All language subtitles for The.Expanse.S04E02.HDR.2160p.WEB.h265-SKGTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,852 --> 00:01:22,230 Okay, so what do we got here? 2 00:01:24,566 --> 00:01:27,277 We reach out and reach out and reach out, 3 00:01:27,360 --> 00:01:29,571 flipping and flipping and flipping switches 4 00:01:29,654 --> 00:01:32,532 like a goddamn monkey to see if something clicks. 5 00:01:32,615 --> 00:01:35,243 What do we got to show for it? 6 00:01:35,327 --> 00:01:37,078 Coins in the pockets. 7 00:01:37,162 --> 00:01:40,040 They die and leave it all behind. 8 00:01:40,123 --> 00:01:41,791 Talk to me, Johnny. 9 00:01:41,875 --> 00:01:44,252 Don't ask for a lawyer. Be smart about this. 10 00:01:46,671 --> 00:01:47,672 Hmm. 11 00:01:48,423 --> 00:01:49,841 So what do we got here? 12 00:01:58,767 --> 00:02:00,393 Go back through the sensor logs. 13 00:02:00,477 --> 00:02:02,645 Try to trace where those things came from, 14 00:02:02,729 --> 00:02:04,356 and put every scope that's on the Israel 15 00:02:04,439 --> 00:02:05,440 down on this location. 16 00:02:05,523 --> 00:02:06,649 You got it, Chief. 17 00:02:06,733 --> 00:02:08,193 Any more swarms are heading our way, 18 00:02:08,276 --> 00:02:10,070 I want to know before they get here. 19 00:02:10,612 --> 00:02:11,821 - What is it? - I'll... 20 00:02:11,905 --> 00:02:13,448 I'll let you know. 21 00:02:14,491 --> 00:02:16,409 Those things went right through the metal. 22 00:02:16,493 --> 00:02:19,079 Maybe these are the things that brought down your shuttle. 23 00:02:19,162 --> 00:02:21,498 Yeah, yeah, that must be it. 24 00:02:21,581 --> 00:02:23,166 Think there's something to that? 25 00:02:23,750 --> 00:02:25,085 I'll go check out the crash site. 26 00:02:25,168 --> 00:02:26,586 Amos, go with him. 27 00:02:26,669 --> 00:02:28,338 Alex, do what you can to help the injured. 28 00:02:28,713 --> 00:02:29,714 Copy that. 29 00:02:29,798 --> 00:02:31,299 Let's go see what that thing is. 30 00:02:33,051 --> 00:02:34,719 - I'll join you. - Stay here. 31 00:02:34,803 --> 00:02:36,471 Keep an eye on things. I'll be fine. 32 00:02:46,314 --> 00:02:47,857 It's made out of metal. 33 00:02:48,066 --> 00:02:49,734 So it's a machine? 34 00:02:50,151 --> 00:02:51,986 That's very terrestrial thinking. 35 00:02:52,070 --> 00:02:53,071 Oh, is it? 36 00:02:55,115 --> 00:02:59,786 Life on Earth developed using potassium, carbon, and calcium, 37 00:02:59,869 --> 00:03:04,040 but it could just as easily have been arsenic, silicon, and iron. 38 00:03:04,124 --> 00:03:05,667 To us, this looks like a machine, 39 00:03:05,750 --> 00:03:08,086 but on this planet, it could be an organism. 40 00:03:11,005 --> 00:03:13,007 It looks like the inside of the Ring Station. 41 00:03:13,091 --> 00:03:15,176 That's protomolecule tech. 42 00:03:15,260 --> 00:03:16,980 - If it's active... - Yeah. 43 00:03:17,011 --> 00:03:18,972 We should test everyone for infection. 44 00:03:21,683 --> 00:03:23,393 Care to guess where it came from? 45 00:03:31,192 --> 00:03:32,861 We're going there anyway. 46 00:04:13,234 --> 00:04:14,736 We only had the bodies on our scopes 47 00:04:14,819 --> 00:04:16,696 for a few seconds before they hit the periphery 48 00:04:16,779 --> 00:04:18,281 and dissociated, 49 00:04:18,364 --> 00:04:20,366 but it was enough to get their trajectory. 50 00:04:21,075 --> 00:04:23,286 We extrapolated back and checked the flight plans 51 00:04:23,369 --> 00:04:24,954 along the path. 52 00:04:25,038 --> 00:04:27,081 It appears they came from the Sojourner, 53 00:04:27,165 --> 00:04:28,875 a prospective UN colony ship 54 00:04:28,958 --> 00:04:30,835 at the blockade for nearly 13 weeks 55 00:04:30,919 --> 00:04:33,004 waiting for permission to transit the Rings. 56 00:04:33,630 --> 00:04:36,216 Regional Flight Control lost track of it a month ago. 57 00:04:37,800 --> 00:04:39,302 Well, those colony ships, 58 00:04:39,385 --> 00:04:43,181 they are packed with supplies, fat, easy prey. 59 00:04:43,515 --> 00:04:44,724 Belta pirata mosh gut. 60 00:04:44,807 --> 00:04:46,226 It was bound to happen. 61 00:04:46,768 --> 00:04:49,729 I'm sure the UN will graciously accept their share of the blame. 62 00:04:49,812 --> 00:04:51,523 Uh, if they were aware of the incident, 63 00:04:51,606 --> 00:04:52,857 they would have told us by now. 64 00:04:52,941 --> 00:04:55,109 Unless they're waiting to see if we're honest enough 65 00:04:55,193 --> 00:04:57,403 to tell them ourselves, which we must. 66 00:04:59,739 --> 00:05:01,783 Not much of a pirate, whoever did this. 67 00:05:03,117 --> 00:05:05,119 Inyalowda can pay ransom. 68 00:05:05,203 --> 00:05:06,955 There is no gain in this. 69 00:05:07,455 --> 00:05:08,498 No? 70 00:05:10,708 --> 00:05:11,918 It sends a message 71 00:05:12,669 --> 00:05:16,089 that peace cannot change a century of anger overnight 72 00:05:16,756 --> 00:05:19,801 and that there are Belters who still know how to hate. 73 00:05:24,347 --> 00:05:26,724 We're gonna test the settlers for infection. 74 00:05:26,808 --> 00:05:29,018 It appears to be some form of protomolecule tech, 75 00:05:29,102 --> 00:05:30,770 and we think we know where they came from. 76 00:05:30,853 --> 00:05:33,314 We're heading over with an RCE scientist to investigate. 77 00:05:33,439 --> 00:05:34,857 We'll let you know what we find. 78 00:05:35,483 --> 00:05:37,068 What's the transmission delay? 79 00:05:37,151 --> 00:05:38,194 About six hours. 80 00:05:38,278 --> 00:05:40,655 Initial report from RCE confirms Holden's. 81 00:05:40,738 --> 00:05:43,283 - Shit. - If there is active protomolecule 82 00:05:43,366 --> 00:05:45,201 - on New Terra... - Holden will deal with it. 83 00:05:45,285 --> 00:05:46,494 He'll have to. 84 00:05:47,078 --> 00:05:49,622 The next closest ship is two months away. 85 00:05:50,540 --> 00:05:52,834 But this will get out, one way or another. 86 00:05:52,917 --> 00:05:55,253 - It's going to scare people. - Maybe that's not so bad. 87 00:05:55,336 --> 00:05:57,547 It'll support your position that going through the Rings 88 00:05:57,630 --> 00:05:58,631 is too dangerous. 89 00:05:59,507 --> 00:06:02,760 Sometimes I fucking hate being right. 90 00:06:04,178 --> 00:06:05,305 It's time, ma'am. 91 00:06:10,935 --> 00:06:12,854 You're very good in those boots, ma'am. 92 00:06:14,272 --> 00:06:15,732 I had a good teacher. 93 00:06:15,815 --> 00:06:18,943 And I know it's traditional for First Gentlemen like myself 94 00:06:19,027 --> 00:06:20,903 to abandon their careers, but what can I do? 95 00:06:20,987 --> 00:06:22,447 Everybody, back to your seats. 96 00:06:22,530 --> 00:06:24,407 - I have tenure. - We'll pick this up later. 97 00:06:30,872 --> 00:06:33,166 I am so happy you're here. 98 00:06:33,708 --> 00:06:35,376 I wouldn't have missed it. 99 00:06:55,104 --> 00:06:58,149 I never thought I'd see the aurora borealis on Mars. 100 00:06:58,816 --> 00:07:01,653 That's what you get when you make a magnetosphere. 101 00:07:01,736 --> 00:07:03,780 You're such a romantic. 102 00:07:07,325 --> 00:07:09,369 They made their own clouds. 103 00:07:10,328 --> 00:07:13,498 Brings to mind the people who built the great Gothic cathedrals, 104 00:07:14,499 --> 00:07:17,752 knowing they'd be long dead before the work was finished, 105 00:07:17,835 --> 00:07:19,879 trusting that their great-grandchildren 106 00:07:19,962 --> 00:07:21,172 would lay the final stones. 107 00:07:23,091 --> 00:07:25,968 We've lost that kind of generational thinking on Earth. 108 00:07:26,761 --> 00:07:30,014 Here, you see it in everything they do. 109 00:07:31,224 --> 00:07:35,019 I like the things you see better than the ones I do. 110 00:08:15,184 --> 00:08:16,561 Dock seven. 111 00:08:26,654 --> 00:08:29,031 This is a Mariner Valley police action. 112 00:08:29,115 --> 00:08:32,368 All individuals in the vicinity may be detained or searched. 113 00:08:32,452 --> 00:08:35,329 Remain in place until you receive further instructions. 114 00:08:38,499 --> 00:08:40,835 This is a Mariner Valley Police action. 115 00:08:40,918 --> 00:08:44,380 All individuals in the vicinity may be detained or searched. 116 00:08:44,464 --> 00:08:47,216 Remain in place until you receive further instructions. 117 00:08:56,225 --> 00:08:59,020 Demolition Tech Third Class Roberta W. Draper. 118 00:08:59,604 --> 00:09:01,898 - I prefer Bobbie. - Formerly Gunnery Sergeant 119 00:09:01,981 --> 00:09:03,691 Roberta Draper of the Martian Marine Corps. 120 00:09:03,775 --> 00:09:05,693 Before that, I was center on my basketball team. 121 00:09:05,777 --> 00:09:08,196 Dishonorably discharged for repeated acts of insubordination. 122 00:09:08,279 --> 00:09:09,906 No, they moved me to power forward. 123 00:09:11,073 --> 00:09:12,658 You think you're funny? 124 00:09:12,742 --> 00:09:13,743 Do you? 125 00:09:15,995 --> 00:09:18,206 Customs Inspector First Class Richard Sanju. 126 00:09:18,289 --> 00:09:19,499 I'm bad at guessing games. 127 00:09:20,917 --> 00:09:23,002 Impeccable record, family man, 128 00:09:23,085 --> 00:09:25,213 - good Martian. - I'll take your word for it. 129 00:09:25,296 --> 00:09:27,131 He was found in a cargo container this morning 130 00:09:27,215 --> 00:09:28,257 with his neck snapped. 131 00:09:29,592 --> 00:09:31,385 Jesus. Is that what this is all about? 132 00:09:31,469 --> 00:09:33,221 Your file says you were directly involved 133 00:09:33,304 --> 00:09:35,932 in the deaths of two members of your marine fire team. 134 00:09:38,559 --> 00:09:41,437 There's a lot more to that story, but I'm betting you don't care. 135 00:09:42,063 --> 00:09:45,316 If you're asking me if I saw anything, I didn't. 136 00:09:45,399 --> 00:09:47,151 I assume they train you special forces types 137 00:09:47,235 --> 00:09:49,070 to resist augmented interrogation. 138 00:09:49,153 --> 00:09:51,656 Yeah, and they also trained me to snap necks, 139 00:09:52,406 --> 00:09:54,826 but I haven't done either of those things since coming home. 140 00:09:56,410 --> 00:09:57,453 Is it? 141 00:09:57,870 --> 00:09:59,831 Again with the guessing game shit. 142 00:10:00,414 --> 00:10:02,917 Is Mars still home? 143 00:10:07,922 --> 00:10:10,424 Having dinner with the UN secretary-general 144 00:10:10,508 --> 00:10:13,636 is quite an honor for a Martian dockworker. 145 00:10:20,351 --> 00:10:22,687 You seem very fond of Earthers, 146 00:10:22,770 --> 00:10:23,771 for a Martian, I mean. 147 00:10:23,855 --> 00:10:24,856 Fuck you! 148 00:10:25,773 --> 00:10:28,234 Everything I've ever done has been for Mars. 149 00:10:28,317 --> 00:10:31,487 I came back here to willingly face a court-martial for Mars. 150 00:10:31,571 --> 00:10:34,574 I scrap those bloody ships every day for Mars. 151 00:10:37,910 --> 00:10:38,911 All right. 152 00:10:39,871 --> 00:10:40,872 You can go. 153 00:10:47,545 --> 00:10:49,630 This is just how it's gonna be from now on, right? 154 00:10:49,714 --> 00:10:51,257 Do let us know if you learn anything 155 00:10:51,340 --> 00:10:53,384 that might be useful in our investigation, 156 00:10:53,467 --> 00:10:55,887 Demolition Tech Third Class Draper. 157 00:11:17,158 --> 00:11:19,327 - You the doc? - I was a med tech on Ganymede. 158 00:11:19,410 --> 00:11:20,453 I run this clinic. 159 00:11:20,536 --> 00:11:22,121 All right. I need to speak to you. 160 00:11:25,625 --> 00:11:26,626 I'll be right back. 161 00:11:29,545 --> 00:11:31,422 Look, I have a lot of patients I have to get... 162 00:11:31,505 --> 00:11:34,425 That swarm of bugs, I just got word it might be protomolecule-related. 163 00:11:34,508 --> 00:11:36,093 - What? - We need to test everyone 164 00:11:36,177 --> 00:11:37,887 who was injured for infection. 165 00:11:37,970 --> 00:11:39,388 It's all right. My crew just did it. 166 00:11:39,472 --> 00:11:42,350 We're all fine. I just need your help with the settlers as a precaution. 167 00:11:42,433 --> 00:11:44,685 - Is this going to be another Eros? - No. 168 00:11:44,769 --> 00:11:46,103 No. That's why we're here, 169 00:11:46,187 --> 00:11:47,438 make sure that doesn't happen. 170 00:11:48,272 --> 00:11:50,232 I lost a lot of family on Ganymede. 171 00:11:51,567 --> 00:11:53,778 This has to work, this place. 172 00:11:54,362 --> 00:11:55,780 We have nowhere else to go. 173 00:11:58,407 --> 00:11:59,575 What do we need to do? 174 00:12:02,495 --> 00:12:03,496 It's just a simple test. 175 00:12:05,247 --> 00:12:06,248 Gif me fo vedi. 176 00:12:24,141 --> 00:12:25,518 God damn. 177 00:12:25,810 --> 00:12:27,353 How did anyone live through this? 178 00:12:48,040 --> 00:12:49,750 I don't see any of those bugs. 179 00:13:09,437 --> 00:13:10,855 Hey, Murtie. 180 00:13:13,524 --> 00:13:15,151 This look like a blasting cap to you? 181 00:13:15,568 --> 00:13:16,944 It's Murtry. 182 00:13:17,236 --> 00:13:18,738 And yes. Yes, it does. 183 00:13:18,821 --> 00:13:20,865 See the scorches on these beams? 184 00:13:22,408 --> 00:13:25,077 You guys didn't have the main drive on when you came down, did you? 185 00:13:26,537 --> 00:13:27,788 No, we did not. 186 00:13:30,166 --> 00:13:31,834 I think someone blew up this pad. 187 00:13:42,887 --> 00:13:44,597 There was no sign of any bugs. 188 00:13:44,680 --> 00:13:46,807 The only weird thing was the blasting cap. 189 00:13:46,891 --> 00:13:48,893 That's not exactly conclusive. 190 00:13:49,727 --> 00:13:51,270 Stay on it. See what develops. 191 00:13:51,353 --> 00:13:52,480 Will do. 192 00:13:54,899 --> 00:13:57,485 We passed over some structures like this during our descent. 193 00:13:57,568 --> 00:14:01,072 The Israel mapped hundreds of them all over the continent, 194 00:14:01,489 --> 00:14:03,574 and they're clearly not natural formations. 195 00:14:04,033 --> 00:14:05,826 Our scans indicate they extend underground. 196 00:14:05,910 --> 00:14:06,911 How far down? 197 00:14:06,994 --> 00:14:08,788 Deeper than our radar could penetrate. 198 00:14:08,871 --> 00:14:10,414 Settlers have anything to say about it? 199 00:14:10,498 --> 00:14:12,083 They've been here longer than any of us. 200 00:14:12,166 --> 00:14:13,584 Only that there was no lithium here 201 00:14:13,667 --> 00:14:15,711 and they never found a way in. 202 00:14:15,795 --> 00:14:17,088 You know how Belters are. 203 00:14:17,171 --> 00:14:19,340 If they can't use it, it doesn't exist. 204 00:14:19,965 --> 00:14:22,843 Yeah, you've got us totally figured out. 205 00:14:40,027 --> 00:14:41,904 Let me take your pack. 206 00:14:41,987 --> 00:14:44,281 - I'm fine. - You just got here. 207 00:14:44,365 --> 00:14:45,783 There's no shame in easing into it. 208 00:14:46,283 --> 00:14:48,786 I'm getting used to the horizon and open spaces. 209 00:14:49,328 --> 00:14:51,372 If it wasn't for, you know, 210 00:14:52,123 --> 00:14:53,541 this might even be fun. 211 00:15:41,505 --> 00:15:42,965 Yeah, we just got here. 212 00:15:43,048 --> 00:15:46,177 Get the MS702 sampler and attach it directly to the side. 213 00:15:46,260 --> 00:15:47,261 Okay. 214 00:16:02,651 --> 00:16:05,237 Assuming this solar system is the same age as our own, 215 00:16:05,321 --> 00:16:07,364 radioisotope dating puts this structure 216 00:16:07,448 --> 00:16:09,575 at approximately 1.5 billion years old. 217 00:16:12,995 --> 00:16:14,413 You don't see how strange that is? 218 00:16:14,914 --> 00:16:15,915 Apparently not. 219 00:16:15,998 --> 00:16:18,500 The local-life forms are much, much younger than that. 220 00:16:18,584 --> 00:16:22,046 This structure predates multicellular life on this planet. 221 00:16:22,129 --> 00:16:25,216 It's been here since the only living things were bacteria analogs 222 00:16:25,299 --> 00:16:26,634 and whatever fills viral niches. 223 00:16:27,176 --> 00:16:31,847 Protomolecule hijacks organic life and uses it for its own purposes. 224 00:16:31,931 --> 00:16:32,932 When it landed here, 225 00:16:33,015 --> 00:16:34,642 it would've killed everything it touched. 226 00:16:34,725 --> 00:16:37,186 So evolution on this planet would've had to start over. 227 00:16:38,312 --> 00:16:40,689 - Three biomes, then. - Three? 228 00:16:40,898 --> 00:16:42,566 Whatever made the protomolecule, 229 00:16:42,650 --> 00:16:44,568 the local biosphere, and now us. 230 00:16:45,194 --> 00:16:46,654 That's a lot of interacting systems. 231 00:16:46,737 --> 00:16:48,530 There's no way to tell how they'll mix. 232 00:16:53,869 --> 00:16:55,412 The structure appears to be solid. 233 00:16:55,496 --> 00:16:57,248 If the swarm came out of this, 234 00:16:57,665 --> 00:16:58,791 I can't say where. 235 00:16:58,874 --> 00:17:00,000 Leave the drone up. 236 00:17:00,084 --> 00:17:01,627 Another swarm shows up, 237 00:17:01,710 --> 00:17:03,295 maybe it'll see how they get out. 238 00:17:17,518 --> 00:17:18,727 Anything? 239 00:17:21,438 --> 00:17:22,439 No. 240 00:17:23,274 --> 00:17:24,733 What were you expecting? 241 00:17:26,860 --> 00:17:28,070 I have no idea. 242 00:17:30,531 --> 00:17:31,949 It just feels dead. 243 00:17:48,424 --> 00:17:52,052 Penya we na know about the bug before they kill da shuttle de. 244 00:17:52,177 --> 00:17:53,637 Ya, shame. 245 00:17:54,179 --> 00:17:55,180 Eh. 246 00:17:55,848 --> 00:17:56,849 I'm done. 247 00:17:57,725 --> 00:17:59,893 All right. Left arm, please. 248 00:18:03,856 --> 00:18:06,400 You guys must've done a lot of shuttle runs, right, 249 00:18:06,483 --> 00:18:08,610 hauling all that ore up to your ship? 250 00:18:08,694 --> 00:18:10,029 You never saw a swarm like that? 251 00:18:10,112 --> 00:18:11,530 One day, I see a lizard here 252 00:18:11,613 --> 00:18:13,824 eat a ting two time its own size 253 00:18:13,907 --> 00:18:15,576 by throw up it own stomach. 254 00:18:16,076 --> 00:18:17,077 Okay. 255 00:18:17,703 --> 00:18:19,413 Alien planet, ke? 256 00:18:20,873 --> 00:18:22,499 See lot of weird shit for first time. 257 00:18:24,293 --> 00:18:25,627 Look at that. 258 00:18:25,711 --> 00:18:26,754 You are all good. 259 00:18:28,964 --> 00:18:29,965 Luce. 260 00:18:36,680 --> 00:18:38,515 What, you don't have an autoclave? 261 00:18:38,599 --> 00:18:39,683 Used to. 262 00:18:40,184 --> 00:18:42,770 Brought it down from the Barb, but a week later, it died. 263 00:18:42,853 --> 00:18:44,146 Too much dust in the air here. 264 00:18:44,229 --> 00:18:47,066 You know, I could probably get Amos to come and help you out with that. 265 00:18:48,067 --> 00:18:50,319 He's kind of a genius when it comes to gizmos. 266 00:18:50,402 --> 00:18:52,321 Yeah? I wouldn't say no. Thanks. 267 00:18:52,404 --> 00:18:54,239 Well, we are here to help. 268 00:18:54,323 --> 00:18:56,950 I'm actually starting to believe that. 269 00:18:58,118 --> 00:18:59,286 Excuse me. 270 00:19:00,913 --> 00:19:01,997 Hey, hoss. 271 00:19:02,081 --> 00:19:03,332 Alex, how you doing? 272 00:19:03,415 --> 00:19:04,792 Oh, so far, so good. 273 00:19:04,875 --> 00:19:06,794 We checked out pretty much everyone in this town 274 00:19:06,877 --> 00:19:08,921 that, uh, had any kind of injury from those bugs. 275 00:19:09,004 --> 00:19:10,297 No sign of infection, thank God. 276 00:19:10,381 --> 00:19:12,181 - How about you? - Scouted the ruins. 277 00:19:12,216 --> 00:19:14,093 Found nothing. We're heading back to the ship. 278 00:19:14,176 --> 00:19:15,928 I think I'm gonna hang out here for a spell, 279 00:19:16,011 --> 00:19:18,055 you know, make sure we didn't miss anybody. 280 00:19:18,138 --> 00:19:19,139 Copy that. 281 00:19:22,810 --> 00:19:26,021 So, I heard a little rumor 282 00:19:26,105 --> 00:19:29,483 that, uh, there's a saloon around here. 283 00:19:29,566 --> 00:19:30,734 Not much of one. 284 00:19:30,818 --> 00:19:32,319 They serve pretty much the same thing 285 00:19:32,403 --> 00:19:33,987 I've been sterilizing the scalpels with. 286 00:19:34,071 --> 00:19:35,072 Oh. 287 00:19:35,823 --> 00:19:36,824 Yeah? 288 00:19:36,907 --> 00:19:39,660 Well, I could really use a drink. 289 00:19:40,244 --> 00:19:41,245 I think you could too. 290 00:19:41,328 --> 00:19:43,789 I just said the booze is terrible. 291 00:19:43,872 --> 00:19:44,915 I know, 292 00:19:45,791 --> 00:19:49,002 but personally, I don't drink for taste. 293 00:19:51,004 --> 00:19:52,881 Looks like we got two new customers. 294 00:19:52,965 --> 00:19:53,966 Oh. 295 00:19:54,049 --> 00:19:55,634 This is Jakob, my husband, 296 00:19:55,717 --> 00:19:57,594 and our daughter, Felcia. 297 00:19:58,303 --> 00:20:00,180 Uh, it's a pleasure to make your acquaintance. 298 00:20:00,848 --> 00:20:01,849 Same. 299 00:20:02,558 --> 00:20:04,435 No one at the mine saw any bugs. 300 00:20:04,852 --> 00:20:06,395 Guess we were the lucky ones. 301 00:20:07,187 --> 00:20:08,480 We four for dinner? 302 00:20:10,274 --> 00:20:12,192 Alex, you're welcome to join for dinner. 303 00:20:13,485 --> 00:20:15,320 Oh, yeah, no. 304 00:20:15,404 --> 00:20:17,656 It's been a long, rough day, 305 00:20:17,739 --> 00:20:20,117 and you guys need some family time together, right? 306 00:20:21,118 --> 00:20:22,453 Right, I'll see you soon. 307 00:20:30,002 --> 00:20:32,254 You two, I need you. Sasa ke? 308 00:20:32,337 --> 00:20:33,338 Let's move. 309 00:20:35,883 --> 00:20:37,926 This. Take it all down. 310 00:20:45,434 --> 00:20:46,685 You speak for this camp? 311 00:20:49,229 --> 00:20:51,064 - Where did you get this? - At the pad. 312 00:20:51,148 --> 00:20:52,816 Your people blew up that pad deliberately. 313 00:20:52,900 --> 00:20:54,318 That's what took down our shuttle. 314 00:20:54,401 --> 00:20:56,069 You killed a lot of my people. 315 00:20:58,906 --> 00:21:00,157 That's ridiculous. 316 00:21:00,657 --> 00:21:03,702 We needed that landing pad to get our lithium into orbit. 317 00:21:03,785 --> 00:21:05,120 The bugs kill your shuttle! 318 00:21:05,204 --> 00:21:07,623 You trying to pin it on us, like Inners always do! 319 00:21:09,082 --> 00:21:10,834 - Earther. - Do the right thing. 320 00:21:11,627 --> 00:21:12,961 Get the word out, 321 00:21:13,253 --> 00:21:14,796 and you have until morning 322 00:21:14,880 --> 00:21:16,965 to give me the people that planted the bomb. 323 00:21:18,800 --> 00:21:20,469 We will not be intimidated. 324 00:21:20,552 --> 00:21:22,429 Either they pay for this, 325 00:21:23,347 --> 00:21:24,723 or you all will. 326 00:21:40,572 --> 00:21:41,657 Your friend left. 327 00:21:42,449 --> 00:21:43,575 Who, Marty? 328 00:21:43,659 --> 00:21:44,826 He's not my friend. 329 00:21:47,079 --> 00:21:48,247 What do you got on tap? 330 00:21:48,330 --> 00:21:49,748 What you got to barter? 331 00:21:51,875 --> 00:21:54,253 Prime Minister, from a business planning perspective, 332 00:21:54,336 --> 00:21:56,588 it will be helpful to know when we can review your plans 333 00:21:56,672 --> 00:21:58,215 to partition worlds beyond the Rings. 334 00:21:58,298 --> 00:22:00,008 It's a complex situation. 335 00:22:00,092 --> 00:22:01,802 Some people believe that carving up the map 336 00:22:01,885 --> 00:22:03,445 - at this stage is premature. - Mmm-hmm. 337 00:22:03,512 --> 00:22:04,930 The Belters don't seem to think so. 338 00:22:05,013 --> 00:22:06,974 They've already begun mineral extraction on Ilus. 339 00:22:07,057 --> 00:22:08,058 Excuse me, ma'am. 340 00:22:08,141 --> 00:22:10,185 The New Terra is an anomaly. 341 00:22:10,269 --> 00:22:15,065 It will take years before we can begin to seriously consider colonization. 342 00:22:15,148 --> 00:22:16,233 Gentlemen. 343 00:22:16,316 --> 00:22:17,776 We just received this from New York. 344 00:22:17,859 --> 00:22:18,860 Mmm. 345 00:22:35,586 --> 00:22:36,753 Hold there, please. 346 00:22:38,005 --> 00:22:39,214 I have an invitation. 347 00:22:39,298 --> 00:22:41,091 You've been flagged for additional screening. 348 00:22:41,174 --> 00:22:42,175 I'll handle this. 349 00:22:42,259 --> 00:22:44,219 She's a personal guest of the secretary-general. 350 00:22:47,472 --> 00:22:48,557 This way. 351 00:22:59,568 --> 00:23:00,736 Right here. 352 00:23:02,237 --> 00:23:04,156 - Have a lovely evening. - Thank you. 353 00:23:08,702 --> 00:23:10,162 Hi, I'm Bobbie. 354 00:23:13,206 --> 00:23:15,709 That's the one who killed our team on Ganymede. 355 00:23:15,792 --> 00:23:17,419 What is she doing here? 356 00:23:31,558 --> 00:23:32,559 Sergeant Draper. 357 00:23:32,643 --> 00:23:34,394 I'm not a sergeant anymore, sir. 358 00:23:34,478 --> 00:23:36,104 Of course. My apologies. 359 00:23:36,188 --> 00:23:38,023 - Roberta... - Bobbie, please. 360 00:23:38,774 --> 00:23:39,775 Who are you? 361 00:23:40,484 --> 00:23:42,277 Arjun Avasarala, at your service. 362 00:23:43,445 --> 00:23:45,739 I have wanted to meet you for such a long time 363 00:23:45,822 --> 00:23:49,076 to thank you in person for saving my Chrisjen's life. 364 00:23:49,618 --> 00:23:50,786 You're welcome, sir. 365 00:23:51,662 --> 00:23:55,582 And respectfully, if you married Chrisjen, 366 00:23:55,666 --> 00:23:57,959 you're a hell of a lot braver than I ever was. 367 00:24:11,181 --> 00:24:15,143 My dear friend Admiral Michael Souther once said, 368 00:24:15,227 --> 00:24:16,603 "The war does not end 369 00:24:16,687 --> 00:24:18,605 "when people put down their guns. 370 00:24:19,398 --> 00:24:21,525 "It ends when they reconcile. 371 00:24:22,484 --> 00:24:25,487 "Until then, the war has only paused." 372 00:24:26,196 --> 00:24:27,739 As we gather here tonight, 373 00:24:27,823 --> 00:24:29,658 it is clear to me that he was right. 374 00:24:29,741 --> 00:24:31,576 We are one people, 375 00:24:31,660 --> 00:24:34,121 and our true loyalty is not only 376 00:24:34,204 --> 00:24:38,458 to Earth or Mars alone but to our shared humanity. 377 00:24:38,542 --> 00:24:41,920 Admiral Souther died in the war, 378 00:24:42,003 --> 00:24:44,548 killed for following his conscience. 379 00:24:44,631 --> 00:24:46,591 He died in defense of Earth 380 00:24:46,675 --> 00:24:50,637 and Mars and the greater truth that unites us. 381 00:24:50,721 --> 00:24:52,764 But my planet has no monopoly 382 00:24:52,848 --> 00:24:55,559 on people of courage and conscience. 383 00:24:55,642 --> 00:24:57,477 They're here as well. 384 00:24:58,854 --> 00:25:00,480 And so, let us take a moment 385 00:25:00,564 --> 00:25:02,566 of silence for Admiral Souther 386 00:25:02,649 --> 00:25:05,736 and all those like him on both sides, 387 00:25:05,819 --> 00:25:08,155 for they are the best of us 388 00:25:08,238 --> 00:25:09,740 and our only hope 389 00:25:09,823 --> 00:25:12,951 for a lasting and permanent peace. 390 00:25:23,336 --> 00:25:24,546 In your report, you said 391 00:25:24,629 --> 00:25:27,924 the OPA had no knowledge of who might have perpetrated this atrocity. 392 00:25:28,008 --> 00:25:30,427 Fleet command found that difficult to believe. 393 00:25:30,510 --> 00:25:31,887 Truth is truth. 394 00:25:31,970 --> 00:25:33,722 How you deal with it is up to you. 395 00:25:33,805 --> 00:25:36,558 The Sojourner's comms were likely jammed during the attack, 396 00:25:36,641 --> 00:25:39,478 but a blockade patrol skiff picked up an emergency burst transmission 397 00:25:39,644 --> 00:25:41,730 from the area at about the same time. 398 00:25:41,813 --> 00:25:44,816 It's a drive signature, clearly a Belter, 399 00:25:44,900 --> 00:25:47,360 but we were unable to identify the ship. 400 00:25:47,444 --> 00:25:49,613 I've been ordered to share the data with you 401 00:25:50,489 --> 00:25:52,032 in the hopes that together, 402 00:25:52,115 --> 00:25:54,242 we may find a way to bring the guilty to justice. 403 00:25:54,326 --> 00:25:55,952 We will do what we can do. 404 00:25:56,495 --> 00:25:58,872 And rest assured, so will we. 405 00:25:58,955 --> 00:26:01,458 Medina Station continues to exist 406 00:26:01,541 --> 00:26:05,337 only by the goodwill of Earth and Mars and our fleets. 407 00:26:05,420 --> 00:26:07,798 Belters would do well to remember that. 408 00:26:14,137 --> 00:26:16,973 They want a head on a spike so they don't look weak. 409 00:26:17,057 --> 00:26:18,558 But they are weak. 410 00:26:18,642 --> 00:26:20,644 The Inners can no longer police the Belt. 411 00:26:21,061 --> 00:26:23,313 Then we had best do it for them. 412 00:26:32,572 --> 00:26:37,035 Oye. Have you decrypted the nav logs from the wreck? 413 00:26:37,118 --> 00:26:39,371 Ya, bosmang. All done. 414 00:26:39,454 --> 00:26:41,248 Good. Send them to me. 415 00:26:48,338 --> 00:26:49,339 So... 416 00:26:50,632 --> 00:26:52,467 First day on a planet. 417 00:26:53,552 --> 00:26:54,761 How was it? 418 00:26:57,305 --> 00:26:58,765 Terrifying. 419 00:27:01,226 --> 00:27:02,686 Exhausting. 420 00:27:07,065 --> 00:27:08,066 Glorious. 421 00:27:14,322 --> 00:27:16,283 I desperately need a shower. 422 00:27:16,366 --> 00:27:17,659 Yes, you do. 423 00:27:17,742 --> 00:27:19,703 I'm gonna make a tea. Do you want a coffee? 424 00:27:19,786 --> 00:27:20,912 Sure. 425 00:28:14,174 --> 00:28:15,675 Stop fussing. 426 00:28:17,385 --> 00:28:18,470 Too late. 427 00:28:18,553 --> 00:28:19,804 I'm fine. 428 00:28:19,888 --> 00:28:22,307 Just... Ugh. 429 00:28:22,390 --> 00:28:23,975 Just a little tired. That's all. 430 00:28:26,311 --> 00:28:27,312 Well... 431 00:28:27,938 --> 00:28:30,941 You ain't taking to the gravity drugs as well as we'd hoped. 432 00:28:31,024 --> 00:28:32,150 You said it would take time. 433 00:28:32,233 --> 00:28:34,986 I mean, your bones are getting denser, you're building muscle tissue, 434 00:28:35,070 --> 00:28:37,238 but it's your cardiovascular system. 435 00:28:37,822 --> 00:28:39,407 It just ain't developing quickly enough. 436 00:28:39,491 --> 00:28:41,159 I guess my body's a slow learner. 437 00:28:41,242 --> 00:28:43,370 No, Naomi, your heart just ain't as strong 438 00:28:43,453 --> 00:28:45,288 as it needs to be in this gravity. 439 00:28:45,372 --> 00:28:47,248 Plain and simple, you gotta slow down, 440 00:28:47,332 --> 00:28:48,333 take things easier. 441 00:28:48,416 --> 00:28:50,210 If you don't, you're gonna have palpitations, 442 00:28:50,293 --> 00:28:51,711 and eventually, your heart, it's... 443 00:28:51,795 --> 00:28:52,796 I'll get through it. 444 00:28:52,879 --> 00:28:54,923 - Naomi... - Don't say anything to Holden. 445 00:28:55,006 --> 00:28:56,466 He'll overreact. 446 00:28:56,549 --> 00:28:58,301 He's got enough on his mind already. 447 00:28:58,969 --> 00:29:00,178 Please. 448 00:29:03,640 --> 00:29:04,849 All right. 449 00:29:07,727 --> 00:29:09,771 So I played a hunch 450 00:29:09,854 --> 00:29:11,856 that the pirate who attacked the Amberjack 451 00:29:11,940 --> 00:29:13,400 might be related to the one 452 00:29:13,483 --> 00:29:15,944 who spaced the Sojourner's colonists. 453 00:29:16,027 --> 00:29:18,530 Given the recent number of attacks, a reasonable assumption. 454 00:29:18,613 --> 00:29:21,241 Ah, pirates fly dark, don't trust transponders. 455 00:29:21,324 --> 00:29:23,785 Often, they ID each other by drive signature, 456 00:29:23,868 --> 00:29:27,622 so I ran the UNN's unknown 457 00:29:28,331 --> 00:29:30,333 against the wreck's navs and comm logs, 458 00:29:30,417 --> 00:29:32,293 and look what I found. 459 00:29:36,464 --> 00:29:38,258 Marco Inaros. 460 00:29:39,426 --> 00:29:40,677 How well do you know him? 461 00:29:40,760 --> 00:29:42,470 Only by reputation. 462 00:29:42,554 --> 00:29:44,222 Naomi said you know what he did to her. 463 00:29:44,305 --> 00:29:45,473 Ah. 464 00:29:45,557 --> 00:29:48,935 She's one of the smartest people I've ever met. 465 00:29:49,019 --> 00:29:51,396 How did Marco Inaros get his hooks in her? 466 00:29:51,479 --> 00:29:53,023 Ah, he's charismatic. 467 00:29:53,106 --> 00:29:54,941 He's... He's uncompromising. 468 00:29:55,025 --> 00:29:56,443 He's very dangerous. 469 00:29:57,152 --> 00:29:59,237 Men like that cast a spell. 470 00:30:00,071 --> 00:30:01,823 They also make a lot of enemies. 471 00:30:03,116 --> 00:30:05,243 Which factions hate him the most? 472 00:30:05,326 --> 00:30:08,496 Uh, Sohiro, Dos Arriagas. 473 00:30:08,580 --> 00:30:10,957 This will need to be sanctioned. 474 00:30:11,041 --> 00:30:13,626 Talk to Dawes. I'll reach out to Fred Johnson. 475 00:30:13,710 --> 00:30:16,254 It'll take a big bounty to bring this one in. 476 00:30:25,305 --> 00:30:27,390 Not even a goodbye? 477 00:30:28,600 --> 00:30:30,185 You were busy, 478 00:30:30,268 --> 00:30:32,062 but it was nice to meet your husband. 479 00:30:32,145 --> 00:30:34,314 Be careful. He is a charmer, 480 00:30:34,397 --> 00:30:35,940 but he'll only break your heart. 481 00:30:36,024 --> 00:30:37,901 He was the only one who would even speak to me. 482 00:30:38,485 --> 00:30:42,238 I'm surprised that Martians would be so ungracious. 483 00:30:44,616 --> 00:30:47,619 Did Admiral Souther really say any of that? 484 00:30:48,161 --> 00:30:50,163 Uh, I don't know. We rarely spoke. 485 00:30:50,246 --> 00:30:52,665 - He didn't much care for me. - You were using me tonight, 486 00:30:52,749 --> 00:30:54,292 just like you used him, 487 00:30:54,375 --> 00:30:56,419 playing some game that I don't understand. 488 00:30:56,503 --> 00:30:57,962 It was humiliating! 489 00:30:58,046 --> 00:31:00,256 I wasn't trying to embarrass you. I wanted to see you... 490 00:31:00,340 --> 00:31:01,841 I had no place at that table! 491 00:31:01,925 --> 00:31:03,760 ...to show the rest of the idiots in that room 492 00:31:03,843 --> 00:31:05,595 that you still have friends in high places. 493 00:31:05,678 --> 00:31:08,515 All they saw was Earth calling its lapdog to heel. 494 00:31:14,687 --> 00:31:15,814 Come and work for me. 495 00:31:16,773 --> 00:31:18,274 - What? - Fuck these people. 496 00:31:18,358 --> 00:31:21,069 If they don't see how glorious you are, they don't deserve you. 497 00:31:21,152 --> 00:31:23,613 I don't need you to save me. You don't owe me this. 498 00:31:23,696 --> 00:31:24,697 Bobbie... 499 00:31:24,781 --> 00:31:26,074 Good night, ma'am. 500 00:31:36,709 --> 00:31:38,211 I gotta file a report. 501 00:31:38,294 --> 00:31:41,047 I gotta tell them who did it, just finish the paperwork. 502 00:31:41,131 --> 00:31:42,841 I know. I know. 503 00:31:44,342 --> 00:31:46,553 Stop it! I'm doing what you want. 504 00:31:46,636 --> 00:31:48,012 Stop it. 505 00:31:52,016 --> 00:31:53,017 Hmm. 506 00:31:53,768 --> 00:31:55,520 So what do we got here? 507 00:32:06,865 --> 00:32:08,074 We need to talk. 508 00:32:08,158 --> 00:32:09,951 Where the fuck have you been? 509 00:32:10,034 --> 00:32:11,035 Been busy. 510 00:32:12,287 --> 00:32:13,413 Those bugs 511 00:32:14,414 --> 00:32:16,124 that attacked us, was that because of you? 512 00:32:17,208 --> 00:32:20,253 Nothing like a plague of locusts to welcome you to town, though, huh? 513 00:32:20,336 --> 00:32:22,731 - Ah, but they're not important. - They felt really important 514 00:32:22,755 --> 00:32:24,174 when they were slicing up the camp. 515 00:32:24,257 --> 00:32:26,050 What's important is where they came from. 516 00:32:26,134 --> 00:32:28,136 You were on the right track, kid, but we gotta go. 517 00:32:28,219 --> 00:32:29,554 Just tell me why. 518 00:32:29,637 --> 00:32:31,681 Because I need your hands, okay? 519 00:32:31,764 --> 00:32:34,350 I still don't have those. But we're running out of time. 520 00:32:34,434 --> 00:32:35,643 Ticktock, ticktock. 521 00:32:35,727 --> 00:32:37,312 That door won't stay open forever. 522 00:32:37,395 --> 00:32:38,646 Okay, stop. 523 00:32:39,480 --> 00:32:40,481 Where are we going? 524 00:32:42,567 --> 00:32:44,027 We went there. 525 00:32:44,110 --> 00:32:46,237 We already went there. There was no way in. 526 00:32:46,863 --> 00:32:47,947 Jim? 527 00:32:49,407 --> 00:32:50,408 What did he say? 528 00:32:54,871 --> 00:32:56,122 He wants me to go back. 529 00:32:56,206 --> 00:32:58,208 Those openings were not there before. 530 00:32:58,291 --> 00:32:59,709 So the answer to the question 531 00:32:59,792 --> 00:33:01,878 of who killed the protomolecule builders is in there? 532 00:33:01,961 --> 00:33:03,087 I don't know. 533 00:33:03,171 --> 00:33:05,173 He said something in there might help him. 534 00:33:05,256 --> 00:33:07,091 This is why we came here. 535 00:33:07,759 --> 00:33:09,177 Right, I'm going with you. 536 00:33:09,260 --> 00:33:10,637 We're all going. 537 00:33:10,720 --> 00:33:12,722 Actually, uh, I'd feel a hell of a lot better 538 00:33:12,805 --> 00:33:14,349 if, uh, someone stayed at the Roci, 539 00:33:14,432 --> 00:33:16,392 watched our asses in case we need backup. 540 00:33:17,101 --> 00:33:18,102 You okay with that? 541 00:33:18,186 --> 00:33:19,312 Yeah. 542 00:33:19,395 --> 00:33:20,980 I'll look after you boys. 543 00:33:34,160 --> 00:33:35,536 Where in the hell are you? 544 00:33:35,620 --> 00:33:36,955 I'm in town! 545 00:33:37,038 --> 00:33:39,290 I'm keeping an eye on things, like Holden said. 546 00:33:39,374 --> 00:33:41,000 All right, well, Holden and I are going 547 00:33:41,084 --> 00:33:42,186 - on this mission... - Later. 548 00:33:42,210 --> 00:33:44,003 I say to him, 549 00:33:44,087 --> 00:33:46,756 I say to him, "You don't prescribe"... 550 00:33:46,839 --> 00:33:47,924 Yo. 551 00:33:48,007 --> 00:33:49,384 "...you get bad headache!" 552 00:34:07,610 --> 00:34:09,279 You trying to take my job? 553 00:34:10,697 --> 00:34:11,698 No. 554 00:34:12,323 --> 00:34:13,449 I got a better one. 555 00:34:14,659 --> 00:34:17,120 Glad to see you don't need those bullets. 556 00:34:17,203 --> 00:34:19,914 Well, I got plenty of lead and chemicals on the Roci. 557 00:34:19,998 --> 00:34:22,041 It's easy to make more. 558 00:34:22,125 --> 00:34:23,418 Shit, I could be rich here. 559 00:34:25,086 --> 00:34:27,046 Sure, but there's nothing to buy. 560 00:34:27,130 --> 00:34:28,464 I bought that. 561 00:34:29,632 --> 00:34:32,552 Oh, wow, they don't let you sleep on the ship? 562 00:34:32,635 --> 00:34:34,762 I'm gonna sleep outside. 563 00:34:34,846 --> 00:34:36,556 It's like Earth here, 564 00:34:37,515 --> 00:34:39,934 except less pollution and more moons. 565 00:34:48,234 --> 00:34:49,694 That was mine. 566 00:34:51,112 --> 00:34:52,363 What else you got? 567 00:34:58,661 --> 00:34:59,662 Where are you going? 568 00:35:00,705 --> 00:35:01,914 Meet some friends. 569 00:35:02,623 --> 00:35:03,958 It's late. 570 00:35:10,923 --> 00:35:12,550 Brunel Heights. 571 00:35:12,633 --> 00:35:15,136 Stand clear of the doors. 572 00:35:15,219 --> 00:35:16,471 Brunel Heights. 573 00:35:55,802 --> 00:35:57,095 What the hell are you up to? 574 00:35:57,178 --> 00:35:59,430 Look, you have to go, please. I'll... I'll explain later. 575 00:35:59,514 --> 00:36:01,557 - What is this shit? - It's just focus drugs, okay? 576 00:36:01,641 --> 00:36:02,934 If they see you, they'll kill me. 577 00:36:03,017 --> 00:36:04,644 I'll kill you myself. You're coming home 578 00:36:04,727 --> 00:36:05,937 - with me right now. - I can't! 579 00:36:06,020 --> 00:36:07,660 - They'll be here any minute. - Right now! 580 00:36:07,688 --> 00:36:09,524 I... I can't! Oh, shit. 581 00:36:09,607 --> 00:36:12,110 Ugh, you are such an idiot. 582 00:36:13,277 --> 00:36:14,987 I bet your girlfriend here knows something 583 00:36:15,071 --> 00:36:16,823 about a customs agent getting beat to death 584 00:36:16,906 --> 00:36:18,241 down by the docks this morning. 585 00:36:18,324 --> 00:36:19,617 No, not a thing. 586 00:36:19,700 --> 00:36:21,285 Weird. Shut the door. 587 00:36:24,247 --> 00:36:25,248 Better finish this up. 588 00:36:25,331 --> 00:36:27,417 The clock is ticking, and the boss is waiting. 589 00:36:27,500 --> 00:36:29,127 Yeah... It'll just take a minute to... 590 00:36:29,210 --> 00:36:30,211 No, we're leaving. 591 00:36:30,294 --> 00:36:32,338 Whatever he was doing for you, it's over. 592 00:36:32,422 --> 00:36:35,174 David, baby, your aunt is becoming a problem. 593 00:36:35,258 --> 00:36:37,176 Look, I had no idea she was coming, I swear. 594 00:36:37,260 --> 00:36:38,261 Ah, fuck this! 595 00:37:17,300 --> 00:37:18,759 You're so fucked. 596 00:37:18,843 --> 00:37:21,179 Argh! 597 00:37:21,679 --> 00:37:23,598 David's out for good, 598 00:37:24,265 --> 00:37:26,267 and next time, there won't be a next time. 599 00:37:29,270 --> 00:37:30,730 Get up! 600 00:37:32,982 --> 00:37:33,983 Hurry up! 601 00:38:46,347 --> 00:38:47,515 Okay! 602 00:38:53,062 --> 00:38:54,188 I'm good! 603 00:38:54,272 --> 00:38:55,690 - Back on Ceres... - Fuck! 604 00:38:55,773 --> 00:38:57,316 ...we'd get this water theft. 605 00:38:57,400 --> 00:38:58,651 It was always a big problem. 606 00:38:59,902 --> 00:39:02,280 I must've traced a hundred pipes 607 00:39:02,363 --> 00:39:04,031 down into the bowels of that station. 608 00:39:04,115 --> 00:39:05,575 No cop stories. 609 00:39:05,658 --> 00:39:08,077 Hey, it's got a moral. 610 00:39:08,160 --> 00:39:09,287 I don't give a shit. 611 00:39:09,787 --> 00:39:12,540 Well, we'd get these mushrooms growing down there, see? 612 00:39:12,623 --> 00:39:15,126 Just tell me what the fuck we're looking for. 613 00:39:16,794 --> 00:39:17,920 Come here. 614 00:39:19,630 --> 00:39:20,631 That. 615 00:39:21,549 --> 00:39:23,843 I need that out of there, okay? 616 00:39:25,011 --> 00:39:26,637 It's clogging up the works. 617 00:39:28,180 --> 00:39:29,181 A root. 618 00:39:30,600 --> 00:39:31,601 Yeah. 619 00:39:34,312 --> 00:39:35,563 Dragging me out 620 00:39:35,646 --> 00:39:38,190 into the middle of the night to do your fucking gardening. 621 00:39:39,025 --> 00:39:42,361 Hey, we're all doing someone else's dirty work, kid. 622 00:39:42,445 --> 00:39:44,488 I'm just flipping switches, you know, 623 00:39:44,572 --> 00:39:46,282 seeing what lights come on, and right now, 624 00:39:46,365 --> 00:39:48,159 that's a switch I can't flip. 625 00:39:55,458 --> 00:39:58,628 These people built stuff that lasts for billions of years 626 00:39:58,711 --> 00:40:00,755 and it can't handle a few roots? 627 00:40:01,631 --> 00:40:04,133 There weren't any roots here when they built this stuff. 628 00:40:05,051 --> 00:40:07,386 Jim, I don't know what that ghost is telling you, 629 00:40:07,470 --> 00:40:09,388 but the last time you stuck your hand 630 00:40:09,472 --> 00:40:11,349 in something for Miller, it put you in a coma. 631 00:40:12,642 --> 00:40:13,893 She's got a point. 632 00:40:15,478 --> 00:40:18,481 All right, no coma this time, kid, I promise. 633 00:40:18,564 --> 00:40:20,941 But we both need to figure out who killed the Builders. 634 00:40:21,025 --> 00:40:23,486 I get my answers, you get yours. 635 00:40:24,820 --> 00:40:27,740 I'd settle for just not having your voice in my head. 636 00:40:27,823 --> 00:40:29,575 One voice in his head. 637 00:40:30,493 --> 00:40:33,412 Oh, that would be swell. 638 00:40:33,496 --> 00:40:34,997 What does that mean? 639 00:40:35,956 --> 00:40:38,542 One hundred thousand people died on Eros. 640 00:40:39,877 --> 00:40:42,421 Try carrying that around in your skull. 641 00:40:45,591 --> 00:40:47,718 You still hear their voices? 642 00:40:47,802 --> 00:40:48,803 Voices, 643 00:40:49,303 --> 00:40:50,304 memories. 644 00:40:51,180 --> 00:40:53,641 Old woman humming her wedding song. 645 00:40:54,308 --> 00:40:56,102 Little kid having a nightmare. 646 00:40:58,020 --> 00:40:59,021 People screaming 647 00:41:00,147 --> 00:41:02,149 for a death that never comes. 648 00:41:03,359 --> 00:41:04,694 I'm sorry. 649 00:41:07,571 --> 00:41:08,572 Well, 650 00:41:09,156 --> 00:41:11,242 we finish this thing, 651 00:41:11,325 --> 00:41:13,786 maybe we can all finally get some sleep, huh? 652 00:41:31,512 --> 00:41:32,805 Argh! 653 00:41:32,888 --> 00:41:34,682 Shut the fuck up! 654 00:41:45,401 --> 00:41:47,236 Hey, pampa. 655 00:41:47,653 --> 00:41:51,115 Hey! Hey, ju ru ranu! 656 00:41:52,199 --> 00:41:53,868 Yeah, you, pampa! 657 00:41:54,410 --> 00:41:56,287 - The problem is you! - You hear that? 658 00:41:56,370 --> 00:41:57,621 All you Earthers... 659 00:41:57,705 --> 00:41:59,165 Oh, fuck. 660 00:41:59,790 --> 00:42:01,876 ...you got no right to threaten us. 661 00:42:02,960 --> 00:42:04,128 Belters, 662 00:42:04,754 --> 00:42:06,464 we build Ganymede. 663 00:42:06,547 --> 00:42:09,800 We turned it from a ball of ice into a garden. 664 00:42:11,343 --> 00:42:14,013 You fucking Inners, 665 00:42:14,096 --> 00:42:15,389 you come and wreck it all. 666 00:42:16,974 --> 00:42:19,810 And when we need to flee, do the Inners help us? 667 00:42:20,770 --> 00:42:22,229 No. 668 00:42:22,313 --> 00:42:24,940 They turn us from every port like we a disease. 669 00:42:26,734 --> 00:42:28,152 We left with nothing. 670 00:42:29,153 --> 00:42:30,404 So we come here. 671 00:42:30,488 --> 00:42:32,531 We start by sleeping on piles of dirt. 672 00:42:33,282 --> 00:42:34,909 But we build this. 673 00:42:35,743 --> 00:42:37,495 We make something again, 674 00:42:38,412 --> 00:42:40,122 dig up some treasure, 675 00:42:40,206 --> 00:42:43,918 and here come the fucking Inners to take it all away again. 676 00:42:44,835 --> 00:42:47,296 Like you always do, mmm? 677 00:42:51,550 --> 00:42:52,760 Don't lay your history on me. 678 00:42:52,843 --> 00:42:54,428 I didn't blow up shit on Ganymede. 679 00:42:54,512 --> 00:42:57,097 You and me, we have one problem today. 680 00:42:57,181 --> 00:43:01,227 Somebody in this shithole killed 23 of my friends. 681 00:43:11,779 --> 00:43:13,072 Careful, Earther. 682 00:43:14,114 --> 00:43:15,324 Day ain't over yet. 683 00:43:18,452 --> 00:43:19,995 Now, that was a threat. 684 00:43:22,498 --> 00:43:23,499 Fuck! 685 00:43:57,575 --> 00:43:58,576 Jim? 686 00:43:59,952 --> 00:44:01,287 Something's happening. 687 00:44:17,887 --> 00:44:18,888 Holden! 688 00:44:18,971 --> 00:44:20,139 Jim, it's closing! 689 00:44:20,222 --> 00:44:21,599 You need to get out of there now! 690 00:44:21,682 --> 00:44:22,766 Move it! 691 00:44:26,353 --> 00:44:27,730 Alex, get him out! 692 00:44:27,813 --> 00:44:28,814 Come on! 693 00:44:36,447 --> 00:44:37,573 Whoa! 694 00:44:39,575 --> 00:44:40,701 Hold on! 695 00:44:40,784 --> 00:44:42,161 I got you! 696 00:44:43,287 --> 00:44:44,455 Pull! 697 00:44:44,538 --> 00:44:45,581 Shit. 698 00:44:47,750 --> 00:44:48,918 Come on! 699 00:44:53,380 --> 00:44:54,757 Hurry up! 700 00:44:55,633 --> 00:44:56,634 Come on! 701 00:44:57,301 --> 00:44:58,427 Give me your hand! 702 00:45:04,892 --> 00:45:06,185 Alex, what's going on? 703 00:45:06,268 --> 00:45:07,394 Son of a bitch. 704 00:45:07,478 --> 00:45:09,438 Jim! What's happening? 705 00:45:12,358 --> 00:45:14,068 Jim, Alex, 706 00:45:14,151 --> 00:45:15,653 are you okay? 707 00:45:15,736 --> 00:45:17,237 Yeah, we're all right! 708 00:45:18,447 --> 00:45:20,157 Oh, shit. 709 00:45:40,719 --> 00:45:41,887 - Fuck! - Christ! 710 00:45:41,971 --> 00:45:43,222 What the fuck was that? 711 00:45:45,474 --> 00:45:47,685 Oh, damn! 712 00:46:03,742 --> 00:46:05,619 What in the hell did you do? 713 00:48:07,950 --> 00:48:09,952 Subtitles - Deluxe 51248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.