All language subtitles for Yellowjackets s01e09 Doomcoming.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,437 Previously, on Yellowjackets"... 2 00:00:01,522 --> 00:00:02,329 She's a liar. 3 00:00:02,414 --> 00:00:03,961 Van needs serious medical attention. 4 00:00:04,046 --> 00:00:05,398 She's�not�the�only�one. 5 00:00:05,483 --> 00:00:06,640 I-I'm�pregnant. 6 00:00:06,725 --> 00:00:08,694 I am going to take the dead guy's plane 7 00:00:08,779 --> 00:00:10,632 - and fly south. - I'm still the only adult here. 8 00:00:10,724 --> 00:00:11,742 - I'm not gonna let you do it. - What are you 9 00:00:11,827 --> 00:00:12,875 gonna�do�to�stop�me,�Coach? 10 00:00:12,960 --> 00:00:14,296 This�is�my�purpose. 11 00:00:14,493 --> 00:00:17,429 Oh,�my�gosh.�We're�flying! 12 00:00:18,036 --> 00:00:20,119 Are you seriously gonna ruin this 13 00:00:20,204 --> 00:00:22,656 over something so fucking stupid? 14 00:00:22,741 --> 00:00:25,132 No, no, no, no, no. 15 00:00:25,217 --> 00:00:26,676 - Natalie. - Misty! 16 00:00:26,760 --> 00:00:28,636 - You're so full of shit! - Next time, 17 00:00:28,719 --> 00:00:31,390 I will just let you zonk your brains out. 18 00:00:31,475 --> 00:00:35,000 You can't be here! I'm afraid I'm going to hurt you. 19 00:00:35,085 --> 00:00:36,406 I�want�you�to�tell�me�the�truth. 20 00:00:36,491 --> 00:00:38,399 Travis's�bank�account�was�closed 21 00:00:38,484 --> 00:00:39,603 right�after�he�died. 22 00:00:39,688 --> 00:00:42,273 Whoever has that money probably killed Travis. 23 00:00:42,358 --> 00:00:44,598 You've been blackmailing us. 24 00:00:44,735 --> 00:00:46,194 What are you doing? 25 00:00:46,278 --> 00:00:47,930 We could be something. 26 00:00:50,032 --> 00:00:52,672 Count to ten and then get out, okay? 27 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28 00:01:01,473 --> 00:01:03,308 Who�the�fuck�are�you? 29 00:01:08,926 --> 00:01:11,851 You have two seconds to tell me the truth. 30 00:01:16,058 --> 00:01:19,102 I know about the blackmail, okay, Adam? 31 00:01:19,186 --> 00:01:22,355 Or whatever your fucking name is. 32 00:01:22,439 --> 00:01:25,358 The�blackmail?�What�are�you... 33 00:01:25,442 --> 00:01:27,694 Oh,�you�want�to�role-play. 34 00:01:27,778 --> 00:01:29,654 Okay, yeah. Well, that's right. 35 00:01:29,738 --> 00:01:31,406 You're�gonna�pay,�you�bad�girl. 36 00:01:31,490 --> 00:01:33,325 This�isn't�a�game. 37 00:01:33,409 --> 00:01:35,452 Just give me my fucking journals. 38 00:01:35,536 --> 00:01:37,078 Your�journals?�What�are�you 39 00:01:37,162 --> 00:01:39,414 - talking about? - Okay. Okay. 40 00:01:39,498 --> 00:01:41,083 Okay. 41 00:01:41,584 --> 00:01:43,502 I�can't�believe�I�fell�for�it. 42 00:01:43,586 --> 00:01:46,630 - And that I fell for you. - What are you doing? Hey, stop. 43 00:01:46,714 --> 00:01:49,381 - I let you into my life. - Shauna, stop. 44 00:01:49,466 --> 00:01:51,050 I�let�you�into�my�house. 45 00:01:51,135 --> 00:01:53,887 And the moment you had the chance... 46 00:01:53,971 --> 00:01:55,263 What are you looking for? 47 00:01:55,347 --> 00:01:56,765 ...you�broke�into�my�safe. 48 00:01:56,849 --> 00:01:59,184 And you just took what you wanted all along. 49 00:01:59,268 --> 00:02:01,186 I broke into your safe? How could I do that? 50 00:02:01,270 --> 00:02:03,313 The�code�is�the�flight�number. 51 00:02:03,397 --> 00:02:05,440 It's�so�fucking�dumb. 52 00:02:05,524 --> 00:02:07,067 Any fanboy could figure that out. 53 00:02:07,151 --> 00:02:08,818 You're�acting�crazy. 54 00:02:08,902 --> 00:02:12,072 Who told you about them? Did someone put you up to this? 55 00:02:12,156 --> 00:02:15,575 Shauna, please, just slow down. Would you just talk to me? 56 00:02:15,659 --> 00:02:18,411 I�can't�believe�I�was�so�stupid. 57 00:02:18,495 --> 00:02:20,205 God,�I�was�so... 58 00:02:20,289 --> 00:02:21,832 Shauna,�wait. 59 00:02:30,591 --> 00:02:31,925 So,�what�are�these? 60 00:02:32,009 --> 00:02:33,885 Okay,�yes,�I�googled�you,�okay? 61 00:02:33,969 --> 00:02:36,263 And I saw that you were in that plane crash, and I was curious. 62 00:02:36,347 --> 00:02:38,431 - Bullshit. - No, it's not. 63 00:02:38,515 --> 00:02:40,725 You obviously went through something really messed-up, 64 00:02:40,809 --> 00:02:42,936 and�I�wanted�to�understand. 65 00:02:43,020 --> 00:02:45,856 Shauna, please... Whoa. Hey, hey. 66 00:02:46,357 --> 00:02:49,067 Shauna, I don't know anything about blackmail. 67 00:02:49,151 --> 00:02:50,652 I�didn't�even�know�you�existed 68 00:02:50,736 --> 00:02:52,612 before our accident. And I swear, 69 00:02:52,696 --> 00:02:55,323 I would never do anything to hurt you. 70 00:02:55,407 --> 00:02:57,167 Whoa. 71 00:02:57,910 --> 00:02:59,869 Hey. Look, nothing has happened yet. 72 00:02:59,953 --> 00:03:02,372 We can still fix this. 73 00:03:02,456 --> 00:03:04,776 Just need you to put down the knife. 74 00:03:05,668 --> 00:03:07,753 And�we�can�talk�this�through. 75 00:03:48,919 --> 00:03:51,672 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker plays... 76 00:04:01,181 --> 00:04:04,100 ? It�was�cool,�nothing�fire. ? 77 00:04:04,184 --> 00:04:05,769 ? Nothing�broke. ? 78 00:04:05,853 --> 00:04:07,354 ? Keep�simple. ? 79 00:04:07,438 --> 00:04:11,525 ? Nothing�tired,�nothing�old. ? 80 00:04:12,276 --> 00:04:16,071 ? Same�as�you. ? 81 00:04:18,574 --> 00:04:22,911 ? Same�as�you. ? 82 00:04:24,079 --> 00:04:27,207 ? Oh,�so�cute,�so�revival. ? 83 00:04:27,291 --> 00:04:29,292 ? So�alone. ? 84 00:04:29,376 --> 00:04:32,253 ? Birthday�suit,�just�a�smile. ? 85 00:04:32,337 --> 00:04:34,673 ? No�one�home. ? 86 00:04:35,758 --> 00:04:39,720 ? Same�as�you. ? 87 00:04:42,139 --> 00:04:46,602 ? Same�as�you ? 88 00:04:48,270 --> 00:04:51,058 vocalizing 89 00:04:55,903 --> 00:04:58,029 ? No�return,�no�return. ? 90 00:04:58,113 --> 00:05:00,573 ? No�reason. ? 91 00:05:00,657 --> 00:05:03,076 ? No�return,�no�return. ? 92 00:05:03,160 --> 00:05:05,870 ? No�reason. ? 93 00:05:05,954 --> 00:05:08,581 ? No�return,�no�return. ? 94 00:05:08,665 --> 00:05:10,792 ? No�reason. ? 95 00:05:10,876 --> 00:05:13,795 ? No�return,�no�return. ? 96 00:05:13,879 --> 00:05:16,632 ? No�reason ? 97 00:06:01,510 --> 00:06:03,511 Jax,�you�have�to�eat. 98 00:06:03,595 --> 00:06:04,971 Why? 99 00:06:05,055 --> 00:06:07,766 What does it matter, at this point? 100 00:06:07,850 --> 00:06:10,853 Okay,�I-I�can't�do�this�anymore. 101 00:06:20,028 --> 00:06:22,071 - What is that? - It was some berries. 102 00:06:22,155 --> 00:06:23,364 I�was�trying�to�save,�but... 103 00:06:23,448 --> 00:06:24,741 I think it might've turned into booze? 104 00:06:24,825 --> 00:06:28,870 I don't know about the rest of you, but I could use a drink. 105 00:06:28,954 --> 00:06:30,914 Do�we�think�it's�safe? 106 00:06:30,998 --> 00:06:32,415 Do�we�care? 107 00:06:32,499 --> 00:06:34,710 I�have�a�few�more. 108 00:06:35,794 --> 00:06:37,587 If we have booze, let's have a party. 109 00:06:37,671 --> 00:06:38,505 Yeah. 110 00:06:38,589 --> 00:06:40,089 'Cause we've got so much to celebrate. 111 00:06:40,173 --> 00:06:41,090 Do we need a reason? 112 00:06:41,174 --> 00:06:43,510 We're gonna be dead in a few weeks. 113 00:06:44,136 --> 00:06:45,762 There's a full moon tomorrow night. 114 00:06:45,846 --> 00:06:48,223 And�it's�almost�homecoming. 115 00:06:49,516 --> 00:06:51,643 We�packed�dresses,�right? 116 00:06:51,727 --> 00:06:53,478 - For the awards dinner? - There we go. 117 00:06:53,562 --> 00:06:56,105 We�have�dresses,�we�have�booze. 118 00:06:56,189 --> 00:06:57,899 We�can�decorate. 119 00:06:57,983 --> 00:06:59,734 Have�a�sort�of... 120 00:06:59,818 --> 00:07:00,944 moon�homecoming. 121 00:07:01,028 --> 00:07:03,571 More�like�a�doom�homecoming. 122 00:07:06,450 --> 00:07:08,201 A doomcoming. 123 00:07:08,285 --> 00:07:11,079 Now�that's�a�party�idea. 124 00:07:11,163 --> 00:07:11,955 Yeah. 125 00:07:12,039 --> 00:07:13,706 All�right.�Doomcoming. 126 00:07:13,790 --> 00:07:15,375 Tomorrow�night, 127 00:07:15,459 --> 00:07:19,421 we'll drink rotten berries and celebrate our impending death. 128 00:07:30,599 --> 00:07:32,433 Hey, um... 129 00:07:32,517 --> 00:07:36,271 Yeah, am I supposed to wear a, uh... 130 00:07:36,355 --> 00:07:38,731 tie�to�this�reunion�thing? 131 00:07:38,815 --> 00:07:39,858 Huh? 132 00:07:39,942 --> 00:07:40,984 I�don't�know. 133 00:07:41,068 --> 00:07:43,278 The�king's�kind�of�feeling... 134 00:07:43,362 --> 00:07:45,447 the�power�option�here. 135 00:07:48,033 --> 00:07:49,200 - Wait. - Honey. 136 00:07:49,284 --> 00:07:50,451 What�is�this? 137 00:07:50,535 --> 00:07:52,204 Huh? 138 00:07:53,747 --> 00:07:58,460 Do you have any idea where this glitter came from? 139 00:08:01,171 --> 00:08:03,799 Huh?�Glitter? 140 00:08:13,725 --> 00:08:15,644 Uh... 141 00:08:28,824 --> 00:08:30,825 Okay.�I�can�explain�this. 142 00:08:30,909 --> 00:08:32,994 Oh, my God, Jeff. What did you do? 143 00:08:33,078 --> 00:08:34,495 - Okay, just-just... - What did you do? 144 00:08:34,579 --> 00:08:36,247 - Just listen to me. - What did you do?! 145 00:08:36,331 --> 00:08:39,208 You were never supposed to get involved in this. 146 00:08:39,292 --> 00:08:41,419 It just... It got out of control. 147 00:08:41,503 --> 00:08:44,672 - Listen, the store. The store. - Oh, my... 148 00:08:44,756 --> 00:08:46,174 Goddamn�FurnitureFam.com. 149 00:08:46,258 --> 00:08:48,259 They are running me out of business. 150 00:08:48,343 --> 00:08:49,385 They�got�virtually�no�overhead. 151 00:08:49,469 --> 00:08:50,720 They mass-produce all their own inventory. 152 00:08:50,804 --> 00:08:52,513 What the hell am I supposed to do? 153 00:08:52,597 --> 00:08:55,642 So�you-you�blackmailed�us? 154 00:08:55,726 --> 00:08:58,686 Not you. I thought I had to... 155 00:08:58,770 --> 00:09:01,189 I�thought... 156 00:09:01,273 --> 00:09:03,399 Taissa,�you�know, 157 00:09:03,483 --> 00:09:06,069 maybe�Natalie�had�the�cash. 158 00:09:06,153 --> 00:09:07,946 So... 159 00:09:08,030 --> 00:09:11,116 I mean, I was gonna lose the store, Shauna. 160 00:09:15,078 --> 00:09:16,245 First,�I�took�out�a�loan. 161 00:09:16,329 --> 00:09:20,292 I just... I-I got a loan from these guys, all right? 162 00:09:21,126 --> 00:09:23,211 And it turns out that they were... they were bad. 163 00:09:23,295 --> 00:09:26,506 They were bad guys. They were really bad, scary guys. 164 00:09:26,590 --> 00:09:29,258 Like-like loan sharks? 165 00:09:29,342 --> 00:09:31,427 Like�fucking�mobsters,�Jeff? 166 00:09:31,511 --> 00:09:33,513 - Are they gonna kill us? - No. No. 167 00:09:33,597 --> 00:09:35,431 No!�I�paid�'em�back. 168 00:09:35,515 --> 00:09:38,434 It's all good. No one is gonna die. 169 00:09:38,518 --> 00:09:39,394 Okay? 170 00:09:39,478 --> 00:09:41,437 It's�over.�I�promise. 171 00:09:41,521 --> 00:09:42,939 This�is�over. 172 00:09:43,023 --> 00:09:45,149 We can just, you know, pretend... 173 00:09:45,233 --> 00:09:46,859 We can get past this. 174 00:09:46,943 --> 00:09:48,945 We�can�forget�it�happened. 175 00:09:52,783 --> 00:09:55,535 No. 176 00:09:56,244 --> 00:09:58,246 No,�Jeff,�we�can't. 177 00:09:59,122 --> 00:10:01,750 Why not? 178 00:10:20,227 --> 00:10:22,307 Will you pass the knife? 179 00:10:35,784 --> 00:10:37,827 Oh.�Uh,�what... 180 00:10:37,911 --> 00:10:40,955 I know it's not a Sadie Hawkins, but... 181 00:10:41,039 --> 00:10:43,166 will you go with me to the dance? 182 00:10:46,211 --> 00:10:47,962 Oh,�it's�okay. 183 00:10:48,046 --> 00:10:49,631 I�get�it.�I... 184 00:10:50,382 --> 00:10:51,967 I've�just�never�been... 185 00:10:52,634 --> 00:10:56,387 ...asked to one before, and I just... 186 00:10:56,471 --> 00:10:58,890 I thought that this could be my one chance. 187 00:10:58,974 --> 00:11:00,850 I'm�sorry. 188 00:11:00,934 --> 00:11:02,644 It�was�dumb.�Uh... 189 00:11:04,855 --> 00:11:07,649 I�know�I'm�not�pretty. 190 00:11:09,776 --> 00:11:11,653 Misty,�stop. 191 00:11:13,697 --> 00:11:15,948 I would be happy to go to the dance with you. 192 00:11:16,032 --> 00:11:18,326 Really? 193 00:11:18,410 --> 00:11:20,953 Yes. But I need us to be very clear. 194 00:11:21,037 --> 00:11:23,414 Our boundaries are still our boundaries. 195 00:11:23,498 --> 00:11:26,668 Anything else just wouldn't be right. 196 00:11:27,460 --> 00:11:29,004 Okay? 197 00:11:30,297 --> 00:11:32,340 I�understand. 198 00:11:36,094 --> 00:11:37,679 Thanks. 199 00:11:55,071 --> 00:11:58,825 You know, it's probably rush week at Rutgers right now. 200 00:11:59,993 --> 00:12:03,371 You ever think about what we'd be doing if we hadn't crashed? 201 00:12:03,455 --> 00:12:06,249 Like, we'd be going to so many parties. 202 00:12:06,333 --> 00:12:08,417 Yeah,�I-I�guess. 203 00:12:08,501 --> 00:12:10,879 I�don't�really�think�about�it. 204 00:12:11,671 --> 00:12:13,215 Right. 205 00:12:14,049 --> 00:12:16,635 Well,�it's�all�I�think�about. 206 00:12:17,302 --> 00:12:19,471 What�if�this�is�it,�Shauna? 207 00:12:20,347 --> 00:12:24,100 Everything we did... Uh, everything we didn't do. 208 00:12:24,684 --> 00:12:27,395 All the mistakes that we made, it's, like, permanent. 209 00:12:29,064 --> 00:12:31,482 What�mistakes�did�you�make? 210 00:12:31,566 --> 00:12:33,151 Everybody�loved�you. 211 00:12:38,323 --> 00:12:40,199 Well,�I�was�naive. 212 00:12:40,283 --> 00:12:42,786 I�realize�that�now. 213 00:12:44,204 --> 00:12:46,205 So�I've�decided... 214 00:12:46,289 --> 00:12:48,291 I'm�not�gonna�die�a�virgin. 215 00:12:48,375 --> 00:12:49,917 What? 216 00:12:50,001 --> 00:12:50,877 With�who? 217 00:12:56,383 --> 00:12:57,175 Jackie,�no. 218 00:12:57,259 --> 00:12:58,426 - What about Nat? - He and Nat 219 00:12:58,510 --> 00:12:59,427 broke�up�weeks�ago. 220 00:12:59,511 --> 00:13:00,428 They're�hardly�speaking. 221 00:13:00,512 --> 00:13:01,846 - Yeah, but... - What? 222 00:13:01,930 --> 00:13:03,139 Do... 223 00:13:03,223 --> 00:13:04,432 do�you�like�him? 224 00:13:04,516 --> 00:13:06,517 'Cause,�I�mean,�God�knows 225 00:13:06,601 --> 00:13:10,063 I would never want us competing for the same guy. 226 00:13:11,982 --> 00:13:14,775 Coming up on the end of the world, Shipman. 227 00:13:14,859 --> 00:13:16,736 Time�to�pull�out�all�the�stops. 228 00:13:20,782 --> 00:13:22,658 What do you mean, you killed someone? 229 00:13:22,742 --> 00:13:24,327 Like�you�murdered�someone? 230 00:13:24,411 --> 00:13:25,453 I�stabbed�him, 231 00:13:25,537 --> 00:13:26,787 and�now�he's�dead. 232 00:13:26,871 --> 00:13:28,373 Yeah. 233 00:13:32,752 --> 00:13:35,129 Oh,�my�God,�Shauna.�Who? 234 00:13:35,213 --> 00:13:36,297 Who...�who? 235 00:13:36,381 --> 00:13:38,549 The guy I thought was blackmailing us. 236 00:13:40,176 --> 00:13:41,510 What? 237 00:13:41,594 --> 00:13:43,304 How? 238 00:13:43,388 --> 00:13:44,847 Who�was�he? 239 00:13:44,931 --> 00:13:48,643 - Who was he? - Just a guy. Uh, uh, Adam. 240 00:13:48,727 --> 00:13:50,311 Um... 241 00:13:50,395 --> 00:13:53,356 It was the guy who I got into the car accident with. 242 00:13:53,440 --> 00:13:55,399 Why would you think he was the one blackmailing you, Shauna? 243 00:13:55,483 --> 00:13:57,443 I don't know. The more I got to know him, 244 00:13:57,527 --> 00:13:59,362 - I-I just started... - Wait, wait, y-you kept... 245 00:13:59,446 --> 00:14:02,824 You stayed in touch with the guy you rear-ended? 246 00:14:04,576 --> 00:14:06,161 That's�weird. 247 00:14:07,245 --> 00:14:10,373 Yeah. We d... I mean, I-I ran into him 248 00:14:10,457 --> 00:14:13,376 at the... at the Jolly Hitcher and we had a drink and... 249 00:14:13,460 --> 00:14:15,878 Wait, what were you doing at the hotel? 250 00:14:15,962 --> 00:14:18,756 I�was�following�you,�Jeff. 251 00:14:18,840 --> 00:14:20,424 Can... 252 00:14:20,508 --> 00:14:21,342 can�we�just�stop? 253 00:14:21,426 --> 00:14:23,427 Can we not pretend that... 254 00:14:23,511 --> 00:14:26,347 We both know that you were having an affair, too. 255 00:14:26,431 --> 00:14:28,474 I�saw�you�there�with�Bianca. 256 00:14:28,558 --> 00:14:29,642 How�did... 257 00:14:29,726 --> 00:14:31,060 Bianca? 258 00:14:31,144 --> 00:14:33,854 No,�Shauna,�I�was�not�having... 259 00:14:33,938 --> 00:14:35,731 Bianca scares the shit out of me. 260 00:14:35,815 --> 00:14:37,817 She's�with�the�bad�loan�people! 261 00:14:39,277 --> 00:14:42,822 S... You said I was having an affair, too. 262 00:14:42,906 --> 00:14:44,366 So�that�means�that... 263 00:14:45,700 --> 00:14:46,993 Yeah. 264 00:14:47,077 --> 00:14:50,038 Jesus�Christ. 265 00:14:52,248 --> 00:14:54,166 Oh,�God.�I�can't�believe�it. 266 00:14:54,250 --> 00:14:57,920 I can't believe you thought I was going to book club 267 00:14:58,004 --> 00:14:59,255 this�whole�time. 268 00:14:59,339 --> 00:15:02,050 What?�There's�no�book�club?! 269 00:15:03,385 --> 00:15:04,927 Can�I�ask�you�something? 270 00:15:05,011 --> 00:15:06,887 About�boys? 271 00:15:06,971 --> 00:15:09,140 Uh...�sure. 272 00:15:09,224 --> 00:15:11,767 Well, actually, it's about Coach Scott. 273 00:15:11,851 --> 00:15:16,188 You see, we have this really deep connection, and... 274 00:15:16,272 --> 00:15:17,648 he's�been�holding�back. 275 00:15:17,732 --> 00:15:19,025 I�think�he's�just... 276 00:15:19,109 --> 00:15:22,611 afraid because of society and its rules. 277 00:15:22,695 --> 00:15:24,905 How�do�I�get�him�to�let�go? 278 00:15:24,989 --> 00:15:27,241 Well, uh... 279 00:15:27,325 --> 00:15:31,162 My mom always says that when a girl sets her mind to it, 280 00:15:31,246 --> 00:15:34,416 there's nothing she can't get from a man. 281 00:15:35,750 --> 00:15:37,001 My�mother�always�said 282 00:15:37,085 --> 00:15:39,337 the way to a man's heart is through his stomach. 283 00:15:39,421 --> 00:15:42,173 Well,�my�mom's�also�on,�like, 284 00:15:42,257 --> 00:15:44,383 ten different kinds of downers, so... 285 00:15:44,467 --> 00:15:47,387 I wouldn't necessarily take her advice. 286 00:15:48,012 --> 00:15:51,515 You deserve to be with somebody who really wants to be with you. 287 00:15:51,599 --> 00:15:53,560 Look. 288 00:15:54,352 --> 00:15:55,728 You're�beautiful. 289 00:16:03,236 --> 00:16:04,487 Thank�you. 290 00:16:09,367 --> 00:16:11,619 We're�out�of�Xanax. 291 00:16:15,039 --> 00:16:17,041 Um... 292 00:16:17,667 --> 00:16:21,087 This is, uh, Larry's number at East Credit. 293 00:16:21,171 --> 00:16:24,006 Okay? Now, he handles all the financials for the store, 294 00:16:24,090 --> 00:16:26,717 and he can help you sell off any inventory 295 00:16:26,801 --> 00:16:28,177 for�any�money�you�might�need. 296 00:16:28,261 --> 00:16:30,721 Or all of it, if that's what you want to do, okay? 297 00:16:30,805 --> 00:16:32,306 What? 298 00:16:32,390 --> 00:16:34,225 - Why? - Shauna. 299 00:16:35,560 --> 00:16:37,853 You and I used to watch Dateline every week. 300 00:16:37,937 --> 00:16:39,688 We know how this is gonna turn out. 301 00:16:39,772 --> 00:16:43,067 We're-we're not gonna... get away with this. 302 00:16:44,110 --> 00:16:47,196 I'm gonna go to the cops, and I'm gonna tell 'em 303 00:16:47,280 --> 00:16:50,324 that I found out about my wife's lover 304 00:16:50,408 --> 00:16:53,202 and I went over to confront him and it just got out of hand. 305 00:16:53,286 --> 00:16:55,329 You know? It got out of hand and I... 306 00:16:56,915 --> 00:16:57,957 And�it�was�an�accident. 307 00:16:58,041 --> 00:16:59,375 You�can't�do�that. 308 00:16:59,459 --> 00:17:01,585 Listen,�we�got�a�lot�of... 309 00:17:01,669 --> 00:17:04,506 stuff�to�sort�through. 310 00:17:05,298 --> 00:17:08,008 But I'm not gonna let you go down for some stupid shit 311 00:17:08,092 --> 00:17:09,301 that�I�did! 312 00:17:09,385 --> 00:17:10,344 Oh,�Jeff.�Listen. 313 00:17:10,428 --> 00:17:11,679 You�listen,�okay? 314 00:17:12,388 --> 00:17:14,390 You wanting to take the fall for me 315 00:17:14,474 --> 00:17:16,350 is... 316 00:17:16,434 --> 00:17:18,352 That's�really�sweet. 317 00:17:18,436 --> 00:17:20,939 But�if�you�go�down... 318 00:17:21,564 --> 00:17:24,733 ...there's a pretty great chance that the cops are gonna find out 319 00:17:24,817 --> 00:17:26,235 what�else�you've�been�up�to. 320 00:17:26,319 --> 00:17:27,153 Right? 321 00:17:27,237 --> 00:17:28,696 And�if�it�gets�out 322 00:17:28,780 --> 00:17:31,031 that the Yellowjackets are being blackmailed 323 00:17:31,115 --> 00:17:33,868 because of what we did out there... 324 00:17:37,205 --> 00:17:38,831 ...our�lives... 325 00:17:38,915 --> 00:17:40,291 Callie's�life... 326 00:17:40,375 --> 00:17:42,835 Would�be�over. 327 00:17:44,045 --> 00:17:47,882 So�we�just�have�to,�um,�think. 328 00:17:49,467 --> 00:17:51,844 There must be other options. 329 00:17:51,928 --> 00:17:54,430 - Yeah. - There's... 330 00:17:56,516 --> 00:17:58,893 Nobody else knows about the blackmail. 331 00:17:58,977 --> 00:18:00,019 Right? 332 00:18:00,103 --> 00:18:01,187 No. 333 00:18:01,271 --> 00:18:02,563 I�mean... 334 00:18:02,647 --> 00:18:03,898 Randy. 335 00:18:04,691 --> 00:18:06,609 Randy�Walsh? 336 00:18:07,360 --> 00:18:08,527 Are�you�serious? 337 00:18:08,611 --> 00:18:09,862 He's�my�best�friend,�Shauna. 338 00:18:09,946 --> 00:18:12,239 I had to turn to somebody, for help. 339 00:18:12,323 --> 00:18:14,617 Why would you not just tell me that the store was in trouble? 340 00:18:14,701 --> 00:18:17,161 Are you kidding? You got a whole safe full of secrets in there 341 00:18:17,245 --> 00:18:19,079 you�never�told�me�about. 342 00:18:22,584 --> 00:18:24,043 When�did�we�become�these�people 343 00:18:24,127 --> 00:18:28,923 who lie and cheat and do awful things and... 344 00:18:29,007 --> 00:18:30,883 just... 345 00:18:30,967 --> 00:18:33,511 stay�together�because... 346 00:18:34,262 --> 00:18:35,137 'Cause�why? 347 00:18:35,221 --> 00:18:38,725 Shauna, we've always been these people. 348 00:18:39,475 --> 00:18:43,020 Secrets have always been a part of... 349 00:18:43,104 --> 00:18:44,731 us. 350 00:18:46,399 --> 00:18:48,609 Well,�what�do�we�do? 351 00:18:53,031 --> 00:18:57,452 You thought that this dead guy was blackmailing you, right? 352 00:18:58,494 --> 00:19:01,289 So why can't the other girls believe that, too? 353 00:19:03,750 --> 00:19:05,960 "The World I Know" by Collective Soul. 354 00:19:24,228 --> 00:19:27,315 Has�our�conscience�shown? 355 00:19:30,652 --> 00:19:33,821 Has�the�sweet�breeze�blown? 356 00:19:36,199 --> 00:19:40,161 Has�all�kindness�gone? 357 00:19:42,872 --> 00:19:46,334 Hope�still�lingers�on. 358 00:19:47,835 --> 00:19:50,921 I drink myself of newfound pity. 359 00:19:51,005 --> 00:19:53,132 Sittin' alone in New York City. 360 00:19:53,216 --> 00:19:56,302 And�I�don't�know�why. 361 00:20:01,641 --> 00:20:04,143 I'm not going to the stupid party. 362 00:20:04,227 --> 00:20:06,145 I�know�you're�self-conscious. 363 00:20:06,229 --> 00:20:08,898 So�I�made�us�these. 364 00:20:14,028 --> 00:20:17,407 Are�we�listening? 365 00:20:20,118 --> 00:20:23,579 Hymns�of�offering. 366 00:20:26,708 --> 00:20:30,461 Have�we�eyes�to�see? 367 00:20:32,755 --> 00:20:35,967 Love�is�gathering. 368 00:20:37,468 --> 00:20:40,262 All the words that I've been reading. 369 00:20:40,346 --> 00:20:43,515 Have now started the act of bleeding. 370 00:20:43,599 --> 00:20:45,893 Into�one. 371 00:20:46,602 --> 00:20:48,980 Into�one. 372 00:20:50,815 --> 00:20:52,650 So�I�walk�up�on�high... 373 00:20:52,734 --> 00:20:55,694 Hey, can someone help me zip my dress up? 374 00:20:55,778 --> 00:20:57,363 Misty,�can�you�go�help�her? 375 00:20:57,447 --> 00:20:59,740 To�see�my�world�below. 376 00:20:59,824 --> 00:21:01,451 Sure.�Yeah. 377 00:21:03,077 --> 00:21:06,455 And�I�laughed�at�myself. 378 00:21:06,539 --> 00:21:09,792 While�the�tears�rolled�down. 379 00:21:09,876 --> 00:21:12,628 'Cause�it's�the�world�I�know. 380 00:21:12,712 --> 00:21:15,465 Oh,�it's�the�world�I�know. 381 00:21:16,090 --> 00:21:18,718 Wait.�That's�not�how�you�do�it. 382 00:21:19,594 --> 00:21:20,928 Here. 383 00:21:34,025 --> 00:21:36,151 Uh, someone seen the mushrooms in... 384 00:21:36,235 --> 00:21:38,696 Uh, yeah. You were holding out on us. 385 00:21:38,780 --> 00:21:40,239 They're�in�the�stew. 386 00:21:45,870 --> 00:21:48,038 Yeah.�I,�um... 387 00:21:48,122 --> 00:21:51,125 I was saving them for a special occasion. 388 00:21:51,834 --> 00:21:54,586 Oh, a little free advice: 389 00:21:54,670 --> 00:21:57,297 Maybe don't use the in-vehicle navigation 390 00:21:57,381 --> 00:21:59,425 for your trans-European drug run. 391 00:22:00,426 --> 00:22:03,554 This guy was just asking to get caught. 392 00:22:03,638 --> 00:22:04,763 Really? 393 00:22:04,847 --> 00:22:05,639 What�a�dummy. 394 00:22:07,517 --> 00:22:10,018 Time to feed Caligula? 395 00:22:10,102 --> 00:22:11,478 It�sure�is. 396 00:22:11,562 --> 00:22:15,190 God, I had no idea that it was getting so late. 397 00:22:15,274 --> 00:22:17,818 - Your stories are... - fascinating. 398 00:22:17,902 --> 00:22:21,530 Well, hey, it's just nice to be able to... 399 00:22:21,614 --> 00:22:24,533 share them with someone who really appreciates 'em. 400 00:22:26,160 --> 00:22:31,332 I bet you have lots of very exciting stories yourself. 401 00:22:32,250 --> 00:22:33,501 Oh,�come�on. 402 00:22:34,502 --> 00:22:37,713 You�survived�a�plane�crash. 403 00:22:37,797 --> 00:22:41,300 Then spent a year and a half in the wilderness with... 404 00:22:41,384 --> 00:22:43,927 a bunch of fucking teenage girls. 405 00:22:46,305 --> 00:22:48,432 I honestly don't know what sounds scarier. 406 00:22:48,516 --> 00:22:50,309 Aw.�It�wasn't�so�bad. 407 00:22:50,393 --> 00:22:52,311 I mean, we were all friends. So... 408 00:22:52,395 --> 00:22:54,772 Misty, they've been in touch with each other 409 00:22:54,856 --> 00:22:58,317 for�the�last�25�years. 410 00:22:59,193 --> 00:23:01,988 Did�they�ever�reach�out�to�you? 411 00:23:02,738 --> 00:23:04,740 Ask�you�how�you're�doing? 412 00:23:06,909 --> 00:23:07,910 Hey,�I�wasn't�there. 413 00:23:07,994 --> 00:23:11,038 I don't know. But if it were me... 414 00:23:11,122 --> 00:23:13,374 I'd�feel�left�out. 415 00:24:03,299 --> 00:24:05,008 Yeah, three out of five of those people 416 00:24:05,092 --> 00:24:06,885 are�voting�for�you,�you�know? 417 00:24:06,969 --> 00:24:08,637 This�zip�code�is�Team�Turner. 418 00:24:08,721 --> 00:24:10,973 What�am�I�even�doing�here? 419 00:24:11,933 --> 00:24:14,059 Smiling for the cameras as you participate 420 00:24:14,143 --> 00:24:16,103 in�the�democratic�process. 421 00:24:18,064 --> 00:24:21,233 My�wife�moved�out�of�our�house. 422 00:24:21,317 --> 00:24:22,734 She�took�our�son�with�her. 423 00:24:22,818 --> 00:24:26,363 I took a 15-year marriage and set it on fire, 424 00:24:26,447 --> 00:24:28,031 for�what? 425 00:24:28,115 --> 00:24:29,700 Zoning�reform? 426 00:24:29,784 --> 00:24:32,911 Campaigns are hell on even the best marriages. 427 00:24:32,995 --> 00:24:35,080 Simone'll�come�around. 428 00:24:35,164 --> 00:24:37,124 You�don't�know�that. 429 00:24:37,792 --> 00:24:40,377 You don't know anything about me. 430 00:24:40,461 --> 00:24:43,464 "Gepetto" by Belly plays... 431 00:24:44,257 --> 00:24:45,841 Let�the�doomcoming�begin. 432 00:24:45,925 --> 00:24:47,175 So,�he's�lying. 433 00:24:47,259 --> 00:24:50,137 On top again. 434 00:24:53,140 --> 00:24:58,062 ? Just like Gepetto ? ? with his doll. ? 435 00:25:01,816 --> 00:25:06,112 ? And he's running around ? ? again. ? 436 00:25:09,657 --> 00:25:14,286 ? And I can't get him out ? ? of this house. ? 437 00:25:17,138 --> 00:25:20,391 ? And�if�you�bore�him... ? 438 00:25:21,210 --> 00:25:22,210 Are�they...? 439 00:25:22,294 --> 00:25:23,128 Duh. 440 00:25:23,212 --> 00:25:24,922 ? To�him ? 441 00:25:29,093 --> 00:25:32,179 ? So, that kid ? ? from the bad home came over. ? 442 00:25:32,263 --> 00:25:33,555 ? To�my�house�again ? 443 00:25:37,601 --> 00:25:42,690 ? Decapitated�all�my�dolls. ? 444 00:25:45,568 --> 00:25:48,779 ? And�if�you�bore�me. ? 445 00:25:49,447 --> 00:25:52,449 ? You�lose�your�soul�to�me. ? 446 00:25:52,533 --> 00:25:56,536 ? Sha-la-na,�sha-la-na. ? 447 00:25:56,620 --> 00:25:58,747 ? Sha-la-na. ? 448 00:25:58,831 --> 00:26:02,376 ? Sha-la-na,�sha-la-na. ? 449 00:26:02,460 --> 00:26:05,379 ? Sha-la-na. ? 450 00:26:06,589 --> 00:26:08,298 Please�have�some�food. 451 00:26:08,382 --> 00:26:10,009 For�me? 452 00:26:24,148 --> 00:26:25,148 You�look�nice. 453 00:26:25,232 --> 00:26:26,274 Travis. 454 00:26:26,358 --> 00:26:27,777 Get�over�here. 455 00:26:36,744 --> 00:26:39,246 In my official capacity as your coach, 456 00:26:39,330 --> 00:26:40,998 I�most�certainly�cannot�condone 457 00:26:41,082 --> 00:26:43,125 underage drinking. 458 00:26:43,209 --> 00:26:44,292 But,�uh, 459 00:26:44,376 --> 00:26:45,419 that�said, 460 00:26:45,503 --> 00:26:46,878 cheers. 461 00:26:46,962 --> 00:26:49,202 I really admire what you two did tonight. 462 00:26:50,341 --> 00:26:51,592 Stop. 463 00:26:52,426 --> 00:26:53,469 What's�wrong? 464 00:26:54,220 --> 00:26:56,763 We should have a moment of silence for Laura Lee. 465 00:26:56,847 --> 00:26:58,933 Yeah. 466 00:27:02,853 --> 00:27:03,770 To�Laura�Lee. 467 00:27:03,854 --> 00:27:07,233 - Hear, hear. - Laura Lee. 468 00:27:14,782 --> 00:27:17,909 So,�what�now? 469 00:27:17,993 --> 00:27:20,370 Oh, now we just need a DJ to pump up the volume. 470 00:27:20,454 --> 00:27:23,124 What�we�need�is�a�slow�dance. 471 00:27:25,960 --> 00:27:29,921 Ba-da-da,�ba-da-da-da-da-da. 472 00:27:30,005 --> 00:27:32,049 Ba-da-da. 473 00:27:32,133 --> 00:27:35,260 Ba-da-da,�ba-da-da-da-da-da. 474 00:27:35,344 --> 00:27:37,137 Ba-da-da. 475 00:27:37,221 --> 00:27:41,391 There used to be a graying tower... 476 00:27:41,475 --> 00:27:43,727 ...alone on the sea. 477 00:27:43,811 --> 00:27:47,773 You�became�the�light. 478 00:27:47,857 --> 00:27:50,817 On�the�dark�side�of�me. 479 00:27:50,901 --> 00:27:53,737 Love�remained... 480 00:27:53,821 --> 00:27:55,489 May�I�have�this�dance? 481 00:27:55,573 --> 00:27:57,282 Oh.�Uh... 482 00:27:57,366 --> 00:27:58,658 You know what? 483 00:27:58,742 --> 00:28:01,286 I... I think my dancing days might be behind me. 484 00:28:01,370 --> 00:28:03,121 Go�ahead.�Have�fun. 485 00:28:03,205 --> 00:28:05,957 It looks like Javi needs a partner. 486 00:28:06,041 --> 00:28:08,335 Be�seen. 487 00:28:08,419 --> 00:28:11,797 Baby, I compare you to a kiss. 488 00:28:11,881 --> 00:28:14,549 - Come on. - From a rose on the gray. 489 00:28:14,633 --> 00:28:16,718 Ooh,�the�more�I�get�of�you. 490 00:28:16,802 --> 00:28:19,846 The�stranger�it�feels,�yeah. 491 00:28:19,930 --> 00:28:24,184 And now that your rose is in bloom. 492 00:28:24,268 --> 00:28:28,522 A light hits the gloom on the gray. 493 00:28:28,606 --> 00:28:31,983 Ba-da-da,�da-da-da-da-da... 494 00:28:32,067 --> 00:28:35,153 You want to get out of here? I have real booze. 495 00:28:35,237 --> 00:28:38,657 Oh,�my�God,�yes. 496 00:28:40,826 --> 00:28:45,789 So, is this what a high school dance feels like? 497 00:28:45,873 --> 00:28:47,624 It's�weirdly�not�that�far�off. 498 00:28:47,708 --> 00:28:49,292 Why,�you've�never�been�to�one? 499 00:28:49,376 --> 00:28:50,877 Never seemed like it would be much fun. 500 00:28:50,961 --> 00:28:55,507 Mm. And is this making you rethink that stance? 501 00:28:55,591 --> 00:28:58,051 Mm, not exactly. 502 00:28:58,135 --> 00:29:01,346 Isn't this, like, every guy's dream? 503 00:29:01,430 --> 00:29:03,640 Being stranded with a bunch of babes? 504 00:29:03,724 --> 00:29:07,352 You ever feel like your humility holds you back? 505 00:29:07,436 --> 00:29:09,437 What? I said babes... 506 00:29:09,521 --> 00:29:14,317 ...been kissed by a rose on the gray... 507 00:29:14,401 --> 00:29:18,029 You�want�to,�uh,�go�for�a�walk? 508 00:29:18,113 --> 00:29:20,574 Um...�sure. 509 00:29:20,658 --> 00:29:24,286 And now that your rose is in bloom. 510 00:29:24,370 --> 00:29:29,541 A light hits the gloom on the gray. 511 00:29:35,339 --> 00:29:39,385 You�really�read�them�years�ago? 512 00:29:41,053 --> 00:29:45,099 What happened out there, you know, after that crash... 513 00:29:53,983 --> 00:29:55,275 That�was... 514 00:29:55,359 --> 00:29:57,152 Yeah.�I�know. 515 00:29:57,236 --> 00:30:00,155 You could've talked to me about that, you know. 516 00:30:00,239 --> 00:30:03,700 For a long time, I thought maybe you might, but... 517 00:30:03,784 --> 00:30:08,496 It's not exactly an easy topic to bring up. 518 00:30:08,580 --> 00:30:11,291 You�guys�were�so�young. 519 00:30:11,375 --> 00:30:14,628 You�were�traumatized. 520 00:30:22,052 --> 00:30:23,720 All�this�time... 521 00:30:23,804 --> 00:30:27,308 you�knew�everything? 522 00:30:31,353 --> 00:30:35,982 And even now, after what just happened. 523 00:30:36,066 --> 00:30:38,109 And�I... 524 00:30:38,193 --> 00:30:40,237 You... 525 00:30:40,321 --> 00:30:43,866 Shauna. 526 00:30:47,328 --> 00:30:49,288 Of�course�I�still�love�you. 527 00:30:52,750 --> 00:30:54,834 Okay. 528 00:31:04,762 --> 00:31:07,181 I'll�be�home�soon. 529 00:31:11,643 --> 00:31:13,354 Shauna? 530 00:31:15,481 --> 00:31:18,108 Uh, wait, wait, wait. What do you mean you have him? 531 00:31:18,192 --> 00:31:19,150 Where�are�you? 532 00:31:23,864 --> 00:31:24,948 Finally. 533 00:31:25,032 --> 00:31:26,741 Shauna�needs�us�to�meet�her. 534 00:31:26,825 --> 00:31:29,703 She�found�him,�Nat. 535 00:31:31,080 --> 00:31:34,791 I found it under the porch a few weeks ago. Here. 536 00:31:34,875 --> 00:31:37,878 Oh, wow. 537 00:31:42,383 --> 00:31:44,551 Oh... 538 00:31:46,595 --> 00:31:48,263 This�is�gonna�sound�weird, 539 00:31:48,347 --> 00:31:51,975 but�I�haven't�really�wanted�it. 540 00:31:53,268 --> 00:31:56,271 Well,�in�that�case... 541 00:32:01,902 --> 00:32:05,030 How much longer are you gonna keep up 542 00:32:05,114 --> 00:32:07,699 this�secret�boyfriend�act? 543 00:32:10,160 --> 00:32:11,953 Oh,�God. 544 00:32:12,037 --> 00:32:15,373 Speaking�of�boyfriends, 545 00:32:15,457 --> 00:32:17,500 what is going on with you and Travis? 546 00:32:17,584 --> 00:32:21,338 It's pretty obvious that he wanted me to be 547 00:32:21,422 --> 00:32:24,049 a completely different kind of girl. 548 00:32:24,133 --> 00:32:26,385 You�know�what?�It... 549 00:32:34,059 --> 00:32:37,980 Fuck. 550 00:32:41,859 --> 00:32:44,236 I think Misty poisoned me again. 551 00:32:48,407 --> 00:32:51,827 I�think�she�poisoned�all�of�us. 552 00:32:55,706 --> 00:32:58,166 But at least I don't think you can... 553 00:32:58,250 --> 00:33:00,919 die�from�shrooms. 554 00:33:01,003 --> 00:33:05,299 You mean, like, shrooms shrooms? 555 00:33:08,343 --> 00:33:10,387 Buckle�in. 556 00:33:31,450 --> 00:33:32,909 Oh, my God. What? 557 00:33:32,993 --> 00:33:35,453 No, no. I'm sorry. 558 00:33:35,537 --> 00:33:39,249 I'm sorry, I'm sorry. You look like a tree. 559 00:33:41,168 --> 00:33:44,963 Like a really hot tree. 560 00:33:45,047 --> 00:33:48,508 Guys, doesn't Tai look like a tree right now? 561 00:33:50,886 --> 00:33:51,845 She�kind�of�does. 562 00:33:51,929 --> 00:33:55,599 Or do the trees look like Taissa? 563 00:33:58,393 --> 00:34:01,772 I�feel�weird. 564 00:34:04,274 --> 00:34:07,861 Ben. 565 00:34:15,994 --> 00:34:19,664 Shh.�Do�you�feel�that? 566 00:34:19,748 --> 00:34:22,083 I�think�I�do. 567 00:34:22,167 --> 00:34:23,918 Like�energy... 568 00:34:24,002 --> 00:34:26,380 Coming�up�from�the�ground. 569 00:34:29,174 --> 00:34:31,218 Something's coming. 570 00:34:37,391 --> 00:34:38,600 What's�wrong? 571 00:34:38,684 --> 00:34:42,020 It...�it�moved. 572 00:34:43,188 --> 00:34:48,109 You guys... something's happening. 573 00:34:48,193 --> 00:34:52,364 No.�Something's�coming. 574 00:35:00,539 --> 00:35:03,166 We�won't�be�hungry�much�longer. 575 00:35:18,557 --> 00:35:20,433 Still�kind�of�creepy�up�here. 576 00:35:20,517 --> 00:35:25,272 I was gonna say romantic. 577 00:35:36,867 --> 00:35:40,078 Wait.�What�are�you�doing? 578 00:35:40,162 --> 00:35:44,583 What do you think we're doing? 579 00:35:46,376 --> 00:35:48,378 You�don't�want�to? 580 00:35:48,462 --> 00:35:50,129 Want�to,�uh...? 581 00:35:50,213 --> 00:35:53,841 Make a pillow fort. 582 00:35:53,925 --> 00:35:55,260 What�else? 583 00:35:56,762 --> 00:35:59,473 - But I'm... - What? 584 00:36:00,682 --> 00:36:01,933 What�about�Natalie? 585 00:36:02,017 --> 00:36:04,311 What�about�her? 586 00:36:05,479 --> 00:36:08,106 I�think,�um... 587 00:36:08,190 --> 00:36:10,316 I think I'm in love with her. 588 00:36:10,400 --> 00:36:14,279 Oh, my God. 589 00:36:14,363 --> 00:36:17,115 You�are�so�sweet. 590 00:36:17,199 --> 00:36:20,994 You are so sweet and naive and dumb. 591 00:36:21,078 --> 00:36:22,078 Um...�I-I... 592 00:36:22,162 --> 00:36:24,080 Yeah, Travis, dumb. It-it's fine. 593 00:36:24,164 --> 00:36:26,708 I used to be dumb, too. I used to actually think 594 00:36:26,792 --> 00:36:28,751 it�mattered�who�your�first�was. 595 00:36:28,835 --> 00:36:30,545 I used to think a lot of shit mattered. 596 00:36:30,629 --> 00:36:31,796 I barely slept the night before we left 597 00:36:31,880 --> 00:36:35,592 because I cared that much about a fucking soccer game. 598 00:36:43,350 --> 00:36:46,019 Shauna�was�fucking�Jeff. 599 00:36:48,188 --> 00:36:49,397 My�best�friend�was�having�sex 600 00:36:49,481 --> 00:36:52,067 with my boyfriend behind my back. 601 00:36:54,152 --> 00:36:57,030 I'm�sorry. 602 00:36:57,114 --> 00:36:58,489 Don't�be. 603 00:36:58,573 --> 00:37:00,867 It's funny, I used to pretend I didn't know 604 00:37:00,951 --> 00:37:02,785 if I loved Jeff, when the truth is, 605 00:37:02,869 --> 00:37:05,455 I didn't even like him that much. 606 00:37:05,539 --> 00:37:07,206 And�I�was�so�mad�at�Shauna, 607 00:37:07,290 --> 00:37:09,751 but�now�I�realize�she's�right. 608 00:37:09,835 --> 00:37:12,128 Friendship�doesn't�matter. 609 00:37:12,212 --> 00:37:15,006 Love�doesn't�matter. 610 00:37:15,090 --> 00:37:17,258 They're just things that we use to pretend 611 00:37:17,342 --> 00:37:18,801 we aren't gonna end up like dead cabin guy; 612 00:37:18,885 --> 00:37:20,970 Like rotted-out husks in some bullshit attic. 613 00:37:21,054 --> 00:37:23,514 But of course that's how it ends. 614 00:37:23,598 --> 00:37:26,643 That's all we are the whole time. 615 00:37:26,727 --> 00:37:27,769 It�doesn't�matter. 616 00:37:27,853 --> 00:37:30,063 We're just shells with nothing inside. 617 00:37:34,443 --> 00:37:36,903 I'm�not�asking�again. 618 00:37:36,987 --> 00:37:39,281 The�choice�is�yours. 619 00:37:54,045 --> 00:37:56,255 Ben? 620 00:37:58,842 --> 00:38:00,761 Ben?! 621 00:38:18,445 --> 00:38:20,655 Where�is�everyone? 622 00:38:20,739 --> 00:38:23,908 Nat�and�Coach�are�friends? 623 00:38:23,992 --> 00:38:26,202 Misty�won't�like�that. 624 00:38:26,286 --> 00:38:28,955 But�she's�gone. 625 00:38:30,332 --> 00:38:33,668 And�what�about�Jackie? 626 00:38:33,752 --> 00:38:36,129 Or�Travis? 627 00:38:36,213 --> 00:38:38,423 They�left. 628 00:38:38,507 --> 00:38:41,926 Together? That's so Jackie. 629 00:38:42,010 --> 00:38:44,512 That's�very�Jackie. 630 00:38:44,596 --> 00:38:48,599 She's�not�doing�anything�wrong. 631 00:38:48,683 --> 00:38:51,144 But�what�are�they�doing? 632 00:38:51,228 --> 00:38:54,522 We�should�find�them. 633 00:38:54,606 --> 00:38:56,649 Wait,�why? 634 00:38:56,733 --> 00:38:59,610 He�doesn't�belong�to�her. 635 00:38:59,694 --> 00:39:03,698 Wait. Lott... 636 00:39:26,555 --> 00:39:28,097 A little slower. 637 00:39:36,815 --> 00:39:39,359 Mm. 638 00:39:40,652 --> 00:39:42,987 Like�that. 639 00:39:58,712 --> 00:40:01,715 Listen. 640 00:40:31,828 --> 00:40:36,041 Ah.�Oh...�Oh... 641 00:40:53,683 --> 00:40:57,103 So�that�was�sex. 642 00:41:02,609 --> 00:41:05,153 Uh...�Travis? 643 00:41:08,031 --> 00:41:09,740 Look,�I�didn't�mean... 644 00:41:09,824 --> 00:41:11,784 It-it,�it�was�nice. 645 00:41:11,868 --> 00:41:16,205 We�disappeared,�though,�right? 646 00:41:16,289 --> 00:41:18,499 What? 647 00:41:18,583 --> 00:41:22,587 But...�where�are�we? 648 00:41:24,297 --> 00:41:27,216 Am�I�even�here? 649 00:41:27,300 --> 00:41:30,219 Travis... 650 00:41:30,303 --> 00:41:33,347 What the f... 651 00:41:33,431 --> 00:41:37,143 Get-get�dressed.�Come�on. 652 00:41:45,402 --> 00:41:46,903 What were you guys doing up there? 653 00:41:46,987 --> 00:41:48,947 None�of�your�business. 654 00:41:51,366 --> 00:41:53,200 What did you tell them, Shauna? 655 00:41:53,284 --> 00:41:55,286 Nothing. 656 00:41:55,370 --> 00:41:56,370 Why would you do this to Natalie? 657 00:41:56,454 --> 00:41:59,874 - We didn't. I, um... - They did. 658 00:41:59,958 --> 00:42:03,044 - Look. Look. - What... Hey. Lottie, stop. 659 00:42:03,128 --> 00:42:04,128 - What did you do? - Stop that! 660 00:42:04,212 --> 00:42:05,212 Travis,�do�something! 661 00:42:05,296 --> 00:42:07,256 None of us are here, though, are we? 662 00:42:07,340 --> 00:42:09,050 What the fuck is wrong with you? 663 00:42:17,642 --> 00:42:20,854 What, you're just gonna stand there? 664 00:42:26,443 --> 00:42:29,487 Shauna. Hey! Stop! Stop it! Stop! 665 00:42:29,571 --> 00:42:30,738 What... 666 00:42:30,822 --> 00:42:32,740 You took something that doesn't belong to you. 667 00:42:32,824 --> 00:42:34,992 Oh, what, like the fucking spirits give a shit 668 00:42:35,076 --> 00:42:36,243 that�Nat�called�dibs�on�Travis? 669 00:42:36,327 --> 00:42:38,621 This has nothing to do with her. 670 00:42:38,705 --> 00:42:42,833 Okay. Hey, get off! You fucking psycho! 671 00:42:42,917 --> 00:42:44,168 Don't�you�understand? 672 00:42:44,252 --> 00:42:46,379 You�don't�matter�anymore. 673 00:42:46,463 --> 00:42:49,382 What?�Hey! 674 00:42:53,219 --> 00:42:54,303 No. 675 00:42:54,387 --> 00:42:57,223 Lottie!�Fuck!�Fuck! 676 00:43:42,602 --> 00:43:45,730 Wait. 677 00:43:46,106 --> 00:43:47,774 Whoa,�whoa. 678 00:43:53,863 --> 00:43:56,282 Wait.�No,�don't.�Stop. 679 00:44:01,830 --> 00:44:03,456 Hey,�no,�stop. 680 00:44:05,375 --> 00:44:06,834 Stop. 681 00:44:20,598 --> 00:44:23,309 The stag. We have to catch it! 682 00:44:32,944 --> 00:44:35,280 Shauna. 683 00:44:38,158 --> 00:44:38,949 Run. 684 00:45:03,349 --> 00:45:06,853 Please.�I�need�to�see�you. 685 00:45:10,565 --> 00:45:12,525 Okay. 686 00:45:24,704 --> 00:45:28,833 You�are�so�fucking�beautiful. 687 00:45:35,965 --> 00:45:38,467 We're about to starve to death in the wilderness, 688 00:45:38,551 --> 00:45:43,139 and I'm sitting here crying about a boy. 689 00:45:43,223 --> 00:45:48,185 That's so fucking stupid. 690 00:45:48,269 --> 00:45:51,522 No.�It's�not. 691 00:45:51,606 --> 00:45:55,776 It's not stupid, it's-it's true. 692 00:45:55,860 --> 00:45:59,613 It's love. It's... 693 00:45:59,697 --> 00:46:02,909 Holy�shit. 694 00:46:04,535 --> 00:46:07,830 It's�everything. 695 00:46:07,914 --> 00:46:09,707 Natalie, love is everything. 696 00:46:09,791 --> 00:46:13,920 It's... it's the whole reason that we're here. 697 00:46:16,297 --> 00:46:18,465 You�have�to�go. 698 00:46:18,549 --> 00:46:20,593 You have to go and find Travis. 699 00:46:20,677 --> 00:46:23,554 Find Travis and tell him how you feel. 700 00:46:23,638 --> 00:46:25,181 It�can�save�us�all. 701 00:46:25,265 --> 00:46:27,725 Go. 702 00:46:31,229 --> 00:46:34,106 I heard everything, and you're right. 703 00:46:34,190 --> 00:46:35,482 - Jesus. - You're so right. 704 00:46:35,566 --> 00:46:37,443 Misty,�what�are�you�doing? 705 00:46:37,527 --> 00:46:39,278 Don't fight it. 706 00:46:39,362 --> 00:46:41,780 There is nothing to be ashamed of. 707 00:46:41,864 --> 00:46:45,492 Love is the reason that we're here. Mm. 708 00:46:45,576 --> 00:46:48,538 Oh,�Misty,�just�stop! 709 00:46:49,580 --> 00:46:51,540 I�don't�love�you.�I�love�Paul! 710 00:46:51,624 --> 00:46:55,753 What? Who's Paul? 711 00:46:57,463 --> 00:47:01,300 He's my boyfriend, Misty. I'm gay. 712 00:47:01,384 --> 00:47:04,803 Yeah, that's right, you heard me. Gay. 713 00:47:04,887 --> 00:47:07,681 I'm�gay,�gay,�gay. 714 00:47:11,394 --> 00:47:14,355 Did�you�hear�that,�Mom? 715 00:47:14,439 --> 00:47:16,857 Dad?�God? 716 00:47:16,941 --> 00:47:21,320 All my furry forest friends? I'm gay. 717 00:47:23,740 --> 00:47:25,658 Help! 718 00:47:26,784 --> 00:47:28,702 Help! 719 00:47:31,289 --> 00:47:33,291 Help! 720 00:47:34,500 --> 00:47:36,460 Help! 721 00:48:10,370 --> 00:48:13,163 Is he okay? Is he... 722 00:48:17,668 --> 00:48:20,254 Stop�fighting. 723 00:48:20,338 --> 00:48:22,715 Lottie? 724 00:48:26,594 --> 00:48:29,347 Shh. 725 00:48:30,598 --> 00:48:33,058 You�know�what�to�do. 726 00:48:50,243 --> 00:48:53,830 It's okay. It wants us to. 727 00:49:00,670 --> 00:49:03,422 What�the�fuck?!�Stop! 728 00:49:03,506 --> 00:49:06,759 Move. 729 00:49:10,430 --> 00:49:12,848 J-Jackie,�I... 730 00:49:12,932 --> 00:49:15,268 Nat! The knife! 731 00:49:23,192 --> 00:49:26,028 Oh.�Are�you�okay? 732 00:49:26,112 --> 00:49:28,573 I'm�fine. 733 00:49:32,118 --> 00:49:34,745 It's in all of us, you know. 734 00:49:34,829 --> 00:49:37,706 Even�him.�Even�you. 735 00:49:37,790 --> 00:49:40,959 That's�enough�of�your�weird 736 00:49:41,043 --> 00:49:43,087 fucking bullshit, Lottie. 737 00:49:43,171 --> 00:49:44,838 Haven't�you�done�enough? 738 00:50:04,108 --> 00:50:05,859 Shh. Come in. 739 00:50:05,943 --> 00:50:07,736 Is this his apartment? 740 00:50:09,864 --> 00:50:13,200 Oh, my God, Shauna. You killed him. 741 00:50:13,284 --> 00:50:15,119 Who�is�he? 742 00:50:15,203 --> 00:50:17,121 I�met�him�a�few�months�ago. 743 00:50:17,205 --> 00:50:18,956 We�got�into�a�car�accident, 744 00:50:19,040 --> 00:50:22,626 and then we started... sleeping with each other. 745 00:50:22,710 --> 00:50:24,128 Oh, my God. This is your boyfriend? 746 00:50:24,212 --> 00:50:28,132 You were seeing somebody around the time that all of us 747 00:50:28,216 --> 00:50:29,716 were�getting�blackmailed, 748 00:50:29,800 --> 00:50:32,636 and you didn't think to mention it? 749 00:50:32,720 --> 00:50:34,138 I'm�telling�you�now. 750 00:50:34,222 --> 00:50:37,057 W...�When�he's�dead. 751 00:50:37,141 --> 00:50:39,726 When he can't fucking mumble a word to us. 752 00:50:39,810 --> 00:50:41,228 What�the�fuck,�Shauna? 753 00:50:41,312 --> 00:50:43,939 Jesus Christ, are you even sure he did it? 754 00:50:44,023 --> 00:50:46,608 Well,�um... 755 00:50:46,692 --> 00:50:48,944 he went out to get us coffee this morning, 756 00:50:49,028 --> 00:50:53,574 and when he was gone, I found this in his closet. 757 00:50:53,658 --> 00:50:57,244 He came back and he saw me with it, and, you know, 758 00:50:57,328 --> 00:50:58,996 he realized that I must know what he did, 759 00:50:59,080 --> 00:51:01,665 so�he�attacked�me. 760 00:51:01,749 --> 00:51:06,379 And I, um, you know, I had no choice. 761 00:51:07,838 --> 00:51:09,965 Where's�my�money? 762 00:51:10,049 --> 00:51:11,925 Where's your money, Natalie? I'm not sure. 763 00:51:12,009 --> 00:51:13,510 Maybe he booked a cruise with it. 764 00:51:13,594 --> 00:51:16,096 Uh,�it's�not�here. 765 00:51:16,180 --> 00:51:21,059 But the burner phone with the texts from you guys, it's... 766 00:51:21,143 --> 00:51:23,479 How did he know anything about the symbol? 767 00:51:23,563 --> 00:51:27,065 Well, um... 768 00:51:27,149 --> 00:51:28,400 ...he�also�had�these. 769 00:51:28,484 --> 00:51:30,360 What�the�fuck�is�that? 770 00:51:30,444 --> 00:51:34,323 They're my journals from the wilderness. 771 00:51:34,407 --> 00:51:36,283 I-I�couldn't�get�rid�of�them. 772 00:51:36,367 --> 00:51:37,951 I-I've�been�really�careful. 773 00:51:38,035 --> 00:51:40,412 They were in a safe in my closet. 774 00:51:40,496 --> 00:51:44,041 But he must have broken into it sometime 775 00:51:44,125 --> 00:51:45,834 pretty soon after we started seeing each other. 776 00:51:45,918 --> 00:51:48,879 Holy shit, Shauna. You let this guy in your house? 777 00:51:48,963 --> 00:51:52,549 Can you try to be a little less judgmental? 778 00:51:52,633 --> 00:51:54,801 I already feel stupid enough as it is. 779 00:51:54,885 --> 00:51:58,598 You really think this is the guy who killed Travis? 780 00:52:01,517 --> 00:52:04,311 I-I�don't�know. 781 00:52:04,395 --> 00:52:05,938 Oh, my God. Don't touch a dead body. 782 00:52:06,022 --> 00:52:09,191 - Oh, Natalie. Ew. - Natalie, don't do that. 783 00:52:09,275 --> 00:52:11,068 I can't believe you killed him, Shauna. 784 00:52:11,152 --> 00:52:13,737 Now we're not gonna know anything. 785 00:52:13,821 --> 00:52:15,614 Well, you were gonna shoot him at the warehouse. 786 00:52:15,698 --> 00:52:17,324 Okay, which, recall, we told her not to do. 787 00:52:17,408 --> 00:52:18,492 I wouldn't have fucking killed him. 788 00:52:18,576 --> 00:52:20,410 I would've just hit his knees. 789 00:52:20,494 --> 00:52:22,412 He�was�lying�to�me. 790 00:52:22,496 --> 00:52:24,624 He�was�going�to�hurt�me. 791 00:52:26,250 --> 00:52:28,126 I�thought�that�he�loved�me. 792 00:52:28,210 --> 00:52:31,464 I trusted him. 793 00:52:33,799 --> 00:52:35,551 Well,�I�needed�answers! 794 00:52:35,635 --> 00:52:38,345 So,�fuck,�Shauna! 795 00:52:38,429 --> 00:52:40,889 So,�now�what? 796 00:52:40,973 --> 00:52:43,016 Well, obviously, we can't leave him here. 797 00:52:43,100 --> 00:52:47,312 Well, we can't exactly Weekend at Bernie's him 798 00:52:47,396 --> 00:52:48,647 out�the�door,�either. 799 00:52:48,731 --> 00:52:51,108 Getting rid of the body isn't our only problem, Shauna. 800 00:52:51,192 --> 00:52:54,236 Your fucking DNA is all over this place. 801 00:52:54,320 --> 00:52:56,154 Your fucking texts are in his cloud. 802 00:52:56,238 --> 00:52:59,408 God. The police are not gonna have to dig deep to find you. 803 00:52:59,492 --> 00:53:01,618 - Yeah, no shit. - Oh... 804 00:53:01,702 --> 00:53:03,412 You're a lawyer. What-what do we do? 805 00:53:03,496 --> 00:53:07,249 I practiced land use, not murder clean-up. 806 00:53:08,209 --> 00:53:09,876 Hey. You're all silent over there. 807 00:53:09,960 --> 00:53:12,504 That's unusual. You got any ideas? 808 00:53:12,588 --> 00:53:16,467 Yeah. One. 809 00:53:18,219 --> 00:53:20,388 Okay,�you�can�look�now. 810 00:53:22,014 --> 00:53:23,849 Wow. 811 00:53:23,933 --> 00:53:26,643 You know, my whole life I thought I was a spring, 812 00:53:26,727 --> 00:53:28,186 but�maybe�I'm�a�winter. 813 00:53:28,270 --> 00:53:29,271 You�look�amazing. 814 00:53:29,355 --> 00:53:31,898 But there's gonna be a lot of cameras there. 815 00:53:31,982 --> 00:53:35,319 It's not too soon to start crafting your image. 816 00:53:35,403 --> 00:53:36,862 Do you think you have a lipstick color that's 817 00:53:36,946 --> 00:53:40,449 a little more... innocent librarian? 818 00:53:40,533 --> 00:53:43,869 Gosh. 819 00:53:43,953 --> 00:53:46,496 That's really smart. 820 00:53:46,580 --> 00:53:49,791 I'm so glad I kidnapped you before the reunion. 821 00:53:52,128 --> 00:53:55,672 When do you think I can meet with the ghostwriter? 822 00:53:55,756 --> 00:53:57,883 I�can�make�some�calls. 823 00:53:57,967 --> 00:54:00,052 You're�gonna�need�a�PR�team. 824 00:54:00,136 --> 00:54:02,596 I know the folks who worked on that 825 00:54:02,680 --> 00:54:04,389 sex�slave�pyramid�scheme. 826 00:54:04,473 --> 00:54:06,016 Compared to that, this is gonna be a piece of cake. 827 00:54:06,100 --> 00:54:07,976 - You really think so? - 'Course. 828 00:54:08,060 --> 00:54:08,977 I�mean... 829 00:54:09,061 --> 00:54:12,398 so�you�guys�ate�each�other. 830 00:54:14,233 --> 00:54:16,402 I mean, that is what happened, right? 831 00:54:17,611 --> 00:54:19,821 My point is that they're not gonna blame you. 832 00:54:19,905 --> 00:54:21,782 They're gonna feel sorry for you, 833 00:54:21,866 --> 00:54:24,785 just like they did with those guys who crashed in the Andes. 834 00:54:24,869 --> 00:54:27,454 You�were�just�trying�to�survive. 835 00:54:27,538 --> 00:54:29,998 And you know who they're gonna sympathize with the most? 836 00:54:30,082 --> 00:54:32,918 The first person to break the 25-year silence. 837 00:54:34,462 --> 00:54:38,090 "I just couldn't live with it a minute longer." 838 00:54:38,174 --> 00:54:39,800 You needed to unburden your soul. 839 00:54:39,884 --> 00:54:42,177 "No one should have to go through what we went through, 840 00:54:42,261 --> 00:54:44,471 and... 841 00:54:44,555 --> 00:54:46,848 And�we�were�just�kids. 842 00:54:46,932 --> 00:54:49,101 I�mean,�innocents. 843 00:54:50,060 --> 00:54:52,479 And, of course, when we came back, we couldn't get help. 844 00:54:52,563 --> 00:54:54,690 We�couldn't�betray�the�team. 845 00:54:54,774 --> 00:54:58,193 But�it's�time�to�face�the�truth, 846 00:54:58,277 --> 00:55:00,946 no�matter�how�much�it�hurts, 847 00:55:01,030 --> 00:55:04,616 so that everyone can begin to heal." 848 00:55:04,700 --> 00:55:05,909 Wow. 849 00:55:05,993 --> 00:55:07,911 You�are�gonna�be�so�good. 850 00:55:08,913 --> 00:55:11,207 Oh. 851 00:55:18,839 --> 00:55:20,716 Would you excuse me for a minute? 852 00:55:20,800 --> 00:55:23,093 - I'll be right back. - Okay. 853 00:55:25,137 --> 00:55:27,097 Tense�vocalizing... 854 00:55:34,855 --> 00:55:38,442 Wow.�You�look�pretty. 855 00:55:39,151 --> 00:55:40,736 You�can�save�the�flattery. 856 00:55:40,820 --> 00:55:42,571 I�have�nothing�to�say�to�you. 857 00:55:42,655 --> 00:55:45,532 Why�did�you�open�the�door,�then? 858 00:55:45,616 --> 00:55:48,160 Because�I�just�had�to�say�that. 859 00:55:48,244 --> 00:55:49,327 Okay. 860 00:55:49,411 --> 00:55:52,038 Well... 861 00:55:52,122 --> 00:55:54,750 I'm�sorry. 862 00:55:55,501 --> 00:55:57,002 Are�you�making�fun�of�me? 863 00:55:57,086 --> 00:56:00,172 - No. - But you never say you're sorry. 864 00:56:00,256 --> 00:56:02,215 I�know. 865 00:56:02,299 --> 00:56:04,176 So�why�are�you�apologizing? 866 00:56:04,260 --> 00:56:05,844 Because... 867 00:56:05,928 --> 00:56:07,846 I�need�you. 868 00:56:07,930 --> 00:56:09,306 You�need�me? 869 00:56:09,390 --> 00:56:11,141 Like�you�need�a�ride�home? 870 00:56:11,225 --> 00:56:14,603 Or you need me to get a hacker to help you... 871 00:56:14,687 --> 00:56:15,645 No. 872 00:56:15,729 --> 00:56:18,231 Well,�yeah,�kind�of. 873 00:56:18,315 --> 00:56:21,735 No. I mean, that's not the only reason I would come here. 874 00:56:21,819 --> 00:56:24,738 - Okay. - I've been... 875 00:56:25,573 --> 00:56:26,948 ...an�asshole. 876 00:56:27,032 --> 00:56:29,075 I've�been�mean, 877 00:56:29,159 --> 00:56:31,953 and�you�don't�deserve�that. 878 00:56:32,037 --> 00:56:35,665 You've�been�here�for�me 879 00:56:35,749 --> 00:56:38,585 in�a�way�that,�uh,�no�one�has. 880 00:56:38,669 --> 00:56:41,046 You've�been�a�real�friend. 881 00:56:41,130 --> 00:56:42,672 So... 882 00:56:42,756 --> 00:56:44,758 I... 883 00:56:44,842 --> 00:56:50,180 I'm sorry, and you're just really good at things. 884 00:56:51,891 --> 00:56:54,852 That's�kind�of�you�to�say. 885 00:56:55,978 --> 00:56:58,814 What�did�you�need�my�help�with? 886 00:56:58,898 --> 00:57:02,859 Well,�Citizen�Detective, 887 00:57:02,943 --> 00:57:05,821 we need you to get rid of a body. 888 00:57:06,305 --> 00:58:06,467 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9gduv Help other users to choose the best subtitles 889 00:58:06,517 --> 00:58:11,067 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.