All language subtitles for Through.the.Darkness.E02.220115-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,948 --> 00:00:07,549 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,819 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:09,819 --> 00:00:11,188 (It was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 4 00:00:11,188 --> 00:00:12,518 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 5 00:00:12,518 --> 00:00:13,789 (All the scenes with animals were staged...) 6 00:00:13,789 --> 00:00:14,895 (and filmed in accordance with the animal welfare guidelines.) 7 00:00:16,628 --> 00:00:19,128 On the 5th, the 1st boat to open the course to Mount Kumgang... 8 00:00:19,128 --> 00:00:20,223 was Bongraeho. 9 00:00:20,959 --> 00:00:23,398 Hyundai decided to put 800 passengers... 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,194 who reserved a trip... 11 00:00:25,468 --> 00:00:28,394 to Mount Kumgang that had been postponed on Bongraeho. 12 00:00:28,799 --> 00:00:32,734 Well, I can't say that for sure. But I... 13 00:00:33,108 --> 00:00:35,279 They murdered and dismembered a member of their gang. 14 00:00:35,279 --> 00:00:38,379 And they also ate up the intestines. This shocking and bizarre murder... 15 00:00:38,379 --> 00:00:39,678 shocked the public. 16 00:00:39,678 --> 00:00:41,414 Reporter Kim Sang Gi from Daejeon Broadcasting will continue. 17 00:00:42,578 --> 00:00:45,883 Six members of the so-called Hero Gang... 18 00:01:02,239 --> 00:01:06,733 (Through the Darkness, Episode 2) 19 00:01:07,579 --> 00:01:09,178 (Show the right path and protect with warmth.) 20 00:01:09,178 --> 00:01:10,844 (Reform of hope for the people) 21 00:01:26,189 --> 00:01:28,754 (Visitation Request Form, Name: Yang Yong Chul) 22 00:01:28,898 --> 00:01:33,094 (Visitation Request Counter) 23 00:01:34,668 --> 00:01:35,834 Okay. 24 00:01:41,638 --> 00:01:42,773 Inmate 3585. 25 00:01:44,609 --> 00:01:46,204 He refused the visitation request. 26 00:01:48,978 --> 00:01:50,814 - Have a good day. - Thanks. 27 00:01:56,019 --> 00:01:58,883 Inmate 3585. He refused the visitation request. 28 00:02:02,198 --> 00:02:05,763 Inmate 3585. He refused the visitation request. 29 00:02:07,969 --> 00:02:11,363 Inmate 3585. He refused the visitation request. 30 00:02:18,779 --> 00:02:22,744 Detective, why don't you put some money under his name next time? 31 00:02:22,948 --> 00:02:24,083 Come on. 32 00:02:50,478 --> 00:02:52,244 (Keep quiet) 33 00:02:59,548 --> 00:03:00,714 What's this about? 34 00:03:03,358 --> 00:03:06,224 You don't even know who I am. Why did you refuse to see me? 35 00:03:06,228 --> 00:03:09,393 Well, I don't have anyone who would visit me. 36 00:03:09,969 --> 00:03:13,534 And whenever someone came to see me, it was never good news. 37 00:03:15,138 --> 00:03:17,363 Why did you think he wasn't the culprit? 38 00:03:21,439 --> 00:03:23,203 He's not the culprit. 39 00:03:27,048 --> 00:03:30,513 I see. You have a good memory, Detective. 40 00:03:31,749 --> 00:03:34,113 But you kept coming here because of what I said? 41 00:03:38,258 --> 00:03:39,524 That's odd. 42 00:03:40,228 --> 00:03:41,624 I want to know... 43 00:03:41,958 --> 00:03:43,899 why you thought he wasn't the culprit. 44 00:03:43,899 --> 00:03:45,368 Why do you want to know? 45 00:03:45,369 --> 00:03:46,499 You won't tell me? 46 00:03:46,499 --> 00:03:48,268 Why should I tell you that? 47 00:03:48,268 --> 00:03:49,564 You don't need money? 48 00:03:51,708 --> 00:03:52,863 Well, 49 00:03:53,809 --> 00:03:56,008 I can tell just by looking at their eyes. 50 00:03:56,008 --> 00:03:57,543 Here's a thing about hunches. 51 00:03:57,649 --> 00:04:00,914 Detectives aren't the only ones who have them. 52 00:04:03,649 --> 00:04:05,883 He stripped the girl naked. 53 00:04:08,719 --> 00:04:10,423 And he killed her in the heat of the moment. 54 00:04:10,888 --> 00:04:14,393 If he did it in the heat of the moment, why strip her naked? 55 00:04:16,028 --> 00:04:18,964 And she was his girlfriend. 56 00:04:22,198 --> 00:04:25,908 Right? Allegedly, he killed her in the heat of the moment. 57 00:04:25,908 --> 00:04:30,179 Well, they must have been in love. Right? 58 00:04:30,179 --> 00:04:32,943 Even if he killed her, it was a mistake. 59 00:04:34,319 --> 00:04:35,543 Or an accident? 60 00:04:35,549 --> 00:04:37,344 Okay. Let's call it an accident. 61 00:04:37,348 --> 00:04:39,419 Then he would have dressed her if she was naked. 62 00:04:39,419 --> 00:04:41,584 That's what a normal guy would do. 63 00:04:41,619 --> 00:04:45,983 People who have killed before would strip their victims naked. 64 00:04:46,359 --> 00:04:47,693 That's my point. 65 00:04:52,698 --> 00:04:55,534 You know what habits are, right? 66 00:04:55,799 --> 00:04:57,634 Old habits die hard. 67 00:04:58,109 --> 00:05:01,474 And you end up doing these habits before you realize it. 68 00:05:02,979 --> 00:05:04,774 What does that have to do with this case? 69 00:05:07,218 --> 00:05:09,749 When I was a kid, my father always beat me up... 70 00:05:09,749 --> 00:05:12,983 during our meals. Do you know why he beat me up? 71 00:05:13,419 --> 00:05:17,388 Because I always left a spoonful of rice instead of finishing it. 72 00:05:17,388 --> 00:05:21,129 It's odd. I just didn't want to eat the last spoonful of rice. 73 00:05:21,129 --> 00:05:22,894 Eating the last spoonful made me feel... 74 00:05:25,028 --> 00:05:27,034 like I was losing my spirit. 75 00:05:30,609 --> 00:05:32,638 Well, I digress. 76 00:05:32,638 --> 00:05:35,578 Anyway, he beat me up for leaving rice because it'd be bad luck. 77 00:05:35,578 --> 00:05:37,274 But I still can't eat the last spoonful. 78 00:05:37,809 --> 00:05:39,708 I don't have anyone... 79 00:05:39,708 --> 00:05:41,914 who would beat me for leaving the last spoonful now. 80 00:05:43,348 --> 00:05:44,914 Let me sum it up. 81 00:05:45,018 --> 00:05:47,388 No matter how meticulously you plan something, 82 00:05:47,388 --> 00:05:51,524 your habits come out like second nature. 83 00:05:52,158 --> 00:05:53,594 That's my point. 84 00:05:55,758 --> 00:05:58,468 I'm sure there was a reason behind stripping her. 85 00:05:58,468 --> 00:06:02,134 He had to strip her to get off. And whoever did that... 86 00:06:02,698 --> 00:06:04,764 is the real culprit. 87 00:06:07,078 --> 00:06:10,144 Just like no matter how badly my father beat me up, 88 00:06:10,348 --> 00:06:15,243 I had to leave the last spoonful of rice for me to be satisfied. 89 00:06:18,888 --> 00:06:20,414 I bet I'm right about this. 90 00:06:21,289 --> 00:06:24,623 Detective Song Ha Young. 91 00:06:29,799 --> 00:06:31,863 Gosh. Again? 92 00:06:31,869 --> 00:06:33,169 His MO is bothering me. 93 00:06:33,169 --> 00:06:36,233 I'm sure it's related to Won Mal Sook's case in Uyeong-dong. 94 00:06:36,239 --> 00:06:37,764 What MO? 95 00:06:37,768 --> 00:06:39,338 It's the way she was killed. 96 00:06:39,338 --> 00:06:42,404 She was also found naked without any signs of sexual assault. 97 00:06:42,879 --> 00:06:44,749 He's doing that to humiliate the victims. 98 00:06:44,749 --> 00:06:46,914 The case is closed. Stop causing trouble. 99 00:06:47,179 --> 00:06:49,514 It's not advice. I'm warning you. 100 00:06:54,258 --> 00:06:56,753 Hey. Answer me. 101 00:06:57,458 --> 00:06:59,183 Don't do anything. 102 00:06:59,189 --> 00:07:00,954 I warned you! 103 00:07:01,598 --> 00:07:02,753 Hey! Darn it. 104 00:07:20,979 --> 00:07:25,483 (Won Mal Sook's residence) 105 00:07:48,479 --> 00:07:50,074 Signs of forced entry. 106 00:07:50,979 --> 00:07:52,344 But no numbers. 107 00:08:42,399 --> 00:08:46,228 (Service, Order) 108 00:08:46,228 --> 00:08:49,063 - Here, this is for you. - Thank you. 109 00:09:00,748 --> 00:09:03,813 My gosh, you must have a sweet tooth. 110 00:09:04,248 --> 00:09:05,248 Yes. 111 00:09:05,248 --> 00:09:07,789 All the detectives at Dongbu Police Station are busy, 112 00:09:07,789 --> 00:09:10,228 so we thoroughly investigated the case, but... 113 00:09:10,228 --> 00:09:11,923 I bet you couldn't catch that petty thief. 114 00:09:12,689 --> 00:09:14,494 Like you suggested last time, 115 00:09:14,529 --> 00:09:17,323 we interviewed all the delivery guys who work in the area... 116 00:09:17,498 --> 00:09:19,323 but couldn't track him down. 117 00:09:19,769 --> 00:09:21,399 I suppose that made him feel alarmed though. 118 00:09:21,399 --> 00:09:22,868 It's been quiet since then. 119 00:09:22,868 --> 00:09:24,963 We've further enhanced patrols in the area. 120 00:09:26,208 --> 00:09:27,803 Was there anyone who seemed suspicious? 121 00:09:28,179 --> 00:09:30,943 There was a kid who looked quite suspicious. 122 00:09:31,448 --> 00:09:33,378 He's just a punk who bullies other kids in the area... 123 00:09:33,378 --> 00:09:35,343 and extorts chump change from them. 124 00:09:35,718 --> 00:09:37,319 We brought him in to interview him... 125 00:09:37,319 --> 00:09:38,813 and checked his alibi too. 126 00:09:38,988 --> 00:09:41,854 The thing is, he always wore a red cap. 127 00:09:43,358 --> 00:09:44,789 The Red Cap has been caught. 128 00:09:44,789 --> 00:09:47,498 That I know, but we all thought he seemed suspicious, 129 00:09:47,498 --> 00:09:49,159 so we brought him in and questioned him. 130 00:09:49,159 --> 00:09:51,169 I heard the man the lady at the store saw... 131 00:09:51,169 --> 00:09:52,894 was wearing a red cap. 132 00:09:53,169 --> 00:09:54,939 Witness statements are confidential. 133 00:09:54,939 --> 00:09:56,838 I'm a regular at the store, 134 00:09:56,838 --> 00:09:58,234 so that lady and I are quite close. 135 00:09:58,409 --> 00:10:00,009 She was scared because she saw him, 136 00:10:00,009 --> 00:10:01,874 so she asked me to keep an eye on her store, 137 00:10:01,939 --> 00:10:04,043 which was why I made sure to patrol the area more often. 138 00:10:09,748 --> 00:10:11,384 I found that cap. 139 00:10:13,149 --> 00:10:14,414 It's true. Believe me. 140 00:10:15,819 --> 00:10:17,254 Is it common for youngsters your age... 141 00:10:17,429 --> 00:10:20,053 to use things that others threw out? 142 00:10:20,498 --> 00:10:22,053 It was from a designer brand. 143 00:10:22,228 --> 00:10:24,563 - Can I see it? - I threw it out. 144 00:10:25,328 --> 00:10:27,664 - You did? - Darn it. 145 00:10:28,069 --> 00:10:29,968 I had to go to the police station because of it. 146 00:10:29,968 --> 00:10:31,634 I said it wasn't mine, but no one believed me. 147 00:10:31,909 --> 00:10:33,803 - How tall are you? - Me? 148 00:10:34,909 --> 00:10:36,104 I'm 183cm tall. 149 00:10:37,009 --> 00:10:39,203 Anyway, he was short enough to be a girl. 150 00:10:39,649 --> 00:10:41,914 - I can go now, right? - Wait. 151 00:10:42,848 --> 00:10:45,083 The houses in the area have numbers like this by the entrance. 152 00:10:45,948 --> 00:10:47,354 Do you know what this means? 153 00:10:49,689 --> 00:10:51,124 Isn't it the street address? 154 00:10:54,399 --> 00:10:55,793 How would I know? 155 00:10:57,029 --> 00:10:58,793 This is so annoying. 156 00:11:08,338 --> 00:11:09,473 Captain. 157 00:11:09,939 --> 00:11:12,608 About the Uyeong-dong case, Won Mal Sook's prints... 158 00:11:12,608 --> 00:11:13,948 were the only thing they found. 159 00:11:13,948 --> 00:11:15,614 (Fingerprint Analysis Report) 160 00:11:17,348 --> 00:11:19,819 (Won Mal Sook, Fingerprint Analysis Results) 161 00:11:19,819 --> 00:11:21,284 Who is this jerk? 162 00:11:22,618 --> 00:11:24,154 His MO is bothering me. 163 00:11:24,159 --> 00:11:27,254 I'm sure it's related to Won Mal Sook's case in Uyeong-dong. 164 00:11:41,439 --> 00:11:43,034 Hand it over at once. 165 00:11:49,419 --> 00:11:50,583 Thanks, guys. 166 00:11:52,118 --> 00:11:54,889 Catching the culprit doesn't mean it's over. 167 00:11:54,889 --> 00:11:57,328 What? Our job's done the moment we lock them up. 168 00:11:57,328 --> 00:11:58,759 What more do we have to do? 169 00:11:58,759 --> 00:12:01,598 We should record everything these criminals said and did... 170 00:12:01,598 --> 00:12:03,593 so we can help prevent future crimes and... 171 00:12:04,968 --> 00:12:07,069 You always have to make everything sound so important. 172 00:12:07,069 --> 00:12:08,669 No! My goodness. 173 00:12:08,669 --> 00:12:10,139 Whatever. 174 00:12:10,139 --> 00:12:12,468 Hey, those case files too. 175 00:12:12,468 --> 00:12:15,009 You requested them for no reason. They're just sitting on your desk. 176 00:12:15,009 --> 00:12:17,309 Because of you, everyone from the 31 police stations in Seoul... 177 00:12:17,309 --> 00:12:19,978 cursed me and Superintendent Baek like there was no tomorrow. 178 00:12:19,978 --> 00:12:22,118 I'm telling you. It'll be useful one day. 179 00:12:22,118 --> 00:12:23,618 When? How? 180 00:12:23,618 --> 00:12:25,419 Gosh, why are you so negative? 181 00:12:25,419 --> 00:12:29,189 Come on. It helped us organize all the files on serious crimes. 182 00:12:29,189 --> 00:12:30,958 It wasn't so bad. 183 00:12:30,958 --> 00:12:33,588 I guess you're a glass-half-full kind of person. 184 00:12:33,588 --> 00:12:37,269 By the way, we detectives are satisfied... 185 00:12:37,269 --> 00:12:39,929 when we can run around and cuff criminals... 186 00:12:39,929 --> 00:12:41,764 with our own hands. 187 00:12:41,899 --> 00:12:44,968 That profiler or whatever it's called. Are you sure... 188 00:12:44,968 --> 00:12:46,468 that person is on board? 189 00:12:46,468 --> 00:12:49,439 Don't you worry about that. Just create the department. 190 00:12:49,439 --> 00:12:50,803 Well... 191 00:12:50,948 --> 00:12:53,679 That's not something I can decide. 192 00:12:53,679 --> 00:12:55,519 - Yes, you can. - Goodness. 193 00:12:55,519 --> 00:12:57,088 Give us this new department. 194 00:12:57,088 --> 00:12:59,819 Excuse me. Could you give us more radish kimchi? 195 00:12:59,819 --> 00:13:00,953 Goodness. 196 00:13:04,189 --> 00:13:06,323 (Family Visitation Room) 197 00:13:15,139 --> 00:13:17,134 I suppose what I told you wasn't useless. 198 00:13:19,608 --> 00:13:20,933 Did something else happen? 199 00:13:22,409 --> 00:13:23,634 What floor? 200 00:13:26,078 --> 00:13:28,948 The ground floor. But I believe he's targeting other houses too. 201 00:13:28,948 --> 00:13:30,343 Some of them are on the second floor. 202 00:13:30,378 --> 00:13:32,049 I guess he's skilled at picking locks... 203 00:13:32,049 --> 00:13:33,343 and jumping over walls. 204 00:13:34,519 --> 00:13:37,114 You see, home is the safest place. 205 00:13:37,659 --> 00:13:39,183 No one else can see what you do, 206 00:13:39,259 --> 00:13:41,293 except for you and the victim. 207 00:13:42,429 --> 00:13:44,069 But there were no signs of sexual assault. 208 00:13:44,069 --> 00:13:47,098 Gosh. The victims were found naked. Obviously, he's a pervert. 209 00:13:47,098 --> 00:13:48,139 Is that not sexual assault? 210 00:13:48,139 --> 00:13:51,809 And that's why you came to see me. Am I wrong? 211 00:13:51,809 --> 00:13:53,264 Hey, look. 212 00:13:53,809 --> 00:13:56,904 I got caught because I dragged her to the parking lot. 213 00:13:57,208 --> 00:13:59,973 It's not something I usually do. I only did it because I got horny. 214 00:14:01,649 --> 00:14:03,144 Oh, boy. 215 00:14:03,889 --> 00:14:07,213 This is why you should always plan everything and stick to it. 216 00:14:07,358 --> 00:14:08,514 You know? 217 00:14:08,689 --> 00:14:11,754 Then why did you deviate from your plan? 218 00:14:13,029 --> 00:14:14,823 Because I was confident that I wouldn't be caught. 219 00:14:23,539 --> 00:14:26,703 Then should I look for ex-cons in the area first? 220 00:14:27,909 --> 00:14:29,534 Well, that's an idea. 221 00:14:32,248 --> 00:14:33,803 What? You're leaving already? 222 00:14:35,919 --> 00:14:40,043 I'm telling you. This guy is sick in the head. 223 00:14:40,248 --> 00:14:42,254 He's obsessed with undressing his victims. 224 00:14:45,689 --> 00:14:46,823 Detective. 225 00:14:48,458 --> 00:14:49,823 Will you visit me again? 226 00:14:52,929 --> 00:14:54,063 You know, 227 00:14:54,968 --> 00:14:56,693 I'm an orphan, 228 00:14:57,039 --> 00:14:59,333 so no one ever sent me a commissary deposit. 229 00:14:59,608 --> 00:15:01,504 But now that I got a little taste of it... 230 00:15:02,679 --> 00:15:04,104 I must say, it's very nice. 231 00:15:06,078 --> 00:15:07,203 Oh, boy. 232 00:15:07,878 --> 00:15:09,173 An orphan? 233 00:15:10,279 --> 00:15:12,313 You went on about how your father... 234 00:15:13,389 --> 00:15:14,958 always scolded you at mealtimes. 235 00:15:14,958 --> 00:15:16,053 Goodness. 236 00:15:16,488 --> 00:15:19,259 I only call him like that because I don't know what else to call him. 237 00:15:19,259 --> 00:15:21,223 He does not deserve to be called a father. 238 00:15:21,799 --> 00:15:24,723 He sent his own child to an orphanage. 239 00:15:25,569 --> 00:15:27,093 That is all I remember... 240 00:15:28,439 --> 00:15:30,034 about the man called my father. 241 00:15:35,279 --> 00:15:38,244 (Dongbu Police Station) 242 00:15:38,409 --> 00:15:40,443 That's nuts. 243 00:15:44,289 --> 00:15:45,414 Okay. 244 00:15:48,759 --> 00:15:49,854 Hey. 245 00:15:51,189 --> 00:15:52,354 Goodness. 246 00:15:55,429 --> 00:15:58,468 I heard you visited Yang Yong Chul again and even deposited cash... 247 00:15:58,468 --> 00:16:00,323 into his commissary account. 248 00:16:01,498 --> 00:16:05,404 What an embarrassment. I'm humiliated. 249 00:16:05,708 --> 00:16:08,639 Criminals understand each other better. 250 00:16:08,639 --> 00:16:09,734 What? 251 00:16:10,039 --> 00:16:11,703 Hey, kiddo. What's he saying now? 252 00:16:15,248 --> 00:16:17,784 I clearly warned you not to cause trouble. 253 00:16:19,189 --> 00:16:20,919 Apparently, 254 00:16:20,919 --> 00:16:24,183 Yang Yong Chul is going on about it, all excited. 255 00:16:24,289 --> 00:16:26,124 That a police detective... 256 00:16:26,289 --> 00:16:31,524 That some stupid detective keeps visiting him... 257 00:16:31,769 --> 00:16:34,333 and asking him for advice! 258 00:16:35,639 --> 00:16:37,534 The things that Yang Yong Chul is saying... 259 00:16:38,809 --> 00:16:40,063 It makes sense. 260 00:16:40,368 --> 00:16:42,004 You've clearly lost your mind. 261 00:16:42,639 --> 00:16:43,803 Fine. 262 00:16:43,948 --> 00:16:45,448 Criminals understand each other better. 263 00:16:45,448 --> 00:16:47,108 - So what? - We should catch him. 264 00:16:47,108 --> 00:16:48,774 - Who? - The real culprit. 265 00:16:54,259 --> 00:16:55,514 Are you doing this... 266 00:16:56,759 --> 00:16:59,254 to rebel against me? Is that it? 267 00:17:01,299 --> 00:17:02,624 What do you mean, sir? 268 00:17:02,698 --> 00:17:04,923 I caught the culprit and put him behind bars. 269 00:17:05,128 --> 00:17:07,269 But you're digging it up again, insisting he's not the real culprit. 270 00:17:07,269 --> 00:17:09,894 - Talk about being disrespectful. - No, don't get me wrong. 271 00:17:10,069 --> 00:17:12,809 I'm just trying to tell you that it's related to this case. 272 00:17:12,809 --> 00:17:16,138 What will you do if Yang Yong Chul starts running his mouth, 273 00:17:16,138 --> 00:17:17,408 talking nonsense? 274 00:17:17,408 --> 00:17:18,809 You'll ruin the police's reputation. 275 00:17:18,809 --> 00:17:20,309 But that's secondary. 276 00:17:20,309 --> 00:17:23,148 What will you do if the higher-ups hear about it? 277 00:17:23,148 --> 00:17:25,544 Who will take responsibility for it? 278 00:17:27,219 --> 00:17:28,453 I will. 279 00:17:33,259 --> 00:17:34,453 Who do you think you are? 280 00:17:34,828 --> 00:17:37,094 Who do you think you are to take the responsibility? 281 00:17:38,769 --> 00:17:41,334 If you were big enough to take the responsibility, 282 00:17:41,338 --> 00:17:42,638 then why were you sent here? 283 00:17:42,638 --> 00:17:45,064 If the real culprit is somebody else, 284 00:17:45,769 --> 00:17:47,638 who'll take responsibility for Bang Ki Hoon's life? 285 00:17:47,638 --> 00:17:50,074 You little rascal. I'll get you. 286 00:17:55,648 --> 00:17:56,874 Hey, you should... 287 00:17:57,888 --> 00:17:59,213 just be the culprit. 288 00:17:59,918 --> 00:18:01,753 You said, criminals understand each other better. 289 00:18:02,088 --> 00:18:04,523 You can become a culprit yourself. 290 00:18:05,259 --> 00:18:09,324 I'll arrest you, break your neck, and throw you in prison. 291 00:18:09,759 --> 00:18:12,693 The culprit for Bang Ki Hoon and Won Mal Sook's case is the same. 292 00:18:13,128 --> 00:18:15,894 He couldn't lose the habit of leaving the victim naked. 293 00:18:16,499 --> 00:18:18,203 And he's become even bolder. 294 00:18:19,438 --> 00:18:21,134 He won't stop here. 295 00:18:24,709 --> 00:18:27,003 You weren't listening to anything I said, did you? 296 00:18:28,249 --> 00:18:30,044 I'll catch that culprit. 297 00:18:31,588 --> 00:18:35,914 (Do Not Enter, Under Investigation) 298 00:18:50,938 --> 00:18:52,503 Sexual trauma. 299 00:18:52,838 --> 00:18:54,104 Housebreaking. 300 00:18:54,539 --> 00:18:55,933 History of robbery. 301 00:18:56,539 --> 00:18:58,443 But he doesn't show up in the system. 302 00:18:59,049 --> 00:19:01,918 The MO looks the same, but this one didn't have a sign. 303 00:19:01,918 --> 00:19:03,273 Has he become bolder? 304 00:19:03,979 --> 00:19:05,943 Or was this really done by someone else? 305 00:19:06,648 --> 00:19:08,783 (List of Ex-convicts for Robbery and Rape in Seoul) 306 00:19:20,598 --> 00:19:22,864 I narrowed down the suspects for Won Mal Sook's case. 307 00:19:23,299 --> 00:19:24,407 What's this? 308 00:19:24,408 --> 00:19:26,033 Ex-convicts who are good at housebreaking. 309 00:19:26,269 --> 00:19:28,309 Do you remember the scratches on the keyhole... 310 00:19:28,309 --> 00:19:29,874 found at Choi Hwa Yeon's place? 311 00:19:30,108 --> 00:19:32,209 - Yes. - It's from opening it by force. 312 00:19:32,209 --> 00:19:33,473 Look. It was found again. 313 00:19:34,348 --> 00:19:36,949 But this is a common technique. 314 00:19:36,949 --> 00:19:39,144 I'll narrow them down to those who have worked as a deliveryman. 315 00:19:39,549 --> 00:19:40,644 Deliveryman? 316 00:19:41,358 --> 00:19:43,188 Over half of the houses including the one with the theft... 317 00:19:43,188 --> 00:19:45,253 were marked like this. Look. 318 00:19:46,989 --> 00:19:48,154 See? 319 00:19:48,628 --> 00:19:49,824 It had to be him. 320 00:19:50,199 --> 00:19:51,299 A deliveryman. 321 00:19:51,299 --> 00:19:53,299 Bang Ki Hoon's case, 214 Daebong-dong. 322 00:19:53,299 --> 00:19:55,539 Recent case, 712 Uyeong-dong. 323 00:19:55,539 --> 00:19:56,838 They aren't too far apart. 324 00:19:56,838 --> 00:19:59,168 I'll use the two areas as my anchor to narrow down the residence... 325 00:19:59,168 --> 00:20:00,463 and find the suspect. 326 00:20:11,049 --> 00:20:13,283 (List of Ex-convicts for Robbery and Rape in Seoul) 327 00:20:14,618 --> 00:20:15,983 (43-1 Uyeong-dong) 328 00:20:20,158 --> 00:20:21,354 Darn it. 329 00:20:23,858 --> 00:20:24,993 Who is it? 330 00:20:26,569 --> 00:20:27,864 Who the heck are you? 331 00:20:29,199 --> 00:20:31,463 Detective Song Ha Young of SCU, Dongbu Police Station. 332 00:20:32,438 --> 00:20:34,479 What do you want? I didn't commit any crimes. 333 00:20:34,479 --> 00:20:36,003 I just need to confirm your alibi. 334 00:20:36,108 --> 00:20:38,678 - I just need to ask a few... - You randomly come... 335 00:20:38,678 --> 00:20:40,378 and treat a perfectly innocent guy like me... 336 00:20:40,378 --> 00:20:42,844 like a criminal, when all I am trying to do is live a good life. 337 00:20:46,719 --> 00:20:49,654 Goodness, why are you so angry? 338 00:20:49,819 --> 00:20:51,824 - I just need to ask a few... - Darn you. 339 00:21:03,598 --> 00:21:06,367 Go away. I don't know. 340 00:21:06,368 --> 00:21:08,134 Why is the police hassling me? 341 00:21:08,138 --> 00:21:09,778 I just need to confirm your alibi. 342 00:21:09,779 --> 00:21:11,604 I said I have no idea. 343 00:21:13,979 --> 00:21:15,973 Where were you on the night of the 30 last month? 344 00:21:16,019 --> 00:21:18,088 On Monday, my landlord said... 345 00:21:18,088 --> 00:21:20,644 the drain is clogged, so I helped her unclog it. 346 00:21:21,219 --> 00:21:22,314 Thanks. 347 00:21:23,289 --> 00:21:25,783 Hello, we're from Dongbu Police Station. 348 00:21:51,289 --> 00:21:53,183 We would have his fingerprint in the system... 349 00:21:53,289 --> 00:21:54,683 if the culprit was an ex-convict... 350 00:21:56,259 --> 00:21:57,513 but it doesn't show up. 351 00:22:01,459 --> 00:22:04,094 You expect me to give it to you for those few pennies you gave me? 352 00:22:04,569 --> 00:22:06,864 Detective, you love freebies a little too much. 353 00:22:07,739 --> 00:22:10,963 If you're curious, you must pay the price. 354 00:22:11,368 --> 00:22:15,273 Nothing is free in this world, is it? 355 00:22:15,509 --> 00:22:18,709 I heard you visited Yang Yong Chul again and even deposited cash... 356 00:22:18,709 --> 00:22:20,673 into his commissary account. 357 00:22:20,949 --> 00:22:22,144 Don't get cheeky. 358 00:22:22,918 --> 00:22:24,344 I'm not acting cheeky. 359 00:22:25,648 --> 00:22:26,749 Look at me. 360 00:22:26,749 --> 00:22:29,513 I ended up in here trying to get some freebies. 361 00:22:32,559 --> 00:22:35,128 Man, you make me sad. 362 00:22:35,128 --> 00:22:37,023 Then you should go. 363 00:22:37,428 --> 00:22:39,299 That some stupid detective... 364 00:22:39,299 --> 00:22:42,033 keeps visiting him... 365 00:22:42,168 --> 00:22:45,033 and asking him for advice! 366 00:22:48,239 --> 00:22:49,404 Yang Yong Chul. 367 00:22:53,709 --> 00:22:55,173 That's enough. 368 00:22:57,148 --> 00:23:00,443 All I did was give an answer to your question. Right? 369 00:23:00,888 --> 00:23:02,358 Only someone like I would give you an answer. 370 00:23:02,358 --> 00:23:05,824 If it had been other punks, they would never say a word. 371 00:23:05,888 --> 00:23:08,693 It'll expose all their methods. They'd be insane to answer you. 372 00:23:09,529 --> 00:23:11,868 Man, fine. 373 00:23:11,868 --> 00:23:14,894 You must've grown on me in that short while. What's with me? 374 00:23:16,499 --> 00:23:18,463 Family Visitation Room. 375 00:23:21,709 --> 00:23:24,209 My heart feels soft because I keep seeing you here... 376 00:23:24,209 --> 00:23:26,773 Hey, you're very scary. 377 00:23:30,378 --> 00:23:32,013 This is my final warning. 378 00:23:32,118 --> 00:23:33,243 Do not step over the line. 379 00:23:34,588 --> 00:23:37,414 You really don't know how I feel, do you? 380 00:23:39,358 --> 00:23:40,783 This is for sure. 381 00:23:41,229 --> 00:23:45,723 Once he gets a taste of this, he'll never be able to quit. 382 00:23:46,699 --> 00:23:50,164 If you don't catch him, yes. 383 00:23:50,868 --> 00:23:52,064 It'll happen again. 384 00:23:58,309 --> 00:24:00,249 (Eradicate petty thugs that eat away our economy) 385 00:24:00,249 --> 00:24:03,249 You little punk! How dare you do this? 386 00:24:03,249 --> 00:24:06,344 You broke into my home in the broad daylight! 387 00:24:06,848 --> 00:24:08,054 Darn it. 388 00:24:08,319 --> 00:24:12,188 So your girlfriend was asleep, 389 00:24:12,188 --> 00:24:14,289 then you caught him trying to break in, right? 390 00:24:14,289 --> 00:24:15,999 - Yes. - Okay, I understand. 391 00:24:15,999 --> 00:24:18,029 This isn't the place to talk. 392 00:24:18,029 --> 00:24:19,168 There's a room for interrogation... 393 00:24:19,168 --> 00:24:22,664 No, I said this guy had a knife in his pocket! 394 00:24:23,239 --> 00:24:25,769 - What? - If I didn't show up then, 395 00:24:25,769 --> 00:24:27,009 my Young Sook... 396 00:24:27,009 --> 00:24:30,209 and my unborn child would've died in his hands! 397 00:24:30,209 --> 00:24:33,209 Hey, this is attempted murder! 398 00:24:33,209 --> 00:24:35,378 - Darn it. - Excuse me, sir. 399 00:24:35,378 --> 00:24:37,644 Please don't shout. Calm down. 400 00:24:37,819 --> 00:24:39,584 Well, hey. 401 00:24:40,519 --> 00:24:42,983 That thing in your pocket. Pull that out. 402 00:24:44,959 --> 00:24:46,753 Pull it out now. 403 00:24:49,628 --> 00:24:50,658 I'm sorry. 404 00:24:50,658 --> 00:24:53,299 - You jerk! - Sir, calm down. 405 00:24:53,299 --> 00:24:57,193 Calm down, sir. That's public property. 406 00:24:57,239 --> 00:24:59,664 I can't see it, so lift it up. 407 00:24:59,908 --> 00:25:01,164 Higher. 408 00:25:01,809 --> 00:25:04,743 Scissors? Why do you carry that around? 409 00:25:05,378 --> 00:25:07,074 I'm really sorry. 410 00:25:08,219 --> 00:25:10,249 - What's the charge? - Housebreaking. 411 00:25:10,249 --> 00:25:13,749 It's attempted murder! He has a weapon! 412 00:25:13,749 --> 00:25:16,719 Yes, sir, we get it. So please stop shouting. 413 00:25:16,719 --> 00:25:18,624 Your child will get shocked. 414 00:25:18,858 --> 00:25:20,483 Well, hey. 415 00:25:21,229 --> 00:25:22,753 Take it as evidence. 416 00:25:23,059 --> 00:25:24,193 Okay. 417 00:25:24,598 --> 00:25:25,993 Grab a seat, please. 418 00:25:27,029 --> 00:25:28,164 Put it in. 419 00:25:29,138 --> 00:25:30,634 Hurry up and put it in. 420 00:25:37,809 --> 00:25:38,904 Name. 421 00:25:39,378 --> 00:25:40,574 Cho Kang Moo. 422 00:25:41,749 --> 00:25:43,973 - Age. - Eighteen years old. 423 00:25:44,618 --> 00:25:45,688 Give me your ID. 424 00:25:45,688 --> 00:25:47,783 I don't have one. My birthday hasn't passed. 425 00:25:49,158 --> 00:25:53,283 Man, you aren't even fully of age. 426 00:25:53,529 --> 00:25:54,999 How did you get in? 427 00:25:54,999 --> 00:25:56,299 I just picked it open. 428 00:25:56,299 --> 00:25:58,294 Yes, so how? 429 00:25:58,729 --> 00:26:00,523 I used those scissors. 430 00:26:00,999 --> 00:26:03,164 You should be studying instead of doing that. 431 00:26:03,269 --> 00:26:05,664 Who taught you to pick doors by using scissors? 432 00:26:05,739 --> 00:26:07,703 I just learned it from friends. 433 00:26:08,338 --> 00:26:11,304 Oh, you have some wonderful friends. 434 00:26:11,509 --> 00:26:12,773 What happened to your hair? 435 00:26:14,009 --> 00:26:15,144 Sorry? 436 00:26:15,348 --> 00:26:18,144 Were you wearing a hat? You have helmet hair. 437 00:26:18,249 --> 00:26:19,584 Oh, yes. 438 00:26:21,858 --> 00:26:23,054 Where's your hat? 439 00:26:24,759 --> 00:26:27,324 - Sorry? - Where's the hat you wore? 440 00:26:27,928 --> 00:26:29,723 I lost it on the way here. 441 00:26:30,128 --> 00:26:31,969 I knew it. You're that clumsy. 442 00:26:31,969 --> 00:26:33,294 Get up for a second. 443 00:26:39,168 --> 00:26:41,933 - How tall are you? - I'm 167cm. 444 00:26:43,578 --> 00:26:45,878 Kids who say they're 167cm are always 165cm. 445 00:26:45,878 --> 00:26:47,378 No, I'm 167cm tall. 446 00:26:47,378 --> 00:26:49,979 Then let's compare. I'm 175cm tall. 447 00:26:49,979 --> 00:26:51,148 Let's compare. 448 00:26:51,148 --> 00:26:53,148 People who claim to be 175cm are just barely over 170cm. 449 00:26:53,148 --> 00:26:55,418 No, you jerk. I'm 175cm tall. 450 00:26:55,418 --> 00:26:56,654 What are you doing? 451 00:26:57,088 --> 00:26:58,354 Is this a blind date? 452 00:26:59,459 --> 00:27:00,783 Sit down. 453 00:27:03,999 --> 00:27:05,529 As for his height... 454 00:27:05,529 --> 00:27:06,624 (Turtle Supermarket) 455 00:27:06,969 --> 00:27:08,364 I'm not sure. 456 00:27:08,398 --> 00:27:10,864 Anyway, he was short enough to be a girl. 457 00:27:14,438 --> 00:27:16,733 His fingerprint identification will be ready by tomorrow, right? 458 00:27:17,408 --> 00:27:18,408 What? 459 00:27:18,408 --> 00:27:20,648 The scissors. You just took those in as evidence. 460 00:27:20,648 --> 00:27:21,678 It's not yet... 461 00:27:21,678 --> 00:27:23,173 It'll be ready by tomorrow, right? 462 00:27:23,378 --> 00:27:24,814 Fingerprint identification. 463 00:27:29,719 --> 00:27:30,814 Right? 464 00:27:32,759 --> 00:27:33,884 Yes. 465 00:27:34,658 --> 00:27:36,324 It'll be ready by tomorrow. 466 00:27:39,969 --> 00:27:41,094 What's your address? 467 00:27:42,299 --> 00:27:44,164 Where do you live? You little... 468 00:27:56,918 --> 00:27:58,519 Write down why and how... 469 00:27:58,519 --> 00:27:59,983 you broke into that house in detail. 470 00:28:00,918 --> 00:28:02,054 I just thought... 471 00:28:02,789 --> 00:28:05,029 no one was inside, so I went in. 472 00:28:05,029 --> 00:28:06,188 Write it down. 473 00:28:06,188 --> 00:28:07,753 And don't speak unless spoken to. 474 00:28:11,299 --> 00:28:13,193 - Write as many details as you can. - Okay. 475 00:28:18,368 --> 00:28:20,864 Hey, when we were working on Bang Ki Hoon's case... 476 00:28:21,138 --> 00:28:22,304 Yes? 477 00:28:22,608 --> 00:28:25,804 We had a statement from a witness about the Red Cap. 478 00:28:26,148 --> 00:28:28,574 - Did she say the guy was short? - Yes. 479 00:28:29,979 --> 00:28:32,983 But I doubt that it's him. He's still wet behind his ears. 480 00:28:35,259 --> 00:28:37,118 Can you ask the victim if he was wearing a cap... 481 00:28:37,118 --> 00:28:38,753 before he was brought in? 482 00:28:39,029 --> 00:28:40,459 And check if there were any caps... 483 00:28:40,459 --> 00:28:42,023 thrown out on the way here. 484 00:28:46,428 --> 00:28:47,594 Go. 485 00:28:49,239 --> 00:28:50,334 Okay. 486 00:28:51,168 --> 00:28:52,834 Hold on. Not yet. 487 00:28:57,838 --> 00:28:59,273 I'm calling from Dongbu Police Station. 488 00:28:59,509 --> 00:29:01,443 I'm going to register an item under evidence. 489 00:29:01,648 --> 00:29:03,243 Can you run a fingerprint test on it? 490 00:29:03,779 --> 00:29:05,384 It's urgent. 491 00:29:06,348 --> 00:29:07,943 Put a rush on it. 492 00:29:19,969 --> 00:29:22,294 What you just did is a serious crime. 493 00:29:22,769 --> 00:29:24,969 You were caught red-handed picking the door with scissors. 494 00:29:24,969 --> 00:29:26,703 That could have been a murder weapon. 495 00:29:27,069 --> 00:29:28,834 They were just scissors. 496 00:29:29,239 --> 00:29:30,838 You can kill people with just scissors... 497 00:29:30,838 --> 00:29:32,203 because you can stab them. 498 00:29:32,279 --> 00:29:34,078 How can you stab someone with scissors? 499 00:29:34,078 --> 00:29:35,344 That's horrible. 500 00:29:37,118 --> 00:29:39,344 - You think it's horrible? - Yes. 501 00:29:39,588 --> 00:29:40,983 Which part is horrible? 502 00:29:41,219 --> 00:29:42,489 Stabbing someone? 503 00:29:42,489 --> 00:29:44,489 Or killing someone? 504 00:29:44,489 --> 00:29:46,084 It's both, of course. 505 00:29:50,658 --> 00:29:52,864 How many times have you done this before? 506 00:29:53,699 --> 00:29:55,733 Of course, this is my first time. 507 00:29:56,668 --> 00:29:58,233 You can climb walls too, right? 508 00:29:58,309 --> 00:29:59,539 I saw some thieves in action. 509 00:29:59,539 --> 00:30:01,203 They can easily climb up three floors. 510 00:30:01,479 --> 00:30:04,479 Is it because you're young? You guys are so full of energy. 511 00:30:04,479 --> 00:30:05,874 It's easy with the pipes. 512 00:30:09,949 --> 00:30:11,414 You can climb through the pipes too? 513 00:30:12,418 --> 00:30:14,243 How tall was the previous house you broke into? 514 00:30:18,088 --> 00:30:19,624 I know this isn't your first time. 515 00:30:20,289 --> 00:30:22,459 No matter how petty the charge is, if you don't come clean now, 516 00:30:22,459 --> 00:30:23,993 you'll end up with a heavier sentence. 517 00:30:24,559 --> 00:30:26,763 So just come clean when you have a chance. 518 00:30:27,128 --> 00:30:28,433 That's better for you. 519 00:30:29,368 --> 00:30:30,634 It was on the first floor. 520 00:30:33,509 --> 00:30:34,664 What about the second floor? 521 00:30:37,239 --> 00:30:39,003 Do you remember which house it was? 522 00:30:40,055 --> 00:30:42,590 Your confession must be true for you to get a lenient sentence. 523 00:30:47,295 --> 00:30:50,100 It was just an ordinary house. 524 00:30:50,835 --> 00:30:53,035 I guess no one was home seeing how you didn't get caught. 525 00:30:53,035 --> 00:30:55,105 Right. I don't break into houses unless they are empty. 526 00:30:55,105 --> 00:30:56,700 What if someone was there when you broke in? 527 00:30:57,144 --> 00:31:00,509 Then I would come out or hide. 528 00:31:00,644 --> 00:31:02,640 You've never been caught other than today? 529 00:31:02,785 --> 00:31:03,910 No. 530 00:31:10,785 --> 00:31:12,095 Write everything down there. 531 00:31:12,095 --> 00:31:14,289 Write down all the houses you broke into so far. 532 00:31:15,825 --> 00:31:17,190 I'm going to. 533 00:31:18,634 --> 00:31:20,960 But when you keep talking to me, I get confused. 534 00:31:35,964 --> 00:31:37,229 Wait. 535 00:31:50,013 --> 00:31:51,783 (Suspect Information) 536 00:31:51,783 --> 00:31:54,178 (Grandmother: Park Hyun Ja) 537 00:31:54,184 --> 00:31:56,479 How long has it been just you and your grandmother? 538 00:31:57,684 --> 00:31:59,579 Did you talk to my grandmother? 539 00:32:00,984 --> 00:32:02,549 You're a minor. 540 00:32:02,853 --> 00:32:05,158 It's our duty to call your guardian. 541 00:32:05,263 --> 00:32:06,418 Right. 542 00:32:09,394 --> 00:32:11,529 How long has it been just you and your grandmother? 543 00:32:11,833 --> 00:32:13,404 Ever since I was ten. 544 00:32:13,404 --> 00:32:15,533 - What about your parents? - I don't talk to them. 545 00:32:15,533 --> 00:32:17,033 - Both of them. - Yes. 546 00:32:17,033 --> 00:32:19,599 - Did they get a divorce? - I'm not sure. 547 00:32:20,373 --> 00:32:23,208 My mom ran away, and my dad abandoned us. 548 00:32:26,714 --> 00:32:28,654 Is my grandmother here? 549 00:32:28,654 --> 00:32:29,779 Why? 550 00:32:30,513 --> 00:32:32,118 You don't want to worry her? 551 00:32:34,283 --> 00:32:35,819 Darn it. 552 00:32:44,533 --> 00:32:47,434 (Interview Room) 553 00:32:47,434 --> 00:32:49,029 He didn't lose it. 554 00:32:52,603 --> 00:32:54,398 He put it behind a telephone pole. 555 00:32:56,773 --> 00:32:59,009 - Isn't this expensive? - What? 556 00:32:59,684 --> 00:33:02,448 - Look at this brand. - Right. It's pretty expensive. 557 00:33:03,154 --> 00:33:05,648 By the way, did you get anything from him? 558 00:33:07,283 --> 00:33:08,888 He can't be the culprit for... 559 00:33:10,554 --> 00:33:11,864 Can you run a fingerprint test... 560 00:33:11,864 --> 00:33:13,594 on the scissors he brought in? 561 00:33:13,594 --> 00:33:16,428 Captain Park already requested it to be expedited. 562 00:33:18,304 --> 00:33:19,428 I see. 563 00:33:22,504 --> 00:33:23,833 Hold on. Let me borrow that. 564 00:33:23,833 --> 00:33:25,743 - If it's not urgent, let me use it. - What? 565 00:33:25,743 --> 00:33:26,939 I just need it for a while. 566 00:33:33,940 --> 00:33:38,940 [VIU Ver] SBS E02 'Through the Darkness' "Habits of Criminals" -♥ Ruo Xi ♥- 567 00:33:45,493 --> 00:33:46,658 Is this your hat? 568 00:33:51,864 --> 00:33:53,129 It's yours, right? 569 00:33:53,534 --> 00:33:55,399 It's expensive. Don't lose it. 570 00:33:56,004 --> 00:33:57,129 Thanks. 571 00:33:58,743 --> 00:34:00,738 - You must like hats. - Yes. 572 00:34:01,373 --> 00:34:03,413 Write a new one, and number the houses you robbed this time. 573 00:34:03,413 --> 00:34:06,479 The one you just wrote about is number 1. The next one is number 2. 574 00:34:11,484 --> 00:34:14,849 (Daebong-dong) 575 00:34:16,953 --> 00:34:18,563 Then you must have a lot of expensive hats. 576 00:34:18,563 --> 00:34:21,189 I only have one. This is really expensive. 577 00:34:21,623 --> 00:34:23,764 It's just you and your grandma. You must need bigger allowances... 578 00:34:23,764 --> 00:34:26,028 - to buy a hat like that. - She doesn't give me allowances. 579 00:34:28,603 --> 00:34:30,229 I earn money for them. 580 00:34:33,344 --> 00:34:35,769 - You must have a part-time job. - Yes. 581 00:34:35,813 --> 00:34:37,968 But you still robbed houses? 582 00:34:39,984 --> 00:34:41,709 I guess you needed more money. 583 00:34:41,913 --> 00:34:43,309 I was bored. 584 00:34:44,054 --> 00:34:45,778 - You were bored? - Yes. 585 00:34:46,453 --> 00:34:48,349 I just did it a few times for fun. 586 00:34:48,824 --> 00:34:50,924 Kids around my age steal other people's stuff. 587 00:34:50,924 --> 00:34:52,218 You've never done that? 588 00:34:54,523 --> 00:34:56,493 I'll never do it again. 589 00:34:56,493 --> 00:34:58,293 I'll promise that I'll never steal again. 590 00:34:58,293 --> 00:34:59,928 Can't I go home? 591 00:35:00,304 --> 00:35:01,603 I can promise that I'll never do it. 592 00:35:01,603 --> 00:35:03,134 Can't you just send me home? 593 00:35:03,134 --> 00:35:06,169 I can't. I told you earlier. 594 00:35:06,804 --> 00:35:08,304 This could have been attempted murder. 595 00:35:08,304 --> 00:35:09,468 You... 596 00:35:16,183 --> 00:35:18,778 How is this attempted murder? 597 00:35:20,284 --> 00:35:22,488 I was just trying to steal a few bucks. 598 00:35:23,623 --> 00:35:26,818 Besides, I couldn't even steal anything because I got caught. 599 00:35:26,893 --> 00:35:28,793 Once you break in with a weapon, it's not a simple theft charge. 600 00:35:28,793 --> 00:35:30,289 It's grand larceny. 601 00:35:30,663 --> 00:35:33,729 It's a serious criminal offense that can put you away for ten years. 602 00:35:33,904 --> 00:35:35,059 And you. 603 00:35:36,373 --> 00:35:37,729 This wasn't your first time. 604 00:35:38,773 --> 00:35:40,203 We need to know how much money you stole... 605 00:35:40,203 --> 00:35:42,614 and what you did with the money or the stolen valuables. 606 00:35:42,614 --> 00:35:44,413 So write down when, where, and how you broke in... 607 00:35:44,413 --> 00:35:46,479 and how much you stole. 608 00:35:47,344 --> 00:35:49,479 And write down every single thing you stole. 609 00:35:49,984 --> 00:35:51,079 What... 610 00:35:52,754 --> 00:35:54,924 Isn't robbing empty houses better than extorting money... 611 00:35:54,924 --> 00:35:57,094 - from other kids? - Is that what you think? 612 00:35:57,094 --> 00:35:58,353 My neighborhood is full of those kids. 613 00:35:58,353 --> 00:36:00,118 But you don't interrogate them like this. 614 00:36:01,893 --> 00:36:03,789 Is that how your grandmother will think too? 615 00:36:11,734 --> 00:36:12,968 Write them down. 616 00:36:21,714 --> 00:36:23,754 What kind of part-time job do kids around your age have? 617 00:36:23,754 --> 00:36:25,349 You... 618 00:36:26,723 --> 00:36:28,749 Do you want me to write it down or not? 619 00:36:28,924 --> 00:36:30,594 Can I just plead the Fifth? 620 00:36:30,594 --> 00:36:32,488 Your questions are really annoying me. 621 00:36:35,194 --> 00:36:37,559 Okay, you're free to do so, 622 00:36:38,833 --> 00:36:41,099 but it could work to your disadvantage. 623 00:36:42,203 --> 00:36:45,669 If our investigation reveals that you're indeed guilty of everything, 624 00:36:46,043 --> 00:36:48,439 you may be subject to a heavier punishment. 625 00:36:55,014 --> 00:36:56,379 I've worked as a delivery boy. 626 00:36:59,424 --> 00:37:02,249 We interviewed all the delivery guys who work in the area... 627 00:37:02,293 --> 00:37:04,149 but couldn't track him down. 628 00:37:05,393 --> 00:37:07,718 And as a server. 629 00:37:14,333 --> 00:37:16,729 I'm going to say a bunch of numbers. Write them down. 630 00:37:19,643 --> 00:37:20,738 Two. 631 00:37:24,413 --> 00:37:25,579 Twenty two. 632 00:37:28,953 --> 00:37:30,178 Twenty three. 633 00:37:33,654 --> 00:37:35,019 Now, 233. 634 00:37:42,734 --> 00:37:43,928 What are these numbers? 635 00:37:44,734 --> 00:37:46,229 I'm sure you know what they mean. 636 00:37:49,134 --> 00:37:53,039 The number 2 at 214 Daebong-dong means a woman lives alone there. 637 00:38:16,964 --> 00:38:18,392 Okay, what is this? 638 00:38:18,393 --> 00:38:20,028 Two means an adult female. 639 00:38:20,134 --> 00:38:21,734 Three means a kid. 640 00:38:21,734 --> 00:38:23,229 And the number one means... 641 00:38:25,273 --> 00:38:26,738 an adult male. 642 00:38:30,344 --> 00:38:32,109 What's wrong? Are you anxious? 643 00:38:33,143 --> 00:38:34,408 What... What do you mean? 644 00:38:36,514 --> 00:38:37,709 You were... 645 00:38:38,413 --> 00:38:41,079 too meticulous for someone who robbed houses a few times "for fun." 646 00:39:00,203 --> 00:39:01,638 You know them, don't you? 647 00:39:01,873 --> 00:39:03,109 No, I don't. 648 00:39:03,174 --> 00:39:04,944 We found a fingerprint at the scene. 649 00:39:04,944 --> 00:39:08,083 Yes, I heard you! Why do you keep telling me this? 650 00:39:08,083 --> 00:39:09,683 Because when we get the results back tomorrow, 651 00:39:09,683 --> 00:39:11,349 we'll find out that it matches yours. 652 00:39:21,663 --> 00:39:22,859 Kang Moo. 653 00:39:26,904 --> 00:39:28,229 Why did you undress them? 654 00:39:35,444 --> 00:39:37,408 Because it's what that scumbag did all the time. 655 00:39:38,014 --> 00:39:39,209 "That scumbag?" 656 00:39:43,583 --> 00:39:44,749 My dad. 657 00:39:48,123 --> 00:39:50,694 - Get out! - No, please! I'm sorry. 658 00:39:50,694 --> 00:39:52,388 - Get out. - Forgive me. 659 00:39:54,924 --> 00:39:56,789 - Please, I'm sorry... - Come here, you witch. 660 00:39:57,264 --> 00:39:59,658 I'm sorry! Please forgive me. 661 00:40:09,214 --> 00:40:10,368 Darn you. 662 00:40:13,984 --> 00:40:15,953 Every time I saw her just putting up with it, 663 00:40:15,953 --> 00:40:17,649 it made me so angry. 664 00:40:32,134 --> 00:40:33,758 (Serial Rapist Red Cap's Whereabouts Still Remain Unknown) 665 00:40:49,853 --> 00:40:51,548 Darn it. 666 00:41:09,134 --> 00:41:11,203 Tell me honestly 667 00:41:11,203 --> 00:41:14,373 But I'm the only one 668 00:41:14,373 --> 00:41:18,473 For you, oh yes 669 00:41:18,473 --> 00:41:20,939 Don't be afraid 670 00:41:36,393 --> 00:41:40,599 Watch me becoming 671 00:41:42,933 --> 00:41:47,669 Stay with me, last forever 672 00:42:00,183 --> 00:42:01,318 When did you get here? 673 00:42:01,384 --> 00:42:02,818 You forgot to take an umbrella, right? 674 00:42:02,853 --> 00:42:03,893 How did you know? 675 00:42:03,893 --> 00:42:05,959 The floor was wet, so I wiped it. 676 00:42:07,793 --> 00:42:09,333 It's just a tent bar. Can't you play hooky... 677 00:42:09,333 --> 00:42:10,758 and hang out with me today? 678 00:42:10,933 --> 00:42:12,959 Look at you belittling me again. 679 00:42:25,714 --> 00:42:26,879 Hey! 680 00:42:27,214 --> 00:42:28,709 Gosh, seriously. 681 00:42:29,284 --> 00:42:30,908 Hey, why would you... 682 00:43:29,614 --> 00:43:31,068 Are you sure you found it at the scene? 683 00:43:32,543 --> 00:43:33,678 My fingerprint. 684 00:43:35,813 --> 00:43:37,749 You lied to me, didn't you? 685 00:43:38,413 --> 00:43:39,618 What do you mean? 686 00:43:39,623 --> 00:43:42,149 I wiped everything I touched. 687 00:43:52,833 --> 00:43:54,559 Where did you find it? Which house? 688 00:43:57,074 --> 00:43:59,399 There is no such thing as a perfect crime. 689 00:44:00,543 --> 00:44:04,568 And come tomorrow, you'll find out whether or not I lied to you. 690 00:44:13,723 --> 00:44:15,019 He confessed. 691 00:44:27,534 --> 00:44:28,698 Darn you... 692 00:44:39,583 --> 00:44:40,583 (Court Order, Bang Ki Hoon) 693 00:44:40,583 --> 00:44:44,609 Your retrial request has been denied. 694 00:44:44,853 --> 00:44:46,484 (Self-reflection is the key to easy assimilation...) 695 00:44:46,484 --> 00:44:48,218 (back into the community.) 696 00:45:24,853 --> 00:45:26,559 We got the results back. 697 00:45:26,793 --> 00:45:30,129 The unidentified fingerprint does belong to Cho Kang Moo. 698 00:45:30,433 --> 00:45:32,563 It wasn't in the system because he's a minor. 699 00:45:32,563 --> 00:45:33,698 (Fingerprint Analysis Report) 700 00:45:41,603 --> 00:45:43,908 (99.99 Percent Match) 701 00:45:44,243 --> 00:45:45,939 This is the first news this morning. 702 00:45:45,944 --> 00:45:49,083 A teen boy pretended to be the Red Cap to confuse the police... 703 00:45:49,083 --> 00:45:52,723 and committed murders. The brutal details of his crimes... 704 00:45:52,723 --> 00:45:54,149 have now been revealed. 705 00:45:54,183 --> 00:45:56,623 The suspect, Cho, used his image as a diligent young man... 706 00:45:56,623 --> 00:45:59,062 - to go about his daily life... - Hello? 707 00:45:59,063 --> 00:46:01,364 and escape the police dragnet as if nothing had happened... 708 00:46:01,364 --> 00:46:03,729 even after murdering two women who lived alone. 709 00:46:03,734 --> 00:46:05,859 Cho is an 18-year-old minor. 710 00:46:05,933 --> 00:46:07,833 He does not have a resident registration number yet, 711 00:46:07,833 --> 00:46:09,804 so his fingerprints weren't registered in the system, 712 00:46:09,804 --> 00:46:11,468 which he used to his advantage. 713 00:46:14,703 --> 00:46:16,073 Why did you undress the victims? 714 00:46:16,074 --> 00:46:18,313 What will happen to Bang Ki Hoon, who's in jail now? 715 00:46:18,313 --> 00:46:20,313 - Why did you kill them? - Did you kill anyone else? 716 00:46:20,313 --> 00:46:21,514 How many people did you kill? 717 00:46:21,514 --> 00:46:22,853 Did you copy other murderers? 718 00:46:22,853 --> 00:46:24,979 - Say something! - Just a comment! 719 00:46:28,554 --> 00:46:30,094 - Excuse me! - Say something! 720 00:46:30,094 --> 00:46:31,824 - You jerk! - A word, please! 721 00:46:31,824 --> 00:46:34,194 Bring her back you evil jerk! 722 00:46:34,194 --> 00:46:35,594 Get out of the way, please. 723 00:46:35,594 --> 00:46:37,433 - You jerk! - Bring her back! 724 00:46:37,433 --> 00:46:39,364 Bring her back to life! 725 00:46:39,364 --> 00:46:40,734 - Let me in! - Stop it! 726 00:46:40,734 --> 00:46:42,134 Let me in just once! 727 00:46:42,134 --> 00:46:44,034 Settle down. 728 00:46:44,034 --> 00:46:46,174 Bring her back to life! 729 00:46:46,174 --> 00:46:49,508 You attacked the victim who was in her room. 730 00:46:50,014 --> 00:46:51,669 Then you strangled her. 731 00:46:52,373 --> 00:46:53,939 You got on top of her... 732 00:46:55,913 --> 00:46:59,048 and then you took her top off? Is that right? 733 00:46:59,154 --> 00:47:01,849 Right. You took her top off. 734 00:47:07,393 --> 00:47:11,028 (Twisted Desires of a Teenage Boy) 735 00:47:11,993 --> 00:47:14,904 (Cho Committed Murder Twice, Targeted Women Living Alone) 736 00:47:14,904 --> 00:47:17,868 The victim's home was robbed of 290 million won. 737 00:47:18,433 --> 00:47:19,444 Afraid of retaliation... 738 00:47:19,444 --> 00:47:22,444 The world is so interested in crime cases. 739 00:47:22,444 --> 00:47:23,873 How is the victim doing? 740 00:47:23,873 --> 00:47:25,508 Yet why is it so hard to catch a criminal? 741 00:47:27,183 --> 00:47:29,908 Anyway, good job. 742 00:47:34,784 --> 00:47:36,948 It's a real relief that we ended up catching him. 743 00:47:37,293 --> 00:47:38,749 If we weren't able to catch him... 744 00:47:39,223 --> 00:47:41,218 there may have been a third victim. 745 00:47:41,563 --> 00:47:42,758 Do you think so? 746 00:47:42,864 --> 00:47:44,928 I feel bad for the victims to say this... 747 00:47:45,964 --> 00:47:47,634 but for a guy who committed the same murder twice, 748 00:47:47,634 --> 00:47:50,729 committing a third one would be nothing for him. You know that. 749 00:47:52,134 --> 00:47:55,169 - You're right. - Such a young kid who did that. 750 00:47:59,384 --> 00:48:00,678 Cho Kang Moo... 751 00:48:00,944 --> 00:48:03,278 He already showed boldness in his second crime. 752 00:48:08,324 --> 00:48:10,289 He saw her house key on her... 753 00:48:10,694 --> 00:48:12,289 and suspected she lived alone. 754 00:48:13,163 --> 00:48:15,888 He erased his traces with the toilet paper from the bathroom. 755 00:48:16,194 --> 00:48:19,698 When I checked again, from both Choi and Won's homes... 756 00:48:20,103 --> 00:48:22,899 they only had the cores of toilet paper rolls left behind. 757 00:48:24,074 --> 00:48:25,729 Why was I so stupid to not notice that? 758 00:48:26,904 --> 00:48:29,738 You can't be perfect. We're human too. 759 00:48:30,413 --> 00:48:33,209 It's our job to find as many clues as we can. 760 00:48:35,043 --> 00:48:36,249 Which is why I'm saying... 761 00:48:36,514 --> 00:48:39,254 we need to do research on criminal behavior analysis. 762 00:48:39,254 --> 00:48:40,548 We have to find that out. 763 00:48:40,924 --> 00:48:44,149 Also, it's not as if these guys stop because they go to jail. 764 00:48:44,254 --> 00:48:45,448 They don't! 765 00:48:45,723 --> 00:48:47,818 Yes, it's important to catch them. 766 00:48:48,424 --> 00:48:50,689 But we have to be prepared for when they enter back into society. 767 00:48:51,034 --> 00:48:53,364 If we do research and make data... 768 00:48:53,364 --> 00:48:54,829 out of these similar criminal cases... 769 00:48:55,433 --> 00:48:57,068 I'm certain it will come in handy. 770 00:48:58,873 --> 00:49:00,273 Just like how you went to see Yang Yong Chul... 771 00:49:00,273 --> 00:49:01,838 in order to catch Cho Kang Moo. 772 00:49:05,844 --> 00:49:07,539 How are things with Captain Park? 773 00:49:08,043 --> 00:49:10,979 Since it was Captain Park who got a confession out of Bang Ki Hoon. 774 00:49:12,413 --> 00:49:13,879 Nothing changed. 775 00:49:14,953 --> 00:49:16,349 That's a relief then. 776 00:49:18,023 --> 00:49:19,054 I'll give you a ride. 777 00:49:19,054 --> 00:49:21,488 No, it's fine. I want to walk a bit. Go on back. 778 00:49:22,123 --> 00:49:23,789 - Go home safely. - I will. 779 00:49:23,933 --> 00:49:27,428 (Korean Beef Yard) 780 00:49:33,273 --> 00:49:36,143 I only call him like that because I don't know what else to call him. 781 00:49:36,143 --> 00:49:38,109 He does not deserve to be called a father. 782 00:49:38,614 --> 00:49:40,508 He sent his own child to an orphanage. 783 00:49:41,014 --> 00:49:42,948 Because it's what that scumbag did all the time. 784 00:49:43,114 --> 00:49:44,278 "That scumbag?" 785 00:49:45,114 --> 00:49:46,278 My dad. 786 00:49:47,324 --> 00:49:49,218 Cho Kang Moo's unusual behavior stemmed from... 787 00:49:49,453 --> 00:49:52,988 his resentment and hatred towards his parents. 788 00:49:53,094 --> 00:49:55,419 He feels absolutely no remorse for the murders he committed. 789 00:49:56,094 --> 00:49:57,464 Which is why I'm saying... 790 00:49:57,464 --> 00:50:00,264 we need to do research on criminal behavior analysis. 791 00:50:00,264 --> 00:50:01,559 We have to find that out. 792 00:50:06,074 --> 00:50:08,743 Is there anything you would like to say? 793 00:50:08,743 --> 00:50:10,468 - Move over! - Excuse me! 794 00:50:12,913 --> 00:50:15,543 - Say something! - Move! 795 00:50:15,543 --> 00:50:16,979 Comment, please! 796 00:50:17,313 --> 00:50:19,183 Look here! 797 00:50:19,183 --> 00:50:20,824 How do you feel right now? 798 00:50:20,824 --> 00:50:22,484 Do you have nothing to say? 799 00:50:22,484 --> 00:50:24,424 Look over here, please. 800 00:50:24,424 --> 00:50:27,059 Tell us how you feel! 801 00:50:31,264 --> 00:50:33,629 Hello. I'm reporter Im Moo Sik from Daehan Daily. 802 00:50:42,473 --> 00:50:45,368 (Daehan Daily) 803 00:50:46,183 --> 00:50:48,214 (Daehan Daily) 804 00:50:48,214 --> 00:50:50,214 (Falsely Accused Bang, Police Suspected of Coercion) 805 00:50:50,214 --> 00:50:51,913 (Shoe Polishing) 806 00:50:51,913 --> 00:50:53,118 Over here! 807 00:50:53,554 --> 00:50:54,654 (Newspaper) 808 00:50:54,654 --> 00:50:55,919 (Falsely Accused Bang, Police Suspected of Coercion) 809 00:50:57,654 --> 00:50:59,023 (Daehan Daily) 810 00:50:59,023 --> 00:51:00,393 (Falsely Accused Bang, Police Suspected of Coercion) 811 00:51:00,393 --> 00:51:02,793 I'm currently in front of Dongbu Police Station... 812 00:51:02,793 --> 00:51:05,194 where they are currently being suspected of coercion. 813 00:51:05,194 --> 00:51:08,864 People are demanding the truth... 814 00:51:08,864 --> 00:51:11,574 and that the police issue an apology to Bang... 815 00:51:11,574 --> 00:51:13,703 who beat him to get a false confession. 816 00:51:13,703 --> 00:51:16,143 The people also strongly condemned... 817 00:51:16,143 --> 00:51:18,944 the police for using coercion in their investigations... 818 00:51:18,944 --> 00:51:20,439 which was revealed through this case. 819 00:51:21,543 --> 00:51:24,278 (Commissioner General Lee Jin Chul, Seoul Metropolitan Police Agency) 820 00:51:25,614 --> 00:51:26,749 Darn it! 821 00:51:28,054 --> 00:51:30,789 How would I know when I didn't do it! 822 00:51:31,023 --> 00:51:32,993 Just hold on for now. 823 00:51:32,993 --> 00:51:35,964 I told you not to call. 824 00:51:35,964 --> 00:51:37,393 I already told you. 825 00:51:37,393 --> 00:51:38,893 Don't call us. 826 00:51:38,893 --> 00:51:40,028 Yes? 827 00:51:41,234 --> 00:51:43,074 I said, I don't know anything. 828 00:51:43,074 --> 00:51:44,234 Don't call. 829 00:51:44,234 --> 00:51:47,243 Please don't call us. 830 00:51:47,243 --> 00:51:48,539 All right. 831 00:51:48,643 --> 00:51:50,709 No, he's not here. 832 00:51:51,743 --> 00:51:53,178 How many times did I tell you? 833 00:51:53,313 --> 00:51:55,083 He's not here. 834 00:51:55,083 --> 00:51:56,784 I already told you. 835 00:51:56,784 --> 00:51:58,114 Resign! 836 00:51:58,114 --> 00:52:00,249 - Resign! - Resign! 837 00:52:03,493 --> 00:52:04,754 We demand a resignation! 838 00:52:04,754 --> 00:52:06,393 Resign! 839 00:52:06,393 --> 00:52:08,364 - Resign! - Resign! 840 00:52:08,364 --> 00:52:10,433 Resign! 841 00:52:10,433 --> 00:52:12,393 - Resign! - Resign! 842 00:52:12,393 --> 00:52:14,459 We demand a resignation! 843 00:52:20,973 --> 00:52:23,368 Does Detective Song Ha Young work here? 844 00:52:25,243 --> 00:52:28,039 He's not here. What brings you here? 845 00:52:31,784 --> 00:52:34,379 - Who is he? - He's from Daehan Daily. 846 00:52:36,754 --> 00:52:38,689 I'm Reporter Im Moo Sik from Daehan Daily. 847 00:52:41,023 --> 00:52:42,789 (Daehan Daily, Im Moo Sik) 848 00:52:43,034 --> 00:52:45,158 It's still an ongoing investigation. 849 00:52:45,534 --> 00:52:48,359 We'll hold a press pool when it's time. 850 00:52:48,734 --> 00:52:50,203 You're Captain Park, right? 851 00:52:50,203 --> 00:52:51,599 The one who investigated Bang Ki Hoon's case? 852 00:52:52,634 --> 00:52:55,043 I have no comments. Please leave. 853 00:52:55,043 --> 00:52:56,313 Please. 854 00:52:56,313 --> 00:52:58,838 No, hold on. I came to see Detective Song Ha Young. 855 00:53:00,014 --> 00:53:01,178 I heard... 856 00:53:01,384 --> 00:53:04,048 he got help from Yang Yong Chul, 857 00:53:04,083 --> 00:53:07,254 the Red Cap who's in prison for Cho Kang Moo's case. 858 00:53:07,254 --> 00:53:08,448 Is that true? 859 00:53:08,754 --> 00:53:10,419 Nothing like that happened. 860 00:53:12,023 --> 00:53:13,959 I just got back from meeting Yang Yong Chul. 861 00:53:15,123 --> 00:53:16,264 Darn it. 862 00:53:16,264 --> 00:53:18,264 You're really going to believe what that piece of trash said? 863 00:53:18,264 --> 00:53:19,634 Please leave. 864 00:53:19,634 --> 00:53:21,059 - Leave! - Hold on. 865 00:53:22,264 --> 00:53:23,468 (Daehan Daily, Im Moo Sik) 866 00:53:28,844 --> 00:53:30,039 Follow me. 867 00:53:51,964 --> 00:53:55,063 The people are furious... 868 00:53:55,063 --> 00:53:57,804 that a detective falsely charged an innocent man... 869 00:53:57,804 --> 00:53:59,433 and needed help from an imprisoned criminal to catch the culprit... 870 00:53:59,433 --> 00:54:01,238 due to their incompetence. 871 00:54:01,404 --> 00:54:04,313 On top of that, it's been reported... 872 00:54:04,313 --> 00:54:05,973 Inspector Song from Seoul's Dongbu Police Station... 873 00:54:05,973 --> 00:54:08,143 visited Yang Yong Chul, also known as, Red Cap... 874 00:54:08,143 --> 00:54:09,754 the culprit behind the serial rape cases. 875 00:54:09,754 --> 00:54:12,353 People were shocked to learn... 876 00:54:12,353 --> 00:54:13,948 Song received help from him in order to solve this case. 877 00:54:14,183 --> 00:54:15,853 It's been revealed... 878 00:54:15,853 --> 00:54:18,453 Assistant Inspector Song from Serious Crime Unit... 879 00:54:18,453 --> 00:54:20,723 visited the imprisoned Yang Yong Chul... 880 00:54:20,723 --> 00:54:23,158 and even gave him money to receive advice regarding the crime. 881 00:54:23,433 --> 00:54:25,864 The people are demanding an investigation... 882 00:54:25,864 --> 00:54:28,829 on why the police ended up giving up their dignities too. 883 00:54:31,574 --> 00:54:33,499 Are you all right? 884 00:54:33,743 --> 00:54:34,868 Yes, of course. 885 00:54:35,174 --> 00:54:37,809 I don't think this is going to die down easily. 886 00:54:38,174 --> 00:54:39,174 That's why I... 887 00:54:39,174 --> 00:54:41,338 It's not as if a lot of people liked me to begin with. 888 00:54:41,583 --> 00:54:43,209 The number of them simply went up a little more. 889 00:54:43,313 --> 00:54:46,548 Gosh, what are you saying? 890 00:54:46,953 --> 00:54:48,548 I'm really fine. 891 00:54:49,083 --> 00:54:52,919 It's the victims and their families who we should really worry about. 892 00:54:57,933 --> 00:54:59,698 I would do the same thing... 893 00:55:00,063 --> 00:55:01,899 if we came across the same situation again. 894 00:55:03,973 --> 00:55:05,229 I don't regret it. 895 00:55:13,913 --> 00:55:17,254 (Police Officer Personnel Record) 896 00:55:17,254 --> 00:55:19,723 (Daehan Daily) 897 00:55:19,723 --> 00:55:22,618 (Turns Out a Prisoner Solved It, Not the Police) 898 00:55:25,094 --> 00:55:26,249 I'm back. 899 00:55:27,223 --> 00:55:29,118 - You're home. - Yes. 900 00:55:30,993 --> 00:55:33,559 - Did you eat? - I already ate. 901 00:55:55,638 --> 00:55:58,563 (Seoul Metropolitan Police Agency) 902 00:55:58,740 --> 00:56:00,570 Ha Young was the one who caught the real culprit, 903 00:56:00,570 --> 00:56:02,441 not Yang Yong Chul. 904 00:56:02,441 --> 00:56:04,410 If it hadn't been for him, that poor man... 905 00:56:04,410 --> 00:56:06,380 would've finished serving his sentence, get it? 906 00:56:06,380 --> 00:56:08,906 Well, that's what you'd like to believe. 907 00:56:09,780 --> 00:56:12,151 The FBI had been using interviews with culprits... 908 00:56:12,151 --> 00:56:14,791 for the last 20 years as a part of their investigation. 909 00:56:14,791 --> 00:56:16,386 It's nothing wrong. 910 00:56:16,860 --> 00:56:19,860 Rather, no one taught him, but he thought of that alone. 911 00:56:19,860 --> 00:56:21,930 Yes, okay. But the thing is, 912 00:56:21,930 --> 00:56:24,360 no one knows that out there. 913 00:56:24,360 --> 00:56:26,665 If they don't know, we must let them know. 914 00:56:26,871 --> 00:56:28,025 This is the perfect timing... 915 00:56:28,070 --> 00:56:29,871 to create the Behavioral Analysis Team. 916 00:56:29,871 --> 00:56:32,736 Young Soo, please learn to read the room, will you? 917 00:56:32,840 --> 00:56:35,610 We're about to get dragged to the commissioner's office. 918 00:56:35,610 --> 00:56:37,910 Sounds great. Go ask him to make that team. 919 00:56:37,910 --> 00:56:40,045 Darn you. Good grief. 920 00:56:42,280 --> 00:56:44,045 Please trust me this once. 921 00:56:48,521 --> 00:56:50,860 It's the old man. 922 00:56:50,860 --> 00:56:52,585 - The commissioner? - Yes. 923 00:56:53,130 --> 00:56:55,786 You go ask him to make you that team. 924 00:56:56,800 --> 00:56:57,955 Let's go. 925 00:56:58,130 --> 00:57:00,366 - Darn it. - We got this. We'll be back. 926 00:57:00,601 --> 00:57:04,171 Not only did the police accuse an innocent man as the culprit, 927 00:57:04,171 --> 00:57:06,165 but they also arrested Cho, an 18-year-old... 928 00:57:08,240 --> 00:57:09,775 What will you do about the public sentiment? 929 00:57:09,840 --> 00:57:13,351 If the Special Crime Squad took the case and put an end to it, 930 00:57:13,351 --> 00:57:15,081 this wouldn't have happened. 931 00:57:15,081 --> 00:57:19,050 It wouldn't be good manners for us to work on a culprit... 932 00:57:19,050 --> 00:57:20,590 caught by the Dongbu Police Station. 933 00:57:20,590 --> 00:57:22,151 They're already going crazy... 934 00:57:22,151 --> 00:57:24,290 about how you locked up an innocent man for a year. 935 00:57:24,291 --> 00:57:27,656 Can we let them ridicule us saying a convict caught the criminal? 936 00:57:28,331 --> 00:57:29,996 I've had enough of this incompetence. 937 00:57:30,101 --> 00:57:33,200 Who leaked the fact that he's the Red Cap? 938 00:57:33,200 --> 00:57:36,231 Well, it's not that someone leaked the information. 939 00:57:36,231 --> 00:57:39,466 That jerk is putting on a show to grab people's attention. 940 00:57:41,811 --> 00:57:44,410 What have you done right as detectives? 941 00:57:44,410 --> 00:57:45,481 - We'll do better. - We're sorry. 942 00:57:45,481 --> 00:57:47,846 Everyone at Dongbu Police Station will be disciplined! 943 00:57:53,651 --> 00:57:56,955 And simply disciplining you won't turn the tables, okay? 944 00:57:57,720 --> 00:57:59,831 What are you going to do about this? 945 00:57:59,831 --> 00:58:00,926 I'm sorry. 946 00:58:04,760 --> 00:58:05,955 - Darn it. - Tell him. 947 00:58:06,700 --> 00:58:07,795 Sorry? 948 00:58:09,300 --> 00:58:11,466 - Tell him what? - That thing. 949 00:58:11,501 --> 00:58:13,806 - That thing? - Pilot thing. 950 00:58:13,811 --> 00:58:15,110 What are you two doing? 951 00:58:15,110 --> 00:58:18,605 I'm sorry. He just whispered to me. 952 00:58:19,041 --> 00:58:20,676 I didn't get that. I'm sorry. 953 00:58:20,751 --> 00:58:22,246 That pilot thing. 954 00:58:24,450 --> 00:58:25,716 Commissioner, well. 955 00:58:26,151 --> 00:58:29,815 - There might be a way. - Yes. 956 00:58:32,391 --> 00:58:33,556 What is it? 957 00:58:33,590 --> 00:58:34,725 I'll give you some more. 958 00:58:35,160 --> 00:58:36,426 - Thank you. - Sure. 959 00:58:37,101 --> 00:58:39,326 Enjoy. Hello. 960 00:58:45,501 --> 00:58:46,906 May I have ramyeon? 961 00:59:05,061 --> 00:59:07,159 - How much do you take? - Just go. 962 00:59:07,160 --> 00:59:08,786 I don't take money from a friend. 963 00:59:15,831 --> 00:59:17,295 Thank you for finding... 964 00:59:18,700 --> 00:59:19,866 the real culprit. 965 00:59:27,180 --> 00:59:28,806 You were always like that. 966 00:59:29,820 --> 00:59:32,076 You pretended like you didn't care about people, 967 00:59:33,081 --> 00:59:35,346 but you were always considerate behind their back. 968 00:59:38,691 --> 00:59:40,525 We'd like to pay the tab. 969 00:59:42,590 --> 00:59:44,196 Sure, eight dollars, please. 970 00:59:59,541 --> 01:00:02,576 Thank you for finding the real culprit. 971 01:00:25,401 --> 01:00:26,935 If you're my friend, take it. 972 01:00:39,521 --> 01:00:41,786 You rascal. Why didn't you come out sooner? 973 01:00:43,561 --> 01:00:44,921 You weren't on a stakeout, were you? 974 01:00:44,921 --> 01:00:46,490 Have you read the book? 975 01:00:46,490 --> 01:00:47,986 The one I gave you last time. 976 01:00:48,360 --> 01:00:50,460 We can finally create... 977 01:00:50,461 --> 01:00:52,156 the Behavioral Analysis Team, 978 01:00:52,260 --> 01:00:54,025 as long as you agree. 979 01:00:54,871 --> 01:00:55,996 Sorry? 980 01:00:56,470 --> 01:00:58,736 Do you remember what I said about profilers? 981 01:00:59,001 --> 01:01:00,910 If you didn't catch Cho Kang Moo, 982 01:01:00,910 --> 01:01:03,041 he would've continued to murder people. 983 01:01:03,041 --> 01:01:04,935 We can stop that from happening. 984 01:01:05,510 --> 01:01:07,481 Well, we pretty much stopped Cho Kang Moo too. 985 01:01:07,481 --> 01:01:10,076 - Can you explain in simple terms? - Okay. 986 01:01:10,180 --> 01:01:13,645 You can officially go around interviewing inmates. 987 01:01:13,791 --> 01:01:14,851 How is that possible? 988 01:01:14,851 --> 01:01:17,685 You said it was helpful to visit Yang Yong Chul. 989 01:01:17,961 --> 01:01:21,260 We can just say it was the duty of the Behavioral Analysis Team... 990 01:01:21,260 --> 01:01:22,656 to go interview Yang Yong Chul. 991 01:01:22,691 --> 01:01:25,800 Those above will have an excuse to calm the people down. 992 01:01:25,800 --> 01:01:29,926 And for me, I'm thrilled because I can finally do some real work. 993 01:01:30,271 --> 01:01:31,901 It'll definitely help in resolving similar cases. 994 01:01:31,901 --> 01:01:34,335 It's belated, anyway. We should've made this long ago. 995 01:01:34,941 --> 01:01:36,565 But I don't exactly know... 996 01:01:37,740 --> 01:01:39,780 what a profiler does. 997 01:01:39,780 --> 01:01:42,576 It's all right. Just do as you've done. 998 01:01:43,481 --> 01:01:45,180 Others couldn't understand, 999 01:01:45,180 --> 01:01:48,346 but you instinctively knew that this was necessary. 1000 01:01:48,391 --> 01:01:50,855 That's why you continued to visit Yang Yong Chul. 1001 01:01:51,021 --> 01:01:54,886 And as for studying, you and I can start doing that now. 1002 01:01:58,030 --> 01:02:02,496 I believe this was something someone had to do someday. 1003 01:02:02,831 --> 01:02:04,536 And I'm convinced... 1004 01:02:05,070 --> 01:02:07,906 that you're the perfect person for this. 1005 01:02:16,680 --> 01:02:20,315 (Dongbu Police Station, SCU, Assistant Inspector Song Ha Young) 1006 01:02:23,021 --> 01:02:27,225 ("Mindhunter") 1007 01:02:38,970 --> 01:02:40,271 ("Mindhunter") 1008 01:02:40,271 --> 01:02:42,005 (Eradicate petty thugs that eat away our economy) 1009 01:03:07,630 --> 01:03:10,435 (Police) 1010 01:03:40,771 --> 01:03:46,065 Five! Four! Three! Two! One! 1011 01:03:49,141 --> 01:03:51,581 The new millennium was announced with vigor... 1012 01:03:51,581 --> 01:03:52,780 in the Jongno area, 1013 01:03:52,780 --> 01:03:55,180 and twice as many people compared to last year have gathered. 1014 01:03:55,180 --> 01:03:58,280 And 500,000 people flocked to Yeouido, Seoul, 1015 01:03:58,280 --> 01:04:01,286 where the Cherry Blossom Festival took place. 1016 01:04:01,521 --> 01:04:04,621 People enjoyed the spring breeze with family and lovers... 1017 01:04:04,621 --> 01:04:08,355 as they walked along the Han River with fluttering petals. 1018 01:04:17,371 --> 01:04:22,136 - Mom! Dad! - You'll fall down. Be careful. 1019 01:04:39,660 --> 01:04:40,926 Hey, kid. 1020 01:04:43,160 --> 01:04:46,125 Do you want me to buy you ice cream? 1021 01:04:52,970 --> 01:04:54,205 Did you pick one? 1022 01:04:55,740 --> 01:04:57,005 This one. 1023 01:04:58,840 --> 01:05:00,505 (Tae Ho's Corner Shop) 1024 01:05:03,410 --> 01:05:04,576 Is it good? 1025 01:05:05,921 --> 01:05:09,616 I have more ice cream at home. Do you want to get some more? 1026 01:05:13,461 --> 01:05:15,386 Don't you? Come on, let's go. 1027 01:05:54,070 --> 01:05:58,935 (Through the Darkness) 1028 01:06:17,491 --> 01:06:20,385 ("Mindhunter") 1029 01:06:29,031 --> 01:06:30,540 I'll start the briefing. 1030 01:06:30,540 --> 01:06:33,641 A body part of the victim was found in a residential alley. 1031 01:06:33,641 --> 01:06:34,840 A five-year-old girl, Lee Soo Hyun, 1032 01:06:34,840 --> 01:06:36,540 was reported missing. 1033 01:06:36,540 --> 01:06:37,540 And we're checking it now. 1034 01:06:37,540 --> 01:06:40,010 A criminal behavioral analyst? Do you run psychological tests? 1035 01:06:40,010 --> 01:06:41,951 We study the minds of criminals. 1036 01:06:41,951 --> 01:06:43,281 We want to help you investigate. 1037 01:06:43,281 --> 01:06:45,680 To a profiler, policing doesn't come before examining the minds. 1038 01:06:45,680 --> 01:06:47,120 Examine the minds come first. 1039 01:06:47,120 --> 01:06:49,620 I must find out what happened at the crime scene. 1040 01:06:49,620 --> 01:06:52,120 - Why was it her? - Where is he hiding? 1041 01:06:52,120 --> 01:06:53,991 What kind of trait does the culprit have? 1042 01:06:53,991 --> 01:06:55,326 What kind of person is the culprit? 1043 01:06:57,460 --> 01:07:02,925 (Friday at 10pm) 76543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.