Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,190 --> 00:00:02,780
(rain falling)
2
00:00:03,940 --> 00:00:06,700
(mysterious music)
3
00:01:22,900 --> 00:01:24,940
(whistling)
4
00:01:34,950 --> 00:01:37,240
(whistling)
5
00:01:58,100 --> 00:02:00,270
(whistling)
6
00:02:06,480 --> 00:02:07,150
- Where the hell are you hiding?
7
00:02:08,860 --> 00:02:10,900
If you think that bed scene
changed my mind, forget it!
8
00:02:16,950 --> 00:02:18,080
You saw the telegram yourself.
9
00:02:18,410 --> 00:02:19,910
My husband's arriving tomorrow.
10
00:02:21,120 --> 00:02:22,460
That'll really make my day.
11
00:02:26,000 --> 00:02:26,840
If you don't want to say
goodbye to me,
12
00:02:27,170 --> 00:02:28,000
I couldn't give a damn.
13
00:02:29,800 --> 00:02:31,340
Get your things
together and split.
14
00:02:33,590 --> 00:02:35,970
Oh Elliot, what do you
think you're doing?
15
00:02:40,390 --> 00:02:41,430
Where'd you find that costume?
16
00:02:41,770 --> 00:02:43,270
Been raking through my
trunks again?
17
00:02:47,020 --> 00:02:48,270
Oh cut out the clowning.
18
00:02:50,030 --> 00:02:50,650
It won't do you any good.
19
00:02:52,820 --> 00:02:53,900
Did you think this
would last forever?
20
00:02:55,780 --> 00:02:56,870
Hm.
21
00:02:57,200 --> 00:02:58,910
That rainy night you
knocked on my door.
22
00:03:00,790 --> 00:03:02,330
A stray dog shivering with cold.
23
00:03:04,250 --> 00:03:06,830
I took pity on you and you've
been here two weeks.
24
00:03:09,340 --> 00:03:10,050
But it's all over.
25
00:03:12,050 --> 00:03:13,550
There's a train leaving
in 20 minutes.
26
00:03:15,130 --> 00:03:16,010
Don't miss it.
27
00:03:35,700 --> 00:03:37,660
It isn't much, but it's
all you're worth.
28
00:03:41,200 --> 00:03:41,990
What have you got in that pack?
29
00:03:44,660 --> 00:03:45,290
Open it.
30
00:03:47,080 --> 00:03:48,790
Didn't you hear what I said?
31
00:03:49,920 --> 00:03:50,590
Open it.
32
00:03:59,850 --> 00:04:02,100
(screaming)
33
00:04:03,100 --> 00:04:05,600
(dog barking)
34
00:04:27,080 --> 00:04:29,710
(rain falling)
35
00:04:44,850 --> 00:04:47,100
(dog howling)
36
00:04:59,200 --> 00:05:02,160
(papers shuffling)
37
00:05:06,080 --> 00:05:08,540
(items banging)
38
00:05:26,260 --> 00:05:28,980
(birds singing)
39
00:06:04,640 --> 00:06:07,140
(dog barking)
40
00:06:25,700 --> 00:06:28,580
(suspenseful music)
41
00:07:07,030 --> 00:07:10,040
(train horn blaring)
42
00:07:19,420 --> 00:07:22,300
(soft upbeat music)
43
00:08:08,510 --> 00:08:10,970
(birds singing)
44
00:08:24,480 --> 00:08:25,570
- Good afternoon Mrs. Miller.
45
00:08:25,900 --> 00:08:27,150
- Good afternoon.
46
00:08:29,490 --> 00:08:30,620
- Good day for a change.
47
00:08:30,950 --> 00:08:31,490
Bye.
48
00:08:36,580 --> 00:08:39,290
(birds singing)
49
00:08:51,890 --> 00:08:53,760
- I'll never get these
drawings finished.
50
00:08:54,100 --> 00:08:55,430
London seems to be the only
place I can work.
51
00:08:57,060 --> 00:08:59,100
Whenever I'm away from the rush
and nervous strain,
52
00:08:59,440 --> 00:09:00,020
I get lazy.
53
00:09:01,310 --> 00:09:02,360
Maybe that's why I don't
want to go back.
54
00:09:07,030 --> 00:09:08,650
- Give me the letter.
55
00:09:08,990 --> 00:09:10,280
- What letter?
56
00:09:10,610 --> 00:09:12,280
- You're always waiting in the
garden for the postman,
57
00:09:12,620 --> 00:09:14,160
so I never know who writes to me.
58
00:09:15,410 --> 00:09:16,660
Do you think I haven't noticed?
59
00:09:18,910 --> 00:09:19,710
- They're all right over there,
60
00:09:20,040 --> 00:09:21,210
I haven't even opened them.
61
00:09:21,540 --> 00:09:22,170
- I saw you hiding one
in your pocket.
62
00:09:25,550 --> 00:09:26,210
- [Ruth] You mean this one?
63
00:09:27,590 --> 00:09:29,340
- Give it to me.
64
00:09:29,670 --> 00:09:30,380
- You think it's from your father,
don't you?
65
00:09:32,390 --> 00:09:33,390
Would you believe me if I tell you
66
00:09:33,720 --> 00:09:34,260
it's not from your father?
67
00:09:35,470 --> 00:09:36,350
- I'd rather see for myself.
68
00:09:44,110 --> 00:09:45,270
- If you're so mistrusting, why
don't you open it?
69
00:09:45,610 --> 00:09:46,480
Or are you afraid?
70
00:09:49,690 --> 00:09:51,150
- I don't care what they say.
71
00:10:08,550 --> 00:10:09,380
- Forgive me Chris.
72
00:10:09,710 --> 00:10:11,130
Sometimes I'm not very
understanding.
73
00:10:12,880 --> 00:10:13,550
I forget you're not well.
74
00:10:15,300 --> 00:10:16,680
I don't believe you ever forget.
75
00:10:22,020 --> 00:10:22,690
We should be closer, you and I.
76
00:10:24,230 --> 00:10:25,060
We only have each other.
77
00:10:26,270 --> 00:10:27,610
You're wrong to keep on hoping.
78
00:10:29,150 --> 00:10:29,860
Your father will never
write to you.
79
00:10:31,240 --> 00:10:32,900
We'll probably never hear
from him again.
80
00:10:34,450 --> 00:10:35,410
- He left you, not me.
81
00:10:36,620 --> 00:10:38,540
I know he'll write to me.
82
00:10:41,710 --> 00:10:44,540
(suspenseful music)
83
00:11:08,520 --> 00:11:11,570
(train wheels clanking)
84
00:11:15,570 --> 00:11:18,330
(brakes squealing)
85
00:11:23,040 --> 00:11:25,420
(horn blaring)
86
00:11:56,150 --> 00:11:58,450
(rain falling)
87
00:12:08,000 --> 00:12:10,790
(suspenseful music)
88
00:12:11,130 --> 00:12:13,090
(gasping)
89
00:12:18,680 --> 00:12:20,050
- You can't get over it can you?
90
00:12:21,760 --> 00:12:24,100
The rain still frightens you.
91
00:12:28,350 --> 00:12:31,230
(shutters slamming)
92
00:12:46,370 --> 00:12:48,420
- What did the letter say?
93
00:12:49,870 --> 00:12:52,130
- The last examinations didn't
show much progress.
94
00:12:54,960 --> 00:12:56,460
But you'll recover, gradually.
95
00:13:07,640 --> 00:13:08,810
- Do I have to go back there?
96
00:13:10,600 --> 00:13:11,860
- No, this place is ideal.
97
00:13:13,730 --> 00:13:14,690
Orderly life, peaceful.
98
00:13:16,780 --> 00:13:17,440
- And boring.
99
00:13:20,240 --> 00:13:21,870
- You'll stay here
until the autumn.
100
00:13:23,370 --> 00:13:24,740
Then before we go to London,
we can spend
101
00:13:25,080 --> 00:13:26,620
a few days in Rome, Paris.
102
00:13:27,830 --> 00:13:28,710
Would you like that?
103
00:13:31,670 --> 00:13:32,330
- I should have stayed
at the clinic.
104
00:13:33,920 --> 00:13:34,590
- Why?
105
00:13:36,340 --> 00:13:37,550
- I'm sure my father's gone
there looking for me.
106
00:13:41,180 --> 00:13:44,390
(suspenseful music)
107
00:13:44,720 --> 00:13:47,310
- They would have told us,
wouldn't they?
108
00:13:47,640 --> 00:13:50,390
(suspenseful music)
109
00:13:57,820 --> 00:14:00,400
(switch clicks)
110
00:14:02,610 --> 00:14:04,950
(gentle music)
111
00:14:10,750 --> 00:14:13,370
(rain falling)
112
00:14:39,530 --> 00:14:41,110
- Ruth, why do you
bother about me?
113
00:14:43,610 --> 00:14:44,990
- Why do you think?
114
00:14:45,320 --> 00:14:46,870
- I really don't know.
115
00:14:48,790 --> 00:14:50,620
- The first time I saw you, you
were only 1 O years old.
116
00:14:53,370 --> 00:14:55,170
You were riding behind your
father on his motorbike,
117
00:14:56,500 --> 00:14:57,750
hugging him tight so you
wouldn't fall off.
118
00:14:59,500 --> 00:15:01,130
If you had fallen off, he
wouldn't have even noticed.
119
00:15:03,470 --> 00:15:04,800
Now he's let us both fall off.
120
00:15:07,640 --> 00:15:09,220
- He's been gone
nearly a year now.
121
00:15:11,430 --> 00:15:12,810
Do you still think of him a lot?
122
00:15:17,150 --> 00:15:17,810
- You have the same eyes.
123
00:15:19,230 --> 00:15:20,610
The same mouth.
124
00:15:20,940 --> 00:15:22,650
- You must think about him a
little every night.
125
00:15:24,820 --> 00:15:25,490
Even just to hate him.
126
00:15:33,870 --> 00:15:35,580
You brought me here in the hope
127
00:15:35,920 --> 00:15:37,290
of seeing him again.
128
00:15:37,630 --> 00:15:39,710
- How many times do I
have to tell you,
129
00:15:40,040 --> 00:15:41,710
your father will never
come back here.
130
00:15:45,380 --> 00:15:48,140
(thunder clapping)
131
00:15:52,350 --> 00:15:55,230
(suspenseful music)
132
00:15:56,600 --> 00:15:59,900
- Aren't you afraid to be
alone with me?
133
00:16:00,230 --> 00:16:01,690
- You wouldn't hurt me.
134
00:16:02,030 --> 00:16:03,070
A man, maybe, but not me.
135
00:16:04,820 --> 00:16:07,360
Men don't love, they possess.
136
00:16:08,990 --> 00:16:10,700
They injure, they invade.
137
00:16:13,200 --> 00:16:14,830
It's always cruelty and
violence with them
138
00:16:18,790 --> 00:16:21,380
(gentle music)
139
00:16:23,170 --> 00:16:24,590
Good night Chris.
140
00:16:27,260 --> 00:16:27,930
- Ruth?
141
00:16:31,220 --> 00:16:33,390
Even if I call you,
142
00:16:33,720 --> 00:16:34,430
don't come tonight.
143
00:16:35,730 --> 00:16:36,480
- Sleep well.
144
00:16:45,030 --> 00:16:47,400
(rain falling)
145
00:17:04,960 --> 00:17:07,840
(suspenseful music)
146
00:17:18,850 --> 00:17:21,650
(thunder clapping)
147
00:17:22,900 --> 00:17:25,780
(suspenseful music)
148
00:17:44,670 --> 00:17:47,960
(light switch clicking)
149
00:17:49,300 --> 00:17:52,180
(suspenseful music)
150
00:17:57,970 --> 00:17:58,640
- Ruth!
151
00:17:59,850 --> 00:18:00,520
Ruth!
152
00:18:02,350 --> 00:18:03,860
Please, come here!
153
00:18:05,730 --> 00:18:06,690
Ruth, please!
154
00:18:08,110 --> 00:18:09,070
Ruth, please!
155
00:18:11,570 --> 00:18:12,240
Ruth!
156
00:18:13,200 --> 00:18:13,870
Please!
157
00:18:16,030 --> 00:18:17,990
(crying)
158
00:18:19,540 --> 00:18:20,910
(suspenseful music)
159
00:18:21,250 --> 00:18:22,870
(gasping)
160
00:18:23,210 --> 00:18:25,960
(suspenseful music)
161
00:18:27,130 --> 00:18:27,800
- Chris.
162
00:18:29,170 --> 00:18:29,760
Chris.
163
00:18:30,090 --> 00:18:30,800
Stop it Chris.
164
00:18:31,130 --> 00:18:31,840
Stop it.
165
00:18:32,180 --> 00:18:32,880
Don't be afraid.
166
00:18:33,220 --> 00:18:35,550
Give me the knife, give it to me.
167
00:18:35,890 --> 00:18:37,760
Give it to me Chris, there's
no one here but me.
168
00:18:38,100 --> 00:18:38,890
Give it to me.
169
00:18:40,890 --> 00:18:42,020
Don't be afraid, don't...
170
00:18:42,350 --> 00:18:44,400
It's just you and me and
I'll stay with you.
171
00:18:44,730 --> 00:18:47,900
(breathing heavily)
172
00:18:48,230 --> 00:18:49,400
Rest now.
173
00:18:49,730 --> 00:18:50,820
I'll stay with you.
174
00:18:52,570 --> 00:18:53,950
Rest.
175
00:18:54,280 --> 00:18:57,030
(breathing heavily)
176
00:19:09,460 --> 00:19:11,920
(birds singing)
177
00:19:30,900 --> 00:19:33,990
- Good morning, how do
you feel today?
178
00:19:42,160 --> 00:19:44,540
(dreary music)
179
00:20:05,100 --> 00:20:07,900
(metal clanking)
180
00:20:12,780 --> 00:20:15,530
(chicken clucking)
181
00:20:42,680 --> 00:20:43,310
Who are you?
182
00:20:44,970 --> 00:20:46,100
What are you doing here?
183
00:20:46,430 --> 00:20:47,730
I don't want tramps
around my house.
184
00:20:48,060 --> 00:20:48,690
Pack up your things and
get out of here.
185
00:20:50,060 --> 00:20:51,230
I said get out!
186
00:20:51,560 --> 00:20:54,150
- Shh (mumbles)
187
00:20:54,480 --> 00:20:55,690
I like to take my time waking up.
188
00:20:56,030 --> 00:20:58,360
- If you don't leave immediately
I'll call my husband.
189
00:20:59,320 --> 00:21:00,160
- What are you so mad about?
190
00:21:00,490 --> 00:21:01,570
I haven't done any damage.
191
00:21:01,910 --> 00:21:03,660
Look, I got lost in the
rain last night.
192
00:21:03,990 --> 00:21:05,870
It was late and I didn't want
to bother anybody.
193
00:21:06,950 --> 00:21:07,910
- Do I have to call the police?
194
00:21:10,000 --> 00:21:10,750
- First you're gonna
call your husband.
195
00:21:12,210 --> 00:21:13,340
Now the cops.
196
00:21:13,670 --> 00:21:15,210
What's up, don't you trust
your husband anymore?
197
00:21:17,130 --> 00:21:17,800
Okay.
198
00:21:21,180 --> 00:21:23,970
(chicken clucking)
199
00:21:27,220 --> 00:21:28,180
My name's Barney Webster.
200
00:21:29,520 --> 00:21:30,390
Pleased to meet you.
201
00:21:32,190 --> 00:21:33,190
- I'll give you five minutes.
202
00:21:36,530 --> 00:21:39,400
(door squeaks open)
203
00:21:41,240 --> 00:21:43,570
(gentle music)
204
00:21:58,300 --> 00:22:00,380
(knocking)
205
00:22:06,810 --> 00:22:08,770
- Well I'll be off then.
206
00:22:09,100 --> 00:22:10,140
Oh, I don't suppose you
called the police.
207
00:22:11,730 --> 00:22:12,850
- Not yet.
208
00:22:13,190 --> 00:22:14,400
- Look, I'm sorry if I
caused you any bother.
209
00:22:14,730 --> 00:22:15,270
Bye.
210
00:22:17,270 --> 00:22:18,860
- I'm just making some coffee,
do you want a cup?
211
00:22:22,360 --> 00:22:23,030
- Why not?
212
00:22:31,830 --> 00:22:34,460
Is this your house or
do you rent it?
213
00:22:34,790 --> 00:22:35,460
- I own it.
214
00:22:37,380 --> 00:22:38,090
- Nice place.
215
00:22:40,630 --> 00:22:42,170
- If you want some ham and eggs,
help yourself.
216
00:22:43,550 --> 00:22:44,430
- Oh thanks.
217
00:22:56,440 --> 00:22:58,150
- How long have you been in Spain?
218
00:22:59,280 --> 00:23:00,820
- Oh, four or five months,
maybe six.
219
00:23:01,900 --> 00:23:04,320
I don't quite remember.
220
00:23:04,660 --> 00:23:05,950
- Where are you going?
221
00:23:06,280 --> 00:23:07,200
- No where in particular.
222
00:23:07,530 --> 00:23:08,080
Just wandering around.
223
00:23:10,330 --> 00:23:11,660
I've come from a place where
it rained a lot.
224
00:23:13,660 --> 00:23:15,000
They told me I'd find
good weather here,
225
00:23:15,330 --> 00:23:16,130
so I took the first train.
226
00:23:17,380 --> 00:23:18,090
It's still pissing down.
227
00:23:20,340 --> 00:23:21,510
- What do you do?
228
00:23:24,930 --> 00:23:25,680
- I study anthropology.
229
00:23:27,220 --> 00:23:28,300
Human beings interest me.
230
00:23:34,520 --> 00:23:35,480
Oh, too many.
231
00:23:38,110 --> 00:23:40,270
(both laughing)
232
00:23:40,610 --> 00:23:43,110
(gentle music)
233
00:24:03,130 --> 00:24:03,800
- Lewis?
234
00:24:06,590 --> 00:24:09,470
(suspenseful music)
235
00:24:22,070 --> 00:24:22,730
Lewis?
236
00:24:24,610 --> 00:24:27,490
(suspenseful music)
237
00:24:28,490 --> 00:24:29,160
Lewis?
238
00:24:30,490 --> 00:24:33,200
(suspenseful music)
239
00:24:33,540 --> 00:24:34,870
Lewis?
240
00:24:35,200 --> 00:24:36,210
(suspenseful music)
241
00:24:36,540 --> 00:24:37,210
- Woo.
242
00:24:37,540 --> 00:24:38,250
(gasping)
243
00:24:38,580 --> 00:24:39,460
- Nice to see you again.
244
00:24:39,790 --> 00:24:40,380
- I hope you don't mind me
barging in like this.
245
00:24:40,710 --> 00:24:42,710
I called you from the garden.
246
00:24:43,050 --> 00:24:44,260
- You haven't been inside
my house before.
247
00:24:44,590 --> 00:24:45,130
- Mm mm.
248
00:24:45,460 --> 00:24:46,420
- What a pity.
249
00:24:46,760 --> 00:24:48,840
Let me show you the art collection
250
00:24:49,180 --> 00:24:50,970
of my ancestors.
251
00:24:53,390 --> 00:24:56,060
Poussin, Lorena, Valdes Leal,
252
00:25:00,400 --> 00:25:03,770
and here, the family jewel,
Tiepolo!
253
00:25:06,690 --> 00:25:08,030
(laughing)
254
00:25:08,360 --> 00:25:10,910
You can ring this bell all clay,
nobody answers.
255
00:25:12,370 --> 00:25:14,240
You know what servants are
like these days.
256
00:25:15,790 --> 00:25:17,080
- Things change.
257
00:25:18,330 --> 00:25:19,000
Sorry.
258
00:25:20,120 --> 00:25:22,500
(gentle music)
259
00:25:24,630 --> 00:25:25,800
(horse whinnies)
260
00:25:26,130 --> 00:25:27,050
- I'm doing my best to
keep up the stable.
261
00:25:29,340 --> 00:25:30,630
- How many do you have now?
262
00:25:30,970 --> 00:25:32,340
- Only eight and two colts.
263
00:25:32,680 --> 00:25:37,430
- Oh.
264
00:25:38,480 --> 00:25:39,560
Those are beautiful.
265
00:25:39,890 --> 00:25:41,190
(tongue clicking)
266
00:25:41,520 --> 00:25:43,360
- When I'm with them, as if my
father was still alive.
267
00:25:44,480 --> 00:25:46,110
Meadow's the same, the horses.
268
00:25:48,190 --> 00:25:50,200
When I go into the house, I
remember I'm alone.
269
00:25:51,410 --> 00:25:54,030
(gentle music)
270
00:25:56,580 --> 00:25:57,870
Are you going back to Switzerland?
271
00:25:58,200 --> 00:25:59,580
- No, not at the moment.
272
00:25:59,910 --> 00:26:01,250
- Have a good time. - Thanks.
273
00:26:04,210 --> 00:26:06,670
(horse exhales)
274
00:26:12,090 --> 00:26:14,430
(upbeat music)
275
00:26:18,270 --> 00:26:21,640
(horses galloping)
276
00:26:21,980 --> 00:26:24,480
(upbeat music)
277
00:26:46,630 --> 00:26:47,920
- That breakfast was (kissing).
278
00:26:54,430 --> 00:26:55,970
Do you have any help
around the house?
279
00:26:57,430 --> 00:26:58,350
- No.
280
00:27:03,060 --> 00:27:05,400
Are you that exaggerated
about everything?
281
00:27:05,730 --> 00:27:06,270
- Oh yeah.
282
00:27:07,400 --> 00:27:08,190
Just about.
283
00:27:11,070 --> 00:27:12,240
And your husband?
284
00:27:12,570 --> 00:27:13,490
Is he coming back soon?
285
00:27:15,610 --> 00:27:16,280
- Not for a while.
286
00:27:20,490 --> 00:27:22,710
In a foreign country
without a job,
287
00:27:23,040 --> 00:27:24,420
how do you manage?
288
00:27:24,750 --> 00:27:26,000
- I'm not that bad looking am I?
289
00:27:29,040 --> 00:27:29,710
- No.
290
00:27:34,380 --> 00:27:35,510
- There's always some odd job I
can turn my hand to.
291
00:27:37,220 --> 00:27:38,720
Maybe you can think of something I
can do around here.
292
00:27:39,050 --> 00:27:40,260
- Maybe.
293
00:27:40,600 --> 00:27:42,270
- You know, I haven't
had a breakfast
294
00:27:42,600 --> 00:27:43,390
like that in a long time.
295
00:27:45,140 --> 00:27:45,810
Any coffee left?
296
00:27:51,030 --> 00:27:53,360
You know what I thought
when I first woke up
297
00:27:53,690 --> 00:27:54,490
and saw you in the barn?
298
00:27:55,570 --> 00:27:56,240
- What?
299
00:27:57,610 --> 00:27:58,700
- It would be great if
you were thinking
300
00:27:59,030 --> 00:27:59,780
the same thing that I
was thinking.
301
00:28:03,750 --> 00:28:04,540
Hey, not so many.
302
00:28:07,830 --> 00:28:08,670
What did you think?
303
00:28:11,590 --> 00:28:12,880
Were you scared?
304
00:28:15,800 --> 00:28:17,590
- I don't scare easily.
305
00:28:25,730 --> 00:28:26,690
Finished?
306
00:28:27,020 --> 00:28:27,810
- Mm oh yeah.
307
00:28:29,940 --> 00:28:30,610
And thanks.
308
00:28:34,570 --> 00:28:36,860
- My stepdaughter's gone riding.
309
00:28:37,200 --> 00:28:39,700
When she comes back, you'll be
gone, understand?
310
00:28:47,460 --> 00:28:49,790
(gentle music)
311
00:29:05,770 --> 00:29:08,480
(clock ticking)
312
00:29:13,070 --> 00:29:15,650
(haunting music)
313
00:29:38,050 --> 00:29:40,720
(engines humming)
314
00:29:46,720 --> 00:29:49,640
(horse galloping)
315
00:29:55,980 --> 00:29:58,740
(mysterious music)
316
00:30:45,780 --> 00:30:48,200
(gentle music)
317
00:31:41,460 --> 00:31:43,880
(clock ticking)
318
00:32:00,480 --> 00:32:02,690
(thumping)
319
00:32:24,800 --> 00:32:25,720
- Ruth!
320
00:32:27,930 --> 00:32:28,590
Ruth!
321
00:32:44,440 --> 00:32:45,110
Ruth?
322
00:32:47,240 --> 00:32:47,860
Ruth.
323
00:32:53,490 --> 00:32:54,830
There's a man in the garden.
324
00:32:57,250 --> 00:32:57,870
He's chopping wood.
325
00:33:01,460 --> 00:33:03,550
(banging)
326
00:33:13,010 --> 00:33:14,100
- I told you to leave.
327
00:33:14,430 --> 00:33:15,770
You've had your breakfast,
now get out.
328
00:33:17,480 --> 00:33:19,100
- How can I possibly leave
after something
329
00:33:19,440 --> 00:33:20,440
as tasty as that?
330
00:33:23,730 --> 00:33:25,070
Ham and eggs were great,
and the coffee.
331
00:33:27,030 --> 00:33:27,690
But I'm not satisfied yet.
332
00:33:32,410 --> 00:33:34,990
(dreadful music)
333
00:33:38,830 --> 00:33:41,000
- Your stepdaughter?
334
00:33:41,330 --> 00:33:42,790
- I don't want you around here.
335
00:33:46,300 --> 00:33:50,090
(wheelbarrow wheels squeaking)
336
00:33:53,510 --> 00:33:56,260
(mysterious music)
337
00:34:03,520 --> 00:34:06,400
(chickens clucking)
338
00:34:16,990 --> 00:34:21,000
- You know, if I ever reach
a ripe old age,
339
00:34:21,330 --> 00:34:22,210
and find women a drag,
340
00:34:25,590 --> 00:34:27,090
I'm going to have a car like this.
341
00:34:30,090 --> 00:34:32,180
With a uniformed chauffer.
342
00:34:34,090 --> 00:34:35,930
(patting)
343
00:34:39,220 --> 00:34:41,690
- If you think you
can dominate me,
344
00:34:42,020 --> 00:34:42,810
you're very much mistaken.
345
00:34:45,060 --> 00:34:46,860
- Oh you've already dominated me.
346
00:34:49,440 --> 00:34:50,900
I'll do anything you want me to.
347
00:34:59,290 --> 00:34:59,910
- I have enough problems.
348
00:35:02,040 --> 00:35:02,790
You have to leave.
349
00:35:05,630 --> 00:35:06,500
- Nobody ever comes around here.
350
00:35:08,590 --> 00:35:09,250
Who's gonna find out?
351
00:35:13,380 --> 00:35:15,430
Maybe I can help you out
with a few things.
352
00:35:18,810 --> 00:35:21,180
(upbeat music)
353
00:36:17,660 --> 00:36:20,410
(mysterious music)
354
00:36:22,080 --> 00:36:24,830
(hollering)
355
00:36:25,160 --> 00:36:27,920
(laughing)
356
00:36:28,250 --> 00:36:30,880
- So, the hole in the roof's
fixed, the gate painted,
357
00:36:31,210 --> 00:36:34,800
the wood chopped, and
the lawn cut.
358
00:36:36,130 --> 00:36:37,010
Anything else?
359
00:36:38,970 --> 00:36:39,930
- You've done enough for today.
360
00:36:40,260 --> 00:36:41,100
Take it easy.
361
00:36:47,940 --> 00:36:48,600
- Bored?
362
00:36:55,860 --> 00:36:56,530
Mm.
363
00:36:59,160 --> 00:36:59,990
What's for dinner?
364
00:37:02,660 --> 00:37:04,870
(clicking)
365
00:37:19,260 --> 00:37:20,010
- It's getting late for you Chris.
366
00:37:22,100 --> 00:37:23,180
I fixed up a bed for
you in the attic.
367
00:37:24,310 --> 00:37:26,020
I hope you'll be comfortable.
368
00:37:26,350 --> 00:37:27,390
- You shouldn't have bothered.
369
00:37:27,730 --> 00:37:28,640
I slept fine last
night in the barn.
370
00:37:30,980 --> 00:37:31,690
- Ruth wants you in the house.
371
00:37:34,230 --> 00:37:35,030
Don't you Ruth?
372
00:37:36,990 --> 00:37:39,200
- You're tired, why don't
you go to your room?
373
00:37:39,530 --> 00:37:41,030
- I'm not tired.
374
00:37:41,360 --> 00:37:41,910
- I am, very.
375
00:37:43,580 --> 00:37:45,950
(guitar music)
376
00:37:55,250 --> 00:37:56,300
Thank you Chris.
377
00:37:57,590 --> 00:37:59,260
- If I had to, I could
take care of you.
378
00:38:00,970 --> 00:38:02,050
- I'm sure you could.
379
00:38:04,260 --> 00:38:06,350
(humming)
380
00:38:09,270 --> 00:38:10,810
- That song, I sang it about
381
00:38:11,140 --> 00:38:12,310
a thousand years ago in school.
382
00:38:13,940 --> 00:38:17,610
(singing in foreign language)
383
00:38:33,210 --> 00:38:34,250
- Have you ever noticed how erotic
384
00:38:34,580 --> 00:38:35,130
children's stories and songs are?
385
00:38:36,710 --> 00:38:38,170
- Nonsense, there's nothing
erotic about that.
386
00:38:40,170 --> 00:38:41,090
- My father thought so.
387
00:38:42,470 --> 00:38:44,930
He used to act Little Red Riding
Hood with the puppets.
388
00:38:45,260 --> 00:38:46,050
Remember?
389
00:38:47,560 --> 00:38:49,100
- Your father always had a
flair for the absurd.
390
00:38:53,980 --> 00:38:56,060
- Grandma was having an
affair with the wolf,
391
00:38:57,270 --> 00:38:58,650
but the wolf was greedy.
392
00:38:58,980 --> 00:39:00,940
- And seduce Red Riding
Hood as well.
393
00:39:02,450 --> 00:39:04,320
- And then grandma
killed them both.
394
00:39:06,780 --> 00:39:08,030
- Oh Chris please.
395
00:39:09,910 --> 00:39:13,580
(singing in foreign language)
396
00:39:31,810 --> 00:39:33,230
- What do you two women find to do
397
00:39:33,560 --> 00:39:34,440
stuck in a place like this?
398
00:39:35,900 --> 00:39:37,650
- As you can see, nothing.
399
00:39:39,820 --> 00:39:42,900
Ruth designs, I ride,
and sunbathe.
400
00:39:44,280 --> 00:39:45,700
For amusement, we spy
on each other,
401
00:39:46,030 --> 00:39:46,660
don't we Ruth?
402
00:39:48,160 --> 00:39:48,830
- Stop it Chris.
403
00:39:50,120 --> 00:39:52,200
- We wait for someone who
never arrives.
404
00:39:52,540 --> 00:39:54,580
We don't know whether we love
or hate each other.
405
00:39:55,960 --> 00:39:56,830
And at night--
406
00:39:57,170 --> 00:39:57,790
- That's enough.
407
00:39:58,130 --> 00:39:58,670
Go to your room at once.
408
00:39:59,670 --> 00:40:00,920
- With him?
409
00:40:01,250 --> 00:40:01,800
Shall I go up with him?
410
00:40:02,800 --> 00:40:03,550
I know why you want him to stay.
411
00:40:03,880 --> 00:40:05,130
If you want to test me, you can!
412
00:40:06,380 --> 00:40:08,340
But warn him first, of the danger.
413
00:40:08,680 --> 00:40:09,890
(slapping)
414
00:40:10,220 --> 00:40:12,970
(suspenseful music)
415
00:40:20,230 --> 00:40:22,860
- Yeah I can see you two have a
great time together.
416
00:40:24,360 --> 00:40:25,450
- Help me close the shutters,
will you?
417
00:40:29,070 --> 00:40:31,950
(suspenseful music)
418
00:40:46,260 --> 00:40:49,260
(latches clicking)
419
00:41:00,150 --> 00:41:02,110
(thunder clapping)
420
00:41:02,440 --> 00:41:03,190
- Are these the keys for
all the padlocks?
421
00:41:06,070 --> 00:41:06,740
- Yes.
422
00:41:08,700 --> 00:41:09,780
- Even a ghost couldn't
escape from here.
423
00:41:13,490 --> 00:41:16,700
- Once several years ago,
a farm worker
424
00:41:18,500 --> 00:41:19,210
got locked in here.
425
00:41:21,630 --> 00:41:24,130
When we came back the next summer,
426
00:41:24,460 --> 00:41:25,210
he was dead.
427
00:41:28,170 --> 00:41:29,050
He couldn't get out.
428
00:41:35,890 --> 00:41:38,270
(gentle music)
429
00:41:43,360 --> 00:41:46,280
(suspenseful music)
430
00:41:46,610 --> 00:41:48,820
(rain falling)
431
00:41:51,320 --> 00:41:53,740
(clock chiming)
432
00:42:08,550 --> 00:42:11,430
(suspenseful music)
433
00:42:23,060 --> 00:42:25,270
(laughing)
434
00:42:27,480 --> 00:42:29,650
- I can't stand you any longer,
goodbye.
435
00:42:32,740 --> 00:42:33,740
What's all that about?
436
00:42:35,580 --> 00:42:36,240
- Can't you guess?
437
00:42:39,160 --> 00:42:41,160
A farewell note.
438
00:42:41,500 --> 00:42:42,000
- Your husband.
439
00:42:42,330 --> 00:42:42,870
- My husband.
440
00:42:44,580 --> 00:42:46,090
- And you read it every night.
441
00:42:51,510 --> 00:42:54,470
- When I met him he was
traveling around Surrey
442
00:42:54,800 --> 00:42:56,470
with a puppet show.
443
00:42:56,800 --> 00:42:58,140
He already abandoned
his Spanish wife.
444
00:43:00,430 --> 00:43:01,100
He was always a tramp.
445
00:43:02,060 --> 00:43:02,730
- Just like me.
446
00:43:05,440 --> 00:43:08,190
We have a special charm, don't we?
447
00:43:09,480 --> 00:43:11,400
- I taught him how to dress,
how to eat,
448
00:43:11,740 --> 00:43:12,570
how to behave like a
civilized man.
449
00:43:13,700 --> 00:43:15,240
Then after eight years--
450
00:43:16,660 --> 00:43:18,620
- I can't stand you any longer,
good bye.
451
00:43:20,200 --> 00:43:21,330
You didn't do a very good
job on him, did you?
452
00:43:22,910 --> 00:43:23,580
- Men are all the same.
453
00:43:24,960 --> 00:43:25,670
I learned the hard way
but now I know
454
00:43:26,000 --> 00:43:27,460
how to handle them.
455
00:43:32,050 --> 00:43:33,130
He left me right here, sleeping.
456
00:43:34,260 --> 00:43:34,930
We just made love.
457
00:43:36,430 --> 00:43:38,100
He took all the money
he could find,
458
00:43:38,430 --> 00:43:40,270
credit cards, traveler's checks,
459
00:43:40,600 --> 00:43:42,730
but he never found what he was
really looking for.
460
00:43:44,100 --> 00:43:44,770
I had it Well hidden.
461
00:43:47,440 --> 00:43:49,070
He was never very bright anyway.
462
00:43:54,610 --> 00:43:55,530
Are you?
463
00:43:58,490 --> 00:43:59,280
- I make out the best I can.
464
00:44:00,620 --> 00:44:01,450
- Left me alone here
with his daughter.
465
00:44:03,910 --> 00:44:05,580
Sooner or later he'll
come back for her.
466
00:44:05,920 --> 00:44:06,920
- And then what happens?
467
00:44:12,920 --> 00:44:14,340
He'll find her very much changed.
468
00:44:16,380 --> 00:44:17,470
Then we'll be even.
469
00:44:17,800 --> 00:44:21,310
(suspenseful music)
470
00:44:21,640 --> 00:44:22,180
Come over here.
471
00:44:24,480 --> 00:44:27,060
(gentle music)
472
00:44:35,530 --> 00:44:39,030
You're good looking, ambitious
and totally immoral.
473
00:44:41,200 --> 00:44:42,580
- I can't complain.
474
00:44:44,410 --> 00:44:45,410
- My stepdaughter's attractive,
isn't she?
475
00:44:46,500 --> 00:44:47,420
- Very.
476
00:44:48,670 --> 00:44:49,830
- Her bedroom door's never locked.
477
00:44:50,790 --> 00:44:53,000
(chuckles)
478
00:44:54,590 --> 00:44:56,920
- What is she trying to
warn me about?
479
00:44:57,260 --> 00:44:57,800
- Why don't you find
out for yourself.
480
00:44:59,680 --> 00:45:01,470
Sometimes at night when it rains,
481
00:45:01,800 --> 00:45:03,890
she has nightmares and
she calls for me.
482
00:45:04,220 --> 00:45:05,480
Next time, why don't you go?
483
00:45:16,150 --> 00:45:20,030
- I think I'm going to amuse
myself around here.
484
00:45:21,370 --> 00:45:22,330
- We can all amuse ourselves.
485
00:45:24,040 --> 00:45:26,410
(soft music)
486
00:45:32,340 --> 00:45:34,550
(birds chirping)
487
00:45:34,880 --> 00:45:37,420
(water splashing)
488
00:45:56,690 --> 00:45:57,610
- [Barney] Morning.
489
00:45:57,940 --> 00:45:59,610
- [Mailman] Morning sir.
490
00:46:09,960 --> 00:46:10,620
- [Chris] Give me those letters.
491
00:46:15,380 --> 00:46:16,550
Come on.
492
00:46:16,880 --> 00:46:18,340
(playful music)
493
00:46:18,670 --> 00:46:20,550
Give them to me, come on!
494
00:46:26,560 --> 00:46:27,220
Let me go.
495
00:46:28,220 --> 00:46:30,690
(gentle music)
496
00:47:02,880 --> 00:47:05,760
(suspenseful music)
497
00:47:20,820 --> 00:47:22,610
- Born born ba ba barn
498
00:47:22,950 --> 00:47:24,070
Barn barn ba ba barn.
499
00:47:28,030 --> 00:47:29,120
There's Lewis.
500
00:47:32,830 --> 00:47:34,170
- [Lewis] Hi there!
501
00:47:34,500 --> 00:47:35,670
- Hello. - Hello.
502
00:47:45,550 --> 00:47:48,010
(bells ringing)
503
00:48:45,320 --> 00:48:45,990
- [Barney] Come on, good dog.
504
00:48:47,700 --> 00:48:49,990
Over here (clicking tongue).
505
00:48:50,320 --> 00:48:50,780
Hello.
506
00:48:51,120 --> 00:48:51,580
- Hello.
507
00:48:51,910 --> 00:48:52,620
- Hey.
508
00:48:52,950 --> 00:48:53,580
Want some?
509
00:48:53,910 --> 00:48:55,620
- [Boy] No thanks.
510
00:48:55,960 --> 00:48:59,170
(patrons talking at once)
511
00:48:59,500 --> 00:49:01,540
- For a week now, but with
all this rain--
512
00:49:01,880 --> 00:49:02,590
- You know what we could do?
513
00:49:02,920 --> 00:49:04,630
On our way back, we could
go a little bit
514
00:49:04,960 --> 00:49:07,050
out of our way and say
hello to Mrs. Miller.
515
00:49:11,850 --> 00:49:13,470
- Would you like one of these?
516
00:49:13,810 --> 00:49:14,560
- Oh thanks!
517
00:49:14,890 --> 00:49:16,680
- Look here, press that and
the drum goes, see?
518
00:49:18,020 --> 00:49:19,020
- Chris, that young man with you,
519
00:49:19,350 --> 00:49:19,980
who is he?
520
00:49:22,150 --> 00:49:23,230
- I'm Mrs. Miller's
favorite nephew.
521
00:49:32,700 --> 00:49:33,370
I want to pay for these two, okay?
522
00:49:37,080 --> 00:49:38,960
- What do you do with these bills?
523
00:49:39,290 --> 00:49:40,920
Nail them down so they
won't fly away?
524
00:49:43,500 --> 00:49:44,420
- This one's for you.
525
00:49:49,340 --> 00:49:51,840
- [Woman] Goodbye Chris, I'm glad
you're feeling better.
526
00:49:52,180 --> 00:49:52,720
- Thanks.
527
00:49:56,930 --> 00:49:59,600
- You really want to stop by
and see Mrs. Miller?
528
00:49:59,940 --> 00:50:02,440
- That's what we said, didn't we?
529
00:50:02,770 --> 00:50:04,900
(dog barking)
530
00:50:12,370 --> 00:50:14,620
- Hey, take care you
don't fall off 'eh?
531
00:50:14,950 --> 00:50:15,700
- Bye. - Bye.
532
00:50:20,080 --> 00:50:21,170
- [Barney] Come on, let's go.
533
00:50:21,500 --> 00:50:22,920
- I don't want to go back
to the house yet.
534
00:50:23,250 --> 00:50:24,250
Not until they've left.
535
00:50:24,590 --> 00:50:25,130
- Okay we'll walk.
536
00:50:31,300 --> 00:50:32,010
Let's take a look over there.
537
00:50:33,470 --> 00:50:36,350
(suspenseful music)
538
00:50:41,020 --> 00:50:41,810
- Would you mind
showing me the bill
539
00:50:42,140 --> 00:50:42,940
that young man just gave you?
540
00:50:46,020 --> 00:50:49,030
(cash register ringing)
541
00:50:53,700 --> 00:50:55,780
(vocalizing)
542
00:50:58,830 --> 00:50:59,750
♪ Always on cloud nine
543
00:51:00,080 --> 00:51:02,460
♪ I'm livin' it up all the time
544
00:51:02,790 --> 00:51:03,750
- [Announcer] Many of you must
have seen the show
545
00:51:04,080 --> 00:51:05,330
and most of you would
remember this song.
546
00:51:06,590 --> 00:51:08,800
(vocalizing)
547
00:51:09,130 --> 00:51:10,050
Who could over forget Perla?
548
00:51:10,970 --> 00:51:13,380
(vocalizing)
549
00:51:14,680 --> 00:51:16,050
She was the undisputed
queen of musicals
550
00:51:16,390 --> 00:51:17,350
in the late 50s, introducing songs
551
00:51:17,680 --> 00:51:19,720
which would become all
time favorites.
552
00:51:23,060 --> 00:51:23,730
You remember this one?
553
00:51:24,690 --> 00:51:26,860
(vocalizing)
554
00:51:28,650 --> 00:51:30,570
Sadly, she is no longer with us
555
00:51:30,900 --> 00:51:33,070
but we can relive her moments of
success and happiness.
556
00:51:33,400 --> 00:51:35,700
The day she opened her
new country home
557
00:51:36,030 --> 00:51:37,950
to the public, the
magnificent estate
558
00:51:38,280 --> 00:51:39,740
where she lived in semi-retirement
559
00:51:40,080 --> 00:51:41,080
toward the end of the 60s,
still at the height
560
00:51:41,410 --> 00:51:42,120
of her popularity.
561
00:51:45,000 --> 00:51:46,960
Her brutal murder still unpunished
562
00:51:47,290 --> 00:51:48,500
has rose public indignation.
563
00:51:50,460 --> 00:51:51,590
Paying homage to her memory,
564
00:51:51,920 --> 00:51:53,260
we have presented a few of
her spectacular
565
00:51:53,590 --> 00:51:55,050
number and songs, the great
hits of her career,
566
00:51:55,380 --> 00:51:57,720
now savagely, brutally terminated.
567
00:51:59,140 --> 00:52:00,560
In a fond farewell, let us now see
568
00:52:00,890 --> 00:52:02,930
the number which made
her world famous.
569
00:52:04,440 --> 00:52:05,900
Charlie.
570
00:52:06,230 --> 00:52:08,480
(upbeat music)
571
00:52:18,950 --> 00:52:20,790
I didn't really want it but the
little boy insisted
572
00:52:21,120 --> 00:52:22,200
on giving it to me.
573
00:52:22,540 --> 00:52:23,870
- Well who's going to do
the honors then?
574
00:52:25,500 --> 00:52:26,790
- [Ruth] You are, naturally.
575
00:52:27,120 --> 00:52:28,290
- Why me?
576
00:52:28,630 --> 00:52:29,960
- I can't kill an animal,
it makes me sick.
577
00:52:31,130 --> 00:52:32,090
- You'll eat it though.
578
00:52:32,420 --> 00:52:33,550
- [Ruth] That's different.
579
00:52:34,550 --> 00:52:35,840
- It's frightened.
580
00:52:36,180 --> 00:52:36,880
Why don't we let it go.
581
00:52:38,390 --> 00:52:39,470
- Farm bred rabbits
can't live wild.
582
00:52:41,060 --> 00:52:41,890
Might as well give it
an easy death.
583
00:52:44,180 --> 00:52:45,270
- Well, do it.
584
00:52:48,350 --> 00:52:51,110
(mysterious music)
585
00:53:18,720 --> 00:53:20,510
(door opens)
586
00:53:20,850 --> 00:53:22,970
(door closes)
587
00:53:25,980 --> 00:53:28,730
(mysterious music)
588
00:53:50,540 --> 00:53:51,290
- Did I scare you?
589
00:53:53,790 --> 00:53:54,960
- We should always be scared.
590
00:53:57,170 --> 00:53:58,420
You never know when
something might happen.
591
00:54:00,010 --> 00:54:02,220
And when it does, everything
changes so suddenly.
592
00:54:05,010 --> 00:54:07,680
- You know, I've met
quite a few girls
593
00:54:09,020 --> 00:54:10,100
but never anybody like you.
594
00:54:11,850 --> 00:54:12,610
- And Ruth?
595
00:54:21,110 --> 00:54:23,570
(gentle music)
596
00:54:36,300 --> 00:54:36,960
Why are you staying with us?
597
00:54:39,340 --> 00:54:41,470
It doesn't matter, the
important thing
598
00:54:41,800 --> 00:54:42,340
is you're here.
599
00:54:45,390 --> 00:54:47,010
I'd like to guess what
might happen.
600
00:54:50,060 --> 00:54:51,600
- [Ruth] Chris, is
Barney with you?
601
00:54:52,850 --> 00:54:53,520
- No.
602
00:55:02,660 --> 00:55:05,160
(door closes)
603
00:55:13,830 --> 00:55:16,500
(horse whinnying)
604
00:55:17,840 --> 00:55:20,710
(adventurous music)
605
00:55:28,180 --> 00:55:31,060
(horse whinnying)
606
00:55:31,390 --> 00:55:34,140
(adventurous music)
607
00:56:19,770 --> 00:56:20,440
- Whoa!
608
00:56:22,320 --> 00:56:24,240
(laughing)
609
00:56:32,490 --> 00:56:35,120
(gentle music)
610
00:56:55,640 --> 00:56:58,190
(horse neighing)
611
00:57:08,240 --> 00:57:10,700
(playful music)
612
00:57:38,940 --> 00:57:41,810
(suspenseful music)
613
00:57:53,450 --> 00:57:54,330
- Let me go!
614
00:57:57,370 --> 00:57:59,620
(gentle music)
615
00:58:08,340 --> 00:58:11,590
- When I leave here, come with me.
616
00:58:16,810 --> 00:58:19,390
(gentle music)
617
00:58:26,440 --> 00:58:29,280
(gentle guitar music)
618
00:58:50,880 --> 00:58:53,260
If I can make it up to five,
619
00:58:53,590 --> 00:58:54,390
I'll get my wish.
620
00:58:55,470 --> 00:58:56,390
- What's that?
621
00:58:57,930 --> 00:58:59,060
Your guitar?
622
00:58:59,390 --> 00:59:00,270
Pair of boots?
623
00:59:01,440 --> 00:59:04,270
(gentle guitar music)
624
00:59:17,780 --> 00:59:21,870
Don't be upset, nobody gets
what they really want.
625
00:59:24,830 --> 00:59:25,540
- I think I Will.
626
00:59:28,300 --> 00:59:30,550
- Chris, help me look for some
sketches, will you?
627
00:59:41,560 --> 00:59:44,440
(cellar doors open)
628
00:59:48,520 --> 00:59:51,490
(footsteps clacking)
629
00:59:57,370 --> 00:59:58,370
The sketches I made about
three years ago
630
00:59:58,700 --> 01:00:00,290
for Giselle, they should be
in these folders.
631
01:00:02,040 --> 01:00:03,000
- [Chris] I haven't been
down here for ages.
632
01:00:14,680 --> 01:00:17,260
(circus music)
633
01:01:01,100 --> 01:01:01,760
- Chris.
634
01:01:03,520 --> 01:01:06,520
That young man, he's just
passing through.
635
01:01:07,480 --> 01:01:08,150
He'll be gone any day now.
636
01:01:10,400 --> 01:01:11,860
- Worried for yourself or for me?
637
01:01:13,150 --> 01:01:14,690
- We don't know
anything about him.
638
01:01:16,030 --> 01:01:16,950
I wouldn't get too close to
him if I were you.
639
01:01:17,280 --> 01:01:18,570
Might be dangerous for you.
640
01:01:20,700 --> 01:01:21,660
- I'll have to try it some day.
641
01:01:23,660 --> 01:01:24,870
But you're ahead of me.
642
01:01:25,200 --> 01:01:25,830
- Chris!
643
01:01:26,160 --> 01:01:27,040
- He's here because of you,
644
01:01:27,370 --> 01:01:28,000
you brought him into the house.
645
01:01:29,250 --> 01:01:30,630
He's never been in my room, yet.
646
01:01:33,960 --> 01:01:35,260
Have you found your sketches?
647
01:01:35,590 --> 01:01:40,340
- No.
648
01:01:40,970 --> 01:01:43,470
(rain falling)
649
01:01:51,360 --> 01:01:54,190
(suspenseful music)
650
01:02:04,620 --> 01:02:05,540
- Barney?
651
01:02:06,750 --> 01:02:08,290
- I'm tired, I'm going to bed.
652
01:02:10,250 --> 01:02:12,420
- I let you stay here on certain
conditions, remember?
653
01:02:13,790 --> 01:02:14,460
- Yeah.
654
01:02:16,590 --> 01:02:17,920
- Go down to the cellar and
help Chris, will you?
655
01:02:18,880 --> 01:02:19,550
- Help her do what?
656
01:02:19,880 --> 01:02:20,630
- Just help her.
657
01:02:23,890 --> 01:02:26,100
(exhaling)
658
01:02:34,310 --> 01:02:37,190
(suspenseful music)
659
01:02:38,940 --> 01:02:41,700
(rain splattering)
660
01:02:51,250 --> 01:02:51,870
- Chris?
661
01:02:54,460 --> 01:02:57,210
(mysterious music)
662
01:03:06,890 --> 01:03:07,560
Chris.
663
01:03:12,690 --> 01:03:14,730
(screaming)
664
01:03:20,280 --> 01:03:20,940
- Ruth!
665
01:03:24,530 --> 01:03:25,570
Ruth, come here!
666
01:03:28,700 --> 01:03:29,700
Please, Ruth.
667
01:03:32,910 --> 01:03:34,000
Ruth, help me!
668
01:03:36,080 --> 01:03:36,750
Help me!
669
01:03:38,130 --> 01:03:38,800
Ruth!
670
01:03:40,420 --> 01:03:41,970
Please Ruth, help me!
671
01:03:44,430 --> 01:03:47,010
(china breaking)
672
01:03:51,180 --> 01:03:51,850
Ruth!
673
01:03:53,270 --> 01:03:54,480
Please, please!
674
01:03:56,150 --> 01:03:56,810
Help Ruth!
675
01:03:59,070 --> 01:04:01,110
(banging)
676
01:04:08,830 --> 01:04:09,780
Come here Ruth!
677
01:04:13,830 --> 01:04:16,370
(items crashing)
678
01:04:23,300 --> 01:04:26,180
(suspenseful music)
679
01:04:59,830 --> 01:05:02,710
(breathing heavily)
680
01:05:05,590 --> 01:05:07,630
(screaming)
681
01:05:15,930 --> 01:05:18,020
(banging)
682
01:05:29,700 --> 01:05:32,370
(thunder rolling)
683
01:05:46,050 --> 01:05:48,680
(gentle music)
684
01:06:02,360 --> 01:06:03,820
(crashing)
685
01:06:04,150 --> 01:06:04,690
- Get out!
686
01:06:06,400 --> 01:06:07,190
Get out of here, do you hear me?
687
01:06:08,780 --> 01:06:09,860
Take your things and leave!
688
01:06:12,120 --> 01:06:13,580
- What the hell do you
think you're doing?
689
01:06:13,910 --> 01:06:14,950
What did you expect to
happen anyway?
690
01:06:15,290 --> 01:06:16,450
You know she tried to stick
me with a chisel
691
01:06:16,790 --> 01:06:17,750
then she fainted!
692
01:06:18,080 --> 01:06:19,750
- Now leave, I mean it!
693
01:06:22,460 --> 01:06:23,080
- Where do I go?
694
01:06:23,420 --> 01:06:24,590
It's raining.
695
01:06:24,920 --> 01:06:25,710
- [Ruth] Now, get out!
696
01:06:28,510 --> 01:06:30,260
- You're joking.
697
01:06:30,590 --> 01:06:31,760
You said I drove you crazy.
698
01:06:32,090 --> 01:06:32,890
- Get out!
699
01:06:34,050 --> 01:06:36,310
(gun fires)
700
01:06:36,640 --> 01:06:37,180
Get out!
701
01:06:39,020 --> 01:06:39,640
Get out!
702
01:06:39,980 --> 01:06:41,350
- Okay, I'm going.
703
01:06:47,320 --> 01:06:49,690
(rain falling)
704
01:06:59,250 --> 01:07:00,910
You crazy old bitch!
705
01:07:02,960 --> 01:07:04,540
(glass breaking)
706
01:07:04,880 --> 01:07:06,750
I felt like changing your bed!
707
01:07:07,090 --> 01:07:09,550
(rain falling)
708
01:07:11,680 --> 01:07:14,090
(glass breaking)
709
01:07:14,430 --> 01:07:16,430
Try screwing someone your
own age next time!
710
01:07:17,890 --> 01:07:20,730
(glass breaking)
711
01:07:23,900 --> 01:07:25,770
You're the worst lay I've
ever had anyway.
712
01:07:27,110 --> 01:07:28,730
It's no wonder your
husband left you!
713
01:07:29,070 --> 01:07:31,490
I hope you fucking well
rot in there.
714
01:07:42,750 --> 01:07:45,130
(gentle music)
715
01:07:47,460 --> 01:07:48,130
- Chris.
716
01:07:54,010 --> 01:07:54,930
Chris?
717
01:07:56,180 --> 01:07:56,850
He's gone.
718
01:07:59,890 --> 01:08:01,810
We're alone together again.
719
01:08:07,060 --> 01:08:09,690
(rain falling)
720
01:08:10,940 --> 01:08:13,950
(mysterious music)
721
01:08:15,530 --> 01:08:17,820
(footsteps)
722
01:08:19,080 --> 01:08:20,700
(mysterious music)
723
01:08:21,040 --> 01:08:23,710
(thunder clapping)
724
01:08:28,170 --> 01:08:31,050
(suspenseful music)
725
01:10:38,090 --> 01:10:39,220
- Pedro, it's your turn.
726
01:10:39,550 --> 01:10:40,880
I left the light on for you.
727
01:10:42,220 --> 01:10:44,300
- [Pedro] All right.
728
01:10:44,640 --> 01:10:46,310
- Tin, are you in bed?
729
01:10:46,640 --> 01:10:47,140
- Yes.
730
01:10:53,350 --> 01:10:55,820
(dog whining)
731
01:11:05,490 --> 01:11:08,370
(suspenseful music)
732
01:11:16,170 --> 01:11:17,960
- Have you spoken to Maria?
733
01:11:20,300 --> 01:11:20,970
- No.
734
01:11:23,090 --> 01:11:24,260
- So they said nothing to you?
735
01:11:25,430 --> 01:11:27,060
- Who?
736
01:11:27,390 --> 01:11:28,180
- Pedro and Maria.
737
01:11:29,930 --> 01:11:31,180
They want to go away this summer.
738
01:11:32,310 --> 01:11:33,940
- [Girl] Good night.
739
01:11:34,270 --> 01:11:35,560
- Good night. - Good night dear.
740
01:11:40,150 --> 01:11:43,030
(suspenseful music)
741
01:11:45,740 --> 01:11:48,370
(thunder rolling)
742
01:11:57,420 --> 01:11:59,840
(suspenseful music)
743
01:12:00,170 --> 01:12:00,710
- There's a monk outside.
744
01:12:02,130 --> 01:12:03,220
- How many times have I told you
745
01:12:03,550 --> 01:12:04,760
not to open the door
without knocking?
746
01:12:06,090 --> 01:12:08,680
- He's a big tall monk,
he's soaking wet.
747
01:12:09,010 --> 01:12:10,600
- Well tell him to come in
out of the rain.
748
01:12:14,230 --> 01:12:15,310
- Should I open the
door for a monk?
749
01:12:16,480 --> 01:12:17,520
- A monk?
750
01:12:17,860 --> 01:12:18,560
Why of course, you can't
leave a poor man
751
01:12:18,900 --> 01:12:20,230
standing out in the rain.
752
01:12:23,240 --> 01:12:26,110
(suspenseful music)
753
01:13:31,720 --> 01:13:32,810
- A window must have blown open.
754
01:13:42,230 --> 01:13:45,110
(suspenseful music)
755
01:13:53,830 --> 01:13:56,160
(choking)
756
01:13:56,500 --> 01:13:57,580
- My God, Ernesto!
757
01:13:59,040 --> 01:13:59,580
Ernesto!
758
01:14:00,630 --> 01:14:03,500
(suspenseful music)
759
01:14:11,840 --> 01:14:13,390
- Did you hear that?
760
01:14:13,720 --> 01:14:14,260
- Dad?
761
01:14:16,600 --> 01:14:18,770
(suspenseful music)
762
01:14:19,100 --> 01:14:21,270
(screaming)
763
01:14:24,770 --> 01:14:27,650
(suspenseful music)
764
01:14:51,300 --> 01:14:54,300
(toy drum beating)
765
01:14:57,350 --> 01:15:00,140
(suspenseful music)
766
01:15:11,360 --> 01:15:13,820
(siren blaring)
767
01:15:30,720 --> 01:15:33,220
(dog whining)
768
01:16:11,550 --> 01:16:13,300
- Commissioner, how many
victims were there?
769
01:16:13,630 --> 01:16:15,430
- Five, the entire family.
770
01:16:15,760 --> 01:16:17,260
- Within two years, six
similar crimes
771
01:16:17,600 --> 01:16:20,350
have been committed within a
radius of 100 kilometers.
772
01:16:20,680 --> 01:16:21,720
Do you think these crimes
were committed
773
01:16:22,060 --> 01:16:23,270
by the same person?
774
01:16:23,600 --> 01:16:25,060
- There's no doubt about it.
775
01:16:25,390 --> 01:16:26,770
The killer has to be right
here in this town.
776
01:16:27,100 --> 01:16:28,310
- What makes you say that?
777
01:16:28,650 --> 01:16:31,320
- Because several bills
have been passed
778
01:16:31,650 --> 01:16:32,900
that have a cut in the
center and blood
779
01:16:33,240 --> 01:16:34,400
has been found on them.
780
01:16:34,740 --> 01:16:35,400
- Is there any truth to the rumor
781
01:16:35,740 --> 01:16:36,700
that you've ordered a roundup
782
01:16:37,030 --> 01:16:39,330
of all young vagrants with
packs and guitars?
783
01:16:40,740 --> 01:16:43,200
- A beggar with a pack and
guitar was spotted
784
01:16:43,540 --> 01:16:45,290
near the site of all the crimes.
785
01:16:45,620 --> 01:16:47,750
We've already made more
than 200 arrests
786
01:16:48,080 --> 01:16:51,960
but I don't anticipate any
positive results.
787
01:16:52,300 --> 01:16:54,260
- [Announcer] Our mobile
camera teams have been
788
01:16:54,590 --> 01:16:55,300
at the scene of the crime
since yesterday.
789
01:16:55,630 --> 01:16:57,010
The commissioner who has
taken personal charge
790
01:16:57,340 --> 01:16:58,840
of the investigation
was interviewed
791
01:16:59,180 --> 01:17:00,390
by special reporters.
792
01:17:00,720 --> 01:17:02,060
- Within two years, six
similar killings
793
01:17:02,390 --> 01:17:04,390
have taken places within a
radius of 100 kilometers.
794
01:17:04,730 --> 01:17:05,520
Do you think these crimes
were committed
795
01:17:05,850 --> 01:17:07,020
by the same person?
796
01:17:07,350 --> 01:17:08,230
- There's no doubt about it.
797
01:17:08,560 --> 01:17:10,770
The killer has to be right
here in this town.
798
01:17:11,110 --> 01:17:11,980
- [TV Announcer] The
commissioner's statement
799
01:17:12,320 --> 01:17:13,650
is obviously of
paramount importance.
800
01:17:13,990 --> 01:17:15,440
How did he arrive at
this conclusion?
801
01:17:15,780 --> 01:17:17,200
Here is his reply.
802
01:17:17,530 --> 01:17:18,450
- A vagrant with a pack and guitar
803
01:17:18,780 --> 01:17:21,450
was spotted near the site
of all the crimes.
804
01:17:21,780 --> 01:17:22,740
- [TV Announcer] Nevertheless,
the commissioner
805
01:17:23,080 --> 01:17:24,290
later stated that despite
the numerous arrests
806
01:17:24,620 --> 01:17:26,580
of suspicious individuals,
no positive results
807
01:17:26,910 --> 01:17:28,540
have for the moment been obtained.
808
01:17:29,670 --> 01:17:31,920
Another detail which may
be significant,
809
01:17:32,250 --> 01:17:34,260
is that the dog, the family pet,
810
01:17:34,590 --> 01:17:37,010
waits in vain for the
return of his master,
811
01:17:37,340 --> 01:17:40,220
raised no alarm nor frightened
off the criminal.
812
01:17:41,680 --> 01:17:43,060
- [Radio Announcer]
Could this mean
813
01:17:43,390 --> 01:17:44,310
that the murderer was a member
of the family circle
814
01:17:44,640 --> 01:17:45,560
or friends of the victims
known are familiar
815
01:17:45,890 --> 01:17:46,430
to the dog?
816
01:17:48,480 --> 01:17:50,900
(bell ringing)
817
01:17:51,230 --> 01:17:52,860
In any event, the
farmhouse murders,
818
01:17:53,190 --> 01:17:56,110
as it is now called,
occupies a focal point
819
01:17:56,440 --> 01:17:57,820
in the national interest.
820
01:17:58,150 --> 01:18:00,490
The entire country is deeply
moved and outraged
821
01:18:00,820 --> 01:18:04,160
by this bloody, almost
unprecedented crime.
822
01:18:05,830 --> 01:18:06,910
- [Announcer] One of
the farm workers
823
01:18:07,250 --> 01:18:08,540
raised the alarm and
immediately the police
824
01:18:08,870 --> 01:18:10,500
and ambulance services
were alerted.
825
01:18:10,830 --> 01:18:12,420
Our cameras were
present to provide
826
01:18:12,750 --> 01:18:14,380
graphic testimony of the tragedy.
827
01:18:16,920 --> 01:18:19,180
The images are
sufficiently eloquent
828
01:18:19,510 --> 01:18:20,890
of the pathos of the scene.
829
01:18:24,100 --> 01:18:25,390
Let us now here the declarations
830
01:18:25,720 --> 01:18:26,600
of the commissioner in charge
831
01:18:26,930 --> 01:18:28,600
of the investigation.
832
01:18:28,930 --> 01:18:29,980
- [Interviewer] And the motive?
833
01:18:31,690 --> 01:18:32,360
- Money.
834
01:18:33,730 --> 01:18:34,270
The criminal could be
content with robbery,
835
01:18:34,610 --> 01:18:37,110
but death excites him.
836
01:18:37,440 --> 01:18:39,700
He's no longer able to
resist the urge to kill
837
01:18:40,030 --> 01:18:41,360
and he'll continue to do so.
838
01:18:42,620 --> 01:18:44,950
(rain falling)
839
01:18:47,040 --> 01:18:48,120
- [Radio Announcer] ls
the killer insane?
840
01:18:48,450 --> 01:18:51,370
This is a question many
people must be asking.
841
01:18:51,710 --> 01:18:52,460
(banging)
842
01:18:52,790 --> 01:18:53,790
Earlier this region where
similar crimes
843
01:18:54,130 --> 01:18:56,090
have been committed but
throughout the country.
844
01:18:56,420 --> 01:18:57,550
Let us now listen to the opinion
845
01:18:57,880 --> 01:18:59,630
of an expert, Professor Gordon.
846
01:19:01,590 --> 01:19:03,430
- [Professor] He is not
exactly insane.
847
01:19:04,760 --> 01:19:06,720
When he is captured, I'm
sure we shall find
848
01:19:07,060 --> 01:19:09,640
his difficult case of
chromosome abnormality.
849
01:19:10,810 --> 01:19:13,310
The duplication of
chromosome Y creates
850
01:19:14,230 --> 01:19:15,270
a criminal tendency.
851
01:19:15,610 --> 01:19:17,110
The Boston Strangler
was a double Y,
852
01:19:17,440 --> 01:19:18,900
so is Manson and the student
853
01:19:19,240 --> 01:19:21,570
who machine gunned his classmates
854
01:19:21,900 --> 01:19:22,570
on a university campus.
855
01:19:24,370 --> 01:19:27,160
(mysterious music)
856
01:19:56,730 --> 01:19:58,320
- Don't think about it anymore,
857
01:19:59,530 --> 01:20:00,190
he's far away by now.
858
01:20:01,570 --> 01:20:03,360
- Yes, he asked me to go
away with him.
859
01:20:05,990 --> 01:20:06,620
- Poor Chris.
860
01:20:09,990 --> 01:20:11,160
- He was like any other man.
861
01:20:14,040 --> 01:20:15,960
Perhaps we are all
capable of killing.
862
01:20:23,670 --> 01:20:24,680
- Get some rest.
863
01:20:25,890 --> 01:20:26,550
Do you want me to
keep you company?
864
01:20:26,890 --> 01:20:27,680
- No.
865
01:20:28,760 --> 01:20:29,810
Goodnight, Ruth.
866
01:20:35,640 --> 01:20:37,980
(door closes)
867
01:20:38,310 --> 01:20:40,900
(mysterious music)
868
01:20:49,450 --> 01:20:52,160
(thunder clapping)
869
01:21:10,100 --> 01:21:12,890
(mysterious music)
870
01:21:27,200 --> 01:21:30,370
(cellar door creaking)
871
01:21:41,790 --> 01:21:44,460
(thunder rolling)
872
01:21:47,300 --> 01:21:50,010
(mysterious music)
873
01:21:58,480 --> 01:22:00,810
(keys rattling)
874
01:22:09,700 --> 01:22:11,820
(gun clanks)
875
01:22:30,760 --> 01:22:33,800
(phone cord snaps)
876
01:22:38,350 --> 01:22:41,100
(mysterious music)
877
01:23:41,160 --> 01:23:43,870
(keys clanking)
878
01:23:50,590 --> 01:23:53,340
(mysterious music)
879
01:24:51,440 --> 01:24:53,940
(door closes)
880
01:24:57,110 --> 01:24:59,370
- What's the matter? - Keep quiet.
881
01:24:59,700 --> 01:25:02,290
- He's come back, he's
in the house.
882
01:25:02,620 --> 01:25:03,290
- What?
883
01:25:03,620 --> 01:25:04,710
- We're locked in with him.
884
01:25:05,040 --> 01:25:06,960
Everything's locked, the windows,
the doors.
885
01:25:07,920 --> 01:25:12,800
Shh.
886
01:25:13,670 --> 01:25:16,010
(safe clanking)
887
01:25:22,470 --> 01:25:25,270
(mysterious music)
888
01:25:39,240 --> 01:25:39,950
He's in the library.
889
01:25:40,280 --> 01:25:41,870
He padlocked all the windows.
890
01:25:42,200 --> 01:25:43,160
There must be some way out.
891
01:25:43,490 --> 01:25:44,950
- But is he-- - Chris,
there's one chance.
892
01:25:45,290 --> 01:25:46,410
I want you to go down.
893
01:25:47,460 --> 01:25:48,170
- Me?
894
01:25:48,500 --> 01:25:48,960
- You must bring him up here.
895
01:25:49,290 --> 01:25:50,080
- But I can't.
896
01:25:50,420 --> 01:25:51,710
You know Ruth I can't.
897
01:25:52,040 --> 01:25:52,630
- You have to, I
wouldn't ask you to
898
01:25:52,960 --> 01:25:53,960
if there were any other way.
899
01:25:55,210 --> 01:25:56,760
While he's here maybe I
can find help,
900
01:25:57,090 --> 01:25:57,970
get away to escape.
901
01:25:58,300 --> 01:25:58,930
- I knew it!
902
01:25:59,260 --> 01:26:00,760
You've always wanted
to destroy me.
903
01:26:01,090 --> 01:26:02,300
Destroy me to get back
at my father.
904
01:26:02,640 --> 01:26:04,060
- He's insane, he'll
kill both of us.
905
01:26:04,390 --> 01:26:05,430
Do you want to die?
906
01:26:05,770 --> 01:26:06,310
- Yes, yes, yes!
907
01:26:08,520 --> 01:26:10,190
- Don't make any noise.
908
01:26:10,520 --> 01:26:12,440
He's insane, don't you understand?
909
01:26:13,690 --> 01:26:14,780
Completely insane.
910
01:26:15,110 --> 01:26:16,610
He'll do what he
wants to with you,
911
01:26:16,940 --> 01:26:18,950
even if you resist, and
then he'll kill you.
912
01:26:19,990 --> 01:26:20,910
Remember what he did at the farm.
913
01:26:22,870 --> 01:26:24,280
You've got to pray for time.
914
01:26:26,750 --> 01:26:31,000
For God sake, don't let him know
you suspect anything.
915
01:26:35,000 --> 01:26:37,590
(books crashing)
916
01:26:42,220 --> 01:26:44,680
(couch ripping)
917
01:27:05,740 --> 01:27:08,080
(door closing)
918
01:27:42,450 --> 01:27:45,070
(starry music)
919
01:28:21,530 --> 01:28:24,240
- From the first time I saw you,
920
01:28:24,570 --> 01:28:27,910
I thought about
making love to you.
921
01:28:28,240 --> 01:28:30,700
(romantic music)
922
01:29:12,120 --> 01:29:14,160
(door closes)
923
01:29:14,500 --> 01:29:15,040
Chris?
924
01:29:16,870 --> 01:29:17,540
Chris?
925
01:29:28,590 --> 01:29:29,260
Ruth?
926
01:29:31,970 --> 01:29:33,180
- I suppose she's asleep.
927
01:29:35,430 --> 01:29:36,440
Why did you come back?
928
01:29:38,310 --> 01:29:40,310
- To steal from her.
929
01:29:40,650 --> 01:29:41,190
And for you.
930
01:29:53,540 --> 01:29:55,040
- You went away.
931
01:29:55,370 --> 01:29:56,540
Even though you promised to
take me with you.
932
01:30:02,960 --> 01:30:05,300
(gentle music)
933
01:30:10,300 --> 01:30:11,550
- Don't be afraid.
934
01:30:18,690 --> 01:30:19,640
It's alright.
935
01:30:24,360 --> 01:30:26,940
(gentle music)
936
01:31:16,990 --> 01:31:19,870
(suspenseful music)
937
01:31:53,660 --> 01:31:56,490
(receiver slamming)
938
01:32:00,700 --> 01:32:03,500
(mysterious music)
939
01:32:06,210 --> 01:32:08,300
(moaning)
940
01:32:13,090 --> 01:32:15,970
(suspenseful music)
941
01:32:36,200 --> 01:32:39,080
(breathing heavily)
942
01:32:45,620 --> 01:32:48,630
(suspenseful music)
943
01:33:39,470 --> 01:33:41,760
(screaming)
944
01:33:46,730 --> 01:33:49,600
(suspenseful music)
945
01:34:02,080 --> 01:34:04,870
(screeching music)
946
01:34:13,380 --> 01:34:16,260
(suspenseful music)
947
01:34:51,750 --> 01:34:54,040
(screaming)
948
01:34:56,630 --> 01:34:59,470
(suspenseful music)
949
01:35:41,470 --> 01:35:43,510
(screaming)
950
01:35:56,860 --> 01:35:59,570
(mysterious music)
951
01:37:23,860 --> 01:37:24,860
- It's all over Chris.
952
01:37:27,860 --> 01:37:28,530
Do you hear me?
953
01:37:30,740 --> 01:37:31,410
It's over now.
954
01:37:35,830 --> 01:37:36,920
We have to tell the police.
955
01:37:39,170 --> 01:37:40,540
He attacked us, it was
self defense.
956
01:37:42,670 --> 01:37:43,590
Chris?
957
01:37:44,920 --> 01:37:46,590
He attacked us, remember?
958
01:37:47,760 --> 01:37:48,760
He attacked us.
959
01:37:55,890 --> 01:37:57,640
I have to get the keys.
960
01:38:13,030 --> 01:38:15,620
(knife clanks)
961
01:38:23,210 --> 01:38:25,670
(ghostly music)
962
01:38:55,160 --> 01:38:56,240
Open the gate while I get the car.
963
01:38:58,750 --> 01:39:01,210
(rain falling)
964
01:39:01,540 --> 01:39:04,290
(people chattering)
965
01:39:07,420 --> 01:39:09,970
(engine roaring)
966
01:39:17,810 --> 01:39:20,690
(people chattering)
967
01:39:30,110 --> 01:39:33,700
- They've got the killer,
he's been caught.
968
01:39:34,870 --> 01:39:37,450
(people yelling)
969
01:39:46,710 --> 01:39:49,510
(horses whinnying)
970
01:39:51,800 --> 01:39:54,800
(mysterious music)
971
01:40:05,440 --> 01:40:08,190
(horses whinnying)
972
01:40:15,450 --> 01:40:17,910
(horns honking)
973
01:40:24,540 --> 01:40:28,420
(people talking, horns honking)
974
01:40:48,770 --> 01:40:50,650
(people screaming)
975
01:40:50,980 --> 01:40:52,860
- Why are they acting like that?
976
01:40:53,190 --> 01:40:55,110
I needed money to take
care of my horses.
977
01:40:56,820 --> 01:40:57,450
- Go on.
978
01:41:00,080 --> 01:41:02,790
(siren wailing)
979
01:41:07,130 --> 01:41:11,000
(horns honking, people yelling)
980
01:41:18,930 --> 01:41:21,970
(mysterious music)
981
01:41:26,190 --> 01:41:28,520
- Then who have we killed?
982
01:41:28,860 --> 01:41:29,940
- And for what?
983
01:41:31,820 --> 01:41:34,610
(mysterious music)
984
01:42:00,640 --> 01:42:02,390
- He'd just been
released from prison.
985
01:42:08,900 --> 01:42:11,690
(mysterious music)
986
01:42:23,080 --> 01:42:24,160
He knew your father.
987
01:42:25,910 --> 01:42:26,700
Now I understand everything.
988
01:42:28,000 --> 01:42:29,120
He sent him.
989
01:42:29,460 --> 01:42:30,880
- Perhaps he came looking for me.
990
01:42:31,210 --> 01:42:33,590
- He didn't come for you,
he came for this.
991
01:42:34,880 --> 01:42:36,420
You didn't mean a thing to him.
992
01:42:36,760 --> 01:42:37,340
He'd have left you
rotting in the clinic
993
01:42:37,670 --> 01:42:38,470
without lifting a finger.
994
01:42:39,970 --> 01:42:40,680
- He wanted me to go
away with him,
995
01:42:41,010 --> 01:42:42,140
perhaps he really wanted to.
996
01:42:43,640 --> 01:42:45,180
- You know what he wanted,
997
01:42:45,520 --> 01:42:47,020
they always want the same thing.
998
01:42:47,350 --> 01:42:47,890
Always.
999
01:42:53,230 --> 01:42:53,860
- Ruth.
1000
01:42:55,730 --> 01:42:58,280
I think I will go away.
1001
01:43:04,370 --> 01:43:04,990
- Where?
1002
01:43:06,580 --> 01:43:07,250
- No place special.
1003
01:43:08,200 --> 01:43:09,210
But here it rains too much.
1004
01:43:12,460 --> 01:43:13,130
I don't want to stay with you.
1005
01:43:18,210 --> 01:43:19,300
- But you're not well.
1006
01:43:21,470 --> 01:43:22,130
Who'll take care of you?
1007
01:43:23,220 --> 01:43:23,890
You need me.
1008
01:43:25,350 --> 01:43:27,430
- You've won Ruth,
you've beaten me.
1009
01:43:27,770 --> 01:43:29,810
- Don't say that Chris, please.
1010
01:43:30,140 --> 01:43:30,770
Please don't ever say that.
1011
01:43:32,520 --> 01:43:33,730
Your father hurt me terribly.
1012
01:43:35,060 --> 01:43:36,150
You don't know how I
came to hate him.
1013
01:43:37,150 --> 01:43:38,610
It's true.
1014
01:43:39,940 --> 01:43:43,450
I wanted to corrupt you,
destroy you,
1015
01:43:43,780 --> 01:43:46,280
it was the only way I could
get even with him.
1016
01:43:46,620 --> 01:43:49,750
But now, Chris, I don't even
hate him anymore.
1017
01:43:51,910 --> 01:43:53,420
I feel so lonely Chris.
1018
01:43:54,880 --> 01:43:57,210
I need you.
1019
01:43:57,550 --> 01:43:59,550
I need you more than you need me.
1020
01:44:01,590 --> 01:44:02,260
- Always was for you.
1021
01:44:06,300 --> 01:44:08,560
- Chris, we killed a man.
1022
01:44:08,890 --> 01:44:11,100
The two of us, we killed a man.
1023
01:44:12,940 --> 01:44:14,440
- I'll try not to suffer for that.
1024
01:44:15,860 --> 01:44:17,110
I promise you.
1025
01:44:19,280 --> 01:44:20,570
- If you leave me, I'll
go to the police,
1026
01:44:21,740 --> 01:44:22,610
I'll tell them everything.
1027
01:44:24,160 --> 01:44:26,160
- You won't and you know it.
1028
01:44:28,080 --> 01:44:31,830
- Chris, I couldn't
stand to be alone.
1029
01:44:34,080 --> 01:44:35,370
Please don't leave.
1030
01:44:37,590 --> 01:44:38,250
Please don't.
1031
01:44:48,510 --> 01:44:49,430
- It would be amusing if after all
1032
01:44:49,760 --> 01:44:51,020
I turned out to be the stronger.
1033
01:45:01,360 --> 01:45:03,320
- What do we do with him?
1034
01:45:09,030 --> 01:45:10,330
- We must wait until nightfall.
1035
01:45:21,210 --> 01:45:23,710
(owl hooting)
1036
01:45:33,270 --> 01:45:36,140
(breathing heavily)
1037
01:45:38,150 --> 01:45:41,020
(suspenseful music)
1038
01:45:54,540 --> 01:45:57,420
(breathing heavily)
1039
01:46:02,460 --> 01:46:05,170
- You think they'll
notice anything?
1040
01:46:05,510 --> 01:46:07,510
- We'll know, soon enough.
1041
01:46:10,340 --> 01:46:13,100
(mysterious music)
1042
01:46:15,520 --> 01:46:18,140
(trunk closes)
1043
01:46:21,020 --> 01:46:23,770
(mysterious music)
1044
01:46:25,280 --> 01:46:27,780
(car revving)
1045
01:46:31,410 --> 01:46:34,200
(mysterious music)
1046
01:46:45,920 --> 01:46:48,510
(engine roaring)
1047
01:47:24,340 --> 01:47:26,670
(sand sliding)
1048
01:47:29,050 --> 01:47:31,720
(water splashing)
1049
01:47:35,350 --> 01:47:37,930
(birds chirping)
1050
01:47:52,490 --> 01:47:55,240
(mysterious music)
1051
01:48:26,900 --> 01:48:29,690
(brakes squeaking)
1052
01:48:34,360 --> 01:48:35,360
- [Man] All right,
come on you guys.
1053
01:48:43,830 --> 01:48:45,330
They're peas!
1054
01:48:45,670 --> 01:48:47,080
How in the hell can
they grow here?
1055
01:48:47,420 --> 01:48:48,880
Look at that, right up
through the pavement.
1056
01:48:49,210 --> 01:48:50,210
They get no light.
1057
01:48:50,550 --> 01:48:51,420
The road has sunk.
1058
01:48:53,130 --> 01:48:56,010
(suspenseful music)
1059
01:50:02,410 --> 01:50:06,120
(motorcycle engine revving)
1060
01:50:09,880 --> 01:50:12,750
(suspenseful music)
1061
01:50:41,740 --> 01:50:44,370
(engine whirring)
1062
01:50:46,660 --> 01:50:49,330
(suspenseful music)
69025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.