All language subtitles for The.Mistletoe.Secret.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,061 --> 00:00:22,022 [♪] 2 00:00:39,126 --> 00:00:40,475 - Morning, Dad. - Good morning, honey. 3 00:00:40,518 --> 00:00:42,868 Do you mind sitting at the counter? 4 00:00:42,912 --> 00:00:44,696 I have a Christmas Council meeting this morning. 5 00:00:44,740 --> 00:00:47,612 This is your second emergency meeting this week. 6 00:00:47,656 --> 00:00:50,093 Is there more Christmas trouble here in Midway again? 7 00:00:50,137 --> 00:00:54,010 Nope. Actually, I have news that could change everything. 8 00:00:54,054 --> 00:00:56,360 Well, it must be special news, 9 00:00:56,404 --> 00:00:58,928 because you broke out your mama's recipe, 10 00:00:58,971 --> 00:01:00,016 and you know, she only baked this 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,931 for extra-special occasions. 12 00:01:01,974 --> 00:01:03,976 So... what is it? 13 00:01:04,020 --> 00:01:05,761 You're about to find out. 14 00:01:05,804 --> 00:01:07,676 Morning, Aria! 15 00:01:07,719 --> 00:01:08,938 - Hey. - We made it. 16 00:01:08,981 --> 00:01:10,722 Although, I think I might have concussion. 17 00:01:10,766 --> 00:01:13,160 Oh, hush. I was braking for the elk. 18 00:01:13,203 --> 00:01:14,161 No elk. 19 00:01:14,204 --> 00:01:15,988 Darling, you saw the antlers! 20 00:01:16,032 --> 00:01:17,425 Come on, ladies. 21 00:01:17,468 --> 00:01:19,992 There's fresh coffee and this year's featured pies, 22 00:01:20,036 --> 00:01:22,908 Santa's Secret Strawberry Pie and Mistletoe-Man Meringue 23 00:01:22,952 --> 00:01:23,909 are on the table. 24 00:01:23,953 --> 00:01:25,433 Mistletoe-Man Meringue! 25 00:01:25,476 --> 00:01:26,956 Your mom's favorite. 26 00:01:27,870 --> 00:01:29,132 Come on, Leslie, let's sample 27 00:01:29,176 --> 00:01:31,526 what's sure to be a best-seller this season. 28 00:01:32,527 --> 00:01:33,832 - Morning, Aria. - Hey, Craig! 29 00:01:33,876 --> 00:01:36,661 Your dad told me about that oven door. 30 00:01:36,705 --> 00:01:37,749 I should be able... 31 00:01:37,793 --> 00:01:38,924 No worries. I've already fixed it. 32 00:01:38,968 --> 00:01:40,535 Really? 33 00:01:40,578 --> 00:01:42,885 Well, I know how busy you are this time of year, 34 00:01:42,928 --> 00:01:44,365 so I found a video online. 35 00:01:44,408 --> 00:01:45,583 You know, you don't have to do everything on your own, 36 00:01:45,627 --> 00:01:47,019 you can ask for help. 37 00:01:47,063 --> 00:01:48,847 You see, that would require 38 00:01:48,891 --> 00:01:51,676 my darling daughter to let somebody else have control. 39 00:01:51,720 --> 00:01:53,200 You'd be luckier to get Santa 40 00:01:53,243 --> 00:01:55,898 to give you the reins to his sleigh. 41 00:01:55,941 --> 00:01:57,334 [all laughing] 42 00:01:57,378 --> 00:01:59,249 Funny. Thanks, Dad. 43 00:01:59,293 --> 00:02:00,598 All right. 44 00:02:00,642 --> 00:02:02,513 Well, welcome, Christmas Council. 45 00:02:02,557 --> 00:02:03,601 Let's begin. 46 00:02:03,645 --> 00:02:06,822 I have big, big news. 47 00:02:06,865 --> 00:02:08,519 As you know, 48 00:02:08,563 --> 00:02:10,826 since that high-tech resort started offering 49 00:02:10,869 --> 00:02:13,829 those extreme ski and snowboard Christmas packages, 50 00:02:13,872 --> 00:02:15,961 businesses are really struggling. 51 00:02:16,005 --> 00:02:17,398 Tell me about it. 52 00:02:17,441 --> 00:02:19,748 The Sugarplum Lodge is stuck at permanent vacancy. 53 00:02:19,791 --> 00:02:22,011 If we don't bring back the holiday traffic, 54 00:02:22,054 --> 00:02:24,709 we just can't continue Christmas in Midway. 55 00:02:24,753 --> 00:02:25,971 You're right. 56 00:02:26,015 --> 00:02:27,973 Well, don't be so cheerful about it, dear. 57 00:02:28,017 --> 00:02:30,498 I think I may have a solution. 58 00:02:30,541 --> 00:02:33,979 Please direct your attention to the TV. 59 00:02:34,980 --> 00:02:36,852 [program theme plays] 60 00:02:36,895 --> 00:02:38,027 [♪] 61 00:02:38,070 --> 00:02:40,029 I love this show. 62 00:02:40,072 --> 00:02:41,509 Mm-hmm. 63 00:02:41,552 --> 00:02:43,163 Join me, Sterling Masters, 64 00:02:43,206 --> 00:02:45,861 as we go off the beaten path for extraordinary adventures 65 00:02:45,904 --> 00:02:47,428 in unique locations. 66 00:02:47,471 --> 00:02:49,908 This... is Masters of Travel. 67 00:02:50,953 --> 00:02:52,084 Whoa, honey, honey, slow down. 68 00:02:52,128 --> 00:02:53,477 You're missing the whole program. 69 00:02:53,521 --> 00:02:54,826 Ah, that's just for effect. 70 00:02:54,870 --> 00:02:57,220 It's the ending that I want you to see. 71 00:02:59,266 --> 00:03:00,745 Each year, 72 00:03:00,789 --> 00:03:03,052 I hand-pick one city to be our featured destination 73 00:03:03,095 --> 00:03:05,402 for Sterling Master's "Big Holiday Adventure" 74 00:03:05,446 --> 00:03:06,751 for our website. 75 00:03:06,795 --> 00:03:09,667 I've narrowed it down to three finalists. 76 00:03:09,711 --> 00:03:10,842 Tokyo, Japan... 77 00:03:10,886 --> 00:03:11,974 Austin, Texas... 78 00:03:12,931 --> 00:03:13,976 ...and Midway, Utah. 79 00:03:14,019 --> 00:03:15,717 Be sure to check out my website 80 00:03:15,760 --> 00:03:20,243 to find out who will be chosen as my Big Holiday Adventure. 81 00:03:20,287 --> 00:03:21,810 I'll be showcasing this special city's 82 00:03:21,853 --> 00:03:23,638 holiday attractions, events, 83 00:03:23,681 --> 00:03:25,030 and, as always, 84 00:03:25,074 --> 00:03:27,294 encouraging fans to take the road less traveled 85 00:03:27,337 --> 00:03:29,774 for the ultimate Christmas experience. 86 00:03:29,818 --> 00:03:32,995 If Sterling Masters likes the road less traveled, 87 00:03:33,038 --> 00:03:34,344 then Midway is a shoo-in. 88 00:03:34,388 --> 00:03:37,826 Right? I mean, can you imagine? 89 00:03:37,869 --> 00:03:41,743 The Sterling Masters writing about our Midway. 90 00:03:41,786 --> 00:03:43,353 Are we gonna be on TV? 91 00:03:43,397 --> 00:03:45,921 I have extensive on-camera experience. 92 00:03:45,964 --> 00:03:47,183 Infomercials. 93 00:03:47,227 --> 00:03:48,924 It's still acting. 94 00:03:48,967 --> 00:03:51,709 No. We'll actually be featured on his website. 95 00:03:51,753 --> 00:03:54,146 I mean, the show is entertaining and all, 96 00:03:54,190 --> 00:03:56,279 but his writing is incredible. 97 00:03:56,323 --> 00:03:58,499 He has the way of, I don't know, 98 00:03:58,542 --> 00:04:00,327 making you feel like you're there with him 99 00:04:00,370 --> 00:04:01,893 on his travels. 100 00:04:01,937 --> 00:04:03,547 I'm such a huge fan. 101 00:04:03,591 --> 00:04:04,548 It's true. 102 00:04:04,592 --> 00:04:06,246 He's a huge travel influencer. 103 00:04:06,289 --> 00:04:07,638 One mention from Sterling Masters 104 00:04:07,682 --> 00:04:10,162 could put a forgotten city back on the map. 105 00:04:10,206 --> 00:04:13,165 Will we get to meet the handsome world traveler? 106 00:04:13,209 --> 00:04:16,038 [gasps] I'm happy to host a welcoming party. 107 00:04:16,081 --> 00:04:17,257 Well, I'm sure, 108 00:04:17,300 --> 00:04:18,432 but let's not plan any parties just yet. 109 00:04:18,475 --> 00:04:20,608 We won't know if we're selected 110 00:04:20,651 --> 00:04:23,219 until Sterling's first article is published. 111 00:04:23,263 --> 00:04:25,134 We knew you'd save Christmas in Midway. 112 00:04:25,177 --> 00:04:27,919 If anyone could, it's you, Aria. 113 00:04:29,094 --> 00:04:32,359 [♪] 114 00:04:35,536 --> 00:04:36,841 Midway? Really? 115 00:04:36,885 --> 00:04:38,321 Alex, hey! 116 00:04:38,365 --> 00:04:39,366 I knew you'd be excited. 117 00:04:39,409 --> 00:04:41,368 I thought Tokyo was a lock. 118 00:04:41,411 --> 00:04:42,934 You know I hate writing about small towns. 119 00:04:42,978 --> 00:04:44,284 They're all the same. 120 00:04:44,327 --> 00:04:45,720 Why don't you go help decorate the office? 121 00:04:45,763 --> 00:04:46,721 Thanks. 122 00:04:48,200 --> 00:04:50,420 The lights in Tokyo are amazing, 123 00:04:50,464 --> 00:04:52,466 but... 124 00:04:52,509 --> 00:04:55,686 Midway has Christmas charm like the North Pole. 125 00:04:55,730 --> 00:04:57,645 No flash, all spirit. 126 00:04:57,688 --> 00:04:59,647 Just think, 127 00:04:59,690 --> 00:05:01,953 "Big Holiday Adventure in Small-town America." 128 00:05:01,997 --> 00:05:03,694 Has a nice ring to it. 129 00:05:03,738 --> 00:05:05,479 Oh, does it? 130 00:05:05,522 --> 00:05:06,480 And the real reason? 131 00:05:06,523 --> 00:05:07,959 You think I'm lying? 132 00:05:08,003 --> 00:05:08,917 Yeah. 133 00:05:08,960 --> 00:05:10,788 How do you know? 134 00:05:10,832 --> 00:05:13,965 Four years as your college roommate, 135 00:05:14,009 --> 00:05:15,271 five years as your ghostwriter, 136 00:05:15,315 --> 00:05:16,533 ten years as your best friend. 137 00:05:16,577 --> 00:05:17,708 Shall I do more math? 138 00:05:17,752 --> 00:05:18,970 Okay, fine. 139 00:05:19,014 --> 00:05:20,668 I have scheduled some promotional appearances 140 00:05:20,711 --> 00:05:21,756 on the West Coast. 141 00:05:21,799 --> 00:05:22,931 I can be "writing" 142 00:05:22,974 --> 00:05:24,498 the Big Holiday Adventure in Utah 143 00:05:24,541 --> 00:05:25,890 and take a quick flight to California. 144 00:05:25,934 --> 00:05:27,152 Logistically, it makes more sense 145 00:05:27,196 --> 00:05:28,502 to have it in Midwest than Tokyo. 146 00:05:28,545 --> 00:05:29,677 Midway. 147 00:05:29,720 --> 00:05:31,809 Same thing. Forget about my schedule. 148 00:05:31,853 --> 00:05:33,376 The town is perfect. 149 00:05:33,420 --> 00:05:35,726 This town is the size of the lobby. 150 00:05:35,770 --> 00:05:37,075 That's an exaggeration. 151 00:05:37,119 --> 00:05:38,512 What happens when someone discovers 152 00:05:38,555 --> 00:05:41,079 that I'm the writer behind Big Holiday Adventure, 153 00:05:41,123 --> 00:05:42,167 let alone everything else, 154 00:05:42,211 --> 00:05:44,518 and not Sterling Masters? 155 00:05:44,561 --> 00:05:45,867 Just do what we've always done. 156 00:05:45,910 --> 00:05:47,259 If someone asks, you don't know me. 157 00:05:47,303 --> 00:05:48,957 I'll pop in when I can. 158 00:05:49,000 --> 00:05:49,958 What? 159 00:05:50,001 --> 00:05:51,612 You write great articles, 160 00:05:51,655 --> 00:05:53,614 I work on my TV travel features. 161 00:05:53,657 --> 00:05:55,703 It's a two-man job. Always has been. 162 00:05:55,746 --> 00:05:56,834 It's not just that. 163 00:05:56,878 --> 00:05:58,706 People like Christmas in big cities 164 00:05:58,749 --> 00:06:00,011 because they have variety. 165 00:06:00,055 --> 00:06:03,058 Festivities a step above a mall Santa. 166 00:06:03,101 --> 00:06:04,799 Have you seen the pictures? 167 00:06:04,842 --> 00:06:06,017 They're adorable! 168 00:06:06,061 --> 00:06:07,889 Like something out of Santa's storybook. 169 00:06:07,932 --> 00:06:10,108 Look! They even have reindeer. 170 00:06:10,152 --> 00:06:11,719 Doesn't get much more Christmas than that. 171 00:06:11,762 --> 00:06:13,198 That is an elk. 172 00:06:14,896 --> 00:06:16,854 What does a reindeer look like? 173 00:06:16,898 --> 00:06:19,422 Small towns notice outsiders. 174 00:06:19,466 --> 00:06:21,119 People are going to ask questions. 175 00:06:21,163 --> 00:06:23,165 I guarantee it. 176 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 You're the best writer I know. Make something up. 177 00:06:24,906 --> 00:06:26,951 Besides, you and I both know 178 00:06:26,995 --> 00:06:29,171 that if anyone finds out that you 179 00:06:29,214 --> 00:06:32,435 are actually "Sterling Masters, the travel writer," 180 00:06:32,479 --> 00:06:34,219 you violate your contract 181 00:06:34,263 --> 00:06:36,613 and we risk losing our little empire. 182 00:06:39,877 --> 00:06:42,793 This is definitely Sterling Masters' empire. 183 00:06:42,837 --> 00:06:44,447 Are you kidding? 184 00:06:44,491 --> 00:06:46,318 You're the one who figured out how to make traveling a career, 185 00:06:46,362 --> 00:06:48,495 for both of us. You. 186 00:06:48,538 --> 00:06:50,410 We make a great team. 187 00:06:50,453 --> 00:06:52,586 Always have. 188 00:06:52,629 --> 00:06:54,196 Yeah. 189 00:06:54,239 --> 00:06:56,416 I give up. 190 00:06:57,634 --> 00:07:00,985 I emailed your flight info, so go pack your mittens. 191 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 Midway it is! 192 00:07:02,552 --> 00:07:04,467 I'll be the ghost of Christmas Present. 193 00:07:04,511 --> 00:07:06,251 No one will even know that I'm there. 194 00:07:07,296 --> 00:07:09,298 It's gotta be a reindeer. 195 00:07:10,517 --> 00:07:13,302 [♪] 196 00:07:18,525 --> 00:07:21,963 ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 197 00:07:22,006 --> 00:07:25,445 ♪ Fa-la-la-la-la La, la, la, la ♪ 198 00:07:26,837 --> 00:07:30,580 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 199 00:07:30,624 --> 00:07:32,800 Oh, my... 200 00:07:32,843 --> 00:07:34,410 Hey! 201 00:07:34,454 --> 00:07:36,673 This is beautiful, honey. 202 00:07:36,717 --> 00:07:38,762 You did this all by yourself? 203 00:07:38,806 --> 00:07:40,198 I would've helped you. 204 00:07:40,242 --> 00:07:43,071 Despite your micromanaging, I would've helped you. 205 00:07:43,114 --> 00:07:44,333 No need. 206 00:07:44,376 --> 00:07:46,509 Just a few final touches and it'll be ready. 207 00:07:46,553 --> 00:07:47,902 These lights aren't on, though. 208 00:07:47,945 --> 00:07:50,774 [sighs] Yeah, that outlet, it's overloaded, 209 00:07:50,818 --> 00:07:53,081 but I have an extension cord to fix it later. 210 00:07:53,124 --> 00:07:55,257 I wanted to showcase all of the ornaments 211 00:07:55,300 --> 00:07:56,563 for the silent auction. 212 00:07:56,606 --> 00:07:58,869 My, oh, my. 213 00:07:58,913 --> 00:08:01,524 Where did you get these? From Santa's workshop direct? 214 00:08:01,568 --> 00:08:02,786 Close. 215 00:08:02,830 --> 00:08:05,093 Special-ordered from Germany. 216 00:08:05,136 --> 00:08:07,182 Sterling Masters featured it 217 00:08:07,225 --> 00:08:08,923 on last year's Big Holiday Adventure. 218 00:08:08,966 --> 00:08:11,316 They look expensive. 219 00:08:11,360 --> 00:08:12,883 You know, honey, 220 00:08:12,927 --> 00:08:14,972 the auction is supposed to raise money 221 00:08:15,016 --> 00:08:16,060 for the parks and rec center. 222 00:08:16,104 --> 00:08:17,758 What... What if this Sterling thing 223 00:08:17,801 --> 00:08:18,933 just doesn't pan out? 224 00:08:18,976 --> 00:08:20,935 Where's your Christmas faith? 225 00:08:20,978 --> 00:08:21,979 You're right. 226 00:08:22,023 --> 00:08:23,285 They're beautiful! 227 00:08:23,328 --> 00:08:24,982 And they're gonna attract bidders. 228 00:08:25,026 --> 00:08:29,117 And-And it's perfect, and I am so proud of you. 229 00:08:29,160 --> 00:08:31,423 Let's just hope they're perfect for Sterling Masters, too. 230 00:08:31,467 --> 00:08:33,121 He'll be here. 231 00:08:33,164 --> 00:08:34,557 Crossing my fingers. 232 00:08:34,601 --> 00:08:35,993 I'm gonna help you right now. 233 00:08:36,037 --> 00:08:38,256 No, go home. I'm almost done here. 234 00:08:39,388 --> 00:08:40,563 Okay. Goodnight. 235 00:08:40,607 --> 00:08:42,086 [smooch] 236 00:08:42,130 --> 00:08:44,262 Goodnight. 237 00:08:50,181 --> 00:08:52,444 So, apparently, this town eats dinner at exactly sundown. 238 00:08:52,488 --> 00:08:54,882 You know where I would not have this problem? 239 00:08:54,925 --> 00:08:56,579 A place called Tokyo. 240 00:08:56,623 --> 00:08:58,059 You shouldn't be a late-night eater. 241 00:08:58,102 --> 00:08:59,582 It's bad for digestion. 242 00:08:59,626 --> 00:09:01,453 Could be why you're so cranky. 243 00:09:01,497 --> 00:09:02,890 Thank you, Mother. 244 00:09:02,933 --> 00:09:04,456 Still starving. 245 00:09:04,500 --> 00:09:06,546 Worst case, the gas station has to be open. 246 00:09:06,589 --> 00:09:07,764 You're not in Siberia. 247 00:09:07,808 --> 00:09:09,853 Hang on, hold on, we may have a winner. 248 00:09:09,897 --> 00:09:12,334 Looks like the... "Mistletoe Diner" 249 00:09:12,377 --> 00:09:13,596 still has its lights on. 250 00:09:13,640 --> 00:09:15,163 There you go! 251 00:09:15,206 --> 00:09:17,078 Sounds like a Christmas dream come true. 252 00:09:17,121 --> 00:09:19,341 Who needs a big city, right? 253 00:09:19,384 --> 00:09:21,386 Right. I'm running in. I'll call you later. 254 00:09:24,041 --> 00:09:25,826 [door bells jingling] 255 00:09:28,002 --> 00:09:30,439 Hello? 256 00:09:31,745 --> 00:09:33,137 Hello? 257 00:09:33,181 --> 00:09:37,620 [Aria singing] ♪ O, come all ye faithful 258 00:09:37,664 --> 00:09:42,190 ♪ Joyful and triumphant 259 00:09:42,233 --> 00:09:46,368 ♪ O, come, ye O, come, ye ♪ 260 00:09:46,411 --> 00:09:48,457 -♪ To Bethle... - Excuse me. 261 00:09:48,500 --> 00:09:49,501 [gasping] 262 00:09:49,545 --> 00:09:50,459 I'm sorry. 263 00:09:50,502 --> 00:09:51,373 Didn't mean to startle you. 264 00:09:51,416 --> 00:09:52,635 That's okay. 265 00:09:52,679 --> 00:09:54,724 I'm so happy that you're open. 266 00:09:54,768 --> 00:09:56,552 Oh, we're not. Sorry. 267 00:09:56,596 --> 00:09:58,423 My staff just left. 268 00:09:58,467 --> 00:09:59,729 Pie? Coffee? 269 00:09:59,773 --> 00:10:00,730 A mint? 270 00:10:00,774 --> 00:10:02,253 Anything, I am desperate. 271 00:10:02,297 --> 00:10:03,298 What are you doing? 272 00:10:03,341 --> 00:10:05,082 I am assisting. 273 00:10:05,126 --> 00:10:06,649 I have it under control. 274 00:10:06,693 --> 00:10:08,738 My great catch suggests otherwise. 275 00:10:10,000 --> 00:10:11,088 Be careful. 276 00:10:11,132 --> 00:10:12,394 It took me all day to hang this. 277 00:10:12,437 --> 00:10:14,004 Done! 278 00:10:15,005 --> 00:10:16,006 Pie? 279 00:10:16,050 --> 00:10:17,486 Told you, we're closed. 280 00:10:17,529 --> 00:10:19,227 Looks like you're missing some lights on this tree. 281 00:10:19,270 --> 00:10:21,185 - Wait, wait, wait! -[electricity zaps] 282 00:10:22,665 --> 00:10:24,232 That outlet was overloaded. 283 00:10:24,275 --> 00:10:26,887 Yeah. Fixable? 284 00:10:26,930 --> 00:10:30,238 Yeah. But I told you I didn't need any assistance. 285 00:10:30,281 --> 00:10:32,022 Yeah, you really did. 286 00:10:32,066 --> 00:10:33,937 So... 287 00:10:33,981 --> 00:10:35,112 how about that pie? 288 00:10:36,853 --> 00:10:40,640 All right, come on. Just don't break anything else. 289 00:10:42,337 --> 00:10:43,817 I'll be honest. 290 00:10:43,860 --> 00:10:45,862 I did not have high hopes for this place, 291 00:10:45,906 --> 00:10:48,386 but this may be the best pie I've ever had. 292 00:10:48,430 --> 00:10:50,650 Should I take that as a compliment? 293 00:10:50,693 --> 00:10:52,260 Well, you know small-town diners. 294 00:10:52,303 --> 00:10:53,522 It's a toss-up. 295 00:10:53,565 --> 00:10:54,784 This is clearly not from a box. 296 00:10:54,828 --> 00:10:56,177 Give my regards to the owner, please. 297 00:10:56,220 --> 00:10:57,874 - You just did. - Really? 298 00:10:57,918 --> 00:10:58,962 Family business. 299 00:10:59,006 --> 00:11:00,747 Mom made the pies and the menus, 300 00:11:00,790 --> 00:11:02,487 and Dad ran the books. 301 00:11:02,531 --> 00:11:05,273 I took over the family business after he retired. 302 00:11:05,316 --> 00:11:06,361 Well, with food this good, 303 00:11:06,404 --> 00:11:08,145 you guys need to stay open later. 304 00:11:08,189 --> 00:11:10,408 My favorite diners, they're open 24 hours. 305 00:11:10,452 --> 00:11:11,453 Where are you from? 306 00:11:11,496 --> 00:11:12,802 San Francisco. 307 00:11:12,846 --> 00:11:15,022 You're a long way from home, Mister...? 308 00:11:15,065 --> 00:11:15,979 Just Alex. 309 00:11:17,415 --> 00:11:18,939 You sound like you're a long way from home yourself. 310 00:11:18,982 --> 00:11:20,375 Mama always said, 311 00:11:20,418 --> 00:11:22,899 "Aria, you can take the girl out of North Carolina, 312 00:11:22,943 --> 00:11:26,163 but you can't take North Carolina out of the girl." 313 00:11:26,207 --> 00:11:28,905 So, what brings you to our humble Midway? 314 00:11:28,949 --> 00:11:30,080 I know it wasn't to visit 315 00:11:30,124 --> 00:11:32,735 this "questionable" small-town diner. 316 00:11:32,779 --> 00:11:34,606 I'm working on my mystery novel. 317 00:11:34,650 --> 00:11:36,696 Thought the mountain air might clear my head. 318 00:11:36,739 --> 00:11:37,740 So here I am. 319 00:11:37,784 --> 00:11:39,655 What's going with the ornaments? 320 00:11:39,699 --> 00:11:41,222 You throwing a party? 321 00:11:41,265 --> 00:11:44,660 It's our silent auction for our Christmas Council's 322 00:11:44,704 --> 00:11:46,662 annual fundraiser for Midway's parks and rec center. 323 00:11:46,706 --> 00:11:48,708 Wow. Midway loves Christmas. 324 00:11:48,751 --> 00:11:51,972 Mistletoe Diner, Christmas Council... 325 00:11:52,015 --> 00:11:53,277 there's a Sugarplum Lodge? 326 00:11:53,321 --> 00:11:54,365 Mm-hmm. 327 00:11:54,409 --> 00:11:56,193 Is Santa's workshop nearby? 328 00:11:57,717 --> 00:11:59,283 Come on. Really? 329 00:11:59,327 --> 00:12:00,502 I mean, I didn't expect a small town 330 00:12:00,545 --> 00:12:01,677 in the middle of nowhere 331 00:12:01,721 --> 00:12:04,332 to be so creative about the holidays. 332 00:12:04,375 --> 00:12:05,420 Well, is that something 333 00:12:05,463 --> 00:12:07,161 only reserved for the big cities? 334 00:12:07,204 --> 00:12:09,424 Small towns settle for a Mall Santa? 335 00:12:09,467 --> 00:12:11,469 Honestly, it does tend to be that way. 336 00:12:11,513 --> 00:12:13,036 Well, thank you for your honesty. 337 00:12:13,080 --> 00:12:14,864 I hope it puts you on Santa's nice list, 338 00:12:14,908 --> 00:12:16,300 because your attitude won't. 339 00:12:16,344 --> 00:12:17,519 [chuckles] 340 00:12:17,562 --> 00:12:19,347 How long are you here for? 341 00:12:19,390 --> 00:12:20,609 Three weeks. 342 00:12:20,652 --> 00:12:21,697 Really? Over Christmas. 343 00:12:21,741 --> 00:12:23,655 What about your family? 344 00:12:23,699 --> 00:12:25,092 On their annual Christmas cruise. 345 00:12:25,135 --> 00:12:26,484 Well, I'm sure you'll be missed. 346 00:12:26,528 --> 00:12:28,138 You know, 347 00:12:28,182 --> 00:12:30,053 there's one thing we have in common with San Francisco. 348 00:12:30,097 --> 00:12:32,012 - What's that? - To-go boxes. 349 00:12:32,055 --> 00:12:34,057 Oh. Right. 350 00:12:35,145 --> 00:12:36,843 May I please have this whole pie? 351 00:12:36,886 --> 00:12:37,974 I'll ring you up. 352 00:12:38,018 --> 00:12:40,368 Thank you. 353 00:12:41,412 --> 00:12:44,241 [♪] 354 00:12:56,253 --> 00:12:57,515 Hey, Leslie. 355 00:12:57,559 --> 00:12:58,560 Hi. Thanks for coming 356 00:12:58,603 --> 00:12:59,996 and helping me decorate the tree. 357 00:13:00,040 --> 00:13:01,868 I lost another front desk clerk to the new ski resort. 358 00:13:01,911 --> 00:13:03,652 You're a lifesaver. 359 00:13:03,695 --> 00:13:05,959 Well, how's everything else around here, 360 00:13:06,002 --> 00:13:07,874 other than losing half your staff? 361 00:13:07,917 --> 00:13:09,266 Couple of new guests. 362 00:13:09,310 --> 00:13:11,181 One's pretty cute. Want me to introduce you? 363 00:13:11,225 --> 00:13:12,487 Pass. 364 00:13:12,530 --> 00:13:14,489 You'll never know if someone will measure up 365 00:13:14,532 --> 00:13:15,969 to your impossible fairy-tale standards 366 00:13:16,012 --> 00:13:17,405 if you don't even give them a chance. 367 00:13:17,448 --> 00:13:19,755 I do not have fairy-tale standards. 368 00:13:19,799 --> 00:13:22,497 Then what would you call that "Mistletoe Man" of yours? 369 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 The impossible devoted gentleman 370 00:13:24,847 --> 00:13:26,414 who climbs the highest mountains, 371 00:13:26,457 --> 00:13:28,024 the tallest trees, et cetera, et cetera, 372 00:13:28,068 --> 00:13:29,852 all to prove his love? 373 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 It's more than that. 374 00:13:31,375 --> 00:13:35,075 A true Mistletoe Man is like a gift from the universe, 375 00:13:35,118 --> 00:13:36,641 not some random lodger 376 00:13:36,685 --> 00:13:38,295 your best friend thought was cute. 377 00:13:38,339 --> 00:13:39,731 After that break-up in New York, 378 00:13:39,775 --> 00:13:41,995 you might as well have shut yourself up in a tower. 379 00:13:42,038 --> 00:13:43,692 Moving on. 380 00:13:43,735 --> 00:13:47,261 So, any interesting guests check in lately? 381 00:13:47,304 --> 00:13:48,610 You think I'd be standing here 382 00:13:48,653 --> 00:13:51,004 talking about fictional Mistletoe Men 383 00:13:51,047 --> 00:13:52,570 if Sterling Masters had checked in? 384 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 Christmas is three weeks away. 385 00:13:54,311 --> 00:13:55,399 He should be here by now. 386 00:13:55,443 --> 00:13:57,662 Maybe we didn't win. 387 00:13:57,706 --> 00:13:59,708 Maybe he rented a cabin. 388 00:13:59,751 --> 00:14:01,928 We won't know for sure until his first article posts. 389 00:14:01,971 --> 00:14:03,059 Stay positive. 390 00:14:03,103 --> 00:14:04,365 I just hope 391 00:14:04,408 --> 00:14:06,454 that I get the chance to thank him in person. 392 00:14:06,497 --> 00:14:08,021 I mean, not just for coming to Midway, 393 00:14:08,064 --> 00:14:10,458 but for taking me around the world. 394 00:14:10,501 --> 00:14:11,938 He's so talented. 395 00:14:11,981 --> 00:14:13,330 [Alex snorts] 396 00:14:14,549 --> 00:14:16,072 [scoffs] Alex. 397 00:14:16,116 --> 00:14:17,160 Hi. 398 00:14:17,204 --> 00:14:18,292 Something wrong with your breakfast, 399 00:14:18,335 --> 00:14:20,424 or do you always eavesdrop? 400 00:14:20,468 --> 00:14:22,862 As a writer, I'm a trained listener. 401 00:14:22,905 --> 00:14:24,428 It's a... It's a skill. 402 00:14:24,472 --> 00:14:25,560 Really? 403 00:14:25,603 --> 00:14:28,128 Yet you lack the ability to read a room. 404 00:14:28,171 --> 00:14:29,999 Well, truth is, I couldn't help but overhear 405 00:14:30,043 --> 00:14:32,523 your passionate praise for Sterling Masters. 406 00:14:33,873 --> 00:14:35,396 "Talented" is a bit of a stretch. 407 00:14:35,439 --> 00:14:38,399 He stands in front of a camera and reads a TelePrompTer. 408 00:14:38,442 --> 00:14:39,661 I mean, the show's great, 409 00:14:39,704 --> 00:14:42,620 but his writing made me a true fan. 410 00:14:42,664 --> 00:14:44,318 How so? 411 00:14:44,361 --> 00:14:46,059 He puts his heart and soul into words. 412 00:14:46,102 --> 00:14:48,148 It's like I really know him. 413 00:14:48,191 --> 00:14:50,759 Well, sometimes, the person you see on TV 414 00:14:50,802 --> 00:14:53,631 is not always the same in real life. 415 00:14:54,676 --> 00:14:56,591 Oh, I understand now. 416 00:14:56,634 --> 00:14:57,940 Understand what? 417 00:14:57,984 --> 00:14:59,202 You're jealous. 418 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 - Jealous? - Well, yeah. 419 00:15:01,204 --> 00:15:04,947 Sterling is an accomplished, best-selling writer. 420 00:15:04,991 --> 00:15:07,602 Just because someone is more successful 421 00:15:07,645 --> 00:15:09,212 doesn't make it okay to put 'em down. 422 00:15:09,256 --> 00:15:10,518 Uh, now, Aria, 423 00:15:10,561 --> 00:15:12,650 let's not go insulting the few guests we have. 424 00:15:12,694 --> 00:15:15,218 Sorry. It's early. She hasn't had her coffee yet. 425 00:15:15,262 --> 00:15:17,394 Read Sterling's Big Holiday Adventure. 426 00:15:17,438 --> 00:15:19,092 Maybe it'll give you some inspiration. 427 00:15:20,093 --> 00:15:22,530 Sorry! 428 00:15:22,573 --> 00:15:24,532 Yeah, maybe I will. 429 00:15:33,454 --> 00:15:35,978 [bubbling chatter, indistinct] 430 00:15:36,022 --> 00:15:37,545 Everything good over here? 431 00:15:41,375 --> 00:15:43,681 Welcome to the Mistletoe Diner. 432 00:15:43,725 --> 00:15:45,205 Oh. You. 433 00:15:45,248 --> 00:15:47,337 Can I get you a cup of coffee? 434 00:15:47,381 --> 00:15:49,426 I would love some. Thank you. 435 00:15:49,470 --> 00:15:50,862 Shouldn't you be writing? 436 00:15:50,906 --> 00:15:52,952 Well, I heard Santa was gonna make an appearance. 437 00:15:52,995 --> 00:15:54,170 Uh, can't miss that. 438 00:15:54,214 --> 00:15:55,215 Could be inspiring. 439 00:15:55,258 --> 00:15:57,478 Santa? For a mystery novel? 440 00:15:57,521 --> 00:16:00,437 Well, I always need a good red herring. 441 00:16:00,481 --> 00:16:02,135 What's the name of your book again? 442 00:16:02,178 --> 00:16:05,703 The book is called The... Mistletoe Mystery. 443 00:16:05,747 --> 00:16:07,270 Huh. 444 00:16:07,314 --> 00:16:08,880 I'll get that coffee. 445 00:16:10,534 --> 00:16:12,536 "Mistletoe Mystery." Nice. 446 00:16:12,580 --> 00:16:14,451 ["Santa" sighs] 447 00:16:15,496 --> 00:16:16,540 Ho, ho, ho. 448 00:16:16,584 --> 00:16:18,368 There's no frowning at Christmas. 449 00:16:18,412 --> 00:16:20,805 I'm sorry, Santa, you weren't supposed to see that. 450 00:16:20,849 --> 00:16:22,720 There you go. Santa sees everything. 451 00:16:22,764 --> 00:16:24,374 [chair scrapes floor] 452 00:16:24,418 --> 00:16:26,420 But, lucky for you... 453 00:16:28,335 --> 00:16:31,512 [quietly] I'm just Santa's helper. 454 00:16:31,555 --> 00:16:32,817 And I need a break. 455 00:16:32,861 --> 00:16:34,558 I don't know how to pronounce half the things 456 00:16:34,602 --> 00:16:36,169 those kids are asking for. 457 00:16:37,561 --> 00:16:38,606 You know, back in my day, 458 00:16:38,649 --> 00:16:40,216 all I wanted was a bb-gun and a bike. 459 00:16:40,260 --> 00:16:43,045 Well, I think that's why Santa hires helpers. 460 00:16:43,089 --> 00:16:44,046 Yeah. 461 00:16:44,090 --> 00:16:45,526 So are you new in town? 462 00:16:45,569 --> 00:16:47,180 Just visiting. 463 00:16:47,223 --> 00:16:49,660 Well, there's no better place to be on Christmas than Midway. 464 00:16:49,704 --> 00:16:51,010 Oh! 465 00:16:51,053 --> 00:16:53,055 I have a job to do. Hang on there, young man. 466 00:16:53,099 --> 00:16:55,101 Um... 467 00:16:57,451 --> 00:16:58,626 This... 468 00:16:58,669 --> 00:17:01,716 is your official Midway Christmas passport, 469 00:17:01,759 --> 00:17:03,587 and there is a stamp... 470 00:17:03,631 --> 00:17:05,285 for every event. 471 00:17:05,328 --> 00:17:07,722 There you go. 472 00:17:07,765 --> 00:17:10,159 Is this is a Midway or Mistletoe Diner tradition? 473 00:17:10,203 --> 00:17:12,422 Well, actually, it's a little bit of both. 474 00:17:12,466 --> 00:17:15,686 You see, my wife created the Christmas Council. 475 00:17:15,730 --> 00:17:18,863 They're the people that plan for this event all year long. 476 00:17:18,907 --> 00:17:20,082 Well, it was her dream 477 00:17:20,126 --> 00:17:22,302 that everybody should have a place where 478 00:17:22,345 --> 00:17:24,304 they feel they're going home for the holidays. 479 00:17:24,347 --> 00:17:25,827 Just like us. 480 00:17:25,870 --> 00:17:26,915 That's nice. 481 00:17:26,958 --> 00:17:28,873 Where is Mrs. Claus? Is she here? 482 00:17:28,917 --> 00:17:31,659 Ah, well, I lost her a couple years ago. 483 00:17:31,702 --> 00:17:33,443 I'm so sorry. 484 00:17:33,487 --> 00:17:35,097 Yeah. 485 00:17:35,141 --> 00:17:36,577 But, you know, 486 00:17:36,620 --> 00:17:39,275 celebrating Christmas is just like celebrating her. 487 00:17:39,319 --> 00:17:40,885 She named this "the Mistletoe Diner" 488 00:17:40,929 --> 00:17:43,018 when we bought it years ago. 489 00:17:43,062 --> 00:17:45,499 And she said that it was for me, 490 00:17:45,542 --> 00:17:46,891 but I had a sneaky feeling 491 00:17:46,935 --> 00:17:49,894 that she just wanted Christmas all year round. 492 00:17:49,938 --> 00:17:51,809 -[both chuckling] - Right. 493 00:17:51,853 --> 00:17:53,289 Santa, you're still on duty. 494 00:17:53,333 --> 00:17:57,380 I am stamping passports, honey, stamping passports. 495 00:17:57,424 --> 00:17:58,990 You two related? 496 00:17:59,034 --> 00:18:01,297 Yeah, I'm Mack Eubanks and this is my daughter. 497 00:18:01,341 --> 00:18:02,472 Alex Bartlett. 498 00:18:02,516 --> 00:18:04,257 So you two know each other? 499 00:18:04,300 --> 00:18:05,432 [Aria grumbles] 500 00:18:05,475 --> 00:18:07,738 She was kind enough to stay open late 501 00:18:07,782 --> 00:18:08,870 to feed a weary traveler. 502 00:18:08,913 --> 00:18:10,915 After I helped her decorate. 503 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 You really are a fiction writer. 504 00:18:13,483 --> 00:18:14,528 He startled me, 505 00:18:14,571 --> 00:18:17,052 when he snuck in after hours for pie. 506 00:18:17,096 --> 00:18:20,316 Question, is it strange to order pie for breakfast? 507 00:18:20,360 --> 00:18:21,883 Absolutely not! 508 00:18:21,926 --> 00:18:24,146 My new friend here will have a big slice 509 00:18:24,190 --> 00:18:28,716 of your Nutcracker Honey-Pecan Pie, please. 510 00:18:28,759 --> 00:18:30,457 All right. Coming right up. 511 00:18:32,067 --> 00:18:33,460 I don't think she likes me, Santa. 512 00:18:33,503 --> 00:18:36,289 Oh... she's just a little stressed, that's all. 513 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 You see, there's this travel expert 514 00:18:38,334 --> 00:18:41,294 that's gonna come and cover some of the events 515 00:18:41,337 --> 00:18:42,512 here in Midway. 516 00:18:42,556 --> 00:18:45,559 Do you know a man named Sterling Masters? 517 00:18:46,864 --> 00:18:48,127 Vaguely. 518 00:18:48,170 --> 00:18:49,780 Oh, please do not tell her. 519 00:18:49,824 --> 00:18:51,739 She'll be on you like ticks on a dog. 520 00:18:51,782 --> 00:18:53,044 We're just hoping 521 00:18:53,088 --> 00:18:55,656 that he can put us back on the map a little bit, 522 00:18:55,699 --> 00:18:57,527 you know, bring in some tourists. 523 00:18:57,571 --> 00:19:00,269 Oh. Is business down? 524 00:19:00,313 --> 00:19:02,532 We have seen better days. 525 00:19:02,576 --> 00:19:04,665 But she's doing everything she can. 526 00:19:04,708 --> 00:19:06,928 Oh! Say. 527 00:19:06,971 --> 00:19:08,103 You should come 528 00:19:08,147 --> 00:19:09,757 to the tree-lighting ceremony tonight. 529 00:19:09,800 --> 00:19:12,847 You'll see her in her element, and she is goo-ood. 530 00:19:12,890 --> 00:19:14,327 Well, I can't say no to Santa. 531 00:19:14,370 --> 00:19:16,416 Plus, I gotta fill this passport. 532 00:19:16,459 --> 00:19:17,591 Absolutely. 533 00:19:17,634 --> 00:19:19,723 And I... 534 00:19:19,767 --> 00:19:21,290 gotta get back to work. 535 00:19:21,334 --> 00:19:22,683 Good luck. 536 00:19:22,726 --> 00:19:24,554 [boisterously] Ho, ho, ho, ho! 537 00:19:32,258 --> 00:19:33,215 All right. 538 00:19:33,259 --> 00:19:34,695 There we go. 539 00:19:34,738 --> 00:19:36,000 Thank you. 540 00:19:37,045 --> 00:19:38,220 [man] Hi, Leslie. 541 00:19:38,264 --> 00:19:39,265 Hi, Alex. 542 00:19:39,308 --> 00:19:40,701 Miss Aria Eubanks, 543 00:19:40,744 --> 00:19:43,138 I believe I'm in need... 544 00:19:43,182 --> 00:19:44,270 of a stamp. 545 00:19:44,313 --> 00:19:46,576 You know that this is only good 546 00:19:46,620 --> 00:19:49,231 for Midway Christmas attractions, right? 547 00:19:49,275 --> 00:19:50,537 So I've heard. 548 00:19:50,580 --> 00:19:52,843 So far, very impressed. 549 00:19:52,887 --> 00:19:55,455 Well, we're just tryin' to keep up with the big cities. 550 00:19:55,498 --> 00:19:56,891 Aria? 551 00:19:56,934 --> 00:19:57,935 Stick around. 552 00:19:57,979 --> 00:19:59,720 The magic is just getting started. 553 00:20:01,069 --> 00:20:02,331 You ready? 554 00:20:02,375 --> 00:20:03,985 Absolutely. 555 00:20:04,028 --> 00:20:06,379 You know, I was the understudy for the lead in Cabaret. 556 00:20:06,422 --> 00:20:07,423 Right! 557 00:20:11,035 --> 00:20:13,734 [dramatically] Seasons greetings, Midway! 558 00:20:13,777 --> 00:20:16,084 [all applauding] 559 00:20:16,127 --> 00:20:19,043 Tonight, we gather 560 00:20:19,087 --> 00:20:22,046 under a blanket of twinkling stars, 561 00:20:22,090 --> 00:20:24,962 in front of an elegant evergreen, 562 00:20:25,006 --> 00:20:29,010 celebrating the wonder of Christmas... 563 00:20:29,053 --> 00:20:30,011 [wind rushes] 564 00:20:30,054 --> 00:20:32,056 [gasps] 565 00:20:33,362 --> 00:20:34,581 [chuckles awkwardly] 566 00:20:34,624 --> 00:20:36,800 Um... 567 00:20:36,844 --> 00:20:39,107 in... in Midway. 568 00:20:39,150 --> 00:20:40,674 [stammering] 569 00:20:40,717 --> 00:20:42,023 It's a good thing 570 00:20:42,066 --> 00:20:43,024 that we are here 571 00:20:43,067 --> 00:20:46,114 at this spectacular tannin. 572 00:20:46,157 --> 00:20:47,507 Let's remember 573 00:20:47,550 --> 00:20:49,770 that the real gift 574 00:20:49,813 --> 00:20:50,945 is the joy we have 575 00:20:50,988 --> 00:20:53,295 coming together and celebrating 576 00:20:53,339 --> 00:20:54,992 the holiday season. 577 00:20:55,036 --> 00:20:56,037 Here, in Midway, 578 00:20:56,080 --> 00:20:58,648 we not only cherish Christmas, 579 00:20:58,692 --> 00:21:03,697 we embody the values, goodwill, and heart of the holiday season. 580 00:21:03,740 --> 00:21:04,959 [crowd applauds] 581 00:21:05,002 --> 00:21:06,352 Tonight's tree lighting 582 00:21:06,395 --> 00:21:10,094 is an illumination of all the love in our lives. 583 00:21:11,139 --> 00:21:14,229 May this year's Midway festivities 584 00:21:14,273 --> 00:21:15,970 bring you cheer 585 00:21:16,013 --> 00:21:18,842 and create memories that last a lifetime. 586 00:21:18,886 --> 00:21:20,366 Yes! 587 00:21:20,409 --> 00:21:23,543 [applauding] 588 00:21:25,414 --> 00:21:27,068 Okay! Three... 589 00:21:27,111 --> 00:21:28,330 Two... 590 00:21:28,374 --> 00:21:29,810 One! 591 00:21:29,853 --> 00:21:33,553 [♪] 592 00:21:34,641 --> 00:21:36,556 [applauding] 593 00:21:40,995 --> 00:21:43,127 Merry Christmas! 594 00:21:44,346 --> 00:21:46,305 [♪] 595 00:21:47,610 --> 00:21:50,221 Nothing does more for your ego, Craig, than learning how to... 596 00:21:50,265 --> 00:21:53,094 Oh, fancy seeing you here. 597 00:21:54,400 --> 00:21:56,532 Look. Got my "Yule Log" stamp. 598 00:21:56,576 --> 00:21:58,752 And I met the lone man of the Christmas Council. 599 00:21:58,795 --> 00:22:01,668 He showed us how to roast the perfect marshmallow. 600 00:22:01,711 --> 00:22:03,496 - Online. - Oh! 601 00:22:03,539 --> 00:22:04,845 Would you like me to show you? 602 00:22:04,888 --> 00:22:05,846 Let's see. 603 00:22:05,889 --> 00:22:07,413 Craig? A stick, please. 604 00:22:07,456 --> 00:22:09,066 Thank you, Craig. 605 00:22:09,110 --> 00:22:10,329 Okay. 606 00:22:10,372 --> 00:22:11,765 Pick your marshmallow. 607 00:22:11,808 --> 00:22:12,809 Mm-hmm. 608 00:22:14,681 --> 00:22:15,986 Now, the trick is... 609 00:22:16,030 --> 00:22:18,815 to find the embers, not the open flame, 610 00:22:18,859 --> 00:22:20,164 and you twist. 611 00:22:20,208 --> 00:22:21,731 Slowly, evenly, 612 00:22:21,775 --> 00:22:24,168 roasting all sides. 613 00:22:29,043 --> 00:22:31,001 Oh, you're a real pro at this. 614 00:22:31,045 --> 00:22:33,830 So, uh, how many of these did you burn 615 00:22:33,874 --> 00:22:35,092 before you got it? 616 00:22:35,136 --> 00:22:37,617 How many we burn, Craig? 617 00:22:37,660 --> 00:22:39,227 [together] An entire bag. 618 00:22:39,270 --> 00:22:40,968 [laughing] 619 00:22:41,011 --> 00:22:42,404 Ah. 620 00:22:42,448 --> 00:22:45,189 How do you think Midway compares to San Francisco? 621 00:22:45,233 --> 00:22:46,756 Well, I'll say this. 622 00:22:46,800 --> 00:22:49,542 I know more about Craig than I do my own neighbors. 623 00:22:49,585 --> 00:22:51,021 You don't know your neighbors? 624 00:22:51,065 --> 00:22:53,633 We share a wall, not details. 625 00:22:53,676 --> 00:22:56,070 We're done. Pull 'em up! 626 00:22:56,113 --> 00:22:57,419 - Perfect. - Pretty good. 627 00:22:57,463 --> 00:22:59,160 You wanna polish these gourmet marshmallows off 628 00:22:59,203 --> 00:23:01,380 while we go look at your beautiful tree? 629 00:23:01,423 --> 00:23:03,991 Yeah. All right. 630 00:23:04,034 --> 00:23:05,514 Stay warm, Craig. 631 00:23:08,517 --> 00:23:12,869 So... do you consider tonight's event a success? 632 00:23:13,870 --> 00:23:15,306 People are happy, 633 00:23:15,350 --> 00:23:16,873 no blown fuses, 634 00:23:16,917 --> 00:23:19,833 and an out-of-towner made new friends. 635 00:23:19,876 --> 00:23:23,184 I'd say an overwhelming success. 636 00:23:24,794 --> 00:23:27,014 I just hope... 637 00:23:27,057 --> 00:23:28,407 Hope what? 638 00:23:28,450 --> 00:23:31,192 ...Hope everyone captures the Christmas spirit. 639 00:23:31,235 --> 00:23:33,760 Well, I think your speech definitely set the mood. 640 00:23:34,848 --> 00:23:39,113 Can you believe that this is my first break tonight? 641 00:23:39,156 --> 00:23:41,376 Maybe you should treat yourself more often. 642 00:23:41,420 --> 00:23:42,508 Like you? 643 00:23:42,551 --> 00:23:44,988 How much writing have you've gotten done 644 00:23:45,032 --> 00:23:46,337 since arriving? 645 00:23:46,381 --> 00:23:49,689 Hey, life's about balance. 646 00:23:49,732 --> 00:23:51,038 Besides, I'm researching. 647 00:23:51,081 --> 00:23:53,475 Researching? Right. 648 00:23:53,519 --> 00:23:55,738 How does a Christmas tree lighting 649 00:23:55,782 --> 00:23:58,306 fit into a mystery story? 650 00:23:59,655 --> 00:24:01,440 You really want to know? 651 00:24:01,483 --> 00:24:03,616 Yeah. 652 00:24:04,704 --> 00:24:05,748 Okay. 653 00:24:07,315 --> 00:24:11,232 A jewel thief flees to a small town after... 654 00:24:11,275 --> 00:24:14,540 stealing the legendary Christmas Diamond. 655 00:24:15,541 --> 00:24:17,064 Our hero has to track him down, 656 00:24:17,107 --> 00:24:19,414 but doesn't realize that... 657 00:24:19,458 --> 00:24:20,894 the thief has hidden the diamond 658 00:24:20,937 --> 00:24:23,636 inside of the town's Christmas tree. 659 00:24:23,679 --> 00:24:25,159 Oh. 660 00:24:25,202 --> 00:24:27,117 Quite the imagination. 661 00:24:27,161 --> 00:24:28,771 I'd like to read this story. 662 00:24:28,815 --> 00:24:29,990 Yeah, maybe someday. 663 00:24:30,033 --> 00:24:31,165 Want some hot chocolate? 664 00:24:31,208 --> 00:24:32,732 - Sure. - Okay, good. 665 00:24:32,775 --> 00:24:34,473 People reading my passion projects 666 00:24:34,516 --> 00:24:36,562 also makes me wildly uncomfortable. 667 00:24:36,605 --> 00:24:37,737 Two hot chocolates, please. 668 00:24:37,780 --> 00:24:39,303 Isn't that why you write? 669 00:24:39,347 --> 00:24:40,653 To share your dream? 670 00:24:43,177 --> 00:24:44,526 Yeah. 671 00:24:44,570 --> 00:24:45,875 Yeah, I guess you're right. 672 00:24:46,920 --> 00:24:48,138 What about you? 673 00:24:48,182 --> 00:24:49,749 Are you sharing your dream? 674 00:24:49,792 --> 00:24:51,359 Think so. I'm in the process 675 00:24:51,402 --> 00:24:53,927 of making Midway a premiere Christmas destination. 676 00:24:53,970 --> 00:24:56,146 Well, I think tonight's crowd would agree. 677 00:24:56,190 --> 00:24:58,540 Good times all around. 678 00:24:58,584 --> 00:25:02,936 Yeah, sometimes, it's hard to let go and enjoy it. 679 00:25:03,980 --> 00:25:06,417 You know, it's like a never-ending to-do list. 680 00:25:06,461 --> 00:25:08,898 A lot of people depend on me. 681 00:25:08,942 --> 00:25:09,856 Hmm. 682 00:25:09,899 --> 00:25:11,335 Thank you. 683 00:25:11,379 --> 00:25:13,555 Why don't you ask for help? 684 00:25:13,599 --> 00:25:15,209 Oh, not in my nature. 685 00:25:15,252 --> 00:25:18,691 I hated doing group projects in school. 686 00:25:18,734 --> 00:25:21,650 Always ended up having to do all the work by myself. 687 00:25:21,694 --> 00:25:24,523 And let the popular kid get all the credit. 688 00:25:24,566 --> 00:25:25,915 -[Aria chuckles] - Yeah. 689 00:25:25,959 --> 00:25:28,701 Not sure I'm such a fan of group work myself. 690 00:25:28,744 --> 00:25:30,833 Well, hello, you two. Are you having fun? 691 00:25:30,877 --> 00:25:31,878 Yeah. 692 00:25:31,921 --> 00:25:33,880 I didn't interrupt anything, did I? 693 00:25:33,923 --> 00:25:35,142 [Alex] No! Not at all. 694 00:25:35,185 --> 00:25:38,058 Actually, you know what? I better get going. 695 00:25:38,101 --> 00:25:41,191 This was really great. Thank you. 696 00:25:41,235 --> 00:25:42,845 Um, makes me want to get a Christmas tree. 697 00:25:42,889 --> 00:25:44,586 Th... Oh, really? 698 00:25:44,630 --> 00:25:46,153 Well, that's a coincidence. 699 00:25:46,196 --> 00:25:47,720 Because Aria's gonna go get a tree for herself tomorrow, 700 00:25:47,763 --> 00:25:48,721 aren't ya, honey? 701 00:25:48,764 --> 00:25:50,592 Well, you're coming with me. 702 00:25:50,636 --> 00:25:54,465 Well, there's the thing, honey, I can't, my back is killing me. 703 00:25:54,509 --> 00:25:57,251 Alex, maybe... maybe you could go with her. 704 00:25:57,294 --> 00:25:58,513 She's gonna need some help. 705 00:25:58,557 --> 00:25:59,775 [Alex] Yeah, sure. 706 00:25:59,819 --> 00:26:00,950 I mean, I don't want to impose on tradition. 707 00:26:00,994 --> 00:26:01,777 Oh, no, no, no. No. 708 00:26:01,821 --> 00:26:03,170 Don't worry about that. 709 00:26:03,213 --> 00:26:05,041 You would be doing me a big favor. 710 00:26:05,085 --> 00:26:05,868 Dad. 711 00:26:05,912 --> 00:26:07,043 Honey, it's a workout 712 00:26:07,087 --> 00:26:09,045 and I can help you decorate later. 713 00:26:09,089 --> 00:26:10,917 Wait, workout? 714 00:26:10,960 --> 00:26:12,092 But you don't need to worry about that 715 00:26:12,135 --> 00:26:13,615 because she is deceptively strong. 716 00:26:13,659 --> 00:26:15,095 [Alex chuckles] 717 00:26:15,138 --> 00:26:17,663 Yeah, sure, of course. I'll pick you up at the diner. 718 00:26:17,706 --> 00:26:19,578 - 10:00 a.m.? - 10:00 a.m.? 719 00:26:19,621 --> 00:26:21,928 - Mm-hmm. - All right, 10:00 a.m. 720 00:26:21,971 --> 00:26:23,364 Good seeing you again. Bye, Mack. 721 00:26:23,407 --> 00:26:24,452 Yeah! Bye! 722 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Meddling. 723 00:26:27,063 --> 00:26:28,543 You can't help yourself. 724 00:26:28,587 --> 00:26:31,111 My back is sore. 725 00:26:31,154 --> 00:26:32,939 One of those little kids I picked up today 726 00:26:32,982 --> 00:26:34,375 must've weighed a hundred pounds. 727 00:26:34,418 --> 00:26:35,768 Mm-hmm. 728 00:26:37,030 --> 00:26:39,206 I like that young man, honey. 729 00:26:40,294 --> 00:26:44,428 I think he's got the makings of a true Mistletoe Man. 730 00:26:44,472 --> 00:26:45,734 Are you kidding? 731 00:26:45,778 --> 00:26:48,694 You barely even know him. 732 00:26:48,737 --> 00:26:52,001 Well, it takes one to know one. 733 00:26:52,045 --> 00:26:55,265 Now, I definitely think that boy 734 00:26:55,309 --> 00:26:58,442 would climb the highest mountain, 735 00:26:58,486 --> 00:26:59,922 he would find the tallest oak tree, 736 00:26:59,966 --> 00:27:01,881 to gather mistletoe for his true love. 737 00:27:01,924 --> 00:27:03,186 The Mistletoe Man 738 00:27:03,230 --> 00:27:06,668 is not about completing physical challenges. 739 00:27:06,712 --> 00:27:09,279 He's generous, caring, 740 00:27:09,323 --> 00:27:11,325 and open-minded. 741 00:27:11,368 --> 00:27:13,719 And believe me, that is not Alex. 742 00:27:13,762 --> 00:27:15,634 He is judgmental, 743 00:27:15,677 --> 00:27:16,939 opinionated. 744 00:27:16,983 --> 00:27:18,506 Worst of all, 745 00:27:18,549 --> 00:27:19,986 he thinks that Sterling Masters 746 00:27:20,029 --> 00:27:22,771 is just some smiling TV personality. 747 00:27:22,815 --> 00:27:25,731 Well, consider it a gut instinct. 748 00:27:25,774 --> 00:27:27,602 Why? 'Cause he bought you pie? 749 00:27:27,646 --> 00:27:28,690 No. 750 00:27:28,734 --> 00:27:30,300 Although the pie helped. 751 00:27:30,344 --> 00:27:31,954 [chuckles] 752 00:27:39,440 --> 00:27:41,137 All right, you ready? 753 00:27:41,181 --> 00:27:42,704 I know this is a bad time, 754 00:27:42,748 --> 00:27:45,576 but I left my flannel shirt at home. 755 00:27:45,620 --> 00:27:47,840 Are we really gonna cut this thing down ourselves? 756 00:27:47,883 --> 00:27:51,147 Yeah! That's the fun part. You gotta earn it. 757 00:27:51,191 --> 00:27:52,496 Do we, though? 758 00:27:52,540 --> 00:27:54,194 Mm-hmm. 759 00:27:56,065 --> 00:27:57,937 Oh. 760 00:27:57,980 --> 00:28:00,287 So, what's your story? 761 00:28:00,330 --> 00:28:03,246 Small-town girl, loving family, 762 00:28:03,290 --> 00:28:05,205 owns the local diner. 763 00:28:05,248 --> 00:28:07,294 I feel like there's more you're leaving out. 764 00:28:07,337 --> 00:28:09,296 What do you want to know? 765 00:28:09,339 --> 00:28:11,733 Well, did you always want to take over the diner? 766 00:28:11,777 --> 00:28:13,561 Well, Mom believed 767 00:28:13,604 --> 00:28:16,346 that everyone should have a home for the holidays. 768 00:28:16,390 --> 00:28:19,567 And, well... 769 00:28:19,610 --> 00:28:22,048 Midway's my home, I love it. 770 00:28:22,091 --> 00:28:24,311 She taught me 771 00:28:24,354 --> 00:28:26,617 that home is more of a feeling than a place, 772 00:28:26,661 --> 00:28:30,317 and that's why we moved from North Carolina to Utah. 773 00:28:30,360 --> 00:28:32,536 Well, Midway is a pretty special town. 774 00:28:34,103 --> 00:28:35,714 I think we might have a winner. 775 00:28:35,757 --> 00:28:37,150 - What do you think? - What do you think? 776 00:28:37,193 --> 00:28:38,586 [both chuckling] 777 00:28:38,629 --> 00:28:40,631 Good story, or what? 778 00:28:40,675 --> 00:28:42,068 - Good story. - All right. 779 00:28:42,111 --> 00:28:43,765 Are you sure you don't want to get 780 00:28:43,809 --> 00:28:45,419 one of these Paul Bunyans over there to do this? 781 00:28:45,462 --> 00:28:47,987 This city guy has no experience with a saw. 782 00:28:48,030 --> 00:28:49,553 Well, first time for everything. 783 00:28:49,597 --> 00:28:50,641 You take that end, 784 00:28:50,685 --> 00:28:52,948 I'll take this one. 785 00:28:52,992 --> 00:28:54,080 [Aria] Where did you grow up? 786 00:28:54,123 --> 00:28:56,386 [Alex] All over. I was a military brat. 787 00:28:56,430 --> 00:28:57,953 Really? 788 00:28:57,997 --> 00:29:01,217 But I guess where I spent the most time was Jacksonville. 789 00:29:01,261 --> 00:29:02,218 Uh-huh? 790 00:29:02,262 --> 00:29:03,437 When I was kid, 791 00:29:03,480 --> 00:29:05,395 my dream was to see the Northern Lights. 792 00:29:05,439 --> 00:29:07,441 I thought that's where Santa lived. 793 00:29:07,484 --> 00:29:10,226 My dad was in the Navy, so he traveled everywhere, 794 00:29:10,270 --> 00:29:11,967 and he promised me that one day 795 00:29:12,011 --> 00:29:14,796 we would spend Christmas in Alaska. 796 00:29:14,840 --> 00:29:16,885 Oh. Did you? 797 00:29:16,929 --> 00:29:18,626 Nope. Moved to Florida. 798 00:29:18,669 --> 00:29:20,193 My dream kind of died. 799 00:29:20,236 --> 00:29:21,455 Aw. 800 00:29:21,498 --> 00:29:23,152 I read some books about it. 801 00:29:23,196 --> 00:29:25,198 The magic was a little bit lost. 802 00:29:25,241 --> 00:29:26,895 You should still go. 803 00:29:26,939 --> 00:29:28,157 I don't need to find Santa. 804 00:29:28,201 --> 00:29:29,332 Maybe not, 805 00:29:29,376 --> 00:29:31,247 but maybe you'll find a little magic. 806 00:29:32,292 --> 00:29:34,207 Oh, yeah. Maybe. 807 00:29:34,250 --> 00:29:35,774 Okay, now, this, this is too much. 808 00:29:35,817 --> 00:29:37,123 This is overkill. 809 00:29:37,166 --> 00:29:38,864 We should get up here and get a picture. 810 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 - Oh, yeah? Okay. - Yeah, let's do it. 811 00:29:40,779 --> 00:29:44,130 'Cause your city friends will never believe it. 812 00:29:44,173 --> 00:29:45,653 They really won't. 813 00:29:45,696 --> 00:29:47,916 Ooh, hoo. Oh, yes, please. 814 00:29:47,960 --> 00:29:50,310 Do you mind? Oh, thank you so much. 815 00:29:50,353 --> 00:29:51,528 All right. 816 00:29:51,572 --> 00:29:54,053 Say "Christmas tree." 817 00:29:54,096 --> 00:29:55,097 [shutter snaps] 818 00:29:56,707 --> 00:29:57,970 All right, well, 819 00:29:58,013 --> 00:30:00,189 you have earned this flannel, Mr. Paul Bunyan. 820 00:30:00,233 --> 00:30:01,669 Thank you. 821 00:30:01,712 --> 00:30:04,237 Look at us. Successful group project. 822 00:30:04,280 --> 00:30:05,455 I know. 823 00:30:05,499 --> 00:30:06,761 You, uh, you should take that tree back 824 00:30:06,805 --> 00:30:08,110 and put it in your room. 825 00:30:08,154 --> 00:30:09,590 - Really? - Yeah! 826 00:30:09,633 --> 00:30:10,896 I'd need to decorate it. 827 00:30:10,939 --> 00:30:12,201 Mm. 828 00:30:12,245 --> 00:30:13,637 Think I should petition the Christmas Council 829 00:30:13,681 --> 00:30:14,987 for a little help. 830 00:30:15,030 --> 00:30:16,510 No petition needed. 831 00:30:16,553 --> 00:30:18,425 Request granted. 832 00:30:18,468 --> 00:30:20,470 All right. Let's hit it. 833 00:30:20,514 --> 00:30:21,820 Mm! 834 00:30:21,863 --> 00:30:24,692 [♪] 835 00:30:30,872 --> 00:30:32,743 [♪] 836 00:30:32,787 --> 00:30:34,223 Thank you very much. 837 00:30:34,267 --> 00:30:35,834 I feel like a man now. 838 00:30:35,877 --> 00:30:37,487 Um... perfect! 839 00:30:37,531 --> 00:30:39,707 I can get my passport stamped. 840 00:30:39,750 --> 00:30:40,969 Oh! 841 00:30:41,013 --> 00:30:44,625 You are, uh, stepping up your game. 842 00:30:44,668 --> 00:30:45,887 - I like a challenge. - Mm. 843 00:30:45,931 --> 00:30:47,149 Oh! 844 00:30:47,193 --> 00:30:48,629 Hey! I've always wanted one of these. 845 00:30:48,672 --> 00:30:51,675 [Aria] And here I thought you were a real contender. 846 00:30:51,719 --> 00:30:53,025 What do you mean? 847 00:30:53,068 --> 00:30:55,244 You know, "the Ugly Christmas Sweater" stamp, 848 00:30:55,288 --> 00:30:56,550 it can't just be bought, 849 00:30:56,593 --> 00:30:57,943 you gotta earn it, too. 850 00:30:57,986 --> 00:30:59,640 What, knowing the Christmas Council President 851 00:30:59,683 --> 00:31:01,076 doesn't get me any favors? 852 00:31:01,120 --> 00:31:02,512 How'd you know I was president? 853 00:31:02,556 --> 00:31:03,600 I pay attention. 854 00:31:03,644 --> 00:31:05,124 Mm. 855 00:31:05,167 --> 00:31:07,517 This one speaks to me as a person. 856 00:31:07,561 --> 00:31:08,954 - Yeah? - Yeah. 857 00:31:08,997 --> 00:31:10,520 Well, it brings out your eyes. 858 00:31:10,564 --> 00:31:11,652 - Thank you. - Yeah. 859 00:31:11,695 --> 00:31:12,827 But you should know 860 00:31:12,871 --> 00:31:14,046 that the Mistletoe Diner 861 00:31:14,089 --> 00:31:15,830 Ugly Christmas Sweater- making party 862 00:31:15,874 --> 00:31:17,136 is an honored tradition 863 00:31:17,179 --> 00:31:19,181 and I expect to see you there. 864 00:31:19,225 --> 00:31:20,791 Oh, I'll be there. 865 00:31:20,835 --> 00:31:22,663 With bells on. And tinsel. 866 00:31:22,706 --> 00:31:23,620 Garland? 867 00:31:23,664 --> 00:31:25,840 No. No garland. 868 00:31:25,884 --> 00:31:28,756 [♪] 869 00:31:30,758 --> 00:31:32,760 Okay. 870 00:31:36,068 --> 00:31:38,809 It's fine. 871 00:31:38,853 --> 00:31:41,551 "Write from your heart." 872 00:31:41,595 --> 00:31:42,857 [text alert chimes] 873 00:31:42,901 --> 00:31:45,512 Make it good. 874 00:31:51,953 --> 00:31:54,564 No, let's make it great. 875 00:32:04,183 --> 00:32:05,575 - Hi. - Hey! 876 00:32:07,229 --> 00:32:08,709 This... 877 00:32:08,752 --> 00:32:10,493 is a step up from wine. 878 00:32:10,537 --> 00:32:13,670 That is the official Mistletoe Martini. 879 00:32:15,020 --> 00:32:16,630 This whole thing is a serious step up. 880 00:32:16,673 --> 00:32:17,979 I may be in over my head. 881 00:32:18,023 --> 00:32:19,720 Go find a table. 882 00:32:19,763 --> 00:32:20,982 I'll send an expert over to help. 883 00:32:21,026 --> 00:32:22,853 Yes, ma'am. 884 00:32:24,159 --> 00:32:26,814 [♪] 885 00:32:30,557 --> 00:32:32,124 Okay. 886 00:32:34,909 --> 00:32:35,954 [thump] 887 00:32:35,997 --> 00:32:37,259 I could have helped you with that. 888 00:32:37,303 --> 00:32:38,434 No worries. 889 00:32:38,478 --> 00:32:40,349 I guessed green was your color. 890 00:32:40,393 --> 00:32:41,611 How did you know? 891 00:32:41,655 --> 00:32:43,222 Look at this beautiful thing. 892 00:32:44,571 --> 00:32:48,227 So what do we do, we just, uh, glue things to it? 893 00:32:48,270 --> 00:32:50,490 Don't forget your Bedazzler! 894 00:32:50,533 --> 00:32:53,058 I want to see you sparkle. 895 00:32:53,101 --> 00:32:54,189 Make it good. 896 00:32:54,233 --> 00:32:55,756 We're judging for the contest later. 897 00:32:55,799 --> 00:32:59,107 Oh, I'm gonna shine so bright, Rudolph is gonna go blind. 898 00:32:59,151 --> 00:33:00,500 [laughing] 899 00:33:00,543 --> 00:33:02,110 Pow! 900 00:33:02,154 --> 00:33:04,591 Sorry, I really want this victory. 901 00:33:05,984 --> 00:33:07,811 What's gotten into you? 902 00:33:07,855 --> 00:33:10,205 Are you always this excited to Bedazzle? 903 00:33:10,249 --> 00:33:11,946 Well, not that you'd be interested, 904 00:33:11,990 --> 00:33:13,730 but my Christmas wish came true. 905 00:33:13,774 --> 00:33:16,472 Sterling Masters is in town. 906 00:33:16,516 --> 00:33:17,908 Really? In Midway? 907 00:33:17,952 --> 00:33:20,607 Midway was selected for his "Big Holiday Adventure." 908 00:33:20,650 --> 00:33:23,436 He just published about it a little while ago. 909 00:33:23,479 --> 00:33:25,351 I got an alert. Check this out. 910 00:33:25,394 --> 00:33:30,399 "This picturesque mountain town offers more than holiday spirit. 911 00:33:30,443 --> 00:33:34,012 In Midway, Christmas is a tangible force. 912 00:33:34,055 --> 00:33:37,145 From its sugar cookies to live evergreen forests, 913 00:33:37,189 --> 00:33:39,713 it feels like every corner offers 914 00:33:39,756 --> 00:33:42,150 a piece of magic you can carry with you." 915 00:33:42,194 --> 00:33:43,499 Oh! 916 00:33:43,543 --> 00:33:45,197 Live evergreens! 917 00:33:45,240 --> 00:33:47,677 He could've been cutting a tree right next to us, 918 00:33:47,721 --> 00:33:48,678 and we didn't even know it. 919 00:33:48,722 --> 00:33:50,941 He must be good at blending in. 920 00:33:50,985 --> 00:33:52,900 I mean, word travels fast in this town 921 00:33:52,943 --> 00:33:56,860 and nobody's mentioned anything about a Sterling sighting. 922 00:33:57,861 --> 00:33:59,428 You've seen him, haven't you? 923 00:33:59,472 --> 00:34:01,169 No. What? 924 00:34:01,213 --> 00:34:03,128 I barely know what he looks like. 925 00:34:03,171 --> 00:34:04,433 I doubt it. 926 00:34:04,477 --> 00:34:07,393 You live in San Francisco, not under a rock. 927 00:34:08,437 --> 00:34:10,396 All right, pass the Bedazzler. 928 00:34:10,439 --> 00:34:12,659 I'm gonna win this thing. 929 00:34:13,747 --> 00:34:14,748 Good luck! 930 00:34:14,791 --> 00:34:15,836 - Thank you. 931 00:34:19,579 --> 00:34:21,320 So how long does it take to dry? 932 00:34:21,363 --> 00:34:23,496 Oh, just a bit. 933 00:34:23,539 --> 00:34:26,673 Okay. Wow, your tree is beautiful. 934 00:34:26,716 --> 00:34:29,415 Well, I still need to add ornaments. 935 00:34:29,458 --> 00:34:31,112 - Let's do it. - Right now? 936 00:34:31,156 --> 00:34:32,244 What else are we gonna do? 937 00:34:32,287 --> 00:34:33,941 Well, the judging's gonna start. 938 00:34:33,984 --> 00:34:35,421 We're on a schedule. 939 00:34:35,464 --> 00:34:37,162 Perfect. We'll get extra points for decorating the tree. 940 00:34:37,205 --> 00:34:38,946 Come on! 941 00:34:40,861 --> 00:34:42,863 Okay. 942 00:34:45,605 --> 00:34:46,954 These are from Berlin. 943 00:34:46,997 --> 00:34:48,564 How'd you know? 944 00:34:48,608 --> 00:34:49,957 Lucky guess. 945 00:34:50,000 --> 00:34:52,090 I thought the Rockefeller tree was nice, 946 00:34:52,133 --> 00:34:54,353 but this guy... stunning. 947 00:34:54,396 --> 00:34:56,398 Mm. 948 00:34:56,442 --> 00:34:58,879 You been to the Big Apple for Christmas? 949 00:34:58,922 --> 00:35:00,402 Yeah. 950 00:35:00,446 --> 00:35:02,404 Wasn't a great experience. 951 00:35:02,448 --> 00:35:04,972 No offense to the Rockefeller tree. 952 00:35:05,015 --> 00:35:06,452 You weren't mugged, were you? 953 00:35:06,495 --> 00:35:08,671 I'm sorry if you were. It's much safer now. 954 00:35:08,715 --> 00:35:11,152 Aww, it was more like a ruined Christmas. 955 00:35:11,196 --> 00:35:13,850 What kind of a monster ruins Christmas in New York? 956 00:35:13,894 --> 00:35:15,156 My ex. 957 00:35:15,200 --> 00:35:17,463 I thought he was the Mistle... uh. 958 00:35:17,506 --> 00:35:19,117 Ahem. 959 00:35:19,160 --> 00:35:20,814 Mis... What? 960 00:35:20,857 --> 00:35:22,381 Uh, Mr. Perfect. 961 00:35:22,424 --> 00:35:25,862 That we wanted the same things, but he didn't. 962 00:35:25,906 --> 00:35:29,562 His dreams were living in Manhattan, 963 00:35:29,605 --> 00:35:32,173 Broadway shows, high-rise apartments, 964 00:35:32,217 --> 00:35:33,870 24-hour diners. 965 00:35:33,914 --> 00:35:36,264 You didn't want that? 966 00:35:36,308 --> 00:35:38,092 Well, my heart's in Midway. 967 00:35:38,136 --> 00:35:39,224 This is my home. 968 00:35:40,790 --> 00:35:43,228 Well, home is a feeling, not a place, right? 969 00:35:43,271 --> 00:35:45,360 Sometimes, they're one and the same. 970 00:35:47,797 --> 00:35:49,712 Looking for Sterling? 971 00:35:49,756 --> 00:35:51,540 M...Maybe. 972 00:35:51,584 --> 00:35:53,107 Hey, everyone! 973 00:35:53,151 --> 00:35:57,894 Time for the judging of the sweaters! 974 00:35:57,938 --> 00:36:00,419 [whole diner cheering] 975 00:36:03,335 --> 00:36:05,380 [♪] 976 00:36:07,730 --> 00:36:11,038 Oh! Don't you two look adorable? 977 00:36:11,081 --> 00:36:12,474 Picture-perfect. 978 00:36:12,518 --> 00:36:14,259 I love all the sparkles. 979 00:36:14,302 --> 00:36:15,477 We aim to please. 980 00:36:15,521 --> 00:36:17,000 What do you say, folks, 981 00:36:17,044 --> 00:36:19,438 could these two win for best ugliest sweaters? 982 00:36:19,481 --> 00:36:21,657 [all applauding] 983 00:36:21,701 --> 00:36:23,224 Aw, thank you. 984 00:36:23,268 --> 00:36:24,834 - Congratulations. 985 00:36:24,878 --> 00:36:28,621 Well, congrats on your pretty ugly Christmas sweater win. 986 00:36:28,664 --> 00:36:30,405 It's a big bucket-list moment for me. 987 00:36:30,449 --> 00:36:31,885 [laughs] 988 00:36:31,928 --> 00:36:34,104 But where am I gonna get to wear this exquisite fashion? 989 00:36:34,148 --> 00:36:36,019 Well, wear it to the Christmas market on Saturday. 990 00:36:36,063 --> 00:36:38,152 Little booths. Crafts. 991 00:36:38,196 --> 00:36:40,110 Food. I'll be selling pies. 992 00:36:40,154 --> 00:36:43,113 Afterwards, there's dancing at the pavilion. 993 00:36:44,593 --> 00:36:45,986 [stammers awkwardly] 994 00:36:46,029 --> 00:36:47,553 What I mean is, 995 00:36:47,596 --> 00:36:49,032 you know, the whole town will be there. 996 00:36:49,076 --> 00:36:50,251 And with any luck, 997 00:36:50,295 --> 00:36:52,688 Sterling Masters will pay a visit. 998 00:36:52,732 --> 00:36:56,126 Yeah. Yeah. Right. Maybe. 999 00:36:56,170 --> 00:36:57,911 [Mack] Hey, save me some sparkle! 1000 00:36:57,954 --> 00:36:59,565 I'm sorry I'm late, I... 1001 00:36:59,608 --> 00:37:02,307 Well, gee whiz, I wasn't gonna win this thing after all, was I? 1002 00:37:02,350 --> 00:37:03,482 It was fun. 1003 00:37:03,525 --> 00:37:04,961 I should probably get some more pies. 1004 00:37:05,005 --> 00:37:06,049 Okay. 1005 00:37:11,751 --> 00:37:12,795 All right. 1006 00:37:14,754 --> 00:37:17,060 [quiet chatter] 1007 00:37:24,764 --> 00:37:27,157 Hey, Leslie, what's with the, uh, what's with the crowd? 1008 00:37:27,201 --> 00:37:28,811 Sterling Masters. 1009 00:37:28,855 --> 00:37:31,074 He posted his first article on Midway today 1010 00:37:31,118 --> 00:37:33,338 and a charter bus arrived from the ski resort. 1011 00:37:33,381 --> 00:37:34,556 Can you believe it? 1012 00:37:37,124 --> 00:37:39,518 [cell phone rings] 1013 00:37:43,348 --> 00:37:44,653 Finally! 1014 00:37:44,697 --> 00:37:46,742 You can be a ghost to Midway, but not to me. 1015 00:37:46,786 --> 00:37:48,396 So you liked the article? 1016 00:37:48,440 --> 00:37:49,876 Like it? I love it! 1017 00:37:49,919 --> 00:37:51,094 "The citizens of Midway 1018 00:37:51,138 --> 00:37:52,966 offer an unbridled Christmas spirit 1019 00:37:53,009 --> 00:37:55,229 that can sweeten even the most bitter hearts. 1020 00:37:55,273 --> 00:37:58,406 Midway has managed to manifest the Capra Christmas 1021 00:37:58,450 --> 00:37:59,973 into reality, 1022 00:38:00,016 --> 00:38:02,323 where 'peace on Earth, and goodwill towards all men' 1023 00:38:02,367 --> 00:38:05,674 is not just an idea, but a way of life." 1024 00:38:05,718 --> 00:38:07,502 Ha! Are you serious? 1025 00:38:07,546 --> 00:38:10,592 Midway sounds like a holiday utopia. 1026 00:38:10,636 --> 00:38:13,073 Yeah, it's got its, uh... its perks. 1027 00:38:13,116 --> 00:38:15,205 Love the adventure to get a Christmas tree. 1028 00:38:15,249 --> 00:38:16,598 What are you gonna write about next? 1029 00:38:16,642 --> 00:38:19,253 Uh, well, there's a Christmas market on Saturday. 1030 00:38:19,297 --> 00:38:21,647 A market? Like traders and tents? 1031 00:38:21,690 --> 00:38:23,866 No, more like a... Not so primitive. 1032 00:38:23,910 --> 00:38:25,303 Like a Christmas festival. 1033 00:38:25,346 --> 00:38:26,913 Great! 1034 00:38:26,956 --> 00:38:29,263 That'll be perfect for my book signing. 1035 00:38:29,307 --> 00:38:31,134 Sorry, what, your book signing? 1036 00:38:31,178 --> 00:38:33,615 Yeah, a compilation of my articles from the website. 1037 00:38:33,659 --> 00:38:35,095 My articles. 1038 00:38:35,138 --> 00:38:37,227 W-Why is this the first I'm hearing about this? 1039 00:38:37,271 --> 00:38:39,099 Our articles. 1040 00:38:39,142 --> 00:38:40,405 You know how crazy 1041 00:38:40,448 --> 00:38:41,797 this business is. 1042 00:38:41,841 --> 00:38:43,146 An idea pops up, 1043 00:38:43,190 --> 00:38:44,800 you don't think it's gonna go anywhere... 1044 00:38:44,844 --> 00:38:46,802 Bam! You have a book published. 1045 00:38:46,846 --> 00:38:48,021 This will be great for both of us. 1046 00:38:48,064 --> 00:38:49,979 I'll tell you more about it tomorrow. 1047 00:38:50,023 --> 00:38:51,633 Tomorrow? 1048 00:38:51,677 --> 00:38:53,113 You're coming to Midway? 1049 00:38:53,156 --> 00:38:54,593 Yeah, man. 1050 00:38:54,636 --> 00:38:56,682 Don't worry, my assistant will set everything up. 1051 00:38:56,725 --> 00:38:58,248 Now that the article's out, 1052 00:38:58,292 --> 00:38:59,337 I can be seen. 1053 00:38:59,380 --> 00:39:00,468 See you tomorrow. 1054 00:39:00,512 --> 00:39:02,035 Yeah. 1055 00:39:09,869 --> 00:39:12,306 [♪] 1056 00:39:18,051 --> 00:39:19,922 Oh, absolutely. 1057 00:39:20,923 --> 00:39:23,056 - Say "Christmas"! - Christmas! 1058 00:39:23,099 --> 00:39:24,971 [Sterling chuckles] 1059 00:39:25,014 --> 00:39:28,104 It's so nice to meet my fans. 1060 00:39:28,148 --> 00:39:30,193 Alex! Hey! 1061 00:39:33,588 --> 00:39:34,807 We don't know each other. 1062 00:39:34,850 --> 00:39:36,025 Right. 1063 00:39:39,551 --> 00:39:41,553 Ahem. 1064 00:39:43,250 --> 00:39:45,600 I'm Sterling. How are you? 1065 00:39:45,644 --> 00:39:47,297 Good. 1066 00:39:47,341 --> 00:39:49,387 So tell me about the book. 1067 00:39:49,430 --> 00:39:51,040 My look? I'm going for "casual mountain man." 1068 00:39:51,084 --> 00:39:52,390 How do you like the flannel? 1069 00:39:52,433 --> 00:39:55,393 My stylist says it's "the fabric of America." 1070 00:39:55,436 --> 00:39:57,177 - That's great. - Mm-hmm. 1071 00:39:57,220 --> 00:39:59,222 The book. Our book. 1072 00:39:59,266 --> 00:40:00,093 Oh, yeah. 1073 00:40:00,136 --> 00:40:02,095 It's a sweet deal. 1074 00:40:02,138 --> 00:40:04,750 Consider it an early Christmas present. 1075 00:40:04,793 --> 00:40:06,273 Hello, young man. 1076 00:40:06,316 --> 00:40:08,057 Hey, Mack. How you doing? 1077 00:40:08,101 --> 00:40:09,450 I'm fine. Hey. 1078 00:40:09,494 --> 00:40:12,279 I hear the Christmas tree hunt went rather well. 1079 00:40:12,322 --> 00:40:13,628 [Alex] Yeah, yeah. It... 1080 00:40:13,672 --> 00:40:16,370 Hey, Mack, do you have the sports section? 1081 00:40:16,414 --> 00:40:18,241 Oh, sure, sure, sure. There you go. 1082 00:40:18,285 --> 00:40:19,460 Thank you, my friend. 1083 00:40:19,504 --> 00:40:21,114 [gasping] 1084 00:40:21,157 --> 00:40:22,245 Sterling Masters. 1085 00:40:22,289 --> 00:40:25,205 It's really you! In my diner! 1086 00:40:25,248 --> 00:40:26,206 I knew in my heart you'd show up. 1087 00:40:26,249 --> 00:40:27,599 I'm Aria Eubanks. 1088 00:40:27,642 --> 00:40:30,471 I submitted Midway for the Big Holiday Adventure. 1089 00:40:30,515 --> 00:40:32,038 Oh, yes, Aria. So nice to meet you. 1090 00:40:32,081 --> 00:40:33,343 This is my dad. 1091 00:40:33,387 --> 00:40:36,738 Mack. It is a pleasure to meet you. 1092 00:40:36,782 --> 00:40:38,523 [Mack chuckles] My daughter 1093 00:40:38,566 --> 00:40:40,307 is your biggest fan. Your biggest fan! 1094 00:40:40,350 --> 00:40:41,917 I've read all of your articles. 1095 00:40:41,961 --> 00:40:44,137 I feel like I've traveled the world with you. 1096 00:40:44,180 --> 00:40:45,225 Thank you, thank you 1097 00:40:45,268 --> 00:40:46,356 for being here, your writing, 1098 00:40:46,400 --> 00:40:47,880 just for everything. 1099 00:40:47,923 --> 00:40:50,273 I wish I was as good with words as you are. 1100 00:40:50,317 --> 00:40:51,492 Well, that's my job. 1101 00:40:51,536 --> 00:40:53,407 To take folks off the beaten path 1102 00:40:53,451 --> 00:40:57,106 for extraordinary adventures in unique locations. 1103 00:40:57,150 --> 00:40:58,281 Like Midway. 1104 00:40:58,325 --> 00:40:59,326 [Aria sighs] 1105 00:40:59,369 --> 00:41:00,370 Alex! 1106 00:41:00,414 --> 00:41:01,589 This is Sterling Masters. 1107 00:41:01,633 --> 00:41:03,156 Alex is a writer, too. 1108 00:41:03,199 --> 00:41:04,897 Nice to meet a fellow scribe. 1109 00:41:04,940 --> 00:41:06,551 Alex is here working on his novel. 1110 00:41:06,594 --> 00:41:07,856 Is that so? 1111 00:41:07,900 --> 00:41:08,770 Yeah. 1112 00:41:08,814 --> 00:41:09,858 You know, 1113 00:41:09,902 --> 00:41:10,990 I'm promoting my new book 1114 00:41:11,033 --> 00:41:12,557 at the Christmas market this afternoon. 1115 00:41:12,600 --> 00:41:13,862 Seriously? 1116 00:41:13,906 --> 00:41:16,735 We've never had a celebrity book signing! 1117 00:41:16,778 --> 00:41:18,388 I've just found the people of Midway 1118 00:41:18,432 --> 00:41:19,955 to be so kind and generous. 1119 00:41:19,999 --> 00:41:22,610 I thought, what a perfect place 1120 00:41:22,654 --> 00:41:24,046 to announce my next venture. 1121 00:41:24,090 --> 00:41:26,266 Shine a real spotlight on this special little town. 1122 00:41:26,309 --> 00:41:27,615 That is so sweet. 1123 00:41:27,659 --> 00:41:30,052 Alex, can you believe it? 1124 00:41:30,096 --> 00:41:31,184 Not a word. 1125 00:41:31,227 --> 00:41:32,664 Since you brought me here, Aria, 1126 00:41:32,707 --> 00:41:35,362 I would like you to be my VIP at the book signing. 1127 00:41:35,405 --> 00:41:36,406 Get to know each other better. 1128 00:41:36,450 --> 00:41:37,756 [Alex] She'll be busy. 1129 00:41:37,799 --> 00:41:40,585 She will be selling her delicious pies. 1130 00:41:40,628 --> 00:41:42,717 Not all day. I would be honored. 1131 00:41:44,545 --> 00:41:45,938 Since you and Alex are both writers, 1132 00:41:45,981 --> 00:41:47,679 maybe you can give Alex some tips. 1133 00:41:47,722 --> 00:41:48,984 That's not necessary. 1134 00:41:49,028 --> 00:41:50,290 I would love to. 1135 00:41:50,333 --> 00:41:52,379 We can hang out at the market. Talk shop. 1136 00:41:52,422 --> 00:41:54,294 Great. 1137 00:41:54,337 --> 00:41:55,991 Yeah. 1138 00:41:57,645 --> 00:42:00,518 [Sterling] I'm so glad we can speak freely. 1139 00:42:00,561 --> 00:42:02,563 It felt like we were spies on a secret mission. 1140 00:42:02,607 --> 00:42:03,738 Do you think I'd make a good spy? 1141 00:42:03,782 --> 00:42:05,435 No. About that book deal... 1142 00:42:05,479 --> 00:42:06,741 Hi. Can I have a stamp, please? 1143 00:42:06,785 --> 00:42:08,308 You got the contract, right? 1144 00:42:08,351 --> 00:42:09,962 Pretty sweet payday. 1145 00:42:10,005 --> 00:42:11,311 Please. 1146 00:42:11,354 --> 00:42:13,400 Thank you. 1147 00:42:13,443 --> 00:42:15,663 Yes, it's a sweet payday. 1148 00:42:15,707 --> 00:42:17,970 Listen, I'm thinking about taking a break. 1149 00:42:18,013 --> 00:42:20,276 Break? Like Christmas break? 1150 00:42:20,320 --> 00:42:22,452 No, not Christmas break. 1151 00:42:22,496 --> 00:42:24,324 More like time off to write my novel. 1152 00:42:24,367 --> 00:42:26,848 Whoa, you're actually writing a novel? 1153 00:42:26,892 --> 00:42:29,590 I've told you this for so very many years. 1154 00:42:29,634 --> 00:42:33,376 I mean, everyone says that, but no one actually does it. 1155 00:42:33,420 --> 00:42:34,639 Well, I'm doing it. 1156 00:42:34,682 --> 00:42:36,423 Just because I lost my book deal 1157 00:42:36,466 --> 00:42:38,468 doesn't mean I stopped writing the thing. 1158 00:42:38,512 --> 00:42:39,992 You just never talked about it. 1159 00:42:40,035 --> 00:42:42,255 Yeah, because I'm too busy writing as Sterling Masters. 1160 00:42:42,298 --> 00:42:43,256 Listen, I love you, man, 1161 00:42:43,299 --> 00:42:44,649 but I think 1162 00:42:44,692 --> 00:42:46,128 now is the right time for me to take a step back 1163 00:42:46,172 --> 00:42:47,129 and start writing for myself... 1164 00:42:47,173 --> 00:42:48,391 full-time. 1165 00:42:48,435 --> 00:42:49,479 You can't do that now. 1166 00:42:49,523 --> 00:42:50,829 The book's set to be a best-seller. 1167 00:42:50,872 --> 00:42:52,700 Under your name. Not mine. 1168 00:42:52,744 --> 00:42:54,615 Yeah, but we know the truth. 1169 00:42:54,659 --> 00:42:56,791 Huh? We're a team. 1170 00:42:57,879 --> 00:42:59,794 Listen. 1171 00:42:59,838 --> 00:43:02,623 Sometimes... 1172 00:43:02,667 --> 00:43:05,408 you just gotta do things your own way. 1173 00:43:06,714 --> 00:43:08,498 We're partners. 1174 00:43:08,542 --> 00:43:10,457 I wouldn't be standing here without you. 1175 00:43:10,500 --> 00:43:12,851 Okay. Well, get me a meeting with your publisher. 1176 00:43:13,982 --> 00:43:15,810 Let's just concentrate on work for now. 1177 00:43:15,854 --> 00:43:17,551 There are still two more articles to go. 1178 00:43:17,595 --> 00:43:19,509 Midway deserves the spotlight. 1179 00:43:25,690 --> 00:43:27,605 There you go. 1180 00:43:28,562 --> 00:43:29,650 Thank you. 1181 00:43:29,694 --> 00:43:31,043 Enjoy the holiday season. 1182 00:43:31,086 --> 00:43:33,175 Oh, and check out my website 1183 00:43:33,219 --> 00:43:36,178 and make sure to tweet, snap, share, and 'Gram it. 1184 00:43:36,222 --> 00:43:37,702 I love you, Midway. 1185 00:43:37,745 --> 00:43:40,052 [smattering of applause] 1186 00:43:40,095 --> 00:43:41,314 That went so well. 1187 00:43:42,968 --> 00:43:44,273 You enjoyed it. Come on. 1188 00:43:44,317 --> 00:43:45,710 People love your writing. 1189 00:43:46,885 --> 00:43:47,929 Hmm? Hmm? 1190 00:43:47,973 --> 00:43:49,409 Yeah. Maybe. 1191 00:43:49,452 --> 00:43:50,410 So... 1192 00:43:51,716 --> 00:43:54,501 Aria... what's her story? 1193 00:43:55,545 --> 00:43:56,634 What do you mean? 1194 00:43:56,677 --> 00:43:58,374 I mean, you two seem to know each other. 1195 00:43:58,418 --> 00:44:00,463 Well, I mean... 1196 00:44:00,507 --> 00:44:01,508 hardly. 1197 00:44:01,551 --> 00:44:03,771 Really? She introduced you to me. 1198 00:44:03,815 --> 00:44:06,513 She's just that kind of a friendly person. 1199 00:44:06,556 --> 00:44:08,558 What else do you know about her? 1200 00:44:08,602 --> 00:44:11,126 Well, she's, uh, genuine, the real deal. 1201 00:44:11,170 --> 00:44:13,346 Humble. 1202 00:44:13,389 --> 00:44:14,477 Incredibly generous. 1203 00:44:14,521 --> 00:44:16,044 And warm, 1204 00:44:16,088 --> 00:44:17,655 like sunshine on a winter's day. 1205 00:44:17,698 --> 00:44:18,917 I agree. 1206 00:44:18,960 --> 00:44:20,527 She seems really great. 1207 00:44:20,570 --> 00:44:23,269 Hey, guys. Saved you a pie. 1208 00:44:23,312 --> 00:44:25,140 - You made this? - Mm-hmm. 1209 00:44:25,184 --> 00:44:26,228 How generous. 1210 00:44:26,272 --> 00:44:27,273 I almost lost an arm 1211 00:44:27,316 --> 00:44:28,578 wrestling it back from Catherine. 1212 00:44:28,622 --> 00:44:30,624 This is Leslie. She owns the Sugarplum Lodge. 1213 00:44:30,668 --> 00:44:31,625 Thanks to you, 1214 00:44:31,669 --> 00:44:33,061 we're booked through New Year's, 1215 00:44:33,105 --> 00:44:34,759 but I always keep the Presidential Suite open 1216 00:44:34,802 --> 00:44:35,890 for special guests. 1217 00:44:35,934 --> 00:44:37,022 Oh, that sounds great. 1218 00:44:37,065 --> 00:44:38,458 Yeah, it does. It's a shame, 1219 00:44:38,501 --> 00:44:40,721 because he's staying in a cabin way outside of town. 1220 00:44:40,765 --> 00:44:41,679 I am? 1221 00:44:41,722 --> 00:44:42,810 I am. 1222 00:44:44,290 --> 00:44:48,250 So what kind of pie did Leslie wrestle Catherine for? 1223 00:44:48,294 --> 00:44:49,730 Um, actually, 1224 00:44:49,774 --> 00:44:51,993 it's the pie that put the Mistletoe Diner on the map, 1225 00:44:52,037 --> 00:44:53,908 Mistletoe Man Meringue. 1226 00:44:53,952 --> 00:44:55,910 It's my mother's special recipe. 1227 00:44:55,954 --> 00:44:57,564 [sniffing deeply] 1228 00:44:57,607 --> 00:44:59,305 Smells wonderful... 1229 00:44:59,348 --> 00:45:00,915 like Christmas in a box. 1230 00:45:02,395 --> 00:45:04,876 You know, as president of the Christmas Council, 1231 00:45:04,919 --> 00:45:06,225 Aria can give you a private tour 1232 00:45:06,268 --> 00:45:07,748 of all the Christmas activities. 1233 00:45:09,054 --> 00:45:12,710 Well, I don't want to interrupt your writing process. 1234 00:45:12,753 --> 00:45:13,754 Midway is a small town, 1235 00:45:13,798 --> 00:45:14,973 but we still have our hidden gems. 1236 00:45:15,016 --> 00:45:16,104 Right, Aria? 1237 00:45:17,323 --> 00:45:18,716 I have no doubt about that. 1238 00:45:18,759 --> 00:45:20,630 Well, before Sterling can go anywhere, 1239 00:45:20,674 --> 00:45:22,458 he promised to read a few chapters of my book. 1240 00:45:22,502 --> 00:45:24,199 That is so wonderful. 1241 00:45:24,243 --> 00:45:26,680 Well, I'll let you guys get back to work. 1242 00:45:26,724 --> 00:45:28,638 I hope we run into each other again soon. 1243 00:45:28,682 --> 00:45:30,466 Me too. 1244 00:45:30,510 --> 00:45:32,599 Um, before we go, can I just... 1245 00:45:32,642 --> 00:45:34,296 - Yeah. - Okay. 1246 00:45:37,212 --> 00:45:37,996 [snap] 1247 00:45:38,039 --> 00:45:40,302 Oh... ho, ho, ho, ho. 1248 00:45:40,346 --> 00:45:42,740 This might be my new Christmas card, profile picture, 1249 00:45:42,783 --> 00:45:43,741 and wallpaper. 1250 00:45:43,784 --> 00:45:46,265 Bye. Thank you again. 1251 00:45:47,832 --> 00:45:48,963 Do you think I should have... 1252 00:45:49,007 --> 00:45:51,009 No, just stay right here. 1253 00:45:54,316 --> 00:45:55,622 Hey, Aria. 1254 00:45:55,665 --> 00:45:56,928 Hey! 1255 00:45:56,971 --> 00:45:58,668 Looks like you have a mentor. 1256 00:45:58,712 --> 00:46:00,105 I wouldn't go that far. 1257 00:46:00,148 --> 00:46:01,715 I was wondering, uh, 1258 00:46:01,759 --> 00:46:03,412 is that dance still happening? 1259 00:46:04,457 --> 00:46:06,241 Y-Yeah. At the pavilion. 1260 00:46:06,285 --> 00:46:08,461 But aren't you working with Sterling? 1261 00:46:08,504 --> 00:46:10,071 No. Not all night. 1262 00:46:10,115 --> 00:46:11,551 I'll stop by. 1263 00:46:11,594 --> 00:46:12,682 Great. I'll see you there. 1264 00:46:12,726 --> 00:46:14,554 Okay. See you there. 1265 00:46:16,077 --> 00:46:18,340 [♪] 1266 00:46:21,387 --> 00:46:24,172 [♪] 1267 00:46:28,046 --> 00:46:29,612 This is where you're staying? 1268 00:46:29,656 --> 00:46:30,875 Yeah. So, your assistant 1269 00:46:30,918 --> 00:46:32,964 arranged a car to take you to the airport. 1270 00:46:33,007 --> 00:46:35,488 Don't want you to miss any more production meetings. 1271 00:46:35,531 --> 00:46:37,882 This reminds me of Switzerland. 1272 00:46:37,925 --> 00:46:38,926 Yeah, it's great. 1273 00:46:38,970 --> 00:46:40,275 There's a fireplace, 1274 00:46:40,319 --> 00:46:41,450 perfect for you to practice your Swiss-German 1275 00:46:41,494 --> 00:46:42,364 while you wait. 1276 00:46:42,408 --> 00:46:44,366 Do you think I should stay? 1277 00:46:44,410 --> 00:46:46,020 Hang out more in Midway? 1278 00:46:46,064 --> 00:46:47,674 No... 1279 00:46:47,717 --> 00:46:48,980 No, you're fine. 1280 00:46:49,023 --> 00:46:50,851 You've popped in. It's great. 1281 00:46:50,895 --> 00:46:53,071 Back to business as usual, all right? 1282 00:46:53,114 --> 00:46:54,594 Where are you going? 1283 00:46:54,637 --> 00:46:56,204 To write. I got a deadline. 1284 00:46:56,248 --> 00:46:57,771 It was good seeing you, man. 1285 00:46:57,815 --> 00:46:59,599 Danke schon, Merry Christmas, and, uh... 1286 00:46:59,642 --> 00:47:02,820 I'll call you about the publisher meeting. 1287 00:47:02,863 --> 00:47:04,647 Okay. 1288 00:47:05,866 --> 00:47:08,129 Do you have any rooms available? 1289 00:47:12,525 --> 00:47:17,182 [♪] 1290 00:47:19,837 --> 00:47:20,968 What's melting your snowflakes? 1291 00:47:21,012 --> 00:47:22,100 Nothing. 1292 00:47:22,143 --> 00:47:24,015 Come on. You can't fool me. 1293 00:47:24,058 --> 00:47:26,365 You practically asked Sterling out for me. 1294 00:47:26,408 --> 00:47:27,627 Unsolicited, by the way. 1295 00:47:27,670 --> 00:47:28,846 I say this with love, 1296 00:47:28,889 --> 00:47:30,369 but you'll never find your Mistletoe Man 1297 00:47:30,412 --> 00:47:31,587 sitting on the sidelines. 1298 00:47:31,631 --> 00:47:33,720 I appreciate your faith in me. 1299 00:47:33,763 --> 00:47:35,113 Hello. 1300 00:47:35,156 --> 00:47:37,506 A little Christmas romance is good for the soul. 1301 00:47:37,550 --> 00:47:40,596 Well, my heart doesn't appreciate the uncertainty. 1302 00:47:40,640 --> 00:47:41,684 Come on. 1303 00:47:41,728 --> 00:47:43,904 Anything can happen at Christmas. 1304 00:47:45,514 --> 00:47:46,907 Hey, Alex. You look nice. 1305 00:47:46,951 --> 00:47:47,908 Thank you. 1306 00:47:47,952 --> 00:47:49,779 How did things go with Sterling? 1307 00:47:49,823 --> 00:47:51,520 Good, yeah, he's reading the chapters tonight. 1308 00:47:51,564 --> 00:47:53,653 Do I get, uh, a stamp? 1309 00:47:53,696 --> 00:47:54,654 Of course. 1310 00:47:54,697 --> 00:47:55,916 - Thank you very much. 1311 00:47:55,960 --> 00:47:59,224 I haven't been to a dance since prom. 1312 00:47:59,267 --> 00:48:02,880 I don't know if this is how it's still done, but, uh... 1313 00:48:02,923 --> 00:48:04,272 may I have this dance? 1314 00:48:06,231 --> 00:48:07,275 Don't step on me. 1315 00:48:13,978 --> 00:48:15,936 [♪] 1316 00:48:15,980 --> 00:48:17,633 You understand that Midway 1317 00:48:17,677 --> 00:48:20,854 truly makes people feel at home for Christmas, 1318 00:48:20,898 --> 00:48:22,029 and that's thanks to you. 1319 00:48:22,073 --> 00:48:23,465 And Sterling. 1320 00:48:23,509 --> 00:48:25,380 Look at this crowd. 1321 00:48:25,424 --> 00:48:27,687 It's double from last year. 1322 00:48:27,730 --> 00:48:28,775 And more importantly, 1323 00:48:28,818 --> 00:48:30,690 he's helping you with your novel. 1324 00:48:30,733 --> 00:48:33,432 You missed your Christmas cruise for it. 1325 00:48:34,563 --> 00:48:37,436 What's important to you? What's your Christmas wish? 1326 00:48:39,699 --> 00:48:42,745 Christmas is back in Midway. That's all I wanted. 1327 00:48:42,789 --> 00:48:45,487 - Oh, come on, that can't be all. 1328 00:48:45,531 --> 00:48:48,186 You deserve something. Special. 1329 00:48:48,229 --> 00:48:50,318 Just for you. 1330 00:48:53,931 --> 00:48:56,281 Because you've been such a good friend, you know? 1331 00:48:59,066 --> 00:49:00,372 At first, 1332 00:49:00,415 --> 00:49:03,201 I thought your honesty was annoying, 1333 00:49:03,244 --> 00:49:04,898 but I actually admire it. 1334 00:49:04,942 --> 00:49:05,899 Thank you. 1335 00:49:05,943 --> 00:49:07,945 Real friends are truthful. 1336 00:49:11,296 --> 00:49:13,602 Aria, there's something I should, uh... 1337 00:49:13,646 --> 00:49:14,952 I should tell you. 1338 00:49:14,995 --> 00:49:15,996 What? 1339 00:49:16,040 --> 00:49:17,128 I am... 1340 00:49:17,171 --> 00:49:18,520 Sterling? 1341 00:49:18,564 --> 00:49:20,044 What? 1342 00:49:20,087 --> 00:49:21,393 How? 1343 00:49:21,436 --> 00:49:22,742 Hello again. 1344 00:49:22,785 --> 00:49:24,135 What are you doing here? I thought you were... 1345 00:49:24,178 --> 00:49:25,614 Reading your chapters? 1346 00:49:25,658 --> 00:49:26,746 Riveting. 1347 00:49:26,789 --> 00:49:28,574 I think you have a real future. 1348 00:49:28,617 --> 00:49:30,532 My publisher would be very interested. 1349 00:49:31,490 --> 00:49:34,014 I also finished a good portion of that pie. 1350 00:49:34,058 --> 00:49:35,102 Delicious! 1351 00:49:35,146 --> 00:49:36,843 I had to come thank you in person. 1352 00:49:37,931 --> 00:49:39,889 You really are like sunshine on a winter's day. 1353 00:49:41,065 --> 00:49:42,327 Greetings! 1354 00:49:42,370 --> 00:49:45,721 I'd recognize that dazzling smile anywhere. 1355 00:49:45,765 --> 00:49:48,202 Welcome to Midway, Sterling Masters. 1356 00:49:48,246 --> 00:49:49,203 Thank you. 1357 00:49:49,247 --> 00:49:50,335 We're honored to have you. 1358 00:49:50,378 --> 00:49:51,336 Oh. 1359 00:49:51,379 --> 00:49:52,859 I have a special VIP table. 1360 00:49:52,902 --> 00:49:53,991 Please join us. 1361 00:49:54,034 --> 00:49:56,167 This is our Christmas Council. 1362 00:49:56,210 --> 00:49:57,559 So nice to meet everyone. 1363 00:49:57,603 --> 00:50:00,475 I would love to hear more from the Council, but... 1364 00:50:00,519 --> 00:50:02,042 not without its president. 1365 00:50:02,086 --> 00:50:04,566 Aria? Lead the way. 1366 00:50:06,568 --> 00:50:08,005 Alex, what about you? 1367 00:50:08,048 --> 00:50:09,267 Join us? 1368 00:50:09,310 --> 00:50:12,792 No, I'm okay. I'll catch up with you guys. 1369 00:50:12,835 --> 00:50:14,881 We were all so impressed 1370 00:50:14,924 --> 00:50:17,275 with your exquisite review of our little town. 1371 00:50:17,318 --> 00:50:18,537 You didn't mention 1372 00:50:18,580 --> 00:50:20,626 Santa's Scavenger Hunt or Chestnut Canyon. 1373 00:50:21,888 --> 00:50:23,063 What? I worked hard on the hunt. 1374 00:50:23,107 --> 00:50:25,065 Well, it's one of three articles. 1375 00:50:25,109 --> 00:50:26,501 Christmas is still a week away. 1376 00:50:26,545 --> 00:50:27,676 Put them on my list. 1377 00:50:27,720 --> 00:50:29,243 Anywhere else? 1378 00:50:29,287 --> 00:50:32,246 I'll definitely check out that live Christmas tree farm. 1379 00:50:32,290 --> 00:50:35,467 "If Winter Wonderland were a real place." 1380 00:50:35,510 --> 00:50:38,165 Uh, you called it that in your last article. 1381 00:50:39,427 --> 00:50:40,646 Right! 1382 00:50:40,689 --> 00:50:42,256 [chuckles] Sorry, it's been a long day. 1383 00:50:42,300 --> 00:50:44,084 [laughing] 1384 00:50:44,128 --> 00:50:45,520 Where should I go next? 1385 00:50:45,564 --> 00:50:48,306 Mrs. Claus's Tea Room, the Christmas Cocoa Party... 1386 00:50:48,349 --> 00:50:50,090 [Craig] The holiday hike. 1387 00:50:50,134 --> 00:50:51,396 Santa's village. 1388 00:50:51,439 --> 00:50:52,614 We take Christmas seriously here. 1389 00:50:52,658 --> 00:50:55,008 Now, I do have a question, and be honest. 1390 00:50:55,052 --> 00:50:56,227 Okay. 1391 00:50:56,270 --> 00:50:57,924 I know we don't have the lavish landmarks 1392 00:50:57,967 --> 00:50:59,708 like they do in the big cities, 1393 00:50:59,752 --> 00:51:01,797 but how do you think we compare so far? 1394 00:51:03,234 --> 00:51:06,150 There is no comparison. 1395 00:51:06,193 --> 00:51:08,674 That's what's so special about Christmas. 1396 00:51:08,717 --> 00:51:11,111 It makes every city beautiful. 1397 00:51:11,155 --> 00:51:12,286 [sighing] 1398 00:51:18,466 --> 00:51:20,207 There you are. I could have used you in there. 1399 00:51:20,251 --> 00:51:22,688 Wingman... not in my contract. 1400 00:51:22,731 --> 00:51:24,864 Wingman? I needed a lifeline. 1401 00:51:24,907 --> 00:51:27,171 I was bombarded by the Christmas Council. 1402 00:51:27,214 --> 00:51:28,694 Why'd you stay? 1403 00:51:28,737 --> 00:51:30,261 Well, the Sugarplum Lodge offered me 1404 00:51:30,304 --> 00:51:31,349 the Presidential Suite. 1405 00:51:31,392 --> 00:51:32,741 How could I refuse? 1406 00:51:32,785 --> 00:51:35,004 This was not part of the plan. 1407 00:51:35,048 --> 00:51:36,919 We are trying something different. 1408 00:51:36,963 --> 00:51:38,660 It could be fun. 1409 00:51:38,704 --> 00:51:39,661 Think positive. 1410 00:51:39,705 --> 00:51:41,402 It's Aria, isn't it? 1411 00:51:43,187 --> 00:51:45,537 I really feel a connection with her. 1412 00:51:45,580 --> 00:51:46,712 She gets me. 1413 00:51:46,755 --> 00:51:48,366 Please. 1414 00:51:48,409 --> 00:51:49,497 I'm serious! 1415 00:51:49,541 --> 00:51:51,891 She speaks to me with so much passion. 1416 00:51:51,934 --> 00:51:55,112 It's like... my work really means something to her. 1417 00:51:55,155 --> 00:51:56,765 My work. 1418 00:51:56,809 --> 00:51:58,115 She watches the show, too. 1419 00:51:59,464 --> 00:52:01,161 Help me get to know her better. 1420 00:52:01,205 --> 00:52:02,728 What's the big deal? 1421 00:52:02,771 --> 00:52:04,121 It feels wrong. 1422 00:52:04,164 --> 00:52:05,644 I don't want to lie to her any more than we have. 1423 00:52:05,687 --> 00:52:07,080 The ghostwriter thing? 1424 00:52:07,124 --> 00:52:08,212 We won't bring it up. 1425 00:52:09,996 --> 00:52:11,693 Look, I'm not asking you to be a matchmaker. 1426 00:52:11,737 --> 00:52:13,434 We'll all hang out around town 1427 00:52:13,478 --> 00:52:16,350 and I'll call my publisher right now. 1428 00:52:16,394 --> 00:52:19,527 Well, not right now... tomorrow, definitely. 1429 00:52:19,571 --> 00:52:21,138 And you can have time off to finish your book. 1430 00:52:21,181 --> 00:52:22,922 I'll even write the foreword. 1431 00:52:24,750 --> 00:52:26,143 You write it. I'll sign it. 1432 00:52:28,057 --> 00:52:29,363 Then it's a deal. 1433 00:52:29,407 --> 00:52:30,973 [sighs wearily] 1434 00:52:31,017 --> 00:52:32,888 This is gonna be great. 1435 00:52:38,807 --> 00:52:39,852 Alex! 1436 00:52:39,895 --> 00:52:41,245 Holiday cheer. 1437 00:52:41,288 --> 00:52:44,378 Welcome to my merrymaking tea room. 1438 00:52:44,422 --> 00:52:45,597 Oh, thank you, Catherine. 1439 00:52:45,640 --> 00:52:47,903 Oh, my dear, you have been confused. 1440 00:52:47,947 --> 00:52:49,514 I'm Mrs. Claus. 1441 00:52:49,557 --> 00:52:50,776 Right, of course. 1442 00:52:50,819 --> 00:52:52,691 My mistake. Mrs. Claus. 1443 00:52:52,734 --> 00:52:55,433 [chuckles] 1444 00:52:57,086 --> 00:52:58,566 Do you sleep ever? 1445 00:52:58,610 --> 00:52:59,872 [chuckles] 1446 00:52:59,915 --> 00:53:02,179 When Mrs. Claus wants pie, you gotta deliver. 1447 00:53:02,222 --> 00:53:03,484 Yeah, you wouldn't 1448 00:53:03,528 --> 00:53:04,920 want to end up on her husband's naughty list. 1449 00:53:04,964 --> 00:53:07,227 I didn't picture you as the tea party type. 1450 00:53:07,271 --> 00:53:08,576 This is my first one. 1451 00:53:08,620 --> 00:53:10,274 So what do you recommend? 1452 00:53:10,317 --> 00:53:12,754 The "holiday blend" or "candy cane"? 1453 00:53:12,798 --> 00:53:14,234 Definitely holiday blend. 1454 00:53:14,278 --> 00:53:16,062 Cinnamon is my all-time favorite. 1455 00:53:16,105 --> 00:53:18,804 Goes best with the Mistletoe Man Meringue. 1456 00:53:18,847 --> 00:53:19,761 Okay. 1457 00:53:19,805 --> 00:53:21,763 Hey. How great is this? 1458 00:53:21,807 --> 00:53:23,983 I love tea. Where are we sitting? 1459 00:53:24,026 --> 00:53:25,550 Um, I wasn't going to stay, actually. 1460 00:53:25,593 --> 00:53:26,855 I have to get back to the diner. 1461 00:53:26,899 --> 00:53:28,901 You give yourself a lunch break, right? 1462 00:53:28,944 --> 00:53:31,208 Stay, just one cup. 1463 00:53:31,251 --> 00:53:33,775 Okay. Let me call the diner. 1464 00:53:36,300 --> 00:53:37,431 Gentlemen. 1465 00:53:37,475 --> 00:53:39,085 What a delight, 1466 00:53:39,128 --> 00:53:41,653 to host such honorable guests. 1467 00:53:41,696 --> 00:53:45,178 So, which of the North Pole's specialty brews 1468 00:53:45,222 --> 00:53:48,137 may Mrs. Claus fetch for this dashing duo? 1469 00:53:48,181 --> 00:53:50,139 Hmm. 1470 00:53:50,183 --> 00:53:51,402 I do love peppermint. 1471 00:53:51,445 --> 00:53:52,881 - Mm. 1472 00:53:52,925 --> 00:53:55,536 I'll have two of those, and Mistletoe pie all around. 1473 00:53:55,580 --> 00:53:57,756 You don't think she'll mind if I order for her, do you? 1474 00:53:57,799 --> 00:53:58,757 Alex? 1475 00:54:00,585 --> 00:54:03,457 I'll have the holiday blend, extra cinnamon. 1476 00:54:03,501 --> 00:54:04,458 Good choice. 1477 00:54:04,502 --> 00:54:06,286 Thank you, Mrs. Claus. 1478 00:54:06,330 --> 00:54:08,332 Aw, I really wish I didn't have to do this, 1479 00:54:08,375 --> 00:54:10,638 but who knows what you'd say if I left you alone. 1480 00:54:10,682 --> 00:54:12,814 Relax, it's just tea. 1481 00:54:13,815 --> 00:54:14,773 Hi. 1482 00:54:14,816 --> 00:54:16,035 I hope you don't mind, 1483 00:54:16,078 --> 00:54:17,906 but I took the liberty of ordering for you. 1484 00:54:17,950 --> 00:54:19,299 Oh. 1485 00:54:19,343 --> 00:54:20,561 Oh! 1486 00:54:20,605 --> 00:54:22,694 I hope these poinsettias aren't real. 1487 00:54:22,737 --> 00:54:24,304 Alex is allergic. 1488 00:54:24,348 --> 00:54:26,263 To the sap, not the flower. 1489 00:54:26,306 --> 00:54:27,568 Don't break a leaf, I'll be fine. 1490 00:54:27,612 --> 00:54:29,004 Details. 1491 00:54:29,048 --> 00:54:30,310 How did you know he had an allergy? 1492 00:54:30,354 --> 00:54:31,442 [words catch] 1493 00:54:34,009 --> 00:54:35,446 [stammers] 1494 00:54:35,489 --> 00:54:39,058 A fan gave Sterling one when we were discussing my book. 1495 00:54:39,101 --> 00:54:39,972 Exactly! 1496 00:54:40,015 --> 00:54:42,017 Alex gave me the whole story. 1497 00:54:42,061 --> 00:54:43,454 How he almost ended up at the E.R. 1498 00:54:43,497 --> 00:54:45,804 Tea and pie for everybody! 1499 00:54:45,847 --> 00:54:47,196 Thank goodness! 1500 00:54:47,240 --> 00:54:48,459 Thank you. 1501 00:54:49,416 --> 00:54:51,462 There you go, sir. 1502 00:54:51,505 --> 00:54:53,638 Ahh. 1503 00:54:53,681 --> 00:54:55,074 In Japan, 1504 00:54:55,117 --> 00:54:57,337 this is known as bakha-cha. 1505 00:54:57,381 --> 00:54:58,599 In Korea. 1506 00:54:58,643 --> 00:55:00,862 It's where I had my first tea ceremony. 1507 00:55:00,906 --> 00:55:02,386 At Christmas, 1508 00:55:02,429 --> 00:55:04,344 they host the Boseong light festival 1509 00:55:04,388 --> 00:55:06,172 at the tea plantations. 1510 00:55:06,215 --> 00:55:07,608 I'll put it on my bucket list. 1511 00:55:07,652 --> 00:55:10,263 [inhales deeply] 1512 00:55:13,919 --> 00:55:17,052 Mm, very minty... 1513 00:55:18,097 --> 00:55:20,317 [♪] 1514 00:55:21,970 --> 00:55:23,145 Thank you. 1515 00:55:23,189 --> 00:55:25,104 [♪] 1516 00:55:26,497 --> 00:55:28,325 [bells jingling] 1517 00:55:28,368 --> 00:55:30,022 Okay, dashers. 1518 00:55:30,065 --> 00:55:32,416 The object of this year's scavenger hunt 1519 00:55:32,459 --> 00:55:34,331 is to find all three pieces of a snowman. 1520 00:55:34,374 --> 00:55:37,159 Pieces are hidden throughout Santa's village 1521 00:55:37,203 --> 00:55:38,509 and surrounding areas. 1522 00:55:38,552 --> 00:55:41,512 Your clues are on this piece of paper. 1523 00:55:41,555 --> 00:55:42,774 First team 1524 00:55:42,817 --> 00:55:44,819 to build their snowman and finish the hunt 1525 00:55:44,863 --> 00:55:46,778 wins the prize. 1526 00:55:46,821 --> 00:55:49,868 So, partner up and Christmas Luck! 1527 00:55:49,911 --> 00:55:52,349 [♪] 1528 00:55:52,392 --> 00:55:54,133 Yes, of course. 1529 00:55:54,176 --> 00:55:55,221 Let's do this. 1530 00:55:55,264 --> 00:55:57,354 Oh... over here. 1531 00:55:57,397 --> 00:55:59,660 Okay. Okay, they're leaving. Here we go. 1532 00:55:59,704 --> 00:56:01,575 "Santa was quick, his face you did not see, 1533 00:56:01,619 --> 00:56:04,056 but he left a piece under the..." 1534 00:56:04,099 --> 00:56:05,666 [whispering] "Under the Christmas Tree!" 1535 00:56:05,710 --> 00:56:06,667 The tree! Okay, okay. 1536 00:56:06,711 --> 00:56:08,452 [♪] 1537 00:56:08,495 --> 00:56:10,279 - Ha-ha! - All right! 1538 00:56:10,323 --> 00:56:11,629 - Next clue. - Okay. 1539 00:56:11,672 --> 00:56:13,761 "During the Christmas season, carols are sung, 1540 00:56:13,805 --> 00:56:15,676 find your last piece where stockings are hung." 1541 00:56:15,720 --> 00:56:16,938 This way! 1542 00:56:16,982 --> 00:56:19,898 [♪] 1543 00:56:19,941 --> 00:56:21,508 Ha! 1544 00:56:23,423 --> 00:56:25,773 Ooh... Ahh! 1545 00:56:25,817 --> 00:56:26,948 [giggles] 1546 00:56:29,298 --> 00:56:31,431 Ooh! 1547 00:56:32,780 --> 00:56:33,781 Got it! 1548 00:56:33,825 --> 00:56:36,654 [♪] 1549 00:56:36,697 --> 00:56:38,786 Oh, here! 1550 00:56:39,961 --> 00:56:41,572 Yes! Ah, boom! 1551 00:56:46,490 --> 00:56:49,231 This reminds me of the Running of the Bulls in Pamplona. 1552 00:56:49,275 --> 00:56:51,669 Oh! How did you avoid not getting trampled on? 1553 00:56:51,712 --> 00:56:53,235 We survived using our instincts. 1554 00:56:53,279 --> 00:56:54,280 Oh. 1555 00:56:54,323 --> 00:56:55,063 Some of our highest ratings ever. 1556 00:56:55,107 --> 00:56:56,108 [Alex] You okay? 1557 00:56:56,151 --> 00:56:57,544 - Yeah, yeah. - Okay. 1558 00:57:00,808 --> 00:57:02,593 Up here, up here... 1559 00:57:02,636 --> 00:57:03,942 Right over there! Yeah! 1560 00:57:05,683 --> 00:57:07,685 Ah! 1561 00:57:12,907 --> 00:57:14,953 Congrats, Dashers! 1562 00:57:14,996 --> 00:57:18,435 You win dessert at Kringle's! 1563 00:57:18,478 --> 00:57:19,871 [crowd applauding] 1564 00:57:19,914 --> 00:57:21,699 Maybe next year. 1565 00:57:21,742 --> 00:57:23,831 [laughs] Yeah. Maybe next year. 1566 00:57:25,572 --> 00:57:27,661 I knew I picked the best partner. 1567 00:57:29,576 --> 00:57:30,751 Victory. 1568 00:57:30,795 --> 00:57:32,361 That's great. Rub it in. 1569 00:57:32,405 --> 00:57:35,452 I thought the Tivoli Gardens were charming at Christmas, 1570 00:57:35,495 --> 00:57:37,323 but this is something else. 1571 00:57:37,366 --> 00:57:38,498 Right, Alex? 1572 00:57:38,542 --> 00:57:40,065 Remember Copenhagen? 1573 00:57:40,108 --> 00:57:41,980 You mean, like I wrote in my novel? 1574 00:57:42,023 --> 00:57:44,678 Yeah, I'm glad it was so vivid for you. 1575 00:57:44,722 --> 00:57:46,941 Right. You were never there. 1576 00:57:46,985 --> 00:57:48,073 It was an accurate description, though. 1577 00:57:48,116 --> 00:57:49,944 - Thank you. - Hey, Sterling. 1578 00:57:49,988 --> 00:57:52,817 Would you mind taking a picture with our staff? 1579 00:57:52,860 --> 00:57:53,905 They're huge fans. 1580 00:57:53,948 --> 00:57:55,646 Yeah. 1581 00:57:58,910 --> 00:58:00,520 - Congrats. - Thanks. 1582 00:58:00,564 --> 00:58:01,739 That was fun. 1583 00:58:01,782 --> 00:58:03,958 Is the scavenger hunt every year? 1584 00:58:04,002 --> 00:58:06,744 It's one of the original Midway attractions. 1585 00:58:06,787 --> 00:58:08,920 My mom and I were dash partners. 1586 00:58:08,963 --> 00:58:10,530 Yeah. [sighs] 1587 00:58:10,574 --> 00:58:13,881 A lot of good memories. 1588 00:58:13,925 --> 00:58:15,970 I love these events. 1589 00:58:16,014 --> 00:58:17,972 You should take more time for the things that you love. 1590 00:58:18,016 --> 00:58:21,019 I know, but it just... 1591 00:58:21,062 --> 00:58:22,934 it feels so selfish. 1592 00:58:22,977 --> 00:58:24,892 But you can't give what you don't have. 1593 00:58:24,936 --> 00:58:26,807 It's important to refill the tank now and again 1594 00:58:26,851 --> 00:58:29,070 with things that make you happy. 1595 00:58:30,376 --> 00:58:31,551 I'll think on that. 1596 00:58:31,595 --> 00:58:33,510 - Okay, I'll take that. - Okay. 1597 00:58:41,169 --> 00:58:43,215 Aw! 1598 00:58:46,914 --> 00:58:48,960 - Howdy. - Hey. 1599 00:58:51,745 --> 00:58:53,791 How's my favorite writer? 1600 00:58:53,834 --> 00:58:55,706 About to submit the next article. 1601 00:58:55,749 --> 00:58:57,142 Should I read it first? 1602 00:58:58,186 --> 00:58:59,231 Have you ever? 1603 00:59:00,841 --> 00:59:03,583 Mm! I'm gonna need five holiday hikes 1604 00:59:03,627 --> 00:59:05,063 to walk off all this pie. 1605 00:59:06,194 --> 00:59:07,761 All right, let's take a photo for the website 1606 00:59:07,805 --> 00:59:08,762 and the social media. 1607 00:59:08,806 --> 00:59:09,807 For Aria. 1608 00:59:09,850 --> 00:59:12,070 And again. 1609 00:59:12,113 --> 00:59:13,071 Yeah, there you go. 1610 00:59:13,114 --> 00:59:14,768 [shutter snaps] 1611 00:59:15,900 --> 00:59:16,988 Do your thing. 1612 00:59:18,816 --> 00:59:19,773 There you go. 1613 00:59:19,817 --> 00:59:21,470 Perfect. 1614 00:59:21,514 --> 00:59:23,429 That's a lot of filters, man. 1615 00:59:23,472 --> 00:59:25,300 What's this? 1616 00:59:25,344 --> 00:59:26,824 Oh, it's my Midway Christmas passport. 1617 00:59:26,867 --> 00:59:28,042 Helps me keep track of my progress. 1618 00:59:28,086 --> 00:59:29,043 You want one? 1619 00:59:29,087 --> 00:59:30,392 Mm-mm. 1620 00:59:30,436 --> 00:59:33,526 I can barely keep up with my real passport. 1621 00:59:33,570 --> 00:59:36,094 Is there anything to do after 9:00 around here? 1622 00:59:36,137 --> 00:59:38,183 Like, Karaoke? 1623 00:59:38,226 --> 00:59:39,576 Bowling? 1624 00:59:39,619 --> 00:59:40,664 I'm getting a little stir-crazy. 1625 00:59:40,707 --> 00:59:43,057 Sometimes, it's nice to slow down. 1626 00:59:43,101 --> 00:59:45,190 Just relax, be yourself. 1627 00:59:45,233 --> 00:59:46,408 What happened to the guy 1628 00:59:46,452 --> 00:59:47,758 who wanted to go to Tokyo for Christmas? 1629 00:59:47,801 --> 00:59:51,065 I guess I'm finding the value in small towns. 1630 00:59:51,109 --> 00:59:53,677 For a while, writing was getting routine, 1631 00:59:53,720 --> 00:59:55,417 but here, I feel, uh... 1632 00:59:55,461 --> 00:59:57,376 revitalized. 1633 00:59:57,419 --> 00:59:59,291 -"Revitalized..." 1634 00:59:59,334 --> 01:00:01,075 I like that. You should use it. 1635 01:00:01,119 --> 01:00:02,642 Yeah. 1636 01:00:02,686 --> 01:00:04,470 I guess I'll work, too. 1637 01:00:04,513 --> 01:00:07,255 I've got production notes for a new special... 1638 01:00:07,299 --> 01:00:08,779 "Journey to the Nile." 1639 01:00:08,822 --> 01:00:10,998 TV gets all the good quests. 1640 01:00:11,042 --> 01:00:13,827 Some stories are just too big for the Internet. 1641 01:00:13,871 --> 01:00:16,003 Thanks for these articles. 1642 01:00:16,047 --> 01:00:18,136 I couldn't go on these quests without you. 1643 01:00:25,883 --> 01:00:27,972 Well... 1644 01:00:28,015 --> 01:00:30,148 you two have become fast friends. 1645 01:00:31,236 --> 01:00:34,413 Yeah, yeah. It's funny how that happens. 1646 01:00:34,456 --> 01:00:36,937 Say, did I ever tell you 1647 01:00:36,981 --> 01:00:40,593 why my wife named this "the Mistletoe Diner"? 1648 01:00:41,638 --> 01:00:42,639 That was for you, right? 1649 01:00:42,682 --> 01:00:44,379 Well, sort of, yeah. 1650 01:00:44,423 --> 01:00:46,599 No, see, she, um, 1651 01:00:46,643 --> 01:00:49,341 she liked to tell this old folk story 1652 01:00:49,384 --> 01:00:52,257 about a beautiful princess, 1653 01:00:52,300 --> 01:00:53,650 who was so enchanting 1654 01:00:53,693 --> 01:00:56,653 that every eligible bachelor wanted to marry her, 1655 01:00:56,696 --> 01:01:01,614 but she was torn between a prince and knight. 1656 01:01:01,658 --> 01:01:04,617 She wasn't sure which one really loved her. 1657 01:01:04,661 --> 01:01:09,100 So, she sought the advice of a wise old sage, 1658 01:01:09,143 --> 01:01:10,362 who told her 1659 01:01:10,405 --> 01:01:12,930 whoever could bring her the magic mistletoe 1660 01:01:12,973 --> 01:01:14,714 would be her true love. 1661 01:01:14,758 --> 01:01:16,063 [chuckles] 1662 01:01:16,107 --> 01:01:17,195 The magic mistletoe? 1663 01:01:17,238 --> 01:01:19,588 Oh, it's very special mistletoe. 1664 01:01:19,632 --> 01:01:20,938 Very special, you see. 1665 01:01:20,981 --> 01:01:23,375 Took an act of devotion to even reach it. 1666 01:01:23,418 --> 01:01:26,334 See, the sage explained that, 1667 01:01:26,378 --> 01:01:29,337 if a man was willing to risk everything 1668 01:01:29,381 --> 01:01:32,253 to gather this mistletoe for her, 1669 01:01:32,297 --> 01:01:34,386 then he truly loved her. 1670 01:01:34,429 --> 01:01:37,171 So who got the mistletoe? 1671 01:01:37,215 --> 01:01:39,043 The one who believed in the magic. 1672 01:01:39,086 --> 01:01:41,915 Please tell me it was the knight. 1673 01:01:41,959 --> 01:01:45,527 Come Christmas Day, maybe you can tell me. 1674 01:01:46,528 --> 01:01:47,921 I gotta go. 1675 01:01:49,227 --> 01:01:51,229 [chuckles] 1676 01:01:55,712 --> 01:01:58,192 [♪] 1677 01:02:15,383 --> 01:02:18,517 Hey, buddy... still looking good. 1678 01:02:20,127 --> 01:02:22,826 [♪] 1679 01:02:33,793 --> 01:02:36,013 [buzzing chatter] 1680 01:02:37,928 --> 01:02:40,800 [♪] 1681 01:02:43,411 --> 01:02:45,849 [indistinct exchange] 1682 01:02:46,937 --> 01:02:48,286 Hey, Alex. 1683 01:02:48,329 --> 01:02:49,287 Hi. 1684 01:02:49,330 --> 01:02:50,592 What about this crowd, huh? 1685 01:02:50,636 --> 01:02:52,072 Yeah. 1686 01:02:52,116 --> 01:02:53,900 Sterling...he released another one of those articles 1687 01:02:53,944 --> 01:02:55,075 and he had a picture on it... 1688 01:02:55,119 --> 01:02:56,773 it was him eating a piece of pie. 1689 01:02:56,816 --> 01:02:57,991 It's making an impact? 1690 01:02:58,035 --> 01:03:00,037 Absolutely! Here. Ask Aria. Honey? 1691 01:03:00,080 --> 01:03:01,865 Alex! Hey! 1692 01:03:01,908 --> 01:03:03,518 Look at this turnout. 1693 01:03:03,562 --> 01:03:05,390 Did you hear the good news? 1694 01:03:05,433 --> 01:03:08,393 "Nothing epitomizes Christmas 1695 01:03:08,436 --> 01:03:10,569 like the delectable pies of the Mistletoe Diner... 1696 01:03:10,612 --> 01:03:12,266 a special treat 1697 01:03:12,310 --> 01:03:13,964 that can revitalize 1698 01:03:14,007 --> 01:03:17,576 the Christmas spirit in the most cantankerous Scrooge." 1699 01:03:17,619 --> 01:03:20,579 And, look, there's even a picture to go along with it. 1700 01:03:20,622 --> 01:03:23,887 I had to hire extra help just to keep up with demand. 1701 01:03:23,930 --> 01:03:25,323 Just a little early Christmas present. 1702 01:03:25,366 --> 01:03:26,367 I'm happy to help. 1703 01:03:26,411 --> 01:03:27,847 The important thing 1704 01:03:27,891 --> 01:03:29,370 is the continued success of Midway 1705 01:03:29,414 --> 01:03:30,589 and the Mistletoe Diner. 1706 01:03:30,632 --> 01:03:31,590 Congratulations, Aria. 1707 01:03:31,633 --> 01:03:32,765 Thank you. 1708 01:03:32,809 --> 01:03:35,376 Bidding closes in five minutes! 1709 01:03:35,420 --> 01:03:37,117 Remember, all proceeds 1710 01:03:37,161 --> 01:03:39,250 benefit Midway's parks and rec center. 1711 01:03:39,293 --> 01:03:43,689 These sensational ornaments need a home for the holiday. 1712 01:03:43,732 --> 01:03:45,038 Come on! 1713 01:03:45,082 --> 01:03:46,126 So, you, uh... 1714 01:03:46,170 --> 01:03:47,649 you might want to get in there. 1715 01:03:47,693 --> 01:03:49,869 There could be some magic to be found. 1716 01:03:49,913 --> 01:03:50,914 You know? 1717 01:03:50,957 --> 01:03:52,002 Right. 1718 01:03:52,045 --> 01:03:54,395 [♪] 1719 01:04:06,451 --> 01:04:07,539 Find anything special? 1720 01:04:07,582 --> 01:04:08,583 Yep. 1721 01:04:08,627 --> 01:04:10,020 Do you even have a tree? 1722 01:04:10,063 --> 01:04:11,499 I do, actually. 1723 01:04:11,543 --> 01:04:13,937 I just wanted a little keepsake from Midway. 1724 01:04:13,980 --> 01:04:16,287 Mm. Good thinking on the pictures. 1725 01:04:16,330 --> 01:04:17,549 Very effective. 1726 01:04:17,592 --> 01:04:19,464 Yeah. Just doing my job. 1727 01:04:19,507 --> 01:04:21,466 I submitted the final article tonight. 1728 01:04:21,509 --> 01:04:22,554 It's only the 22nd. 1729 01:04:22,597 --> 01:04:23,598 I know. 1730 01:04:23,642 --> 01:04:24,991 You have until Christmas Eve. 1731 01:04:25,035 --> 01:04:25,992 I know. 1732 01:04:26,036 --> 01:04:27,951 I added a little holiday folklore 1733 01:04:27,994 --> 01:04:29,778 that I hope will make Christmas day 1734 01:04:29,822 --> 01:04:31,258 special... 1735 01:04:31,302 --> 01:04:33,347 you know, for the readers. 1736 01:04:33,391 --> 01:04:35,393 Hmm. 1737 01:04:41,703 --> 01:04:45,185 And now, for the final winner of the evening... 1738 01:04:45,229 --> 01:04:48,232 So did you make the winning bid? 1739 01:04:48,275 --> 01:04:49,537 I think so. Yeah. 1740 01:04:50,669 --> 01:04:52,279 Oh, my. 1741 01:04:52,323 --> 01:04:55,369 We have a true Santa Claus in the crowd. 1742 01:04:55,413 --> 01:04:59,460 For the beautiful crystal mistletoe ornament, 1743 01:04:59,504 --> 01:05:02,637 the winning bid goes for $1,000! 1744 01:05:02,681 --> 01:05:04,030 [laughter and cheering] 1745 01:05:06,032 --> 01:05:08,600 It's a worthy cause. 1746 01:05:10,167 --> 01:05:11,995 I had a feeling it was you. 1747 01:05:12,038 --> 01:05:14,562 Perfect keepsake to remind me of Midway 1748 01:05:14,606 --> 01:05:16,738 and the charming Mistletoe Diner. 1749 01:05:16,782 --> 01:05:19,089 [Aria] You've done so much for Midway. 1750 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 It's nothing. 1751 01:05:20,525 --> 01:05:21,743 I haven't been this excited about an ornament 1752 01:05:21,787 --> 01:05:23,136 since I found the Christmas pickle 1753 01:05:23,180 --> 01:05:24,355 at a Christmas market in Berlin. 1754 01:05:24,398 --> 01:05:25,834 A German tradition. 1755 01:05:25,878 --> 01:05:27,401 The first to find it on the tree is assured good luck. 1756 01:05:27,445 --> 01:05:30,578 But I have a feeling this one is much more special. 1757 01:05:30,622 --> 01:05:34,843 [Aria] I'm sure you find something special in every city. 1758 01:05:34,887 --> 01:05:36,758 Let's just say Midway is a standout. 1759 01:05:36,802 --> 01:05:38,369 Thanks to you, Aria. 1760 01:05:38,412 --> 01:05:41,241 I'm surprised that Alex didn't bid. 1761 01:05:41,285 --> 01:05:43,156 Have you seen him? 1762 01:05:44,201 --> 01:05:46,420 Nope. 1763 01:05:51,382 --> 01:05:53,384 [♪] 1764 01:05:53,427 --> 01:05:54,689 Well... 1765 01:05:54,733 --> 01:05:57,518 no wonder you haven't returned my phone calls. 1766 01:05:57,562 --> 01:05:59,781 [Aria sighs] 1767 01:05:59,825 --> 01:06:02,045 I've been baking since dawn. 1768 01:06:02,088 --> 01:06:03,785 Whew! 1769 01:06:03,829 --> 01:06:06,745 Honey, th-there's something that I've noticed 1770 01:06:06,788 --> 01:06:08,007 about Sterling. 1771 01:06:08,051 --> 01:06:09,182 Oh, I know! 1772 01:06:09,226 --> 01:06:10,662 He's the Mistletoe Man. 1773 01:06:10,705 --> 01:06:12,577 Huh? Sterling? 1774 01:06:12,620 --> 01:06:13,882 Yeah! 1775 01:06:13,926 --> 01:06:14,971 "Christmas 1776 01:06:15,014 --> 01:06:17,234 is full of folklore and traditions, 1777 01:06:17,277 --> 01:06:18,670 but in Midway, 1778 01:06:18,713 --> 01:06:20,498 none compare to the enchantment of the Mistletoe Man 1779 01:06:20,541 --> 01:06:21,586 and his devotion 1780 01:06:21,629 --> 01:06:23,980 to win the heart of a fair princess... 1781 01:06:24,023 --> 01:06:27,244 a knight in shining armor who must embark on a quest, 1782 01:06:27,287 --> 01:06:30,987 climbing the highest peak to find a magical mistletoe. 1783 01:06:31,030 --> 01:06:33,250 Such a tale is not without competition 1784 01:06:33,293 --> 01:06:35,426 from an arrogant prince, 1785 01:06:35,469 --> 01:06:37,471 but the knight's heart is true. 1786 01:06:37,515 --> 01:06:38,864 In the end, 1787 01:06:38,907 --> 01:06:42,346 it is his belief in magic that finds the mistletoe 1788 01:06:42,389 --> 01:06:44,261 and a kiss that lasts a lifetime." 1789 01:06:44,304 --> 01:06:47,655 Ohh! It's just like what Mom used to talk about. 1790 01:06:47,699 --> 01:06:49,788 I can't believe he knew the story! 1791 01:06:49,831 --> 01:06:51,877 Well, honey, I actually... 1792 01:06:51,920 --> 01:06:54,662 Dad, Sterling, he bought the mistletoe ornament. 1793 01:06:54,706 --> 01:06:56,969 I don't know. I think it's fate. 1794 01:06:57,013 --> 01:06:58,579 Well, I'm not sure that... 1795 01:06:58,623 --> 01:07:00,059 You always tell me to let my guard down 1796 01:07:00,103 --> 01:07:02,757 and take a chance, and I'm finally doing it. 1797 01:07:02,801 --> 01:07:04,455 Sterling and I, 1798 01:07:04,498 --> 01:07:06,500 we're having dinner tonight at Kringle's. 1799 01:07:06,544 --> 01:07:07,980 Kringle's? 1800 01:07:08,024 --> 01:07:09,286 - Mm-hmm! 1801 01:07:09,329 --> 01:07:11,114 Well, that's where I proposed to your mama. 1802 01:07:11,157 --> 01:07:12,376 I know. Oh! 1803 01:07:12,419 --> 01:07:14,030 Well, have you considered, honey, that... 1804 01:07:14,073 --> 01:07:16,423 I have to go get ready. Wish me luck. 1805 01:07:16,467 --> 01:07:19,035 I don't know, maybe I'll find a little magic this Christmas. 1806 01:07:21,037 --> 01:07:22,908 [♪] 1807 01:07:27,043 --> 01:07:29,741 [♪] 1808 01:07:31,047 --> 01:07:32,091 This is nice. 1809 01:07:32,135 --> 01:07:34,006 Just the two of us, finally. 1810 01:07:34,050 --> 01:07:35,051 It is. 1811 01:07:35,094 --> 01:07:36,487 I keep looking over my shoulder, 1812 01:07:36,530 --> 01:07:39,011 thinking the Christmas Council is going to appear. 1813 01:07:39,055 --> 01:07:41,187 You're like the star on top of the Christmas tree. 1814 01:07:41,231 --> 01:07:43,581 Everyone looks up to you. 1815 01:07:43,624 --> 01:07:44,625 That's a real honor. 1816 01:07:44,669 --> 01:07:45,757 I love how you find 1817 01:07:45,800 --> 01:07:47,976 a greater meaning behind everything. 1818 01:07:49,021 --> 01:07:50,240 Value in the tiniest details. 1819 01:07:50,283 --> 01:07:51,937 You know, I had 1820 01:07:51,980 --> 01:07:54,548 this larger-than-life image of you in my head. 1821 01:07:54,592 --> 01:07:56,811 I didn't know what to expect. 1822 01:07:56,855 --> 01:07:59,118 People can be different in person. 1823 01:07:59,162 --> 01:08:01,294 I hope I'm better. 1824 01:08:01,338 --> 01:08:02,513 I thought you were just being nice 1825 01:08:02,556 --> 01:08:04,080 when you bought the mistletoe ornament... 1826 01:08:05,298 --> 01:08:07,605 but now I know it's more. 1827 01:08:07,648 --> 01:08:10,216 Meeting you has been the best part of this trip. 1828 01:08:11,348 --> 01:08:13,741 You see me for more than just my... 1829 01:08:13,785 --> 01:08:15,091 celebrity. 1830 01:08:15,134 --> 01:08:17,136 I'm so glad I stayed. 1831 01:08:17,180 --> 01:08:19,007 You were leaving? 1832 01:08:19,051 --> 01:08:20,574 Yeah, I had a flight booked the day of the market. 1833 01:08:20,618 --> 01:08:23,490 Hmm. What about your articles? 1834 01:08:23,534 --> 01:08:25,275 You had only published one by then. 1835 01:08:26,406 --> 01:08:29,105 I did extensive research before I met you. 1836 01:08:29,148 --> 01:08:31,846 I had everything I needed to write about Midway. 1837 01:08:33,500 --> 01:08:35,241 Anything else? 1838 01:08:35,285 --> 01:08:36,982 Um, no, I think we're good. 1839 01:08:37,025 --> 01:08:38,157 Wonderful. 1840 01:08:38,201 --> 01:08:39,811 I can stamp your Christmas passports. 1841 01:08:41,204 --> 01:08:43,249 I... don't have one. 1842 01:08:43,293 --> 01:08:45,556 Maybe next time. 1843 01:08:45,599 --> 01:08:47,819 No Christmas passport? 1844 01:08:47,862 --> 01:08:48,863 Mm-mm. 1845 01:08:48,907 --> 01:08:50,169 So, uh... 1846 01:08:50,213 --> 01:08:52,737 how did you know about the Mistletoe Man story? 1847 01:08:52,780 --> 01:08:54,913 Man? I thought it was a pie. 1848 01:08:54,956 --> 01:08:56,349 You wrote about it. 1849 01:08:57,481 --> 01:08:58,873 Oh, right. 1850 01:08:58,917 --> 01:09:00,179 Um... 1851 01:09:00,223 --> 01:09:01,789 Alex told me. 1852 01:09:01,833 --> 01:09:02,964 Alex? 1853 01:09:03,008 --> 01:09:05,053 Mm-hmm. 1854 01:09:06,185 --> 01:09:07,360 Oh... 1855 01:09:07,404 --> 01:09:09,928 I can't believe I didn't realize it. 1856 01:09:09,971 --> 01:09:12,496 It was him the whole time. 1857 01:09:14,498 --> 01:09:15,455 [Sterling sighs] 1858 01:09:15,499 --> 01:09:17,283 Show business is complicated. 1859 01:09:17,327 --> 01:09:18,763 I think, once you hear me out, 1860 01:09:18,806 --> 01:09:20,765 you'll see how funny it really is. 1861 01:09:20,808 --> 01:09:23,289 Alex is my best friend and ghostwriter. 1862 01:09:23,333 --> 01:09:25,596 He practically runs the website. 1863 01:09:25,639 --> 01:09:27,380 It's very common in this industry. 1864 01:09:27,424 --> 01:09:29,774 And when I read his review for Midway, 1865 01:09:29,817 --> 01:09:31,950 well, I had to come see it for myself. 1866 01:09:31,993 --> 01:09:33,734 My agent thought it'd be a great place 1867 01:09:33,778 --> 01:09:34,953 to promote my new book. 1868 01:09:34,996 --> 01:09:38,043 A compilation of your travel articles... 1869 01:09:38,086 --> 01:09:39,044 Mm-hmm. 1870 01:09:39,087 --> 01:09:40,698 Alex's articles. 1871 01:09:42,569 --> 01:09:44,528 But meeting you changed everything. 1872 01:09:44,571 --> 01:09:46,530 I felt a connection, too. 1873 01:09:46,573 --> 01:09:48,053 And Alex and I made an agreement, 1874 01:09:48,096 --> 01:09:50,273 that he would help me get to know you better, 1875 01:09:50,316 --> 01:09:52,405 and I would help get him a meeting with my publisher. 1876 01:09:52,449 --> 01:09:53,754 For his novel. 1877 01:09:53,798 --> 01:09:55,278 So... [scoffs quietly] 1878 01:09:55,321 --> 01:09:58,281 A charade and an agreement? 1879 01:09:58,324 --> 01:10:00,544 No... wow, that sounds bad. 1880 01:10:00,587 --> 01:10:01,806 Forget everything I said. 1881 01:10:01,849 --> 01:10:03,764 Believe me, everyone had the best intentions. 1882 01:10:03,808 --> 01:10:06,289 Finding the magic and the mistletoe... 1883 01:10:06,332 --> 01:10:08,247 You knew nothing about that? 1884 01:10:08,291 --> 01:10:10,510 I wish I did. 1885 01:10:10,554 --> 01:10:12,773 I think it would really help right now. 1886 01:10:12,817 --> 01:10:16,168 This is just a simple misunderstanding. 1887 01:10:16,212 --> 01:10:17,909 I'm still the same Sterling. 1888 01:10:17,952 --> 01:10:19,345 You get it, right? 1889 01:10:19,389 --> 01:10:22,043 That's exactly why I have to go. 1890 01:10:23,349 --> 01:10:24,829 Merry Christmas, Sterling. 1891 01:10:24,872 --> 01:10:26,831 Thank you for dinner, but I need to go find Alex. 1892 01:10:39,670 --> 01:10:42,063 Alex. 1893 01:10:43,326 --> 01:10:44,631 Aria. 1894 01:10:44,675 --> 01:10:46,372 I thought you were out with Sterling. 1895 01:10:46,416 --> 01:10:48,026 I was 1896 01:10:48,069 --> 01:10:50,289 and he told me everything. 1897 01:10:50,333 --> 01:10:53,292 Okay. Uh... 1898 01:10:53,336 --> 01:10:55,903 I'm so sorry. I can explain. 1899 01:10:55,947 --> 01:10:57,078 Everything I told you, 1900 01:10:57,122 --> 01:10:58,384 all the times we were together, 1901 01:10:58,428 --> 01:11:01,300 and you just let me carry on like a fool. 1902 01:11:01,344 --> 01:11:03,389 And for what? 1903 01:11:03,433 --> 01:11:04,912 I thought we were friends. 1904 01:11:04,956 --> 01:11:06,262 We are. I-It's complicated. 1905 01:11:06,305 --> 01:11:07,306 I didn't have a choice. 1906 01:11:07,350 --> 01:11:10,178 No. You had a choice and you made it. 1907 01:11:10,222 --> 01:11:12,180 You just wanted a book published. 1908 01:11:12,224 --> 01:11:13,921 Look, Aria, please. 1909 01:11:13,965 --> 01:11:16,184 No, no, no, I'm sorry. I-I just can't trust you. 1910 01:11:18,491 --> 01:11:20,841 [sighs] 1911 01:11:29,633 --> 01:11:30,764 Mm-mm-mm. 1912 01:11:30,808 --> 01:11:32,288 I heard you were checking out. 1913 01:11:32,331 --> 01:11:35,029 The road is my life... 1914 01:11:35,073 --> 01:11:36,553 and I thought I'd surprise my parents. 1915 01:11:36,596 --> 01:11:38,337 Come home on Christmas Eve for once. 1916 01:11:38,381 --> 01:11:40,078 Crazy as it sounds, 1917 01:11:40,121 --> 01:11:42,385 hanging out in Midway's made me a little homesick. 1918 01:11:42,428 --> 01:11:44,430 You and Aria? 1919 01:11:44,474 --> 01:11:45,823 We weren't meant to be. 1920 01:11:45,866 --> 01:11:47,477 But I think I know who might be. 1921 01:11:47,520 --> 01:11:49,261 I really screwed it up for you, didn't I? 1922 01:11:49,305 --> 01:11:51,045 Only as soon as you got here. 1923 01:11:51,089 --> 01:11:52,177 [inhales deeply, sighs] 1924 01:11:52,220 --> 01:11:53,483 You gonna give up? 1925 01:11:54,527 --> 01:11:56,312 Last night, 1926 01:11:56,355 --> 01:11:58,357 Aria mentioned this mistletoe story. 1927 01:11:58,401 --> 01:11:59,706 Since she abandoned me at the restaurant, 1928 01:11:59,750 --> 01:12:00,751 I had time to read it. 1929 01:12:00,794 --> 01:12:02,143 What'd you think? 1930 01:12:02,187 --> 01:12:03,797 You're the Mistletoe Man. 1931 01:12:03,841 --> 01:12:07,671 The last article is practically a love letter to her and Midway. 1932 01:12:07,714 --> 01:12:08,889 That's why you bid on the ornament. 1933 01:12:08,933 --> 01:12:10,369 Yeah, I didn't expect you to double it. 1934 01:12:10,413 --> 01:12:12,371 I was just trying to show off. 1935 01:12:12,415 --> 01:12:14,330 If I had known, I would've backed off. 1936 01:12:14,373 --> 01:12:15,592 [sighs] 1937 01:12:15,635 --> 01:12:17,724 I had a plan to tell her Christmas Day. 1938 01:12:17,768 --> 01:12:20,597 After the articles and, cross my fingers, 1939 01:12:20,640 --> 01:12:21,728 you were gone. 1940 01:12:21,772 --> 01:12:23,730 Tonight is Christmas Eve. 1941 01:12:23,774 --> 01:12:24,905 You still have time. 1942 01:12:24,949 --> 01:12:26,298 She won't return my calls. 1943 01:12:26,342 --> 01:12:28,039 Well, use the website. 1944 01:12:28,082 --> 01:12:29,257 Your website? 1945 01:12:30,389 --> 01:12:31,956 This Christmas... 1946 01:12:31,999 --> 01:12:33,261 write your story, 1947 01:12:33,305 --> 01:12:34,524 with your name. 1948 01:12:34,567 --> 01:12:36,482 What about the contract? Legally, I can't. 1949 01:12:36,526 --> 01:12:37,788 Leave that to me. 1950 01:12:37,831 --> 01:12:40,007 I'll have the website updated with your name. 1951 01:12:40,051 --> 01:12:42,227 It's time to give credit where credit's due. 1952 01:12:43,271 --> 01:12:45,796 Besides... we make a great team. 1953 01:12:45,839 --> 01:12:47,275 Partner? 1954 01:12:48,451 --> 01:12:50,148 Yeah. Yeah. 1955 01:12:50,191 --> 01:12:51,932 Partner. 1956 01:12:51,976 --> 01:12:53,543 Well, I have a plane to catch 1957 01:12:53,586 --> 01:12:55,849 and you have some writing to do. 1958 01:12:56,850 --> 01:12:57,808 Sterling? 1959 01:12:57,851 --> 01:12:59,375 Yeah? 1960 01:13:00,463 --> 01:13:01,638 Thanks, buddy. 1961 01:13:01,681 --> 01:13:03,640 Thank you. 1962 01:13:04,684 --> 01:13:06,730 Yeah, all right. 1963 01:13:06,773 --> 01:13:08,209 Hmm? 1964 01:13:08,253 --> 01:13:10,647 Just... let's get it over with. 1965 01:13:11,691 --> 01:13:12,692 Merry Christmas, Alex. 1966 01:13:12,736 --> 01:13:14,390 Yeah, Merry Christmas, you giant. 1967 01:13:17,741 --> 01:13:20,613 There's one more favor I need to ask you, actually. 1968 01:13:20,657 --> 01:13:22,398 Okay. 1969 01:13:23,486 --> 01:13:26,097 [♪] 1970 01:13:39,023 --> 01:13:42,374 I thought you'd be on your way back to the big city. 1971 01:13:43,419 --> 01:13:45,464 I've grown an appreciation for small towns. 1972 01:13:47,031 --> 01:13:48,424 Would you care to take a seat? 1973 01:13:48,467 --> 01:13:49,468 Mm-mm. 1974 01:13:49,512 --> 01:13:50,948 Okay. 1975 01:13:50,991 --> 01:13:52,602 I tried calling. 1976 01:13:52,645 --> 01:13:54,473 It's been busy. 1977 01:13:54,517 --> 01:13:56,649 Call it the Sterling Masters spike. 1978 01:13:56,693 --> 01:13:58,390 I want to explain... 1979 01:13:58,434 --> 01:13:59,609 It's not necessary. 1980 01:13:59,652 --> 01:14:02,133 I understand why you did it. 1981 01:14:02,176 --> 01:14:03,917 Your career, the book. 1982 01:14:03,961 --> 01:14:06,137 It's the most important thing to you. 1983 01:14:06,180 --> 01:14:07,747 No, no. No. Not anymore. 1984 01:14:07,791 --> 01:14:10,924 You. This-This-This... place. 1985 01:14:10,968 --> 01:14:12,404 Midway, it's changed me. 1986 01:14:12,448 --> 01:14:14,406 That's nice, 1987 01:14:14,450 --> 01:14:17,235 but you were always going back to your big city. 1988 01:14:17,278 --> 01:14:18,584 I've seen it before. 1989 01:14:18,628 --> 01:14:19,890 And, let's be honest, 1990 01:14:19,933 --> 01:14:22,675 this was all just one Big Holiday Adventure. 1991 01:14:22,719 --> 01:14:24,938 Aria, I've been to every big city in the world 1992 01:14:24,982 --> 01:14:26,505 and none of them 1993 01:14:26,549 --> 01:14:28,115 have inspired me like Midway. 1994 01:14:28,159 --> 01:14:30,117 I've been searching my whole life 1995 01:14:30,161 --> 01:14:33,294 for a special place that felt like home, 1996 01:14:33,338 --> 01:14:34,600 but after meeting you, 1997 01:14:34,644 --> 01:14:37,777 I've realized that it's not the place, 1998 01:14:37,821 --> 01:14:39,300 it's the... 1999 01:14:39,344 --> 01:14:40,563 it's the people. 2000 01:14:40,606 --> 01:14:42,478 It's hard to believe you. 2001 01:14:42,521 --> 01:14:44,175 I had plan to tell you. 2002 01:14:44,218 --> 01:14:46,612 Sterling, he is my best friend, 2003 01:14:46,656 --> 01:14:48,527 he is my business partner. 2004 01:14:48,571 --> 01:14:50,181 It's complicated. 2005 01:14:50,224 --> 01:14:52,575 Do you see how complicated this was? 2006 01:14:52,618 --> 01:14:55,403 "Complicated." The key word. 2007 01:14:55,447 --> 01:14:57,493 Okay, you're not gonna sit, I'm gonna stand. 2008 01:14:58,668 --> 01:15:03,063 My flight, it leaves tonight, Christmas Eve, 2009 01:15:03,107 --> 01:15:05,370 but I'll stay... 2010 01:15:05,413 --> 01:15:06,676 if that's what you want. 2011 01:15:06,719 --> 01:15:07,720 - And then what? 2012 01:15:07,764 --> 01:15:09,592 Christmas is over and you leave. 2013 01:15:09,635 --> 01:15:12,290 I have my life here and you have yours. 2014 01:15:12,333 --> 01:15:14,901 We just want different things. 2015 01:15:14,945 --> 01:15:16,773 Now I need to get back to mine. 2016 01:15:16,816 --> 01:15:18,601 Merry Christmas, Alex. 2017 01:15:18,644 --> 01:15:20,777 Wait, uh... 2018 01:15:22,474 --> 01:15:24,868 [mutters to himself] Read the website. 2019 01:15:25,912 --> 01:15:28,480 [♪] 2020 01:15:48,021 --> 01:15:50,371 [♪] 2021 01:16:01,687 --> 01:16:03,036 [Mack] Honey? 2022 01:16:03,080 --> 01:16:04,168 Huh? 2023 01:16:04,211 --> 01:16:05,430 Penny for your thoughts. 2024 01:16:05,473 --> 01:16:07,432 Oh, it's nothing. 2025 01:16:08,825 --> 01:16:10,827 Really? 2026 01:16:10,870 --> 01:16:13,569 Alex came by today. 2027 01:16:13,612 --> 01:16:15,571 And? 2028 01:16:15,614 --> 01:16:17,094 Well... 2029 01:16:17,137 --> 01:16:18,574 he said that 2030 01:16:18,617 --> 01:16:21,489 he had never really felt at home until he came to Midway, 2031 01:16:21,533 --> 01:16:23,013 and until he met me. 2032 01:16:23,056 --> 01:16:24,667 Oh, that. 2033 01:16:24,710 --> 01:16:26,146 I mean, I knew that. 2034 01:16:26,190 --> 01:16:27,626 [Mack laughs] 2035 01:16:27,670 --> 01:16:28,845 Everybody knows that! 2036 01:16:28,888 --> 01:16:30,629 - What? - Oh, uh... 2037 01:16:34,328 --> 01:16:36,896 "I was struck by Aria Eubanks, 2038 01:16:36,940 --> 01:16:38,724 dynamic Christmas Council president 2039 01:16:38,768 --> 01:16:40,465 and owner of the Mistletoe diner... 2040 01:16:40,508 --> 01:16:42,946 the personification of Christmas. 2041 01:16:42,989 --> 01:16:45,122 Generous, joyous, pure of heart. 2042 01:16:45,165 --> 01:16:47,777 Her dedication to Midway is endearing. 2043 01:16:47,820 --> 01:16:50,431 Her enthusiasm, contagious. 2044 01:16:50,475 --> 01:16:53,521 Like witnessing the Northern Lights 2045 01:16:53,565 --> 01:16:55,480 dance across a midnight sky, 2046 01:16:55,523 --> 01:16:58,439 you can't help but be mesmerized." 2047 01:16:58,483 --> 01:17:00,659 Aww... 2048 01:17:02,748 --> 01:17:04,271 I ruined it. 2049 01:17:04,315 --> 01:17:05,882 Oh, come on, now. 2050 01:17:05,925 --> 01:17:07,927 Come on. 2051 01:17:08,928 --> 01:17:10,190 O-Open that box. 2052 01:17:10,234 --> 01:17:12,628 You always feel better when you open a present. 2053 01:17:19,112 --> 01:17:20,592 [Mack] Aww. 2054 01:17:20,636 --> 01:17:22,159 Well... 2055 01:17:22,202 --> 01:17:24,988 Now, he is obviously smitten by you. 2056 01:17:25,031 --> 01:17:28,165 So why don't you run on over to the Sugarplum Lodge 2057 01:17:28,208 --> 01:17:29,209 and see him? 2058 01:17:29,253 --> 01:17:30,733 Are you gonna say "I told you so"? 2059 01:17:30,776 --> 01:17:32,082 I wouldn't dream of it. 2060 01:17:32,125 --> 01:17:34,214 So what are you gonna do? 2061 01:17:34,258 --> 01:17:35,476 I have an idea. 2062 01:17:37,043 --> 01:17:41,308 But I'm gonna need some help and a little Christmas magic. 2063 01:17:41,352 --> 01:17:43,267 We can do that. 2064 01:17:45,617 --> 01:17:48,054 [♪] 2065 01:18:10,120 --> 01:18:11,730 Leslie. Checking out. 2066 01:18:11,774 --> 01:18:12,992 Sure you don't want to stay? 2067 01:18:13,036 --> 01:18:14,167 It's Christmas Eve. 2068 01:18:14,211 --> 01:18:15,473 No. 2069 01:18:15,516 --> 01:18:17,388 No, no real reason to stay. 2070 01:18:17,431 --> 01:18:19,390 Did you collect all your passport stamps? 2071 01:18:19,433 --> 01:18:23,350 Kringle's stamped last night with, uh, takeout. 2072 01:18:23,394 --> 01:18:26,440 I'm missing... 2073 01:18:26,484 --> 01:18:27,441 Chestnut Canyon. 2074 01:18:27,485 --> 01:18:28,573 Alex! 2075 01:18:28,616 --> 01:18:29,748 Oh, I'm so glad I caught you. 2076 01:18:29,792 --> 01:18:33,012 I was so deeply moved by your article. 2077 01:18:33,056 --> 01:18:35,972 I had no idea that you wrote so passionately! 2078 01:18:36,015 --> 01:18:38,844 [gasps dramatically] You could write for the theater. 2079 01:18:38,888 --> 01:18:40,324 Well, if I ever become a playwright, 2080 01:18:40,367 --> 01:18:42,326 you will be my first lead actress. 2081 01:18:42,369 --> 01:18:43,893 Oh! 2082 01:18:45,503 --> 01:18:47,592 Okay. Um... 2083 01:18:47,635 --> 01:18:48,767 My keys. 2084 01:18:48,811 --> 01:18:50,856 Have you... Have you guys seen my keys? 2085 01:18:50,900 --> 01:18:52,075 Oh, what do they look like? 2086 01:18:52,118 --> 01:18:53,729 Car keys. 2087 01:18:53,772 --> 01:18:54,730 I, uh... 2088 01:18:54,773 --> 01:18:57,123 I gotta return my rental. 2089 01:18:57,167 --> 01:18:58,995 I just had them here. 2090 01:18:59,038 --> 01:19:01,432 Oh, we have a complimentary car service to the airport. 2091 01:19:01,475 --> 01:19:02,738 The keys have to be close by. 2092 01:19:02,781 --> 01:19:03,782 We'll take care of it. 2093 01:19:03,826 --> 01:19:05,131 My rental car? 2094 01:19:05,175 --> 01:19:07,133 In Utah, we're very friendly. 2095 01:19:07,177 --> 01:19:08,700 Don't worry about it. 2096 01:19:08,744 --> 01:19:09,962 - Leslie will take care of it. - We do this all the time. 2097 01:19:10,006 --> 01:19:11,181 Okay. 2098 01:19:11,224 --> 01:19:12,791 Wh-Where's the car service? 2099 01:19:12,835 --> 01:19:14,053 The driver is outside. 2100 01:19:14,097 --> 01:19:15,751 Yeah! Sure. Thank you. 2101 01:19:15,794 --> 01:19:17,187 Uh, nice meeting you, Leslie. 2102 01:19:17,230 --> 01:19:18,928 - I swear that I had the... - I know, I know. 2103 01:19:18,971 --> 01:19:19,972 Come on! 2104 01:19:20,016 --> 01:19:21,757 Things get lost. 2105 01:19:22,845 --> 01:19:24,977 You have a great trip now. Bye-bye. 2106 01:19:30,504 --> 01:19:32,768 Thank you so much. 2107 01:19:32,811 --> 01:19:33,769 Craig? 2108 01:19:33,812 --> 01:19:34,900 Hey, buddy. 2109 01:19:34,944 --> 01:19:36,162 It's Christmas Eve, Craig. 2110 01:19:36,206 --> 01:19:38,121 Aren't you supposed to be with your family? 2111 01:19:38,164 --> 01:19:40,253 In Midway, we're all family. 2112 01:19:40,297 --> 01:19:42,734 You needed a lift, I'm here for ya. 2113 01:19:42,778 --> 01:19:43,866 Okay. 2114 01:19:43,909 --> 01:19:44,867 Thank you. 2115 01:19:44,910 --> 01:19:47,608 [car engine starts] 2116 01:19:48,696 --> 01:19:50,698 [Craig] Sure gonna miss you. 2117 01:19:52,875 --> 01:19:54,833 I'm glad someone will. 2118 01:19:54,877 --> 01:19:56,052 [chuckles] 2119 01:19:56,095 --> 01:19:57,880 Oh, come on. 2120 01:19:57,923 --> 01:19:59,490 We all will. 2121 01:19:59,533 --> 01:20:01,448 You'll always have a home in Midway. 2122 01:20:07,237 --> 01:20:09,500 Did you go to Chestnut Canyon? 2123 01:20:09,543 --> 01:20:11,632 The lookout is gorgeous. 2124 01:20:11,676 --> 01:20:12,938 No. 2125 01:20:12,982 --> 01:20:15,506 That was the one passport stamp I missed. 2126 01:20:15,549 --> 01:20:16,855 What? 2127 01:20:16,899 --> 01:20:19,249 You can't leave town without seeing it. 2128 01:20:19,292 --> 01:20:21,468 I worked really hard on it. 2129 01:20:21,512 --> 01:20:23,253 I'm not sure if there's time, Craig. 2130 01:20:23,296 --> 01:20:24,950 I've got a plane to catch. 2131 01:20:26,822 --> 01:20:28,867 Craig, it's fine. 2132 01:20:28,911 --> 01:20:29,868 No. 2133 01:20:29,912 --> 01:20:31,000 You have to see it. 2134 01:20:31,043 --> 01:20:33,045 My plane leaves in, uh... 2135 01:20:33,089 --> 01:20:34,394 Go on! Take a look. I'm pretty sure 2136 01:20:34,438 --> 01:20:36,440 your family might wanna see you tonight, Craig. 2137 01:20:36,483 --> 01:20:39,182 - Get your passport stamped. - Okay, I'm gonna get the stamp. 2138 01:20:50,454 --> 01:20:52,369 Aria? 2139 01:20:59,680 --> 01:21:02,945 Need a stamp for your passport? 2140 01:21:02,988 --> 01:21:05,251 Did you do all this? 2141 01:21:05,295 --> 01:21:07,427 With some help. 2142 01:21:07,471 --> 01:21:08,994 [Aria sighs] 2143 01:21:09,038 --> 01:21:11,257 All this time, 2144 01:21:11,301 --> 01:21:13,607 I was falling for you. 2145 01:21:13,651 --> 01:21:18,612 Your writing opened my mind... 2146 01:21:18,656 --> 01:21:21,267 but being with you opened my heart. 2147 01:21:21,311 --> 01:21:23,139 You're worth the risk. 2148 01:21:23,182 --> 01:21:25,054 I'm certain of it. 2149 01:21:26,272 --> 01:21:27,970 Please, stay. 2150 01:21:28,013 --> 01:21:30,233 At least till Christmas? 2151 01:21:33,584 --> 01:21:35,325 I thought I'd find 2152 01:21:35,368 --> 01:21:38,719 the best place to celebrate Christmas... 2153 01:21:39,895 --> 01:21:42,680 I found something better. 2154 01:21:42,723 --> 01:21:44,551 What's that? 2155 01:21:44,595 --> 01:21:46,118 You. 2156 01:21:46,162 --> 01:21:47,990 [laughs] 2157 01:21:49,034 --> 01:21:50,427 I'm so sorry. 2158 01:21:50,470 --> 01:21:51,907 I should've told you the truth from the beginning. 2159 01:21:53,473 --> 01:21:55,432 The moment I saw you... 2160 01:21:55,475 --> 01:21:57,129 I knew 2161 01:21:57,173 --> 01:21:59,784 you're the kinda girl you keep close forever. 2162 01:22:02,308 --> 01:22:04,745 This passport really kinda works. 2163 01:22:04,789 --> 01:22:06,530 It brought me home. 2164 01:22:06,573 --> 01:22:09,446 To a feeling or a place? 2165 01:22:09,489 --> 01:22:11,491 Both. 2166 01:22:13,102 --> 01:22:15,495 [♪] 2167 01:22:29,640 --> 01:22:31,642 [Alex] Wow. 2168 01:22:31,685 --> 01:22:34,514 Anything is possible at Christmas. 2169 01:22:46,396 --> 01:22:49,007 So... who ended up with the magic? 2170 01:22:49,051 --> 01:22:51,140 Was it the prince or the knight? 2171 01:22:51,183 --> 01:22:53,011 Thankfully, the knight. 2172 01:22:53,055 --> 01:22:54,143 All right, all right! 2173 01:22:54,186 --> 01:22:57,059 Between us mistletoe men, okay? 2174 01:22:57,102 --> 01:22:59,278 Mm-hmm. 2175 01:22:59,322 --> 01:23:01,977 I guess mistletoe magic is real. 2176 01:23:04,022 --> 01:23:05,893 Yes, it is. 2177 01:23:07,591 --> 01:23:08,722 Merry Christmas. 2178 01:23:08,766 --> 01:23:09,767 Oh! 2179 01:23:09,810 --> 01:23:11,029 [♪] 2180 01:23:11,073 --> 01:23:12,552 Merry Christmas, everyone! 2181 01:23:12,596 --> 01:23:15,251 [all, overlapping] Merry Christmas! 137812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.