All language subtitles for The.Blacklist.S09E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,336 (SHOUTING INDISTINCTLY) 2 00:00:02,470 --> 00:00:05,106 **** 3 00:00:08,309 --> 00:00:10,144 (CHUCKLES) Hey! Oh, my goodness! 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,945 WOMEN: Sam! SAM: Hey! Hey, I love you, too! 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,481 WOMAN: Sam! 6 00:00:13,614 --> 00:00:15,549 SAM: We'll see you at the match on Sunday! 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,551 Ah, y-you're too kind. WOMAN: Sam! Sam. 8 00:00:17,685 --> 00:00:20,454 Hey. What's your relationship to Razmik Maier? 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,190 Sorry. I already did the presser. 10 00:00:22,323 --> 00:00:24,525 And m-my dad says you're too old to win against Grishov. 11 00:00:24,658 --> 00:00:25,959 I hope your pops didn't bet the house. 12 00:00:26,094 --> 00:00:27,161 Otherwise, you're gonna be sleeping in a tent! 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,862 How are you so sure? 14 00:00:28,996 --> 00:00:30,964 One word, my guy. Practice. 15 00:00:31,099 --> 00:00:33,634 Are you working with the doctor? 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,336 Do you know who else he's working with? SAM: Thank you, everyone! 17 00:00:35,469 --> 00:00:37,571 Sam! Hey! Hey! Hey! Thank you! 18 00:00:37,705 --> 00:00:39,340 Do you know who else he's working with? 19 00:00:39,473 --> 00:00:40,408 Sam! 20 00:00:40,541 --> 00:00:41,542 (CAR DOOR CLOSES) 21 00:00:41,675 --> 00:00:43,211 **** 22 00:00:43,344 --> 00:00:44,578 She knows. That reporter. 23 00:00:44,712 --> 00:00:47,014 I don't know how she knows, but she does! 24 00:00:47,148 --> 00:00:48,649 Which means it's only a matter of time before everyone else does! 25 00:00:48,782 --> 00:00:51,018 She's persistent, but unimportant. 26 00:00:51,152 --> 00:00:53,087 What matters is you 27 00:00:53,221 --> 00:00:55,423 and the goals you are close to accomplishing. 28 00:00:55,556 --> 00:00:58,626 She is a reporter! She's one reporter. 29 00:00:58,759 --> 00:01:02,230 Everyone else thinks you're aging like fine wine. 30 00:01:02,363 --> 00:01:03,831 Aging like fine wine is fine for wine, 31 00:01:03,964 --> 00:01:06,534 but when you're a tennis pro, people start asking questions. 32 00:01:06,667 --> 00:01:09,203 Let them. You've never failed a drug test, 33 00:01:09,337 --> 00:01:13,073 and with me, you never will. 34 00:01:13,207 --> 00:01:15,409 We've talked about this. You know how uncomfortable it makes me. 35 00:01:15,543 --> 00:01:17,511 All of it. 36 00:01:17,645 --> 00:01:19,580 Besides, I-I feel good. I am... I'm winning. 37 00:01:19,713 --> 00:01:23,016 I want you to keep winning. 38 00:01:23,151 --> 00:01:26,086 Look, my dad is gonna be here any minute, so you cannot be here. 39 00:01:26,220 --> 00:01:28,922 I'm sure Ken's happy you made the finals. 40 00:01:29,056 --> 00:01:31,292 He'll be even happier when you win. 41 00:01:33,194 --> 00:01:35,596 Come. We have work to do. 42 00:01:35,729 --> 00:01:42,536 **** 43 00:01:42,670 --> 00:01:44,538 (SIGHS) 44 00:01:45,839 --> 00:01:47,541 DR. MAIER: Good. 45 00:01:49,009 --> 00:01:51,545 Now close your eyes. 46 00:01:51,679 --> 00:01:53,314 Visualize the match, 47 00:01:53,447 --> 00:01:55,115 what you need to do to win. 48 00:01:55,249 --> 00:01:57,251 To be the best there is. 49 00:01:57,385 --> 00:02:00,754 The best there ever will be. 50 00:02:00,888 --> 00:02:04,758 **** 51 00:02:04,892 --> 00:02:06,894 Sammy? 52 00:02:07,027 --> 00:02:08,996 Sammy! It's Dad! 53 00:02:09,530 --> 00:02:11,064 Yo, Sam! 54 00:02:11,199 --> 00:02:13,734 **** 55 00:02:13,867 --> 00:02:16,637 Come on, sleepy head. Up and at 'em. 56 00:02:16,770 --> 00:02:23,043 **** 57 00:02:25,179 --> 00:02:28,916 No! Sam! 58 00:02:29,049 --> 00:02:30,017 My boy. 59 00:02:31,285 --> 00:02:32,786 Sam! 60 00:02:32,920 --> 00:02:34,588 **** 61 00:02:39,960 --> 00:02:46,667 **** 62 00:02:46,800 --> 00:02:48,101 What's this? 63 00:02:48,236 --> 00:02:50,804 Proof that I'm innocent. I took a blood test. 64 00:02:50,938 --> 00:02:52,740 The lab misplaced the results. 65 00:02:52,873 --> 00:02:54,775 I didn't want to draw attention by getting another, 66 00:02:54,908 --> 00:02:56,344 so I couldn't confirm it until now. 67 00:02:56,477 --> 00:02:58,946 You were drugged. GHB. 68 00:02:59,079 --> 00:03:00,714 Well, that explains why you can't remember. 69 00:03:00,848 --> 00:03:02,416 The perfect drug to give someone 70 00:03:02,550 --> 00:03:04,352 you're trying to frame for the perfect murder. 71 00:03:04,485 --> 00:03:06,320 Yeah. The homicide detective, Heber, 72 00:03:06,454 --> 00:03:08,188 you show this to him? 73 00:03:08,322 --> 00:03:10,658 I didn't. I can't. Why not? 74 00:03:10,791 --> 00:03:12,192 You said it yourself, it proves that you're innocent. 75 00:03:12,326 --> 00:03:14,161 Remember when you told me you worked a little magic 76 00:03:14,295 --> 00:03:15,763 on my service weapon to make it look like 77 00:03:15,896 --> 00:03:17,431 it wasn't used to kill Doug? 78 00:03:17,565 --> 00:03:19,367 We ran the ballistics. We know the truth. 79 00:03:19,500 --> 00:03:21,635 But they don't, and they never will. 80 00:03:23,404 --> 00:03:25,439 We were being watched. 81 00:03:25,573 --> 00:03:27,941 **** 82 00:03:28,075 --> 00:03:30,177 Ugh. 83 00:03:30,311 --> 00:03:32,179 Coop, you got to tell Heber. 84 00:03:32,313 --> 00:03:34,715 Whoever killed Doug knows that you tampered with evidence, 85 00:03:34,848 --> 00:03:36,550 and I know that he knows because he called me. 86 00:03:36,684 --> 00:03:37,718 He called you. What does he want? 87 00:03:37,851 --> 00:03:39,553 I don't know. But he wants something. 88 00:03:39,687 --> 00:03:42,055 'Cause I've roped you and Charlene into a cover-up, 89 00:03:42,189 --> 00:03:43,757 he thinks he's got the leverage to get me to do it. 90 00:03:43,891 --> 00:03:44,992 Any idea who it is? 91 00:03:45,125 --> 00:03:46,894 (CELL PHONE CHIMES) COOPER: None. 92 00:03:47,027 --> 00:03:50,030 Only way to get us out of the hole that I've dug 93 00:03:50,163 --> 00:03:52,065 is to find out who he is and prove what he's done. 94 00:03:52,199 --> 00:03:54,968 Once we do that, then we go to the cops. 95 00:03:55,102 --> 00:03:56,837 Mmm. Where do we start? 96 00:03:59,840 --> 00:04:02,810 Is everything alright? Are you expecting a call? 97 00:04:02,943 --> 00:04:06,747 This belonged to the man who shot Elizabeth. 98 00:04:06,880 --> 00:04:08,416 Why do you have it? 99 00:04:08,549 --> 00:04:12,252 That night, when everything was falling apart, 100 00:04:12,386 --> 00:04:15,623 I guess muscle memory or instinct told me 101 00:04:15,756 --> 00:04:17,491 to have a guy get it from the morgue. 102 00:04:17,625 --> 00:04:20,594 In case there were loose ends. 103 00:04:20,728 --> 00:04:23,464 I see. Yes. I know you do. 104 00:04:23,597 --> 00:04:26,199 I see what you're doing. I'm less clear why. 105 00:04:26,334 --> 00:04:30,538 I now know Dembe gave Elizabeth that letter before she died, 106 00:04:30,671 --> 00:04:33,006 but in the past two years I've never really asked 107 00:04:33,140 --> 00:04:35,042 any questions about what happened that night. 108 00:04:35,175 --> 00:04:36,544 And now you are. 109 00:04:38,746 --> 00:04:41,515 My young friend Tadashi will be coming here in about an hour. 110 00:04:41,649 --> 00:04:45,052 And I want you to give this to him. 111 00:04:45,185 --> 00:04:47,721 I've asked him to hack into and pull the phone's 112 00:04:47,855 --> 00:04:50,724 GPS history from that day, that night. 113 00:04:50,858 --> 00:04:52,560 Once I know where the killer went, 114 00:04:52,693 --> 00:04:54,227 I'll know if there's more to the story. 115 00:04:54,362 --> 00:04:55,696 If you look hard enough, you'll find 116 00:04:55,829 --> 00:04:57,931 there's more to every story. 117 00:04:58,065 --> 00:05:00,067 But that doesn't mean you should. 118 00:05:00,200 --> 00:05:05,673 **** 119 00:05:05,806 --> 00:05:09,943 It's your present that demands your attention, not your past. (CELLPHONE VIBRATING) 120 00:05:10,077 --> 00:05:11,712 You're right, Mierce. (CELLPHONE BEEPS) 121 00:05:11,845 --> 00:05:13,681 But please give it to him anyway. 122 00:05:13,814 --> 00:05:15,783 Harold? 123 00:05:15,916 --> 00:05:18,085 I missed your call. Sorry for all the back-and-forth. 124 00:05:18,218 --> 00:05:21,655 That's why I was calling, actually. Back-and-forth. 125 00:05:21,789 --> 00:05:23,891 What do you know about professional tennis? 126 00:05:24,024 --> 00:05:26,594 Sam Rhode. Number eight in the world. 127 00:05:26,727 --> 00:05:29,597 At 36, he was playing the best tennis of his career. 128 00:05:29,730 --> 00:05:31,899 Now he's dead. Well, there was rumors he was juicing. 129 00:05:32,032 --> 00:05:34,101 I guess now we know. Not according to Reddington. 130 00:05:34,234 --> 00:05:36,770 The M.E. said Rhode OD'd on a synthetic oxygen carrier 131 00:05:36,904 --> 00:05:38,305 designed to increase stamina, 132 00:05:38,439 --> 00:05:40,140 but it gave him a heart attack instead. 133 00:05:40,273 --> 00:05:43,110 The M.E.'s focused on how Rhode died, not why. 134 00:05:43,243 --> 00:05:45,178 Reddington says the "why" involves this man, 135 00:05:45,312 --> 00:05:47,014 Dr. Razmik Maier. 136 00:05:47,147 --> 00:05:49,683 A German pharmacologist whispered to be responsible 137 00:05:49,817 --> 00:05:52,386 for keeping two generations of world-class athletes 138 00:05:52,520 --> 00:05:53,954 a step ahead of WADA. 139 00:05:54,087 --> 00:05:56,624 Giving East Germans steroids during the Cold War, 140 00:05:56,757 --> 00:05:58,759 EPO to U.S. cyclists in the '90s, 141 00:05:58,892 --> 00:06:00,728 and hemoglobin-based oxygen carriers 142 00:06:00,861 --> 00:06:03,263 to the Russian Federation in 2014. 143 00:06:03,397 --> 00:06:05,799 If Maier devoted his career to helping athletes win 144 00:06:05,933 --> 00:06:08,569 and if they were his clients, 145 00:06:08,702 --> 00:06:10,370 why would he suddenly want to kill one? 146 00:06:10,504 --> 00:06:12,973 Because that's what his biggest client wants him to do. 147 00:06:13,106 --> 00:06:14,942 Who's bigger than the 8th-ranked player in the world? 148 00:06:15,075 --> 00:06:18,145 The Boswell Syndicate, a family-run sports book 149 00:06:18,278 --> 00:06:21,248 catering to the decidedly criminal element 150 00:06:21,381 --> 00:06:25,385 who are unable or unwilling to satisfy their predilection 151 00:06:25,519 --> 00:06:28,889 in the betting parlors of Vegas, Macao, or Monaco. 152 00:06:29,022 --> 00:06:30,658 And Maier is in business with them? 153 00:06:30,791 --> 00:06:34,161 Rumor has it the Boswells, James and Junior, 154 00:06:34,294 --> 00:06:36,730 pay Dr. Maier a significant fee 155 00:06:36,864 --> 00:06:39,032 in exchange for inside information, 156 00:06:39,166 --> 00:06:42,235 who's doping, where they are in their cycle. 157 00:06:42,369 --> 00:06:44,838 Inside information is one thing. Murder's another. 158 00:06:44,972 --> 00:06:46,674 A generation ago, the Boswells controlled 159 00:06:46,807 --> 00:06:48,175 the nation's sports book. 160 00:06:48,308 --> 00:06:50,377 But betting on sports has exploded since then, 161 00:06:50,511 --> 00:06:52,079 in casinos, online. 162 00:06:52,212 --> 00:06:54,615 Three years ago, the Supreme Court struck down laws 163 00:06:54,748 --> 00:06:56,884 prohibiting states from authorizing sports betting. 164 00:06:57,017 --> 00:06:59,520 As a result, the Boswells' once-hefty profit margins 165 00:06:59,653 --> 00:07:01,221 all but evaporated. 166 00:07:01,354 --> 00:07:03,256 To retain business, they cut their vig, 167 00:07:03,390 --> 00:07:06,393 but their ability to survive an outcome 168 00:07:06,527 --> 00:07:10,363 that exposed them to large losses was terribly compromised. 169 00:07:10,498 --> 00:07:13,166 So instead of putting a finger on the scale, 170 00:07:13,300 --> 00:07:16,036 I'm told they enlist their German friend 171 00:07:16,169 --> 00:07:19,072 to put the full weight of everything he knows on it. 172 00:07:19,206 --> 00:07:21,074 Supposedly Dr. Maier still provides 173 00:07:21,208 --> 00:07:22,810 the Boswells inside information, 174 00:07:22,943 --> 00:07:24,878 but, in what Reddington says are a few select cases, 175 00:07:25,012 --> 00:07:27,715 he "accidentally" overdoses a player 176 00:07:27,848 --> 00:07:29,617 whose performance might wipe them out. 177 00:07:29,750 --> 00:07:32,285 Players like Sam Rhode who were already working with Maier, 178 00:07:32,419 --> 00:07:35,589 so it was easy to make their murder look accidental. 179 00:07:35,723 --> 00:07:38,492 Aram, review Reddington's theory with the M.E, 180 00:07:38,626 --> 00:07:39,760 see if it holds up. 181 00:07:39,893 --> 00:07:42,496 Ressler, Park, talk to Rhode's parents. 182 00:07:42,630 --> 00:07:45,599 See if they know anything about Dr. Maier. 183 00:07:45,733 --> 00:07:47,901 Reddington's gonna take the lead with the Boswells, 184 00:07:48,035 --> 00:07:49,402 and he asked you to join him. 185 00:07:49,537 --> 00:07:51,304 Did he say why? He did not. 186 00:07:51,438 --> 00:07:53,273 Maybe he wants to talk about the good old days? 187 00:07:53,406 --> 00:07:54,975 (TELEPHONE RINGS IN DISTANCE) 188 00:07:55,108 --> 00:07:57,310 So, you went to visit Liz. How was that? 189 00:07:57,444 --> 00:08:00,313 It was good. Long overdue. 190 00:08:00,447 --> 00:08:02,315 What I mean is, I know you're still struggling 191 00:08:02,449 --> 00:08:05,018 and I'm hoping that going to the cemetery... 192 00:08:05,152 --> 00:08:07,320 I'm hoping it helped. You know what? It did. 193 00:08:07,454 --> 00:08:09,890 I thought it was gonna have the opposite effect, but, uh, 194 00:08:10,023 --> 00:08:11,559 I'm good. I'm... 195 00:08:11,692 --> 00:08:13,994 Well, the fancy word for it is, uh, "titrating." 196 00:08:14,127 --> 00:08:15,863 I'm weaning myself off. 197 00:08:15,996 --> 00:08:18,431 It's hard, but, uh, the light at the end 198 00:08:18,566 --> 00:08:21,501 of the proverbial tunnel, I can see it now. 199 00:08:21,635 --> 00:08:23,336 And I can see your face. 200 00:08:23,470 --> 00:08:25,639 (CHUCKLES) I'm glad you shaved. 201 00:08:25,773 --> 00:08:28,108 I'll take it as a sign that you've got nothing to hide. 202 00:08:28,241 --> 00:08:29,677 (DOOR OPENS) 203 00:08:29,810 --> 00:08:31,912 **** 204 00:08:32,045 --> 00:08:33,947 Ani, got a sec? 205 00:08:34,081 --> 00:08:35,949 No, I don't, definitely not for you. 206 00:08:36,083 --> 00:08:37,885 Any comment on Sam Rhodes? 207 00:08:38,018 --> 00:08:40,187 Seriously. I told you to stop contacting me! 208 00:08:40,320 --> 00:08:42,823 Tell me what you know before someone else "accidentally" dies. 209 00:08:42,956 --> 00:08:44,658 I'm not gonna tell you again. 210 00:08:44,792 --> 00:08:47,160 Leave me alone. Or I will call the police. 211 00:08:47,294 --> 00:08:49,462 STELLA: Is winning that important to you? 212 00:08:49,597 --> 00:08:51,264 That you'd cover for Maier? 213 00:08:52,833 --> 00:08:54,334 I'm not gonna tell you again. 214 00:08:54,467 --> 00:08:56,469 Ani! Ani, come on! 215 00:08:56,604 --> 00:08:58,005 (DOOR CLOSES) 216 00:08:58,138 --> 00:09:00,207 (GRUNTS) You have too many questions. 217 00:09:08,348 --> 00:09:10,984 I know about the letter, that you showed it to Elizabeth. 218 00:09:13,687 --> 00:09:14,755 It made her happy. 219 00:09:14,888 --> 00:09:17,390 And hours later, she was dead. 220 00:09:17,524 --> 00:09:19,392 All the more reason to have told her. 221 00:09:19,526 --> 00:09:22,562 Unless telling her is one of the reasons why she died. 222 00:09:22,696 --> 00:09:23,964 What does that mean? 223 00:09:24,497 --> 00:09:27,067 **** 224 00:09:27,200 --> 00:09:29,637 (FINGERS SNAPPING) Hey. Hey! Stella! 225 00:09:29,770 --> 00:09:31,739 You got 10 minutes to give me everything you've got 226 00:09:31,872 --> 00:09:33,273 on your doping story. 227 00:09:33,406 --> 00:09:35,809 Ten minutes, or the 20 milliliter of iron 228 00:09:35,943 --> 00:09:37,978 I gave you will kill you. 229 00:09:38,111 --> 00:09:42,515 You give me your notebooks, your laptop, your passwords, 230 00:09:42,650 --> 00:09:44,351 I give you adrenaline. 231 00:09:44,484 --> 00:09:47,520 I get what I want, and you get the antidote you need. 232 00:09:47,655 --> 00:09:49,356 **** 233 00:09:49,489 --> 00:09:51,825 Go up to 10,000. It's got to be now. 234 00:09:51,959 --> 00:09:53,927 MAN: It starts at 3:00. 235 00:09:54,061 --> 00:09:56,463 (BROKERS CHATTERING) (TELEPHONES RINGING) 236 00:09:56,596 --> 00:09:58,198 Junior! 237 00:09:58,331 --> 00:09:59,767 That's right. On his shoes coming untied. 238 00:09:59,900 --> 00:10:02,269 You! Go out! 239 00:10:02,402 --> 00:10:05,673 Oh, dear. Here I was hoping time would heal this wound. 240 00:10:05,806 --> 00:10:07,540 If we set the odds right, people will bet 241 00:10:07,675 --> 00:10:09,810 on his hair lighting on fire. 242 00:10:11,444 --> 00:10:13,747 Speaking of odds. 243 00:10:13,881 --> 00:10:15,615 What are the odds you take one more step, 244 00:10:15,749 --> 00:10:17,250 I blow your head off? 245 00:10:20,053 --> 00:10:22,055 What's this? Bartman. 246 00:10:23,724 --> 00:10:24,557 That ball was destroyed. 247 00:10:24,692 --> 00:10:25,926 Uh-huh. 248 00:10:26,059 --> 00:10:28,962 And the moon is made of ribs. 249 00:10:29,096 --> 00:10:31,431 This doesn't make up for Professor Tannenbaum's disappearance. 250 00:10:31,564 --> 00:10:34,001 (CHUCKLES) The man was an alcoholic. 251 00:10:34,134 --> 00:10:36,603 Plying him with mai tais and getting him to place 252 00:10:36,737 --> 00:10:39,639 his hard-earned money on ships that would never come in 253 00:10:39,773 --> 00:10:41,675 was not your finest moment. 254 00:10:41,809 --> 00:10:45,245 Yes, my relocation of him cost you some ill-gotten gain, 255 00:10:45,378 --> 00:10:48,048 but now he's sober, you have the Bartman ball, 256 00:10:48,181 --> 00:10:51,118 peace on earth, goodwill toward men. 257 00:10:51,251 --> 00:10:52,786 You got authentication for this? I do. 258 00:10:52,920 --> 00:10:55,288 And I'll give it to you right after you've heard me out. 259 00:10:55,422 --> 00:10:56,857 **** 260 00:10:56,990 --> 00:10:59,492 Wakefield City starts in ten. You got five. 261 00:10:59,626 --> 00:11:01,128 It'll only take one. 262 00:11:01,261 --> 00:11:02,896 Is the Wakefield game on the level? 263 00:11:03,030 --> 00:11:04,865 As far as I know. Why? 264 00:11:04,998 --> 00:11:08,101 Junior, this is Kenny Mills. We're associates. 265 00:11:08,235 --> 00:11:09,737 Or were, until we had 266 00:11:09,870 --> 00:11:11,705 a falling-out over a mutual friend. 267 00:11:11,839 --> 00:11:13,707 After her death, he spiraled 268 00:11:13,841 --> 00:11:15,275 and, like our friend Tannenbaum, 269 00:11:15,408 --> 00:11:18,411 turned in sorrow to your fine establishment. 270 00:11:18,545 --> 00:11:20,447 If you check your records, you'll see he placed 271 00:11:20,580 --> 00:11:25,018 a $50,000 money-line wager on the Wakefield City match. 272 00:11:25,152 --> 00:11:28,655 As a down payment on what I hope will be our renewed friendship, 273 00:11:28,789 --> 00:11:30,623 I promised Kenny I'd make sure 274 00:11:30,758 --> 00:11:33,927 you weren't artificially sweetening the outcome. 275 00:11:34,061 --> 00:11:36,730 You or Dr. Maier. Maier? 276 00:11:36,864 --> 00:11:39,666 I haven't heard from him in, oh, at least two years. 277 00:11:39,800 --> 00:11:41,869 And here I've heard you were working together. 278 00:11:42,002 --> 00:11:43,470 Well, you heard wrong. 279 00:11:43,603 --> 00:11:45,906 Whatever he's doing, he's not doing it for me. 280 00:11:46,039 --> 00:11:48,541 Forgive my ignorance, but who is Bartman? 281 00:11:48,675 --> 00:11:50,677 An innocent man wrongly accused. 282 00:11:50,811 --> 00:11:53,046 His life gets ruined. 283 00:11:53,180 --> 00:11:57,150 Then time heals, people apologize. 284 00:11:57,284 --> 00:11:59,987 Kind of like me and Red here. 285 00:12:00,120 --> 00:12:01,755 Sounds like maybe you guys, too? 286 00:12:01,889 --> 00:12:03,623 Maybe. Maybe not. 287 00:12:03,757 --> 00:12:07,727 **** 288 00:12:07,861 --> 00:12:10,130 Make sure you give me everything. 289 00:12:10,263 --> 00:12:11,999 **** 290 00:12:12,132 --> 00:12:14,367 (GROGGILY) The truth will come out. 291 00:12:14,501 --> 00:12:17,270 Perhaps, but it won't be from you. 292 00:12:17,404 --> 00:12:21,875 **** 293 00:12:22,009 --> 00:12:23,944 (GROANING) 294 00:12:24,077 --> 00:12:26,413 (WHEEZES) **** 295 00:12:27,948 --> 00:12:29,749 We're very sorry for your loss, 296 00:12:29,883 --> 00:12:31,751 but we do appreciate you speaking with us. 297 00:12:31,885 --> 00:12:34,487 Thank you for saying that. We're just, um... 298 00:12:37,424 --> 00:12:39,192 (VOICE BREAKING) Sorry. 299 00:12:39,326 --> 00:12:42,029 It's too much. (SOBBING) 300 00:12:42,162 --> 00:12:45,232 Losing him, then you telling us he might have been killed? 301 00:12:45,365 --> 00:12:47,234 (DOOR OPENS AND CLOSES) Who would do that? 302 00:12:47,367 --> 00:12:49,002 I'm sorry I'm late. LOREEN: Oh. 303 00:12:49,136 --> 00:12:50,938 KEN: No, please. Come in. 304 00:12:51,071 --> 00:12:53,473 This is our dear friend Walker Burgos. 305 00:12:53,606 --> 00:12:56,043 Yeah, my, uh... My company sponsored Sam. 306 00:12:56,176 --> 00:12:57,945 Athlanta. The, uh, shoes, right? 307 00:12:58,078 --> 00:12:59,446 And athletic wear, yes. 308 00:12:59,579 --> 00:13:01,982 But, uh, when I met Sam, it was just shoes, yeah. 309 00:13:02,115 --> 00:13:03,416 He was our first endorsement. 310 00:13:03,550 --> 00:13:05,785 He felt like a little brother of sorts. 311 00:13:07,654 --> 00:13:09,722 This man's name is Razmik Maier. 312 00:13:09,857 --> 00:13:11,558 We have reason to believe he provided Sam 313 00:13:11,691 --> 00:13:13,026 with the drugs used to kill him. 314 00:13:13,160 --> 00:13:14,727 Do you know him? 315 00:13:14,862 --> 00:13:16,196 No. 316 00:13:16,329 --> 00:13:19,466 (SOBBING) 317 00:13:19,599 --> 00:13:22,202 Let me get you some tissues. Uh, is your restroom this way? 318 00:13:22,335 --> 00:13:24,071 It is. Thanks. Thank you. 319 00:13:25,238 --> 00:13:27,074 Anything? BURGOS: I know of him. 320 00:13:27,207 --> 00:13:28,942 Yeah. Everyone in my business does. 321 00:13:29,076 --> 00:13:31,211 And anyone with any sense knows to stay away from him. 322 00:13:31,344 --> 00:13:32,512 (DOOR CLOSES) 323 00:13:32,645 --> 00:13:39,586 **** 324 00:13:39,719 --> 00:13:46,159 **** 325 00:13:46,293 --> 00:13:47,827 **** 326 00:13:48,795 --> 00:13:50,597 Oh. Thank you. 327 00:13:50,730 --> 00:13:52,099 **** 328 00:13:52,232 --> 00:13:53,666 You said, uh... (CLEARS THROAT) 329 00:13:53,800 --> 00:13:56,469 You said you had "reason to believe" all this. 330 00:13:56,603 --> 00:13:57,971 Who gave you that reason? 331 00:13:58,105 --> 00:14:00,107 Was it that reporter? Reporter? 332 00:14:00,240 --> 00:14:03,543 She was always asking questions, making accusations. 333 00:14:03,676 --> 00:14:06,179 Sam, he wouldn't jay-walk as a kid. 334 00:14:06,313 --> 00:14:08,115 He was a rule-follower. 335 00:14:08,248 --> 00:14:10,483 There's no way he'd be involved with someone like that. 336 00:14:10,617 --> 00:14:12,652 The reporter. Do you know her name? 337 00:14:12,785 --> 00:14:16,256 No idea. We refused to talk to her. 338 00:14:16,389 --> 00:14:17,624 Walker, help me out here. 339 00:14:17,757 --> 00:14:19,192 Sam told me about her. 340 00:14:19,326 --> 00:14:23,096 Um, said she was a doctor of some sort. 341 00:14:23,230 --> 00:14:25,132 Uh, worked for medical journals, 342 00:14:25,265 --> 00:14:27,234 uh, did pieces on health and fitness. 343 00:14:27,367 --> 00:14:30,503 Uh, he said her name was, um, S-Stella. Stella Huang. 344 00:14:30,637 --> 00:14:32,105 LOREEN: She the one trying to convince you 345 00:14:32,239 --> 00:14:34,107 that our boy used drugs to cheat? 346 00:14:34,241 --> 00:14:35,708 We haven't spoken to Miss Huang, 347 00:14:35,842 --> 00:14:37,677 but if she knows anything that'll help us figure out 348 00:14:37,810 --> 00:14:40,480 what happened to Sam, perhaps we should. 349 00:14:40,613 --> 00:14:42,815 Do you have her number or know where she works? 350 00:14:42,950 --> 00:14:44,717 She could be in danger. I don't, 351 00:14:44,851 --> 00:14:46,186 but it's possible my office does. 352 00:14:46,319 --> 00:14:47,687 Yes, I'll... Let me give them a call. 353 00:14:47,820 --> 00:14:49,456 Thanks, Walker. Yeah. Of... Of course. 354 00:14:49,589 --> 00:14:51,258 And if there's anything else that you can think of 355 00:14:51,391 --> 00:14:54,327 that I can help you with, then please feel free to call. 356 00:14:54,461 --> 00:14:59,899 **** 357 00:15:00,033 --> 00:15:02,402 Stella Huang. FBI. 358 00:15:02,535 --> 00:15:03,903 Miss Huang? 359 00:15:04,037 --> 00:15:08,775 **** 360 00:15:08,908 --> 00:15:14,347 **** 361 00:15:14,481 --> 00:15:16,349 I'm having trouble feeling a pulse. 362 00:15:16,483 --> 00:15:17,484 RESSLER: It's clear. (DOOR CLOSES) 363 00:15:17,617 --> 00:15:18,851 (CELLPHONE BEEPS AND DIALS) 364 00:15:18,986 --> 00:15:20,220 This is Special Agent Alina Park. 365 00:15:20,353 --> 00:15:23,023 We need EMTs. 2440 Junior Terrace. 366 00:15:23,156 --> 00:15:26,326 (BREATHING SHARPLY) 367 00:15:26,459 --> 00:15:33,566 **** 368 00:15:33,700 --> 00:15:36,269 PARK: What is that? What are you talking about? 369 00:15:36,403 --> 00:15:38,138 Show me. And if you say "what," 370 00:15:38,271 --> 00:15:40,540 I swear on my mother's grave I'll report you as a thief. 371 00:15:40,673 --> 00:15:44,077 Alright, alright. You win. Put it back. 372 00:15:44,211 --> 00:15:45,945 I preferred the beard. 373 00:15:46,079 --> 00:15:48,948 At least you were honest about having something to hide. 374 00:15:49,082 --> 00:15:51,218 Hang on, Stella. Help's coming. 375 00:15:56,489 --> 00:15:58,758 Stella Huang died on her way to the ER. 376 00:15:58,891 --> 00:16:00,393 What do we know about her? 377 00:16:00,527 --> 00:16:02,329 Not much. She was an M.D. who did health reporting. 378 00:16:02,462 --> 00:16:04,097 She also had a sports-medicine podcast. 379 00:16:04,231 --> 00:16:05,765 When I asked Sam Rhode's parents about Maier, 380 00:16:05,898 --> 00:16:07,934 they assumed it was because I had spoken to Huang. 381 00:16:08,068 --> 00:16:10,003 It was clear that she had figured out there was a connection. 382 00:16:10,137 --> 00:16:12,805 Maier was so good, the doping agencies couldn't catch him. 383 00:16:12,939 --> 00:16:14,607 But Stella Huang did, 384 00:16:14,741 --> 00:16:16,676 so it makes sense that he killed her because of it. 385 00:16:16,809 --> 00:16:18,945 So how do the Boswells fit into this? They don't. 386 00:16:19,079 --> 00:16:20,913 Raymond was right. They did work with Maier. 387 00:16:21,048 --> 00:16:23,250 But that ended years ago. Maier acted alone? 388 00:16:23,383 --> 00:16:25,618 If she had evidence that Maier was doping Sam Rhodes 389 00:16:25,752 --> 00:16:27,820 or anyone else, whoever killed her took it. 390 00:16:27,954 --> 00:16:29,389 Stella was drugged. 391 00:16:29,522 --> 00:16:31,524 Not a PED, but, still, it points to Maier. 392 00:16:31,658 --> 00:16:34,427 I agree. She knew about his involvement, so he silenced her. 393 00:16:34,561 --> 00:16:36,563 ARAM: But, uh, he didn't silence her. 394 00:16:36,696 --> 00:16:38,331 Was something in the apartment? 395 00:16:38,465 --> 00:16:40,467 No. Or her clothes or her car. 396 00:16:40,600 --> 00:16:42,635 But there was something in her. 397 00:16:42,769 --> 00:16:43,970 In her? Yeah. 398 00:16:44,104 --> 00:16:46,539 Like inside her. The M.E. found 399 00:16:46,673 --> 00:16:49,642 this flash drive in her intestinal tract. 400 00:16:49,776 --> 00:16:51,444 Can you extract any data? Uh, maybe. 401 00:16:51,578 --> 00:16:53,446 Give or take a little gastric acid. 402 00:16:53,580 --> 00:16:54,981 Let us know when you have something. 403 00:16:55,115 --> 00:16:56,849 Dembe, Ressler, go back to the family 404 00:16:56,983 --> 00:16:59,052 and see if they can tell you any more about the connection 405 00:16:59,186 --> 00:17:01,054 between their son Sam and Dr. Maier. 406 00:17:01,188 --> 00:17:03,490 It was clear their family didn't know much. 407 00:17:03,623 --> 00:17:07,094 But there was someone there who might, Walker Burgos. 408 00:17:07,227 --> 00:17:08,428 The CEO of Athlanta? 409 00:17:08,561 --> 00:17:09,862 Yeah. How do you know about him? 410 00:17:09,996 --> 00:17:11,698 Uh, his company. 411 00:17:11,831 --> 00:17:14,467 Last year I signed up for a triathlon. I didn't do it. 412 00:17:14,601 --> 00:17:16,369 The whole "peeing while riding your bike" thing 413 00:17:16,503 --> 00:17:18,171 was just, uh, too intimidating. 414 00:17:18,305 --> 00:17:20,039 But, anyway, I got really into the idea of running 415 00:17:20,173 --> 00:17:23,042 and bought sunglasses, those sunglasses. 416 00:17:23,176 --> 00:17:24,611 The ones Sam Rhode endorses, 417 00:17:24,744 --> 00:17:26,045 along with everything else he's wearing. 418 00:17:26,179 --> 00:17:28,581 Burgos said he spoke to Sam about the reporter. 419 00:17:28,715 --> 00:17:30,483 He offered to help us in any way he could. 420 00:17:30,617 --> 00:17:32,652 That's a generous offer. I think you should take him up on it. 421 00:17:32,785 --> 00:17:34,787 Do you mind if I punt this to Aram and Dembe? 422 00:17:34,921 --> 00:17:37,056 Alina's having another one of her, uh, headaches. 423 00:17:37,190 --> 00:17:39,492 I want to make sure she's okay. Of course. 424 00:17:39,626 --> 00:17:41,694 I'm sure she'll appreciate your concern. 425 00:17:41,828 --> 00:17:44,864 **** 426 00:17:44,997 --> 00:17:46,499 (DOOR OPENS) 427 00:17:47,834 --> 00:17:50,137 How's your headache? I don't have a headache. 428 00:17:50,270 --> 00:17:53,173 I told Cooper I did so I didn't have to be around you. 429 00:17:53,306 --> 00:17:55,041 (SIGHS) 430 00:17:55,175 --> 00:17:58,077 I don't have an excuse. But I do have an explanation. 431 00:17:59,512 --> 00:18:01,114 I'm sure you do. 432 00:18:01,248 --> 00:18:03,516 I'm sure you have a thousand explanations. 433 00:18:03,650 --> 00:18:06,919 But not one that could explain how you could be such a dick. 434 00:18:07,053 --> 00:18:09,055 You do know my marriage is hanging by a thread, 435 00:18:09,189 --> 00:18:10,723 that I got zapped by a next-gen weapon 436 00:18:10,857 --> 00:18:12,259 that can kill people through walls, 437 00:18:12,392 --> 00:18:13,726 that I had a miscarriage for God's sake, 438 00:18:13,860 --> 00:18:17,464 but still I found the time to invest in you, 439 00:18:17,597 --> 00:18:20,099 in your problem, in trying to fix it, 440 00:18:20,233 --> 00:18:22,835 which, of course, is the last thing I should have done, 441 00:18:22,969 --> 00:18:24,537 helping you cheat the drug test 442 00:18:24,671 --> 00:18:25,905 so you wouldn't lose your job to addiction 443 00:18:26,038 --> 00:18:27,707 like my mom lost hers. 444 00:18:27,840 --> 00:18:29,309 (SIGHS) 445 00:18:29,442 --> 00:18:30,743 She fell apart after that, 446 00:18:30,877 --> 00:18:35,047 so I figured, if I helped you, you wouldn't. 447 00:18:35,182 --> 00:18:37,717 Well, I'm done helping you. 448 00:18:37,850 --> 00:18:39,686 And if you don't help yourself, 449 00:18:39,819 --> 00:18:41,521 I'll tell Cooper about the drug test. 450 00:18:41,654 --> 00:18:44,257 Yeah, you tell Cooper that you helped me cheat, 451 00:18:44,391 --> 00:18:46,393 you're gonna be in just as much trouble as I am. 452 00:18:46,526 --> 00:18:49,329 That's right. It's called taking responsibility for your actions. 453 00:18:49,462 --> 00:18:52,399 Something you're clearly incapable of. 454 00:18:52,532 --> 00:18:54,301 Shut the door on your way out. 455 00:18:54,434 --> 00:18:56,436 **** 456 00:18:56,569 --> 00:18:57,937 (DOOR OPENS) 457 00:18:58,070 --> 00:18:59,339 (MOUSE CLICKS) 458 00:18:59,472 --> 00:19:00,940 LEW: Fast forward to 13:34. 459 00:19:01,073 --> 00:19:02,742 Stop. Now play it from there. 460 00:19:02,875 --> 00:19:04,977 And the second you look away you see you look away, 461 00:19:05,111 --> 00:19:07,113 look what he does, the bartender. 462 00:19:07,247 --> 00:19:09,449 (MOUSE CLICKS) 463 00:19:09,582 --> 00:19:12,285 Why? 464 00:19:12,419 --> 00:19:15,154 I see it, but I still can't believe it. 465 00:19:15,288 --> 00:19:16,789 Or understand it. 466 00:19:16,923 --> 00:19:18,425 Yeah, well, our plan was to I.D. 467 00:19:18,558 --> 00:19:19,759 who did it and then find out why. 468 00:19:19,892 --> 00:19:23,129 And now we have a lead. His name is Abel Judge. 469 00:19:23,263 --> 00:19:25,131 You find him, and you're one step closer 470 00:19:25,265 --> 00:19:28,134 to finding out who's threatening your life and your livelihood. 471 00:19:28,268 --> 00:19:33,306 **** 472 00:19:33,440 --> 00:19:35,542 Before we go any further, I just want to thank you. 473 00:19:35,675 --> 00:19:36,809 What has happened is unimaginable, 474 00:19:36,943 --> 00:19:38,611 and the attention that you are giving it 475 00:19:38,745 --> 00:19:40,613 means the world to me and to my company. 476 00:19:40,747 --> 00:19:42,515 We were talking about Stella Huang. 477 00:19:42,649 --> 00:19:44,317 Sam talked to me about her, 478 00:19:44,451 --> 00:19:46,619 that she was alleging he worked with Maier. 479 00:19:46,753 --> 00:19:48,020 He denied it, but... 480 00:19:48,154 --> 00:19:50,056 You believe he was doping. I do. 481 00:19:50,189 --> 00:19:52,992 At his age, what he was doing. I should have said something. 482 00:19:53,125 --> 00:19:56,529 But when he won, my company won, so I didn't. 483 00:19:56,663 --> 00:19:58,331 And I have to live with that, 484 00:19:58,465 --> 00:20:00,132 not having the courage to speak out against the doping 485 00:20:00,267 --> 00:20:02,369 that is such a cancer on sports. 486 00:20:02,502 --> 00:20:04,637 And apparently Stella Huang had the courage that I lack 487 00:20:04,771 --> 00:20:06,539 because what she was doing, trying to expose 488 00:20:06,673 --> 00:20:09,276 a man like Razmik Maier, I admire her for doing that. 489 00:20:09,409 --> 00:20:11,811 Do you know anyone else who Maier might be working with? 490 00:20:11,944 --> 00:20:13,646 Any of the other athletes that you sponsor? 491 00:20:13,780 --> 00:20:15,482 I don't. I'm sorry. 492 00:20:15,615 --> 00:20:17,817 You might not know, but whoever's doing this does. 493 00:20:17,950 --> 00:20:19,686 They stole Stella's notes and computer. 494 00:20:19,819 --> 00:20:22,322 We're gonna need a list of all the athletes you sponsor. 495 00:20:22,455 --> 00:20:23,756 Of course. If you'd like, I can call the office right now 496 00:20:23,890 --> 00:20:25,492 and have them send the list over. 497 00:20:25,625 --> 00:20:28,861 Thank you. We'll give you some privacy. 498 00:20:28,995 --> 00:20:31,298 When you're finished, we'll be outside. 499 00:20:31,431 --> 00:20:32,465 (DOOR OPENS) Thank you. 500 00:20:32,599 --> 00:20:33,566 (CELLPHONE BEEPS) 501 00:20:33,700 --> 00:20:36,569 (DOOR CLOSES) 502 00:20:36,703 --> 00:20:40,273 Hey. Can I please get a list of all of the athletes we sponsor? 503 00:20:40,407 --> 00:20:41,974 Names and numbers. 504 00:20:42,108 --> 00:20:46,479 Oh, also, um, Ani Bolin. Does she still live in Philly? 505 00:20:46,613 --> 00:20:48,247 (SPEAKING SPANISH) 506 00:20:48,381 --> 00:20:49,449 (CHUCKLING) No, no, no, no, no, no. 507 00:20:49,582 --> 00:20:51,017 (CHUCKLES) 508 00:20:51,150 --> 00:20:52,885 (SPEAKING ENGLISH) What's going on? 509 00:20:53,019 --> 00:20:56,356 Cosecha Mayas. Your favorite restaurant. 510 00:20:56,489 --> 00:20:58,558 Sorpresa! Ha! 511 00:20:58,691 --> 00:21:00,593 (SPEAKING SPANISH) 512 00:21:00,727 --> 00:21:02,895 (LAUGHS) 513 00:21:03,029 --> 00:21:05,432 (SPEAKING ENGLISH) Since we can't be in Flores, I thought we'd bring it here. 514 00:21:05,565 --> 00:21:08,435 Raymond called, said you missed home, and my tamales. 515 00:21:08,568 --> 00:21:10,703 The next thing I know, a car shows up, 516 00:21:10,837 --> 00:21:14,507 takes me to the airport, and here I am. 517 00:21:14,641 --> 00:21:15,908 I'm missing some coriander. 518 00:21:16,042 --> 00:21:17,777 Weecha can take you to the market. 519 00:21:17,910 --> 00:21:19,812 You can get whatever else you need. 520 00:21:19,946 --> 00:21:22,615 I hope you're hungry. I plan on making a feast. 521 00:21:22,749 --> 00:21:24,116 (CHUCKLES) 522 00:21:24,250 --> 00:21:27,620 ** De ti ya no quiero saber 523 00:21:27,754 --> 00:21:29,088 **** 524 00:21:29,221 --> 00:21:31,458 (DOOR CLOSES) 525 00:21:31,591 --> 00:21:32,725 ** Anda y da la media vuelta 526 00:21:32,859 --> 00:21:34,894 You were so down this morning. 527 00:21:35,027 --> 00:21:38,230 I'm hoping this will raise your spirits. 528 00:21:38,365 --> 00:21:40,633 ** Agarra tus cosas y vete de aqui 529 00:21:40,767 --> 00:21:43,436 ** Y Fuiste mala conmigo** 530 00:21:43,570 --> 00:21:46,038 Tadashi left you this. 531 00:21:46,172 --> 00:21:48,875 He said he found what you asked for. 532 00:21:49,008 --> 00:21:50,743 The rest of the story. 533 00:21:50,877 --> 00:21:54,747 You want to raise my spirits? Don't look. 534 00:21:54,881 --> 00:21:56,315 Nothing good will come from it. 535 00:21:56,449 --> 00:21:58,818 Why does it bother you? 536 00:21:58,951 --> 00:22:01,253 It's important to me. 537 00:22:01,388 --> 00:22:03,723 But it upsets you. Why is that? 538 00:22:03,856 --> 00:22:07,527 I appreciate what you did, bringing Herman. 539 00:22:07,660 --> 00:22:13,366 But I don't want us to be eating his food here. 540 00:22:13,500 --> 00:22:16,335 I want us to be there. 541 00:22:16,469 --> 00:22:17,970 The way we were. 542 00:22:18,104 --> 00:22:20,339 And you think that this prevents that. 543 00:22:20,473 --> 00:22:22,642 I think it will. 544 00:22:22,775 --> 00:22:24,444 If you open it. 545 00:22:24,577 --> 00:22:27,780 **** 546 00:22:33,319 --> 00:22:36,255 Burgos gave us a list of the Athlanta-sponsored athletes. 547 00:22:36,389 --> 00:22:38,525 So far, no one knows, or is willing to say they know, 548 00:22:38,658 --> 00:22:40,059 anything about Maier. 549 00:22:40,192 --> 00:22:41,494 Well, Reddington was wrong about the Boswells. 550 00:22:41,628 --> 00:22:42,862 Maybe he's wrong about Maier, too. 551 00:22:42,995 --> 00:22:44,797 And what, there's another explanation 552 00:22:44,931 --> 00:22:46,699 for why Stella Huang was killed? 553 00:22:46,833 --> 00:22:47,867 Well, we have a theory why she was killed 554 00:22:48,000 --> 00:22:49,802 but not an explanation. 555 00:22:49,936 --> 00:22:51,337 She was killed by Maier because he was afraid of being exposed, 556 00:22:51,471 --> 00:22:52,872 of being found out. 557 00:22:53,005 --> 00:22:54,841 DEMBE: But what about the tennis player? 558 00:22:54,974 --> 00:22:57,176 You think that's reason enough for Maier to kill an athlete 559 00:22:57,309 --> 00:22:59,045 when he's devoted his life to helping them? 560 00:22:59,178 --> 00:23:01,781 I do. In my experience, people will do almost anything 561 00:23:01,914 --> 00:23:04,316 to hide what they're ashamed of. 562 00:23:04,451 --> 00:23:06,218 Well, experience is one thing, and facts are another. 563 00:23:06,352 --> 00:23:08,354 At this point, we don't have any. 564 00:23:08,488 --> 00:23:11,257 Okay. Okay, okay. The way she swallowed the flash drive? 565 00:23:11,390 --> 00:23:15,061 Uh, first of all, wow, right? Talk about dedication. 566 00:23:15,194 --> 00:23:17,964 Based on where it was found in her intestinal tract, 567 00:23:18,097 --> 00:23:21,033 the M.E. says she swallowed it five minutes before she died. 568 00:23:21,167 --> 00:23:22,635 PARK: While her killer was destroying evidence, 569 00:23:22,769 --> 00:23:23,970 she was hiding some. 570 00:23:24,103 --> 00:23:25,337 ARAM: You want evidence? 571 00:23:25,472 --> 00:23:27,206 Check this out. (KEYBOARD CLACKING) 572 00:23:27,339 --> 00:23:30,042 Now, most of the information was destroyed by her stomach acid. 573 00:23:30,176 --> 00:23:32,344 Fun fact, did you know that acidity 574 00:23:32,479 --> 00:23:34,881 is measured on a pH scale from zero to 14, 575 00:23:35,014 --> 00:23:37,016 with stomach acid clocking in at a one, 576 00:23:37,149 --> 00:23:38,685 just above battery acid? 577 00:23:38,818 --> 00:23:40,453 Were any of the files uncorrupted? 578 00:23:40,587 --> 00:23:43,089 Oh. Yeah. Right, right. And they showed this. 579 00:23:43,222 --> 00:23:45,024 **** 580 00:23:45,157 --> 00:23:46,459 COOPER: So, what do these tell us? 581 00:23:46,593 --> 00:23:47,860 PARK: That Maier was the killer. 582 00:23:47,994 --> 00:23:50,262 And he's not done killing. Who's the unsub? 583 00:23:50,396 --> 00:23:52,865 Ani Bolin, a top middle-distance runner 584 00:23:52,999 --> 00:23:55,101 and one of Athlanta's biggest stars. 585 00:23:55,234 --> 00:23:57,604 Now, during my flirtation with being a triathlete, 586 00:23:57,737 --> 00:23:58,971 I studied her form. 587 00:23:59,105 --> 00:24:00,773 Kind of got obsessed with it, actually. 588 00:24:00,907 --> 00:24:02,609 The length of her stride, 589 00:24:02,742 --> 00:24:05,211 pounds per square inch every time she pushed off. 590 00:24:05,344 --> 00:24:08,414 Basically, the way she flies was so depressingly impossible 591 00:24:08,548 --> 00:24:10,182 for me to approximate that I decided 592 00:24:10,316 --> 00:24:11,884 to stick with what I'm good at. 593 00:24:12,018 --> 00:24:14,286 Cycling, right? Orange sherbet. 594 00:24:14,420 --> 00:24:17,089 Dembe, Park, get Bolin's address and roll out. 595 00:24:17,223 --> 00:24:18,891 Ressler, call Burgos. 596 00:24:19,025 --> 00:24:21,528 Have him contact his athlete and get her to sit tight. 597 00:24:21,661 --> 00:24:24,030 There have been two victims. There isn't gonna be a third. (CELLPHONE DIALING) 598 00:24:24,163 --> 00:24:26,032 Mr. Burgos. Donald Ressler. 599 00:24:26,165 --> 00:24:28,134 I need you to reach out to Ani Bolin. 600 00:24:28,267 --> 00:24:29,602 It's Maier. He's targeting her, isn't he? 601 00:24:29,736 --> 00:24:31,638 We think he might be. But that's why I'm calling. 602 00:24:31,771 --> 00:24:33,506 I want you to let her know that there's nothing to worry about. 603 00:24:33,640 --> 00:24:35,041 We're on our way. I'll call her right now. 604 00:24:35,174 --> 00:24:36,208 Thanks for the heads-up. 605 00:24:36,342 --> 00:24:39,311 (CELLPHONE RINGS AND BEEPS) 606 00:24:39,445 --> 00:24:40,580 Hello? Ani. It's me. 607 00:24:40,713 --> 00:24:42,081 I just spoke to the FBI. 608 00:24:42,214 --> 00:24:43,650 Thank God. It's about time they get involved. 609 00:24:43,783 --> 00:24:45,184 I-I don't want to get caught, 610 00:24:45,317 --> 00:24:47,086 but I don't want to end up like Sam, either. 611 00:24:47,219 --> 00:24:48,921 You won't end up like Sam. Or Stella. 612 00:24:49,055 --> 00:24:51,090 She was a pain in the ass, but, oh, my God! 613 00:24:51,223 --> 00:24:53,259 Ani, listen to me. I told the FBI 614 00:24:53,392 --> 00:24:55,094 that I would stay with you until they got here. 615 00:24:55,227 --> 00:24:57,496 H-Here? What, are you in Philly? 616 00:24:57,630 --> 00:24:59,866 I am, for an important meeting that involves you, actually. 617 00:24:59,999 --> 00:25:01,534 Okay, I'm not interested in meetings. 618 00:25:01,668 --> 00:25:03,870 I just want to know why this is happening. 619 00:25:04,003 --> 00:25:06,072 Do you even know where Maier is? 620 00:25:06,205 --> 00:25:07,006 No. 621 00:25:08,374 --> 00:25:11,343 I haven't heard from him at all. 622 00:25:11,477 --> 00:25:14,513 Just sit tight. Help is on the way. 623 00:25:14,647 --> 00:25:15,615 (CELLPHONE BEEPS) 624 00:25:15,748 --> 00:25:16,883 **** 625 00:25:17,016 --> 00:25:18,217 (CELLPHONE BEEPS) 626 00:25:18,350 --> 00:25:21,487 **** 627 00:25:21,621 --> 00:25:24,123 (RUSTLING) 628 00:25:26,626 --> 00:25:29,461 (DRAWER SLIDES) 629 00:25:29,596 --> 00:25:31,363 You're packing. 630 00:25:31,497 --> 00:25:34,166 I want to go home. 631 00:25:34,300 --> 00:25:37,136 I love you, but I'm afraid of this place, 632 00:25:37,269 --> 00:25:39,338 what it does to you and to Weecha. 633 00:25:39,471 --> 00:25:42,041 I can't watch what it's turning you into. 634 00:25:42,174 --> 00:25:44,543 **** 635 00:25:44,677 --> 00:25:46,345 I want you, Mierce. 636 00:25:46,478 --> 00:25:48,748 Yes. 637 00:25:48,881 --> 00:25:50,316 And you want this. 638 00:25:50,449 --> 00:25:55,788 **** 639 00:25:55,922 --> 00:25:57,556 Can't they co-exist? 640 00:25:57,690 --> 00:25:59,291 In some people. 641 00:25:59,425 --> 00:26:01,193 Not in you. It consumes you. 642 00:26:01,327 --> 00:26:03,730 It'll be over soon. 643 00:26:03,863 --> 00:26:06,065 It was over when we met. 644 00:26:06,198 --> 00:26:13,005 **** 645 00:26:13,706 --> 00:26:15,374 I thought it was. 646 00:26:18,210 --> 00:26:19,779 I was wrong. 647 00:26:22,248 --> 00:26:25,217 You're better than this. 648 00:26:25,351 --> 00:26:27,053 This should not define you. 649 00:26:27,186 --> 00:26:28,821 You know what Elizabeth was to me, 650 00:26:28,955 --> 00:26:30,389 who she was to me. 651 00:26:30,522 --> 00:26:32,124 Yes. 652 00:26:32,258 --> 00:26:35,227 Which is why I know you have to let go. 653 00:26:35,361 --> 00:26:39,065 Not of her, but of your anger. 654 00:26:39,198 --> 00:26:42,034 Your need for revenge. It's going to kill others. 655 00:26:43,502 --> 00:26:45,705 I don't want it to kill you. 656 00:26:45,838 --> 00:26:48,407 **** 657 00:26:48,540 --> 00:26:52,311 Please let go. 658 00:26:52,444 --> 00:26:54,847 Don't do it for me. Do it for you. 659 00:26:54,981 --> 00:26:57,449 **** 660 00:26:57,583 --> 00:27:00,052 If I do that, will you stay? 661 00:27:00,687 --> 00:27:02,822 I would. 662 00:27:02,955 --> 00:27:04,590 But if I stay, you won't. 663 00:27:04,724 --> 00:27:10,196 **** 664 00:27:10,329 --> 00:27:12,364 I should finish packing. 665 00:27:19,205 --> 00:27:20,907 ANI: What the hell is going on? 666 00:27:21,040 --> 00:27:23,275 The reporter, Stella Huang, found out about Maier, 667 00:27:23,409 --> 00:27:25,177 started asking questions. 668 00:27:25,311 --> 00:27:28,080 Maier got spooked. He started covering his tracks. 669 00:27:28,214 --> 00:27:30,582 By killing Sam and Stella? That's insane. 670 00:27:30,717 --> 00:27:32,484 Well, of course it is. But he's not going to find you. 671 00:27:32,618 --> 00:27:34,687 I promise you we're safe. I will protect you. 672 00:27:34,821 --> 00:27:37,156 Yeah, until the whole world finds out that I was one of his clients. 673 00:27:37,289 --> 00:27:39,258 Everyone will know that I was doping. 674 00:27:39,391 --> 00:27:40,993 And there's no keeping me safe from that. 675 00:27:41,127 --> 00:27:43,095 Ani, you don't have to worry. Wait. 676 00:27:43,229 --> 00:27:45,297 You're the one who hooked me up with him. 677 00:27:45,431 --> 00:27:47,599 You said that my contract was contingent upon results, 678 00:27:47,734 --> 00:27:49,468 knowing that the only way I could get those results 679 00:27:49,601 --> 00:27:51,203 was through Maier. 680 00:27:51,337 --> 00:27:52,638 Are you telling me you didn't like those results? 681 00:27:52,772 --> 00:27:55,041 I'm not... The sub four minute 1,500? 682 00:27:55,174 --> 00:27:57,109 The prize money, the added attention? 683 00:27:57,243 --> 00:27:59,345 You became famous. I sold more shoes. 684 00:27:59,478 --> 00:28:02,481 But the only difference is now he's coming after me, not you. 685 00:28:02,614 --> 00:28:04,450 I told you, you don't have to worry about Maier. 686 00:28:04,583 --> 00:28:06,786 But you also told me that he's covering his tracks. 687 00:28:06,919 --> 00:28:08,721 Sam. Stella. He got to them. 688 00:28:08,855 --> 00:28:11,023 How can you be so sure that he's not gonna come for me, too? 689 00:28:11,157 --> 00:28:13,760 Because I am here 690 00:28:13,893 --> 00:28:16,929 and I won't let anything happen to you. 691 00:28:17,063 --> 00:28:18,430 Okay? 692 00:28:18,564 --> 00:28:20,332 Come here. Come here. 693 00:28:20,466 --> 00:28:25,004 **** 694 00:28:25,137 --> 00:28:26,705 Is that Maier's bag? 695 00:28:26,839 --> 00:28:29,108 I thought you said you hadn't heard from him... 696 00:28:29,241 --> 00:28:31,143 (GRUNTING) 697 00:28:31,277 --> 00:28:35,447 **** 698 00:28:35,581 --> 00:28:37,683 I'm afraid I lied about that. 699 00:28:37,817 --> 00:28:41,587 **** 700 00:28:41,720 --> 00:28:48,327 **** 701 00:28:48,460 --> 00:28:49,796 (KNOCKING ON DOOR) 702 00:28:49,929 --> 00:28:51,663 BURGOS: Open up. It's me. 703 00:28:51,798 --> 00:28:52,531 (KNOCKING ON DOOR) 704 00:28:52,664 --> 00:28:54,000 Open up. 705 00:28:54,801 --> 00:28:56,435 The FBI knows. 706 00:28:56,568 --> 00:28:59,705 Not everything, but enough. They're coming to talk to her. 707 00:28:59,839 --> 00:29:01,974 I bought us some time, 30 minutes, no more. 708 00:29:02,108 --> 00:29:03,475 I got everything. All her work. 709 00:29:03,609 --> 00:29:05,511 Ani's the only one left who knows. 710 00:29:05,644 --> 00:29:08,247 (SIGHS) Ani... 711 00:29:08,380 --> 00:29:09,916 And you. 712 00:29:10,049 --> 00:29:12,284 Wh... What are you doing? 713 00:29:12,418 --> 00:29:15,021 The FBI asked me about you. They know you're involved. 714 00:29:15,154 --> 00:29:16,755 People have been after me for years. 715 00:29:16,889 --> 00:29:18,690 The FBI will find out, 716 00:29:18,825 --> 00:29:20,592 and when they do, they could find me. 717 00:29:20,726 --> 00:29:22,028 And that's not gonna happen. 718 00:29:24,030 --> 00:29:25,764 Let's go. 719 00:29:25,898 --> 00:29:27,299 Burgos... Move! 720 00:29:27,433 --> 00:29:33,439 **** 721 00:29:33,572 --> 00:29:40,279 **** 722 00:29:42,781 --> 00:29:44,984 (POUNDING ON DOOR) 723 00:29:45,117 --> 00:29:47,619 PARK: Miss Bolin! FBI! Miss Bolin? 724 00:29:47,753 --> 00:29:49,555 (POUNDING ON DOOR) 725 00:29:49,688 --> 00:29:50,890 (DOOR OPENS) 726 00:29:51,023 --> 00:29:54,093 Miss Bolin? FBI! 727 00:29:54,226 --> 00:29:55,394 Ani? 728 00:29:55,527 --> 00:29:58,230 **** 729 00:29:58,364 --> 00:30:00,066 Please tell me we're not too late. 730 00:30:00,199 --> 00:30:03,235 Low pulse. Loss of consciousness. 731 00:30:03,369 --> 00:30:05,804 (SNIFFS) Okay. It's chloroform. 732 00:30:05,938 --> 00:30:08,240 We're late. But we're not too late. 733 00:30:10,476 --> 00:30:12,845 Call the paramedics. I'm going after Maier. (CELLPHONE DIALING) 734 00:30:12,979 --> 00:30:15,447 Okay, this is Special Agent Aram Mojtabai with the FBI. 735 00:30:15,581 --> 00:30:19,051 We need a team at 32 Cottage Grove Ave. 736 00:30:20,219 --> 00:30:21,888 (DOOR CLOSES) No. It's... It's me, Walker. 737 00:30:22,021 --> 00:30:23,255 I came as fast as I could. 738 00:30:23,389 --> 00:30:24,623 **** 739 00:30:24,756 --> 00:30:26,025 What happened? 740 00:30:26,158 --> 00:30:27,426 Maier. We came in, he went out. 741 00:30:27,559 --> 00:30:29,195 Well, don't let him get away. Go. 742 00:30:29,328 --> 00:30:30,963 I-I've got her. I'll call 911. I already called them. 743 00:30:31,097 --> 00:30:32,664 The paramedics should be here soon. 744 00:30:32,798 --> 00:30:34,266 Go! Please. 745 00:30:34,400 --> 00:30:36,268 Thank you. Thank you. 746 00:30:38,404 --> 00:30:40,706 RESSLER: So, we've been going through Stella Huang's files. 747 00:30:40,839 --> 00:30:44,043 There weren't just photos. There was documents, receipts. 748 00:30:44,176 --> 00:30:47,313 She knew who Maier met with and who was paying for his work. 749 00:30:47,446 --> 00:30:49,081 That's Maier with Walker Burgos. 750 00:30:49,215 --> 00:30:51,650 Yeah, and these are the e-mails and text threads proving 751 00:30:51,783 --> 00:30:55,121 that Maier was on Burgos' payroll, that his supplies 752 00:30:55,254 --> 00:30:56,688 and the facility he worked from were paid for 753 00:30:56,822 --> 00:30:59,058 by an Athlanta slush fund controlled by Burgos. 754 00:30:59,191 --> 00:31:00,792 The reporter knew everything, 755 00:31:00,927 --> 00:31:03,862 that Burgos paid Maier to juice the athletes. 756 00:31:03,996 --> 00:31:06,332 Publishing that would destroy Burgos and his company. 757 00:31:06,465 --> 00:31:08,034 Alert Park and Aram, let them know 758 00:31:08,167 --> 00:31:09,969 there's another suspect we have to be on the lookout for. 759 00:31:11,803 --> 00:31:13,472 Burgos is with her now. Anything? 760 00:31:13,605 --> 00:31:15,908 No. Which is weird. The way the apartment looked, 761 00:31:16,042 --> 00:31:17,843 I would've sworn he could not have gotten far. 762 00:31:17,977 --> 00:31:19,878 (CELLPHONE RINGING) 763 00:31:20,012 --> 00:31:23,349 It's Ressler. Ani should be fine, but Maier's gone. 764 00:31:23,482 --> 00:31:25,952 It's not just Maier. It's Burgos. They're working together. 765 00:31:26,085 --> 00:31:27,853 Say that again. Burgos played us. 766 00:31:27,987 --> 00:31:29,922 He got us to tell him everything we knew about Bolin. 767 00:31:30,056 --> 00:31:32,558 But it's a good thing that you got there before him. 768 00:31:32,691 --> 00:31:36,295 ARAM: Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 769 00:31:36,428 --> 00:31:38,664 Aram, what is it? Did you copy?3 770 00:31:38,797 --> 00:31:43,669 **** 771 00:31:43,802 --> 00:31:45,271 (GRUNTS) 772 00:31:45,404 --> 00:31:51,210 **** 773 00:31:51,343 --> 00:31:54,046 (GUN COCKS) Drop it! Put it down. 774 00:31:54,180 --> 00:31:55,881 (BREATHING HEAVILY) 775 00:31:56,015 --> 00:31:57,516 **** 776 00:31:57,649 --> 00:31:59,918 Now! 777 00:32:00,052 --> 00:32:05,124 **** 778 00:32:05,257 --> 00:32:06,658 (GRUNTING) 779 00:32:06,792 --> 00:32:11,230 **** 780 00:32:11,363 --> 00:32:13,432 (GUN COCKS) 781 00:32:13,565 --> 00:32:16,102 It's over. (PANTING) 782 00:32:16,235 --> 00:32:17,569 **** 783 00:32:17,703 --> 00:32:19,571 (SIGHS) 784 00:32:19,705 --> 00:32:22,008 She's just running an errand. She'll be right back. 785 00:32:23,009 --> 00:32:24,376 (DOOR OPENS) 786 00:32:25,811 --> 00:32:27,013 Great! Just in time. 787 00:32:27,146 --> 00:32:29,448 Herman, it looks delicious. 788 00:32:29,581 --> 00:32:32,484 **** 789 00:32:32,618 --> 00:32:34,486 Have you looked? 790 00:32:34,620 --> 00:32:37,289 We can talk about that later. 791 00:32:37,423 --> 00:32:38,957 You looked. 792 00:32:40,426 --> 00:32:43,029 I told Weecha to get a new bouquet each week 793 00:32:43,162 --> 00:32:45,397 and put them in water. 794 00:32:45,531 --> 00:32:48,900 After five days, send me a picture. 795 00:32:49,035 --> 00:32:50,602 Depending on what they look like, 796 00:32:50,736 --> 00:32:53,272 I'll know what to do for you. 797 00:32:53,405 --> 00:32:55,974 (WATER RUNNING) 798 00:32:56,108 --> 00:32:57,743 (WATER STOPS) 799 00:32:57,876 --> 00:33:02,114 **** 800 00:33:02,248 --> 00:33:03,482 How are you going to leave? 801 00:33:03,615 --> 00:33:05,584 Do you want me to drive you somewhere? 802 00:33:05,717 --> 00:33:07,319 I called a car. I'll drive you. 803 00:33:07,453 --> 00:33:09,621 I'd prefer not. 804 00:33:09,755 --> 00:33:14,060 **** 805 00:33:14,193 --> 00:33:15,794 I need you, Mierce. 806 00:33:15,927 --> 00:33:20,999 **** 807 00:33:21,133 --> 00:33:22,768 I know, Raymond. 808 00:33:22,901 --> 00:33:29,575 **** 809 00:33:29,708 --> 00:33:36,382 **** 810 00:33:36,515 --> 00:33:40,786 **** 811 00:33:40,919 --> 00:33:43,255 (DOOR OPENS) 812 00:33:43,389 --> 00:33:45,457 (DOOR CLOSES) 813 00:33:45,591 --> 00:33:48,460 **** 814 00:33:53,932 --> 00:33:57,969 When I was a child, my parents took me to Greece, 815 00:33:58,104 --> 00:34:00,172 to see the wonders of the world. 816 00:34:00,306 --> 00:34:03,609 I slept through the Parthenon, 817 00:34:03,742 --> 00:34:06,478 I was bored to tears at Thermopylae, 818 00:34:06,612 --> 00:34:09,615 but when I got to Olympia 819 00:34:09,748 --> 00:34:11,983 and saw the remains of the first Olympic stadium, 820 00:34:12,118 --> 00:34:14,186 I was overwhelmed. 821 00:34:14,320 --> 00:34:16,655 If you're ramping up to ask me a question, don't. 822 00:34:16,788 --> 00:34:17,889 I'm not saying anything without a lawyer. 823 00:34:18,023 --> 00:34:19,491 As a general rule, yes, 824 00:34:19,625 --> 00:34:21,727 questions are part of interrogating a suspect, 825 00:34:21,860 --> 00:34:24,496 but in your case, a lot of our questions have been answered. 826 00:34:24,630 --> 00:34:26,532 Well, then, as I'm not the least bit interested 827 00:34:26,665 --> 00:34:29,201 in your summer vacations, there's nothing to discuss. 828 00:34:29,335 --> 00:34:30,902 Sports predates math. 829 00:34:31,036 --> 00:34:32,938 History began with writing, 830 00:34:33,071 --> 00:34:35,407 and sports began 831 00:34:35,541 --> 00:34:39,245 7,000 years before people learned to write. 832 00:34:39,378 --> 00:34:41,313 Sports isn't just as old as man. 833 00:34:41,447 --> 00:34:43,482 It is essential to mankind. 834 00:34:43,615 --> 00:34:45,351 And you perverted it, 835 00:34:45,484 --> 00:34:48,019 you and Maier and everyone who takes something 836 00:34:48,154 --> 00:34:52,291 so pure and elegant and... And fair, 837 00:34:52,424 --> 00:34:54,293 and cheats. (DOOR OPENS) 838 00:34:56,027 --> 00:34:57,929 Thanks, Louis. 839 00:34:59,765 --> 00:35:02,934 Yeah, we found your car. And Maier. 840 00:35:03,068 --> 00:35:07,339 And all the evidence you took from Stella Huang. 841 00:35:07,473 --> 00:35:09,208 There is evidence here 842 00:35:09,341 --> 00:35:11,910 that shows you were juicing 843 00:35:12,043 --> 00:35:13,379 thirty-two athletes. 844 00:35:15,046 --> 00:35:18,450 See, you thought Stella Huang only knew about Sam and Ani. 845 00:35:18,584 --> 00:35:21,119 But she knew everything. 846 00:35:21,253 --> 00:35:22,921 And now so do we. 847 00:35:23,054 --> 00:35:24,923 Why don't you start from the beginning? 848 00:35:25,056 --> 00:35:30,929 **** 849 00:35:31,062 --> 00:35:33,899 **** 850 00:35:34,032 --> 00:35:37,803 Going to the cemetery only made things harder, not easier. 851 00:35:37,936 --> 00:35:40,639 I mean, if there was a light at the end of the tunnel, 852 00:35:40,772 --> 00:35:43,575 visiting Liz only made it harder to see. 853 00:35:45,844 --> 00:35:47,946 When I put back the prescription pad, 854 00:35:48,079 --> 00:35:50,449 I had already torn off a page. 855 00:35:50,582 --> 00:35:52,451 I used it to get these. 856 00:35:52,584 --> 00:35:58,089 **** 857 00:35:58,224 --> 00:36:00,192 **** 858 00:36:00,326 --> 00:36:02,328 You can't do this alone, 859 00:36:02,461 --> 00:36:04,095 weaning yourself off, titrating. 860 00:36:04,230 --> 00:36:06,432 It's like handcuffing yourself to your desk at night 861 00:36:06,565 --> 00:36:09,134 just to keep from falling off the wagon. 862 00:36:09,268 --> 00:36:10,836 You need help, 863 00:36:10,969 --> 00:36:13,339 help I can't give you because I don't know how, 864 00:36:13,472 --> 00:36:16,242 so when I try, I only make things worse. 865 00:36:18,043 --> 00:36:19,745 I know you're going through a lot, 866 00:36:19,878 --> 00:36:21,380 and I don't want to add to your burdens, 867 00:36:21,513 --> 00:36:24,883 but it's just, I'm asking you, please, don't give up on me. 868 00:36:25,016 --> 00:36:26,285 Okay? 869 00:36:26,418 --> 00:36:32,524 **** 870 00:36:32,658 --> 00:36:34,493 (KNOCKING AT DOOR AND DOOR OPENING) 871 00:36:36,362 --> 00:36:38,163 We executed a search warrant on Athlanta. 872 00:36:38,297 --> 00:36:39,998 And Ani Bolin, her doctors say 873 00:36:40,131 --> 00:36:41,933 they expect her to make a full recovery. 874 00:36:42,067 --> 00:36:45,036 This came for you, from Reddington. 875 00:36:46,305 --> 00:36:48,139 Thanks. 876 00:36:48,274 --> 00:36:51,176 Was I right? About why he wanted you to work with him? 877 00:36:51,310 --> 00:36:53,812 Was it about the good old days? 878 00:36:53,945 --> 00:36:55,814 It was definitely about the old days. 879 00:36:55,947 --> 00:36:58,250 Good? Not so much. 880 00:36:58,384 --> 00:37:01,587 Well, you did good work on this case. 881 00:37:01,720 --> 00:37:03,489 You all did. Thank you. 882 00:37:05,457 --> 00:37:07,393 (DOOR OPENS AND CLOSES) 883 00:37:07,526 --> 00:37:13,399 **** 884 00:37:13,532 --> 00:37:17,035 **** 885 00:37:17,168 --> 00:37:19,971 REDDINGTON: That's where you told Elizabeth. 886 00:37:20,105 --> 00:37:22,207 In a coffee shop. 887 00:37:22,341 --> 00:37:24,676 Based on when I asked you to give her the letter 888 00:37:24,810 --> 00:37:27,045 after I'm dead and the time stamp on the photos, 889 00:37:27,178 --> 00:37:29,281 it took you just over an hour to betray me. 890 00:37:29,415 --> 00:37:33,018 We already discussed this, that I told her. 891 00:37:33,151 --> 00:37:36,221 The photos came from Vandyke's phone. 892 00:37:36,355 --> 00:37:38,590 I asked Tadashi to pull GPS coordinates, 893 00:37:38,724 --> 00:37:40,692 to see where Vandyke had gone 894 00:37:40,826 --> 00:37:43,161 in the hours before he shot Elizabeth. 895 00:37:43,295 --> 00:37:46,898 Tadashi found the coordinates, but then he found these. 896 00:37:47,032 --> 00:37:49,100 And, yes, the images themselves only confirm 897 00:37:49,234 --> 00:37:51,737 what you and I have already discussed. 898 00:37:51,870 --> 00:37:55,040 What we haven't discussed, what the photos really show, 899 00:37:55,173 --> 00:37:57,976 is that the man who killed Elizabeth, a man you knew, 900 00:37:58,109 --> 00:38:01,046 was 20 feet from you, taking your picture, 901 00:38:01,179 --> 00:38:05,417 and you were so intent on your betrayal 902 00:38:05,551 --> 00:38:07,252 that you missed him, 903 00:38:07,386 --> 00:38:09,888 and in missing him, you failed to protect 904 00:38:10,021 --> 00:38:12,591 both me and her. 905 00:38:12,724 --> 00:38:15,861 **** 906 00:38:15,994 --> 00:38:19,130 How did Vandyke know where we'd be that night? 907 00:38:19,264 --> 00:38:22,901 How is it that he was waiting for us at the restaurant? 908 00:38:23,034 --> 00:38:26,705 No one knew we'd all be there 909 00:38:26,838 --> 00:38:31,309 except for Elizabeth and you and me. 910 00:38:31,443 --> 00:38:35,947 Yet there he was, and now we know why. 911 00:38:36,081 --> 00:38:39,685 Your job wasn't to tell my story 912 00:38:39,818 --> 00:38:42,588 the way you wanted it told. 913 00:38:42,721 --> 00:38:45,891 Whether or not you were at peace with my decision 914 00:38:46,024 --> 00:38:48,326 was irrelevant to what I hired you to do. 915 00:38:48,460 --> 00:38:51,463 You had a job. 916 00:38:51,597 --> 00:38:53,565 And for decades, you did it better 917 00:38:53,699 --> 00:38:55,834 than anyone possibly could. 918 00:38:55,967 --> 00:38:58,604 Until you didn't. 919 00:38:58,737 --> 00:39:02,273 You could sense a threat a mile away. 920 00:39:02,408 --> 00:39:04,142 But the biggest threat? 921 00:39:04,275 --> 00:39:06,311 Standing 20 feet away? 922 00:39:06,445 --> 00:39:09,280 You missed him. 923 00:39:09,415 --> 00:39:11,850 And Elizabeth is dead because of that. 924 00:39:11,983 --> 00:39:16,688 **** 925 00:39:16,822 --> 00:39:18,990 Elizabeth is dead for many reasons. 926 00:39:21,793 --> 00:39:23,361 Pull over. 927 00:39:23,495 --> 00:39:26,465 But it looks like as if one of those reasons is me. 928 00:39:26,598 --> 00:39:27,866 **** 929 00:39:27,999 --> 00:39:29,501 Get out. 930 00:39:29,635 --> 00:39:31,302 ** Tear it down 931 00:39:31,437 --> 00:39:33,338 **** 932 00:39:33,472 --> 00:39:35,574 ** Tear it down 933 00:39:35,707 --> 00:39:36,708 (VEHICLE DOOR CLOSES) 934 00:39:36,842 --> 00:39:40,812 ** Bring that rotten tree 935 00:39:40,946 --> 00:39:42,814 ** To the ground 936 00:39:42,948 --> 00:39:45,884 **** 937 00:39:46,017 --> 00:39:47,886 Should we go home? 938 00:39:48,019 --> 00:39:50,121 **** 939 00:39:50,255 --> 00:39:52,958 Do you think she'll come back? 940 00:39:53,091 --> 00:39:56,495 Not unless your investigation into Elizabeth's death is over. 941 00:39:56,628 --> 00:39:57,996 Is it? 942 00:39:58,129 --> 00:40:00,331 **** 943 00:40:00,466 --> 00:40:02,000 It's just beginning. 944 00:40:02,133 --> 00:40:05,771 ** All these apples bad as they can be 945 00:40:05,904 --> 00:40:08,406 **** 946 00:40:08,540 --> 00:40:11,042 ** Blood in the soil 947 00:40:11,176 --> 00:40:14,245 ** Bitter seed 948 00:40:14,379 --> 00:40:17,415 ** Tear it down 949 00:40:17,549 --> 00:40:18,850 **** 950 00:40:18,984 --> 00:40:21,019 ** Mmm 951 00:40:21,152 --> 00:40:22,353 **** 952 00:40:22,488 --> 00:40:23,221 (CELLPHONE BEEPS AND DIALS) 953 00:40:23,354 --> 00:40:24,590 (LINE RINGS) 954 00:40:24,723 --> 00:40:26,057 PARK: Hi. This is Alina. 955 00:40:26,191 --> 00:40:27,559 Leave a message, and I'll call you back. 956 00:40:27,693 --> 00:40:28,860 (BEEPS) First of all, 957 00:40:28,994 --> 00:40:30,662 you don't make things worse. 958 00:40:30,796 --> 00:40:34,132 You call me out, hold me responsible. 959 00:40:34,265 --> 00:40:35,734 (SIGHS LIGHTLY) I need that. 960 00:40:35,867 --> 00:40:37,569 I also need you to try 961 00:40:37,703 --> 00:40:39,471 to get to work early tomorrow. 962 00:40:39,605 --> 00:40:43,241 Doesn't matter what time. I'll be here. 963 00:40:43,374 --> 00:40:44,643 Thank you. 964 00:40:44,776 --> 00:40:46,144 **** 965 00:40:46,277 --> 00:40:47,779 (CELLPHONE CHIMES) 966 00:40:47,913 --> 00:40:50,448 ** Pull it up 967 00:40:50,582 --> 00:40:52,684 ** Rip it out 968 00:40:52,818 --> 00:40:56,387 ** From the root 969 00:40:56,522 --> 00:40:57,889 **** 970 00:40:58,023 --> 00:41:00,425 ** Mmm 971 00:41:00,559 --> 00:41:02,894 **** 972 00:41:03,028 --> 00:41:09,167 ** Got an axe in my hand and the truth on my side 973 00:41:09,300 --> 00:41:11,336 **** 974 00:41:11,469 --> 00:41:16,975 ** And I'm gonna swing it for every tear that I've cried 975 00:41:17,108 --> 00:41:18,677 **** 976 00:41:18,810 --> 00:41:20,812 ** Your shade is darkness 977 00:41:20,946 --> 00:41:24,650 ** It's no shelter for me 978 00:41:24,783 --> 00:41:27,819 ** Rotten tree 979 00:41:27,953 --> 00:41:32,290 ** Oh 980 00:41:32,423 --> 00:41:34,593 ** Rotten tree 981 00:41:34,726 --> 00:41:40,098 ** Oh 982 00:41:40,231 --> 00:41:42,634 ** Rotten tree 983 00:41:42,768 --> 00:41:44,936 (TELEPHONE RINGING) 984 00:41:45,070 --> 00:41:51,509 ** Oh ** 985 00:41:52,878 --> 00:41:55,446 (RINGING CONTINUES) 986 00:41:55,581 --> 00:41:57,282 ** Oh 987 00:41:57,415 --> 00:42:00,118 MALE VOICE: Congratulations, Harold. 988 00:42:00,251 --> 00:42:03,354 Now you have the blood of two men on your hands. 989 00:42:03,488 --> 00:42:05,857 Who are you? Who is... 990 00:42:05,991 --> 00:42:08,526 (LINE CLICKS AND BEEPS) ** Bring that rotten tree 991 00:42:08,660 --> 00:42:10,028 (RECEIVER CLATTERS) 992 00:42:10,161 --> 00:42:11,963 ** To the ground 993 00:42:12,097 --> 00:42:16,835 **** 994 00:42:16,968 --> 00:42:18,536 ** Tear it down ** 995 00:42:21,840 --> 00:42:27,478 **** 996 00:42:27,613 --> 00:42:34,219 **** 997 00:42:34,352 --> 00:42:39,758 **** 998 00:42:39,891 --> 00:42:45,396 **** 999 00:42:45,530 --> 00:42:47,999 **** 68318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.