All language subtitles for The.Blacklist.S09E07.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,086 That's how she's gonna prove to the world 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,984 that she's seizing control of his empire. 3 00:00:06,497 --> 00:00:08,178 She's gonna kill him. 4 00:00:08,536 --> 00:00:10,249 She's making a mistake. 5 00:00:10,797 --> 00:00:12,288 I need to stop her! 6 00:00:12,774 --> 00:00:14,312 This won't end well. 7 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:26,133 --> 00:00:27,674 I can't do it. 9 00:00:28,814 --> 00:00:30,421 That's all right. 10 00:00:32,072 --> 00:00:33,570 I don't want to. 11 00:00:36,363 --> 00:00:37,871 I understand. 12 00:00:44,084 --> 00:00:46,660 No. No! 13 00:00:52,827 --> 00:00:56,036 Raymond, we must. I'm sorry. 14 00:01:07,097 --> 00:01:08,872 No! 15 00:01:08,957 --> 00:01:10,584 Stop! Stop! 16 00:01:10,669 --> 00:01:12,350 Stop. I'm an FBI agent. 17 00:01:12,435 --> 00:01:13,663 I'm in pursuit of a murder suspect. 18 00:01:13,747 --> 00:01:15,464 - Get out of your car! I need your car! - Really? 19 00:01:15,548 --> 00:01:17,185 Come on! Get out of the car! 20 00:01:19,377 --> 00:01:22,294 Call the police! He just hijacked my car! 21 00:01:36,894 --> 00:01:38,654 We have company. 22 00:01:39,194 --> 00:01:40,763 It's Ressler. 23 00:01:43,411 --> 00:01:44,718 Lose him. 24 00:01:56,624 --> 00:01:57,908 He killed her! 25 00:01:57,992 --> 00:01:59,643 I know what you wanna do. 26 00:01:59,727 --> 00:02:01,011 He may not have pulled the trigger. 27 00:02:01,095 --> 00:02:02,576 But she's dead because of him. 28 00:02:02,661 --> 00:02:05,771 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 29 00:02:06,002 --> 00:02:07,420 Donald, listen to me. 30 00:02:07,519 --> 00:02:09,286 You're in no condition to drive. 31 00:02:09,395 --> 00:02:10,902 Don't do this. 32 00:02:21,581 --> 00:02:23,279 *THE BLACKLIST* Season 09 Episode 07 33 00:02:24,106 --> 00:02:25,450 Aired on: January 06, 2022. 34 00:02:26,518 --> 00:02:29,021 Episode Title: "Between Sleep and Awake" 35 00:02:39,253 --> 00:02:40,560 Hey. 36 00:02:43,137 --> 00:02:44,855 Hard to believe it's been two years. 37 00:02:44,939 --> 00:02:46,390 Feels like 200. 38 00:02:46,474 --> 00:02:47,904 How's Agnes holding up? 39 00:02:48,709 --> 00:02:50,294 Amazingly well. 40 00:02:50,511 --> 00:02:52,696 She wants the anniversary to be a celebration 41 00:02:52,780 --> 00:02:55,231 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 42 00:02:55,400 --> 00:02:57,904 So that's what we're doing tonight. 43 00:02:58,576 --> 00:03:00,130 You're welcome to join us. 44 00:03:00,549 --> 00:03:02,267 Oh, I appreciate that, but I, uh, 45 00:03:02,523 --> 00:03:04,829 just came in to see if I could get the morning off. 46 00:03:05,860 --> 00:03:07,778 Take the day. I insist. 47 00:03:07,862 --> 00:03:09,131 Thank you. 48 00:03:09,216 --> 00:03:10,781 We've been going through photo albums recently 49 00:03:10,865 --> 00:03:12,171 and found this. 50 00:03:13,780 --> 00:03:15,716 Agnes wanted you to have it. 51 00:03:18,773 --> 00:03:20,169 I'm around if you need me. 52 00:03:32,386 --> 00:03:34,398 Shortness of breath. Decreased breath sounds. 53 00:03:34,482 --> 00:03:37,073 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 54 00:03:37,157 --> 00:03:39,242 And it looks like the area's already been damaged. 55 00:03:39,326 --> 00:03:41,445 We need to do a needle decompression. 56 00:03:57,177 --> 00:03:59,129 BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 57 00:03:59,213 --> 00:04:00,764 Oxygen saturation is low. 58 00:04:00,848 --> 00:04:02,874 Put him on a non-rebreather. 59 00:04:03,283 --> 00:04:04,968 His lung is putting pressure on his heart. 60 00:04:05,052 --> 00:04:07,671 He needs a chest tube now! Let's go, people! 61 00:04:07,755 --> 00:04:10,140 I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 62 00:04:10,224 --> 00:04:11,675 and you need to talk to him. 63 00:04:11,759 --> 00:04:13,669 But he's my agent. He's hurt. 64 00:04:13,754 --> 00:04:15,372 And I don't appreciate you going in there 65 00:04:15,457 --> 00:04:17,598 and cuffing him like he's a common criminal. 66 00:04:20,694 --> 00:04:22,552 You're surprisingly popular. 67 00:04:23,538 --> 00:04:24,955 How's the woman I hit? 68 00:04:25,039 --> 00:04:26,890 Better. Healing. 69 00:04:26,974 --> 00:04:28,825 In time she should be fine. 70 00:04:28,909 --> 00:04:31,795 "Should be." And this? 71 00:04:31,879 --> 00:04:34,030 Am I free, or is this a stay of execution? 72 00:04:34,114 --> 00:04:35,666 That depends on the outcome 73 00:04:35,750 --> 00:04:37,968 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 74 00:04:38,052 --> 00:04:39,603 They're holding it as soon as you get out. 75 00:04:39,687 --> 00:04:41,538 What they decide will go a long way in determining 76 00:04:41,622 --> 00:04:43,840 whether the D.A. files charges or not. 77 00:04:43,924 --> 00:04:45,742 Do they know I was in pursuit? 78 00:04:45,981 --> 00:04:49,457 They do. And that you were DUI. 79 00:04:50,965 --> 00:04:52,654 Reddington. Where is he? 80 00:04:52,739 --> 00:04:53,896 Gone. 81 00:04:53,981 --> 00:04:56,733 Disappeared without a trace. His lines are dead. 82 00:04:56,937 --> 00:04:58,555 All major law-enforcement agencies 83 00:04:58,639 --> 00:04:59,497 have been alerted, 84 00:04:59,582 --> 00:05:00,630 and nothing's come back. 85 00:05:00,715 --> 00:05:02,780 It's only a matter of time before his immunity agreement 86 00:05:02,864 --> 00:05:05,195 is revoked and the task force disbanded. 87 00:05:05,279 --> 00:05:08,044 Good. Then we can start hunting him again. 88 00:05:09,146 --> 00:05:10,809 Elizabeth had a will. 89 00:05:11,719 --> 00:05:15,318 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 90 00:05:16,743 --> 00:05:19,528 I think she'd want us to look forward, not back. 91 00:05:21,495 --> 00:05:23,103 I'm gonna try to do that. 92 00:05:24,208 --> 00:05:26,216 My hope is you can, too. 93 00:05:35,124 --> 00:05:36,834 I've put in your discharge papers. 94 00:05:36,918 --> 00:05:40,278 Your job now is to rest and do PT. 95 00:05:40,514 --> 00:05:42,466 I'll see you in my office in a week. 96 00:05:42,551 --> 00:05:45,434 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 97 00:05:45,519 --> 00:05:48,371 Oh, I'm good. I know from your chart 98 00:05:48,455 --> 00:05:50,763 that you had a dependency issue in the past. 99 00:05:51,425 --> 00:05:52,743 I was an addict, yes. 100 00:05:52,827 --> 00:05:54,344 But, uh, I don't plan on being one again. 101 00:05:54,428 --> 00:05:56,146 And we'll do whatever we can to help you. 102 00:05:56,230 --> 00:05:57,581 But you're going to be in pain for a while. 103 00:05:57,665 --> 00:05:59,153 I'm fine. 104 00:05:59,238 --> 00:06:02,090 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 105 00:06:02,175 --> 00:06:04,754 is better than the alternative, which is to wait 106 00:06:04,839 --> 00:06:07,057 until in your suffering you find yourself on the street 107 00:06:07,141 --> 00:06:08,794 looking to buy whatever you can. 108 00:06:12,546 --> 00:06:14,120 You don't wanna give me those. 109 00:06:14,514 --> 00:06:15,747 No, I don't. 110 00:06:15,959 --> 00:06:18,225 But I can't let you walk out of here without them. 111 00:06:19,519 --> 00:06:21,471 Do you have someone who can help you manage this? 112 00:06:21,555 --> 00:06:23,040 Sure. Tons of people. 113 00:06:23,125 --> 00:06:25,400 I'm prescribing oxycodone. 114 00:06:34,368 --> 00:06:36,286 I just got off the phone with Rebecca Hagens, 115 00:06:36,370 --> 00:06:38,205 head of the FBI disciplinary committee. 116 00:06:38,290 --> 00:06:40,109 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 117 00:06:40,193 --> 00:06:41,380 She says you haven't shown up. 118 00:06:41,465 --> 00:06:43,193 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 119 00:06:43,277 --> 00:06:44,773 after everything you've done for your country 120 00:06:44,857 --> 00:06:45,896 and allow for a little more time, 121 00:06:45,980 --> 00:06:47,496 but I can only do so much. 122 00:06:47,581 --> 00:06:48,632 Where are you? 123 00:06:48,716 --> 00:06:49,633 I'm looking forward, not back. 124 00:06:49,717 --> 00:06:51,201 Five minutes away? Ten? 125 00:06:51,285 --> 00:06:52,936 You said this is what Keen would want. 126 00:06:53,020 --> 00:06:56,271 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 127 00:06:56,356 --> 00:06:58,274 Which you can still do if you can get there soon enough. 128 00:06:58,358 --> 00:07:00,021 - I'm not going. - Donald. 129 00:07:00,106 --> 00:07:02,044 They'll take your badge. They can have it. 130 00:07:02,129 --> 00:07:04,583 I left it at my apartment, along with my service weapon. 131 00:07:04,668 --> 00:07:06,697 So that's it? You're done? 132 00:07:06,782 --> 00:07:08,089 Yeah, I am. 133 00:07:09,541 --> 00:07:12,321 Look, if I stay, I'll hunt for him. 134 00:07:12,406 --> 00:07:14,625 I'll become obsessed with him and her. 135 00:07:14,709 --> 00:07:17,107 You've worked too hard to let it end this way. 136 00:07:17,311 --> 00:07:18,841 Yeah, I have. 137 00:07:18,979 --> 00:07:20,911 Donald, we can help you get through this. 138 00:07:20,996 --> 00:07:24,415 We can help each other. We're all struggling. 139 00:07:24,551 --> 00:07:25,902 We need to be here for each other. 140 00:07:25,986 --> 00:07:27,871 I know. I'm sorry. 141 00:07:49,744 --> 00:07:52,218 Hey, buddy. You gettin' on? 142 00:07:54,214 --> 00:07:55,788 I don't got all day. 143 00:08:06,847 --> 00:08:09,802 Hi, there. Take a seat. 144 00:08:17,974 --> 00:08:21,076 - So what are we doin' today? - A trim? Clean it up? 145 00:08:21,161 --> 00:08:23,466 - Take it off. - You sure? 146 00:08:23,646 --> 00:08:25,273 Looks like you've been growing it a while. 147 00:08:25,357 --> 00:08:27,022 It's a real statement if you ask me. 148 00:08:27,107 --> 00:08:29,755 Trust me. It's time. 149 00:08:45,716 --> 00:08:48,272 Hey. Welcome to Liberty Falls. 150 00:08:48,357 --> 00:08:51,108 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 151 00:08:51,192 --> 00:08:54,345 Well, it's definitely... little. 152 00:08:54,429 --> 00:08:56,366 Room for tonight? That should work. Yeah. 153 00:08:56,451 --> 00:08:58,470 Mom! The craziest thing just happened! 154 00:08:58,568 --> 00:09:00,013 Honey. I'm helping someone. 155 00:09:00,098 --> 00:09:03,084 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 156 00:09:03,223 --> 00:09:05,375 And he took them to the pirate ship. 157 00:09:05,460 --> 00:09:07,578 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 158 00:09:07,684 --> 00:09:08,735 And they're gonna poison... 159 00:09:08,819 --> 00:09:10,504 Theodore! I said not now. 160 00:09:10,713 --> 00:09:12,330 - You're gonna wanna hear this. - I know. 161 00:09:12,414 --> 00:09:14,766 And I will. In a minute. Okay? 162 00:09:14,850 --> 00:09:17,202 Geez. Fine. 163 00:09:17,286 --> 00:09:19,357 I'm sorry. He has a very active imagination. 164 00:09:19,442 --> 00:09:21,701 It's all right. He sometimes does his homework out here, 165 00:09:21,785 --> 00:09:23,062 but he's usually quiet as a mouse. 166 00:09:23,146 --> 00:09:25,099 It's really okay. Uh, about that room... 167 00:09:25,184 --> 00:09:26,248 can I pay? 168 00:09:26,333 --> 00:09:28,547 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 169 00:09:28,693 --> 00:09:31,466 All right. Ah. 170 00:09:34,970 --> 00:09:36,888 Room 5. Best room in the place. 171 00:09:36,972 --> 00:09:38,389 It even has a pool view 172 00:09:38,473 --> 00:09:40,029 if you're looking out the bathroom window. 173 00:09:40,113 --> 00:09:42,956 Ah. I'd really like to get to my room. 174 00:09:43,846 --> 00:09:45,030 Thank you. 175 00:09:45,114 --> 00:09:46,732 Right. Of course. 176 00:11:13,150 --> 00:11:16,192 Whiskey on ice. Hold the ice. 177 00:11:16,981 --> 00:11:18,989 Thanks. Can I open a tab? 178 00:11:19,074 --> 00:11:21,292 Why not? I'm easy. 179 00:11:21,376 --> 00:11:23,194 I don't think you're allowed to say that anymore. 180 00:11:23,278 --> 00:11:25,664 Maybe not where you come from, but around here, 181 00:11:25,748 --> 00:11:27,833 people pride themselves on being behind the times. 182 00:11:27,917 --> 00:11:29,849 This sounds like my kind of a place. 183 00:11:29,934 --> 00:11:33,278 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 184 00:11:33,518 --> 00:11:35,044 Where are you from? 185 00:11:35,157 --> 00:11:36,441 Hmm. Where the grass is greener. 186 00:11:36,525 --> 00:11:37,841 Trust me, it's brown. 187 00:11:37,926 --> 00:11:40,614 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 188 00:11:40,714 --> 00:11:42,364 Gonna be a makeup artist. 189 00:11:42,464 --> 00:11:44,935 I got my own YouTube channel. You should check it out. 190 00:11:45,020 --> 00:11:48,286 Wow. That was fast. Another one? 191 00:11:49,138 --> 00:11:50,521 You know where I can get something 192 00:11:50,606 --> 00:11:52,414 a little, uh, stronger? 193 00:11:53,668 --> 00:11:56,661 I-I try and stay away from that kind of stuff. 194 00:11:57,487 --> 00:11:59,897 I got it. I'll take another one. 195 00:11:59,982 --> 00:12:05,036 ♪♪ But if I do, it's gonna be on my terms 196 00:12:05,135 --> 00:12:07,510 ♪♪ Yeah, if I do♪♪ 197 00:12:09,289 --> 00:12:11,474 You're $75 all-in. 198 00:12:13,462 --> 00:12:15,380 Well, uh, 199 00:12:15,464 --> 00:12:16,547 keep the change. 200 00:12:16,631 --> 00:12:18,005 Thanks. 201 00:12:24,699 --> 00:12:26,149 Hey, there. 202 00:12:26,341 --> 00:12:29,260 Vivian tells me you're looking for a hookup. 203 00:12:29,445 --> 00:12:31,953 Well, Vivian's a very helpful lady. 204 00:12:33,566 --> 00:12:35,150 Meet me in the back room. 205 00:12:35,235 --> 00:12:36,541 Five minutes. 206 00:12:43,387 --> 00:12:44,693 So... 207 00:12:45,393 --> 00:12:47,311 What are you after? 208 00:12:47,629 --> 00:12:49,599 Oh. Oxy, Norco. 209 00:12:49,691 --> 00:12:51,475 I'm an equal-opportunity offender. 210 00:12:51,560 --> 00:12:53,444 Isn't that a coincidence? 211 00:12:53,529 --> 00:12:54,716 So are we. 212 00:12:54,931 --> 00:12:56,438 "We"? 213 00:12:58,307 --> 00:13:00,206 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 214 00:13:00,517 --> 00:13:01,957 It's a little late for that. 215 00:13:07,574 --> 00:13:10,459 You're making this too easy, man! 216 00:13:18,956 --> 00:13:21,560 Hey. He's got an iPhone, too. 217 00:13:21,730 --> 00:13:23,204 Take everything. 218 00:13:37,476 --> 00:13:39,310 You sure shine up like a new penny. 219 00:13:39,395 --> 00:13:41,677 Where you off to? Somewhere special? 220 00:13:41,768 --> 00:13:43,646 Something like that. 221 00:13:44,990 --> 00:13:48,646 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 222 00:13:49,041 --> 00:13:50,548 Not a ghost. Just... 223 00:13:51,166 --> 00:13:53,177 Someone I used to know. 224 00:14:09,848 --> 00:14:11,466 Are you okay, mister? 225 00:14:11,551 --> 00:14:13,677 Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 226 00:14:13,762 --> 00:14:16,548 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 227 00:14:16,633 --> 00:14:18,349 Well, I'm not dead, so... 228 00:14:18,434 --> 00:14:20,099 Why are you sleeping in the hallway? 229 00:14:21,715 --> 00:14:24,500 Hey. You know your face is bleeding? 230 00:14:24,585 --> 00:14:26,938 My mom has a first-aid kit in the office. 231 00:14:27,023 --> 00:14:29,707 Oh, you got to be kidding me. 232 00:14:29,792 --> 00:14:31,210 What? 233 00:14:31,317 --> 00:14:32,634 They robbed me. 234 00:14:32,719 --> 00:14:35,272 Who? Burglars? Pirates? 235 00:14:35,357 --> 00:14:36,807 That's so cool! 236 00:14:36,892 --> 00:14:39,744 You should call the cops, though. They can help. 237 00:14:39,837 --> 00:14:42,286 Trust me, wherever the pirates took my stuff, 238 00:14:42,371 --> 00:14:43,302 it's not coming back. 239 00:14:43,387 --> 00:14:45,497 So it was pirates! 240 00:14:45,599 --> 00:14:47,693 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 241 00:14:47,778 --> 00:14:49,496 I really gotta go, bud. 242 00:14:49,581 --> 00:14:51,333 Are you sure you're okay? 243 00:14:51,418 --> 00:14:52,825 I really think my mom can help you. 244 00:14:53,026 --> 00:14:56,169 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 245 00:14:56,254 --> 00:14:58,005 Look, I just... I need to be alone. 246 00:14:58,090 --> 00:14:59,396 Understand? 247 00:15:00,693 --> 00:15:02,667 I said get outta here! 248 00:15:09,799 --> 00:15:11,505 What the hell do you think you're doing? 249 00:15:11,728 --> 00:15:14,404 Um... getting ice. 250 00:15:15,418 --> 00:15:16,636 You know what I'm talking about. 251 00:15:16,720 --> 00:15:18,738 My kid said he found you passed out in the hallway. 252 00:15:18,852 --> 00:15:20,870 Well, since you're here, I, uh... 253 00:15:20,955 --> 00:15:22,677 I actually lost my key. 254 00:15:29,860 --> 00:15:32,411 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 255 00:15:32,496 --> 00:15:34,739 Are you listening to anything that I'm saying? 256 00:15:34,860 --> 00:15:36,845 What you did out there was not okay. 257 00:15:36,982 --> 00:15:39,301 I don't want my son seeing stuff like that. 258 00:15:39,385 --> 00:15:42,778 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 259 00:15:42,863 --> 00:15:47,239 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 260 00:15:48,177 --> 00:15:50,755 At least most people keep to themselves. 261 00:15:52,078 --> 00:15:53,829 What happened to you, anyway? You're a mess. 262 00:15:53,967 --> 00:15:56,019 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 263 00:15:56,135 --> 00:15:57,302 Are we done here? 264 00:15:57,387 --> 00:16:00,036 Actually, you owe me for tonight. 265 00:16:00,779 --> 00:16:03,698 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 266 00:16:03,829 --> 00:16:05,547 And I'd love to pay you, but at the moment, 267 00:16:05,632 --> 00:16:06,916 I've got nothing. 268 00:16:07,132 --> 00:16:08,483 I'm sorry. Really. 269 00:16:08,614 --> 00:16:11,789 But I can't let you stay if you can't pay. 270 00:16:13,062 --> 00:16:15,303 Okay. I get it. All right. 271 00:16:15,552 --> 00:16:17,829 I'll be out in half an hour. 272 00:16:22,451 --> 00:16:26,209 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 273 00:16:26,294 --> 00:16:27,756 to help out around the garage. 274 00:16:27,841 --> 00:16:29,951 Garage. As in, like, a mechanic? 275 00:16:30,035 --> 00:16:32,219 More like a janitor. 276 00:16:32,304 --> 00:16:34,411 Unless that's beneath you. 277 00:16:34,496 --> 00:16:36,014 At this point, nothing's beneath me. 278 00:16:36,099 --> 00:16:37,880 Then I suggest you go see him. 279 00:16:38,242 --> 00:16:40,360 Okay. Great. Thanks. Um... 280 00:16:40,499 --> 00:16:43,140 But do you know a doctor I could see? 281 00:16:51,466 --> 00:16:53,341 - Shopping for someone special? - I am. 282 00:16:53,465 --> 00:16:54,951 I'd love to help. 283 00:16:55,036 --> 00:16:57,506 We have a beautiful selection of roses that just came in. 284 00:16:57,591 --> 00:16:58,446 Top of the line. 285 00:16:58,530 --> 00:17:00,482 I'm actually looking for carnations. 286 00:17:00,566 --> 00:17:03,318 Oh. Honey. I think we can do better. 287 00:17:03,402 --> 00:17:04,138 If you ask me, 288 00:17:04,223 --> 00:17:06,560 carnations are the sad flower of weddings past. 289 00:17:06,738 --> 00:17:09,216 Well, sad or not, they're her favorite. 290 00:17:09,301 --> 00:17:11,686 She always said that people underestimate their beauty. 291 00:17:11,771 --> 00:17:14,790 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 292 00:17:14,956 --> 00:17:18,107 The pink and the red are both so lovely. 293 00:17:18,192 --> 00:17:19,566 She likes the purple. 294 00:17:19,651 --> 00:17:20,868 Ah! 295 00:17:20,952 --> 00:17:23,004 Is she impulsive? Unpredictable? 296 00:17:23,088 --> 00:17:25,173 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 297 00:17:25,265 --> 00:17:27,873 Of course. This'll just be a minute. 298 00:17:34,529 --> 00:17:36,747 She's impulsive and unpredictable. 299 00:17:36,857 --> 00:17:38,075 I'm... I'm the opposite. 300 00:17:38,160 --> 00:17:40,578 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 301 00:17:40,906 --> 00:17:43,825 What am I gonna wear, what should I say. 302 00:17:44,109 --> 00:17:45,740 Uh, didn't mean to be short with you. 303 00:17:45,825 --> 00:17:47,662 I'm just a little nervous. 304 00:17:47,746 --> 00:17:50,833 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 305 00:17:50,918 --> 00:17:53,037 To have someone give so much thought and attention 306 00:17:53,122 --> 00:17:54,906 to a moment like this. 307 00:17:55,003 --> 00:17:57,381 You... You really see her. 308 00:17:57,466 --> 00:17:59,506 And if she has no more sense than a titmouse, 309 00:17:59,591 --> 00:18:00,708 she's gonna say yes. 310 00:18:00,792 --> 00:18:03,345 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 311 00:18:03,429 --> 00:18:05,680 Is she expecting it? I hope not. 312 00:18:05,764 --> 00:18:07,815 A proposal's so much better when it's a surprise. 313 00:18:07,899 --> 00:18:09,911 Well, trust me. After everything that's happened 314 00:18:10,013 --> 00:18:10,818 in the past two years, 315 00:18:10,902 --> 00:18:13,477 me just showing up is gonna be a huge surprise. 316 00:18:14,248 --> 00:18:16,034 Well, looks like we're dealing with 317 00:18:16,118 --> 00:18:18,970 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 318 00:18:19,131 --> 00:18:21,783 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 319 00:18:21,868 --> 00:18:24,669 Then beat you over the head with it. 320 00:18:24,950 --> 00:18:26,959 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 321 00:18:27,044 --> 00:18:29,092 I may look like that green smiley face, 322 00:18:29,177 --> 00:18:31,739 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 323 00:18:33,661 --> 00:18:36,122 A while back, I got into a car accident. 324 00:18:36,936 --> 00:18:39,021 Doc offered to prescribe me oxycodone, 325 00:18:39,121 --> 00:18:40,439 but I turned him down. 326 00:18:40,523 --> 00:18:42,310 I didn't wanna risk getting hooked. 327 00:18:42,395 --> 00:18:44,979 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 328 00:18:45,064 --> 00:18:46,449 Nearly killed me. 329 00:18:46,534 --> 00:18:49,083 I'm not sure I could do that again. 330 00:18:49,168 --> 00:18:50,919 I don't think you should. 331 00:18:51,083 --> 00:18:53,250 But oxycodone is a powerful narcotic. 332 00:18:53,335 --> 00:18:56,841 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 333 00:18:57,351 --> 00:19:00,591 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 334 00:19:00,676 --> 00:19:04,216 so... I'm comfortable writing you a prescription for it. 335 00:19:04,309 --> 00:19:06,646 Janie will give you four pills to tide you over 336 00:19:06,731 --> 00:19:08,433 till you can get to a pharmacy. 337 00:19:08,518 --> 00:19:10,125 I appreciate that. 338 00:19:27,378 --> 00:19:29,963 So, we got the break room, storage facility, 339 00:19:30,048 --> 00:19:33,501 the office, and, of course, the garage floor. 340 00:19:33,586 --> 00:19:35,771 My wife wants me to spruce the place up a bit. 341 00:19:35,856 --> 00:19:38,808 And what Helen wants, Helen gets. 342 00:19:38,893 --> 00:19:41,349 Which is where you come in. 343 00:19:41,434 --> 00:19:43,897 I need someone to do basically all the crap 344 00:19:43,982 --> 00:19:45,169 I don't wanna do. 345 00:19:45,253 --> 00:19:46,971 Sweeping, mopping, toilets. 346 00:19:47,055 --> 00:19:50,108 Dusting, unloading boxes, inventory. 347 00:19:50,192 --> 00:19:53,467 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 348 00:19:54,167 --> 00:19:55,552 Do not bring Layla into this. 349 00:19:55,664 --> 00:19:57,147 Oh. She's got a name, huh? 350 00:19:57,232 --> 00:20:00,141 She sure does. Pain in my ass, though. 351 00:20:00,903 --> 00:20:02,482 She's got potential. 352 00:20:02,905 --> 00:20:04,723 Engine doesn't need to be rebuilt. 353 00:20:04,807 --> 00:20:08,068 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 354 00:20:08,153 --> 00:20:09,571 You know cars? 355 00:20:09,656 --> 00:20:11,374 I didn't have much of a choice. 356 00:20:11,714 --> 00:20:13,350 I grew up watching my dad restore 357 00:20:13,435 --> 00:20:14,678 anything he could get his hands on. 358 00:20:14,762 --> 00:20:17,950 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 359 00:20:18,035 --> 00:20:20,974 A Detroit boy. That explains it. 360 00:20:21,087 --> 00:20:23,772 Would be sacrilegious not to know your stuff. 361 00:20:23,857 --> 00:20:26,415 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 362 00:20:26,500 --> 00:20:29,218 But I got robbed, I owe money on my room, 363 00:20:29,303 --> 00:20:32,089 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 364 00:20:32,174 --> 00:20:34,651 Plus, I love cars, I know how to fix them, 365 00:20:34,736 --> 00:20:36,119 and, well, at one time 366 00:20:36,204 --> 00:20:38,457 I was told I was a pretty responsible guy. 367 00:20:38,542 --> 00:20:39,915 Fair enough. 368 00:20:41,259 --> 00:20:42,710 I'll tell you what. 369 00:20:43,098 --> 00:20:45,750 You help me with Layla in addition to the other work, 370 00:20:45,835 --> 00:20:47,677 and I'll pay you up front. 371 00:20:47,992 --> 00:20:50,444 I've been trying to restore her for months, 372 00:20:50,529 --> 00:20:52,580 and she's just stubborn as hell. 373 00:20:52,665 --> 00:20:54,450 What do you say? 374 00:20:54,626 --> 00:20:56,169 Sounds like a plan. 375 00:21:00,295 --> 00:21:02,670 Hey. That should cover me till Wednesday. 376 00:21:03,001 --> 00:21:04,919 So... it all worked out? 377 00:21:05,004 --> 00:21:06,355 Sure did. 378 00:21:06,440 --> 00:21:08,224 In fact, I even got a promotion. 379 00:21:08,309 --> 00:21:09,727 I'm working on the cars now. 380 00:21:09,812 --> 00:21:11,294 Thank you for your help. Really. 381 00:21:11,439 --> 00:21:12,857 If there's something I can do to pay you back... 382 00:21:12,941 --> 00:21:16,194 Theo. Get up. Theo. Now! 383 00:21:16,278 --> 00:21:18,252 - What's going on? - It's him! 384 00:21:20,394 --> 00:21:22,668 You want to pay me back? Don't let him find us. 385 00:21:39,861 --> 00:21:41,945 Hey. You looking for a room? 386 00:21:42,058 --> 00:21:43,432 I'm looking for these two. 387 00:21:44,720 --> 00:21:46,037 I'm from downstate. 388 00:21:46,122 --> 00:21:48,025 We got a tip she's working at a motel 389 00:21:48,110 --> 00:21:49,474 along this stretch of highway. 390 00:21:49,559 --> 00:21:51,399 What seems to be the problem? 391 00:21:52,682 --> 00:21:54,468 The problem is that I can't find them. 392 00:21:54,850 --> 00:21:56,434 No. Uh, I'm sorry. 393 00:21:56,518 --> 00:21:58,336 What I mean is, uh, why are you looking for them? 394 00:21:58,420 --> 00:21:59,726 What'd they do? 395 00:22:00,153 --> 00:22:02,204 What happened to your face? 396 00:22:02,390 --> 00:22:04,016 Put it somewhere it didn't belong? 397 00:22:05,437 --> 00:22:07,855 The photo. Have you seen them? 398 00:22:08,049 --> 00:22:10,023 I can't say that I have. 399 00:22:16,909 --> 00:22:18,750 Hey, you need something else? 400 00:22:22,626 --> 00:22:24,867 If you see them, give me a call. 401 00:22:34,272 --> 00:22:36,146 Please. Don't ask. 402 00:22:36,231 --> 00:22:38,857 Tell me who you are and why the police are looking for you. 403 00:22:44,412 --> 00:22:45,787 I really don't want to talk about this. 404 00:22:45,871 --> 00:22:47,119 And normally I wouldn't insist, 405 00:22:47,203 --> 00:22:49,422 but I lied to a police officer for you. 406 00:22:49,577 --> 00:22:51,634 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 407 00:22:51,718 --> 00:22:53,035 Well, you sure acted like one. 408 00:22:53,120 --> 00:22:54,338 Come on. Why was he looking for you? 409 00:22:54,422 --> 00:22:56,206 He's my husband. 410 00:22:56,290 --> 00:22:58,132 Why are you running from him? 411 00:23:01,818 --> 00:23:04,825 This is from when he threw me into our glass coffee table. 412 00:23:07,817 --> 00:23:10,435 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 413 00:23:11,079 --> 00:23:12,653 Oh, and... 414 00:23:13,593 --> 00:23:15,372 This was a fun one. 415 00:23:15,778 --> 00:23:18,380 One morning, we got into a fight because I stayed out 416 00:23:18,489 --> 00:23:22,099 later than expected with a girlfriend at dinner. 417 00:23:22,264 --> 00:23:23,682 He threw a cup of coffee at me, 418 00:23:23,852 --> 00:23:25,132 and it splashed all over my foot, 419 00:23:25,254 --> 00:23:26,994 giving me third-degree burns. 420 00:23:27,255 --> 00:23:28,773 That's unforgivable. 421 00:23:28,858 --> 00:23:31,841 And yet... I always forgave him. 422 00:23:32,833 --> 00:23:34,709 He'd apologize after, 423 00:23:34,794 --> 00:23:36,086 bring me flowers. 424 00:23:36,264 --> 00:23:38,217 I always thought the next time would be different, 425 00:23:38,301 --> 00:23:41,109 that I could help him be better. 426 00:23:42,136 --> 00:23:43,788 If he'd stayed away from Theodore, 427 00:23:43,873 --> 00:23:45,693 I probably would've stayed. 428 00:23:46,191 --> 00:23:48,748 But once after a bad day at work 429 00:23:48,833 --> 00:23:51,107 he came home and wanted it quiet at dinner. 430 00:23:52,031 --> 00:23:53,771 Theodore was chatty, 431 00:23:54,370 --> 00:23:56,511 asking all about this and that. 432 00:23:57,208 --> 00:23:59,396 Being a normal kid. 433 00:24:00,371 --> 00:24:02,247 And Shane just... 434 00:24:02,873 --> 00:24:04,489 Snapped. 435 00:24:05,173 --> 00:24:07,148 Backhanded him across the face. 436 00:24:07,995 --> 00:24:10,937 He didn't even cry, he was so shocked. 437 00:24:16,135 --> 00:24:18,341 We left the next morning and never looked back. 438 00:24:18,893 --> 00:24:20,295 And you didn't go to the police 439 00:24:20,380 --> 00:24:21,659 because he was the police. 440 00:24:21,743 --> 00:24:23,833 Shane's a powerful man where we're from. 441 00:24:24,750 --> 00:24:27,022 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 442 00:24:27,107 --> 00:24:28,615 but I didn't see another way out. 443 00:24:28,700 --> 00:24:30,013 Hey. No judgment here. 444 00:24:30,098 --> 00:24:32,772 I'm the poster child for running away from mine. 445 00:24:33,898 --> 00:24:36,817 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 446 00:24:36,902 --> 00:24:39,077 I just need to figure out our next move. 447 00:24:40,001 --> 00:24:42,242 Gather up some cash so we can head out again. 448 00:24:44,286 --> 00:24:46,127 Theodore's a really special kid. 449 00:24:47,018 --> 00:24:48,758 With such an open heart. 450 00:24:49,901 --> 00:24:52,403 I won't let anyone take that from him. 451 00:25:00,204 --> 00:25:02,482 ♪♪ Whoo!♪♪ 452 00:25:03,718 --> 00:25:05,903 What a cool car! 453 00:25:05,987 --> 00:25:07,794 Do these work? 454 00:25:08,167 --> 00:25:11,076 Hey. Hey! Easy! 455 00:25:11,943 --> 00:25:13,293 I'm sorry. 456 00:25:13,378 --> 00:25:15,044 Where's your mom at, anyway? 457 00:25:15,129 --> 00:25:16,614 Huh? What are you doing here? 458 00:25:16,699 --> 00:25:18,283 I got bored, so I rode my bike. 459 00:25:18,368 --> 00:25:20,252 Then you need to ride right back. 460 00:25:20,337 --> 00:25:22,271 I can't. My tire broke. 461 00:25:22,646 --> 00:25:24,522 Well, then we're gonna have to call your mom 462 00:25:24,607 --> 00:25:25,772 and have her come and get you. 463 00:25:25,857 --> 00:25:27,624 Come on. I won't bother you. 464 00:25:27,708 --> 00:25:29,864 ♪♪ Yeah, and I've worked real hard since I was 17 465 00:25:29,949 --> 00:25:32,435 Don't touch anything. 466 00:25:33,410 --> 00:25:36,497 ♪♪ And this is where the good times start 467 00:25:36,582 --> 00:25:37,899 Yeah. 468 00:25:38,029 --> 00:25:40,247 ♪♪ Living the American, living the American 469 00:25:40,417 --> 00:25:41,868 What do you mean, you... 470 00:25:41,953 --> 00:25:43,638 ♪♪ Living the American dream♪♪ 471 00:25:43,723 --> 00:25:45,497 All right. 472 00:25:45,582 --> 00:25:48,112 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 473 00:25:48,196 --> 00:25:51,716 Hey, didn't I tell you not to touch anything? 474 00:25:51,800 --> 00:25:53,317 I've always wanted one of these. 475 00:25:53,401 --> 00:25:55,485 Well, I suggest you get one of your own. 476 00:25:57,071 --> 00:25:58,923 Just so you know, I don't need a babysitter. 477 00:25:59,007 --> 00:26:00,791 Good, 'cause your mother said you got to read 478 00:26:00,875 --> 00:26:02,239 or do some homework. 479 00:26:02,324 --> 00:26:04,610 I don't have any homework. And my book's at home. 480 00:26:04,764 --> 00:26:05,914 And your bike tire's busted, 481 00:26:06,047 --> 00:26:07,297 so you can't ride back and get it. 482 00:26:07,381 --> 00:26:08,766 Great. 483 00:26:08,850 --> 00:26:10,958 I know how to use a socket wrench. Please? 484 00:26:11,043 --> 00:26:13,027 - I'll be your best friend. - Fine. 485 00:26:13,160 --> 00:26:15,839 Whatever. We're not friends. 486 00:26:16,005 --> 00:26:19,309 ♪♪ And we will never be apart 487 00:26:19,393 --> 00:26:23,052 ♪♪ Living the American, living the...♪♪ 488 00:26:27,214 --> 00:26:28,990 My mom doesn't let me drink soda. 489 00:26:29,075 --> 00:26:31,378 Come on. Live a little. 490 00:26:35,379 --> 00:26:37,763 I'm not even gonna ask what you're doing. 491 00:26:39,035 --> 00:26:40,986 How do you know so much about cars? 492 00:26:41,071 --> 00:26:43,031 I used to work on them with my dad. 493 00:26:43,116 --> 00:26:44,433 You don't anymore? 494 00:26:44,518 --> 00:26:47,200 No, no. My pops died a long time ago. 495 00:26:48,427 --> 00:26:49,982 My dad died, too. 496 00:26:51,518 --> 00:26:53,569 I thought that was your dad at the motel. 497 00:26:53,654 --> 00:26:55,130 Who? Shane? 498 00:26:55,215 --> 00:26:58,005 No. He's not my dad. He's my stepdad. 499 00:26:58,239 --> 00:27:00,850 My real dad had a pulmonary embolism. 500 00:27:00,935 --> 00:27:02,452 Whatever that means. 501 00:27:02,536 --> 00:27:04,114 I'm sorry. 502 00:27:04,949 --> 00:27:07,034 Sometimes I think I can still see him. 503 00:27:07,119 --> 00:27:11,673 Like... at the grocery store or the park. 504 00:27:11,758 --> 00:27:14,880 And for a second, I just forget. 505 00:27:16,419 --> 00:27:18,838 And at night, I meet him at the place 506 00:27:18,923 --> 00:27:20,106 between sleep and awake. 507 00:27:20,228 --> 00:27:21,545 The what? 508 00:27:21,630 --> 00:27:23,714 You know the place where you can still remember dreaming? 509 00:27:23,798 --> 00:27:25,138 It's from Peter Pan! 510 00:27:25,223 --> 00:27:27,474 You really like that book, don't you? 511 00:27:27,561 --> 00:27:29,246 - Mmm-hmm. - I had a friend, 512 00:27:29,330 --> 00:27:31,381 she used to read it to her daughter all the time. 513 00:27:31,465 --> 00:27:32,872 She loved it. 514 00:27:32,957 --> 00:27:35,943 Probably 'cause it's really good. Duh. 515 00:27:36,028 --> 00:27:38,068 Anyway, I'd meet my dad at night, 516 00:27:38,153 --> 00:27:39,950 and we'd go on adventures. 517 00:27:40,035 --> 00:27:43,688 And they're the best adventures any two people could ever go on. 518 00:27:43,980 --> 00:27:47,733 We climb mountains, explore new galaxies. 519 00:27:47,818 --> 00:27:51,083 And it's awesome... even if it's in my head. 520 00:27:51,261 --> 00:27:55,849 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 521 00:27:55,979 --> 00:27:57,833 Can't you talk to your mom? 522 00:27:58,947 --> 00:28:01,122 It would just make her worried. 523 00:28:01,253 --> 00:28:05,302 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 524 00:28:05,821 --> 00:28:07,849 I'm really good at pretending. 525 00:28:08,301 --> 00:28:10,053 Everyone is when they're hurt. 526 00:28:10,138 --> 00:28:11,889 I mean, I certainly am. 527 00:28:11,973 --> 00:28:15,811 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 528 00:28:15,896 --> 00:28:17,575 It just takes time. 529 00:28:17,829 --> 00:28:20,153 At least that's what I keep telling myself. 530 00:28:20,473 --> 00:28:21,913 Me too. 531 00:28:24,731 --> 00:28:26,224 Uh-oh. 532 00:28:27,386 --> 00:28:28,810 Thanks for lunch. 533 00:28:30,415 --> 00:28:32,534 You and I have some things to talk about, mister. 534 00:28:32,619 --> 00:28:34,727 In the car. Now. 535 00:28:45,063 --> 00:28:47,821 I can give you cash. Oh, no. No, really. 536 00:28:47,906 --> 00:28:49,347 No. Let me. It's on me. 537 00:28:51,063 --> 00:28:53,248 Well, I'm sorry you had to watch him. 538 00:28:53,333 --> 00:28:55,286 I promise it won't happen again. 539 00:28:55,710 --> 00:28:57,527 Really, it's... 540 00:28:57,674 --> 00:29:00,028 Turns out babysitting's not that bad after all. 541 00:29:05,399 --> 00:29:07,618 Come on, Jokers. 542 00:29:07,889 --> 00:29:09,881 Joker! Joker! 543 00:29:09,966 --> 00:29:11,747 Whoa! 544 00:29:11,832 --> 00:29:14,255 Whoo! 545 00:29:24,208 --> 00:29:25,692 Aren't you gonna open the door? 546 00:29:25,777 --> 00:29:28,395 I'm in the middle of something, kid. What's up? 547 00:29:28,502 --> 00:29:30,654 I wanted to invite you to my birthday party. 548 00:29:30,739 --> 00:29:32,157 It's on a Saturday. 549 00:29:32,242 --> 00:29:34,630 In our room. 3:00 p.m. sharp. 550 00:29:34,849 --> 00:29:36,732 It's also Peter Pan -themed. 551 00:29:38,092 --> 00:29:39,609 You don't have to dress up or anything. 552 00:29:39,693 --> 00:29:41,489 I really don't think I can make it. 553 00:29:41,635 --> 00:29:43,982 There's gonna be cake. I can't. 554 00:29:44,067 --> 00:29:46,151 Well, if you change your mind... 555 00:29:46,500 --> 00:29:48,785 Look, I know you had fun at the garage, 556 00:29:48,869 --> 00:29:51,021 but you're a kid and I'm an adult, 557 00:29:51,105 --> 00:29:53,357 and like I said, we're not friends. 558 00:29:53,441 --> 00:29:55,382 You're the only person I know here. 559 00:29:56,044 --> 00:29:57,527 I think we're friends. 560 00:29:57,612 --> 00:30:00,131 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 561 00:30:00,216 --> 00:30:03,435 All right? Bad things happen to people I get close to and... 562 00:30:03,824 --> 00:30:06,900 I don't want that for you. Understand? 563 00:30:20,007 --> 00:30:22,182 Hey. Uh... 564 00:30:30,726 --> 00:30:32,476 I, uh... 565 00:30:36,154 --> 00:30:37,961 I... 566 00:30:39,914 --> 00:30:41,989 Oh, Jesus. 567 00:30:44,222 --> 00:30:46,620 I'll just take a seat here. 568 00:30:54,309 --> 00:30:56,301 And Dembe's an agent. 569 00:30:56,519 --> 00:30:59,199 Aram walked away from a tech fortune. 570 00:30:59,808 --> 00:31:01,909 Reddington shaved his head, 571 00:31:01,994 --> 00:31:03,894 and his new lover's a shaman. 572 00:31:04,803 --> 00:31:06,355 Park had a cancer scare 573 00:31:06,440 --> 00:31:10,222 because I borrowed her urine for a drug test 574 00:31:10,307 --> 00:31:12,668 and it came back with elevated hormone levels. 575 00:31:12,753 --> 00:31:15,245 But I passed and got reinstated, 576 00:31:15,330 --> 00:31:18,379 even though my old issue with the pain meds 577 00:31:18,464 --> 00:31:20,761 is back for an encore performance 578 00:31:20,846 --> 00:31:24,354 after I punctured this and broke that in a car crash 579 00:31:24,439 --> 00:31:26,557 while I was trying to chase down 580 00:31:26,641 --> 00:31:29,034 and kill Reddington right after you died. 581 00:31:32,750 --> 00:31:34,613 So I'm working with him again. 582 00:31:35,625 --> 00:31:36,709 We all are. 583 00:31:36,794 --> 00:31:38,779 Because we think it's what you'd want. 584 00:31:38,864 --> 00:31:41,683 FYI, he's just as insufferable as ever, 585 00:31:41,768 --> 00:31:43,715 so if it's not what you want, 586 00:31:43,800 --> 00:31:45,012 please, you feel free to tell me, 587 00:31:45,096 --> 00:31:47,162 and I'll happily go back to being a mechanic. 588 00:31:47,627 --> 00:31:48,745 Don't laugh. 589 00:31:48,830 --> 00:31:51,282 That's exactly what I was doing for a while. 590 00:31:51,592 --> 00:31:53,366 After everything fell apart. 591 00:31:54,086 --> 00:31:55,503 After I fell apart. 592 00:31:55,829 --> 00:31:57,870 Did I mention I fell apart? Yeah. 593 00:31:59,927 --> 00:32:01,449 I hit rock bottom. 594 00:32:02,988 --> 00:32:05,738 This little town called Liberty Falls. 595 00:32:06,154 --> 00:32:09,796 I was... beat up and broke, 596 00:32:10,585 --> 00:32:13,269 angry at myself and the world. 597 00:32:15,886 --> 00:32:19,972 Then I got this job fixing this car. 598 00:32:35,018 --> 00:32:36,401 I didn't know it at the time, 599 00:32:36,486 --> 00:32:39,784 but that car wasn't the only thing I was fixing. 600 00:32:45,427 --> 00:32:46,963 You got a minute? 601 00:32:47,056 --> 00:32:49,011 Hold on. What's up? 602 00:32:52,491 --> 00:32:53,925 I gotta call you back. 603 00:33:00,081 --> 00:33:02,686 I mean, when I started, it was... it was broken. 604 00:33:02,770 --> 00:33:05,644 Nothing about it worked. It was... 605 00:33:06,291 --> 00:33:08,261 It was dead to the world. 606 00:33:08,821 --> 00:33:09,838 But when I finished, 607 00:33:09,923 --> 00:33:11,527 I looked at that car, I thought... 608 00:33:11,612 --> 00:33:14,074 Well, I didn't think anything. 609 00:33:14,159 --> 00:33:15,556 I just... 610 00:33:15,805 --> 00:33:17,816 I felt something. 611 00:33:17,901 --> 00:33:20,909 Something I hadn't felt in a long time. 612 00:33:25,925 --> 00:33:28,691 I felt like I could feel... 613 00:33:29,914 --> 00:33:31,534 Good. 614 00:33:52,050 --> 00:33:54,134 ♪♪ Happy birthday to you 615 00:33:54,219 --> 00:33:56,471 ♪♪ Happy birthday to you 616 00:33:56,656 --> 00:34:00,109 ♪♪ Happy birthday, dear Theodore 617 00:34:00,194 --> 00:34:02,735 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 618 00:34:03,792 --> 00:34:05,633 Make a wish. 619 00:34:05,863 --> 00:34:07,456 Do I have to? 620 00:34:14,442 --> 00:34:16,964 Well? What'd you wish for? 621 00:34:17,049 --> 00:34:19,034 You're not supposed to tell. 622 00:34:19,213 --> 00:34:20,698 Fair enough. 623 00:34:20,782 --> 00:34:22,400 Should I cut you the first slice? 624 00:34:22,484 --> 00:34:23,933 Sure. 625 00:34:24,151 --> 00:34:25,458 You know, 626 00:34:26,006 --> 00:34:28,057 it won't always be like this. 627 00:34:28,142 --> 00:34:31,972 One day, whatever you wished for... 628 00:34:32,295 --> 00:34:34,433 I know it'll come true. 629 00:34:35,864 --> 00:34:37,480 I thought he'd come. 630 00:34:37,573 --> 00:34:41,097 Oh, honey. He has a lot going on. 631 00:34:41,182 --> 00:34:43,600 I'm sure he really wanted to be here. 632 00:34:43,685 --> 00:34:46,437 If he really wanted to, he would have come. 633 00:34:46,522 --> 00:34:49,541 I wish we never moved. I have no friends. 634 00:34:49,626 --> 00:34:52,412 You don't let us go anywhere. I hate it here! 635 00:34:53,940 --> 00:34:55,247 He came! 636 00:34:58,101 --> 00:35:00,637 Teddy! Ha! That's not my name. 637 00:35:01,909 --> 00:35:04,161 You don't need to be afraid of me, son. 638 00:35:04,297 --> 00:35:07,016 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 639 00:35:07,101 --> 00:35:10,354 So you'd really rather live in this dump than come home? 640 00:35:10,537 --> 00:35:12,054 Pathetic. Even for you. 641 00:35:12,139 --> 00:35:13,657 What are you doing here? 642 00:35:13,811 --> 00:35:15,425 Can't I come see my wife? 643 00:35:15,604 --> 00:35:18,056 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 644 00:35:19,607 --> 00:35:21,359 Stop! Get out of here, son. 645 00:35:21,443 --> 00:35:23,016 This is an adult conversation. 646 00:35:23,604 --> 00:35:25,689 I'm not asking you again! Get out! 647 00:35:25,774 --> 00:35:27,410 It's okay, sweetie. 648 00:35:27,495 --> 00:35:29,022 I'll be okay. Go. 649 00:35:41,062 --> 00:35:43,314 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 650 00:35:43,542 --> 00:35:44,982 What's going on? 651 00:35:45,066 --> 00:35:46,824 He found us! He's here! 652 00:35:49,249 --> 00:35:51,758 Aah! Let go of me! 653 00:35:55,119 --> 00:35:58,569 Oh! What the hell? You crazy bitch! 654 00:35:59,541 --> 00:36:01,326 Now what are you gonna do? 655 00:36:01,411 --> 00:36:03,042 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 656 00:36:03,126 --> 00:36:05,107 You don't have it in you! You're weak! 657 00:36:05,192 --> 00:36:06,780 Always have been! 658 00:36:09,004 --> 00:36:11,078 Get away from her! 659 00:36:28,948 --> 00:36:30,870 So that's what I've been up to. 660 00:36:30,955 --> 00:36:32,834 I'd move every couple weeks. 661 00:36:33,206 --> 00:36:35,324 To stay distracted, 662 00:36:35,408 --> 00:36:37,851 keep from thinking about what happened, 663 00:36:38,203 --> 00:36:40,088 keep from thinking about you. 664 00:36:40,344 --> 00:36:42,428 I tried to mind my own business, but... 665 00:36:42,715 --> 00:36:44,967 Yeah. You know me. 666 00:36:45,052 --> 00:36:47,111 That wasn't always possible. 667 00:36:52,261 --> 00:36:53,313 How are you doing? 668 00:36:53,398 --> 00:36:55,071 I'm okay. Shaken up. 669 00:36:55,443 --> 00:36:56,793 How's Theodore? 670 00:36:56,878 --> 00:36:58,658 He finally fell asleep. Thank God. 671 00:36:58,743 --> 00:37:00,995 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 672 00:37:01,079 --> 00:37:02,464 it's clear this was self-defense. 673 00:37:02,666 --> 00:37:04,182 I told the officer about your husband, 674 00:37:04,271 --> 00:37:05,463 and, uh, the story checks out. 675 00:37:05,548 --> 00:37:08,667 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 676 00:37:08,778 --> 00:37:10,883 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 677 00:37:10,967 --> 00:37:13,097 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 678 00:37:13,181 --> 00:37:14,994 and just verify the extent of the injuries. 679 00:37:15,079 --> 00:37:16,643 "Agent" Ressler? 680 00:37:16,750 --> 00:37:18,201 Ex-agent. 681 00:37:18,285 --> 00:37:21,221 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 682 00:37:21,306 --> 00:37:23,591 He had a distinguished career. You don't say. 683 00:37:23,676 --> 00:37:25,478 You were very lucky to have him in your corner when you did. 684 00:37:25,562 --> 00:37:26,871 You're gonna need to sign a release 685 00:37:26,955 --> 00:37:28,439 to give him the medical records. 686 00:37:28,524 --> 00:37:30,279 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 687 00:37:30,363 --> 00:37:31,748 we'll have everything we need. 688 00:37:31,833 --> 00:37:33,473 Ma'am. Sir. 689 00:37:34,647 --> 00:37:36,494 Why didn't you tell me anything? 690 00:37:36,680 --> 00:37:38,230 It's a long story. 691 00:37:38,315 --> 00:37:39,767 You were a decorated agent, 692 00:37:39,852 --> 00:37:41,768 now you work in a small-town garage. 693 00:37:41,853 --> 00:37:44,695 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 694 00:37:44,986 --> 00:37:46,439 Well, I appreciate it, 695 00:37:46,524 --> 00:37:48,775 but, uh, it's not a story I can tell. 696 00:37:48,868 --> 00:37:50,052 Not yet, anyway. 697 00:37:50,137 --> 00:37:52,729 I understand. Whenever you're ready. 698 00:37:53,568 --> 00:37:55,453 I'm not who you think I am. 699 00:37:55,678 --> 00:37:58,791 Maybe. But you're more than you think you are. 700 00:37:58,876 --> 00:38:01,777 He was right. I was lucky to have you in my corner. 701 00:38:01,862 --> 00:38:05,014 But... maybe you're lucky, too. 702 00:38:05,098 --> 00:38:07,049 'Cause I'm in yours. 703 00:38:07,286 --> 00:38:10,606 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 704 00:38:10,691 --> 00:38:12,275 Then maybe it's about to change. 705 00:38:12,397 --> 00:38:15,807 If you're looking for a fresh start, so am I. 706 00:38:16,893 --> 00:38:19,424 Is it crazy to think we could look together? 707 00:38:19,546 --> 00:38:21,197 It's not crazy. 708 00:38:21,282 --> 00:38:23,067 It's just... 709 00:38:23,152 --> 00:38:25,026 It's not something I can do right now. 710 00:38:25,363 --> 00:38:26,877 Alone is hard. 711 00:38:28,131 --> 00:38:30,484 You helped me confront my past. 712 00:38:30,569 --> 00:38:32,710 Let me help you confront yours. 713 00:38:35,624 --> 00:38:38,221 Mr. Ressler? Are you in there? 714 00:38:42,769 --> 00:38:44,276 Mr. Ressler? 715 00:38:58,851 --> 00:39:01,303 I know there are good people out there. 716 00:39:01,480 --> 00:39:03,018 People I could connect with. 717 00:39:03,123 --> 00:39:04,932 People I should connect with. 718 00:39:05,445 --> 00:39:08,533 But I don't. I can't. 719 00:39:11,977 --> 00:39:13,846 Not yet, anyway. 720 00:39:16,319 --> 00:39:18,057 Theodore? 721 00:39:20,981 --> 00:39:24,822 You were right. He was a bad guy. 722 00:39:24,907 --> 00:39:27,557 No. I wasn't. 723 00:39:31,321 --> 00:39:33,272 You were right. 724 00:39:33,513 --> 00:39:36,213 You saw the good in him when I couldn't. 725 00:39:36,325 --> 00:39:38,099 And he saved us. 726 00:39:38,788 --> 00:39:41,721 If he's so good, then why'd he just walk away? 727 00:39:42,300 --> 00:39:44,952 I know it might be hard for you to understand, 728 00:39:45,037 --> 00:39:48,783 but he's in a lot of pain. 729 00:39:50,211 --> 00:39:52,163 Do you think he'll ever come back? 730 00:39:52,248 --> 00:39:53,554 Honestly? 731 00:39:54,499 --> 00:39:56,172 I don't know. 732 00:40:13,912 --> 00:40:18,333 ♪♪ Carry me home 733 00:40:18,784 --> 00:40:24,271 ♪♪ To where I belong ♪♪ 734 00:40:24,371 --> 00:40:25,956 I'm glad you're here with Tom. 735 00:40:26,041 --> 00:40:28,894 I mean, I used to hate you, no offense, 736 00:40:28,979 --> 00:40:30,900 but there's no point in denying it. 737 00:40:31,065 --> 00:40:33,140 Still... 738 00:40:34,623 --> 00:40:36,510 I'm happy you're not alone. 739 00:40:37,235 --> 00:40:40,229 You know, I told Harold that I was coming tonight, 740 00:40:40,314 --> 00:40:43,166 and he said that Agnes wants today to be 741 00:40:43,251 --> 00:40:45,770 a celebration of your life, not a memory of your death. 742 00:40:45,900 --> 00:40:47,574 Smart kid you two made. 743 00:40:48,142 --> 00:40:50,393 Strong. Wise. 744 00:40:52,075 --> 00:40:55,715 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 745 00:40:56,644 --> 00:41:00,356 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 746 00:41:00,961 --> 00:41:03,147 The place where you can still remember dreaming. 747 00:41:04,145 --> 00:41:06,292 Maybe we can meet there 748 00:41:06,377 --> 00:41:07,621 sometime... 749 00:41:07,745 --> 00:41:09,731 Go on adventures together. 750 00:41:10,697 --> 00:41:14,559 Climb mountains... explore galaxies. 751 00:41:18,315 --> 00:41:19,923 I'd like that. 752 00:41:21,928 --> 00:41:24,527 ♪♪ On the right trail 753 00:41:24,612 --> 00:41:26,488 More than you could possibly know. 754 00:41:26,947 --> 00:41:34,842 ♪♪ Carry me 755 00:41:34,927 --> 00:41:37,625 ♪♪ Home 756 00:41:38,305 --> 00:42:38,319 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 55109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.