Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,248 --> 00:01:24,087
Hello, Captain Six, this is Sky watch Two.
2
00:01:24,167 --> 00:01:26,608
We've got 30 to 40 vector. Charlie's in open.
3
00:01:26,707 --> 00:01:29,259
One five zero meters south of yellow smoke.
4
00:01:29,338 --> 00:01:32,843
Be aware Red Lake Fire Base.
Danger, close target.
5
00:01:32,926 --> 00:01:35,930
Roger, I have yellow smoke in sight.
6
00:01:36,013 --> 00:01:37,558
This is Sky watch. Come on in.
7
00:01:37,639 --> 00:01:40,391
And save your steel.
We'll use softies on this one.
8
00:01:40,474 --> 00:01:41,521
Roger.
9
00:01:42,227 --> 00:01:44,854
Now, Phantom, watch your direction.
You're a little close.
10
00:01:44,938 --> 00:01:47,444
You're too close, Phantom.
Phantom, you're too close.
11
00:01:47,524 --> 00:01:48,653
Go round and abort mission.
12
00:01:48,734 --> 00:01:50,110
Too late, I've released.
13
00:01:50,192 --> 00:01:53,200
Watch out, base. You'd better duck.
It's going to get mighty hot down there.
14
00:01:53,280 --> 00:01:54,951
Help!
15
00:01:55,031 --> 00:01:58,496
Incoming! Incoming!
16
00:02:22,224 --> 00:02:23,943
Dear Marge.
17
00:02:27,521 --> 00:02:28,647
I'm coming home.
18
00:02:30,317 --> 00:02:33,490
I remember your saying when I left
that people were dying and that
19
00:02:33,569 --> 00:02:36,163
I was crapping around with fate to come here.
20
00:02:41,703 --> 00:02:43,876
You were more right than you could imagine.
21
00:02:48,085 --> 00:02:50,008
Let me tell you the latest.
22
00:02:50,378 --> 00:02:54,385
Military Command has decided
that elephants are enemy agents
23
00:02:54,466 --> 00:02:57,436
because they carry
supplies for the Viet cong.
24
00:02:59,471 --> 00:03:03,395
So now we're stampeding the elephants
and gunning them down from the air.
25
00:03:05,852 --> 00:03:08,651
Of, course I filed
a suitably outraged story about it.
26
00:03:09,355 --> 00:03:11,278
But that was my last one.
27
00:03:13,068 --> 00:03:17,038
I have no more cheap morals
to draw from all this death.
28
00:03:21,075 --> 00:03:22,419
So I have taken action.
29
00:03:25,288 --> 00:03:28,961
An old friend from my marine days
will be coming to see you soon.
30
00:03:29,042 --> 00:03:31,006
His name is Ray Hicks.
31
00:03:31,086 --> 00:03:33,800
We owe him $1,000.
32
00:03:33,879 --> 00:03:35,677
I want you to pay him.
33
00:03:39,009 --> 00:03:42,014
I have started something
here that I can't stop.
34
00:03:42,097 --> 00:03:44,098
And it's the right thing, I know
35
00:03:47,894 --> 00:03:52,149
You see, in a world
where elephants are pursued by flying men,
36
00:03:52,231 --> 00:03:55,406
people are just naturally
going to want to get high.
37
00:03:59,156 --> 00:04:02,955
I'll explain when I see you.
And you'll understand.
38
00:04:30,519 --> 00:04:32,608
Charmian?
39
00:04:32,689 --> 00:04:33,860
Hello, John.
40
00:04:33,939 --> 00:04:35,821
Hi, Charmian. Did the man deliver?
41
00:04:35,901 --> 00:04:38,324
He surely did. You just missed him.
42
00:04:40,572 --> 00:04:42,574
I kind of wanted you to meet him.
43
00:04:42,656 --> 00:04:44,954
He's an impressive little fellow.
44
00:04:45,034 --> 00:04:47,413
Take off those muddy boots, will you, sport?
45
00:04:48,038 --> 00:04:51,007
When you see guys like that
you know that it's all worthwhile.
46
00:04:52,000 --> 00:04:55,798
Colonel Tho used to be
a very gung ho soldier.
47
00:04:55,879 --> 00:04:59,052
He says it's us came over here
and corrupted him.
48
00:04:59,132 --> 00:05:01,637
Oh, he thinks we made him deal smack?
49
00:05:01,718 --> 00:05:04,096
People can be corrupted, John.
50
00:05:07,182 --> 00:05:09,353
Are you high?
51
00:05:09,434 --> 00:05:13,314
Just a little boo with mon colonel.
You want to try it?
52
00:05:14,730 --> 00:05:16,694
A weird time to get high.
53
00:05:16,774 --> 00:05:17,776
Why?
54
00:05:18,735 --> 00:05:20,156
Are you scared?
55
00:05:21,071 --> 00:05:23,033
Yep.
56
00:05:23,113 --> 00:05:25,870
You've got to be the world's
most frightened man, John.
57
00:05:25,951 --> 00:05:27,747
I don't know how you live with yourself.
58
00:05:27,827 --> 00:05:30,081
I sometimes think of that myself.
59
00:05:32,249 --> 00:05:33,670
How's this for terrifying?
60
00:05:44,927 --> 00:05:45,928
Do you want to count it?
61
00:05:46,012 --> 00:05:47,012
I trust you.
62
00:05:48,973 --> 00:05:51,937
My friends are going to have
$25,000 waiting for you.
63
00:05:52,018 --> 00:05:54,191
That's a nice return on a small investment.
64
00:05:55,480 --> 00:05:56,605
Did you weigh it?
65
00:05:56,689 --> 00:05:58,067
I didn't have to. It's two kilograms.
66
00:05:59,067 --> 00:06:02,913
You don't get burned with heroin, by getting
short weight. They cut it on you.
67
00:06:03,779 --> 00:06:06,875
They're not going to burn me,
Johnny. Believe me.
68
00:06:09,786 --> 00:06:13,540
Don't think about it.
You're doing the right thing, Johnny.
69
00:06:15,291 --> 00:06:16,463
Yes, I am.
70
00:06:18,545 --> 00:06:20,218
What about your old lady in Berkeley?
71
00:06:21,213 --> 00:06:23,512
- She...
- We don't have to talk about that.
72
00:06:23,591 --> 00:06:25,555
It's all set, Charmian.
73
00:06:25,634 --> 00:06:28,557
But you see, sport, we don't know her.
74
00:06:28,637 --> 00:06:31,894
I mean maybe there's a side to her character
that even you don't know about.
75
00:06:31,975 --> 00:06:34,103
In all modesty, there isn't.
76
00:06:37,646 --> 00:06:39,365
All right. It's your dope.
77
00:06:42,026 --> 00:06:43,324
Yeah.
78
00:06:45,697 --> 00:06:48,040
How much are your friends
going to make out of this?
79
00:06:48,742 --> 00:06:51,413
I don't know.
Maybe a couple of hundred thousand.
80
00:06:51,494 --> 00:06:54,463
Depends on how they cut it,
I don't want their trouble.
81
00:06:55,665 --> 00:06:57,586
Who are they?
82
00:06:57,667 --> 00:06:59,715
Not the sort of people you might think.
83
00:07:01,545 --> 00:07:04,173
You used to have some
funny friends in Washington.
84
00:07:05,341 --> 00:07:07,060
People keep in touch.
85
00:07:08,302 --> 00:07:10,725
What are you going to do
with your money, Johnny?
86
00:07:10,805 --> 00:07:13,103
Such a dedicated non-swinger as you are.
87
00:07:14,016 --> 00:07:15,646
I don't know.
88
00:07:17,812 --> 00:07:19,776
Shit, you don't know, do you?
89
00:07:19,855 --> 00:07:22,112
You just know you want it, right?
90
00:07:22,192 --> 00:07:26,197
"I desire to serve God
and to grow rich like all men."
91
00:07:28,406 --> 00:07:29,908
Who said that?
92
00:07:30,908 --> 00:07:32,377
I don't know.
93
00:07:32,952 --> 00:07:35,047
Some great hustler of the past.
94
00:08:18,706 --> 00:08:23,298
Well, I'm sitting here
Thinking about those Philadelphia Fillies
95
00:08:23,377 --> 00:08:26,802
And some may think I'm talking about baseball
96
00:08:27,966 --> 00:08:31,596
But I'm talking about the ones that
wear them dresses on so pretty
97
00:08:31,677 --> 00:08:35,399
And the way they swing
should be against the law
98
00:08:35,932 --> 00:08:40,273
There's a lot of dangerous
curves in that beautiful city
99
00:08:40,352 --> 00:08:43,277
Oh, but you'll never see no warning signs
100
00:08:44,816 --> 00:08:47,238
And if you want to get right
down to the nitty-gritty...
101
00:08:47,317 --> 00:08:49,412
Let's see your brownie, man.
102
00:08:52,740 --> 00:08:54,835
Where are you from in the world?
103
00:08:55,284 --> 00:08:56,286
California.
104
00:08:57,620 --> 00:09:00,543
You're going the right way,
man, if you want pictures.
105
00:09:01,666 --> 00:09:04,885
Charley's got skin diving
sapper girls, you know that?
106
00:09:05,794 --> 00:09:08,469
They swim out from the beaches
with charges in their teeth.
107
00:09:09,340 --> 00:09:12,596
Stick them on the hulls
of those big AKs, and wham!
108
00:09:12,677 --> 00:09:14,394
How's you like a picture of that action?
109
00:09:17,474 --> 00:09:19,647
Get out of there, you little fuckers.
110
00:09:25,690 --> 00:09:27,403
What I think about.
111
00:09:27,484 --> 00:09:30,240
I think about
catching myself a little sapper girl
112
00:09:30,320 --> 00:09:32,197
and fucking her to death.
113
00:09:33,155 --> 00:09:34,576
I'm a vicious freak.
114
00:09:34,657 --> 00:09:39,663
You know what else they got?
They got porpoises trained to kill gooks.
115
00:09:40,663 --> 00:09:42,751
This is a very strange war.
116
00:09:42,831 --> 00:09:44,461
Yeah, it's weird, man.
117
00:09:44,542 --> 00:09:46,669
We're not supposed to talk about it.
118
00:10:25,457 --> 00:10:27,051
I'll be right back.
119
00:10:28,586 --> 00:10:29,923
Holy Christ, you made it.
120
00:10:30,004 --> 00:10:31,592
Sure I did.
121
00:10:36,469 --> 00:10:39,221
You know when I talked to you
the other night I thought you were drunk.
122
00:10:40,597 --> 00:10:41,744
I was.
123
00:10:44,144 --> 00:10:45,144
How'd you get in the base?
124
00:10:46,187 --> 00:10:48,405
Oh, I'm doing a story on merchant seamen.
125
00:10:49,440 --> 00:10:52,197
Sure you are. We'll go get a beer.
126
00:10:52,277 --> 00:10:54,990
Hey, I've got something for you.
127
00:10:55,071 --> 00:10:56,072
No shit.
128
00:11:05,206 --> 00:11:06,251
Sappers?
129
00:11:06,351 --> 00:11:09,181
There ain't no sappers.
That's all a beautiful hoax.
130
00:11:17,759 --> 00:11:20,057
Hey, you remember Macklin From Pendleton?
131
00:11:20,138 --> 00:11:21,264
The C.O.?
132
00:11:21,346 --> 00:11:22,644
Yeah.
133
00:11:22,724 --> 00:11:24,562
Sure, I remember.
134
00:11:24,642 --> 00:11:27,065
I saw him last month in Oakland.
135
00:11:27,144 --> 00:11:29,113
Told him you were a big time reporter now.
136
00:11:29,813 --> 00:11:32,283
How do you get along
with the Marines down here?
137
00:11:32,942 --> 00:11:34,780
Fine, we get along fine.
138
00:11:34,860 --> 00:11:36,158
Don't they want you to re-up?
139
00:11:36,696 --> 00:11:39,620
Not these guys not for this one.
140
00:11:41,701 --> 00:11:43,668
You still into this?
141
00:11:45,245 --> 00:11:46,623
Yeah.
142
00:11:47,706 --> 00:11:50,922
Jesus, that's fucking piquant.
143
00:11:51,001 --> 00:11:55,097
Piquant? I don't know what the hell that
means. You turned me on with that book.
144
00:11:56,883 --> 00:12:00,307
Yeah, I used to do stuff
like that, didn't I? It's a good book.
145
00:12:04,307 --> 00:12:07,150
You look terrible, John. You look like hell.
146
00:12:09,229 --> 00:12:10,605
Is that for me?
147
00:12:12,774 --> 00:12:17,072
That's the sorriest piece of packaging
I've ever seen. What've you got in there?
148
00:12:17,153 --> 00:12:19,154
It's two keys of scag.
149
00:12:23,826 --> 00:12:25,749
Do you know what you're saying?
150
00:12:33,253 --> 00:12:34,799
I didn't think we were that way.
151
00:12:37,005 --> 00:12:38,349
We're that way.
152
00:12:39,008 --> 00:12:40,763
You sound like we never talked about this.
153
00:12:40,842 --> 00:12:43,057
I thought you'd have something else for me.
154
00:12:43,136 --> 00:12:45,268
You said you wanted to
carry weight. I got you weight.
155
00:12:45,347 --> 00:12:47,975
I carry grass. Not that shit.
156
00:12:51,395 --> 00:12:55,947
If your stash is as good as you say it is,
it'll be easier than carrying grass.
157
00:12:57,192 --> 00:13:00,783
I'll give you a thousand now, and my wife
has another thousand for you in Berkeley.
158
00:13:00,863 --> 00:13:02,784
You deliver and you split. It's that simple.
159
00:13:02,865 --> 00:13:04,616
It's bad karma.
160
00:13:06,660 --> 00:13:10,586
Look, I have reason to believe
that this operation concerns Washington.
161
00:13:10,914 --> 00:13:14,297
No, no, I don't mean Washington, I mean
certain individuals. They know about you.
162
00:13:14,376 --> 00:13:16,174
They checked you out.
163
00:13:18,380 --> 00:13:21,136
What the hell are you
trying to do to me, huh?
164
00:13:21,216 --> 00:13:23,847
They absolutely won't bother you.
165
00:13:23,927 --> 00:13:27,143
You're not supposed to know about them
and they won't fuck with you if you deliver.
166
00:13:27,222 --> 00:13:29,897
If I deliver, right. But if I don't deliver?
167
00:13:30,018 --> 00:13:32,731
If I take you off
because I happen to know you're an asshole
168
00:13:32,812 --> 00:13:35,985
- then the roof falls in, Washington time?
- Ray, if you don't...
169
00:13:36,065 --> 00:13:39,655
Listen, if wanted to keep a carrier honest,
I might make up a bullshit story
170
00:13:39,735 --> 00:13:43,115
about Washington
but I would never lay it on a friend.
171
00:13:43,655 --> 00:13:44,782
It sucks.
172
00:13:44,865 --> 00:13:46,082
You can't say no, Ray.
173
00:13:50,078 --> 00:13:51,876
You're really scared, aren't you?
174
00:13:52,956 --> 00:13:54,254
I'm impressed.
175
00:13:54,334 --> 00:13:57,462
Look, I'm a very timid person.
I'm a virtual paranoid.
176
00:13:57,544 --> 00:13:59,884
If this weren't stone cool
I wouldn't go near it.
177
00:13:59,963 --> 00:14:02,057
You can carry it, you know I can't.
178
00:14:04,009 --> 00:14:05,807
Your ship sails tomorrow.
179
00:14:27,783 --> 00:14:29,956
Okay, I'll carry your scag, Johnny.
180
00:14:30,620 --> 00:14:34,500
Hell, why not? A little
adrenaline cleans the blood.
181
00:14:36,459 --> 00:14:39,381
But make sure I get treated right.
182
00:14:39,461 --> 00:14:42,181
Self-defense is an art I cultivate.
183
00:14:45,634 --> 00:14:46,977
Thanks.
184
00:14:53,850 --> 00:14:55,852
Why are you doing this?
185
00:14:57,480 --> 00:14:59,447
I don't know, I...
186
00:15:00,191 --> 00:15:03,865
I feel like this is the first real thing
I have ever done in my life.
187
00:15:04,986 --> 00:15:07,284
I don't know what the other stuff was about.
188
00:15:09,575 --> 00:15:13,796
Don't they say that this is where everybody
finds out who they are, huh?
189
00:15:14,996 --> 00:15:17,500
Yeah? What a bummer for the gooks.
190
00:17:50,486 --> 00:17:57,039
Three, five, seven, four, five.
191
00:18:00,997 --> 00:18:02,835
Okay, we'll take two of those.
192
00:18:02,914 --> 00:18:05,835
- Edna, would you take care of Tommy?
- Oh, sure.
193
00:18:06,586 --> 00:18:08,257
Bender Books, can I help you?
194
00:18:08,336 --> 00:18:09,588
See, he's gonna be speaking here on the 19th.
195
00:18:09,672 --> 00:18:12,016
- Can I talk to Marge?
- This is Marge.
196
00:18:12,299 --> 00:18:13,512
This is Ray.
197
00:18:13,593 --> 00:18:15,220
- Who?
- Ray Hicks.
198
00:18:15,885 --> 00:18:18,730
Can you hold on a minute?
I want to take this in the office.
199
00:18:35,030 --> 00:18:36,451
Is that a personal call?
200
00:18:36,531 --> 00:18:37,869
No, No. Stay here.
201
00:18:37,950 --> 00:18:39,701
- Hello.
- I'm here.
202
00:18:39,785 --> 00:18:43,038
Uh, you're a friend of John's, right?
203
00:18:43,455 --> 00:18:45,423
You got somebody with you, Marge?
204
00:18:46,541 --> 00:18:49,636
Uh, my father's here.
205
00:18:50,086 --> 00:18:51,338
Have you seen John?
206
00:18:51,713 --> 00:18:54,135
I'll call by your place tomorrow.
Everything okay?
207
00:18:54,215 --> 00:18:55,762
What do you mean?
208
00:18:55,843 --> 00:18:58,266
I said tomorrow. Your place.
Are you going to be ready for me?
209
00:18:59,680 --> 00:19:02,057
Well, is John all right?
210
00:19:02,182 --> 00:19:04,652
He's fine. Are you going to be ready for me?
211
00:19:06,061 --> 00:19:11,067
Oh. Yeah. Sure, you mean
the money he owes you?
212
00:19:11,567 --> 00:19:13,490
- What time?
- Tomorrow night, 9:00.
213
00:19:14,903 --> 00:19:15,904
Yeah.
214
00:19:18,615 --> 00:19:20,835
Is something wrong with John?
215
00:19:21,786 --> 00:19:25,131
No, no. It's fine.
He's coming home in a few days.
216
00:19:31,545 --> 00:19:33,763
- Marge.
- Mmm-hmm?
217
00:19:35,340 --> 00:19:37,434
Was that a friend of John's?
218
00:19:39,260 --> 00:19:43,391
I guess so. I feel kind of deranged.
219
00:19:43,848 --> 00:19:45,688
What are you doing?
220
00:19:45,768 --> 00:19:47,565
I'm taking a pill. A pill.
221
00:19:47,644 --> 00:19:49,271
You said you were going to try to stop.
222
00:19:49,438 --> 00:19:51,781
There seems to be a problem of motivation.
223
00:19:53,150 --> 00:19:55,653
- Goodnight, Edna.
- Marge, just a minute.
224
00:19:55,778 --> 00:19:57,246
- Yeah?
- I got this for Janey.
225
00:19:57,363 --> 00:19:58,742
I thought it was so cute.
226
00:19:58,823 --> 00:20:00,536
Oh, it's got a lot of candy in it, I suppose.
227
00:20:00,615 --> 00:20:03,538
Yeah, well, I'll send you the dental bill.
No, she'll like it. She really will.
228
00:20:03,618 --> 00:20:05,165
- Marge.
- Give her a kiss for me.
229
00:20:05,246 --> 00:20:06,750
Yeah?
230
00:20:06,830 --> 00:20:09,835
Why didn't you tell me John was coming back?
231
00:20:10,417 --> 00:20:14,215
I'm just not up for another round of
talks about his character, his future
232
00:20:14,296 --> 00:20:15,550
or his general attitude.
233
00:20:15,631 --> 00:20:19,885
Okay, okay, okay. Yeah. How about
bringing Janey down for the weekend.
234
00:20:20,094 --> 00:20:21,097
Will you think about that?
235
00:20:21,178 --> 00:20:22,394
Yeah, that'll be nice.
236
00:20:48,288 --> 00:20:52,505
Listen, Janey, how would you like to spend
the weekend with your grandpa?
237
00:20:52,585 --> 00:20:53,923
I can't.
238
00:20:54,002 --> 00:20:55,548
Oh, yeah. Why not?
239
00:20:55,628 --> 00:20:57,134
I want to go to Edna's.
240
00:20:57,213 --> 00:21:00,261
But you can't spend
the weekend with Edna. We...
241
00:21:00,642 --> 00:21:02,682
Oh, that's the phone.
242
00:21:02,761 --> 00:21:04,974
Can I have this because they threw it away?
243
00:21:05,055 --> 00:21:06,056
Yeah, sure.
244
00:21:09,226 --> 00:21:12,855
Hello. Yes, this is Mrs. Converse.
245
00:21:14,773 --> 00:21:18,199
Oh, let me, let me write that down. Hold on.
246
00:21:19,403 --> 00:21:22,367
- Yeah.
- Can we buy a little fish?
247
00:21:22,448 --> 00:21:23,786
Can we buy a little fish.
248
00:21:23,865 --> 00:21:25,117
Wait. Just a minute, honey.
249
00:21:26,993 --> 00:21:31,000
Uh-huh. I got that. Okay, thank you.
250
00:21:31,080 --> 00:21:32,627
Can we buy a little fish?
251
00:21:32,708 --> 00:21:33,880
Yeah, sure.
252
00:21:34,919 --> 00:21:37,215
- Guess what?
- What? Tell me what?
253
00:21:37,296 --> 00:21:39,048
Daddy's coming home early.
254
00:21:45,221 --> 00:21:47,675
Hi, another one please.
255
00:22:00,528 --> 00:22:02,905
Did you have a good trip?
256
00:22:02,988 --> 00:22:04,576
Yeah, pretty good.
257
00:22:04,656 --> 00:22:06,500
They still got
a lot of good pussy over there?
258
00:22:07,576 --> 00:22:08,576
Yeah.
259
00:22:11,288 --> 00:22:12,881
When do you go back?
260
00:22:14,625 --> 00:22:17,798
I want to put some bread by
and go down to Mexico for a while.
261
00:22:17,877 --> 00:22:19,721
Mexico, that's a good place.
262
00:22:26,303 --> 00:22:29,146
Hey, tonight
263
00:22:30,098 --> 00:22:33,693
Gonna be tonight
264
00:22:33,810 --> 00:22:39,028
Don't you know I'm flying, tonight
265
00:22:39,107 --> 00:22:41,781
What a lot of shit this place is now.
266
00:22:44,153 --> 00:22:45,992
There was a kitchen
at the back of the pool table?
267
00:22:46,073 --> 00:22:47,619
What the hell happened to the pool tables?
268
00:22:47,700 --> 00:22:49,078
You got to change with the times.
269
00:22:49,159 --> 00:22:51,833
The times are fucked.
270
00:22:51,953 --> 00:22:54,250
Why do I get to sit around
and look at these poor junkies.
271
00:22:54,330 --> 00:22:56,002
I'd just as soon look at you out there.
272
00:22:56,083 --> 00:22:57,671
I ain't got no costume.
273
00:22:57,750 --> 00:22:59,377
You got bigger tits.
274
00:22:59,795 --> 00:23:02,969
Watch me now
275
00:23:03,883 --> 00:23:07,096
Jody's gonna get religion
276
00:23:07,176 --> 00:23:10,807
All night long
277
00:23:10,890 --> 00:23:14,563
Hey, come on
278
00:23:14,643 --> 00:23:17,441
Gonna hear the sun
279
00:23:17,520 --> 00:23:19,272
Hey, Alex.
280
00:23:24,111 --> 00:23:25,828
Kid over there by wall, know him?
281
00:23:28,615 --> 00:23:29,867
Nope.
282
00:23:29,950 --> 00:23:31,121
Is he a new face?
283
00:23:31,201 --> 00:23:33,790
We got nothing but new faces here.
284
00:23:33,871 --> 00:23:36,420
When did you say you were going to Mexico.
285
00:23:37,082 --> 00:23:39,462
I didn't say I was going to Mexico.
286
00:23:39,542 --> 00:23:42,547
Yes, you did. You said you were going.
287
00:23:46,424 --> 00:23:48,393
It's a dream.
288
00:24:57,328 --> 00:25:01,674
Johnny. Oh, Johnny.
289
00:29:29,643 --> 00:29:32,231
He's going to deliver.
290
00:29:32,311 --> 00:29:33,313
Man, I wouldn't have.
291
00:29:35,398 --> 00:29:38,653
Way to go, Raymond. Way to go.
292
00:29:47,786 --> 00:29:49,538
Very cute.
293
00:29:50,329 --> 00:29:52,048
What's going on?
294
00:29:54,500 --> 00:29:56,595
Oh, back door action.
295
00:30:11,058 --> 00:30:12,314
Take it easy, don't be afraid.
296
00:30:12,394 --> 00:30:13,690
- What do you want?
- Don't be afraid.
297
00:30:13,769 --> 00:30:15,858
- Who are you?
- I'm Ray Hicks.
298
00:30:15,939 --> 00:30:17,236
I'm the guy that phoned you.
299
00:30:17,316 --> 00:30:20,411
Why did you come in that way?
I don't understand.
300
00:30:21,236 --> 00:30:23,659
Somebody's been on my ass all day.
301
00:30:23,739 --> 00:30:25,952
What are you doing?
302
00:30:26,032 --> 00:30:29,127
I don't know whether
I lost them or not. Do you understand?
303
00:30:29,869 --> 00:30:31,375
Uh...
304
00:30:31,454 --> 00:30:34,294
Wait. You're John's friend, right?
And you're the one who phoned?
305
00:30:34,374 --> 00:30:37,344
That's right. I'll take my money and run.
306
00:30:38,502 --> 00:30:40,471
Oh, I don't have it.
307
00:30:41,923 --> 00:30:43,174
Why not?
308
00:30:43,258 --> 00:30:45,009
Well, I mean, I don't have it here.
309
00:30:45,093 --> 00:30:47,846
- Today's been kind of difficult.
- You said you'd be ready.
310
00:30:49,597 --> 00:30:52,770
Well, I know but I had
to take my little girl to the aquarium.
311
00:30:52,851 --> 00:30:54,189
And the bank was closed.
312
00:30:54,269 --> 00:30:57,647
You dumb cooze. What are you, a junkie?
313
00:30:57,730 --> 00:30:59,361
Do I look like a junkie?
314
00:30:59,441 --> 00:31:00,778
That's not always a factor.
315
00:31:00,858 --> 00:31:03,699
- Look, John will be home tomorrow.
- What is this shit?
316
00:31:03,778 --> 00:31:05,575
You said you'd be ready.
317
00:31:05,654 --> 00:31:07,536
Now you didn't tell me
John was coming home early.
318
00:31:07,615 --> 00:31:09,578
- Well, I didn't know.
- What are you trying to do, fuck me over?
319
00:31:09,659 --> 00:31:11,123
You and some other people, huh, Marge?
320
00:31:11,202 --> 00:31:12,540
Look, I don't know what you're talking about.
321
00:31:12,621 --> 00:31:19,047
Now, listen to me. If I beat up on you and
took your smack I'd be within my rights,
322
00:31:19,126 --> 00:31:22,550
because you can't deal with people
in this outrageous fucking manner.
323
00:31:22,631 --> 00:31:25,679
I don't have any smack.
I don't know who you are. Look.
324
00:31:25,759 --> 00:31:28,637
If you want money
I'll give you the cash I've got.
325
00:31:44,611 --> 00:31:47,034
Your old man has got shit for brains.
326
00:31:53,412 --> 00:31:55,038
You got a good place to stash this?
327
00:31:55,122 --> 00:31:56,209
What is it?
328
00:31:56,288 --> 00:32:00,714
That's smack. That's two keys. It's never
been cut. I'm carrying it for John.
329
00:32:01,127 --> 00:32:02,632
That's why you owe me money.
330
00:32:02,711 --> 00:32:07,558
What am I supposed to do with it? I work
in a book store, for Christ's sake.
331
00:32:07,759 --> 00:32:09,886
You're supposed to hold on to it.
332
00:32:10,010 --> 00:32:11,887
Your Johnny's made some new friends.
333
00:32:14,348 --> 00:32:16,480
You're a couple of marks, you and John.
334
00:32:16,559 --> 00:32:18,773
What do you mean, marks?
335
00:32:18,854 --> 00:32:20,855
The people you're dealing with
are going to see that right away.
336
00:32:20,939 --> 00:32:23,863
What people? I don't know
who you're talking about.
337
00:32:24,317 --> 00:32:25,693
You will.
338
00:32:25,777 --> 00:32:29,201
Oh, he's really in bad shape.
339
00:32:29,280 --> 00:32:34,788
You know he can't even roll a joint.
I mean, he never cared about money.
340
00:32:35,244 --> 00:32:38,124
He must have just flipped out over there.
341
00:32:38,205 --> 00:32:40,545
He's not the only one.
342
00:32:40,625 --> 00:32:45,592
Look, I don't know if
he told you or not but we do have a child.
343
00:32:45,672 --> 00:32:49,551
Now, can't you just take it somewhere else?
344
00:32:49,634 --> 00:32:52,557
No, Marge, I can't take it somewhere else.
345
00:32:54,556 --> 00:32:57,308
How long is he going to be in there, man?
346
00:32:58,393 --> 00:33:00,737
I think he's dicking her,
that's what I think.
347
00:33:02,314 --> 00:33:05,817
I'm going outside for a minute.
I've got a bottle in the car.
348
00:33:05,901 --> 00:33:07,574
I'll be right back.
349
00:33:13,700 --> 00:33:15,201
Oh, look, look, look.
350
00:33:41,519 --> 00:33:44,114
What's he doing? What's he going inside for?
351
00:33:45,065 --> 00:33:48,285
I think he made us.
Come on. Get the back door.
352
00:33:48,609 --> 00:33:49,826
Shit.
353
00:33:55,200 --> 00:33:57,038
- What's going on?
- We've got company.
354
00:33:57,117 --> 00:33:58,957
Go in the back and stay with your kid.
355
00:33:59,037 --> 00:34:01,005
- What are you doing?
- Do what I say.
356
00:34:01,957 --> 00:34:04,300
Whatever happens don't
answer that front door.
357
00:34:10,297 --> 00:34:12,094
- Mummy.
- It's all right.
358
00:34:12,175 --> 00:34:13,643
- What's going on?
- It's all right
359
00:34:23,811 --> 00:34:25,530
I can't get the door open.
360
00:34:30,652 --> 00:34:32,782
What the fuck is going on?
361
00:34:48,920 --> 00:34:50,382
I'll kill you quick!
362
00:34:50,463 --> 00:34:52,385
Okay, okay, okay.
363
00:34:54,842 --> 00:34:56,561
Okay, man, okay!
364
00:34:58,179 --> 00:34:59,521
Don't move.
365
00:35:11,860 --> 00:35:13,282
Give me that hand. Give it to me.
366
00:35:29,293 --> 00:35:31,137
Get down.
367
00:35:33,380 --> 00:35:35,429
Now, I want you to just stay in bed.
368
00:35:40,347 --> 00:35:42,099
Raymond, you fucker!
369
00:35:43,474 --> 00:35:46,023
Raymond, this isn't about you man.
370
00:35:47,478 --> 00:35:49,483
You weren't even supposed to be involved!
371
00:35:49,563 --> 00:35:51,782
Shut up!
372
00:35:58,280 --> 00:36:00,409
You ever seen these guys before?
373
00:36:00,492 --> 00:36:02,960
- No. Who are they?
- Mommy?
374
00:36:03,994 --> 00:36:05,833
They're take-off artistes.
That's who they are.
375
00:36:05,914 --> 00:36:07,541
Mommy!
376
00:36:08,625 --> 00:36:13,090
Mummy, don't go away.
Don't leave me alone in here.
377
00:36:13,170 --> 00:36:14,672
It's all right.
378
00:36:16,007 --> 00:36:19,135
Raymond? Raymond, listen to me, man.
379
00:36:19,219 --> 00:36:20,681
There's no deal it's just us.
380
00:36:20,762 --> 00:36:21,849
Get up.
381
00:36:21,929 --> 00:36:23,559
You were just supposed to make the drop, man.
382
00:36:23,639 --> 00:36:24,893
We got no problem with you.
383
00:36:24,974 --> 00:36:27,601
All right, all right. Come on...
384
00:36:27,686 --> 00:36:29,608
Raymond, will you listen?
385
00:36:30,605 --> 00:36:32,181
Marge! Come in here.
386
00:36:33,358 --> 00:36:34,860
Marge!
387
00:36:35,777 --> 00:36:37,199
Marge!
388
00:36:39,905 --> 00:36:42,034
- Get in here.
- Oh, shit, this is theft, man!
389
00:36:42,117 --> 00:36:43,288
You're gonna pay for this.
390
00:36:43,367 --> 00:36:45,871
You fucking... He's gonna pay for it.
391
00:36:45,954 --> 00:36:47,456
He's gonna burn!
392
00:36:48,664 --> 00:36:50,586
Hey, don't involve yourself in a disaster.
393
00:36:50,666 --> 00:36:52,588
It's just her and her husband,
a couple of idiots.
394
00:36:52,668 --> 00:36:54,423
Nobody would pay them. Would you?
395
00:36:54,503 --> 00:36:56,425
Marge, get his keys.
396
00:36:56,505 --> 00:37:00,804
Hey, look. What are you getting
for this run? A couple of grand?
397
00:37:00,885 --> 00:37:04,059
I'll double it. For Christ's sake!
398
00:37:04,139 --> 00:37:06,688
I'm doing a favor for a buddy.
How are you going to double that?
399
00:37:07,851 --> 00:37:09,273
Give me the keys.
400
00:37:10,478 --> 00:37:12,108
Maybe I ought to kill you fellows.
401
00:37:12,188 --> 00:37:14,152
It wouldn't help.
402
00:37:14,231 --> 00:37:16,070
I might feel better.
403
00:37:16,150 --> 00:37:18,280
You're going to end up in the bag.
You know that?
404
00:37:19,945 --> 00:37:22,289
Pick up that gun.
405
00:37:23,240 --> 00:37:24,411
Pick up that gun!
406
00:37:24,492 --> 00:37:26,869
You're in big trouble
if you touch that gun, lady.
407
00:37:26,952 --> 00:37:29,000
It's 30 years. We're federal agents.
408
00:37:29,079 --> 00:37:30,460
Are they?
409
00:37:30,539 --> 00:37:33,338
No. They're the people John was expecting.
410
00:37:35,711 --> 00:37:36,713
Give me that.
411
00:37:36,838 --> 00:37:38,467
Lady, you and your kid
are going to regret this.
412
00:37:38,547 --> 00:37:39,802
- I swear it.
- Get the kid. We're getting out.
413
00:37:39,882 --> 00:37:41,760
- Oh, let's give it to them.
- They'd kill us anyway.
414
00:37:41,842 --> 00:37:45,847
That's an intelligent young lady.
Can't you hear what she says, man?
415
00:37:46,139 --> 00:37:47,601
I'm calling the cops.
416
00:37:47,681 --> 00:37:50,605
Now listen to me.
You call the cops, they'll nail you.
417
00:37:50,684 --> 00:37:54,360
They'll nail John.
They'll take your kid away. It's your dope.
418
00:37:55,815 --> 00:37:58,068
Now you grab anything that
might say where we're going.
419
00:37:58,150 --> 00:38:00,403
Pack some stuff for yourself and the kid.
420
00:38:00,487 --> 00:38:02,159
I'll be back in a minute.
421
00:38:07,869 --> 00:38:09,963
Wild turkey, come in, please.
422
00:38:11,039 --> 00:38:13,336
We're getting wild, Turkey, what's the...
423
00:38:24,177 --> 00:38:25,764
Is she okay?
424
00:38:25,844 --> 00:38:27,722
I don't know. She's exhausted.
425
00:38:30,516 --> 00:38:33,440
You got some place you can
leave her? Some place safe?
426
00:38:33,519 --> 00:38:36,067
Are you crazy? I'm not leaving her anywhere.
427
00:38:36,146 --> 00:38:39,070
What, do you think those guys
are going to forget about you?
428
00:38:39,567 --> 00:38:43,117
Every bum in the state's
going to be looking for that smack.
429
00:38:44,197 --> 00:38:45,869
Oh, Jesus.
430
00:38:45,949 --> 00:38:49,164
Come on, Marge, maybe we can get clear.
431
00:38:49,244 --> 00:38:51,166
But not with your kid along.
432
00:38:51,246 --> 00:38:53,083
I can't leave her.
433
00:38:53,164 --> 00:38:57,635
You saw those guys.
They'll kill her if they have to.
434
00:38:58,168 --> 00:39:02,347
You want her to have a better chance than
we've got you leave her some place safe.
435
00:39:22,402 --> 00:39:24,074
Edna?
436
00:39:25,362 --> 00:39:27,577
- Edna, I need help.
- Marge, what is it?
437
00:39:27,657 --> 00:39:28,873
Come in.
438
00:39:46,259 --> 00:39:48,431
- I thought you were...
- Come on, get in.
439
00:39:48,510 --> 00:39:50,605
- Where are we going?
- I know what you thought.
440
00:40:00,815 --> 00:40:02,737
Are you going to tell me where we're going?
441
00:40:02,817 --> 00:40:04,239
I gotta place in LA.
442
00:40:05,737 --> 00:40:07,659
We'll be there in eight hours.
443
00:40:10,699 --> 00:40:14,579
As long as I remember
444
00:40:14,661 --> 00:40:18,335
The rain been comin' down
445
00:40:18,416 --> 00:40:21,670
Clouds of mystery pourin'
446
00:40:21,753 --> 00:40:26,052
Confusion on the ground
447
00:40:26,132 --> 00:40:29,847
Good men through the ages
448
00:40:29,927 --> 00:40:33,557
Tryin' to find the sun
449
00:40:33,639 --> 00:40:37,355
And I wonder, still I wonder
450
00:40:37,434 --> 00:40:40,813
Who'll stop the rain
451
00:40:43,273 --> 00:40:46,239
I went down Virginia
452
00:40:46,318 --> 00:40:49,572
Seekin' shelter from the storm
453
00:40:50,907 --> 00:40:53,746
Caught up in the fable
454
00:40:53,826 --> 00:40:57,376
I watched the tower grow
455
00:40:58,706 --> 00:41:00,458
We should warn John.
456
00:41:03,920 --> 00:41:05,090
Shouldn't we?
457
00:41:05,170 --> 00:41:08,641
What are you going to tell him?
Go back to Saigon?
458
00:41:58,141 --> 00:42:02,112
That's 8:00 a.m. Rock at Los Angeles
for the beat of KF.R.H.
459
00:42:04,896 --> 00:42:06,398
Stay here.
460
00:42:33,467 --> 00:42:34,469
Ray?
461
00:42:42,893 --> 00:42:45,021
What happened?
462
00:42:45,103 --> 00:42:48,110
Neighborhood freaks. Could have been worse.
463
00:42:48,190 --> 00:42:51,740
Could have been a body in this bag.
The big ones eat the little ones up here.
464
00:42:54,739 --> 00:42:57,492
Come on. Welcome to LA.
465
00:43:56,217 --> 00:43:57,684
Marge.
466
00:44:14,610 --> 00:44:16,074
Is Janey all right?
467
00:44:16,153 --> 00:44:18,034
- I talked to Edna.
- Yeah.
468
00:44:18,114 --> 00:44:21,744
Your father's sending Janey
to his brother's place in Canada.
469
00:44:27,248 --> 00:44:32,507
She's been there before. She loves it there.
470
00:44:32,586 --> 00:44:34,338
It's a farm, you know.
471
00:44:34,422 --> 00:44:36,423
It's perfect, you did the right thing.
472
00:44:58,570 --> 00:45:00,534
Then Edna came at 8:00
in the morning with Janey.
473
00:45:00,614 --> 00:45:01,744
Where are they now?
474
00:45:01,824 --> 00:45:05,043
Marge is hiding some place
God knows where, Janey's in Canada.
475
00:45:05,161 --> 00:45:07,333
What's she doing in Canada?
476
00:45:07,788 --> 00:45:09,916
I sent her there because
her parents are criminals.
477
00:45:11,458 --> 00:45:13,088
She's with Arthur.
478
00:45:13,168 --> 00:45:16,509
What the hell are you doing dealing
in heroin? Have you lost your mind?
479
00:45:16,588 --> 00:45:19,967
Maybe. How much do you know?
480
00:45:20,050 --> 00:45:22,139
There was a man here
this morning named Antheil.
481
00:45:22,219 --> 00:45:23,847
A federal agent who talks like a lawyer.
482
00:45:24,472 --> 00:45:28,351
He asked me did I knew my daughter
was caught up in a narcotics ring.
483
00:45:28,434 --> 00:45:30,652
- They're already after us.
- They have got you.
484
00:45:36,358 --> 00:45:39,282
I have been waiting all my life
to fuck up like this.
485
00:45:39,362 --> 00:45:41,409
Well, you finally made the big time.
486
00:45:41,489 --> 00:45:43,619
I can't believe I did this.
487
00:45:43,699 --> 00:45:47,248
A sense of unreality is not a legal defense.
488
00:45:47,327 --> 00:45:49,329
If Marge is safe she'll call.
489
00:45:49,454 --> 00:45:51,126
Where are you going?
490
00:45:51,206 --> 00:45:52,708
I'm going home. It's all I can do.
491
00:45:52,791 --> 00:45:53,920
Stay away from the house.
492
00:45:54,001 --> 00:45:55,840
Then what the fuck am I supposed to do?
493
00:45:55,920 --> 00:45:58,764
Run. Don't try any heroics.
494
00:46:40,172 --> 00:46:42,425
They haven't heard from John, have they?
495
00:46:49,556 --> 00:46:54,778
Oh, God. Can you imagine
what Janey's going through.
496
00:46:56,688 --> 00:46:58,360
When I was a kid once I had days like that.
497
00:46:58,440 --> 00:47:00,655
No, not like that.
498
00:47:00,735 --> 00:47:04,456
You wait till I tell you the story
of my life. You'll eat your heart out.
499
00:47:05,072 --> 00:47:07,199
How did you turn out?
500
00:47:07,867 --> 00:47:11,416
Well, your husband once told
somebody I was a psychopath.
501
00:47:12,704 --> 00:47:15,003
Yes, that's the kind of thing he'd say.
502
00:47:19,378 --> 00:47:21,096
You think he could be right?
503
00:47:22,547 --> 00:47:24,425
It's a very imprecise term.
504
00:47:38,898 --> 00:47:41,822
Hey, bubi. Hey.
505
00:47:47,489 --> 00:47:49,117
Come on. Get him in the car.
506
00:47:55,831 --> 00:47:58,586
I shot a guy in the gut one time in Nam.
507
00:47:58,666 --> 00:47:59,793
It don't kill ya.
508
00:47:59,876 --> 00:48:02,967
If I'd been there by myself
I'd have given it to them.
509
00:48:03,047 --> 00:48:06,387
That's what we should have done,
we should have just given it to them.
510
00:48:06,467 --> 00:48:07,554
It isn't yours any more.
511
00:48:07,635 --> 00:48:09,889
Well, who's is it?
512
00:48:09,969 --> 00:48:12,434
It belongs to whoever controls it.
513
00:48:12,514 --> 00:48:14,436
So is it yours now?
514
00:48:14,516 --> 00:48:17,896
You know if you wanted to rip it off
you should have done it before.
515
00:48:17,978 --> 00:48:20,606
You never should have shown up with it.
516
00:48:21,981 --> 00:48:24,822
I can see where you could be
a real pain in the ass.
517
00:48:24,902 --> 00:48:27,405
Oh, would you like me to go home?
518
00:48:27,487 --> 00:48:30,702
Well, I would love to do that, but I can't.
519
00:48:30,782 --> 00:48:33,748
Come on, Marge, you and John fucked up.
520
00:48:33,827 --> 00:48:36,081
Don't give me your regrets.
521
00:48:38,373 --> 00:48:40,172
You think I want that shit?
522
00:48:41,918 --> 00:48:44,467
I never moved that stuff in my life.
523
00:48:48,509 --> 00:48:50,385
Wait a minute.
524
00:48:50,469 --> 00:48:52,766
Maybe we could sell it to them after all.
525
00:48:52,847 --> 00:48:54,063
Try it again.
526
00:48:58,143 --> 00:49:01,193
You know, they offered you a deal.
We could still make one.
527
00:49:02,690 --> 00:49:04,112
Shut it off.
528
00:49:05,358 --> 00:49:07,280
We could still make a deal!
529
00:49:07,360 --> 00:49:08,615
Who's we?
530
00:49:08,695 --> 00:49:10,951
They know what fuck ups we are.
They've got their pride.
531
00:49:11,030 --> 00:49:13,119
I don't think we could pull it off.
532
00:49:13,199 --> 00:49:15,289
Well, I think they're fuck ups too.
533
00:49:15,369 --> 00:49:18,588
They're animals.
You can't make a deal with animals.
534
00:49:19,123 --> 00:49:21,128
Well, why don't we just leave it? Bury it.
535
00:49:21,208 --> 00:49:22,420
- No!
- And just...
536
00:49:22,501 --> 00:49:26,425
All my life I have been taking shit
from inferior people. No more!
537
00:49:33,219 --> 00:49:36,976
When I left the marines
I made myself a promise.
538
00:49:37,056 --> 00:49:40,271
Never again am I going to
be fucked around by morons.
539
00:49:40,351 --> 00:49:44,731
The next mother who tries to make me back
off is going to have to live it out with me.
540
00:50:03,458 --> 00:50:05,335
You're not playing this right, John.
541
00:50:05,418 --> 00:50:09,552
You've got to learn to identify with your
captors. Like those guys in Korea.
542
00:50:09,632 --> 00:50:11,094
What'd he say?
543
00:50:11,175 --> 00:50:13,927
He said "Where is what?"
544
00:50:22,186 --> 00:50:23,277
Okay.
545
00:50:24,646 --> 00:50:28,572
Okay, John. Come on, up you get.
That's a good boy.
546
00:50:33,864 --> 00:50:36,492
Here you go. You'll love this.
547
00:50:59,764 --> 00:51:01,358
What's it say?
548
00:51:03,518 --> 00:51:06,193
"In danger all that counts is going forward."
549
00:51:06,771 --> 00:51:08,489
What else?
550
00:51:13,278 --> 00:51:17,375
"By growing used to danger
a man can allow it to become part of him."
551
00:51:18,032 --> 00:51:20,034
"He grows used to evil."
552
00:51:21,704 --> 00:51:23,172
Is that what happened to John?
553
00:51:25,456 --> 00:51:27,175
Are we going to talk about him?
554
00:51:29,085 --> 00:51:32,010
When you knew Johnny
in the marines, what was he like?
555
00:51:35,134 --> 00:51:37,931
In some ways he was beautiful.
556
00:51:38,012 --> 00:51:40,811
In some ways he had his head up his ass.
557
00:51:42,266 --> 00:51:44,360
Like this number here.
558
00:51:46,769 --> 00:51:48,192
Drink with me?
559
00:51:50,440 --> 00:51:52,403
Why did you carry for him?
560
00:51:52,483 --> 00:51:54,280
Because he asked me.
561
00:51:54,360 --> 00:51:57,159
I don't always have
to have a reason for the shit I do.
562
00:52:00,701 --> 00:52:02,373
Why are you taking these?
563
00:52:02,452 --> 00:52:03,623
Pain.
564
00:52:03,704 --> 00:52:07,173
Bullshit. You got a habit, Marge. How much?
565
00:52:08,751 --> 00:52:10,378
I don't know.
566
00:52:13,755 --> 00:52:16,099
I guess, I'm doing too much.
567
00:52:17,925 --> 00:52:19,893
That's my last one.
568
00:52:27,769 --> 00:52:29,443
Are we going to stay here?
569
00:52:30,063 --> 00:52:35,445
No. We're gonna try and move that stuff.
570
00:52:38,405 --> 00:52:40,577
Where is she?
571
00:52:42,576 --> 00:52:44,748
Where is she, bubi?
572
00:52:46,204 --> 00:52:48,081
I don't know. I swear.
573
00:52:48,164 --> 00:52:51,385
Hey, I've seen your lady, John, she's big.
574
00:52:53,795 --> 00:52:56,860
Big? She's not big.
575
00:52:57,715 --> 00:52:59,639
Let me tell you how it is, John.
576
00:53:00,969 --> 00:53:03,688
I was humiliated in front of your wife.
577
00:53:04,431 --> 00:53:07,275
Your friend Raymond chained me to a toilet.
578
00:53:08,143 --> 00:53:10,898
The bastard thought it was funny.
579
00:53:10,978 --> 00:53:13,860
Hey, you know, your old lady's
fucking that guy right now.
580
00:53:13,940 --> 00:53:18,615
Moaning and groaning. On the floor,
on the bed. Upside down, sideways.
581
00:53:18,695 --> 00:53:21,414
What's this for? You making pasta?
582
00:53:26,244 --> 00:53:28,418
You could scald yourself, schmuck.
583
00:53:29,164 --> 00:53:31,003
Pour it out.
584
00:53:31,083 --> 00:53:34,507
We'll do what I said? Leave the heat on.
585
00:53:37,880 --> 00:53:40,509
Let me tell you about your pal, John.
586
00:53:40,592 --> 00:53:43,471
He looked at me, see.
And these was this little twinkle in his eye,
587
00:53:43,554 --> 00:53:46,682
like he's thinking,
what a schmuck this Jules is.
588
00:53:46,764 --> 00:53:49,563
What a contemptible fucking idiot.
589
00:53:49,726 --> 00:53:51,820
And she helped him do it, man.
590
00:53:51,936 --> 00:53:53,733
I hated it!
591
00:53:53,813 --> 00:53:54,943
Where is she?
592
00:53:55,023 --> 00:53:56,619
I don't know.
593
00:53:57,650 --> 00:53:59,652
You're sure you're not lying, John?
594
00:53:59,737 --> 00:54:03,784
You're lying to protect her ass, man?
You're sure you're not lying?
595
00:54:10,456 --> 00:54:14,797
You think your old lady
and Hicks care two shits about you.
596
00:54:14,876 --> 00:54:18,347
They're out there having
a great time together. Yeah.
597
00:54:18,505 --> 00:54:20,260
And they're probably
still laughing about how they tied
598
00:54:20,340 --> 00:54:22,182
this stupid schmuck to the toilet.
599
00:54:22,467 --> 00:54:23,681
Again.
600
00:54:26,262 --> 00:54:27,355
Hold it.
601
00:54:30,851 --> 00:54:32,068
Yeah?
602
00:54:35,606 --> 00:54:38,199
No. No, there's nothing.
603
00:54:41,235 --> 00:54:42,704
Okay.
604
00:54:46,492 --> 00:54:49,666
Hey, bubi. You can go home now.
605
00:55:10,389 --> 00:55:11,516
Hi.
606
00:55:17,731 --> 00:55:20,530
My name's Antheil. Narcotics investigation.
607
00:55:21,568 --> 00:55:23,695
I was just reading your play.
608
00:55:24,403 --> 00:55:28,079
Found it on the shelf over there.
I liked a lot of it.
609
00:55:29,742 --> 00:55:31,581
I don't like the main character though.
610
00:55:31,661 --> 00:55:34,585
This Marine, he's like a little jellyfish.
611
00:55:35,958 --> 00:55:39,672
I guess you were supposed to like him
because he's against the marine Corps.
612
00:55:39,753 --> 00:55:40,882
Is that it?
613
00:55:40,963 --> 00:55:42,384
Something like that.
614
00:55:42,463 --> 00:55:44,510
Why doesn't he do something?
615
00:55:44,590 --> 00:55:46,844
I mean, go over the hill, refuse an order.
616
00:55:49,847 --> 00:55:52,315
I couldn't sympathize
with a character like that.
617
00:55:53,307 --> 00:55:55,402
Not everyone did.
618
00:55:59,146 --> 00:56:02,777
The Marine in the play,
that supposed to be you?
619
00:56:02,860 --> 00:56:04,239
No.
620
00:56:04,318 --> 00:56:06,699
Maybe a little?
621
00:56:06,780 --> 00:56:08,248
Maybe on some level.
622
00:56:10,742 --> 00:56:13,541
You know what I think, on some level?
623
00:56:14,579 --> 00:56:17,210
I think you're the kind of wise cocksucker
that writes a tear jerk play
624
00:56:17,291 --> 00:56:20,505
against the marines and then smuggles
a shitload of heroin into this country.
625
00:56:20,585 --> 00:56:22,463
I deny that.
626
00:56:22,545 --> 00:56:25,219
And no more literary conversation
until I call my lawyer.
627
00:56:25,298 --> 00:56:27,596
You mean Ben Odell?
628
00:56:27,675 --> 00:56:30,269
No Commie lawyer's gonna help you now.
629
00:56:33,056 --> 00:56:34,307
What do you want from me?
630
00:56:34,391 --> 00:56:36,268
A little help.
631
00:56:39,688 --> 00:56:41,065
John.
632
00:56:41,148 --> 00:56:45,027
Did you think about who you were
cutting in on, running scag?
633
00:56:46,027 --> 00:56:47,365
I don't know what you're talking about.
634
00:56:47,445 --> 00:56:51,041
The bike clubs,
the black guys in Oakland. The syndicate.
635
00:56:51,909 --> 00:56:53,621
And that's not all.
636
00:56:53,702 --> 00:56:56,083
They've got a lot of imagination when
they deal with clowns like you
637
00:56:56,163 --> 00:56:57,876
trying to take a piece of the trade.
638
00:56:57,956 --> 00:56:59,208
I've heard the stories.
639
00:56:59,291 --> 00:57:00,668
They're all true.
640
00:57:00,751 --> 00:57:03,215
I can feed them your ass.
641
00:57:03,295 --> 00:57:05,172
Just let you run around loose. I guarantee
642
00:57:05,255 --> 00:57:08,259
you'll be picked off the streets
in less than 24 hours.
643
00:57:09,509 --> 00:57:11,853
You know the only one who can help you?
644
00:57:13,137 --> 00:57:14,355
Me.
645
00:57:37,704 --> 00:57:41,295
Oh, and as I watched him on the stage
646
00:57:41,375 --> 00:57:45,007
My hands were clenched in fists of rage
647
00:57:45,086 --> 00:57:51,137
No angel born in hell
Could break that Satan's spell
648
00:57:51,217 --> 00:57:55,559
And as the flames climbed high into the night
649
00:57:55,639 --> 00:57:58,391
To light the sacrificial rite
650
00:57:58,474 --> 00:58:02,730
I saw Satan laughing with delight
651
00:58:03,730 --> 00:58:04,902
Hi, Ed.
652
00:58:06,525 --> 00:58:09,074
What did you say? What do you need?
653
00:58:11,278 --> 00:58:13,994
I fell into something.
I thought I'd look you up.
654
00:58:14,074 --> 00:58:16,748
Oh, yeah, good for you.
655
00:58:18,411 --> 00:58:20,335
Can we talk? I got something for you.
656
00:58:24,418 --> 00:58:28,467
Ray, you fucker.
How come I didn't know you, man.
657
00:58:28,547 --> 00:58:30,264
It's been some time.
658
00:58:31,757 --> 00:58:32,929
I want to move some scag.
659
00:58:35,594 --> 00:58:37,141
Phew!
660
00:58:37,222 --> 00:58:38,222
You know what it mean?
661
00:58:39,599 --> 00:58:41,726
I don't see any problems.
662
00:58:42,601 --> 00:58:45,445
What is life without a dream, eh, Raymond?
663
00:58:48,190 --> 00:58:49,443
Oh.
664
00:58:51,527 --> 00:58:54,451
Look, just run the name Ray Hicks
through the computer
665
00:58:54,530 --> 00:58:56,407
and give me everything that comes up, okay?
666
00:58:57,242 --> 00:59:01,748
No, forget that one.
I want the APB on the Land Rover.
667
00:59:04,916 --> 00:59:07,880
That's right, there can't be more than
20 of them registered down there.
668
00:59:07,960 --> 00:59:10,840
It's easy to spot.
It's a very distinctive vehicle.
669
00:59:10,922 --> 00:59:14,300
I don't know. Try Washington.
670
00:59:16,302 --> 00:59:18,021
Right. Let me know.
671
00:59:23,434 --> 00:59:24,898
Who are those guys?
672
00:59:24,978 --> 00:59:28,481
Witnesses. They're helping me
in an investigation.
673
00:59:28,565 --> 00:59:31,239
Tell me about your charming wife.
674
00:59:33,070 --> 00:59:36,324
She's 30 years old.
She's half Irish, half Jewish.
675
00:59:36,405 --> 00:59:37,494
Don't get smart with me.
676
00:59:37,574 --> 00:59:39,746
I want to know how to deal with her.
677
00:59:39,826 --> 00:59:43,416
Is she the kind of broad who'd burn her
husband and split with her boyfriend?
678
00:59:43,496 --> 00:59:45,498
Or is she the victim of circumstances?
679
00:59:46,833 --> 00:59:50,211
If you really want to know,
I think she's pretty moral basically.
680
00:59:51,088 --> 00:59:54,182
"Pretty moral basically." Oh, Jesus.
681
00:59:55,342 --> 00:59:57,436
What a couple of yoyo's.
682
00:59:58,177 --> 01:00:02,023
You're in a lot of trouble, my friend.
And so is you're crazy old lady.
683
01:00:02,516 --> 01:00:07,568
If you help us, maybe I can
let you walk. Both of you.
684
01:00:09,063 --> 01:00:11,277
- You want me to help, huh?
- That's right.
685
01:00:11,358 --> 01:00:12,945
What if I refuse?
686
01:00:13,025 --> 01:00:14,494
If you refuse?
687
01:00:17,530 --> 01:00:19,407
Well...
688
01:00:19,490 --> 01:00:23,541
There's always your little girl,
what is it, Janey?
689
01:00:29,543 --> 01:00:31,590
What do you want me to do?
690
01:00:31,670 --> 01:00:33,342
I'll let you know.
691
01:00:34,005 --> 01:00:37,219
You know our little friend in Saigon
told me you were nuts,
692
01:00:37,300 --> 01:00:38,425
but she didn't tell me the half of it.
693
01:00:38,510 --> 01:00:40,056
"Our little friend in Saigon?"
694
01:00:40,137 --> 01:00:41,474
Yes, Charmian.
695
01:00:41,554 --> 01:00:46,902
We go back a long way. Even a dipstick
like you should have figured that out.
696
01:00:47,643 --> 01:00:49,065
I'll let you know, John.
697
01:00:55,735 --> 01:00:58,614
I'll sell you a key for 20.
698
01:00:58,697 --> 01:00:59,949
I'll give you a rate for two.
699
01:01:00,030 --> 01:01:03,284
I gotta tell you this comes
as a complete surprise to me, fellow.
700
01:01:03,367 --> 01:01:06,416
Not the sort of thing
I would've expected from you, personally.
701
01:01:06,496 --> 01:01:08,793
But that's the fucking war for you.
702
01:01:13,795 --> 01:01:16,217
You could approach
a small group of responsible people.
703
01:01:17,215 --> 01:01:19,764
You want to sell scag the film industry,
is that what you're saying?
704
01:01:20,510 --> 01:01:23,434
A dealer with a personal clientele like that
is perfect for him.
705
01:01:23,722 --> 01:01:28,193
Jesus, Ray. You're in here with
the big town with all that shit.
706
01:01:28,309 --> 01:01:30,688
Doesn't it make your heart go pitty-pat?
707
01:01:30,769 --> 01:01:33,193
I'd be scared, man.
708
01:01:33,273 --> 01:01:35,275
Am I talking to the right person, Eddie?
709
01:01:35,358 --> 01:01:38,202
Am I God, Ray? How would I know?
710
01:01:40,614 --> 01:01:44,414
Look at those kids, I want it. I want it.
711
01:01:45,159 --> 01:01:48,333
I sit still for every big creep in town.
Do me this, Eddie. Do me that, Eddie.
712
01:01:48,413 --> 01:01:52,545
Even you, man. I'm sitting on top of all
this shit, Eddie, please lay it off for me.
713
01:01:52,626 --> 01:01:54,713
If you want it, say yes. If not, say no.
714
01:01:54,793 --> 01:01:58,219
All right, all right.
I got some ideas on this.
715
01:01:59,965 --> 01:02:03,344
I been associated with this guy.
He's English, he used to be a masseur.
716
01:02:03,427 --> 01:02:05,976
He, uh, has a lot of goof-sie works.
717
01:02:06,056 --> 01:02:09,650
He knows what everybody likes.
He might be the one.
718
01:02:10,976 --> 01:02:13,817
No intrigues, Eddie.
719
01:02:13,896 --> 01:02:15,239
Paranoia, Raymond?
720
01:02:17,525 --> 01:02:19,152
Whatever.
721
01:02:22,489 --> 01:02:24,240
I'll put you in touch.
722
01:02:29,246 --> 01:02:31,918
- How about tonight?
- Tonight?
723
01:02:31,998 --> 01:02:33,670
Man, you must be desperate.
724
01:03:00,527 --> 01:03:02,153
How's your friend?
725
01:03:03,947 --> 01:03:06,327
If I was smart I wouldn't even know him.
726
01:03:06,407 --> 01:03:07,909
Are we scared?
727
01:03:09,202 --> 01:03:11,375
We don't know the meaning of scared.
728
01:03:24,425 --> 01:03:26,052
Did you eat anything?
729
01:03:26,552 --> 01:03:28,099
No.
730
01:03:28,179 --> 01:03:29,976
Do you want to call your kid?
731
01:03:30,056 --> 01:03:32,605
They can't trace one phone call.
732
01:03:33,226 --> 01:03:36,815
Sure, I'll call her and say,
733
01:03:36,896 --> 01:03:39,775
"Hi, honey. This is your mommy.
734
01:03:39,858 --> 01:03:41,405
"She loves you very much"
735
01:03:42,193 --> 01:03:44,036
"but she has to go bye-bye."
736
01:03:45,780 --> 01:03:47,998
I know all about that call.
737
01:03:49,992 --> 01:03:55,215
I can handle the rest of it.
It's what's in my head that's gruesome.
738
01:04:09,137 --> 01:04:11,726
Okay, we're going to get you high.
739
01:04:11,806 --> 01:04:13,186
Don't joke with me.
740
01:04:13,266 --> 01:04:15,610
I'm not joking, come on!
741
01:04:21,733 --> 01:04:24,077
I don't know much about that stuff
you've been taking.
742
01:04:25,320 --> 01:04:27,664
So, I don't know what your tolerance is.
743
01:04:32,869 --> 01:04:36,418
All right, snort it like coke.
744
01:04:37,539 --> 01:04:39,213
Let's see if you get off.
745
01:04:49,177 --> 01:04:51,144
Go ahead, hit the other one.
746
01:05:11,907 --> 01:05:13,831
Okay, come on.
747
01:05:26,965 --> 01:05:29,137
Oh.
748
01:05:29,217 --> 01:05:31,594
Better than a week in the country, right?
749
01:05:34,264 --> 01:05:39,110
Oh, it's a lot better than
a week in the country.
750
01:05:45,692 --> 01:05:47,614
Oh, it's good.
751
01:05:50,362 --> 01:05:52,536
Oh, right there. In there.
752
01:05:55,367 --> 01:05:57,369
Oh, great.
753
01:06:00,539 --> 01:06:03,668
It does funny little things to you.
754
01:06:05,753 --> 01:06:07,425
Do you remember last night?
755
01:06:13,552 --> 01:06:18,400
I remember everything with absolute
clarity, since you walked in on me.
756
01:06:21,768 --> 01:06:24,989
Not one funny little thing slips by me.
757
01:06:29,818 --> 01:06:31,570
Do you believe me?
758
01:06:34,865 --> 01:06:37,164
What can I do? I gotta believe you.
759
01:06:52,884 --> 01:06:57,139
You know, I was really strung out there.
760
01:06:58,514 --> 01:07:01,438
Don't brag about it,
it's not such a tough condition.
761
01:07:10,485 --> 01:07:12,782
This isn't what you want, not really.
762
01:07:16,574 --> 01:07:21,204
Maybe it is. It's simpler than life.
763
01:07:30,463 --> 01:07:32,260
I'm going to call Eddie.
764
01:07:32,340 --> 01:07:33,682
Whatever's right.
765
01:07:59,199 --> 01:08:02,123
Check and mate.
766
01:08:02,954 --> 01:08:04,791
Where the fuck did that come from?
767
01:08:04,871 --> 01:08:06,840
I didn't even see that.
768
01:08:10,586 --> 01:08:11,838
You got me.
769
01:08:12,422 --> 01:08:16,220
You stupid little bastard.
You better learn how to play the game.
770
01:08:16,301 --> 01:08:17,764
You hit my fucking bridge, man.
771
01:08:17,844 --> 01:08:19,095
Tough tit.
772
01:08:19,177 --> 01:08:22,148
Why don't you read a goddamn chess book
for once in your life?
773
01:08:22,849 --> 01:08:25,853
I hate jailbird chess. I hate the style.
774
01:08:25,935 --> 01:08:29,609
Like a god dam little Tweety bird.
Oh, here's a move.
775
01:08:30,023 --> 01:08:31,277
It's fucking degrading.
776
01:08:31,356 --> 01:08:33,609
Plenty of guys who belt you when they lose.
777
01:08:33,693 --> 01:08:36,287
Fucking Danskin, he wins and he hits you.
778
01:08:37,195 --> 01:08:38,909
Where do you think
I learned how to play the game?
779
01:08:38,989 --> 01:08:41,537
I learned it in the slammer, man.
780
01:08:41,618 --> 01:08:43,211
I can't help that.
781
01:08:51,627 --> 01:08:55,804
Hello there, you brought
your samples with you?
782
01:08:57,175 --> 01:08:59,346
Did you make your contact?
783
01:08:59,426 --> 01:09:01,680
Who are you? The school teacher?
784
01:09:03,555 --> 01:09:07,731
It's the big dealer and the woman of mystery.
785
01:09:10,188 --> 01:09:11,359
Well, come on in and say hello.
786
01:09:16,109 --> 01:09:17,573
Oh.
787
01:09:17,654 --> 01:09:20,282
Who the hell are you, Raymond? Buffalo Bill?
788
01:09:20,364 --> 01:09:22,743
You're going to love this guy.
789
01:09:27,454 --> 01:09:28,792
Is that the Englishman?
790
01:09:28,872 --> 01:09:33,173
Patience, man. Our hosts here are the
nicest folks you'd ever want to meet.
791
01:09:33,377 --> 01:09:37,257
Gerald and Jody, this is Raymond and...
792
01:09:37,340 --> 01:09:39,220
- Marge.
- Marge.
793
01:09:39,300 --> 01:09:41,222
- Hello.
- Hello.
794
01:09:42,595 --> 01:09:44,268
Sit down.
795
01:09:45,847 --> 01:09:47,475
Is that the Englishman?
796
01:09:47,934 --> 01:09:50,311
Gerald's a writer.
And a hell of a writer at that.
797
01:09:50,395 --> 01:09:52,318
Gerald, explain yourself to the man.
798
01:09:53,230 --> 01:09:54,948
This may not be easy.
799
01:09:56,609 --> 01:10:00,363
Well, you see, I've been fooling around
with a project that concerns drugs.
800
01:10:01,238 --> 01:10:02,990
I've done dope like a lot of people have.
801
01:10:03,073 --> 01:10:04,537
I mean, I've smoked a lot of grass.
802
01:10:04,617 --> 01:10:06,368
And I've had some beautiful things on acid.
803
01:10:06,452 --> 01:10:08,704
Excuse me.
804
01:10:08,787 --> 01:10:12,462
I want a word with your friend. Wait for me.
805
01:10:12,833 --> 01:10:14,006
It's all right.
806
01:10:18,881 --> 01:10:21,054
Oh, please. Come and sit down.
807
01:10:22,135 --> 01:10:23,351
Would you like some Chablis?
808
01:10:27,681 --> 01:10:28,728
What is this shit, Eddie?
809
01:10:28,807 --> 01:10:30,938
He wants to cop. I thought you'd be amused.
810
01:10:31,018 --> 01:10:32,273
I don't want this insanity, man.
811
01:10:32,353 --> 01:10:33,565
Then you're stupid.
812
01:10:33,645 --> 01:10:36,485
What you got to sell
is a "No-No" around here.
813
01:10:36,565 --> 01:10:38,279
For $6,000 I'll take it off your hands.
814
01:10:38,359 --> 01:10:41,114
With a little imagination.
You could screw Gerald for a lot more.
815
01:10:41,194 --> 01:10:42,449
You'd give me what?
816
01:10:42,529 --> 01:10:45,494
The guy's loaded, his wife's an heiress.
They've got no conception of money.
817
01:10:45,574 --> 01:10:47,872
- You said $6,000.
- Take it easy.
818
01:10:47,952 --> 01:10:50,750
Hey, Eddie. I'll burn
it before I'll take a fucking like this.
819
01:10:50,829 --> 01:10:52,707
You'll take a fucking
like you wouldn't believe.
820
01:10:52,789 --> 01:10:54,587
You want to get hip man.
Now, I'm warning you.
821
01:10:54,667 --> 01:10:56,713
You're doing me. You're doing me.
822
01:10:56,793 --> 01:10:59,546
Take your hands off me, cocksucker.
823
01:11:04,635 --> 01:11:07,514
You nickel and dime asshole.
824
01:11:09,431 --> 01:11:13,186
Don't you dare threaten me with violence.
825
01:11:13,728 --> 01:11:16,277
You're way out of your league here, Jack.
826
01:11:16,814 --> 01:11:20,033
You're not selling grass
to college girls down here.
827
01:11:23,488 --> 01:11:25,364
I'm doing you a favor.
828
01:11:31,787 --> 01:11:33,501
You're too vain, Eddie.
829
01:11:33,581 --> 01:11:34,957
You think so?
830
01:11:37,460 --> 01:11:40,509
I can lay this off for you.
Ain't nobody else can.
831
01:11:49,055 --> 01:11:51,056
You don't have the bread.
832
01:11:52,390 --> 01:11:53,643
Oh, yes, I do.
833
01:11:54,726 --> 01:11:58,948
And when we're finished here we'll take
a little ride, and do a little business.
834
01:11:59,439 --> 01:12:00,942
Finished what?
835
01:12:02,443 --> 01:12:05,822
We're going to turn Gerald on
and then he's going to do us a few favors
836
01:12:05,904 --> 01:12:08,949
because he's a nice cat and because
we're going to make him scared.
837
01:12:10,451 --> 01:12:13,832
We're going to put you into his life.
And then he's going to want everything
838
01:12:13,912 --> 01:12:15,914
back the way it was before.
839
01:12:20,086 --> 01:12:21,132
You like it?
840
01:12:33,224 --> 01:12:35,351
Yeah. I like it, Eddie.
841
01:12:44,150 --> 01:12:47,872
And this is what I call
narcotics paraphernalia, Eddie.
842
01:12:49,198 --> 01:12:51,292
I got better than that, sweetheart.
843
01:12:52,284 --> 01:12:54,833
I got some coke to run with it.
844
01:12:58,248 --> 01:13:00,922
Ed's my absolute picture of the operator.
845
01:13:03,921 --> 01:13:05,297
Mine too.
846
01:13:06,256 --> 01:13:09,010
Raymond's the operator. Not me.
847
01:13:15,474 --> 01:13:17,396
- But is Ed an addict, Gerald?
- I don't know.
848
01:13:18,101 --> 01:13:19,606
I didn't know he was an addict.
849
01:13:19,686 --> 01:13:21,780
Yeah, Ed's an addict.
850
01:13:23,983 --> 01:13:25,529
Ain't you, Ed?
851
01:13:25,609 --> 01:13:26,862
None of your fucking business.
852
01:13:50,509 --> 01:13:54,935
Oh, shit, yes. Oh, shit!
853
01:13:55,626 --> 01:13:57,478
Oh, Chihuahua.
854
01:13:57,557 --> 01:13:58,645
Is it Mexican?
855
01:13:59,725 --> 01:14:01,229
Is it Mexican?
856
01:14:02,520 --> 01:14:05,694
She wants to know if it's Mexican.
857
01:14:08,234 --> 01:14:10,283
Okay, who's next?
858
01:14:10,363 --> 01:14:11,993
What about me?
859
01:14:12,073 --> 01:14:13,198
It's gotta be you.
860
01:14:15,283 --> 01:14:17,787
Unless you'd like to go first, darling.
861
01:14:17,869 --> 01:14:20,418
No, there's no reason you shouldn't.
862
01:14:20,538 --> 01:14:23,382
Now you give me some place nice, eh?
863
01:14:24,210 --> 01:14:27,550
Gerald, I want to take her pants off.
864
01:14:27,630 --> 01:14:29,552
- Does he know what he's doing?
- Mmm-hmm.
865
01:14:31,841 --> 01:14:33,055
Bend down.
866
01:14:33,135 --> 01:14:34,306
That's real pretty.
867
01:14:34,386 --> 01:14:35,639
Careful.
868
01:14:38,765 --> 01:14:40,854
Oh, is that very good?
869
01:14:42,478 --> 01:14:44,947
No, that's enough.
870
01:14:45,105 --> 01:14:49,654
Oh. Oh. Oh, Eddie, stop it.
871
01:14:56,951 --> 01:14:59,703
I think you gotta do the rest, man.
872
01:15:00,162 --> 01:15:03,416
I got to... I got to... Hey, I goofed.
873
01:15:16,261 --> 01:15:17,604
Okay.
874
01:15:19,515 --> 01:15:21,266
Shall I take my pants down?
875
01:15:21,350 --> 01:15:23,603
No, sir. You don't have to. Sit down.
876
01:15:28,274 --> 01:15:31,153
Hey, don't hit him in vein, Raymond.
877
01:15:31,234 --> 01:15:35,957
Hey, Eddie. I'm not gonna
get him in the vein, man.
878
01:15:41,119 --> 01:15:42,622
Don't look.
879
01:15:43,247 --> 01:15:44,998
Oh, my God.
880
01:15:46,292 --> 01:15:47,921
Eddie. Eddie.
881
01:15:48,002 --> 01:15:50,841
Help, my God. Eddie, it's a vein.
882
01:15:50,921 --> 01:15:55,095
Hey, Raymond. Come on, Ray.
What are you doing, man?
883
01:15:55,176 --> 01:15:57,219
I told you not to hit the vein.
884
01:16:02,224 --> 01:16:04,476
Hustle now, creep. Let me see you hustle now.
885
01:16:06,770 --> 01:16:10,525
Why did you do it, Ray?
Why did you do it, Why?
886
01:16:10,608 --> 01:16:13,235
Your too vain, Eddie.
You're too vain to take a joke.
887
01:16:14,153 --> 01:16:16,701
Good God. Ray. Why did you do it?
888
01:16:16,780 --> 01:16:17,952
Get your stuff. We're getting out.
889
01:16:18,032 --> 01:16:20,246
- We've got to help them.
- Come on. We're going.
890
01:16:20,326 --> 01:16:21,998
- Let's get out.
- Ray!
891
01:16:24,371 --> 01:16:26,920
God help me, God!
892
01:16:29,085 --> 01:16:31,337
Get up, Gerald!
893
01:16:31,420 --> 01:16:33,466
Man, I want out of this fucking city.
894
01:16:33,546 --> 01:16:37,387
What, were you trying to kill him?
He's just a jerk with a dumb idea,
895
01:16:37,467 --> 01:16:38,764
the same as us.
896
01:16:38,844 --> 01:16:41,434
Eddie Peace knows what to do.
He'll pull them through.
897
01:16:41,514 --> 01:16:42,600
Why Gerald?
898
01:16:42,680 --> 01:16:44,182
'Cause he's a Martian.
899
01:16:45,016 --> 01:16:49,271
They're all Martians. And I'm a loyal
American who fought for my flag.
900
01:16:49,354 --> 01:16:52,987
Peace was fucking with me
and I don't take shit from Martians.
901
01:16:53,067 --> 01:16:56,992
In Vietnam I had men
that were dead the day they hit that place.
902
01:16:58,905 --> 01:17:01,453
In the morning they were in Hawaii,
in the afternoon they were dead.
903
01:17:01,533 --> 01:17:04,331
- So fuck Gerald?
- That's right. Fuck Gerald.
904
01:17:04,411 --> 01:17:07,914
I was pissed off. It seemed like a good idea.
905
01:17:19,426 --> 01:17:21,394
Where are we going?
906
01:17:23,221 --> 01:17:24,564
South.
907
01:17:31,146 --> 01:17:36,363
Now, for my first deal today,
I'm going to give you...
908
01:17:38,069 --> 01:17:41,868
I'm going to give you a place you can take
all the salad out the fruit salad.
909
01:17:41,948 --> 01:17:45,122
No, I'm not going to do it.
Are they real? Is it real? Marvelous.
910
01:17:45,202 --> 01:17:46,707
Great. I'll have that. I'll have it.
911
01:17:46,787 --> 01:17:48,663
During the commercials. Is that all right?
912
01:17:48,747 --> 01:17:50,498
Turn that shit off.
913
01:17:50,582 --> 01:17:52,712
- Would you like that?
- Oh, I'd love it.
914
01:17:52,792 --> 01:17:55,548
All right, Jane has bought
this case down the aisle.
915
01:17:55,628 --> 01:17:57,510
How do you guys know each other?
916
01:17:57,590 --> 01:17:59,512
Antheil introduced us.
917
01:18:00,426 --> 01:18:02,264
Antheil's quite a fellow.
918
01:18:02,344 --> 01:18:03,595
The coolest.
919
01:18:03,761 --> 01:18:06,101
Fucking guy's got bread stashed away,
920
01:18:06,181 --> 01:18:09,310
beautiful home, chicks coming and going.
921
01:18:09,851 --> 01:18:11,854
They say the system don't work.
922
01:18:11,936 --> 01:18:13,779
Don't tell that to Antheil.
923
01:18:15,608 --> 01:18:17,234
Does he pay you?
924
01:18:17,734 --> 01:18:19,698
What? Do you think I do this for nothing?
925
01:18:19,778 --> 01:18:22,452
I get a crack at a job
at the Agency after this.
926
01:18:23,573 --> 01:18:25,037
Don't you have a record?
927
01:18:25,117 --> 01:18:29,542
That don't mean shit.
If Antheil says you're in, you're in.
928
01:18:29,704 --> 01:18:30,957
I could really go for that.
929
01:18:32,625 --> 01:18:35,127
You could be a second Antheil, right?
930
01:18:39,840 --> 01:18:41,637
What about Danskin?
931
01:18:41,800 --> 01:18:43,847
Does he want to work for the agency too?
932
01:18:45,304 --> 01:18:48,202
He's a brute, man. Psycho.
933
01:18:49,432 --> 01:18:52,060
A dude like that,
he can't deal with the public.
934
01:19:00,152 --> 01:19:01,494
It's me.
935
01:19:02,820 --> 01:19:04,037
Right.
936
01:19:05,990 --> 01:19:07,162
Okay.
937
01:19:09,662 --> 01:19:11,207
We're moving out.
938
01:19:11,287 --> 01:19:14,167
They spotted the boyfriend's car in LA.
939
01:19:14,291 --> 01:19:17,135
Know who's with him? Your bigger half.
940
01:19:24,760 --> 01:19:27,512
As long as I remember
941
01:19:28,639 --> 01:19:32,354
The rain been comin' down
942
01:19:32,434 --> 01:19:35,774
Clouds of mystery pourin'
943
01:19:35,854 --> 01:19:39,944
Confusion on the ground
944
01:19:40,024 --> 01:19:42,488
Good men through the ages
945
01:19:42,569 --> 01:19:43,782
Thank you.
946
01:19:43,862 --> 01:19:47,115
Tryin' to find the sun
947
01:19:47,198 --> 01:19:51,420
And I wonder, still I wonder
948
01:19:51,537 --> 01:19:53,789
Who'll stop the rain
949
01:19:53,872 --> 01:19:56,375
Get me the map. I want
to take some back roads.
950
01:19:57,083 --> 01:19:59,506
Jesus. Home on the range.
951
01:19:59,586 --> 01:20:01,587
You just missed Yuma.
952
01:20:07,636 --> 01:20:12,141
That's California.
We need Arizona, New Mexico.
953
01:20:13,850 --> 01:20:15,396
Are you talking about the border?
954
01:20:15,476 --> 01:20:20,198
No. We're going to the Mountain.
Elojo Grande, The Big Eye.
955
01:20:33,037 --> 01:20:34,375
What are we going to do now?
956
01:20:34,454 --> 01:20:37,378
We're going to go after them? What else?
957
01:20:39,877 --> 01:20:41,465
We're going on the road, fellow.
958
01:20:41,545 --> 01:20:44,594
We've located your wife.
I'm arranging a touching reunion.
959
01:20:45,548 --> 01:20:49,052
I just had a very interesting talk with
an old buddy of Ray Hicks.
960
01:20:50,636 --> 01:20:55,518
Tell me. How do you feel
about your wife and Hicks?
961
01:20:56,435 --> 01:20:57,564
How do I feel about them?
962
01:20:57,644 --> 01:20:58,645
Yeah?
963
01:21:02,106 --> 01:21:03,779
I feel left out.
964
01:21:06,278 --> 01:21:08,742
What the fuck is this?
We're going to New Mexico?
965
01:21:08,822 --> 01:21:10,038
That's right.
966
01:21:12,909 --> 01:21:14,912
Land of enchantment.
967
01:21:14,994 --> 01:21:17,543
When we go in you're
going to help us negotiate.
968
01:21:17,997 --> 01:21:19,500
- Negotiate?
- Yeah.
969
01:21:19,582 --> 01:21:21,880
Maybe we'll exchange you
for the dope. I don't know.
970
01:21:21,960 --> 01:21:25,385
We'll improvise. Psychodrama.
You get to be the star.
971
01:21:26,798 --> 01:21:28,641
I knew I wasn't looking at it right,
972
01:21:29,176 --> 01:21:31,975
I mean, I was considering
all the legal issues here.
973
01:21:32,470 --> 01:21:33,891
You let me worry about that.
974
01:21:33,971 --> 01:21:37,225
I'm very good in court.
You ready to go, fellows?
975
01:21:38,101 --> 01:21:39,314
But wait a minute.
976
01:21:39,395 --> 01:21:42,899
We're going to be at the back of beyond,
man. How are we going to contact you?
977
01:21:42,980 --> 01:21:46,654
I'll be waiting for you. It's near the border.
I have a colleague down there.
978
01:21:46,734 --> 01:21:51,036
We've done business before. He's going to
let me know when Hicks arrives.
979
01:22:25,356 --> 01:22:28,327
Antheil, they arrive.
980
01:23:16,115 --> 01:23:17,493
What is this?
981
01:23:19,912 --> 01:23:22,042
What did you have here?
982
01:23:22,122 --> 01:23:23,122
Lion hunts.
983
01:23:24,416 --> 01:23:26,918
Hoe downs, celebrations.
984
01:23:27,043 --> 01:23:29,546
Light shows. Tribal dances.
985
01:23:30,588 --> 01:23:31,805
Sounds like fun.
986
01:23:32,841 --> 01:23:34,559
No doubt about it.
987
01:23:38,971 --> 01:23:40,497
Dieter!
988
01:23:43,268 --> 01:23:44,689
I have come home.
989
01:23:48,606 --> 01:23:50,609
This is Dieter Pravda's place.
990
01:23:51,193 --> 01:23:52,865
He's the man we need right now.
991
01:23:56,448 --> 01:23:59,371
If anyone can lay that stuff off, he can.
992
01:23:59,451 --> 01:24:01,328
Come on, let's start walking.
993
01:24:01,411 --> 01:24:03,253
His house is way up there on top.
994
01:24:04,914 --> 01:24:06,632
Here, give me your hand.
995
01:24:12,631 --> 01:24:16,976
I don't know if he's up there
but he's never gone for long.
996
01:24:17,719 --> 01:24:22,565
Anyway, Dieter doesn't care. We can stay
there forever if we want to, babe.
997
01:24:42,368 --> 01:24:44,792
The Jesuits built it in the missionary days.
998
01:24:46,497 --> 01:24:49,251
They came up here when they were hassled.
999
01:24:49,792 --> 01:24:51,670
It's kind of a retreat.
1000
01:24:56,300 --> 01:24:58,394
Dieter's had it for about 10 years.
1001
01:25:00,052 --> 01:25:02,271
- Jesus.
- Yeah.
1002
01:25:09,438 --> 01:25:13,488
Hey, beautiful, come on out here
a minute and talk to me.
1003
01:25:14,650 --> 01:25:18,530
You know what?
I put this whole system in myself.
1004
01:25:19,363 --> 01:25:21,203
- Yeah?
- See these wires.
1005
01:25:21,283 --> 01:25:23,581
They run all the way down the mountain.
1006
01:25:25,369 --> 01:25:28,585
You can run all that
stuff in the valley from up here.
1007
01:25:28,664 --> 01:25:31,417
You know, when I came up here in '65,
1008
01:25:31,501 --> 01:25:33,297
there were all kinds of people here.
1009
01:25:33,377 --> 01:25:35,926
Dieter hauled in
a couple of tons of hardware.
1010
01:25:36,340 --> 01:25:40,095
He had speakers, amplifiers,
tape decks, microphones,
1011
01:25:40,176 --> 01:25:41,974
all kinds of lights.
1012
01:25:42,054 --> 01:25:45,143
Came in and said we'd got to get it
all together. Hook it all up.
1013
01:25:45,222 --> 01:25:47,354
One big circuit.
1014
01:25:47,434 --> 01:25:50,524
Well, I'm the only one
that knows anything about that shit.
1015
01:25:50,604 --> 01:25:52,650
So I get the job.
1016
01:25:52,730 --> 01:25:55,444
Everybody else is so ripped,
they couldn't change a battery
1017
01:25:55,524 --> 01:25:59,496
in a Jap radio.
I'm laying wire from hell to breakfast.
1018
01:26:01,907 --> 01:26:04,078
Took me about four weeks.
1019
01:26:04,158 --> 01:26:06,912
And half the time I'm so stoned
I couldn't even talk.
1020
01:26:09,331 --> 01:26:11,002
But by Christ we did it.
1021
01:26:12,751 --> 01:26:14,502
One big circuit.
1022
01:26:15,753 --> 01:26:17,842
Man, we made this mountain boogie.
1023
01:26:17,922 --> 01:26:20,011
I'd have liked to have seen that.
1024
01:26:20,091 --> 01:26:21,389
Where were you?
1025
01:26:23,427 --> 01:26:24,682
Come on.
1026
01:26:24,762 --> 01:26:28,353
- Come here. Come on.
- Oh, no, no, no.
1027
01:26:28,432 --> 01:26:31,277
- No!
- Come on, let's do it!
1028
01:26:31,978 --> 01:26:35,198
Come on, babe, don't be scared.
I want to see strut your stuff.
1029
01:26:39,152 --> 01:26:41,529
When Dieter gets back,
we'll have a celebration.
1030
01:26:42,948 --> 01:26:44,871
We'll have some of that old time weirdness.
1031
01:26:47,993 --> 01:26:49,207
What do you think you're doing?
1032
01:26:49,287 --> 01:26:50,960
Don't worry, nobody's watching.
1033
01:26:51,707 --> 01:26:55,296
Oh, why not? Fuck real life.
1034
01:26:55,377 --> 01:26:59,042
That's right.
Real life don't cut no ice with us.
1035
01:27:02,801 --> 01:27:04,677
Hear that lonesome whistle blow
1036
01:27:04,761 --> 01:27:06,682
That's your cue and by now you know
1037
01:27:06,762 --> 01:27:10,561
That I got another true
lover waitin' in Tennessee
1038
01:27:10,641 --> 01:27:12,773
This midnight special's a-burnin' the rail
1039
01:27:12,853 --> 01:27:14,940
So woman don't try to follow my trail
1040
01:27:15,020 --> 01:27:18,819
This Golden Rocket's gonna roll my blues away
1041
01:27:18,899 --> 01:27:21,028
Hearher thunder on through the night
1042
01:27:21,110 --> 01:27:23,115
This Golden Rocket is a-doin' me right
1043
01:27:23,195 --> 01:27:26,292
And that sunny old Southland
sure is a part of me
1044
01:27:27,701 --> 01:27:28,953
Wait a minute.
1045
01:27:29,161 --> 01:27:30,916
Your fire went out, you done lost your flame
1046
01:27:30,996 --> 01:27:32,833
And this Golden Rocket
is a-rollin' my blues away
1047
01:27:32,913 --> 01:27:34,712
It sounds like a chopper.
1048
01:27:36,542 --> 01:27:38,671
That's either the border patrol or a bust.
1049
01:27:45,176 --> 01:27:47,555
That must be the main trail
going up to the house.
1050
01:27:49,722 --> 01:27:51,520
There's another one for you.
1051
01:27:53,100 --> 01:27:56,104
Several trails up there.
You'll find them marked on the map.
1052
01:27:56,188 --> 01:27:58,737
- Which one do we take?
- That's up to you.
1053
01:28:00,609 --> 01:28:02,610
Read the map, for Christ's sake.
1054
01:28:02,694 --> 01:28:04,992
It's pure smack. All over the seats.
1055
01:28:05,404 --> 01:28:07,243
Maybe he can read it.
1056
01:28:07,323 --> 01:28:09,827
Right. Who knows?
1057
01:28:10,493 --> 01:28:13,292
These people may be
actively hostile to those creeps up there.
1058
01:28:13,829 --> 01:28:16,548
They'll have specialized knowledge
about access routes.
1059
01:28:17,208 --> 01:28:19,712
This is somewhat different
from what we had envisioned.
1060
01:28:19,795 --> 01:28:21,546
That's true.
1061
01:28:22,463 --> 01:28:24,469
Antheil's pissed off.
1062
01:28:24,548 --> 01:28:26,141
Let me make one thing clear.
1063
01:28:27,135 --> 01:28:30,141
Tomorrow morning
we're going to have to act officially.
1064
01:28:30,221 --> 01:28:33,770
There'll be local police involvement.
There will be regulation procedure.
1065
01:28:33,850 --> 01:28:35,443
There will be arrests.
1066
01:28:36,060 --> 01:28:38,234
And there will be confiscations.
1067
01:28:39,773 --> 01:28:40,985
Smitty, you get that.
1068
01:28:41,065 --> 01:28:42,194
Uh-uh.
1069
01:28:42,274 --> 01:28:43,822
Cops will grab the dope, right?
1070
01:28:43,902 --> 01:28:45,239
You'll get zip.
1071
01:28:45,319 --> 01:28:47,322
Shut up, smartass.
1072
01:28:49,490 --> 01:28:51,287
So we only got to morning
to take it all through, eh?
1073
01:28:51,368 --> 01:28:53,462
- That's right.
- Right.
1074
01:28:54,328 --> 01:28:56,292
You two going in with us?
1075
01:28:56,372 --> 01:28:58,250
To some extent.
We will be here to back you up.
1076
01:28:59,417 --> 01:29:02,173
Shit man, you told me
you had this place cased.
1077
01:29:02,253 --> 01:29:04,885
I don't even know how many
people he's got up there, for Christ's sake.
1078
01:29:04,965 --> 01:29:09,639
Any mishaps just get
out of it at first light. I am not kidding.
1079
01:29:09,719 --> 01:29:12,063
We're going to be all over cops.
1080
01:29:14,599 --> 01:29:16,350
Right.
1081
01:29:18,144 --> 01:29:19,360
Let's go.
1082
01:29:21,814 --> 01:29:24,193
I don't think Antheil is pissed off.
I think he's scared.
1083
01:29:24,275 --> 01:29:28,492
Just shut the fuck up.
Don't say a word. Not one word.
1084
01:29:28,572 --> 01:29:31,291
When you are supposed to talk,
I'll tell you. Right?
1085
01:29:31,699 --> 01:29:32,792
Right.
1086
01:29:35,828 --> 01:29:38,832
Hi there, fellow! Senor.
1087
01:29:39,957 --> 01:29:42,837
We are looking for some
hippies living round here.
1088
01:29:42,918 --> 01:29:46,344
You know hippies, freakos. Savvy?
1089
01:29:46,463 --> 01:29:47,841
Guy named Ray Hicks is with them.
1090
01:29:47,923 --> 01:29:49,220
Hippies?
1091
01:29:49,301 --> 01:29:50,927
They live up in the mountain here. Right?
1092
01:29:51,011 --> 01:29:52,349
I don't know.
1093
01:29:52,429 --> 01:29:54,225
You know the way?
1094
01:29:54,305 --> 01:29:56,057
I don't go there.
1095
01:29:57,475 --> 01:29:59,648
Hold it, tamale pie.
1096
01:30:03,355 --> 01:30:04,983
Going to show us the way there?
1097
01:30:11,989 --> 01:30:14,493
Hey, schmuck, chili head.
1098
01:30:30,341 --> 01:30:32,595
Is anybody coming, Sister Ann?
1099
01:30:32,844 --> 01:30:34,015
Hmm?
1100
01:30:34,930 --> 01:30:37,182
You're supposed to say,
1101
01:30:37,265 --> 01:30:42,521
"I see only the sun
and the grass looking green."
1102
01:30:45,023 --> 01:30:47,525
How much of that shit are you doing?
1103
01:30:48,818 --> 01:30:51,912
Oh, I don't know. There's so much of it.
1104
01:30:53,864 --> 01:30:56,413
I can see you killing time on the road.
1105
01:30:58,662 --> 01:31:01,006
But you'd better use some moderation.
1106
01:31:04,000 --> 01:31:06,878
Nobody can surprise us.
We have got the high ground here.
1107
01:31:12,384 --> 01:31:14,136
We're going to win this one.
1108
01:31:17,514 --> 01:31:18,935
You know that?
1109
01:31:24,561 --> 01:31:26,029
Listen.
1110
01:31:27,649 --> 01:31:31,279
If we can lay that stuff off,
we'll go down to Mexico.
1111
01:31:32,695 --> 01:31:34,663
I know some people there.
1112
01:31:35,948 --> 01:31:38,247
Hey, hey, maybe we'll get a boat.
1113
01:31:43,081 --> 01:31:45,708
Who's going to be on that boat?
1114
01:31:46,876 --> 01:31:48,923
Where's that boat going to go?
1115
01:31:51,422 --> 01:31:54,141
That's going to have to be some boat.
1116
01:31:55,926 --> 01:31:59,476
Hey, hey, hey!
1117
01:32:02,850 --> 01:32:05,774
Don't fold on me, Marge.
1118
01:32:12,902 --> 01:32:15,121
Play some of that music.
1119
01:32:16,488 --> 01:32:18,036
Okay.
1120
01:32:20,493 --> 01:32:22,962
Scumbag spic, wait up!
1121
01:32:26,041 --> 01:32:28,311
I hate this kemosabe crap.
1122
01:32:29,043 --> 01:32:32,091
- Hey, Jules, you all right?
- Shit.
1123
01:32:32,171 --> 01:32:33,798
I should've worn sneakers.
1124
01:32:46,603 --> 01:32:49,067
From old Montana down to Alabama
1125
01:32:49,146 --> 01:32:52,070
I've been before and I'll travel again...
1126
01:33:01,701 --> 01:33:02,997
What the hell is that?
1127
01:33:05,287 --> 01:33:07,418
Where the fuck is that coming from?
1128
01:33:07,498 --> 01:33:09,501
How the hell am I supposed to know?
1129
01:33:11,002 --> 01:33:12,966
I'm tired of runnin' on the same old track
1130
01:33:13,046 --> 01:33:15,342
Bought a one-way ticket and I won't be back
1131
01:33:15,422 --> 01:33:19,472
This Golden Rocket's gonna roll my blues away
1132
01:33:19,719 --> 01:33:20,970
Hey, schmuck. Where's that...
1133
01:33:22,180 --> 01:33:24,101
- Oh, shit.
- Hey. Hey.
1134
01:33:24,181 --> 01:33:25,684
Watch out, man. Get down, man.
1135
01:33:25,766 --> 01:33:26,984
Hey.
1136
01:33:33,733 --> 01:33:34,824
Get inside.
1137
01:33:36,528 --> 01:33:37,824
What was that? Who's shooting?
1138
01:33:38,863 --> 01:33:41,118
- Where did he go?
- Shit.
1139
01:33:41,198 --> 01:33:44,372
I knew he wanted to run.
I didn't think he'd get it on, though.
1140
01:33:46,496 --> 01:33:48,497
They heard us. Fuck it, man, they heard us.
1141
01:33:48,957 --> 01:33:51,085
Get inside. And stay out of sight.
1142
01:33:53,293 --> 01:33:55,800
Can you read me? Over, for Christ sake.
1143
01:33:55,880 --> 01:33:58,427
Yeah, yeah, yeah. We lost Conto.
1144
01:33:58,507 --> 01:34:01,136
We're in tree city, man.
Who knows where we are?
1145
01:34:01,219 --> 01:34:03,266
What do you want us to do now? Over.
1146
01:34:04,221 --> 01:34:07,020
Just keep going up. What else? Over.
1147
01:34:11,645 --> 01:34:13,609
Right. Come on. Let's go.
1148
01:34:13,689 --> 01:34:15,403
Hey, Jules, I've got to get high.
1149
01:34:15,483 --> 01:34:19,828
Oh, shut up, schmuck.
Come on, come on, come on!
1150
01:34:22,198 --> 01:34:24,328
You no-good asshole, come on!
1151
01:34:24,408 --> 01:34:26,286
Don't call me an asshole, yeah?
1152
01:34:27,119 --> 01:34:30,292
Those shots came from
a high power rifle from down below.
1153
01:34:30,372 --> 01:34:31,920
It could have been a hunter, couldn't it?
1154
01:34:32,000 --> 01:34:34,422
No, there's gonna be a bust.
1155
01:34:36,253 --> 01:34:38,467
- We have been turned.
- Who by?
1156
01:34:38,547 --> 01:34:40,011
Eddie Peace.
1157
01:34:40,091 --> 01:34:42,310
I should've killed him when I had a chance.
1158
01:34:43,261 --> 01:34:46,265
Go, get ready to sprint. Go on.
1159
01:34:53,604 --> 01:34:57,984
What a shit.
Walking everywhere. All for this, asshole?
1160
01:34:59,444 --> 01:35:01,195
I beg your pardon?
1161
01:35:01,279 --> 01:35:03,408
You like this? Trees and weirdness?
1162
01:35:03,488 --> 01:35:06,332
- The great outdoors.
- Are we lost?
1163
01:35:07,577 --> 01:35:08,920
I don't know yet.
1164
01:35:11,456 --> 01:35:13,128
I'll let you know when I find out.
1165
01:35:13,248 --> 01:35:15,171
Why the hell are we walking downhill now?
1166
01:35:15,251 --> 01:35:18,757
How the fuck should I know?
You're leading, aren't you?
1167
01:35:18,837 --> 01:35:20,555
Holy shit!
1168
01:35:25,636 --> 01:35:26,809
Oh, wow.
1169
01:35:27,596 --> 01:35:28,768
Hey, Jules.
1170
01:35:28,847 --> 01:35:30,185
Shut up, idiot.
1171
01:35:30,265 --> 01:35:31,813
Look at that.
1172
01:35:31,893 --> 01:35:33,605
Get in here.
Give me that thing. Give it to me.
1173
01:35:33,685 --> 01:35:35,774
How the fuck are we
supposed to get on the other side, man?
1174
01:35:35,854 --> 01:35:37,569
How the fuck do I know, man? We're lost.
1175
01:35:37,649 --> 01:35:39,492
Give me that fucking thing, will you?
1176
01:35:40,109 --> 01:35:42,077
Come here, schmuck,
Hey, get in here. Get in here.
1177
01:35:46,865 --> 01:35:49,581
Max One. Max One.
We're on the wrong mountain.
1178
01:35:49,661 --> 01:35:51,503
What do ya think of that? Over.
1179
01:35:53,331 --> 01:35:55,458
Tell me about it. Over.
1180
01:35:56,167 --> 01:35:57,840
Well, we can see the place. But we're fucked.
1181
01:35:57,961 --> 01:36:00,088
We can't do a thing from here. Over.
1182
01:36:00,255 --> 01:36:02,051
How much closer can you get?
1183
01:36:02,131 --> 01:36:04,850
About two more feet then it's Grand Canyon.
1184
01:36:06,844 --> 01:36:09,814
All right, get in position.
1185
01:36:10,597 --> 01:36:14,189
Take cover. Move asshole up
where they can see him.
1186
01:36:14,269 --> 01:36:17,274
Tell them you'll shoot him
if they don't produce.
1187
01:36:17,354 --> 01:36:19,403
Man, what do they care. They'll laugh at us.
1188
01:36:20,399 --> 01:36:22,402
Make asshole do the talking.
1189
01:36:22,819 --> 01:36:25,412
He can use his influence on his wife.
1190
01:36:26,905 --> 01:36:28,994
What do you think, schmuck?
1191
01:36:29,074 --> 01:36:31,293
You think she'll come through for you?
1192
01:36:31,868 --> 01:36:33,371
I don't know.
1193
01:36:34,372 --> 01:36:36,202
Let's go, come on!
1194
01:36:42,880 --> 01:36:45,099
Ray. Ray Hicks.
1195
01:36:46,134 --> 01:36:47,636
Is that you, Pidio?
1196
01:36:48,802 --> 01:36:50,430
- Ray.
- What's up?
1197
01:36:50,512 --> 01:36:52,518
There's five guys. They have guns.
1198
01:36:52,597 --> 01:36:54,600
- Where?
- Three over there.
1199
01:36:56,060 --> 01:36:57,981
- They know you are here.
- Which side?
1200
01:36:58,061 --> 01:36:59,859
The other side of the canyon.
1201
01:36:59,939 --> 01:37:01,235
- There?
- Yes.
1202
01:37:01,315 --> 01:37:03,068
- The other two?
- In the valley.
1203
01:37:04,902 --> 01:37:06,529
You know something?
1204
01:37:08,989 --> 01:37:10,662
They may not be cops at all.
1205
01:37:10,742 --> 01:37:11,929
Marge?
1206
01:37:14,619 --> 01:37:17,122
Marge! It's John.
1207
01:37:17,748 --> 01:37:21,094
Stay in here. Pidio, check the back trail.
1208
01:37:22,252 --> 01:37:25,096
Tell her to give it to us, or we'll kill you.
1209
01:37:30,052 --> 01:37:32,271
Give it to them.
1210
01:37:33,221 --> 01:37:34,347
Or we'll kill you.
1211
01:37:36,434 --> 01:37:37,777
You think this is funny?
1212
01:37:38,770 --> 01:37:40,108
No.
1213
01:37:40,188 --> 01:37:41,279
Then say it.
1214
01:37:44,108 --> 01:37:45,451
Or they'll kill me.
1215
01:37:46,527 --> 01:37:47,528
Ray.
1216
01:37:52,408 --> 01:37:54,627
It tolls for thee, motherfucker.
1217
01:37:56,412 --> 01:37:59,164
- We have to do what he says.
- Stay right here.
1218
01:37:59,289 --> 01:38:00,837
We have to stall them.
1219
01:38:00,917 --> 01:38:04,136
Say. Please let us go.
1220
01:38:04,878 --> 01:38:07,131
Please let us go.
1221
01:38:08,298 --> 01:38:11,724
We have to dig it up.
1222
01:38:12,804 --> 01:38:14,976
Say it again, louder.
1223
01:38:15,640 --> 01:38:20,645
No. I'm going down.
I'm through. It just isn't worth it.
1224
01:38:20,728 --> 01:38:23,823
They can have the dope and me with it.
1225
01:38:26,234 --> 01:38:27,952
They're stalling.
1226
01:38:39,497 --> 01:38:43,502
Hey, lady, we got your kid.
1227
01:38:44,836 --> 01:38:45,922
Marge.
1228
01:38:46,002 --> 01:38:47,091
They're lying.
1229
01:38:47,171 --> 01:38:49,510
How do I know that? How?
1230
01:38:49,590 --> 01:38:52,055
If you think they have her,
you tell them to produce her.
1231
01:38:52,135 --> 01:38:55,014
Produce her? They're gonna
burn her with cigarettes.
1232
01:38:55,095 --> 01:38:57,349
Oh, for Christ's sake, Marge.
They haven't got her.
1233
01:38:57,722 --> 01:38:59,270
She's with your family.
1234
01:38:59,850 --> 01:39:02,024
I'm taking it down.
1235
01:39:10,944 --> 01:39:12,868
- Hey, Jules.
- What?
1236
01:39:13,530 --> 01:39:14,974
I want to shoot that horse. Can I?
1237
01:39:18,734 --> 01:39:20,158
What an idiot.
1238
01:39:21,163 --> 01:39:24,628
What do you think they're going to do?
Let you walk? You'll never make it.
1239
01:39:24,708 --> 01:39:25,835
No?
1240
01:39:28,421 --> 01:39:33,221
I'm coming down. I'm bringing it with me.
1241
01:39:36,261 --> 01:39:38,730
Do you hear me?
1242
01:39:39,974 --> 01:39:41,895
Do you hear me?
1243
01:39:41,975 --> 01:39:43,068
No.
1244
01:39:44,770 --> 01:39:46,734
Hicks brings it down.
1245
01:39:46,814 --> 01:39:49,153
Not you. Hicks.
1246
01:39:49,233 --> 01:39:51,948
You heard them.
They want you to bring it down.
1247
01:39:52,028 --> 01:39:53,574
Negative.
1248
01:40:05,082 --> 01:40:07,171
No! Stop!
1249
01:40:07,251 --> 01:40:10,971
Stop. I'm bringing it down.
1250
01:40:11,255 --> 01:40:13,344
Please stop the shooting.
1251
01:40:13,423 --> 01:40:14,470
Oh, wow.
1252
01:40:14,550 --> 01:40:17,055
I could put one right between her eyes.
1253
01:40:17,136 --> 01:40:19,434
Hey, cut it out. Cut it out.
1254
01:40:21,431 --> 01:40:24,150
Hicks won't do it.
1255
01:40:25,936 --> 01:40:29,190
I'll bring the stuff down. I swear it.
1256
01:40:29,273 --> 01:40:35,497
No. You heard me. Hicks brings it down.
1257
01:40:39,033 --> 01:40:41,786
Hicks won't come down. Won't even talk to us.
1258
01:40:42,744 --> 01:40:45,585
Wife says she'll bring
the stuff down. I don't know.
1259
01:40:45,664 --> 01:40:47,462
They're getting foxy. Over.
1260
01:40:48,251 --> 01:40:49,671
Can you see her?
1261
01:40:49,752 --> 01:40:53,006
Yeah, man. She's right across from me.
I could hit her with a rock.
1262
01:40:53,088 --> 01:40:54,966
God damn it. What's the problem?
1263
01:40:58,677 --> 01:41:03,057
All right. We'll just appeal to her finer
feelings. Let me talk to asshole.
1264
01:41:04,809 --> 01:41:06,355
Here he is.
1265
01:41:06,685 --> 01:41:08,279
Converse, can you hear me?
1266
01:41:10,398 --> 01:41:12,149
Yeah, yeah. He can hear you.
1267
01:41:12,233 --> 01:41:14,327
All right, get down on your knees.
1268
01:41:17,238 --> 01:41:19,184
Is he on his knees?
1269
01:41:20,240 --> 01:41:21,242
No!
1270
01:41:26,997 --> 01:41:28,671
Yes, he's on his knees.
1271
01:41:31,502 --> 01:41:33,755
Now, put your hands together
like you were praying.
1272
01:41:43,346 --> 01:41:44,644
Are his hands together?
1273
01:41:44,724 --> 01:41:47,226
What are you doing?
1274
01:41:47,310 --> 01:41:48,903
Are his hands together?
1275
01:41:50,020 --> 01:41:52,359
Come on, don't be crazy. Do what he says.
1276
01:41:52,439 --> 01:41:54,319
Are his hands together?
1277
01:41:54,399 --> 01:41:57,404
Yeah, yeah. He's praying.
Come on, let's get on with it.
1278
01:41:57,485 --> 01:42:01,615
Wait! Please don't shoot him.
1279
01:42:01,698 --> 01:42:04,287
Then tell Hicks to get his ass down here.
1280
01:42:04,368 --> 01:42:06,962
I'm tired of pissing around with you, lady.
1281
01:42:07,078 --> 01:42:09,806
Get that stuff down here
or I'll blow his head off.
1282
01:42:13,043 --> 01:42:15,046
If you shoot that man...
1283
01:42:20,301 --> 01:42:25,649
If you shoot that man, no one comes down.
1284
01:42:26,222 --> 01:42:28,100
I repeat.
1285
01:42:28,184 --> 01:42:32,483
If you shoot that man, no one comes down.
1286
01:42:32,563 --> 01:42:33,693
Fuck you.
1287
01:42:33,773 --> 01:42:35,274
All right, hold it!
1288
01:42:38,402 --> 01:42:40,533
Ray, if you don't go,
they're going to kill him.
1289
01:42:40,613 --> 01:42:42,990
No, they won't. They need him.
1290
01:42:43,073 --> 01:42:44,996
You won't go?
1291
01:42:45,076 --> 01:42:47,578
Hey, Marge, hurry up.
1292
01:42:47,662 --> 01:42:49,505
Do what you think is right.
1293
01:42:51,916 --> 01:42:53,337
I'm coming down.
1294
01:42:53,417 --> 01:42:56,966
I will give it to you if you let him go.
1295
01:42:57,087 --> 01:42:58,430
I know. I know.
1296
01:43:07,681 --> 01:43:10,104
All right. It's agreeable.
1297
01:43:10,184 --> 01:43:12,185
What do you mean it's agreeable?
1298
01:43:12,269 --> 01:43:14,899
This is one of those times
when you have to be optimistic.
1299
01:43:14,979 --> 01:43:17,278
When she gets down here
we'll be waiting for her.
1300
01:43:18,400 --> 01:43:20,028
What do we do with asshole?
1301
01:43:20,944 --> 01:43:23,618
Just keep him with you and in one piece.
1302
01:43:23,698 --> 01:43:27,122
You guys keep her
in sight as she comes down. Over.
1303
01:43:34,500 --> 01:43:36,046
It's agreeable.
1304
01:43:36,793 --> 01:43:39,797
Antheil better watch his ass, boy.
That Hicks will kill you.
1305
01:43:41,215 --> 01:43:42,466
Hurry up!
1306
01:43:42,800 --> 01:43:44,721
Is the trail marked clearly?
1307
01:43:44,801 --> 01:43:46,931
Yeah. Do you want a light?
1308
01:43:47,011 --> 01:43:49,140
No, no, Pidio, no light.
1309
01:43:50,640 --> 01:43:53,064
I'm going to cover you
all the way down the trail.
1310
01:43:53,144 --> 01:43:57,484
I don't want you to cover me,
and I don't want any more stuff with guns.
1311
01:43:57,564 --> 01:44:01,159
Okay, talk to them about that.
1312
01:44:15,373 --> 01:44:19,003
We see you. Now bring it down.
1313
01:44:32,307 --> 01:44:34,981
She didn't even say goodbye. How about her?
1314
01:44:39,189 --> 01:44:42,194
They'll be waiting for her
in the amphitheater.
1315
01:44:42,275 --> 01:44:45,449
If I go down the goat trail,
the trail you came up,
1316
01:44:45,779 --> 01:44:47,622
I'd be right behind them. Right?
1317
01:44:47,907 --> 01:44:51,122
Yes, but, Ray, they are five.
1318
01:44:51,202 --> 01:44:52,875
They got my buddy, man.
1319
01:44:53,828 --> 01:44:56,877
And they're going to kill him
and that pretty lady.
1320
01:44:58,042 --> 01:45:00,043
How am I going to let them do that?
1321
01:45:04,340 --> 01:45:06,889
Do you see the way she walked to her fate?
1322
01:45:07,885 --> 01:45:09,636
Nothing but class.
1323
01:45:11,262 --> 01:45:13,481
She's the love of my life. No shit.
1324
01:45:15,768 --> 01:45:18,065
Beats the hell out of all of them.
1325
01:45:23,234 --> 01:45:26,865
Pidio. Do the lights
in the valley still work?
1326
01:45:26,945 --> 01:45:29,164
I don't know, Ray. I think so.
1327
01:45:30,282 --> 01:45:33,752
Let me tell you how this works.
We're going to give them a show.
1328
01:45:35,203 --> 01:45:39,002
When you hear this go, hit these and these.
1329
01:45:39,082 --> 01:45:41,461
Crank up the volume and then hit that.
1330
01:45:41,918 --> 01:45:44,387
Wait here for me. I'll be back.
1331
01:45:52,054 --> 01:45:55,307
Hey, let's keep together.
1332
01:45:56,475 --> 01:45:57,851
Are you all right?
1333
01:45:59,936 --> 01:46:01,734
I could beat you to death. You know that?
1334
01:46:01,814 --> 01:46:03,314
Absolutely.
1335
01:46:05,943 --> 01:46:08,947
Shut up. What the fuck
is the matter with you?
1336
01:46:10,113 --> 01:46:11,536
I don't know.
1337
01:46:12,740 --> 01:46:15,619
But pretty soon I'm either going to
be away from you or dead.
1338
01:46:15,994 --> 01:46:18,292
And either way it's fine with me.
1339
01:46:19,582 --> 01:46:21,212
Want odds?
1340
01:46:21,292 --> 01:46:23,636
- On what?
- On dead.
1341
01:46:38,225 --> 01:46:39,521
Stop.
1342
01:46:42,479 --> 01:46:44,152
Right. Come ahead,
1343
01:46:45,983 --> 01:46:47,655
- I have it.
- Shut up.
1344
01:46:48,610 --> 01:46:49,988
That way.
1345
01:47:04,667 --> 01:47:06,465
Drop it.
1346
01:47:06,545 --> 01:47:07,800
Where's John?
1347
01:47:07,880 --> 01:47:08,971
He's here.
1348
01:47:09,881 --> 01:47:11,725
You're safe now, Mrs. Converse.
1349
01:47:12,259 --> 01:47:13,761
Where is he?
1350
01:47:15,930 --> 01:47:17,681
Shine a light on him.
1351
01:47:26,481 --> 01:47:28,576
It's going to be okay, you'll see.
1352
01:47:46,335 --> 01:47:47,506
You got it?
1353
01:47:47,586 --> 01:47:48,882
Yeah, we got it.
1354
01:47:49,880 --> 01:47:53,225
Keep going, honey.
This is your touching reunion.
1355
01:47:54,385 --> 01:47:56,637
Smitty, she brought it. Don't hurt her.
1356
01:47:56,720 --> 01:47:58,438
No. No need, man.
1357
01:48:06,729 --> 01:48:08,403
Hey, wait a goddamn minute!
1358
01:48:09,524 --> 01:48:11,152
They've got a switch on us.
1359
01:48:13,112 --> 01:48:14,328
Run, Marge.
1360
01:48:21,619 --> 01:48:22,712
Over here, Marge.
1361
01:48:33,006 --> 01:48:34,759
Keep your head down.
1362
01:48:42,056 --> 01:48:44,104
Up here, Marge. Get behind these rocks.
1363
01:49:05,038 --> 01:49:07,211
From old Montana down to Alabama
1364
01:49:07,291 --> 01:49:09,546
I've been before and I'll travel again
1365
01:49:09,626 --> 01:49:12,423
You triflin' women can't keep a good man down
1366
01:49:12,503 --> 01:49:14,847
You dealt the cards, but you missed the play
1367
01:49:14,965 --> 01:49:16,929
So hit the road and be on your way
1368
01:49:17,009 --> 01:49:18,476
Jules!
1369
01:49:22,305 --> 01:49:23,603
Jules!
1370
01:49:25,725 --> 01:49:28,899
So, honey, never hang your signal out for me
1371
01:49:28,979 --> 01:49:31,527
I'm tired of running on the same old track
1372
01:49:31,606 --> 01:49:33,820
Bought a one-way ticket and I won't be back
1373
01:49:33,900 --> 01:49:37,780
This Golden Rocket's gonna roll my blues away
1374
01:49:44,243 --> 01:49:45,666
Ray?
1375
01:49:45,746 --> 01:49:47,042
Where are you?
1376
01:49:47,122 --> 01:49:49,921
Below you, to the right. I'm coming in.
1377
01:49:50,667 --> 01:49:52,635
Okay, I'll cover you.
1378
01:49:54,171 --> 01:49:55,926
Hear that lonesome whistle blow
1379
01:49:56,006 --> 01:49:57,929
That's your cue and by now you know
1380
01:49:58,509 --> 01:50:01,849
That I got another true
lover waitin' in Tennessee
1381
01:50:01,929 --> 01:50:04,435
This midnight special's a-burnin' the rail
1382
01:50:04,515 --> 01:50:07,104
So woman don't try to follow my trail
1383
01:50:07,184 --> 01:50:08,560
Johnny.
1384
01:50:10,186 --> 01:50:12,359
Hearher thunder on through the night
1385
01:50:12,439 --> 01:50:13,819
This Golden Rocket is a doin' me right
1386
01:50:13,899 --> 01:50:15,400
The fucking head guy, who is he?
1387
01:50:15,484 --> 01:50:17,530
He's some kind of cop.
1388
01:50:17,610 --> 01:50:18,948
He's not straight.
1389
01:50:19,029 --> 01:50:20,029
No shit.
1390
01:50:27,871 --> 01:50:29,838
That guy's going to have to run for it.
1391
01:50:39,341 --> 01:50:40,717
Nailed him.
1392
01:50:42,594 --> 01:50:46,269
I've got two of them boxed in,
I think the other two are dead.
1393
01:50:46,849 --> 01:50:48,442
You two can get out of here.
1394
01:50:50,018 --> 01:50:51,735
All right. Here's what you got to do.
1395
01:50:52,563 --> 01:50:56,650
The two of you drive out of here to the
highway, go west to the railroad tracks.
1396
01:50:56,733 --> 01:50:58,609
You're going to pick me
up there in the morning.
1397
01:50:58,694 --> 01:51:00,823
- Come with us.
- No.
1398
01:51:14,751 --> 01:51:18,756
If those guys get to the radio every cop
in the state's going to be on our ass.
1399
01:51:19,756 --> 01:51:22,679
Now I can keep them
pinned down here for hours.
1400
01:51:22,759 --> 01:51:25,557
You meet me on those tracks in the
morning. It's the only way, John.
1401
01:51:28,599 --> 01:51:30,192
Go on, for Christ's sake.
1402
01:51:32,435 --> 01:51:33,858
Wait a minute.
1403
01:51:45,740 --> 01:51:48,335
Hey, tonight
1404
01:51:49,619 --> 01:51:51,250
Gonna be tonight
1405
01:51:51,329 --> 01:51:55,551
Hurry, go ahead.
What are you waiting for? Go now. Go.
1406
01:51:59,712 --> 01:52:02,386
Tonight
1407
01:52:04,467 --> 01:52:06,686
Hey, come on
1408
01:52:08,137 --> 01:52:11,270
Gonna chase tomorrow
1409
01:52:11,350 --> 01:52:13,318
Tonight
1410
01:52:14,936 --> 01:52:16,779
Tonight
1411
01:52:22,735 --> 01:52:25,409
Watch me now
1412
01:52:26,948 --> 01:52:29,577
Jody's gonna get religion
1413
01:52:29,659 --> 01:52:31,878
Get in and turn the lights on, Marge.
1414
01:52:32,371 --> 01:52:36,546
I've got to get the keys. Hurry up. Now.
1415
01:53:45,902 --> 01:53:49,076
Here, here, let me strap you up.
1416
01:53:52,367 --> 01:53:54,961
Easy, easy.
1417
01:54:44,461 --> 01:54:45,962
When did you start that?
1418
01:54:53,677 --> 01:54:55,475
Johnny.
1419
01:54:57,724 --> 01:55:00,523
It's your wonderful smack.
1420
01:55:04,271 --> 01:55:06,274
You can't stay this way, Marge.
1421
01:55:07,818 --> 01:55:09,194
I know.
1422
01:55:10,529 --> 01:55:11,576
I know.
1423
01:55:18,828 --> 01:55:21,127
He's walking out there.
1424
01:55:22,541 --> 01:55:24,885
Yeah. Let's go get him.
1425
01:56:39,909 --> 01:56:41,502
Hey, John.
1426
01:56:42,578 --> 01:56:45,002
I got it. I got it all.
1427
01:56:53,256 --> 01:56:55,132
You be there for me.
1428
01:57:26,581 --> 01:57:29,585
Don't cringe, man.
It don't do no fucking good to cringe.
1429
01:57:52,439 --> 01:57:54,738
I don't know. I don't know.
1430
01:57:55,652 --> 01:57:59,951
But I been told.
That Eskimo pussy is mighty cold.
1431
01:58:00,030 --> 01:58:02,578
Left, left.
1432
01:58:02,658 --> 01:58:06,913
Left, right, left.
Ain't no use in going home.
1433
01:58:06,997 --> 01:58:09,586
Jody's got your girl and gone.
1434
01:58:09,666 --> 01:58:13,921
Ain't no use in feeling blue.
Jody's got your sister too.
1435
01:58:14,003 --> 01:58:18,302
I'm going to take a three day pass,
I'm going to whoop old Jody's ass.
1436
01:58:18,382 --> 01:58:22,681
Sound it all now, one,
two, hit it again, three, four.
1437
01:58:22,761 --> 01:58:25,981
Bring it all down, one, two. Three, four.
1438
01:58:27,141 --> 01:58:28,519
Three, four.
1439
01:58:34,649 --> 01:58:39,701
Left, left, left, left.
1440
02:00:13,206 --> 02:00:18,427
No, no, no, no, Ray! Ray!
1441
02:00:19,295 --> 02:00:22,469
No, he's not dead.
1442
02:00:31,306 --> 02:00:33,520
Marge. I've got to bury him.
1443
02:00:33,600 --> 02:00:36,024
No. You're not going to bury him.
1444
02:00:36,104 --> 02:00:40,484
Don't you touch him.
Don't you dare touch him. Get out of here.
1445
02:00:40,984 --> 02:00:42,485
Get away.
1446
02:00:43,319 --> 02:00:44,319
No!
1447
02:00:51,493 --> 02:00:52,871
No.
1448
02:00:59,002 --> 02:01:01,971
No! John!
1449
02:02:17,497 --> 02:02:19,043
Move over, Marge.
1450
02:02:21,917 --> 02:02:24,761
If we stay here and grieve,
we'll be just as dead as he is.
1451
02:02:38,685 --> 02:02:41,779
As long as I remember
1452
02:02:42,104 --> 02:02:45,234
The rain been comin' down
1453
02:02:46,484 --> 02:02:49,613
Clouds of mystery pourin'
1454
02:02:50,947 --> 02:02:53,541
Confusion on the ground
1455
02:02:54,074 --> 02:02:57,123
Good men through the ages
1456
02:02:58,121 --> 02:03:00,670
Tryin' to find the sun
1457
02:03:03,376 --> 02:03:05,590
And I wonder, still I wonder
1458
02:03:05,670 --> 02:03:08,970
Who'll stop the rain
1459
02:03:11,466 --> 02:03:14,686
I went down Virginia
1460
02:03:14,970 --> 02:03:18,975
Seekin' shelter from the storm
1461
02:03:19,309 --> 02:03:22,483
Caught up in the fable
1462
02:03:23,313 --> 02:03:25,940
I watched the tower grow
1463
02:03:27,108 --> 02:03:30,078
Five year plans and new deals
1464
02:03:30,987 --> 02:03:33,661
Wrapped in golden chains
1465
02:03:34,865 --> 02:03:38,621
And I wonder, still I wonder
1466
02:03:38,703 --> 02:03:42,297
Who'll stop the rain
1467
02:03:56,054 --> 02:04:02,311
Heard the singers playing,
how we cheered for more
1468
02:04:03,810 --> 02:04:10,786
The crowd had rushed together,
tryin' to keep warm
1469
02:04:11,527 --> 02:04:18,081
Still the rain kept pourin',
fallin' on my ears
1470
02:04:19,327 --> 02:04:23,047
And I wonder, still I wonder
1471
02:04:23,206 --> 02:04:25,958
Who'll stop the rain
1472
02:04:28,962 --> 02:04:32,342
I went down Virginia
1473
02:04:32,422 --> 02:04:36,552
Seekin' shelter from the storm
1474
02:04:36,719 --> 02:04:40,019
Caught up in the fable
1475
02:04:40,722 --> 02:04:43,396
I watched the tower grow
1476
02:04:44,601 --> 02:04:47,400
Five year plans and new deals
1477
02:04:48,398 --> 02:04:51,242
Wrapped in golden chains
1478
02:04:52,275 --> 02:04:56,117
And I wonder, still I wonder
1479
02:04:56,197 --> 02:04:59,497
Who'll stop the rain
1480
02:05:13,672 --> 02:05:19,975
Heard the singers playing,
how we cheered for more
1481
02:05:21,389 --> 02:05:27,896
The crowd had rushed together,
trying to keep warm
1482
02:05:29,104 --> 02:05:35,863
Still the rain kept pouring,
falling on my ears
1483
02:05:36,863 --> 02:05:40,618
And I wonder, still I wonder
1484
02:05:40,699 --> 02:05:44,500
Who'll stop the rain
103602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.