All language subtitles for Walking.Tall.1973.720p.BluRay.x264.YIFY.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:21,726 --> 00:02:24,145 (CAR HORN HONKING) 3 00:02:24,404 --> 00:02:28,708 (HONKING CONTINUES) 4 00:02:29,029 --> 00:02:34,083 (HONKING CONTINUES) 5 00:02:36,874 --> 00:02:38,376 Hey there! 6 00:02:38,638 --> 00:02:42,505 (HONKING CONTINUES) 7 00:02:43,748 --> 00:02:48,973 (HONKING CONTINUES) 8 00:02:52,139 --> 00:02:53,598 Grandma! 9 00:02:53,638 --> 00:02:54,638 (DOG WHINES) 10 00:02:55,142 --> 00:02:57,344 (DOG BARKING) 11 00:02:57,345 --> 00:03:00,848 Dwana! Oh, how you've grown! 12 00:03:01,349 --> 00:03:02,899 Grandpa! Grandpa! 13 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 Mikey! 14 00:03:03,901 --> 00:03:04,901 Grandpa! 15 00:03:04,902 --> 00:03:06,486 Oh, Dwana, how are you? 16 00:03:06,487 --> 00:03:08,990 Grandma! How are you? 17 00:03:12,493 --> 00:03:13,995 Oh, that's my boy. 18 00:03:15,997 --> 00:03:16,997 How are you? You... 19 00:03:17,665 --> 00:03:18,949 Pauline. 20 00:03:19,283 --> 00:03:21,002 Grandpa. Oh. 21 00:03:24,005 --> 00:03:25,840 Papa! How are you? 22 00:03:28,426 --> 00:03:29,426 Hey, you're looking good. 23 00:03:29,427 --> 00:03:31,678 Grandpa, we're getting a house that doesn't move! 24 00:03:31,679 --> 00:03:33,546 A regular house with a solid foundation. 25 00:03:33,547 --> 00:03:34,931 Where? 26 00:03:34,932 --> 00:03:36,433 Well, right around here somewhere 27 00:03:36,434 --> 00:03:37,714 if you think you can tolerate us. 28 00:03:37,935 --> 00:03:39,436 Oh, Pauline, is it true? 29 00:03:39,437 --> 00:03:40,638 It is, Grandma. 30 00:03:41,138 --> 00:03:43,440 Are you trying to tell me that you've given up wresting? 31 00:03:43,441 --> 00:03:47,527 Yes, Grandpa, Buford the Bull is officially retired. 32 00:03:47,528 --> 00:03:49,979 Oh, Son, that makes me so happy. 33 00:03:49,980 --> 00:03:52,198 Pauline, I'll bet you had something to do with this. 34 00:03:52,199 --> 00:03:55,036 Mmm-mmm. It was Buford's decision as always. 35 00:03:56,037 --> 00:03:58,372 I just agreed immediately. 36 00:04:00,875 --> 00:04:03,576 It was a one-way street leading nowhere, Dad. 37 00:04:03,577 --> 00:04:05,078 It was organized dishonesty. 38 00:04:05,079 --> 00:04:07,080 It was a system. 39 00:04:07,081 --> 00:04:08,558 You know, you win when they let you win, 40 00:04:08,582 --> 00:04:09,582 you climb the ladder when they let you, 41 00:04:09,583 --> 00:04:12,085 you breathe when they feel like giving you air. 42 00:04:12,086 --> 00:04:14,671 I just got fed up with other people running my life their way. 43 00:04:14,672 --> 00:04:17,674 Buford, it's all over now. Don't relive it. 44 00:04:17,675 --> 00:04:19,559 It weren't worth it. Yeah, you're right. 45 00:04:19,560 --> 00:04:21,561 Now, see what you did with your fool questions? 46 00:04:21,562 --> 00:04:23,064 They've come home. 47 00:04:23,564 --> 00:04:25,399 Nothing else is important. 48 00:04:25,733 --> 00:04:28,935 Oh, don't worry, Mama. I'm not gonna fight with anybody anymore. 49 00:04:28,936 --> 00:04:30,186 Buford's word. 50 00:04:30,187 --> 00:04:31,689 By God, this calls for a drink. 51 00:04:32,189 --> 00:04:34,190 With you, just about everything calls for a drink. 52 00:04:34,191 --> 00:04:36,693 Oh, well, anytime a man's son returns to his senses, 53 00:04:36,694 --> 00:04:38,329 it's celebrating time. 54 00:04:38,829 --> 00:04:40,164 I wanna go see the cows. 55 00:04:40,664 --> 00:04:41,664 That's for first graders. 56 00:04:41,665 --> 00:04:43,617 I wanna see Dad's solid gold football. 57 00:04:58,382 --> 00:04:59,600 (COCKS GUN) 58 00:05:08,776 --> 00:05:11,645 My granddaddy gave me this gun when I was 9 years old. 59 00:05:18,285 --> 00:05:21,789 And when you're 9 years old, Mike, we just might talk about it. 60 00:05:23,240 --> 00:05:24,825 Gee, I'm almost nine. 61 00:05:25,826 --> 00:05:28,211 Grandma's making cookies downstairs. 62 00:05:28,212 --> 00:05:29,213 I get the bowl! 63 00:05:29,713 --> 00:05:30,714 I get the scraper! 64 00:05:33,884 --> 00:05:35,503 Thank you. 65 00:05:36,003 --> 00:05:38,506 Nothing wrong with guns, in the right hands. 66 00:06:09,370 --> 00:06:11,255 You wondering why you ever left this place? 67 00:06:14,625 --> 00:06:17,127 We all make mistakes. 68 00:06:17,628 --> 00:06:20,129 Of course, the smart fella, 69 00:06:20,130 --> 00:06:22,132 he don't make the same mistake twice. 70 00:06:23,133 --> 00:06:24,934 Now you take Parker Forsythe. 71 00:06:24,935 --> 00:06:27,353 You remember Parker? 72 00:06:27,354 --> 00:06:29,690 He had 300 acres. 73 00:06:30,191 --> 00:06:33,193 Only trouble was, he never did learn that gasoline 74 00:06:33,194 --> 00:06:36,196 and white lightning just don't mix. 75 00:06:36,197 --> 00:06:37,697 God reminded him one night, 76 00:06:37,698 --> 00:06:42,202 right up there where state highway meets Route 7... 77 00:06:42,203 --> 00:06:44,989 Now old Parker's allotted land is 78 00:06:45,489 --> 00:06:49,959 back on the open market. $6,000 down. 79 00:06:49,960 --> 00:06:51,995 House, nice house, almost new. 80 00:06:51,996 --> 00:06:53,497 Furnished. 81 00:06:54,999 --> 00:06:58,167 Got two catfish ponds on it. 82 00:06:58,168 --> 00:07:01,170 The state even has a timber lease. 83 00:07:01,171 --> 00:07:03,891 Now if a fellow was to get a partner, 84 00:07:05,226 --> 00:07:09,563 and the partner had some logging gear. 85 00:07:10,064 --> 00:07:12,900 Dad, what time did you tell the bank we'd come look at the place? 86 00:07:16,570 --> 00:07:17,937 That does call for a drink. 87 00:07:17,938 --> 00:07:19,773 Yeah. 88 00:07:59,813 --> 00:08:01,315 (DOG BARKING) 89 00:08:18,499 --> 00:08:21,001 There it is! 90 00:08:25,222 --> 00:08:27,174 Oh, Buford. 91 00:08:28,676 --> 00:08:31,395 Look, I see them coming up! Do you? 92 00:08:35,065 --> 00:08:37,067 The first thing we do 93 00:08:37,568 --> 00:08:40,570 is sell the trailer so we won't ever be tempted. 94 00:08:40,571 --> 00:08:42,572 Knew you were gonna say that. 95 00:08:42,573 --> 00:08:44,325 That's why I sold it this morning. 96 00:08:46,610 --> 00:08:48,529 For me? No, it's for us. 97 00:08:49,830 --> 00:08:52,333 Oh, Buford! Oh. 98 00:08:54,335 --> 00:08:57,338 I might just cry. Oh! 99 00:09:21,478 --> 00:09:22,980 Watch the steps. 100 00:09:27,985 --> 00:09:31,988 Honey, here's the deed and the mortgage to your home. 101 00:09:31,989 --> 00:09:32,990 You happy? 102 00:09:34,742 --> 00:09:36,159 (TIRES SCREECHING) 103 00:09:36,160 --> 00:09:38,411 Buford! It's Lutie! 104 00:09:38,412 --> 00:09:39,746 Oh. 105 00:09:39,747 --> 00:09:41,247 It's Lutie McVeigh! 106 00:09:41,248 --> 00:09:43,249 He played end on our football team. Remember, Mama? 107 00:09:43,250 --> 00:09:44,717 I sure do. 108 00:09:44,718 --> 00:09:46,220 (TIRES SCREECHING) 109 00:09:52,092 --> 00:09:54,093 Are you crazy, Lutie? 110 00:09:54,094 --> 00:09:55,595 He drives them all fast and he's never caught, 111 00:09:55,596 --> 00:09:57,680 but he's always good for laughs. 112 00:09:57,681 --> 00:09:59,148 He's gonna stop. 113 00:09:59,149 --> 00:10:00,150 Yeah. 114 00:10:04,938 --> 00:10:06,939 Grandma and I have a lot of shopping to do. 115 00:10:06,940 --> 00:10:08,441 You'd just be in the way. 116 00:10:08,442 --> 00:10:09,942 Take your time. I'll go home with her. 117 00:10:09,943 --> 00:10:11,027 You sure? Positive. 118 00:10:11,028 --> 00:10:12,528 Come on, Grandma. 119 00:10:12,529 --> 00:10:15,031 One thing, Buford. What? 120 00:10:15,032 --> 00:10:18,534 If you look around town, you might see some changes. 121 00:10:18,535 --> 00:10:21,537 But pay them no mind. 122 00:10:21,538 --> 00:10:23,539 They've got nothing to do with us. 123 00:10:23,540 --> 00:10:25,042 Yes, ma'am. 124 00:10:27,094 --> 00:10:29,095 I heard it, but I didn't believe it. 125 00:10:29,096 --> 00:10:31,097 "The old Forsythe place," they said. 126 00:10:31,098 --> 00:10:33,099 "Nonsense," I said. "Buford Pusser," they said. 127 00:10:33,100 --> 00:10:35,101 "Must be another Buford Pusser," I said. 128 00:10:35,102 --> 00:10:37,603 "Nobody's gonna tame that wild bull dog." No, sir. 129 00:10:37,604 --> 00:10:38,605 Hey, Lutie! 130 00:10:39,106 --> 00:10:40,606 Why, a man would have to be crazy to give up 131 00:10:40,607 --> 00:10:42,608 all them faraway places with them strange-sounding dames. 132 00:10:42,609 --> 00:10:43,609 You didn't, did you? 133 00:10:43,610 --> 00:10:45,611 Afraid I did. I come home to roost. 134 00:10:45,612 --> 00:10:47,613 The old lady, and a pretty one she is, 135 00:10:47,614 --> 00:10:49,115 kinda leaned on you, huh? 136 00:10:49,116 --> 00:10:50,117 Settle down, grow roots. 137 00:10:50,617 --> 00:10:52,618 Her daddy ain't gonna have no more fun, she said. 138 00:10:52,619 --> 00:10:54,454 Now, come on, you can level with old Lutie. 139 00:10:54,455 --> 00:10:55,955 Nah, it ain't nothing like that. 140 00:10:55,956 --> 00:10:58,676 I just got tired of being a trained animal in somebody else's circus. 141 00:10:58,959 --> 00:10:59,660 Hey, come on, let's get a beer. 142 00:10:59,661 --> 00:11:01,160 Only refused a drink once in my life 143 00:11:01,161 --> 00:11:02,662 and that was offered over the telephone. 144 00:11:02,663 --> 00:11:04,163 Hey, remember Amy Dalton? Yeah. 145 00:11:04,164 --> 00:11:05,998 She's got seven kids now. 146 00:11:05,999 --> 00:11:07,333 Two by her own husband. 147 00:11:07,334 --> 00:11:08,334 (LAUGHING) 148 00:11:09,303 --> 00:11:11,305 Grady Coker, he's deputy sheriff, 149 00:11:11,805 --> 00:11:12,922 in case you want a ticket fixed. 150 00:11:12,923 --> 00:11:14,203 Where we going, Chuck and Babe's? 151 00:11:14,424 --> 00:11:15,424 Man, you really are out of touch. 152 00:11:15,425 --> 00:11:17,143 Why, that place is nothing but an old museum. 153 00:11:17,144 --> 00:11:18,644 Strictly senior citizens. 154 00:11:18,645 --> 00:11:21,147 Why, they even play checkers on the bar. 155 00:11:21,148 --> 00:11:22,149 Buford, we're a big city. 156 00:11:22,649 --> 00:11:25,651 We got our own sin, gambling, crime, vice, 24 hours a day. 157 00:11:25,652 --> 00:11:28,238 A man like you'd feel right at home. Come on, let's go! 158 00:11:37,831 --> 00:11:39,166 Look, Buford, look! 159 00:11:41,618 --> 00:11:42,618 LUTIE: How about that, huh? 160 00:11:42,619 --> 00:11:44,170 A shopping center for sinners. 161 00:11:44,171 --> 00:11:47,423 You can lay a bet or a broad or a base for a three-day drunk. 162 00:11:47,424 --> 00:11:51,460 Brought more business to town than anything since the cotton gin. 163 00:11:51,461 --> 00:11:53,129 Mabel, how are you, baby? 164 00:11:53,130 --> 00:11:55,131 How are you? 165 00:11:55,132 --> 00:11:57,935 Come on, let's go. Come on, go, go! 166 00:12:23,493 --> 00:12:24,995 Oasis for the weary traveler. 167 00:12:25,495 --> 00:12:26,996 Home for the wicked. 168 00:12:26,997 --> 00:12:30,333 Soothing balm for the frustrated husband. 169 00:12:30,334 --> 00:12:32,418 And some of the gals even give trading stamps 170 00:12:32,419 --> 00:12:36,138 to keep the old lady from waking up the kids when you come home. 171 00:12:36,139 --> 00:12:39,642 Sodom and Gomorrah, here comes Buford, the Wild Bull! 172 00:12:39,643 --> 00:12:41,478 No holds barred. 173 00:12:45,682 --> 00:12:47,517 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 174 00:13:00,197 --> 00:13:03,833 Mercy, mercy, look at the motor on that! 175 00:13:03,834 --> 00:13:04,835 (LAUGHING) 176 00:13:18,548 --> 00:13:20,049 Wanna break training, gents? 177 00:13:20,050 --> 00:13:22,552 Just slightly. Couple of beers. 178 00:13:39,620 --> 00:13:40,620 Hiya, Lutie! 179 00:13:40,621 --> 00:13:42,121 Hi, Margie Ann. 180 00:13:42,122 --> 00:13:43,122 Hello, baby! 181 00:13:43,123 --> 00:13:44,374 What is this? 182 00:13:45,158 --> 00:13:46,159 Tarzan? 183 00:13:47,160 --> 00:13:49,161 Superman? 184 00:13:49,162 --> 00:13:51,664 Or King Kong? 185 00:13:51,665 --> 00:13:53,467 LUTIE: This here's my bodyguard, Buford. 186 00:13:54,885 --> 00:13:56,285 There's enough here for three of us. 187 00:13:57,421 --> 00:13:59,922 Only if he gets group rates, Margie Ann. 188 00:13:59,923 --> 00:14:01,924 Bozo, these girls are tinder dry. 189 00:14:01,925 --> 00:14:02,926 Wet them down! 190 00:14:03,427 --> 00:14:05,428 What's the matter, honey? Come on, come on. 191 00:14:05,429 --> 00:14:07,931 Come here, baby! Oh, Lord! 192 00:14:38,095 --> 00:14:39,096 A beer. 193 00:14:39,596 --> 00:14:40,636 LUTIE: That's on me, Bozo! 194 00:14:41,598 --> 00:14:42,599 You got a light? 195 00:14:43,100 --> 00:14:44,101 I don't smoke. 196 00:15:12,579 --> 00:15:15,382 Looking's for free. 197 00:15:15,882 --> 00:15:19,219 What I mean is, looking don't cost nothing. 198 00:15:19,586 --> 00:15:22,088 LUTIE: Settle down, girls, and drink your pacifiers. 199 00:15:22,089 --> 00:15:23,589 I'll tell you when. 200 00:15:23,590 --> 00:15:25,091 Now for the next stop on our tour. 201 00:15:25,092 --> 00:15:26,593 Bozo, get the girls another drink. 202 00:15:27,094 --> 00:15:30,097 Come on, Buford. Come on, come on! 203 00:15:35,819 --> 00:15:37,821 (MEN CHATTERING) 204 00:15:56,506 --> 00:15:58,007 Ain't this something? 205 00:15:58,008 --> 00:16:00,510 Watch me build this into a big bundle! 206 00:16:03,513 --> 00:16:05,015 LUTIE: Give me $10 207 00:16:07,017 --> 00:16:08,518 There you go. 208 00:16:11,638 --> 00:16:12,639 Once more. 209 00:16:21,281 --> 00:16:23,732 That's it. That's it, that's it. 210 00:16:23,733 --> 00:16:25,735 Come on, come on. Let it go! 211 00:16:34,127 --> 00:16:35,495 Come on, come on! 212 00:16:43,253 --> 00:16:45,755 Let's go! Come on, come on, come on. 213 00:16:48,675 --> 00:16:51,510 I sure could use $50 until we get back to town. 214 00:16:51,511 --> 00:16:52,813 Come on, don't worry! 215 00:16:53,230 --> 00:16:54,730 All right. You're my partner. 216 00:16:54,731 --> 00:16:56,232 Yeah, yeah. Come on, come on. 217 00:16:56,233 --> 00:16:57,733 Just a second. 218 00:16:57,734 --> 00:16:58,734 Come on! 219 00:16:58,735 --> 00:17:00,987 That's good. That's good. 220 00:17:01,488 --> 00:17:02,989 Pit call. 221 00:17:05,492 --> 00:17:06,493 There you go. 222 00:17:25,295 --> 00:17:27,346 Four. Four's the number. Hard way open. 223 00:17:27,347 --> 00:17:28,848 Place your bets, gentlemen. 224 00:17:28,849 --> 00:17:30,633 Lady Luck is spreading her legs. 225 00:17:30,634 --> 00:17:32,051 MAN 1: Oh, that's all I gotta do. 226 00:17:32,052 --> 00:17:33,692 MAN 2: Bring them out, hard way. Hard way. 227 00:17:34,054 --> 00:17:35,214 Hard way. Hard way, you're on. 228 00:17:35,555 --> 00:17:36,556 Two and two. 229 00:17:37,057 --> 00:17:41,528 Oh, baby! Ah, yeah, come on four! 230 00:17:45,782 --> 00:17:46,616 Your point's 13. 231 00:17:46,617 --> 00:17:48,067 You're not rolling, wise guy. 232 00:17:48,068 --> 00:17:49,069 My money is! 233 00:17:49,569 --> 00:17:50,729 Get the money you lost, Lutie. 234 00:17:51,037 --> 00:17:52,121 Give me my thirty-five dollars. 235 00:17:52,122 --> 00:17:53,406 Now, just a minute. 236 00:17:55,208 --> 00:17:56,710 Look out, Buford! 237 00:17:57,210 --> 00:17:58,211 (ALL CLAMORING) 238 00:18:09,639 --> 00:18:11,641 (GRUNTING) 239 00:18:14,094 --> 00:18:15,094 (SCREAMS) 240 00:18:49,296 --> 00:18:50,297 (MEN SCREAMING) 241 00:19:05,695 --> 00:19:07,564 (MEN GROANING) 242 00:19:11,534 --> 00:19:12,534 ...three! 243 00:19:12,535 --> 00:19:13,570 Let me have him! 244 00:19:24,080 --> 00:19:27,417 All right, Augie, show this bastard who runs things around here. 245 00:19:40,397 --> 00:19:41,398 (BUFORD GROANING) 246 00:19:47,270 --> 00:19:48,270 (THUNDER RUMBLING) 247 00:20:17,100 --> 00:20:19,102 (MOANING) 248 00:22:43,997 --> 00:22:45,998 You should've called a seamstress. 249 00:22:45,999 --> 00:22:49,002 Took some 200 stitches in him. 250 00:22:52,005 --> 00:22:55,174 Three years in the Marine Corps, 251 00:22:55,175 --> 00:22:58,177 five years in the ring. 252 00:22:58,178 --> 00:23:01,129 He has to come home to get half killed. 253 00:23:01,130 --> 00:23:04,633 Ordinary man wouldn't have made it through. 254 00:23:04,634 --> 00:23:05,852 Where... Where can I wash up? 255 00:23:08,688 --> 00:23:10,857 Pauline, did he mention where it happened? 256 00:23:13,359 --> 00:23:16,361 Some place called the Lucky Spot. 257 00:23:16,362 --> 00:23:18,981 I'd laugh if it weren't so awful. 258 00:23:18,982 --> 00:23:21,984 Pretty... Pretty obvious he was all liquored up. 259 00:23:21,985 --> 00:23:23,703 Dead drunk, huh, Doc? 260 00:23:24,704 --> 00:23:26,705 Not obvious at all. 261 00:23:26,706 --> 00:23:29,542 The important thing to you should be who did it to him? 262 00:23:30,493 --> 00:23:32,494 Yeah, Thurman. 263 00:23:32,495 --> 00:23:34,015 Who throwed him in that ravine to die? 264 00:23:34,497 --> 00:23:36,965 And where's his station wagon, huh? 265 00:23:36,966 --> 00:23:38,584 I'm looking into that, Mr. Pusser. 266 00:23:38,585 --> 00:23:40,586 Yeah, well, let's hope you don't look into it 267 00:23:40,587 --> 00:23:42,087 like you been looking into all the other 268 00:23:42,088 --> 00:23:44,389 funny things going on in this county. 269 00:23:44,390 --> 00:23:48,894 Now, Carl, you know that men just naturally gotta let off steam. 270 00:23:48,895 --> 00:23:50,762 I try and keep it in bounds. 271 00:23:50,763 --> 00:23:53,765 You better be remembering one thing before election time. 272 00:23:53,766 --> 00:23:55,767 People in this county give you that badge, 273 00:23:55,768 --> 00:23:57,269 and they can damn well take it away from you! 274 00:23:57,270 --> 00:23:59,405 Grandpa. 275 00:23:59,906 --> 00:24:02,241 Not like you to threaten a man, Carl. 276 00:24:02,242 --> 00:24:04,244 He speaks for more than himself. 277 00:24:17,757 --> 00:24:19,259 Lunch time. 278 00:24:37,277 --> 00:24:39,278 Pauline. Hello. 279 00:24:39,279 --> 00:24:42,282 Buford, you feeling a bit better? 280 00:24:42,782 --> 00:24:45,784 Yeah, physically, Grady. 281 00:24:45,785 --> 00:24:49,454 I can't find tire nor bolt of your station wagon, Buford. 282 00:24:49,455 --> 00:24:51,456 Neither can the state police. 283 00:24:51,457 --> 00:24:52,458 It can't just vanish. 284 00:24:52,959 --> 00:24:54,327 Oh, it happens all the time. 285 00:24:54,827 --> 00:24:56,328 Professionals, most likely. 286 00:24:56,329 --> 00:24:58,998 They repaint them, file off the numbers, you know. 287 00:25:01,000 --> 00:25:06,004 Say, as far as that fracas you got into over at the Lucky Spot, 288 00:25:06,005 --> 00:25:09,141 I can't find a single witness that saw it your way. 289 00:25:09,142 --> 00:25:10,226 We got Lutie. 290 00:25:12,345 --> 00:25:15,347 Now, Buford, you know Lutie. 291 00:25:15,348 --> 00:25:17,349 Crazy Lutie McVeigh! 292 00:25:17,350 --> 00:25:21,436 Can't tell where the truth ends off and the tall stories begins. 293 00:25:21,437 --> 00:25:23,438 Nobody takes him serious. 294 00:25:23,439 --> 00:25:25,023 I do. 295 00:25:25,024 --> 00:25:27,776 Well, if that's your whole case, you got none. 296 00:25:27,777 --> 00:25:29,361 Look, I got a chest full of stitches! 297 00:25:29,362 --> 00:25:31,997 Well, if that's all, count your blessings and drop the case. 298 00:25:31,998 --> 00:25:33,499 Like hell I will! 299 00:25:39,756 --> 00:25:40,757 Your funeral. 300 00:25:42,125 --> 00:25:43,842 Thurman, 301 00:25:43,843 --> 00:25:46,179 Thurman, I've known you since I was a kid. 302 00:25:46,546 --> 00:25:48,547 I always thought you walked tall. 303 00:25:48,548 --> 00:25:51,134 Looks like you done learned how to crawl! 304 00:25:52,135 --> 00:25:54,636 Buford, you've got stitches, remember? 305 00:25:54,637 --> 00:25:57,055 How can I forget? Hey, Grady, what about you? 306 00:25:57,056 --> 00:25:59,642 You just gonna let them throw me in a hole and bury me? 307 00:26:00,143 --> 00:26:02,145 Well, what am I supposed to do, Buford? 308 00:26:02,645 --> 00:26:04,146 He deals the cards. 309 00:26:04,147 --> 00:26:07,199 I just play the hand I get. 310 00:26:07,200 --> 00:26:09,234 Go find yourself another game. 311 00:26:09,235 --> 00:26:13,822 Grady! Get over here and fast! 312 00:26:13,823 --> 00:26:15,824 Oh, there it is again. 313 00:26:15,825 --> 00:26:16,826 What? 314 00:26:17,326 --> 00:26:18,827 The system. 315 00:26:18,828 --> 00:26:21,330 You gotta live my way or you don't live. 316 00:27:28,865 --> 00:27:30,616 It's just like a clock. 317 00:27:32,652 --> 00:27:33,692 Every time we get started, 318 00:27:34,153 --> 00:27:36,154 that damn boy in that beat-up truck 319 00:27:36,155 --> 00:27:38,541 of his comes around looking for a job. 320 00:28:06,936 --> 00:28:08,069 Obra? 321 00:28:08,070 --> 00:28:09,071 Buford! 322 00:28:09,462 --> 00:28:10,962 Hey! You really filled out. 323 00:28:10,987 --> 00:28:12,364 Yeah, well, you did, too. 324 00:28:12,389 --> 00:28:13,724 We made a great tag team, huh? 325 00:28:13,749 --> 00:28:15,670 Well, maybe we still can. 326 00:28:15,695 --> 00:28:17,696 Can you use a man and his truck? 327 00:28:17,697 --> 00:28:19,999 I'm used to hard work and low pay. 328 00:28:21,417 --> 00:28:22,418 Well. 329 00:28:25,922 --> 00:28:27,422 Can you get your load in good shape? 330 00:28:27,423 --> 00:28:28,957 Yeah, sure I can. 331 00:28:28,958 --> 00:28:32,210 Well, we need men, and the pay's the same for everybody. 332 00:28:32,211 --> 00:28:33,845 You're on! Thanks. 333 00:28:33,846 --> 00:28:35,264 Hey, I'll go tell the boss. 334 00:28:37,967 --> 00:28:39,468 BUFORD: Pa! 335 00:28:40,469 --> 00:28:43,472 Pa, you got something against Obra? 336 00:28:44,974 --> 00:28:47,475 I knowed him since he was a pickaninny. 337 00:28:47,476 --> 00:28:49,978 Hired his old daddy many times. 338 00:28:49,979 --> 00:28:52,364 That doesn't tell me anything. 339 00:28:52,365 --> 00:28:54,366 Well, he got educated, you see? 340 00:28:54,367 --> 00:28:58,370 Then he come down with a raging case of that new social disease 341 00:28:58,371 --> 00:28:59,988 Black Power. 342 00:28:59,989 --> 00:29:01,907 Is that all? 343 00:29:01,908 --> 00:29:03,408 Now look, hold on just a minute. 344 00:29:03,409 --> 00:29:06,411 I believe in equality just as much as anybody. 345 00:29:06,412 --> 00:29:09,915 But I don't want it forced on me, see? 346 00:29:09,916 --> 00:29:13,419 Gonna be a lot of fun working with the two of you. 347 00:29:29,068 --> 00:29:32,271 Come on, man, give me a break, will you? Slow down! 348 00:29:32,772 --> 00:29:33,772 You say you want a job, huh? 349 00:29:33,773 --> 00:29:35,241 Yeah! 350 00:29:38,744 --> 00:29:40,246 That's lunch! 351 00:29:45,251 --> 00:29:46,252 Oh! 352 00:29:47,920 --> 00:29:48,921 (LAUGHING) 353 00:29:54,427 --> 00:29:55,428 Touchdown! 354 00:29:58,431 --> 00:30:03,435 You know, if you push that wood any faster, man, 355 00:30:03,436 --> 00:30:04,937 I'm gonna need six arms. 356 00:30:05,438 --> 00:30:07,939 You can take it. I got faith in you 357 00:30:07,940 --> 00:30:09,942 Yeah. 358 00:30:11,444 --> 00:30:13,946 Walk softly and carry a big stick, huh? 359 00:30:16,449 --> 00:30:18,450 You planning on trying that somewhere? 360 00:30:18,451 --> 00:30:20,452 I was thinking about it. 361 00:30:20,453 --> 00:30:22,705 When I get well enough. 362 00:30:23,205 --> 00:30:26,375 How does it feel to be part of the oppressed minority? 363 00:30:27,877 --> 00:30:30,378 Well, that's something you ought to know about. 364 00:30:30,379 --> 00:30:31,379 Any suggestions? 365 00:30:31,631 --> 00:30:32,631 Yep. 366 00:30:32,632 --> 00:30:34,633 Do not beat your head against the wall 367 00:30:34,634 --> 00:30:36,635 cause it'll probably fall on you. 368 00:30:36,636 --> 00:30:39,755 Two, lone wolves are easy prey. 369 00:30:40,256 --> 00:30:42,758 Organize. There's strength in unity. 370 00:30:43,259 --> 00:30:46,262 And, three, you are a damn fool, Buford, 371 00:30:46,762 --> 00:30:48,648 for trying to do what I know you're going to. 372 00:31:06,165 --> 00:31:10,503 MAN: Margie Ann, lie down, I wanna talk to you. 373 00:31:29,605 --> 00:31:32,608 Hey, Bozo, don't give me no crap! 374 00:31:39,115 --> 00:31:40,733 Help me get this bum up. 375 00:32:42,261 --> 00:32:44,263 MAN: What's up, Bozo? 376 00:32:57,476 --> 00:32:58,477 Bozo! 377 00:33:00,479 --> 00:33:01,480 (SHOUTS) 378 00:33:06,702 --> 00:33:08,320 (WOMEN SCREAMING) 379 00:33:58,370 --> 00:34:00,873 Look, I'm, I'm just the bookkeeper. 380 00:34:01,290 --> 00:34:03,292 I didn't have anything to do with it 381 00:34:03,792 --> 00:34:05,793 Here's a receipt. 382 00:34:05,794 --> 00:34:08,796 $3,630 you owe me. 383 00:34:08,797 --> 00:34:11,299 3,300 for my station wagon, 384 00:34:11,300 --> 00:34:12,800 280 for my and Lutie's money, 385 00:34:12,801 --> 00:34:15,803 and about $50 for the doctor's bill. 386 00:34:15,804 --> 00:34:17,973 You sign it, you give me my money. 387 00:34:22,811 --> 00:34:25,814 No, just the $3,630 you owe me. 388 00:34:30,986 --> 00:34:32,488 Sign it. 389 00:34:51,757 --> 00:34:54,259 Mister, your hands are shaking. 390 00:34:54,260 --> 00:34:56,178 If you miss, you'll never shoot again. 391 00:35:07,740 --> 00:35:09,108 Pull. 392 00:35:15,197 --> 00:35:16,198 Pull. 393 00:35:21,837 --> 00:35:22,838 Pull. 394 00:35:37,386 --> 00:35:38,887 (DOG BARKING) 395 00:35:40,272 --> 00:35:41,774 Buford, you're under arrest. 396 00:35:42,274 --> 00:35:43,274 What for? 397 00:35:43,275 --> 00:35:45,311 Assault and battery and armed robbery. 398 00:35:48,781 --> 00:35:50,198 That dog moves, shoot him. 399 00:35:50,199 --> 00:35:53,702 Shep, sit. Sit! Stay! 400 00:35:54,820 --> 00:35:55,820 Cuff him. 401 00:35:57,156 --> 00:35:59,157 Buford, I don't understand. 402 00:35:59,158 --> 00:36:01,075 What happened? 403 00:36:01,076 --> 00:36:02,543 He knocked over the Lucky Spot. 404 00:36:02,544 --> 00:36:03,544 I'll be all right, Pauline. 405 00:36:03,545 --> 00:36:04,985 Just tell Daddy to get me bail money. 406 00:36:06,165 --> 00:36:08,667 My daddy wouldn't rob anybody! 407 00:36:12,171 --> 00:36:14,840 Looks like violence runs in your family. 408 00:36:29,238 --> 00:36:31,739 $50,000 for bail? 409 00:36:31,740 --> 00:36:34,742 They don't set that much in this state for premeditated murder! 410 00:36:34,743 --> 00:36:37,495 What is this about only one day to prepare for trial? 411 00:36:37,496 --> 00:36:40,499 You're ignorant of the law, Pusser. You refused to hire counsel, 412 00:36:41,000 --> 00:36:44,002 so suffer the consequences of your foolishness. 413 00:36:44,003 --> 00:36:45,954 Do you have any idea what you face? 414 00:36:48,457 --> 00:36:49,958 Sure. Frame-up? 415 00:36:51,960 --> 00:36:54,095 A possible sentence of 30 years. 416 00:36:54,096 --> 00:36:55,596 Now, whether you want it or not, 417 00:36:55,597 --> 00:36:58,099 I'm gonna give you the benefit of my legal wisdom. 418 00:36:58,100 --> 00:36:59,550 Don't go to trial. 419 00:36:59,551 --> 00:37:02,053 Plead guilty to the assault charge. 420 00:37:02,054 --> 00:37:04,055 Make financial restitution, 421 00:37:04,056 --> 00:37:07,142 and I'll personally consider some kind of lesser sentence. 422 00:37:08,644 --> 00:37:10,028 How much lesser? 423 00:37:10,029 --> 00:37:12,197 I'll work that out with Sheriff Thurman. 424 00:37:16,618 --> 00:37:19,871 In that case, I'll take my chances with the McNairy County jury. 425 00:37:19,872 --> 00:37:21,407 You're a damn fool, Buford! 426 00:37:24,159 --> 00:37:26,661 But then we've already established that, haven't we? 427 00:37:26,662 --> 00:37:28,664 All right, take him back. 428 00:37:34,053 --> 00:37:35,554 (PEOPLE CHATTERING) 429 00:37:54,356 --> 00:37:58,776 People of the State of Tennessee v. Buford Pusser. 430 00:37:58,777 --> 00:38:01,580 Honorable Judge R. W. Clarke presiding 431 00:38:02,998 --> 00:38:04,999 Against my advice, the defendant 432 00:38:05,000 --> 00:38:08,002 desires to act as his own counsel. 433 00:38:08,003 --> 00:38:10,789 Therefore he cannot claim a mistrial on that basis. 434 00:38:16,378 --> 00:38:19,214 Will the defendant please challenge the jury? 435 00:38:21,133 --> 00:38:23,134 It's fine with me. 436 00:38:23,135 --> 00:38:26,137 CLARKE: The prosecutor may challenge. 437 00:38:26,138 --> 00:38:30,142 If it please the court, the jury is satisfactory with the state. 438 00:38:33,695 --> 00:38:37,199 They just fished Lutie McVeigh and his car out of the river. 439 00:38:45,991 --> 00:38:47,743 Then you may call your first witness. 440 00:38:48,544 --> 00:38:49,795 Call Buel Jaggers. 441 00:38:51,580 --> 00:38:52,965 OFFICER: Buel Jaggers. 442 00:38:53,857 --> 00:38:55,584 (PEOPLE CHATTERING) 443 00:39:24,580 --> 00:39:26,081 Go on, Mr. Pusser. 444 00:39:29,168 --> 00:39:33,171 This morning my only witness, Lutie McVeigh, 445 00:39:33,172 --> 00:39:34,672 he was fished out of the river. 446 00:39:34,673 --> 00:39:36,174 (PEOPLE GASP) 447 00:39:36,175 --> 00:39:37,675 Well, they've had their say. 448 00:39:37,676 --> 00:39:42,463 Seems like they've had that kind of say around here for too long. 449 00:39:42,464 --> 00:39:44,466 Look, I had to stand up for myself alone. 450 00:39:44,967 --> 00:39:48,019 And I didn't go in to rob any gambling house with just a stick. 451 00:39:48,020 --> 00:39:50,521 I went in there to remind them that somewhere in this world, 452 00:39:50,522 --> 00:39:52,724 there's still a little law and order left. 453 00:39:53,225 --> 00:39:55,226 To let them know in the only kind of terms 454 00:39:55,227 --> 00:39:57,228 that their kind understand is 455 00:39:57,229 --> 00:39:59,231 that they can't buy, bribe or threaten 456 00:39:59,731 --> 00:40:01,567 their way out of what they did to me! 457 00:40:02,067 --> 00:40:03,569 They did this! 458 00:40:04,069 --> 00:40:05,069 (PEOPLE MURMURING) 459 00:40:05,070 --> 00:40:07,572 Oh, now hold it! You're out of order! 460 00:40:07,573 --> 00:40:08,739 You're out of order! 461 00:40:08,740 --> 00:40:10,458 Stop it right now! Stop it! 462 00:40:10,459 --> 00:40:12,326 Your Honor, the state objects to it. 463 00:40:12,327 --> 00:40:14,829 You let them do this to me and get away with it, 464 00:40:14,830 --> 00:40:16,330 then you give me the eternal right to do 465 00:40:16,331 --> 00:40:18,249 the same damn thing to any one of you! 466 00:40:18,250 --> 00:40:19,251 You're out of order, sir! 467 00:40:19,751 --> 00:40:20,751 And put on your shirt! 468 00:40:20,969 --> 00:40:21,970 (GAVEL BANGING) 469 00:40:33,515 --> 00:40:36,518 They've only been out less than five minutes. 470 00:40:57,039 --> 00:40:59,708 Mr. Foreman, have the jurors reached a verdict? 471 00:41:03,262 --> 00:41:04,845 Not guilty. 472 00:41:04,846 --> 00:41:06,348 (CHEERING) 473 00:41:19,061 --> 00:41:21,145 MAN: Congratulations, Buford. Keep up the good work. 474 00:41:21,146 --> 00:41:22,064 BUFORD: Thank you. Hey, Buford! 475 00:41:22,065 --> 00:41:25,066 Congratulations. Buford. Hey! 476 00:41:25,067 --> 00:41:27,569 Man, you really know how to play the crowd. 477 00:41:29,121 --> 00:41:31,122 You had that jury ready to walk 478 00:41:31,123 --> 00:41:33,125 barefoot over hot coals for you. 479 00:41:35,544 --> 00:41:38,046 That's something they'd never do for him. 480 00:41:39,047 --> 00:41:40,548 Hey, Buford. 481 00:41:40,549 --> 00:41:43,552 Buford, why don't you try this job on for size? 482 00:41:50,058 --> 00:41:51,560 No, Buford, no! 483 00:41:53,061 --> 00:41:54,562 We'll go someplace else. 484 00:41:54,563 --> 00:41:56,564 Find a decent town to live in. 485 00:41:56,565 --> 00:41:57,849 Where? 486 00:41:58,350 --> 00:41:59,350 And how? 487 00:41:59,351 --> 00:42:01,353 Everything we've got's sunk in this place. 488 00:42:03,355 --> 00:42:04,739 Besides, I never turned tail and run from nobody. 489 00:42:04,740 --> 00:42:05,856 I'm not gonna start with these people. 490 00:42:05,857 --> 00:42:08,859 Is your pride worth the safety of those children? 491 00:42:08,860 --> 00:42:10,611 Of all of us? 492 00:42:10,612 --> 00:42:11,612 Okay, then you leave. 493 00:42:11,613 --> 00:42:13,114 You go to your mama's and you take the kids 494 00:42:13,115 --> 00:42:14,415 and you come back when it's okay. 495 00:42:14,416 --> 00:42:16,917 I don't want to leave you. 496 00:42:16,918 --> 00:42:19,921 And I don't want you to run for sheriff. 497 00:42:21,423 --> 00:42:23,424 "No more fighting, " you said. 498 00:42:23,425 --> 00:42:24,926 You gave your word. 499 00:42:25,427 --> 00:42:26,927 Wild Bull Buford's word. 500 00:42:26,928 --> 00:42:28,129 On that you can bank. 501 00:42:28,130 --> 00:42:29,930 I didn't know this was gonna happen. 502 00:42:29,931 --> 00:42:31,932 Oh, well, you're turning this 503 00:42:31,933 --> 00:42:35,052 into some kind of senseless life and death grudge fight. 504 00:42:35,053 --> 00:42:36,554 It's not senseless, Pauline. 505 00:42:36,555 --> 00:42:38,056 Listen to me. 506 00:42:39,057 --> 00:42:40,058 Pauline, 507 00:42:41,059 --> 00:42:42,444 this is my home. 508 00:42:43,445 --> 00:42:44,945 You made it yours. 509 00:42:44,946 --> 00:42:47,448 And you want me and you and the kids just to go run, hide, 510 00:42:47,449 --> 00:42:48,950 afraid to come home? 511 00:42:50,452 --> 00:42:51,953 Just for a little while. 512 00:42:52,454 --> 00:42:54,322 Only until all this violence blows over. 513 00:42:54,823 --> 00:42:56,323 It's not gonna blow over by itself. 514 00:42:56,324 --> 00:42:57,826 Now somebody's got to huff and puff. 515 00:42:58,326 --> 00:42:59,828 Oh, Buford, grow up. 516 00:43:01,329 --> 00:43:02,330 (SIGHS) 517 00:43:04,833 --> 00:43:06,168 Dad, 518 00:43:08,637 --> 00:43:10,222 what do you think my chances are? 519 00:43:10,722 --> 00:43:12,224 Fair. Fair. 520 00:43:12,724 --> 00:43:15,226 I'll tell you something, though, Buford. 521 00:43:15,227 --> 00:43:17,728 You run against these people and lose, 522 00:43:17,729 --> 00:43:20,231 you're gonna be worse off than before. 523 00:43:20,232 --> 00:43:21,732 'Cause you'll never find anyone 524 00:43:21,733 --> 00:43:23,602 to stand up against them for you again. 525 00:43:24,069 --> 00:43:25,570 Not ever. 526 00:43:32,861 --> 00:43:35,247 Then we'll leave. Only then. 527 00:43:41,920 --> 00:43:45,590 ♪ Yeah, yeah ♪ 528 00:43:48,093 --> 00:43:49,593 ♪ Punish me ♪ 529 00:43:49,594 --> 00:43:52,430 ♪ Oh, make me feel the pain ♪ 530 00:43:52,431 --> 00:43:57,435 ♪ So I'll know not to eve ♪ ♪ r do you wrong again ♪ 531 00:43:57,436 --> 00:43:59,888 ♪ Come on, punish me ♪ 532 00:44:00,388 --> 00:44:03,307 ♪ Make me crawl back ♪ ♪ to your world ♪ 533 00:44:03,308 --> 00:44:07,812 ♪ But don't go and find ♪ ♪ another girl ♪ 534 00:44:07,813 --> 00:44:10,314 ♪ Oh, no, no, baby ♪ 535 00:44:10,315 --> 00:44:13,451 ♪ I said I just couldn't ♪ ♪ stand it now ♪ 536 00:44:13,452 --> 00:44:15,953 ♪ Take my life into your hands ♪ 537 00:44:15,954 --> 00:44:17,955 ♪ Come on, punish me ♪ 538 00:44:17,956 --> 00:44:21,408 ♪ Oh, but don't ♪ ♪ take your love away ♪ 539 00:44:21,409 --> 00:44:26,413 ♪ 'Cause I couldn't make it ♪ ♪ another single day ♪ 540 00:44:26,414 --> 00:44:28,916 ♪ Come on, punish me ♪ 541 00:44:28,917 --> 00:44:31,919 ♪ Make me crawl back ♪ ♪ to your world ♪ 542 00:44:31,920 --> 00:44:35,924 ♪ But don't go and find ♪ ♪ another girl ♪ 543 00:44:36,424 --> 00:44:39,226 ♪ Oh, come on, baby ♪ 544 00:44:39,227 --> 00:44:41,729 ♪ Do what you want with me ♪ 545 00:44:41,730 --> 00:44:45,233 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 546 00:44:45,734 --> 00:44:46,734 Great. 547 00:44:46,735 --> 00:44:48,737 Don't forget to vote. 548 00:44:50,739 --> 00:44:55,659 ♪ Since you caught me, ♪ ♪ feel so ashamed ♪ 549 00:44:55,660 --> 00:45:00,831 ♪ I never thought I'd see the day ♪ ♪ I'd be down on my knees ♪ 550 00:45:00,832 --> 00:45:05,536 ♪ Begging you, ♪ ♪ please, baby, please ♪ 551 00:45:05,537 --> 00:45:07,538 ♪ Won't you punish me? ♪ 552 00:45:07,539 --> 00:45:10,541 ♪ Oh, just ♪ ♪ take out your revenge ♪ 553 00:45:10,542 --> 00:45:15,546 ♪ So I'll know not to ever ♪ ♪ do you wrong again ♪ 554 00:45:15,547 --> 00:45:17,965 ♪ Come on, punish me ♪ 555 00:45:17,966 --> 00:45:21,185 ♪ Make me crawl back ♪ ♪ to your world ♪ 556 00:45:21,186 --> 00:45:25,689 ♪ But don't go and find ♪ ♪ another girl ♪ 557 00:45:25,690 --> 00:45:27,192 Hey, Buford. 558 00:45:28,894 --> 00:45:32,897 How'd you like a nice, plush job as my deputy? 559 00:45:32,898 --> 00:45:37,452 No brains required, just brute animal force. 560 00:45:37,953 --> 00:45:40,071 I ain't that desperate. 561 00:45:40,572 --> 00:45:42,289 You will be, boy. 562 00:45:42,290 --> 00:45:43,791 You sure as hell will be. 563 00:45:43,792 --> 00:45:46,044 The day after elections. 564 00:45:52,384 --> 00:45:54,386 Last chance, Buford. 565 00:45:54,886 --> 00:45:57,389 If you can't lick them, join them. 566 00:46:11,102 --> 00:46:13,104 Now, Grady, that's what I call 567 00:46:13,605 --> 00:46:16,106 a pure case of reckless driving. 568 00:46:16,107 --> 00:46:19,109 That boy has got no respect for law and order. 569 00:46:19,110 --> 00:46:21,612 Hey, Al, let him go! 570 00:46:21,613 --> 00:46:24,114 God damn it, Grady, you act like you're gonna vote for him! 571 00:46:24,115 --> 00:46:27,118 Now get in or I'll dock you a day's pay! 572 00:46:57,983 --> 00:46:59,650 We'll get him! 573 00:46:59,651 --> 00:47:03,455 We'll get him, Grady, and we'll nail his ass to the cross! 574 00:47:19,170 --> 00:47:20,672 "Pusser for Sheriff." 575 00:47:39,407 --> 00:47:41,776 (TIRES SCREECHING) 576 00:48:57,819 --> 00:48:59,320 Now I got the bastard! 577 00:49:01,740 --> 00:49:03,108 Hold it! 578 00:50:07,005 --> 00:50:09,506 Damn it, Grady, that's more money than you can make 579 00:50:09,507 --> 00:50:11,559 in 20 years as a deputy. 580 00:50:12,560 --> 00:50:14,561 And all you gotta do is testify that 581 00:50:14,562 --> 00:50:17,598 Buford deliberately ran you off the road. 582 00:50:17,599 --> 00:50:20,101 That's murder and the end of him. 583 00:50:23,605 --> 00:50:25,406 I'll think it over. 584 00:50:26,407 --> 00:50:28,408 Don't give us that crap, Grady. 585 00:50:28,409 --> 00:50:30,077 You'll do it or else! 586 00:50:30,078 --> 00:50:31,079 (GRUNTS) 587 00:50:36,084 --> 00:50:37,952 I'd be dead if it weren't for Buford. 588 00:50:58,139 --> 00:51:01,643 Christ, can you ever figure people? 589 00:51:02,143 --> 00:51:06,146 Well, looks like our only chance now is to elect a corpse 590 00:51:06,147 --> 00:51:09,651 and gamble on getting our own man appointed in his place. 591 00:51:11,653 --> 00:51:13,654 We got only one week before election. 592 00:51:13,655 --> 00:51:17,158 We'll get us some big billboards, radio, TV spots, 593 00:51:17,659 --> 00:51:19,160 and call in all favors owed us. 594 00:51:19,661 --> 00:51:22,663 I swore that bastard would have took a hot stove. 595 00:51:22,664 --> 00:51:24,665 You're right, Callie. 596 00:51:24,666 --> 00:51:26,667 We gotta throw everything we can lay our hands on 597 00:51:26,668 --> 00:51:28,168 behind our dead sheriff. 598 00:51:28,169 --> 00:51:31,172 Another 10, 20,000 should do it. 599 00:51:31,673 --> 00:51:34,675 My people just ain't got that kind of money. 600 00:51:34,676 --> 00:51:36,176 I ain't got but two girls working for me 601 00:51:36,177 --> 00:51:38,179 and I can't carry any more freight. 602 00:51:38,680 --> 00:51:42,683 You pay your end, Hassie, or get your ass out! 603 00:51:42,684 --> 00:51:47,688 For God's sakes, Jaggers, lay off the local suckers. 604 00:51:47,689 --> 00:51:49,691 Wouldn't it be a hell of a lot easier, Callie, 605 00:51:50,191 --> 00:51:52,693 just to run that yokel out of town? 606 00:51:52,694 --> 00:51:55,195 Next time you meet up with him, Jaggers, 607 00:51:55,196 --> 00:51:56,697 you have my permission. 608 00:51:56,698 --> 00:51:57,698 Oh! 609 00:51:59,534 --> 00:52:00,835 (CAR HORNS HONKING) 610 00:52:21,055 --> 00:52:23,858 Hey, Buford! Hey! Hey! 611 00:52:24,726 --> 00:52:26,226 (CHEERING) 612 00:52:26,227 --> 00:52:29,229 We won! We won! 613 00:52:29,230 --> 00:52:31,316 Yeah, congratulations! 614 00:52:33,368 --> 00:52:34,818 Where's Grandma? Back there. 615 00:52:34,819 --> 00:52:38,122 Hey, Mama! What they got you arrested for, Mama? 616 00:52:39,123 --> 00:52:41,124 Buford! 617 00:52:41,125 --> 00:52:42,877 I won it, Ma! I won it. 618 00:52:49,584 --> 00:52:50,585 (ALL CHEERING) 619 00:53:08,770 --> 00:53:10,270 Morning. 620 00:53:10,271 --> 00:53:12,273 All right, there's two rules, and that's all. 621 00:53:12,774 --> 00:53:14,941 But don't ever forget them. 622 00:53:14,942 --> 00:53:17,945 Number one, we enforce the law equally. 623 00:53:19,447 --> 00:53:21,449 Number two, any man who takes a bribe 624 00:53:21,949 --> 00:53:24,118 is gonna get his head knocked off by me. 625 00:53:26,120 --> 00:53:28,121 Now Grady's gonna show me the territory. 626 00:53:28,122 --> 00:53:30,624 MAN ON POLICE RADIO: This is 201 to 501. 627 00:53:30,625 --> 00:53:34,128 201 to 501, come in if you read me. 628 00:53:36,130 --> 00:53:38,633 That's for you, Sheriff, 501. 629 00:53:40,635 --> 00:53:43,220 501. Who are you? 630 00:53:43,221 --> 00:53:45,723 This is Sheriff Tanner over in Alcorn, Mississippi. 631 00:53:46,224 --> 00:53:47,725 Welcome to the shooting gallery. 632 00:53:48,226 --> 00:53:50,087 First morning on the job, I hate to give you a big one, 633 00:53:50,111 --> 00:53:51,351 but we got a multiple death case 634 00:53:51,612 --> 00:53:53,114 over here that should interest you. 635 00:53:53,614 --> 00:53:55,449 I'll be there in an hour, Sheriff Tanner. 636 00:53:55,450 --> 00:53:57,819 No rush. We got them on ice. Over. 637 00:54:04,792 --> 00:54:08,795 A civil rights picnic, all young, in their early twenties. 638 00:54:08,796 --> 00:54:11,798 We got a dozen more over at County Hospital. 639 00:54:11,799 --> 00:54:14,802 All of them drinking poisoned white lightning. 640 00:54:20,725 --> 00:54:23,727 This here is Sheriff Pusser from McNairy County. 641 00:54:23,728 --> 00:54:25,729 Now tell the man where you picked up that lot of moonshine, 642 00:54:25,730 --> 00:54:27,230 and don't you lie. 643 00:54:27,231 --> 00:54:30,233 From Willie Rae's bar over near Salem. 644 00:54:30,234 --> 00:54:32,736 Okay, thank you, Sheriff. We'll take care of it. Grady. 645 00:54:32,737 --> 00:54:34,237 GRADY: Thanks, Sheriff. 646 00:54:34,238 --> 00:54:35,740 Now get him out of here. 647 00:54:58,262 --> 00:55:00,263 Good morning, Sheriff! Obra. 648 00:55:00,264 --> 00:55:02,766 My, my, my. You sure do look the part. 649 00:55:02,767 --> 00:55:04,768 Hey, look, Obra, your friend Willie Rae 650 00:55:04,769 --> 00:55:06,269 runs a still back up here somewhere. 651 00:55:06,270 --> 00:55:07,972 You know where it is? 652 00:55:12,977 --> 00:55:15,479 You are some kind of quick study. 653 00:55:15,480 --> 00:55:17,481 You got the talk, the official manner, 654 00:55:17,482 --> 00:55:19,816 and the coldness down just like that. 655 00:55:19,817 --> 00:55:21,818 Look, I just came from the morgue at Alcorn. 656 00:55:21,819 --> 00:55:23,797 They got eight dead niggers stretched out over there, 657 00:55:23,821 --> 00:55:25,322 all dead from poisoned rotgut whiskey 658 00:55:25,323 --> 00:55:27,324 made somewhere up around here! 659 00:55:27,325 --> 00:55:30,294 Let's not waste any time playing these dumb word games. 660 00:55:35,800 --> 00:55:37,320 Buford, don't you talk to me like that. 661 00:55:41,172 --> 00:55:42,672 You've been running around all this county all the time 662 00:55:42,673 --> 00:55:46,009 shooting your mouth off about how you want to help your people. 663 00:55:46,010 --> 00:55:48,513 Well, I'm trying to give you a chance. 664 00:55:49,564 --> 00:55:51,064 You know that last sheriff, 665 00:55:51,065 --> 00:55:52,065 he wouldn't have given a damn about those eight bodies, 666 00:55:52,066 --> 00:55:54,067 they weren't his favorite color. 667 00:55:54,068 --> 00:55:56,069 I care, and whether you help me or not, 668 00:55:56,070 --> 00:55:58,573 I'm gonna do something about it. 669 00:56:06,914 --> 00:56:07,949 All right. 670 00:56:19,927 --> 00:56:21,929 About seven miles from here up in them hills, 671 00:56:22,430 --> 00:56:23,931 near an old logging road. 672 00:56:24,432 --> 00:56:25,933 Some boys from Arkansas. 673 00:56:26,934 --> 00:56:28,436 I can show you. 674 00:56:29,437 --> 00:56:30,938 Thank you. 675 00:56:32,440 --> 00:56:34,442 I got something for you. 676 00:56:37,445 --> 00:56:38,446 You got a new job. 677 00:56:38,946 --> 00:56:41,448 You're Deputy Sheriff, McNairy County. 678 00:56:41,449 --> 00:56:44,451 Oh, no. Buford, now you've been away for too long. 679 00:56:44,452 --> 00:56:45,952 That just isn't done down here. 680 00:56:45,953 --> 00:56:47,954 Is that right? 681 00:56:47,955 --> 00:56:50,457 Well, it's okay for you to set up a poor, white-trash ex-wrestler for sheriff, 682 00:56:50,458 --> 00:56:52,460 but it's not good enough for you, huh? 683 00:58:10,237 --> 00:58:11,738 You're all under arrest. 684 00:58:11,739 --> 00:58:12,740 Stay where you are. 685 00:58:25,386 --> 00:58:27,388 Whose truck's this? 686 00:58:30,391 --> 00:58:34,144 Jesus! Who the hell's the son of a... 687 00:58:34,145 --> 00:58:35,645 This truck is hereby confiscated 688 00:58:35,646 --> 00:58:37,647 for carrying unlicensed liquor. 689 00:58:37,648 --> 00:58:38,649 Whose car is this? 690 00:58:39,150 --> 00:58:40,651 I don't know. Never saw it before. 691 00:58:49,160 --> 00:58:52,162 Well, whoever it belongs to, they lost it now. 692 00:58:52,163 --> 00:58:53,663 Oh, I forgot to tell you, Augie, 693 00:58:53,664 --> 00:58:56,166 Willie Rae, you're under arrest. 694 00:58:56,167 --> 00:58:58,169 Manslaughter. Eight counts. 695 00:59:00,171 --> 00:59:02,005 I'll radio in and get some deputies out here. 696 00:59:02,006 --> 00:59:03,246 Take care of this truck and car. 697 00:59:03,591 --> 00:59:05,092 Don't lose anybody. 698 00:59:07,595 --> 00:59:08,713 Sit down! 699 00:59:10,214 --> 00:59:13,099 That's right, yeah, put your hands over your heads. 700 00:59:13,100 --> 00:59:14,602 Come on! 701 00:59:16,103 --> 00:59:18,022 Sit down, Willie Rae. 702 00:59:18,522 --> 00:59:21,224 You showed him up here, didn't you, boy? 703 00:59:21,225 --> 00:59:23,527 Sure hope you do try something, Augie. 704 00:59:25,813 --> 00:59:27,814 If you live long enough, 705 00:59:27,815 --> 00:59:31,569 you're gonna wish this day never happened, smart ass! 706 00:59:33,571 --> 00:59:36,574 Sit down, smart ass! 707 00:59:37,074 --> 00:59:38,074 Sit down! 708 01:00:01,982 --> 01:00:05,686 Sheriff Pusser, the court orders you to set the prisoners free. 709 01:00:07,188 --> 01:00:08,188 You don't mean that, Judge. 710 01:00:08,189 --> 01:00:10,191 I do and I'm so ordering you. 711 01:00:11,192 --> 01:00:12,358 Why? 712 01:00:12,359 --> 01:00:13,661 Because you acted improperly. 713 01:00:14,028 --> 01:00:15,788 You failed to get search and seizure warrants 714 01:00:16,030 --> 01:00:18,164 before you invaded their privacy. 715 01:00:18,165 --> 01:00:20,166 You failed to inform them at the time of their arrest, 716 01:00:20,167 --> 01:00:22,452 of their legal rights to counsel, 717 01:00:22,453 --> 01:00:25,371 to silence, to access to a telephone. 718 01:00:25,372 --> 01:00:28,374 These people were responsible for eight deaths, Judge. 719 01:00:28,375 --> 01:00:31,428 You can't just let them go because of some little technicalities. 720 01:00:31,429 --> 01:00:34,431 The United States Supreme Court does not consider them 721 01:00:34,432 --> 01:00:36,434 little technicalities, Sheriff Pusser. 722 01:00:36,934 --> 01:00:39,219 They are the law of the land. 723 01:00:39,220 --> 01:00:41,721 There's more to upholding the law than swinging a big stick 724 01:00:41,722 --> 01:00:43,274 and kicking down doors. 725 01:00:43,774 --> 01:00:46,776 Now you set them free, or I'll hold you in contempt, 726 01:00:46,777 --> 01:00:48,028 which I do anyway. 727 01:00:53,651 --> 01:00:55,653 Remove those handcuffs. 728 01:01:15,973 --> 01:01:18,892 Buford, there's a man, 729 01:01:18,893 --> 01:01:21,394 Mr. Witter from Nashville was here looking for you. 730 01:01:21,395 --> 01:01:24,398 He's up there now, talking to Judge Clarke. 731 01:01:28,068 --> 01:01:29,068 Mr. Witter. 732 01:01:34,158 --> 01:01:36,159 Sheriff, this is John Witter. 733 01:01:36,160 --> 01:01:39,078 Very pleased to make your acquaintance, Sheriff. 734 01:01:39,079 --> 01:01:41,532 Judge Clarke's been telling me all about you. 735 01:01:42,032 --> 01:01:43,667 Well, that shouldn't have taken him long. 736 01:01:44,168 --> 01:01:46,954 I wonder if I can talk to you in private? 737 01:01:51,759 --> 01:01:53,260 I think it'd be better in your office. 738 01:01:53,761 --> 01:01:55,262 Oh, well, this is it. 739 01:02:24,064 --> 01:02:26,066 Pusser, you're a local sheriff. 740 01:02:27,067 --> 01:02:29,069 A brand new one at that. 741 01:02:31,071 --> 01:02:33,072 Now, maybe nobody told you, 742 01:02:33,073 --> 01:02:37,661 but this is a lot more than just a local operation. 743 01:02:38,161 --> 01:02:40,663 I mean, there are some important people involved, 744 01:02:40,664 --> 01:02:44,667 all the way up to the capital and beyond, believe me. 745 01:02:44,668 --> 01:02:48,170 Well, the only important people to me are down there. 746 01:02:48,171 --> 01:02:51,008 They built the county. They have to live in it. 747 01:02:52,509 --> 01:02:53,509 You know, one of the first things 748 01:02:53,510 --> 01:02:55,011 you gotta learn to do in this life 749 01:02:55,012 --> 01:02:56,896 is to take care of number one. 750 01:02:56,897 --> 01:02:59,398 If you don't, nobody else will. 751 01:02:59,399 --> 01:03:01,318 You don't have to commit any sins. 752 01:03:01,818 --> 01:03:02,818 All you've gotta do is let those 753 01:03:02,819 --> 01:03:05,571 who want to pay for their fun, do it. 754 01:03:05,572 --> 01:03:08,575 I got nothing against a little drink, a little fun, 755 01:03:09,076 --> 01:03:12,078 but the law of the land shouldn't be for sale. 756 01:03:12,079 --> 01:03:14,580 Now if you let those people that run those joints have an inch, 757 01:03:14,581 --> 01:03:15,915 they'll steal the whole state. 758 01:03:15,916 --> 01:03:18,418 And it looks like they've already got a leg up on it. 759 01:03:20,287 --> 01:03:23,290 Well, I suggest you think it over for a day or two. 760 01:03:24,791 --> 01:03:27,294 Why don't you come on up to Nashville 761 01:03:27,794 --> 01:03:28,794 and you meet some of the fellas. 762 01:03:28,795 --> 01:03:30,796 You'll like them. 763 01:03:30,797 --> 01:03:33,549 You'll find them very generous. 764 01:03:33,550 --> 01:03:35,051 Well, I already thought it over, 765 01:03:35,052 --> 01:03:36,852 long before I went after this job, Mr. Witter. 766 01:03:37,220 --> 01:03:38,221 So I heard. 767 01:03:39,723 --> 01:03:44,611 You know, ideals and realities are very far apart. 768 01:03:47,064 --> 01:03:49,532 One day you're gonna see that, son. 769 01:03:49,533 --> 01:03:53,537 And if you don't, someone's gonna point it out to you. 770 01:03:54,037 --> 01:03:55,037 Clearly. 771 01:03:55,822 --> 01:03:58,291 You already have. Thank you. 772 01:04:03,463 --> 01:04:06,466 Enjoy yourselves, boys, these are two of the best. 773 01:04:12,973 --> 01:04:14,975 Here comes that big stick. 774 01:04:19,429 --> 01:04:21,932 Hi, Luan, I see you moved your trailer. 775 01:04:24,935 --> 01:04:27,437 And I see you're still looking. 776 01:04:34,411 --> 01:04:38,414 Hi, Callie. Hello, Prentiss. 777 01:04:38,415 --> 01:04:39,782 You know, Callie, 778 01:04:39,783 --> 01:04:42,786 you've got one of the sexiest track teams I've ever seen. 779 01:04:43,286 --> 01:04:46,289 What's the record between here and the trailer, huh? 780 01:04:47,290 --> 01:04:48,291 Hmm? 781 01:04:57,801 --> 01:05:01,303 Hey, Callie, wanna open the storeroom? 782 01:05:01,304 --> 01:05:03,306 The one with the illegal liquor? 783 01:05:05,308 --> 01:05:08,728 Prentiss, open the storeroom for the sheriff. 784 01:05:08,729 --> 01:05:10,813 Leave those there. 785 01:05:10,814 --> 01:05:12,232 Put those against the back wall. 786 01:05:15,318 --> 01:05:16,819 All right, if he won't buy off, 787 01:05:16,820 --> 01:05:18,320 let's kill the son of a bitch. 788 01:05:18,321 --> 01:05:20,991 You know what Witter said. "Go easy." 789 01:05:21,491 --> 01:05:23,731 The Nashville papers are playing up that big stick of his 790 01:05:23,994 --> 01:05:26,128 like he was Sir Lancelot or somebody. 791 01:05:26,129 --> 01:05:30,000 We ought to take Sir Lancelot's big stick and shove it up his ass! 792 01:05:32,002 --> 01:05:34,003 We ought to do what we're told to do. 793 01:05:34,004 --> 01:05:37,506 Find some way to teach him a lesson. 794 01:05:37,507 --> 01:05:40,643 Then maybe Witter can talk some sense into him. 795 01:05:40,644 --> 01:05:43,146 You teach him your kind of lesson. 796 01:05:43,647 --> 01:05:45,648 I got a couple boys in Alabama who'll teach him something 797 01:05:45,649 --> 01:05:47,267 he won't live to remember. 798 01:05:53,273 --> 01:05:54,274 Craps. 799 01:05:56,243 --> 01:06:01,247 ♪ Made a mistake ♪ ♪ long time ago ♪ 800 01:06:01,248 --> 01:06:04,751 ♪ 'Cause I wanted to see ♪ ♪ the lights of the city ♪ 801 01:06:06,753 --> 01:06:11,040 ♪ The big town called me ♪ ♪ and I just had to go ♪ 802 01:06:11,041 --> 01:06:14,961 ♪ But a fire behind the lights ♪ ♪ is not too pretty ♪ 803 01:06:15,462 --> 01:06:17,046 ♪ Hey, hey, hey ♪ 804 01:06:17,047 --> 01:06:22,551 ♪ 'Cause I'm coming home ♪ ♪ on the very next train, yes ♪ 805 01:06:22,552 --> 01:06:27,557 ♪ I'm coming home and ♪ ♪ I'll never leave again? ♪ 806 01:06:29,559 --> 01:06:33,112 This is the third time today you've rousted me over. 807 01:06:33,113 --> 01:06:35,614 Why the hell you working to hurt me, brother? 808 01:06:35,615 --> 01:06:37,116 I'm not working to hurt you, Willie Rae. 809 01:06:37,117 --> 01:06:39,786 I just wanna make sure nobody else gets hurt. 810 01:06:41,288 --> 01:06:44,291 Is that another way of saying you wanna make a deal? 811 01:06:45,292 --> 01:06:46,292 Okay. 812 01:06:47,544 --> 01:06:49,546 I'm just a little deputy, Willie Rae. 813 01:06:50,046 --> 01:06:51,832 I don't have authority to make deals. 814 01:06:53,250 --> 01:06:55,252 (MEN LAUGHING) 815 01:07:05,929 --> 01:07:07,429 Well, now, 816 01:07:07,430 --> 01:07:11,433 we saw your car parked outside, 817 01:07:11,434 --> 01:07:14,938 and we thought we'd come in to say hello to our new deputy. 818 01:07:17,440 --> 01:07:19,441 Hey, fellas, would you look 819 01:07:19,442 --> 01:07:24,446 at the solid gold badge this here boogie's wearing? 820 01:07:24,447 --> 01:07:30,452 Obra, Obra, now that you've got yourself a steady job, you gonna, 821 01:07:30,453 --> 01:07:33,622 you gonna buy us all a beer, huh? 822 01:07:33,623 --> 01:07:36,125 Hold on. Come over here, would you? 823 01:07:36,126 --> 01:07:38,127 Now why don't you get the hell out of the way 824 01:07:38,128 --> 01:07:40,630 and let some men do some drinking, huh? 825 01:07:41,131 --> 01:07:43,132 Now, look, oh, I was talking to you, boy. 826 01:07:43,133 --> 01:07:46,636 You gotta show some more respect for your betters, huh? 827 01:07:48,138 --> 01:07:50,140 (LAUGHING) 828 01:07:54,144 --> 01:07:55,445 Six beers! 829 01:08:00,450 --> 01:08:02,452 I said give us six beers! 830 01:08:10,377 --> 01:08:13,713 OBRA ON POLICE RADIO: Calling 501, 501. 831 01:08:14,214 --> 01:08:17,000 This is patrol car number three calling Sheriff's car 501. 832 01:08:19,336 --> 01:08:21,805 Calling 501, 501! 833 01:08:23,306 --> 01:08:24,890 501, that's you, Obra? 834 01:08:24,891 --> 01:08:26,392 Yeah, Buford. 835 01:08:26,393 --> 01:08:27,893 Look, I'm down at Willie Rae's, 836 01:08:27,894 --> 01:08:29,395 and there's six troublemakers down here. 837 01:08:29,396 --> 01:08:31,263 Do you wanna come down and pick them up? 838 01:08:31,264 --> 01:08:33,816 No, you pick them up, I haven't eaten yet. 839 01:08:33,817 --> 01:08:35,318 But they're white men, Buford. 840 01:08:35,819 --> 01:08:37,219 Arno Purdy and that bunch, you know? 841 01:08:39,823 --> 01:08:41,774 Buford, did you hear what I said? 842 01:08:41,775 --> 01:08:43,275 I said they're white men! 843 01:08:43,276 --> 01:08:45,277 Obra, now you're a deputy sheriff for McNairy County, 844 01:08:45,278 --> 01:08:46,279 not a shoeshine boy! 845 01:08:46,780 --> 01:08:48,220 If they're out of line, pick them up! 846 01:09:04,097 --> 01:09:06,098 Let me tell you about Saturday night. 847 01:09:06,099 --> 01:09:07,967 I was down at this place. 848 01:09:07,968 --> 01:09:09,468 And if you ever do... 849 01:09:09,469 --> 01:09:10,971 You're under arrest. 850 01:09:13,473 --> 01:09:14,774 (WOMEN SCREAMING) 851 01:09:39,132 --> 01:09:41,418 Don't make me have to kill you! 852 01:09:54,764 --> 01:09:57,766 Well, now, that wasn't so hard now, was it? 853 01:09:57,767 --> 01:09:59,768 No, not from where you were sitting. 854 01:09:59,769 --> 01:10:02,856 Hi, Arno. How's it hanging? 855 01:10:17,203 --> 01:10:18,705 $10 or ten days. 856 01:10:19,205 --> 01:10:20,206 (GAVEL BANGS) 857 01:10:30,133 --> 01:10:34,637 You take your life in your hands for $10. 858 01:10:35,138 --> 01:10:36,638 It's not the fine that's important. 859 01:10:36,639 --> 01:10:39,641 It's the principle of the thing. 860 01:10:39,642 --> 01:10:42,144 You got public respect, Obra. 861 01:10:42,145 --> 01:10:45,647 Come over to my house tonight with public respect. 862 01:10:45,648 --> 01:10:46,648 Watch the bonfire. 863 01:11:07,754 --> 01:11:10,557 I've been thinking this whole thing over. 864 01:11:12,559 --> 01:11:15,562 Well, no use lying. 865 01:11:18,064 --> 01:11:20,733 I got drunk, and I made a fool out of myself. 866 01:11:22,735 --> 01:11:24,737 I had no business being at Willie Rae's. 867 01:11:28,191 --> 01:11:29,692 Obra, I... 868 01:11:31,194 --> 01:11:33,196 I want you to know that... 869 01:11:34,697 --> 01:11:36,166 I want you to know I'm damn sorry. 870 01:11:40,286 --> 01:11:42,288 Believe me, I mean it, Sheriff. 871 01:11:43,289 --> 01:11:44,289 I am. 872 01:11:51,097 --> 01:11:52,432 Here's 20 bucks. 873 01:11:54,801 --> 01:11:56,302 For the shirt. 874 01:11:59,305 --> 01:12:00,523 Best I can do. 875 01:12:03,059 --> 01:12:05,644 Don't you just hate somebody like that? 876 01:12:05,645 --> 01:12:06,779 What do you mean? 877 01:12:07,780 --> 01:12:10,283 Well, he ruined our bonfire. 878 01:12:16,706 --> 01:12:18,825 That fight yesterday was for real. 879 01:12:19,325 --> 01:12:22,828 Obra could have been killed, and all you did was levy a $10 fine. 880 01:12:22,829 --> 01:12:24,247 My prerogative. 881 01:12:24,747 --> 01:12:26,882 You run the streets, I run the courts. 882 01:12:26,883 --> 01:12:28,383 If I bring them in , you let them go, 883 01:12:28,384 --> 01:12:30,385 the whole thing just becomes a big joke. 884 01:12:30,386 --> 01:12:33,388 And I don't care to trade lies for lives. 885 01:12:33,389 --> 01:12:35,757 From now on, I want maximum penalties. 886 01:12:35,758 --> 01:12:37,260 You want? You want? 887 01:12:37,760 --> 01:12:39,262 Why, you self-appointed dictator! 888 01:12:39,762 --> 01:12:41,264 All you know is force and violence. 889 01:12:41,764 --> 01:12:44,733 You don't understand the simplest things about the law. 890 01:12:44,734 --> 01:12:46,735 I understand the difference between a poor, honest judge 891 01:12:46,736 --> 01:12:48,438 and a rich, dishonest one. 892 01:12:52,325 --> 01:12:54,826 Tomorrow morning I'll learn what's in this criminal code book 893 01:12:54,827 --> 01:12:57,329 word for word. 894 01:12:57,330 --> 01:12:58,830 And what you gotta worry about, Your Honor, 895 01:12:58,831 --> 01:13:01,251 is what part of this I can use against you. 896 01:13:25,024 --> 01:13:27,526 What the hell's going on here? 897 01:13:27,527 --> 01:13:29,027 Oh, I read the book, Your Honor, 898 01:13:29,028 --> 01:13:32,030 and it clearly states on Page 53, paragraph six, 899 01:13:32,031 --> 01:13:33,949 that the sheriff has the right to assign 900 01:13:33,950 --> 01:13:35,868 courtrooms and judges' chambers. 901 01:13:36,369 --> 01:13:37,569 In view of your past judgments, 902 01:13:37,870 --> 01:13:39,705 I thought you'd feel more at home here. 903 01:13:39,706 --> 01:13:41,874 You have your own choice of seats. 904 01:13:44,544 --> 01:13:46,045 Of course, there's no telephone yet, 905 01:13:46,546 --> 01:13:48,548 but you won't need one today. 906 01:13:49,048 --> 01:13:51,049 Here's a list of search and seizure warrants 907 01:13:51,050 --> 01:13:53,552 that I want by 3:00 today. 908 01:13:53,553 --> 01:13:55,837 I'll have your lunch sent in. 909 01:13:55,838 --> 01:13:58,340 Oh, and by the way, if any word of these warrants, 910 01:13:58,341 --> 01:14:00,342 excuse the expression, leaks out, 911 01:14:00,343 --> 01:14:02,729 well, your distinguished career is over. 912 01:14:03,229 --> 01:14:05,731 Page 92, section four. 913 01:14:05,732 --> 01:14:09,602 I'll be damned. I'll be damned! 914 01:14:22,081 --> 01:14:24,082 Okay, the preliminaries are over. 915 01:14:24,083 --> 01:14:25,963 We now all know each other, we know the problem. 916 01:14:27,253 --> 01:14:28,613 I was elected sheriff on one issue, 917 01:14:28,755 --> 01:14:30,255 that I bust every joint in the whole county. 918 01:14:30,256 --> 01:14:32,958 And we're gonna start tomorrow. 919 01:14:32,959 --> 01:14:35,961 First off, I don't want any car, truck, 920 01:14:35,962 --> 01:14:37,462 or driver that even looks like 921 01:14:37,463 --> 01:14:38,848 a moonshiner to move on our roads. 922 01:14:39,349 --> 01:14:42,100 Lonnie, you and Chris, you handle Highways 45 and 64. 923 01:14:42,101 --> 01:14:45,103 Okay, and I hear there's four new stills operating. 924 01:14:45,104 --> 01:14:48,607 Two of them up near Big Mill Road, one in Donald Springs, 925 01:14:48,608 --> 01:14:51,109 and one back up in Pepper Hill. 926 01:14:51,110 --> 01:14:52,444 Grady, that's your job. 927 01:14:52,445 --> 01:14:53,946 Knock them all flat. 928 01:14:54,447 --> 01:14:55,947 Alone? 929 01:14:55,948 --> 01:14:57,949 Well, now if you was to look over your shoulders, 930 01:14:57,950 --> 01:14:59,952 it's just likely you might see me 931 01:15:00,453 --> 01:15:02,789 and four or five other loggers a-standing there. 932 01:15:04,707 --> 01:15:07,210 Okay, the rest of us wait until the illegal liquor's flowing. 933 01:15:07,710 --> 01:15:08,710 The girls are making their trailer runs, 934 01:15:08,711 --> 01:15:11,213 and the suckers are crowding the tables. 935 01:15:11,214 --> 01:15:13,498 And then we hit fast and hard. 936 01:15:13,499 --> 01:15:17,169 Obra, you're in charge of the east half. 937 01:15:17,170 --> 01:15:19,672 Virgil, I want you to make the west half run. 938 01:15:20,173 --> 01:15:21,673 Big job. 939 01:15:21,674 --> 01:15:23,343 Well, you're a big man. 940 01:15:23,843 --> 01:15:25,345 This whole thing rests on one element. 941 01:15:26,346 --> 01:15:27,646 Surprise. 942 01:15:27,647 --> 01:15:29,565 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING ♪ ♪ OVER SPEAKERS) ♪ 943 01:15:54,624 --> 01:15:59,127 ♪ ALL: Nobody knows ♪ 944 01:15:59,128 --> 01:16:00,629 ♪ The trouble ♪ 945 01:16:00,630 --> 01:16:02,215 (ALL LAUGHING) 946 01:16:05,184 --> 01:16:07,103 I know. We heard. 947 01:16:11,607 --> 01:16:14,610 They knew. God damn it, they knew! 948 01:16:15,611 --> 01:16:16,612 Somebody tipped them. 949 01:16:17,113 --> 01:16:18,613 We'll try again. Tomorrow night. 950 01:16:18,614 --> 01:16:20,616 No, not till we find out who and why. 951 01:16:21,117 --> 01:16:24,119 The why is simple, money. 952 01:16:24,120 --> 01:16:27,123 Well, if I find him, he won't live to spend it. 953 01:16:28,624 --> 01:16:30,625 Well, I'm going home. 954 01:16:30,626 --> 01:16:32,627 Good night, Grady. 955 01:16:32,628 --> 01:16:34,630 Good night, Buford. Go slow. 956 01:16:35,631 --> 01:16:37,133 Take care. 957 01:16:49,095 --> 01:16:50,763 (CAR HORN HONKING) 958 01:17:10,533 --> 01:17:11,533 Look here, you dumb... 959 01:17:11,834 --> 01:17:12,834 (SIREN WAILING) 960 01:17:26,849 --> 01:17:29,249 All right, just what the hell do you think you're doing, huh? 961 01:17:29,435 --> 01:17:30,803 (GUN FIRES) 962 01:17:51,791 --> 01:17:53,291 We can't get him on the radio. 963 01:17:53,292 --> 01:17:55,293 Every car is out. 964 01:17:55,294 --> 01:17:56,294 He was going straight home. 965 01:17:56,295 --> 01:17:57,796 Well, have they checked 22? 966 01:17:57,797 --> 01:17:58,964 Sometimes he comes home that way. 967 01:17:58,965 --> 01:18:00,967 I'll double back. I'm going with you. 968 01:18:04,337 --> 01:18:05,838 (SIREN WAILING) 969 01:18:16,315 --> 01:18:17,316 Oh! 970 01:18:20,603 --> 01:18:22,104 Oh. 971 01:18:22,605 --> 01:18:23,606 Honey. 972 01:18:25,608 --> 01:18:27,109 Oh, Buford. 973 01:18:29,078 --> 01:18:30,613 This is 505, emergency! 974 01:18:31,113 --> 01:18:33,365 You get me an ambulance out to Highway 22 975 01:18:33,366 --> 01:18:35,001 near the old Carlson place. Double quick. 976 01:18:37,503 --> 01:18:40,506 I'm all right. Don't cry. 977 01:18:53,436 --> 01:18:54,936 What's that for? 978 01:18:54,937 --> 01:18:56,377 Oh, just something to make you relax. 979 01:18:58,224 --> 01:18:59,775 Help you get your strength back. 980 01:19:01,777 --> 01:19:02,777 I don't wanna relax. 981 01:19:05,064 --> 01:19:06,566 You're going to. 982 01:19:09,569 --> 01:19:12,070 And while you're doing it, 983 01:19:12,071 --> 01:19:13,573 try to think of a new profession. 984 01:19:15,992 --> 01:19:18,127 You're not very good at this one. 985 01:19:18,628 --> 01:19:20,496 I'm learning. 986 01:19:20,997 --> 01:19:21,997 Doc, I'm learning. 987 01:19:23,883 --> 01:19:25,751 Just made a mistake. 988 01:19:27,670 --> 01:19:29,672 Tried to fight clean. 989 01:19:38,180 --> 01:19:39,681 Okay, thank you very much. 990 01:19:39,682 --> 01:19:41,183 I appreciate that. 991 01:19:47,189 --> 01:19:49,109 A man just doesn't know how many friends he's got 992 01:19:49,191 --> 01:19:50,311 until he's flat on his back. 993 01:19:52,028 --> 01:19:53,548 Or how many people are glad that he is? 994 01:19:55,247 --> 01:19:58,249 See, Grady, see these stacks of cards? 995 01:19:58,250 --> 01:20:01,753 There's even one over there from Augie McCullough. 996 01:20:01,754 --> 01:20:04,205 I didn't know he could write. 997 01:20:04,206 --> 01:20:07,208 Yeah, I got these chocolates from all the girls, 998 01:20:07,209 --> 01:20:09,211 and Tennessee sipping whiskey from Callie, 999 01:20:09,712 --> 01:20:11,272 and these dollar cigars from Willie Rae. 1000 01:20:11,714 --> 01:20:13,354 Look at that. This is from the Lucky Spot. 1001 01:20:14,717 --> 01:20:15,717 (DICE CLATTERING) 1002 01:20:15,718 --> 01:20:16,969 Rolls seven every time. 1003 01:20:19,355 --> 01:20:20,855 You see these flowers? 1004 01:20:20,856 --> 01:20:22,357 You see this big bunch? 1005 01:20:22,358 --> 01:20:24,859 You know where that come from? 1006 01:20:24,860 --> 01:20:27,363 Nashville. Mr. Witter, no less. 1007 01:20:28,864 --> 01:20:31,650 Grady, grab yourself a big handful of cigars. 1008 01:20:31,651 --> 01:20:34,152 Pauline, get him a couple of those bottles 1009 01:20:34,153 --> 01:20:36,122 and mix him up a big highball, huh? 1010 01:20:36,622 --> 01:20:38,457 No, thanks, I don't want anything! 1011 01:20:39,909 --> 01:20:40,910 Why not? 1012 01:20:42,411 --> 01:20:45,914 Grady, it's the fruit of our labor. 1013 01:20:45,915 --> 01:20:49,334 You're afraid you're gonna get corrupted again. 1014 01:20:49,335 --> 01:20:51,420 Are you going on the take, Buford? 1015 01:20:52,922 --> 01:20:54,256 I sure am. 1016 01:20:55,174 --> 01:20:56,475 Well, in that case... 1017 01:20:57,893 --> 01:21:00,396 Yes, sir, Grady. 1018 01:21:00,896 --> 01:21:04,016 I'm gonna take and take and take! 1019 01:21:07,153 --> 01:21:10,356 Till they ain't got nothing to give but blood! 1020 01:21:10,856 --> 01:21:13,359 And I'm gonna take that one drop at a time. 1021 01:21:17,863 --> 01:21:19,949 And I'm gonna start with that informer. 1022 01:21:21,450 --> 01:21:23,284 You know who he is? 1023 01:21:23,285 --> 01:21:25,787 Yeah, a little bird just told me. 1024 01:21:25,788 --> 01:21:29,791 I'm gonna go after him with my bare hands. 1025 01:21:29,792 --> 01:21:32,127 Grady, we could have had the whole county in one night 1026 01:21:32,128 --> 01:21:34,046 if he hadn't... 1027 01:21:43,556 --> 01:21:46,558 I don't know, Grady. 1028 01:21:46,559 --> 01:21:49,562 He's been like that ever since the shooting. 1029 01:21:51,063 --> 01:21:54,566 Smoking their cigars, drinking their whiskey, 1030 01:21:54,567 --> 01:21:56,568 smelling the flowers. 1031 01:21:56,569 --> 01:21:58,570 Just reminding himself how much he hates them, 1032 01:21:58,571 --> 01:22:01,072 and then he works himself up into that rage. 1033 01:22:01,073 --> 01:22:03,074 Well, Pauline, he seems like he's earned the right. 1034 01:22:03,075 --> 01:22:06,412 But it's gone beyond reason. It's a kind of madness. 1035 01:22:06,912 --> 01:22:08,672 Well, maybe that's gonna be what's required, 1036 01:22:08,914 --> 01:22:10,916 a kind of madness to clean out that snake pit. 1037 01:22:11,417 --> 01:22:13,301 That and this. 1038 01:22:13,302 --> 01:22:14,637 No! 1039 01:22:15,588 --> 01:22:17,590 You heard him, Pauline. 1040 01:22:18,090 --> 01:22:19,592 He said "bare hands." 1041 01:22:21,093 --> 01:22:23,678 They are no match for guns. 1042 01:22:23,679 --> 01:22:25,981 Grady, you know how I feel about them. 1043 01:22:26,849 --> 01:22:27,850 Mmm-hmm. 1044 01:22:29,351 --> 01:22:31,603 So does Buford, 1045 01:22:31,604 --> 01:22:34,606 well, he's just never gonna put one on unless you say, 1046 01:22:34,607 --> 01:22:36,107 "It's all right." 1047 01:22:36,108 --> 01:22:39,110 Well, you're just gonna have to decide. 1048 01:22:39,111 --> 01:22:43,114 If you wanna spend your old age with your fear, 1049 01:22:43,115 --> 01:22:45,117 or with your husband. 1050 01:23:12,444 --> 01:23:15,030 I see we all had a nice, long vacation with pay. 1051 01:23:16,532 --> 01:23:19,033 Now we're gonna go back to the war. 1052 01:23:19,034 --> 01:23:21,369 We're gonna take up exactly where we left off, 1053 01:23:21,370 --> 01:23:22,930 only this time we're not gonna separate. 1054 01:23:23,372 --> 01:23:26,958 We're gonna hit them as a team, everywhere in force. 1055 01:23:26,959 --> 01:23:27,960 Any questions? 1056 01:23:28,460 --> 01:23:30,340 I'd like to call home to tell them I'll be late. 1057 01:23:30,579 --> 01:23:32,213 No calls, no radio communications 1058 01:23:32,214 --> 01:23:34,049 and nobody gets out of my sight. 1059 01:23:34,550 --> 01:23:36,051 Okay, we'll start with the stills. 1060 01:23:36,552 --> 01:23:37,552 Follow me. 1061 01:23:47,346 --> 01:23:48,847 BUFORD: Virgil? Hmm? 1062 01:23:48,848 --> 01:23:50,888 I don't like the way the dynamite charges are wired. 1063 01:23:51,350 --> 01:23:52,852 They don't look right to me. 1064 01:23:53,352 --> 01:23:54,352 I don't see nothing wrong with them. 1065 01:23:54,353 --> 01:23:57,356 Well, you're new at this. Come on, let's go check them. 1066 01:24:01,493 --> 01:24:02,995 Virgil? 1067 01:24:04,496 --> 01:24:05,496 Hey? 1068 01:24:05,915 --> 01:24:06,916 No! 1069 01:24:11,003 --> 01:24:12,421 Buford, what's wrong with you? 1070 01:24:17,927 --> 01:24:19,712 No! Don't! 1071 01:24:35,477 --> 01:24:36,811 Buford, no! 1072 01:24:36,812 --> 01:24:39,781 Get away from me! I know what I'm doing! 1073 01:24:39,782 --> 01:24:41,649 Buford, don't, for God's sake! 1074 01:24:41,650 --> 01:24:44,152 No, Buford, don't do it! Don't! 1075 01:24:44,153 --> 01:24:45,286 Tell them, Virgil. 1076 01:24:45,287 --> 01:24:47,289 Don't... No. 1077 01:24:48,290 --> 01:24:51,793 No, Buford, don't do it! Don't! 1078 01:24:51,794 --> 01:24:53,544 Don't run, Virgil, you'll never make it. 1079 01:24:53,545 --> 01:24:55,246 Don't do it! 1080 01:24:55,247 --> 01:24:56,748 For God's sake! BUFORD: All right, tell them, Virgil. 1081 01:24:56,749 --> 01:24:58,249 No. 1082 01:24:58,250 --> 01:24:59,752 Tell everybody who tipped them off! 1083 01:25:00,753 --> 01:25:02,086 Tell them, Virgil! 1084 01:25:02,087 --> 01:25:04,088 Tell them how they knew I took the back way home at night. 1085 01:25:04,089 --> 01:25:06,008 VIRGIL: No, Buford, don't. You tell them! 1086 01:25:07,009 --> 01:25:09,010 Okay! 1087 01:25:09,011 --> 01:25:11,012 Okay, it was me, okay? 1088 01:25:11,013 --> 01:25:12,598 But they made me do it. 1089 01:25:13,098 --> 01:25:14,349 Get down on your knees, Virgil. 1090 01:25:14,350 --> 01:25:16,351 I didn't do it! Get on your knees! 1091 01:25:16,352 --> 01:25:17,518 Oh, no, Buford. 1092 01:25:17,519 --> 01:25:19,855 That's cold-blooded murderer, you can't do it. 1093 01:25:20,272 --> 01:25:21,572 Buford, Buford, don't! 1094 01:25:21,573 --> 01:25:23,741 Come on, Virgil. Crawl. 1095 01:25:23,742 --> 01:25:26,027 Oh, no, Buford, no! 1096 01:25:26,028 --> 01:25:28,696 Okay, Virgil, crawl to me! 1097 01:25:28,697 --> 01:25:30,698 Crawl over here! Faster! 1098 01:25:30,699 --> 01:25:32,700 You ain't got much time! 1099 01:25:32,701 --> 01:25:34,252 Come on, faster. 1100 01:25:34,253 --> 01:25:35,703 You ain't got much time, Virgil! 1101 01:25:35,704 --> 01:25:37,205 Virgil, crawl, you ain't got much time. 1102 01:25:37,206 --> 01:25:38,874 Buford, don't! Faster! 1103 01:25:46,298 --> 01:25:47,549 (SOBBING) 1104 01:25:49,051 --> 01:25:50,051 Stand up. 1105 01:25:54,273 --> 01:25:55,273 Get up! 1106 01:26:25,637 --> 01:26:27,139 You walk home. 1107 01:26:32,978 --> 01:26:34,480 Git! 1108 01:26:50,746 --> 01:26:51,747 Stick them up. Outside. 1109 01:26:52,247 --> 01:26:53,748 Stick them up. 1110 01:26:53,749 --> 01:26:55,751 You're under arrest. 1111 01:26:58,253 --> 01:26:59,754 What the hell do you think you're doing? 1112 01:26:59,755 --> 01:27:01,255 All right, Callie, let's go for a walk. Come on. 1113 01:27:01,256 --> 01:27:03,759 I wanna talk to you. Get your hands off her! 1114 01:27:06,261 --> 01:27:08,964 All right, come on, come on, come on! 1115 01:27:13,268 --> 01:27:15,108 All right, Callie, you got the key. Open it up. 1116 01:27:15,270 --> 01:27:16,270 You got a warrant? 1117 01:27:16,271 --> 01:27:17,773 Yeah, I keep it in my shoe. 1118 01:27:22,311 --> 01:27:26,315 OFFICER: Get them in. Get them all. Come on. 1119 01:27:31,320 --> 01:27:33,821 He knew exactly where everything was and when to hit. 1120 01:27:33,822 --> 01:27:36,657 I tell you, he's got someone down here working from the inside. 1121 01:27:36,658 --> 01:27:39,160 Yeah, but not from my group. 1122 01:27:39,161 --> 01:27:40,795 My people are solid. 1123 01:27:40,796 --> 01:27:44,299 Oh, your people are real solid! 1124 01:27:44,800 --> 01:27:46,801 Like that bunch you sent over from Alabama? 1125 01:27:46,802 --> 01:27:49,670 Couldn't even put him away when they were two feet from him. 1126 01:27:49,671 --> 01:27:51,672 That really started something. 1127 01:27:51,673 --> 01:27:54,008 What the hell help you and Prentiss been? 1128 01:27:54,009 --> 01:27:55,369 Those tramps and that pimp of yours 1129 01:27:55,511 --> 01:27:57,512 have been robbing everybody passed through town. 1130 01:27:57,513 --> 01:27:58,673 You better get off it, Augie. 1131 01:28:01,016 --> 01:28:03,318 You run your store. I'll run mine. 1132 01:28:05,737 --> 01:28:08,239 I talked to Witter this morning. 1133 01:28:08,240 --> 01:28:10,741 He said to put him away. 1134 01:28:10,742 --> 01:28:12,243 Believe me, I'll take care of that son of a bitch. 1135 01:28:12,244 --> 01:28:14,245 I don't care what it costs. 1136 01:28:14,246 --> 01:28:16,248 And I wanna. Tell you something 1137 01:28:18,167 --> 01:28:20,668 I've operated down here for 20 years. 1138 01:28:20,669 --> 01:28:23,087 Before you was even one of the girls, Callie. 1139 01:28:23,088 --> 01:28:25,790 Now you get this straight, you're not running my show. 1140 01:28:25,791 --> 01:28:27,291 If I want to do any killing, 1141 01:28:27,292 --> 01:28:30,294 I'll do it without a board meeting! 1142 01:28:30,295 --> 01:28:32,096 Count me out. 1143 01:28:32,097 --> 01:28:34,099 Augie... Lay off, Jaggers! 1144 01:28:35,601 --> 01:28:37,602 Why do you wanna bring in an outsider to do a job 1145 01:28:37,603 --> 01:28:40,104 I've done half a dozen times? 1146 01:28:40,105 --> 01:28:42,691 You also did four years for the last one. 1147 01:28:43,192 --> 01:28:45,194 But the guy's still dead. 1148 01:28:54,369 --> 01:28:55,369 Pa! 1149 01:29:28,770 --> 01:29:30,272 (SOBBING) 1150 01:29:35,110 --> 01:29:36,611 PAULINE: Just stay now. 1151 01:29:36,612 --> 01:29:39,114 Everybody just stay with me. All right? 1152 01:29:40,999 --> 01:29:41,999 Buford? 1153 01:29:42,284 --> 01:29:43,752 (SCREAMING) 1154 01:29:45,754 --> 01:29:47,588 Dad! 1155 01:29:47,589 --> 01:29:51,093 DWANA: They killed Shep! Oh! 1156 01:29:52,377 --> 01:29:53,377 PAULINE: It's all right. 1157 01:29:53,378 --> 01:29:55,881 Mama, they killed Shep! 1158 01:30:19,571 --> 01:30:20,571 (PHONE RINGING) 1159 01:30:23,575 --> 01:30:26,077 Buford? Geez, I've been trying to reach you for over an hour. 1160 01:30:26,078 --> 01:30:29,080 Listen, Prentiss has Margie Ann in Callie's trailer. 1161 01:30:29,081 --> 01:30:31,082 She used to be one of Grady's playmates, 1162 01:30:31,083 --> 01:30:32,583 so they figure she's your informer. 1163 01:30:32,584 --> 01:30:34,104 You gotta get over there quick, Buford. 1164 01:30:34,213 --> 01:30:35,254 Please! 1165 01:31:16,878 --> 01:31:19,548 Go ahead! Give me an excuse! Go on! 1166 01:31:21,466 --> 01:31:22,768 Sit! 1167 01:31:38,116 --> 01:31:39,618 Stay! 1168 01:31:54,132 --> 01:31:56,133 Get up, pretty boy. 1169 01:31:56,134 --> 01:31:59,637 Come on, get up. Come on, get up! 1170 01:31:59,638 --> 01:32:01,223 Let's go. Come on! 1171 01:32:05,727 --> 01:32:08,730 Mister, you got a right to a phone call. 1172 01:32:11,233 --> 01:32:13,235 You hear me, mister? 1173 01:32:13,735 --> 01:32:14,735 CALLIE: Stop that! 1174 01:32:14,736 --> 01:32:16,737 You got a right to make one phone call. 1175 01:32:16,738 --> 01:32:19,358 You bastard, you're gonna kill him! 1176 01:32:21,360 --> 01:32:24,362 You got a right not to make a statement without a lawyer. 1177 01:32:24,363 --> 01:32:25,446 Stop it! 1178 01:32:25,447 --> 01:32:27,448 Buford! I'll get you for this. 1179 01:32:27,449 --> 01:32:28,583 Come on up. 1180 01:32:32,087 --> 01:32:34,588 You're under arrest for white slavery, 1181 01:32:34,589 --> 01:32:37,091 for assault and battery, for kidnapping 1182 01:32:37,092 --> 01:32:40,045 and any other goddamn thing I think of! 1183 01:32:41,963 --> 01:32:46,467 Get up. Get up. Get up! 1184 01:32:46,468 --> 01:32:47,969 Come on, Callie! 1185 01:33:04,319 --> 01:33:05,737 It's payday. 1186 01:33:06,238 --> 01:33:07,823 Payday? 1187 01:33:12,327 --> 01:33:13,962 A gift from me to you. 1188 01:33:17,749 --> 01:33:19,251 All warrants and charges against you 1189 01:33:19,751 --> 01:33:21,336 have been taken off the books. 1190 01:33:25,474 --> 01:33:28,476 Luan, I don't know why you risked your life to help me, 1191 01:33:28,477 --> 01:33:30,429 but I appreciate it. 1192 01:33:30,929 --> 01:33:33,431 Let's just say I have a soft spot 1193 01:33:33,432 --> 01:33:37,436 for big, strong, good-looking ex-Marines. 1194 01:33:38,437 --> 01:33:40,439 My husband would have been an ex, 1195 01:33:40,939 --> 01:33:43,024 but he didn't live through Vietnam. 1196 01:33:47,028 --> 01:33:48,280 I'm sorry. 1197 01:33:52,451 --> 01:33:54,452 Luan, you gotta get out of town now. 1198 01:33:54,453 --> 01:33:56,370 You gotta go far away and get a new job... 1199 01:33:56,371 --> 01:33:57,872 Not that kind of job. 1200 01:33:57,873 --> 01:33:58,874 With what? 1201 01:34:03,044 --> 01:34:05,546 Special funds account. 1202 01:34:05,547 --> 01:34:07,431 From your piggy bank? 1203 01:34:07,432 --> 01:34:10,769 No, it's from the dice table at the Lucky Spot. 1204 01:34:13,605 --> 01:34:15,523 I wish I could do more, but... 1205 01:34:15,524 --> 01:34:18,025 So do I, 1206 01:34:18,026 --> 01:34:22,280 but then you wouldn't be the kind of man that you are, would you? 1207 01:34:41,416 --> 01:34:44,419 I think I better take you to the bus station. 1208 01:34:45,921 --> 01:34:46,922 Thanks. 1209 01:35:10,245 --> 01:35:12,162 Michael, put it down. 1210 01:35:12,163 --> 01:35:14,031 Wonder what it is. 1211 01:35:14,032 --> 01:35:15,333 Yes, I wonder. 1212 01:35:19,838 --> 01:35:22,340 Merry Christmas. 1213 01:35:23,842 --> 01:35:25,342 Merry Christmas, everybody. 1214 01:35:25,343 --> 01:35:26,760 Look in the basket! 1215 01:35:26,761 --> 01:35:29,880 Grandma! A little dog! 1216 01:35:29,881 --> 01:35:32,384 Yeah. Santa Claus bring this, huh? 1217 01:35:33,885 --> 01:35:35,853 Yeah, what do you know? 1218 01:35:35,854 --> 01:35:37,855 Oh, thank you, Grandma. 1219 01:35:37,856 --> 01:35:39,641 You're very welcome. 1220 01:35:40,475 --> 01:35:41,977 Son, go out in the car. 1221 01:35:42,477 --> 01:35:43,757 Bring in the turkey and the pies. 1222 01:35:43,979 --> 01:35:46,981 And, mind you, be sure you keep the turkey covered. 1223 01:35:46,982 --> 01:35:48,983 Oh, my darling. Oh, darling. 1224 01:35:48,984 --> 01:35:50,985 Merry Christmas! 1225 01:35:50,986 --> 01:35:51,986 Oh! 1226 01:35:51,987 --> 01:35:52,988 Do you like it? 1227 01:35:53,488 --> 01:35:54,989 Beautiful. 1228 01:35:54,990 --> 01:35:57,291 It only took us two days. 1229 01:35:57,292 --> 01:35:58,793 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1230 01:36:05,300 --> 01:36:07,302 Merry Christmas! Hi. 1231 01:36:11,306 --> 01:36:13,307 Hi, George. 1232 01:36:13,308 --> 01:36:15,260 The place is swinging tonight. Sure is. 1233 01:36:15,760 --> 01:36:16,760 Hey, where's Prentiss? 1234 01:36:16,761 --> 01:36:17,761 Oh, he's still in the can. 1235 01:36:17,762 --> 01:36:19,263 They're holding him without bail. 1236 01:36:19,264 --> 01:36:21,266 Oh, that's too bad. 1237 01:36:29,274 --> 01:36:31,775 Ho, ho, ho, and a Merry Christmas, Callie. 1238 01:36:31,776 --> 01:36:34,778 This watch was made for a woman like you 1239 01:36:34,779 --> 01:36:37,281 with elegance and good taste. 1240 01:36:37,282 --> 01:36:41,585 Haven't you heard, Sheldon, we're in the middle of a depression. 1241 01:36:41,586 --> 01:36:44,204 Everybody needs a good watch, Callie. 1242 01:36:44,205 --> 01:36:47,708 All it's good for is to remind me I'm sitting here on my ass 1243 01:36:47,709 --> 01:36:50,178 losing money every time it ticks. 1244 01:36:51,680 --> 01:36:54,682 And I'm getting goddamned mad about it. 1245 01:36:54,683 --> 01:36:55,684 (GLASS SHATTERS) 1246 01:36:57,185 --> 01:36:58,802 SHELDON: Merry Christmas, everybody! 1247 01:36:58,803 --> 01:37:01,306 George, set them up on me, will you? 1248 01:37:01,806 --> 01:37:03,807 I'll be sitting over there. 1249 01:37:03,808 --> 01:37:05,809 Girls, drinks are on Sheldon. 1250 01:37:05,810 --> 01:37:07,312 Merry Christmas. 1251 01:37:07,812 --> 01:37:09,814 Cindy, how are you? 1252 01:37:11,316 --> 01:37:13,317 I got some beautiful things here. 1253 01:37:13,318 --> 01:37:15,236 I can show you a beautiful watch. 1254 01:37:17,238 --> 01:37:18,238 George. 1255 01:37:50,071 --> 01:37:55,409 Buford, I've got a Mr. Sheldon Levine down here, jewelry salesman. 1256 01:37:55,410 --> 01:37:57,911 He claims some $60,000 in jewelry 1257 01:37:57,912 --> 01:38:00,164 was heisted from the trunk of his car 1258 01:38:00,165 --> 01:38:02,499 over at the Pine Ridge Club. 1259 01:38:02,500 --> 01:38:04,002 Okay, I'll meet you. 1260 01:38:07,505 --> 01:38:10,674 Don't open the presents till I get back. 1261 01:38:10,675 --> 01:38:13,177 Oh, Buford, not Christmas Eve. 1262 01:38:13,178 --> 01:38:16,047 Oh, it's just a little burglary. It won't take long. Come on. 1263 01:38:16,548 --> 01:38:18,933 I'll be right back . Don't worry, Mama. 1264 01:39:02,060 --> 01:39:04,062 Yeah, keep them coming, George. 1265 01:39:06,064 --> 01:39:08,016 Merry Christmas, Callie! 1266 01:39:08,516 --> 01:39:10,685 Santa Claus is on his way. 1267 01:39:17,192 --> 01:39:19,193 Merry Christmas, Suzanne. Merry Christmas, George. 1268 01:39:19,194 --> 01:39:20,694 What do you want, honey? It's from the house. 1269 01:39:20,695 --> 01:39:22,447 Something strong. 1270 01:39:39,380 --> 01:39:40,380 SHELDON: Merry Christmas. 1271 01:39:40,381 --> 01:39:41,381 Yeah. 1272 01:39:41,382 --> 01:39:42,382 Sheriff Pusser. 1273 01:39:42,383 --> 01:39:44,435 Sheldon Levine, sir. 1274 01:39:50,608 --> 01:39:52,110 (GUN FIRES) 1275 01:39:52,610 --> 01:39:53,610 (PEOPLE SCREAMING) 1276 01:41:15,059 --> 01:41:16,561 I heard. 1277 01:41:23,067 --> 01:41:24,569 Merry Christmas. 1278 01:42:47,568 --> 01:42:49,703 Mike caught a fish already. 1279 01:42:49,704 --> 01:42:51,705 He always gets everything first. 1280 01:42:51,706 --> 01:42:54,208 Patience, honey. Patience. 1281 01:43:00,465 --> 01:43:05,470 We could have a lot more days like this if you weren't the sheriff. 1282 01:43:05,970 --> 01:43:08,972 Well, maybe in a small way my being sheriff lets 1283 01:43:08,973 --> 01:43:10,925 a lot of people have days like this. 1284 01:43:11,426 --> 01:43:12,427 Small way? 1285 01:43:14,429 --> 01:43:17,431 You gambled your life. 1286 01:43:17,432 --> 01:43:20,600 And no one has come to say thank you. 1287 01:43:20,601 --> 01:43:22,602 Well, maybe I'm wrong. 1288 01:43:22,603 --> 01:43:24,605 Maybe nobody really does give a damn. 1289 01:43:27,108 --> 01:43:29,109 You know, I'm beginning to realize this job's 1290 01:43:29,110 --> 01:43:31,996 a lot more important than I first thought. 1291 01:43:36,000 --> 01:43:38,002 I'm proud of you, Buford. 1292 01:43:40,505 --> 01:43:42,590 And I'm not so scared anymore. 1293 01:43:52,433 --> 01:43:53,935 (KIDS LAUGHING) 1294 01:44:00,441 --> 01:44:02,442 I'm gonna drown them kids. 1295 01:44:02,443 --> 01:44:04,445 Buford, come on, don't! 1296 01:44:06,531 --> 01:44:07,532 (PHONE RINGING) 1297 01:44:11,536 --> 01:44:13,036 Hello. 1298 01:44:13,037 --> 01:44:14,539 (MAN CHATTERING) 1299 01:44:15,540 --> 01:44:17,040 Who's this? 1300 01:44:17,041 --> 01:44:18,542 (MAN CHATTERING) 1301 01:44:18,543 --> 01:44:19,544 (PHONE DISCONNECTS) 1302 01:44:27,051 --> 01:44:30,554 Ellie Mae, this is the sheriff. 1303 01:44:30,555 --> 01:44:34,058 You have any idea where that call came from just now? 1304 01:44:35,560 --> 01:44:37,845 How many parties on that line? 1305 01:44:39,847 --> 01:44:41,349 Thank you. 1306 01:44:46,571 --> 01:44:47,989 Who was that? 1307 01:44:51,993 --> 01:44:55,996 Oh. A party line down at Donald Springs. 1308 01:44:55,997 --> 01:45:00,000 Some neighbor overheard of a plan to set up a new still. 1309 01:45:00,001 --> 01:45:03,620 I gotta go down and read the riot act to them. 1310 01:45:03,621 --> 01:45:05,623 It's gonna be a lot of work tearing it down. 1311 01:45:06,124 --> 01:45:07,125 You go back to sleep. 1312 01:45:14,132 --> 01:45:15,632 Buford, I'm going with you. 1313 01:45:15,633 --> 01:45:17,135 What'd you say? 1314 01:45:18,136 --> 01:45:19,136 I'm wide awake. 1315 01:45:19,137 --> 01:45:20,971 Grandma gets up early. 1316 01:45:20,972 --> 01:45:23,440 She'll take care of the kids. 1317 01:45:23,441 --> 01:45:26,727 I think it's time I found out how my husband earns his living. 1318 01:45:36,320 --> 01:45:37,822 I'm hurrying! 1319 01:45:39,323 --> 01:45:41,826 You're like a breath of spring. 1320 01:45:56,757 --> 01:45:58,258 It's probably just a false alarm. 1321 01:45:58,259 --> 01:45:59,539 We'll probably end up just taking 1322 01:45:59,760 --> 01:46:01,761 a nice, long, early morning drive. 1323 01:46:01,762 --> 01:46:05,266 Good, you can buy me breakfast on the way back. 1324 01:46:15,693 --> 01:46:18,696 Oh, Buford, it's such a beautiful day! 1325 01:46:21,199 --> 01:46:23,417 Hey, thank you for taking me along. 1326 01:46:26,037 --> 01:46:28,288 Come here, I wanna talk to you a second. 1327 01:46:28,289 --> 01:46:31,291 No, you're driving. Come here. 1328 01:46:31,292 --> 01:46:33,261 I know where I'm going. 1329 01:46:44,188 --> 01:46:46,189 Come here, I want to give you a kiss. No! 1330 01:46:46,190 --> 01:46:47,774 Give me a good kiss. Come on. 1331 01:46:47,775 --> 01:46:49,227 (GUN FIRES) 1332 01:47:21,726 --> 01:47:23,227 Pauline? 1333 01:47:23,728 --> 01:47:25,729 501, it's an emergency! 1334 01:47:25,730 --> 01:47:27,731 GRADY: Yeah, Buford, Grady here. 1335 01:47:27,732 --> 01:47:30,210 Better get me an ambulance about half a mile up Pike Creek Road 1336 01:47:30,234 --> 01:47:31,234 past the church. 1337 01:47:31,235 --> 01:47:33,486 Hurry up, it's an emergency! I'm out in a field. 1338 01:47:33,487 --> 01:47:34,938 We're coming, Buford! 1339 01:47:34,939 --> 01:47:35,940 Pauline. 1340 01:47:37,942 --> 01:47:38,943 Pauline. 1341 01:47:49,954 --> 01:47:54,457 Oh, please, God, no! No. 1342 01:47:54,458 --> 01:47:57,010 Pauline, Pauline. 1343 01:47:57,011 --> 01:47:59,013 Don't let her die! 1344 01:48:02,016 --> 01:48:04,302 Pauline... 1345 01:48:45,509 --> 01:48:47,511 (SIRENS WAILING) 1346 01:48:58,939 --> 01:49:00,441 Keep that road clear! 1347 01:49:00,941 --> 01:49:02,942 Keep it clear! Get that traffic back! 1348 01:49:02,943 --> 01:49:04,303 Hold the traffic! Hold the traffic! 1349 01:49:04,745 --> 01:49:05,862 Hold the traffic down there! 1350 01:49:05,863 --> 01:49:09,166 For the love of God, get that stretcher over here now, quick! 1351 01:50:03,471 --> 01:50:04,972 (BUFORD SOBBING) 1352 01:50:56,974 --> 01:51:00,978 Obra, come on, let it go! 1353 01:51:04,565 --> 01:51:07,568 WOMAN ON PA: Dr. Ward, go to 561 west. 1354 01:51:08,569 --> 01:51:10,955 Dr. Ward, 561 west, please. 1355 01:51:23,913 --> 01:51:26,052 GRADY: Get out of here! MAN: Wait a minute. 1356 01:51:26,053 --> 01:51:28,087 Get out of here! Keep those people out! 1357 01:51:28,088 --> 01:51:29,608 Let's go. Step back. Move over, please. 1358 01:51:30,090 --> 01:51:31,091 Let's go. 1359 01:51:35,095 --> 01:51:39,265 Grady, the governor has turned over his entire investigating staff 1360 01:51:39,266 --> 01:51:41,769 to work on this case. Shall we start? 1361 01:51:42,269 --> 01:51:45,272 You're all a little late, aren't you? 1362 01:51:47,775 --> 01:51:50,778 I'll take you out to where he was ambushed. 1363 01:53:22,453 --> 01:53:25,955 We picked up over 125 shells on the road. 1364 01:53:25,956 --> 01:53:28,092 How many men were in the cars? 1365 01:53:32,012 --> 01:53:34,515 Surely you recognized one or two of them. 1366 01:53:37,351 --> 01:53:39,770 Everybody in the capital isn't on the take. 1367 01:53:40,771 --> 01:53:42,272 We only want to help. 1368 01:53:44,274 --> 01:53:45,976 Don't you trust us? 1369 01:54:01,125 --> 01:54:03,327 Do you know who they are, Buford? 1370 01:54:11,335 --> 01:54:13,337 (BELLS TOLLING) 1371 01:56:51,461 --> 01:56:52,462 Dad. 1372 01:58:33,680 --> 01:58:35,182 Mike... 1373 01:58:40,404 --> 01:58:42,406 Big stick. 1374 01:59:19,943 --> 01:59:21,445 Here you go. 1375 01:59:29,953 --> 01:59:30,954 (SCREAMS) 1376 02:00:04,237 --> 02:00:05,405 (MEN GROANING) 1377 02:01:19,596 --> 02:01:23,483 Come on, Buford, let's get on back to the hospital. 1378 02:01:25,268 --> 02:01:26,852 Please. 1379 02:01:26,853 --> 02:01:29,356 We'll get the rest of them, Buford. 1380 02:01:30,857 --> 02:01:32,608 Every last one of them. 1381 02:01:32,609 --> 02:01:35,946 I swear we will, Buford. Come on. 1382 02:02:03,974 --> 02:02:05,475 (CAR HORNS HONKING) 1383 02:02:12,616 --> 02:02:14,618 (PEOPLE CLAMORING) 1384 02:02:31,968 --> 02:02:37,841 ♪ The world's begun ♪ ♪ to look her age ♪ 1385 02:02:38,341 --> 02:02:43,345 ♪ I'll tell you why ♪ ♪ she's lined and gray ♪ 1386 02:02:43,346 --> 02:02:48,935 ♪ We read of hate ♪ ♪ on every page ♪ 1387 02:02:49,436 --> 02:02:54,324 ♪ Then turn our backs ♪ ♪ and walk away ♪ 1388 02:02:55,158 --> 02:03:00,746 ♪ Why can't we stand ♪ 1389 02:03:00,747 --> 02:03:06,086 ♪ Joined hand to hand? ♪ 1390 02:03:06,586 --> 02:03:12,424 ♪ It's time to care ♪ 1391 02:03:12,425 --> 02:03:17,930 ♪ We dare not wait ♪ 1392 02:03:17,931 --> 02:03:23,102 ♪ And watch too long ♪ 1393 02:03:23,103 --> 02:03:27,974 ♪ Become too late ♪ 1394 02:03:28,475 --> 02:03:34,113 ♪ There's so much ♪ ♪ hatred all around ♪ 1395 02:03:34,114 --> 02:03:39,368 ♪ Let's end it now ♪ ♪ or it will roam ♪ 1396 02:03:39,369 --> 02:03:44,990 ♪ There's lots of heroes ♪ ♪ in the ground ♪ 1397 02:03:44,991 --> 02:03:51,080 ♪ But not enough ♪ ♪ are in the home ♪ 1398 02:03:51,081 --> 02:03:56,502 ♪ Let's start again ♪ 1399 02:03:56,503 --> 02:04:02,308 ♪ Don't say, "Amen" ♪ 1400 02:04:02,309 --> 02:04:08,815 ♪ Open your eyes ♪ 1401 02:04:09,316 --> 02:04:13,485 ♪ And lift your head ♪ 1402 02:04:13,486 --> 02:04:18,991 ♪ Let's help to right ♪ 1403 02:04:18,992 --> 02:04:24,663 ♪ The wrongs we bred ♪ 1404 02:04:24,664 --> 02:04:30,669 ♪ Let us pray loudly ♪ 1405 02:04:30,670 --> 02:04:35,674 ♪ Let us live proudly ♪ 1406 02:04:35,675 --> 02:04:41,630 ♪ And soon we'll all ♪ 1407 02:04:41,631 --> 02:04:48,521 ♪ Be walking tall ♪ 100827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.