 --> 00:40:21,252 Sorry I wasn't there last night. 676 00:40:21,293 --> 00:40:23,587 I just didn't think that, um... 677 00:40:23,629 --> 00:40:26,090 you know. 678 00:40:26,132 --> 00:40:27,758 How are you? 679 00:40:27,800 --> 00:40:30,469 Well, I'm working on my concession speech, so... 680 00:40:30,511 --> 00:40:32,263 I'm sorry, Tai. 681 00:40:32,304 --> 00:40:34,056 Are you? 682 00:40:34,098 --> 00:40:36,142 Look, I'm calling to let you know that, uh, 683 00:40:36,183 --> 00:40:38,310 I'll be swinging by later tonight to pick up 684 00:40:38,352 --> 00:40:41,105 some things, some clothes, toys for Sammy. 685 00:40:41,147 --> 00:40:44,066 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 686 00:40:44,108 --> 00:40:47,570 I have to be with my staff for when they announce the results. 687 00:40:50,823 --> 00:40:52,741 You don't want me to be there. 688 00:40:52,783 --> 00:40:55,453 I just think it might be easier for Sammy. 689 00:40:55,494 --> 00:40:58,247 Right. Is he there? Can I talk to him? 690 00:40:58,289 --> 00:41:00,624 He's actually on a playdate with, uh, 691 00:41:00,666 --> 00:41:02,460 a kid named Elvis, 692 00:41:02,501 --> 00:41:04,920 if you can believe that. Look, I'll call you 693 00:41:04,962 --> 00:41:07,256 tomorrow. You can talk to him then, okay? 694 00:41:07,298 --> 00:41:09,633 Okay. 695 00:41:09,675 --> 00:41:11,719 I love you, Simone. 696 00:41:11,760 --> 00:41:13,804 I'll call you tomorrow. 697 00:41:17,141 --> 00:41:19,059 I parked your car out front. 698 00:41:19,101 --> 00:41:21,061 I even filled up your gas tank 699 00:41:21,103 --> 00:41:23,564 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 700 00:41:31,447 --> 00:41:32,448 What? 701 00:41:32,490 --> 00:41:34,825 - Misty! - Okay, fine. 702 00:41:34,867 --> 00:41:37,328 I threw them out, but it's a disgusting habit. 703 00:41:37,369 --> 00:41:40,039 And do you have any idea how bad those things are for you? 704 00:41:40,080 --> 00:41:41,665 Yeah. lt's why I do it. 705 00:41:41,707 --> 00:41:44,835 Come on, you know I'm just gonna buy more. 706 00:41:44,877 --> 00:41:47,004 Save me a stop. 707 00:41:58,807 --> 00:42:01,143 So, what's our next move? Dr. Phil? 708 00:42:01,185 --> 00:42:02,770 Oprah? 709 00:42:02,811 --> 00:42:04,813 Should I get a, um, uh, a publicist? 710 00:42:04,855 --> 00:42:07,149 Eventually, yes. Uh, first, 711 00:42:07,191 --> 00:42:09,443 I'm just gonna call a few contacts I have 712 00:42:09,485 --> 00:42:11,362 at the big lit agencies. 713 00:42:11,403 --> 00:42:14,782 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 714 00:42:14,823 --> 00:42:17,117 You just, for now, start thinking about 715 00:42:17,159 --> 00:42:18,879 who you want to play you in the movie. 716 00:42:18,911 --> 00:42:21,330 Meryl Streep. 717 00:42:21,372 --> 00:42:23,207 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 718 00:42:23,249 --> 00:42:24,500 Okay. 719 00:42:24,542 --> 00:42:26,335 Or who's the one in that thing, 720 00:42:26,377 --> 00:42:29,421 about, um, those rich ladies that kill that guy? 721 00:43:29,898 --> 00:43:31,942 Fuck. 722 00:43:51,670 --> 00:43:53,714 Javi? 723 00:43:57,009 --> 00:43:59,011 Javi! 724 00:44:00,888 --> 00:44:02,348 Javi! 725 00:44:09,229 --> 00:44:10,773 I, uh... 726 00:44:10,814 --> 00:44:13,025 I can't, I can't find him. 727 00:44:13,067 --> 00:44:14,544 Well, he-he might be at the cabin. 728 00:44:14,568 --> 00:44:15,611 No. 729 00:44:15,653 --> 00:44:17,738 Something happened last night. 730 00:44:17,780 --> 00:44:20,616 Then I'll help you look. 731 00:44:22,868 --> 00:44:24,995 I don't want your help. 732 00:44:26,622 --> 00:44:28,666 I know. 733 00:44:30,042 --> 00:44:32,002 "Vienna"  by Ultravox 734 00:44:38,175 --> 00:44:40,427 We walked in the cold air 735 00:44:40,469 --> 00:44:43,639 I don't want your fucking help, Nat. 736 00:44:43,681 --> 00:44:46,266 I know. 737 00:44:46,308 --> 00:44:49,978 Freezing breath on a windowpane 738 00:44:50,020 --> 00:44:52,690 Lying and waiting 739 00:44:57,236 --> 00:44:59,405 Mm. 740 00:44:59,446 --> 00:45:01,532 I'm so sorry. 741 00:45:04,076 --> 00:45:05,786 I didn't want to. 742 00:45:05,828 --> 00:45:08,122 A man in the dark in a picture frame 743 00:45:08,163 --> 00:45:11,166 So mystic and soulful 744 00:45:13,085 --> 00:45:16,964 I fucking love you, Natalie. 745 00:45:17,005 --> 00:45:19,216 A voice reaching out in a piercing cry 746 00:45:19,258 --> 00:45:22,594 It stays with you until 747 00:45:28,684 --> 00:45:31,395 The feeling has gone, only you and I 748 00:45:31,437 --> 00:45:35,107 It means nothing to me 749 00:45:36,692 --> 00:45:41,447 This means nothing to me 750 00:45:42,448 --> 00:45:46,660 Oh, Vienna 751 00:45:49,246 --> 00:45:50,581 What the fuck? 752 00:46:10,601 --> 00:46:13,145 Fucking bitch. 753 00:46:25,240 --> 00:46:30,162 This good boy was actually a very bad dog. 754 00:46:31,163 --> 00:46:32,748 Oh. 755 00:46:32,790 --> 00:46:35,209 - I think we should get a cat. - Hmm? 756 00:46:35,250 --> 00:46:37,544 I think cats are underrated. 757 00:46:37,586 --> 00:46:38,629 Mm. 758 00:46:38,670 --> 00:46:39,981 Yeah. 759 00:46:40,005 --> 00:46:41,441 Well, I hope this cat behaves itself. 760 00:46:42,591 --> 00:46:44,802 It'll wind up in the chili pot. 761 00:46:46,345 --> 00:46:47,805 - Weirdo. - Hey. 762 00:46:47,846 --> 00:46:49,973 What's up, Kokomo? 763 00:46:50,974 --> 00:46:53,143 What is happening right now? 764 00:46:53,185 --> 00:46:54,825 - Just... - We're watching television. 765 00:46:54,853 --> 00:46:56,605 Why don't you join us? 766 00:46:56,647 --> 00:46:58,148 I have trig homework. 767 00:46:58,190 --> 00:46:59,942 And this is weird. 768 00:46:59,983 --> 00:47:01,485 You can sit down for a while. 769 00:47:01,527 --> 00:47:03,087 Your homework can wait. Now come on. 770 00:47:03,111 --> 00:47:05,823 Come on. I was about to make popcorn. 771 00:47:13,247 --> 00:47:15,475 And now turning to the state senate race, 772 00:47:15,499 --> 00:47:17,626 where results are expected momentarily 773 00:47:17,668 --> 00:47:19,628 in Taissa Turner's effort 774 00:47:19,670 --> 00:47:21,713 to unseat incumbent Phil Bathurst. 775 00:47:21,755 --> 00:47:23,632 Come on. Get out here. 776 00:47:23,674 --> 00:47:26,343 It's almost time. 777 00:47:26,385 --> 00:47:28,387 Okay. 778 00:47:28,428 --> 00:47:30,031 ...leaving her supporters' hopes tonight 779 00:47:30,055 --> 00:47:32,558 for victory remote at best. 780 00:47:38,397 --> 00:47:40,649 Shh. Everybody, quiet down. 781 00:47:40,691 --> 00:47:42,526 This is it. 782 00:47:42,568 --> 00:47:44,212 Now, with numbers coming in from precincts 783 00:47:44,236 --> 00:47:46,321 throughout the 31st district, 784 00:47:46,363 --> 00:47:49,199 it's starting to look like this race was much closer 785 00:47:49,241 --> 00:47:52,160 than anyone anticipated. 786 00:48:10,888 --> 00:48:13,348 Just go talk to her. 787 00:48:32,993 --> 00:48:35,746 I didn't know commercials still existed. 788 00:48:35,787 --> 00:48:37,664 Ouch. 789 00:48:37,706 --> 00:48:40,292 You know, I'm in a commercial. 790 00:48:40,334 --> 00:48:42,294 In local news, authorities are asking 791 00:48:42,336 --> 00:48:44,379 for assistance in finding a Hoboken artist 792 00:48:44,421 --> 00:48:45,923 who's gone missing. 793 00:48:45,964 --> 00:48:47,424 Sheriff O'Conner says 794 00:48:47,466 --> 00:48:50,677 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 795 00:48:50,719 --> 00:48:52,405 Concerned family and friends said 796 00:48:52,429 --> 00:48:55,265 they have not heard from him in several days, 797 00:48:55,307 --> 00:48:56,868 prompting them to alert authorities 798 00:48:56,892 --> 00:48:59,019 about his disappearance. 799 00:49:02,981 --> 00:49:06,026 Of course I burned it. 800 00:49:06,068 --> 00:49:08,028 But, um, then I added 801 00:49:08,070 --> 00:49:10,280 a whole bunch of butter, so it should be okay. 802 00:49:20,707 --> 00:49:22,894 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 803 00:49:22,918 --> 00:49:24,670 and grab some toys? I'm gonna... 804 00:49:24,711 --> 00:49:26,630 get the suitcase from the basement. 805 00:49:33,887 --> 00:49:36,181 No matter what, just know that we ran a good race. 806 00:49:36,223 --> 00:49:38,141 Yeah. 807 00:50:13,051 --> 00:50:15,387 Jarring music 808 00:50:30,777 --> 00:50:32,863 Oh, my God. 809 00:50:41,413 --> 00:50:43,707 It's official. Wow. 810 00:50:43,749 --> 00:50:46,043 In a stunning upset, Taissa Turner has 811 00:50:46,084 --> 00:50:48,378 defeated incumbent Phil Bathurst... 812 00:50:48,420 --> 00:50:50,589 to become New Jersey's first 813 00:50:50,630 --> 00:50:53,759 Black woman elected to the state senate. 814 00:51:14,738 --> 00:51:18,408 Turner! Turner! Turner! Turner! Turner! 815 00:51:18,450 --> 00:51:21,244 Turner! Turner! Turner! 816 00:51:44,935 --> 00:51:46,978 Hey. 817 00:51:50,148 --> 00:51:52,234 This is stupid. 818 00:51:53,151 --> 00:51:55,445 I'm sorry. Okay? 819 00:51:55,487 --> 00:51:58,073 I-I'm really sorry. 820 00:52:00,283 --> 00:52:02,869 Come inside. 821 00:52:02,911 --> 00:52:05,455 Please? 822 00:52:24,683 --> 00:52:26,977 Thanks. 823 00:52:27,018 --> 00:52:29,479 I was freezing out there. 824 00:52:37,154 --> 00:52:39,573 I'm so tired. 825 00:52:39,614 --> 00:52:41,283 Here. 826 00:52:41,324 --> 00:52:42,909 This will help. 827 00:52:51,042 --> 00:52:53,211 Hot chocolate? 828 00:52:53,253 --> 00:52:55,672 How? 829 00:52:55,714 --> 00:52:58,216 Where did you find this? 830 00:52:58,258 --> 00:53:00,302 Does it matter? 831 00:53:03,054 --> 00:53:05,056 - Shauna... - It's fine. 832 00:53:06,057 --> 00:53:08,393 It's all gonna be fine. 833 00:53:10,145 --> 00:53:12,689 I love you, Jackie. 834 00:53:15,400 --> 00:53:18,361 We all love you, Jackie. 835 00:53:21,740 --> 00:53:24,701 You're the best friend I've ever had. 836 00:53:24,743 --> 00:53:27,537 You know that, right? 837 00:53:28,997 --> 00:53:31,041 I know. 838 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 It's not as bad as you thought. 839 00:53:43,261 --> 00:53:45,138 Is it? 840 00:54:02,489 --> 00:54:05,116 So glad you're joining us. 841 00:54:05,158 --> 00:54:08,078 We've been waiting for you. 842 00:54:40,902 --> 00:54:42,445 No. 843 00:54:51,997 --> 00:54:53,540 Oh, my God. lt snowed? 844 00:54:53,581 --> 00:54:54,708 Holy shit. 845 00:54:55,959 --> 00:54:57,335 Jackie! 846 00:54:57,377 --> 00:54:59,254 No, no, no, no, no. 847 00:55:00,505 --> 00:55:02,215 No, no, no, no, no, no. 848 00:55:02,257 --> 00:55:04,342 No, no, no, no, no, no, no! 849 00:55:04,384 --> 00:55:06,011 No! 850 00:55:06,052 --> 00:55:07,679 No, Jackie! 851 00:55:07,721 --> 00:55:09,597 Wake up! No! 852 00:55:09,639 --> 00:55:12,475 Jackie, wake up! 853 00:55:12,517 --> 00:55:14,227 No! 854 00:55:14,269 --> 00:55:16,271 No, Jackie, wake up. 855 00:55:16,313 --> 00:55:18,648 No! 856 00:55:18,690 --> 00:55:20,358 No... 857 00:55:20,400 --> 00:55:23,278 No! 858 00:55:26,114 --> 00:55:28,825 Jackie! 859 00:55:28,867 --> 00:55:31,328 No. 860 00:56:22,003 --> 00:56:23,755 Get the fuck out! 861 00:56:23,797 --> 00:56:27,008 Get out! No! No. 862 00:56:27,050 --> 00:56:29,719 Stop. 863 00:56:36,768 --> 00:56:39,145 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 864 00:56:39,187 --> 00:56:42,565 Natalie, fucking call me, goddamn it. 865 00:56:42,607 --> 00:56:44,567 What the hell have you gotten into? 866 00:56:44,609 --> 00:56:47,904 Look, I did what you asked. 867 00:56:47,946 --> 00:56:50,198 I dug into Travis's bank account 868 00:56:50,240 --> 00:56:52,409 and found out who emptied it. 869 00:56:52,450 --> 00:56:54,244 I think someone's following me. 870 00:56:54,285 --> 00:56:56,788 Who the fuck is Lottie Matthews? 871 00:57:33,616 --> 00:57:36,327 Versez le sang, mes beaux amis. 872 00:57:39,330 --> 00:57:41,916 And let the darkness set us free. 60532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.