All language subtitles for The Raiders ( riders of vengeance ) - 1952.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:11,500 2 00:00:19,340 --> 00:00:21,340 3 00:01:20,400 --> 00:01:23,000 Year 1849 4 00:01:23,940 --> 00:01:25,940 It was discovered by John Sutter. 5 00:01:26,200 --> 00:01:29,200 They knew him all over the world. 6 00:01:29,200 --> 00:01:32,200 GOLD That magic word. 7 00:01:32,480 --> 00:01:39,480 Hundreds and thousands of men plunged into the fall of California. 8 00:01:47,480 --> 00:01:50,780 The desire for gold soon became furious fever and plunged the earth back, 9 00:01:50,880 --> 00:01:53,380 when people were unconscious. 10 00:01:54,150 --> 00:01:57,400 Fear and violent rule across the country. 11 00:01:57,900 --> 00:02:03,000 You didn't keep the law here, and many innocent people have suffered from it. 12 00:02:03,050 --> 00:02:09,270 Efforts to maintain strength have been helpless and the guilty went unpunished. 13 00:02:09,600 --> 00:02:12,600 When the time came ... 14 00:02:12,600 --> 00:02:16,900 ... for everyone who had under control of every step ... 15 00:02:27,090 --> 00:02:30,990 I saw enough violence murder, theft. 16 00:02:31,030 --> 00:02:33,830 I'm having fun. 17 00:02:34,030 --> 00:02:34,890 What about that? 18 00:02:34,900 --> 00:02:38,790 It won't stop until you California does not join the Union. 19 00:02:38,790 --> 00:02:42,090 Yes ... it will take a month. 20 00:02:42,090 --> 00:02:44,890 - Take your time. - At the right time ... At the right time ... 21 00:02:45,610 --> 00:02:48,090 Stop it, what it will be a country, see. 22 00:02:48,130 --> 00:02:50,590 Protection comes from the Monterey government 23 00:02:50,590 --> 00:02:53,100 Whether the system applies and the law will come. 24 00:02:53,120 --> 00:02:55,090 I want a ticket. - coming to the right. 25 00:02:55,160 --> 00:02:57,090 This is not a bad idea. 26 00:02:57,420 --> 00:03:01,450 If we send someone to Washington, you can direct senorio. 27 00:03:01,450 --> 00:03:04,650 That's �e�. So let's get somewhere. 28 00:03:04,650 --> 00:03:06,650 I really can't go to the city. 29 00:03:06,670 --> 00:03:09,050 We have to harvest crops with a woman. 30 00:03:09,050 --> 00:03:10,500 Politics is more important than a nation. 31 00:03:10,500 --> 00:03:12,500 Do you want to go? 32 00:03:12,700 --> 00:03:14,200 Because you're not? 33 00:03:14,250 --> 00:03:16,200 I have a lot of shopping for Mary. 34 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 She gave me a long list. 35 00:03:47,400 --> 00:03:49,500 What kind of idea is that? 36 00:03:49,700 --> 00:03:51,500 I do not have any money. 37 00:03:51,500 --> 00:03:54,500 You forgot to pay the payment and therefore ... 38 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 Spl�tku? 39 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 I didn't miss a divider. 40 00:03:58,800 --> 00:04:01,580 You must have forgotten about politics. 41 00:04:01,600 --> 00:04:04,880 He wants his farm Sierra Land Corporation. 42 00:04:05,750 --> 00:04:07,600 No ... no, no. 43 00:04:07,630 --> 00:04:08,680 That's right. 44 00:04:08,680 --> 00:04:10,680 Just sign here. 45 00:04:10,680 --> 00:04:12,680 I am not going. 46 00:04:12,780 --> 00:04:14,680 You better change your mind. 47 00:04:20,780 --> 00:04:22,280 And when do I sign? 48 00:04:22,680 --> 00:04:23,880 What happens 49 00:04:23,880 --> 00:04:25,880 Go back to the farm. 50 00:05:21,680 --> 00:05:22,780 Mary? 51 00:05:25,480 --> 00:05:26,300 Mary! 52 00:05:27,290 --> 00:05:29,000 Are you, Jane? 53 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Tell someone else? 54 00:05:34,000 --> 00:05:36,500 I am crazy about my husband. 55 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Wait, I brought you a hole. 56 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 Mn? What's? 57 00:05:42,900 --> 00:05:46,000 House inside. 58 00:05:53,700 --> 00:05:55,000 Pan� Morrell ... 59 00:05:56,000 --> 00:05:59,400 ... accept the humble hole ... of your devoted husband. 60 00:05:59,410 --> 00:06:02,500 Receiving with pleasure, sir. Thanks 61 00:06:05,400 --> 00:06:07,800 It's beautiful. 62 00:06:10,000 --> 00:06:12,300 I will take a look right away. 63 00:06:12,350 --> 00:06:14,500 L�b�? 64 00:06:19,300 --> 00:06:22,200 I will stay like this for a long time while I go. 65 00:06:22,500 --> 00:06:26,200 All my holes were just for a penny, but this is the best. 66 00:06:26,220 --> 00:06:29,100 He will do better now and we won't have to save. 67 00:06:29,100 --> 00:06:31,100 I have one more surprise. 68 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 Letter from Ned's page. 69 00:06:33,160 --> 00:06:36,200 We can buy a farm in Napa Valley. 70 00:06:37,200 --> 00:06:39,100 Do you think we can leave soon? 71 00:06:39,300 --> 00:06:42,060 I have two bags here and the other hidden. 72 00:06:42,200 --> 00:06:45,100 That was a long time. Oh Jane 73 00:06:50,000 --> 00:06:53,500 I will miss it. That was a good thing. 74 00:06:53,500 --> 00:06:57,000 You and Frank did here came like dogs 75 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 before finding gold nuggets the size of a nut. 76 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 - Is Frank still there? Yes. 77 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Behind him, Preparing the tower. 78 00:07:35,700 --> 00:07:36,850 What you want? 79 00:07:36,900 --> 00:07:38,800 Maybe we came to dinner ... 80 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 Who are you ... Why are you here? 81 00:07:41,500 --> 00:07:43,450 Where's your man? 82 00:07:43,480 --> 00:07:44,500 Get out! 83 00:07:44,500 --> 00:07:46,200 Stop making crusts. 84 00:07:48,900 --> 00:07:49,900 What do you want to do? 85 00:07:50,400 --> 00:07:51,100 Get out. 86 00:07:51,100 --> 00:07:53,360 Tell us where he is. 87 00:07:53,560 --> 00:07:54,800 I said everything. 88 00:07:54,800 --> 00:07:58,200 He wants me to break you here You and beautiful? ... Speak! 89 00:08:01,000 --> 00:08:02,500 I do not see you. 90 00:08:02,800 --> 00:08:04,900 Alright guys, search here. 91 00:08:07,300 --> 00:08:08,700 How many savages? 92 00:08:10,800 --> 00:08:12,480 Do something with stay quiet. 93 00:08:16,240 --> 00:08:17,240 Hurry up. 94 00:08:27,240 --> 00:08:29,240 Come on, Frank the tower is ready. 95 00:08:29,260 --> 00:08:30,830 It's still light. 96 00:08:30,840 --> 00:08:34,530 I will continue here. I am not going to Napa Hill with you. 97 00:08:34,530 --> 00:08:36,530 Even small discoveries are good. 98 00:08:36,930 --> 00:08:38,930 I'm still young to settle down. 99 00:08:39,530 --> 00:08:42,530 Once you met a beautiful girl and establish yourself as well. 100 00:08:42,530 --> 00:08:44,050 Let's wash up. 101 00:08:44,550 --> 00:08:47,980 Yes, I will be there once I will clear this statement. 102 00:09:13,380 --> 00:09:14,990 Hey boys, look. 103 00:09:16,500 --> 00:09:17,690 I like it ... 104 00:09:17,700 --> 00:09:19,990 - He's a happy boy ... Yes. 105 00:09:23,310 --> 00:09:26,200 Let's go spin at Pinky's casino. 106 00:09:35,200 --> 00:09:36,400 Good fuck. 107 00:09:36,410 --> 00:09:37,600 Tys ji .... 108 00:09:38,250 --> 00:09:39,050 Come back. 109 00:09:59,650 --> 00:10:04,050 - What about his complaint? - The dead do not claim to have a complaint. 110 00:10:17,050 --> 00:10:18,050 Let's go 111 00:10:49,000 --> 00:10:49,850 Jane ... 112 00:10:49,990 --> 00:10:51,990 Jane .... What happened? 113 00:11:01,020 --> 00:11:03,020 Gold is rubber ... 114 00:11:06,780 --> 00:11:09,780 Jane .... What were these guys? 115 00:11:09,940 --> 00:11:12,740 Mary ... 116 00:11:55,140 --> 00:11:57,970 I'll go after them for the rest of your life. 117 00:11:57,990 --> 00:12:00,850 I will kill each one of them ... 118 00:12:23,990 --> 00:12:26,150 Let's start somewhere. 119 00:12:33,020 --> 00:12:35,720 Poj� d�v�e ... ... five dollars for me. 120 00:12:42,540 --> 00:12:45,940 I will warn Johny watch them. 121 00:13:29,980 --> 00:13:31,980 Who spends the most money today? 122 00:13:31,980 --> 00:13:36,150 It's Saturday, it's played without limit, why ask 123 00:13:36,850 --> 00:13:38,850 Someone broke into my house today. 124 00:13:38,850 --> 00:13:42,050 There was an entire property. They took everything. 125 00:13:42,050 --> 00:13:43,950 And they killed his wife. 126 00:13:45,700 --> 00:13:46,960 What is her name? 127 00:13:46,980 --> 00:13:48,950 Jan Morrell ... This is my brother Frank. 128 00:13:49,450 --> 00:13:50,850 Would you recognize these men? 129 00:13:52,990 --> 00:13:54,850 Ne �pln� ... 130 00:13:54,850 --> 00:13:59,360 When you find them let's do a test here. 131 00:13:59,360 --> 00:14:03,660 And if not, what can I do? 132 00:14:53,940 --> 00:14:57,940 Jane ... I'm dying ... 133 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 One is dead druh� post�elen� ... 134 00:15:17,010 --> 00:15:18,940 Don't worry, I will take care of him. 135 00:15:21,640 --> 00:15:22,940 Can you ride a horse? 136 00:15:24,000 --> 00:15:28,040 Where? ... who are you? 137 00:15:28,050 --> 00:15:30,940 I'm friend Come. 138 00:15:35,840 --> 00:15:36,940 My brother 139 00:15:36,940 --> 00:15:38,880 He finished. 140 00:15:41,700 --> 00:15:44,600 Leave everything to me. 141 00:16:01,120 --> 00:16:02,000 Who is he? 142 00:16:02,000 --> 00:16:03,120 His name is Morrell. 143 00:16:03,190 --> 00:16:04,720 Help me with it. 144 00:16:04,730 --> 00:16:06,120 Why did you bring him here? 145 00:16:06,130 --> 00:16:08,980 He needs us ... and we need him. 146 00:16:21,180 --> 00:16:22,980 They killed my wife ... 147 00:16:22,980 --> 00:16:23,980 You should rest. 148 00:16:23,990 --> 00:16:24,880 My brother. 149 00:16:26,180 --> 00:16:26,990 We will help you. 150 00:16:26,990 --> 00:16:28,980 I have to find ... 151 00:16:34,480 --> 00:16:35,580 Who are you 152 00:16:35,580 --> 00:16:37,080 I'm Felipe de Ortega. 153 00:16:37,090 --> 00:16:38,480 This is my sister. 154 00:16:38,600 --> 00:16:40,180 My name is Elena. 155 00:16:40,190 --> 00:16:42,780 We are friends 156 00:16:57,380 --> 00:17:02,650 Look where he can see all lands belonged to Rante de Ortega. 157 00:17:05,450 --> 00:17:06,750 Why do not you? 158 00:17:06,850 --> 00:17:08,850 They stole it from my father. 159 00:17:08,900 --> 00:17:10,250 And then he was killed. 160 00:17:10,250 --> 00:17:11,700 Do you know who is behind this? 161 00:17:11,700 --> 00:17:13,400 Yea 162 00:17:13,420 --> 00:17:15,900 I think it's behind this Sierra Land Company. 163 00:17:15,900 --> 00:17:18,600 The question is who owns Sierra Land Company. 164 00:17:18,600 --> 00:17:19,900 We don't know much about them. 165 00:17:19,900 --> 00:17:24,720 And if someone asks for the governor who is protected. 166 00:17:24,720 --> 00:17:26,420 But he will not protect them forever. 167 00:17:26,420 --> 00:17:27,420 No 168 00:17:27,420 --> 00:17:31,080 One day it will happen California State and Protection. 169 00:17:32,080 --> 00:17:34,480 We will wait for that day. 170 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 I'm tired of waiting. 171 00:17:35,480 --> 00:17:37,080 I wanted to know I will do that myself. 172 00:17:37,080 --> 00:17:40,770 Wait, I don't know the names of the culprits. 173 00:17:40,880 --> 00:17:41,650 You do? 174 00:17:41,980 --> 00:17:43,080 No 175 00:17:43,080 --> 00:17:47,000 Your wife and brother too killed at the will of the claim. 176 00:17:47,010 --> 00:17:49,320 Someone is getting richer now in my complaint. 177 00:17:49,720 --> 00:17:52,820 Mother said that she was not law in this region. 178 00:17:52,820 --> 00:17:56,650 Who will control these countries? will be the richest in the world. 179 00:17:57,950 --> 00:17:59,250 You tell me the truth. 180 00:17:59,250 --> 00:18:02,880 If you can prove it, go to the San Andreas office. 181 00:18:02,880 --> 00:18:04,880 Ask who owns your claim. 182 00:18:28,480 --> 00:18:29,850 Welcome, Sister Sterling. 183 00:18:29,850 --> 00:18:30,880 Good morning holy 184 00:18:30,880 --> 00:18:32,100 They are well? 185 00:18:32,100 --> 00:18:35,200 Pn's fine and Miss too. 186 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 OK. 187 00:18:44,800 --> 00:18:46,700 Hi Sam, nice to see you. 188 00:18:46,700 --> 00:18:49,280 You too, my dear. Good for you 189 00:18:49,280 --> 00:18:50,380 Like always. 190 00:18:50,400 --> 00:18:52,880 Why aren't you about twenty young and free years? 191 00:18:52,880 --> 00:18:54,880 Think about will your father accept? 192 00:18:54,880 --> 00:18:59,000 He would have to learn make time ... especially for me. 193 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 Second emotions. But not to him I said that. 194 00:19:02,000 --> 00:19:03,800 Father's house. I will tell him that you are here. 195 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 Make yourself comfortable. 196 00:19:09,800 --> 00:19:11,800 Dad, Sam Sterling has arrived. 197 00:19:11,800 --> 00:19:12,200 OK 198 00:19:12,200 --> 00:19:13,500 I'll be there in a minute. 199 00:19:17,000 --> 00:19:18,100 Welchi ... 200 00:19:21,500 --> 00:19:24,900 Well, Mr. Ainsworth, Obtaining these claims was dangerous. 201 00:19:24,900 --> 00:19:26,040 Yes I heard. 202 00:19:26,040 --> 00:19:28,040 I don't like yours methods, Welchi. 203 00:19:30,440 --> 00:19:34,000 It was an accident the gold digger's wife attacked us. 204 00:19:34,000 --> 00:19:35,700 I don't need to know the details. 205 00:19:35,990 --> 00:19:39,150 Leave once follow up and you're done. 206 00:19:42,250 --> 00:19:45,050 I will not protect you if you use force. 207 00:19:46,350 --> 00:19:49,790 I'm going to tell the sheriff to look at him. I don't want it to look bad. 208 00:19:49,800 --> 00:19:51,750 Okay, Mr. Aisworth. 209 00:19:58,050 --> 00:20:00,150 Now, Elizabeth, don't call me 210 00:20:00,150 --> 00:20:03,850 That a beautiful girl like you at least a dozen imperceptible weeks. 211 00:20:03,850 --> 00:20:05,400 At the office, yes 212 00:20:05,400 --> 00:20:09,400 but as the father always runs away. 213 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 someone thinks That I don't wish you. 214 00:20:11,500 --> 00:20:15,440 I do not know any that I could work with. 215 00:20:15,990 --> 00:20:17,440 - How are you, Sam? - okay. 216 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 How was the journey? 217 00:20:18,440 --> 00:20:21,600 The time is wrong. Elizabeth must visit me. 218 00:20:21,610 --> 00:20:25,250 We will spend some time in Monterrey, where you will find a young man with a chicken. 219 00:20:25,250 --> 00:20:28,000 Good idea, but rural young people get on my nerves. 220 00:20:28,000 --> 00:20:31,700 I will take a walk and leave your father to deal with the territory. 221 00:20:31,700 --> 00:20:33,500 Until later. 222 00:20:33,600 --> 00:20:35,500 - I hope I just good news, Sam 223 00:20:35,500 --> 00:20:36,520 - It's not a good time. - no? 224 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 Governor Mason decided sign the Constitutional Treaty 225 00:20:39,520 --> 00:20:42,720 Delegates come from all countries. 226 00:20:42,720 --> 00:20:45,700 Most important support California as a state of the Union. 227 00:20:45,700 --> 00:20:47,700 Freemanton, Captain Soterry, for example. 228 00:20:47,700 --> 00:20:49,000 This is not good. 229 00:20:49,000 --> 00:20:54,840 The Union means that the US Land Commission will begin investigate my land. We have to stop this. 230 00:20:54,840 --> 00:20:58,240 We have to convince many people. The idea of ​​the Union is popular with people. 231 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 To hang Union supporters. 232 00:21:00,000 --> 00:21:02,800 People know what their leaders want, if the leader does. 233 00:21:03,400 --> 00:21:08,160 We have to convince them to write That they are for independence. 234 00:21:08,160 --> 00:21:10,160 This will cost money. A lot of money. 235 00:21:10,160 --> 00:21:10,990 How much? 236 00:21:11,160 --> 00:21:14,400 Events evolve rapidly. We must hurry. 237 00:21:14,400 --> 00:21:17,400 In two weeks, I will have more if you need. 238 00:21:17,900 --> 00:21:21,200 The Independent Republic of California. 239 00:21:21,800 --> 00:21:23,200 California. 240 00:21:50,900 --> 00:21:53,500 I will check my complaint. As I said. 241 00:21:53,700 --> 00:21:56,200 Sierra Land on it she never had a complaint 242 00:21:56,200 --> 00:21:58,500 Destroy Sierra Land it is my duty. 243 00:22:00,600 --> 00:22:03,500 Do you want to talk about it like that? 244 00:22:03,500 --> 00:22:05,500 You heard what happened. 245 00:22:05,700 --> 00:22:08,640 I think I have no right killing someone? 246 00:22:08,640 --> 00:22:10,640 You can't go any further. 247 00:22:10,640 --> 00:22:13,880 I'm going too I was waiting for you. 248 00:22:24,000 --> 00:22:25,400 This is Jan Morrell. 249 00:22:25,400 --> 00:22:28,400 - Marthy Smith, Dick Logan ... Hello. 250 00:22:28,400 --> 00:22:30,760 - Jim Ferris Mountain. Hello. 251 00:22:30,980 --> 00:22:33,360 My cousins ​​- Juan and Ramon Castillo. 252 00:22:36,100 --> 00:22:39,290 We are here because each of us has me with unstable Ainsworth. 253 00:22:39,290 --> 00:22:41,000 Maybe not as big as you 254 00:22:41,000 --> 00:22:43,200 but each of us lost everything he had. 255 00:22:43,200 --> 00:22:46,400 Without any court we cannot win justice. 256 00:22:46,400 --> 00:22:48,700 Let's do this together. Risk aware. 257 00:22:48,700 --> 00:22:50,700 - Fight Aisworth with your weapons ... Philip. 258 00:22:51,680 --> 00:22:52,800 Not talk like that! 259 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 How does it end? Ob�s� you. 260 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 Don't get involved, Elena. 261 00:22:56,800 --> 00:22:59,800 Jane, please don't listen to him. 262 00:23:00,200 --> 00:23:01,750 You said I had a plan. 263 00:23:01,750 --> 00:23:04,440 Aisworth will not stop. We go after him, whenever we can. 264 00:23:04,440 --> 00:23:07,000 Let's get everything back. 265 00:23:09,550 --> 00:23:11,900 - When do we start? - Tonight. 266 00:23:29,700 --> 00:23:33,000 Beautiful steed. 267 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 Best on the coast. They were my father. 268 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 In Monterrey I would be behind them gave a decent price. 269 00:23:38,000 --> 00:23:40,450 Perhaps the horsemen are looking for. 270 00:23:40,450 --> 00:23:43,520 Juan and Ramone, Carefully ignore it. 271 00:23:44,750 --> 00:23:47,240 Let's take off our saddles and get closer so they don't hear us. 272 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 Monthly sanctifies us. 273 00:23:48,700 --> 00:23:50,240 This looks good. 274 00:23:52,500 --> 00:23:55,000 Wait for my signal. 275 00:23:55,900 --> 00:23:59,000 Adios If everything goes well, We will be back in a week. 276 00:23:59,300 --> 00:24:01,000 Adios, Felipe. 277 00:24:01,600 --> 00:24:02,720 Goodbye Jane. 278 00:24:02,990 --> 00:24:05,000 Value 279 00:24:05,100 --> 00:24:06,000 Thanks 280 00:24:06,500 --> 00:24:08,650 Take care, Elena. 281 00:24:08,660 --> 00:24:10,880 Come back all right. 282 00:25:49,080 --> 00:25:51,880 Good launch by Serora Alcalda. 283 00:25:51,880 --> 00:25:54,720 Alcalde Ainsworth offers 5000 for being caught by a thief. 284 00:25:54,720 --> 00:25:57,690 The truth is that he he is a thief. 285 00:25:57,990 --> 00:26:00,640 Marty ... Here I go. 286 00:26:00,640 --> 00:26:07,480 Jane, if you agree, could go to the woman. 287 00:26:07,480 --> 00:26:09,580 Yes, but be careful with Jim. We need you. 288 00:26:09,580 --> 00:26:11,480 Do not worry about me. 289 00:26:11,480 --> 00:26:13,680 - Let's meet in San Andreas and add ammo. Everything is fine. 290 00:26:14,180 --> 00:26:15,580 Philip ... 291 00:26:15,580 --> 00:26:16,460 ... in a new office. 292 00:26:16,480 --> 00:26:17,680 I'm sweating. 293 00:26:17,990 --> 00:26:19,680 See you in the elementary. 294 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 Get stuck! 295 00:26:36,880 --> 00:26:40,000 Nest��lej Abby, it's me Marty and Jim. 296 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 I didn't know they were friends. 297 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 I have a lot of friends, Abby. 298 00:26:45,000 --> 00:26:48,360 Now your children will not be hungry. 299 00:26:48,360 --> 00:26:50,360 This is for you. 300 00:26:50,360 --> 00:26:52,360 Did you do another one, Jim? 301 00:26:52,360 --> 00:26:55,280 Well, if you want, but 302 00:26:55,280 --> 00:26:58,000 This is for you to enjoy I bought a decent house. 303 00:26:58,010 --> 00:27:00,080 I would go to another farm. 304 00:27:00,080 --> 00:27:02,080 Come on, Abby ... 305 00:27:02,080 --> 00:27:04,880 There is a new company who will take over the business 306 00:27:04,880 --> 00:27:06,280 It is a sunset land company. 307 00:27:06,280 --> 00:27:09,080 They won't bother you anymore. 308 00:27:24,880 --> 00:27:26,080 Oh Jane 309 00:27:26,080 --> 00:27:27,780 I'm glad you're back. 310 00:27:27,950 --> 00:27:29,080 Hi Elena 311 00:27:29,380 --> 00:27:31,280 Everything was how did you want? 312 00:27:31,280 --> 00:27:33,280 Everything went well. 313 00:27:33,280 --> 00:27:34,280 Where is Felipe? 314 00:27:34,480 --> 00:27:35,780 He's in San Andreas. 315 00:27:36,580 --> 00:27:38,680 Ho, get some rest here. 316 00:27:48,880 --> 00:27:50,080 He looks tired. 317 00:27:50,080 --> 00:27:52,980 Home for you to eat. 318 00:27:53,380 --> 00:27:56,980 Tell me if I am improved in passion. 319 00:27:56,980 --> 00:28:02,720 I have to choose enchiladas with frijoles or enchiladas without frijoles. 320 00:28:02,720 --> 00:28:06,120 There is still a possibility of frijoles without frijoles. 321 00:28:06,920 --> 00:28:09,160 We can not. 322 00:28:11,500 --> 00:28:13,560 It's good to smile again. 323 00:28:18,560 --> 00:28:23,420 Jane, don't finish and don't start again? 324 00:28:23,920 --> 00:28:26,680 Do you still want to kill those men? 325 00:28:28,180 --> 00:28:30,530 I have a big enough reward. 326 00:28:31,490 --> 00:28:33,630 You must stop, Jane. 327 00:28:35,000 --> 00:28:36,390 I just do what I have to do. 328 00:28:36,390 --> 00:28:38,390 This hatred will destroy you. 329 00:28:38,390 --> 00:28:40,390 Do you think she will give it back to you? 330 00:28:40,390 --> 00:28:42,390 Destroy yourself. 331 00:28:45,390 --> 00:28:48,930 There's a new federal sheriff why don't you talk to him 332 00:28:49,530 --> 00:28:50,630 What about witnesses? 333 00:28:52,130 --> 00:28:53,880 I don't want them to get them. 334 00:28:53,880 --> 00:28:55,850 It can cost someone's life. 335 00:28:56,450 --> 00:28:58,450 It is not public. 336 00:29:00,450 --> 00:29:03,950 I care about you. Don't you see that? 337 00:29:06,550 --> 00:29:08,730 You must find a safe place. 338 00:29:10,530 --> 00:29:12,360 I'm not worried about myself ... 339 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 FULL SUNSET 340 00:29:33,000 --> 00:29:35,360 We will protect your claims. 341 00:29:35,360 --> 00:29:37,360 These are just Greeks. 342 00:29:37,360 --> 00:29:41,000 The competition time is wrong. 343 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 And why not? 344 00:29:50,000 --> 00:29:53,990 The new company can put us in danger. 345 00:29:53,990 --> 00:29:56,720 I am worried of this new sheriff. 346 00:29:56,920 --> 00:29:59,720 I'll take a look. 347 00:30:05,120 --> 00:30:06,790 Thanks. 348 00:30:38,200 --> 00:30:40,850 I want two boxes of candy. 349 00:30:40,850 --> 00:30:42,550 That size. 350 00:30:42,560 --> 00:30:44,150 I will be right here. 351 00:30:45,750 --> 00:30:47,150 I take j. 352 00:30:47,150 --> 00:30:52,650 Well, it's 25 for one. It will be $ 75, Mr. Purvis. 353 00:30:52,650 --> 00:30:54,650 They are good weapons. Is here ... 354 00:30:54,650 --> 00:30:56,850 You know what to do with them. 355 00:31:02,650 --> 00:31:03,850 Is he working here somewhere? 356 00:31:03,850 --> 00:31:08,760 Yes ... Tomorrow he will be a security guard. Goesf's daughter goes to Monterrey. 357 00:31:09,840 --> 00:31:12,920 Ainsworth eager to protect his belongings. 358 00:31:12,920 --> 00:31:15,920 He's a sniper. 359 00:32:11,200 --> 00:32:12,200 Philip. 360 00:32:12,200 --> 00:32:12,900 You ... 361 00:32:12,910 --> 00:32:17,000 ... each of them hard, That Ainsworth would go to Soledad. 362 00:32:17,000 --> 00:32:21,400 And you give orders to go to Monterrey. 363 00:32:21,400 --> 00:32:24,000 - And where are you going? - No nobody. 364 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Jane ... 365 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Yes, let's go. 366 00:32:45,400 --> 00:32:48,120 Ainsworth will do something extra under protection. 367 00:32:48,120 --> 00:32:49,940 In transport pr� will be his daughter. 368 00:32:51,120 --> 00:32:54,420 If we can do that, to pay it back. 369 00:32:54,420 --> 00:32:56,420 Extra goods, yes ... 370 00:32:56,820 --> 00:33:00,420 Maybe he called security, for something more valuable than your daughter. 371 00:33:01,650 --> 00:33:02,680 It's risky. 372 00:33:04,500 --> 00:33:05,500 Lets do this. 373 00:33:21,840 --> 00:33:25,200 Get out of the way with all the sheep! 374 00:33:27,500 --> 00:33:28,900 What is happening? 375 00:33:28,900 --> 00:33:30,600 Get out of the way! 376 00:33:30,600 --> 00:33:32,550 Because? 377 00:33:32,950 --> 00:33:34,550 Do you have any cities here? 378 00:33:48,750 --> 00:33:49,990 Drop your weapons. 379 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 Come down. 380 00:33:52,990 --> 00:33:54,290 Everyone out. 381 00:34:02,290 --> 00:34:04,290 Get out. 382 00:34:07,190 --> 00:34:08,590 You can; t help me? 383 00:34:11,590 --> 00:34:12,790 Do you know who I am? 384 00:34:13,290 --> 00:34:14,790 Ainsworth's daughter. 385 00:34:14,790 --> 00:34:16,790 Can you tell me what that ... 386 00:34:16,790 --> 00:34:19,790 Stop this this is my outfit. 387 00:34:20,590 --> 00:34:21,790 For vid ... 388 00:34:22,190 --> 00:34:24,960 That's all I have. 389 00:34:24,960 --> 00:34:26,560 Here, take it. 390 00:34:26,560 --> 00:34:28,160 And stop it. 391 00:34:28,190 --> 00:34:29,760 Look for mine. 392 00:34:30,200 --> 00:34:32,840 Waste your time, just have my suitcase. 393 00:34:35,040 --> 00:34:35,480 Curtisi 394 00:34:35,490 --> 00:34:36,640 I found. 395 00:34:41,140 --> 00:34:42,570 So your suitcase, right? 396 00:34:42,570 --> 00:34:44,850 You are as honest as your father. 397 00:34:45,250 --> 00:34:46,850 Otherwise, put it back. 398 00:34:46,950 --> 00:34:48,850 Bte. 399 00:34:49,250 --> 00:34:50,850 Everyone 400 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 Where did you get that? 401 00:35:04,990 --> 00:35:05,880 I bought. 402 00:35:05,880 --> 00:35:06,880 L�e�! 403 00:35:06,880 --> 00:35:08,880 - I don't know anything about it. - But you. 404 00:35:08,880 --> 00:35:10,080 Zabils already. 405 00:35:10,080 --> 00:35:11,480 He didn't kill. 406 00:35:11,530 --> 00:35:13,080 Stop it, are you crazy? 407 00:35:13,080 --> 00:35:15,980 Confess, you did it. What about that? 408 00:35:16,280 --> 00:35:17,680 I don't know anything about that .. 409 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 Wait. We can meet and talk. 410 00:35:27,180 --> 00:35:28,850 Take it to camp. 411 00:35:52,750 --> 00:35:55,080 He was like a member That he should have killed a woman. 412 00:35:55,090 --> 00:35:57,160 So he wanted names other men. 413 00:35:57,160 --> 00:36:00,000 Mr. Ainsworth, I want to be precise knows who will supply you with gold. 414 00:36:00,000 --> 00:36:02,480 I told you it's Welch and Purvis. 415 00:36:02,480 --> 00:36:03,680 Hank told me. 416 00:36:03,680 --> 00:36:05,350 Did he say anything? 417 00:36:05,480 --> 00:36:07,680 No But I'm sure That they want to take that away from him. 418 00:36:07,680 --> 00:36:09,280 What does that mean? 419 00:36:09,300 --> 00:36:11,680 Nev�m. I will read. 420 00:36:11,680 --> 00:36:13,580 Maybe you should go, son. 421 00:36:14,080 --> 00:36:15,450 - Santee. - Yes, Mr. Alcald? 422 00:36:15,480 --> 00:36:17,380 Send Welch to my office. 423 00:36:22,080 --> 00:36:24,080 I am happy That you haven't been hurt. 424 00:36:24,080 --> 00:36:26,000 You had luck. 425 00:36:27,020 --> 00:36:29,080 What do you have men against your father? 426 00:36:29,080 --> 00:36:31,380 I would like to know that too. 427 00:36:36,500 --> 00:36:39,080 When you killed a woman you also had her husband. 428 00:36:39,080 --> 00:36:40,680 We thought he was dead. 429 00:36:40,700 --> 00:36:42,080 He looked dead. 430 00:36:42,080 --> 00:36:44,080 I guess so for stealing those horses. 431 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 What do we do with Purvis? 432 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 What can we do? 433 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 We don't have much of a choice. 434 00:36:50,480 --> 00:36:53,780 Cut all the men. We are going to Soledad. 435 00:36:53,780 --> 00:36:56,800 And release every last an ounce of gold from that mine. 436 00:37:02,860 --> 00:37:04,460 Who are the others? 437 00:37:05,460 --> 00:37:06,160 I want names. 438 00:37:06,200 --> 00:37:08,840 Jak� jm�na? I am still a corpse. 439 00:37:09,900 --> 00:37:11,540 - Who was with you? Nobody. 440 00:37:11,740 --> 00:37:13,240 - He killed it already. - He didn `t do. 441 00:37:27,840 --> 00:37:29,240 Do you want some blood? 442 00:37:29,240 --> 00:37:31,040 Neither shower. 443 00:37:31,040 --> 00:37:33,040 You can only talk to yourself. 444 00:37:33,840 --> 00:37:36,140 You can't hang men without confessing. 445 00:37:36,140 --> 00:37:39,200 - M��u. - But this is murder. 446 00:37:42,700 --> 00:37:45,140 It doesn't look like it's yours p��tel� pochichzzeli. 447 00:37:48,350 --> 00:37:51,550 At dawn, he will be late to speak. 448 00:38:20,800 --> 00:38:21,850 Turn off the. 449 00:38:23,000 --> 00:38:23,850 Wait! 450 00:38:25,250 --> 00:38:26,850 You cannot just kill him. 451 00:38:26,850 --> 00:38:27,850 Anyone can kill me. 452 00:38:27,850 --> 00:38:28,900 - No. - Stay away. 453 00:38:28,950 --> 00:38:31,200 Dead without evidence he is killed again. 454 00:38:32,550 --> 00:38:34,200 So talk. 455 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 I can talk now. 456 00:38:37,200 --> 00:38:39,600 If you did I will hang you myself, I swear. 457 00:38:50,500 --> 00:38:52,000 Well, you won. 458 00:38:52,400 --> 00:38:54,000 Uk�u come, because she was killed. 459 00:38:54,000 --> 00:38:55,200 I had to look. 460 00:38:55,210 --> 00:38:56,700 Welch did that. Jack Welch. 461 00:38:56,700 --> 00:38:57,800 And two more? 462 00:38:57,900 --> 00:38:59,560 Pete Robbins and Clarke Leftus. 463 00:39:00,000 --> 00:39:01,400 That's it. 464 00:39:01,400 --> 00:39:03,160 Did Ainsworth order the murders? 465 00:39:03,160 --> 00:39:05,160 It doesn't bother us. 466 00:39:05,160 --> 00:39:08,100 He wants to be California for the Union. 467 00:39:09,700 --> 00:39:11,880 That's why he wants a boat transportation to Monterrey. 468 00:39:11,880 --> 00:39:14,760 The Union would destroy it. Would come on your ground hits. 469 00:39:41,060 --> 00:39:42,760 Now we have a witness. 470 00:39:42,760 --> 00:39:44,760 Welche can tell the other two. 471 00:39:44,760 --> 00:39:46,460 Just to chat. 472 00:39:46,460 --> 00:39:48,700 They will talk. 473 00:39:48,700 --> 00:39:50,700 I'm ready. 474 00:40:07,800 --> 00:40:09,100 Jane. 475 00:40:10,400 --> 00:40:11,550 Don't try to stop me. 476 00:40:11,600 --> 00:40:14,320 - What do you want to do? - Pervis is an event. 477 00:40:14,320 --> 00:40:17,960 - Now it's Welch. - Yes, Pervis was talking and he is dead. 478 00:40:17,960 --> 00:40:19,260 Life for life. 479 00:40:19,260 --> 00:40:21,260 - Are you satisfied? - No. 480 00:40:22,320 --> 00:40:23,960 When I get them all. 481 00:40:25,260 --> 00:40:25,960 Jane! 482 00:40:26,660 --> 00:40:27,960 Kill yourself. 483 00:40:28,260 --> 00:40:29,300 I will not let you go. 484 00:40:29,310 --> 00:40:30,960 Don't try to stop me. 485 00:40:36,600 --> 00:40:38,660 I need to do this. 486 00:40:52,660 --> 00:40:54,060 Looking for Alcalda? 487 00:40:54,060 --> 00:40:57,160 How's Miss Ainsworth? 488 00:40:57,160 --> 00:40:59,160 Are you a friend of hers? 489 00:40:59,160 --> 00:41:01,160 Zn�m�. 490 00:41:01,160 --> 00:41:03,160 Give me your weapons? 491 00:42:14,850 --> 00:42:16,150 Zdrav�m. 492 00:42:16,200 --> 00:42:18,250 Excuse me, ma'am 493 00:42:18,750 --> 00:42:20,250 ... I heard you play. 494 00:42:20,250 --> 00:42:22,250 Did you want to see my father? 495 00:42:24,250 --> 00:42:26,550 I wanted to win Some information. 496 00:42:26,550 --> 00:42:28,550 Dad will help you. 497 00:42:30,050 --> 00:42:31,850 I think you don't remember me. 498 00:42:33,150 --> 00:42:35,450 I'm sure That I would remember you. 499 00:42:35,450 --> 00:42:37,450 I was just one among many. 500 00:42:37,450 --> 00:42:39,280 You must have many admirers. 501 00:42:39,280 --> 00:42:42,480 Not those who take it. Sit down. 502 00:42:42,480 --> 00:42:42,980 Thanks 503 00:42:49,580 --> 00:42:52,280 I'm trying to find a man called Jack Welch. 504 00:42:52,300 --> 00:42:54,080 He should work for Mr. Ainsworth. 505 00:42:54,100 --> 00:42:57,680 Welch? Yea ... ... he is a friend? 506 00:42:57,680 --> 00:42:59,680 Not exactly. 507 00:42:59,680 --> 00:43:01,680 - I need to talk to him. I see. 508 00:43:02,680 --> 00:43:05,520 I think my dad sent him to the mine in Soledad. 509 00:43:07,360 --> 00:43:07,970 Thanks 510 00:43:09,000 --> 00:43:10,760 You can tell me Where are we? 511 00:43:10,770 --> 00:43:14,260 Could it be San Francisco? Or Monterrey? 512 00:43:14,360 --> 00:43:16,760 It was close enough ... 513 00:43:16,760 --> 00:43:18,760 I am thinking about it. 514 00:43:18,760 --> 00:43:20,760 - Can I give you a drink? - No. 515 00:43:20,760 --> 00:43:22,060 Thank you, but you must go. 516 00:43:22,060 --> 00:43:24,060 So early? 517 00:43:24,060 --> 00:43:26,060 We have so little company here. 518 00:43:28,000 --> 00:43:30,060 I really have to go. 519 00:43:30,060 --> 00:43:32,360 You haven't told me your name yet. 520 00:43:35,040 --> 00:43:36,060 Jan Morrell. 521 00:43:36,060 --> 00:43:38,360 This time I will not forget that. 522 00:43:40,000 --> 00:43:41,950 Come back, Mr. Morrell. 523 00:43:44,520 --> 00:43:45,320 Mo�n�. 524 00:43:52,800 --> 00:43:54,560 Zdrav�m. 525 00:43:55,420 --> 00:43:57,900 Put it where it is see as many people as possible. 526 00:43:57,900 --> 00:44:00,770 Morrell will now have a lot of life. 527 00:44:12,570 --> 00:44:20,570 SEARCH FOR JAN MORRELL ALIVE OR DEATH 528 00:44:21,570 --> 00:44:25,570 ALCALDE THOMAS AINSWORTH $ 10,000 OFFER 529 00:44:43,870 --> 00:44:45,260 Who was that? 530 00:44:45,270 --> 00:44:46,670 It's snow. 531 00:44:46,670 --> 00:44:48,670 He was in a hurry. 532 00:45:00,070 --> 00:45:01,570 I'll get you weapons. 533 00:45:14,170 --> 00:45:24,300 $ 50,000 HOUSE FOR AINSWORTH. JAN MORRELL 534 00:45:27,500 --> 00:45:28,900 Thanks 535 00:45:30,900 --> 00:45:32,900 This must be very Bad man, isn't it? 536 00:45:32,900 --> 00:45:34,900 Yes. $ 5,000. 537 00:45:34,900 --> 00:45:38,560 Morrell is a good far, it is difficult to see here. 538 00:45:38,560 --> 00:45:42,560 Have a good time. I have to go 539 00:45:54,500 --> 00:45:58,300 No wonder he didn't tell me where we met. 540 00:45:58,300 --> 00:46:00,300 I can not, That I share his admiration. 541 00:46:00,600 --> 00:46:02,300 That's it. 542 00:46:02,300 --> 00:46:04,800 The important thing is that now let's see how it looks. 543 00:46:06,000 --> 00:46:08,300 Have an idea why is he after you? 544 00:46:08,300 --> 00:46:10,300 Of course. 545 00:46:10,880 --> 00:46:13,240 Man in my position dozens of enemies. 546 00:46:13,240 --> 00:46:15,720 But they are usually not so persistent ... 547 00:46:15,720 --> 00:46:17,720 ... or relentlessly. 548 00:46:18,480 --> 00:46:20,760 Well, where do you think he went? 549 00:46:20,760 --> 00:46:22,760 To Soledad. 550 00:46:22,760 --> 00:46:24,060 He's after Welch. 551 00:46:24,060 --> 00:46:26,960 I need a patrol. - I will take all the men you want. 552 00:46:26,960 --> 00:46:28,960 Catch him. 553 00:47:11,060 --> 00:47:15,120 They took a lot of gold of the mine in Soledad. 554 00:47:18,320 --> 00:47:19,680 Did you find Welch? 555 00:47:20,280 --> 00:47:21,780 He went to the mine in Soledad. 556 00:47:21,780 --> 00:47:25,000 Everything is fine. And i will soon ship to Monterrey. 557 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 Everything is fine. - Gold can wait. 558 00:47:27,850 --> 00:47:29,000 Welch preferred. 559 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 Stop thinking about revenge. 560 00:47:31,000 --> 00:47:32,520 Did you start doing this? 561 00:47:32,520 --> 00:47:34,520 I promise That I get all four. 562 00:47:34,520 --> 00:47:37,160 With the Angels, we have plans and it's not finished. 563 00:47:37,160 --> 00:47:39,160 I am going there. 564 00:47:41,000 --> 00:47:41,990 Ok ... let's go with you. 565 00:47:41,990 --> 00:47:43,990 No This is my fight. 566 00:47:44,790 --> 00:47:46,760 You with us and us with you, remember? 567 00:47:46,760 --> 00:47:49,480 Look Elena, we need your help. 568 00:47:49,480 --> 00:47:52,800 No, I'm not going. I do not know. 569 00:47:52,800 --> 00:47:55,850 There is no difference between for you and Ainsworth. 570 00:48:39,600 --> 00:48:42,440 Keep it divided. 571 00:48:50,340 --> 00:48:52,440 I will take care of him. 572 00:48:59,240 --> 00:49:01,690 Stop by. 573 00:49:01,990 --> 00:49:03,690 Turn around. 574 00:49:05,990 --> 00:49:06,990 Raise your hands. 575 00:49:10,000 --> 00:49:11,100 Where is Welch? 576 00:49:11,120 --> 00:49:12,700 He's on track. 577 00:49:14,800 --> 00:49:16,480 Where do they give gold? 578 00:49:16,480 --> 00:49:18,480 The four wheels. 579 00:49:18,780 --> 00:49:20,380 Why the fire? 580 00:49:20,380 --> 00:49:23,200 When foreign knights appeared, to give me smoke. 581 00:49:23,200 --> 00:49:25,200 Poj�. Hurry up. 582 00:49:29,450 --> 00:49:31,450 That's terrible. 583 00:49:31,450 --> 00:49:33,450 We have time. 584 00:49:38,500 --> 00:49:40,150 For sta��. 585 00:49:42,150 --> 00:49:43,150 Come here 586 00:49:50,850 --> 00:49:52,250 In floor. 587 00:50:02,150 --> 00:50:04,120 You and the boys get the car. 588 00:50:04,120 --> 00:50:05,800 I'll take care of the rest. 589 00:50:05,800 --> 00:50:07,800 Be careful, Jane. 590 00:50:10,400 --> 00:50:12,800 - Who's coming with you? Nobody, thank you. 591 00:50:13,400 --> 00:50:14,800 I want to do this alone. 592 00:51:08,500 --> 00:51:10,400 - Looks like Jan is in trouble. - Come on. 593 00:52:02,500 --> 00:52:04,000 We'll get the cart from here. 594 00:52:56,300 --> 00:52:58,000 Come on Jane, come on. 595 00:53:40,000 --> 00:53:42,300 - He won't make it. Look. 596 00:53:42,300 --> 00:53:45,720 We will continue working, you two hide. 597 00:53:45,720 --> 00:53:49,220 Let's go to the rocks. We will hide there. 598 00:53:49,620 --> 00:53:51,220 Take it to you. 599 00:54:11,800 --> 00:54:12,800 Mr. Cummings. 600 00:54:12,800 --> 00:54:14,400 What happens Is the night coming? 601 00:54:14,400 --> 00:54:16,400 I'm Jan, open up. 602 00:54:18,400 --> 00:54:19,440 What happened? 603 00:54:19,440 --> 00:54:20,740 He is hurt. 604 00:54:20,760 --> 00:54:21,840 Poj�te ... 605 00:54:37,140 --> 00:54:39,340 Sam, hide their horse. 606 00:54:44,440 --> 00:54:45,990 - Do you have Brandy? - yea 607 00:54:50,800 --> 00:54:52,290 This is the end for m ... 608 00:54:54,100 --> 00:54:57,050 Avenge me. - Don't talk, Felipe. 609 00:54:59,100 --> 00:55:02,800 Promise me ... something ... 610 00:55:02,960 --> 00:55:06,360 Get our soil back. I promise. 611 00:55:11,230 --> 00:55:13,430 Elena .... 612 00:55:13,930 --> 00:55:15,430 ... Be careful ... 613 00:55:15,680 --> 00:55:17,430 I take care of them. 614 00:55:17,430 --> 00:55:19,430 Don't talk, Felipe. 615 00:55:19,430 --> 00:55:21,430 Try to relax. 616 00:55:21,930 --> 00:55:24,930 Rest ... yes ... 617 00:55:27,830 --> 00:55:28,930 Goodbye My friend. 618 00:56:05,030 --> 00:56:07,030 A clue. 619 00:56:07,330 --> 00:56:09,250 K�� carries t � � load. 620 00:56:22,450 --> 00:56:24,350 It will be hidden somewhere. 621 00:56:26,000 --> 00:56:27,050 Dovnit�. 622 00:56:40,350 --> 00:56:42,750 Greetings, Mrs. Cummings. 623 00:56:45,000 --> 00:56:45,750 Where are they? 624 00:56:45,780 --> 00:56:46,450 Who? 625 00:56:46,550 --> 00:56:47,850 You know who. 626 00:56:49,050 --> 00:56:50,950 No one here but me and children. 627 00:56:53,050 --> 00:56:55,150 What are you doing here tonight? 628 00:56:55,550 --> 00:56:59,930 I got up because a of the boys had a nightmare. 629 00:57:45,230 --> 00:57:49,030 I'm sorry we're Mrs. Cummings. 630 00:57:50,030 --> 00:57:51,030 Hey, sheriff. 631 00:57:51,430 --> 00:57:54,130 This is Morales' hat. I know you well from the mine. 632 00:58:03,130 --> 00:58:04,430 Where are they? 633 00:58:04,460 --> 00:58:05,330 It's snow. 634 00:58:05,350 --> 00:58:07,830 Tell the truth or look through this city. 635 00:58:10,530 --> 00:58:12,450 Ok guys search here. 636 00:58:12,450 --> 00:58:13,250 Wait. 637 00:58:13,260 --> 00:58:14,570 Two men came here. 638 00:58:14,580 --> 00:58:15,500 I do not know them. 639 00:58:15,500 --> 00:58:18,920 One of them, called Jen, was seriously injured. 640 00:58:18,920 --> 00:58:21,480 He died ... here in bed. 641 00:58:27,580 --> 00:58:30,680 The other man had him then he walked away. 642 00:58:30,680 --> 00:58:32,680 But mom, always ... 643 00:58:36,680 --> 00:58:39,250 Show me the grave. 644 00:58:50,550 --> 00:58:52,050 There he is. 645 00:58:52,050 --> 00:58:53,550 You say that. 646 00:58:53,550 --> 00:58:55,150 I'm sure. 647 00:58:55,250 --> 00:58:56,050 Check out. 648 00:58:56,050 --> 00:58:57,450 This is rude. 649 00:58:57,480 --> 00:58:58,850 Come. 650 00:59:01,450 --> 00:59:02,850 Come here, son. 651 00:59:09,050 --> 00:59:10,550 Who's in that grave? 652 00:59:10,550 --> 00:59:13,550 Leave him in peace. He's just a baby. 653 00:59:13,550 --> 00:59:15,550 Who is buried here? 654 00:59:15,550 --> 00:59:18,680 The one they called John. 655 00:59:18,680 --> 00:59:20,680 Are you sure? 656 00:59:20,680 --> 00:59:24,990 Can you leave him alone? Today he had a nightmare at night. 657 00:59:36,680 --> 00:59:38,880 Think the truth, sheriff? 658 00:59:38,880 --> 00:59:41,800 The question is: if Ainsworth was telling the truth. 659 01:00:00,800 --> 01:00:04,590 You are with me, Abby. And you too, son. 660 01:00:10,000 --> 01:00:12,400 God save you, Jane. 661 01:00:27,020 --> 01:00:30,020 Elena, I'm sorry. 662 01:00:30,720 --> 01:00:32,450 Felipe wanted to come with me. 663 01:00:35,050 --> 01:00:36,640 What did you do? 664 01:00:37,640 --> 01:00:39,740 It was your revenge. 665 01:00:39,740 --> 01:00:41,940 Regardless of the cause. 666 01:00:43,340 --> 01:00:46,840 I confess that I was wrong. I should have heard you in many ways. 667 01:00:48,940 --> 01:00:50,840 Jane, ... 668 01:00:52,240 --> 01:00:53,970 I do not believe. 669 01:00:57,370 --> 01:00:58,370 Eleno ... 670 01:00:58,370 --> 01:01:01,350 When it's all over, I'll get you out of here. 671 01:01:02,400 --> 01:01:06,360 Let's finish now, Jane. 672 01:01:06,360 --> 01:01:08,360 We will hide behind the border. 673 01:01:08,360 --> 01:01:10,360 I can't, Elena. 674 01:01:11,000 --> 01:01:14,260 I have to finish. I promised Felipe. 675 01:01:21,360 --> 01:01:22,360 What comes next? 676 01:01:23,960 --> 01:01:25,480 Odch�z�m. 677 01:01:26,180 --> 01:01:27,080 Because? 678 01:01:27,800 --> 01:01:29,700 It's useless, Jane. 679 01:01:29,700 --> 01:01:30,800 Eleno ... 680 01:01:30,820 --> 01:01:33,700 It's too late for us. 681 01:01:33,990 --> 01:01:35,700 Eleno ... 682 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Please Jane ... 683 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 Jan Morrell is dead. 684 01:01:48,000 --> 01:01:50,760 The known off-track was arrested. 685 01:01:50,760 --> 01:01:55,750 Gold digger Jan Morrell, horse thief and thief 686 01:01:55,780 --> 01:01:58,800 it was deadly last night gunshot 687 01:01:58,830 --> 01:02:02,300 with Sheriff William Henderson at the Soledad Mine. 688 01:02:03,750 --> 01:02:05,290 He was a very attractive man. 689 01:02:05,290 --> 01:02:07,390 I'm sorry, he died. 690 01:02:07,390 --> 01:02:09,390 I agree with you 691 01:02:09,390 --> 01:02:11,390 I do not know That Morrell is dead. 692 01:02:12,090 --> 01:02:12,950 Why say that? 693 01:02:13,190 --> 01:02:15,790 I saw his grave but I didn't open it. 694 01:02:16,090 --> 01:02:19,720 I think Mrs. Cummings lied, to protect your benefactor. 695 01:02:19,720 --> 01:02:20,720 Dobrodince? 696 01:02:21,320 --> 01:02:22,920 This is what I found. 697 01:02:23,590 --> 01:02:24,920 What does that mean? 698 01:02:25,820 --> 01:02:27,480 Sunset land company ... 699 01:02:27,550 --> 01:02:29,690 Turn inside out. 700 01:02:37,020 --> 01:02:38,550 Sierra Land Company. 701 01:02:40,000 --> 01:02:42,630 The bags are lost from the stage. 702 01:02:42,630 --> 01:02:47,150 I feel like all the money from the loans Sunset land company. 703 01:02:47,350 --> 01:02:49,300 - But how ... - I checked something. 704 01:02:49,300 --> 01:02:53,300 I think the sheriff and I should continue this discussion in private. 705 01:02:53,300 --> 01:02:55,300 Well dad ... 706 01:02:57,500 --> 01:03:01,300 John Cummings and Jan Morrell had the next discovery. 707 01:03:01,600 --> 01:03:04,350 Cummings was shot from behind. 708 01:03:04,350 --> 01:03:06,150 Morrell disappeared. 709 01:03:06,150 --> 01:03:09,920 Both sites assumed their Sierra Land Company. 710 01:03:10,220 --> 01:03:13,050 Claim that I came to my evil finds! 711 01:03:13,050 --> 01:03:14,700 I'm not saying anything ... 712 01:03:14,750 --> 01:03:18,000 ... in addition to not finding your gold, until we find Morrell. 713 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 We will find the little bastard. 714 01:03:20,400 --> 01:03:23,640 We will find him even if we have Search for all paths and paths. 715 01:03:23,840 --> 01:03:25,940 I have a better idea. 716 01:03:26,640 --> 01:03:27,840 What do you think? 717 01:03:28,740 --> 01:03:30,040 Mr. Ainsworth ... 718 01:03:30,090 --> 01:03:33,890 ... visit Sunset land company. 719 01:03:33,890 --> 01:03:35,040 Do you want me to lie? 720 01:03:35,040 --> 01:03:37,840 Visit the company Sunset Land Company. 721 01:03:38,440 --> 01:03:40,840 Over such mountainous terrain we are not interested in general. 722 01:03:41,490 --> 01:03:43,770 Take my entire property. 723 01:03:43,770 --> 01:03:47,880 - It's worth three times more than I want. - You, but I will have to study it. 724 01:03:47,900 --> 01:03:49,690 I need money at the latest. 725 01:03:49,700 --> 01:03:53,200 - I'll work on it. - Hurry up. 726 01:05:37,600 --> 01:05:39,600 These parcels will fall directly in our hands. 727 01:05:39,610 --> 01:05:42,000 What is money for 30 days. 728 01:05:42,000 --> 01:05:45,480 You will not watch them all that money again to help? 729 01:05:45,480 --> 01:05:48,280 - Why not? - Send directly to Monterrey. 730 01:05:48,280 --> 01:05:50,280 To keep California in the Union. 731 01:05:50,280 --> 01:05:52,250 Sometimes I send something. 732 01:05:52,250 --> 01:05:56,520 - What do you mean? - I just have to keep the money enough time to get a signature on the mortgage. 733 01:05:56,520 --> 01:06:00,320 Assets that were acquired indirectly, loss when he will not be able to pay the mortgage. 734 01:06:00,320 --> 01:06:02,320 Like you. 735 01:06:02,320 --> 01:06:05,320 What is important? California is becoming a state. 736 01:06:05,320 --> 01:06:07,680 People will enforce the law. 737 01:06:08,320 --> 01:06:10,320 And Ainsworth rotting in prison. 738 01:06:10,320 --> 01:06:12,320 You scared me. 739 01:06:14,290 --> 01:06:16,280 You have a chance. It is not too late. 740 01:06:16,280 --> 01:06:19,760 If I get enough for Monterrey before voting starts. 741 01:06:19,760 --> 01:06:22,480 I can change my mind at least four key men. 742 01:06:22,480 --> 01:06:24,480 Henderson will have gold tomorrow. 743 01:06:25,880 --> 01:06:27,570 Dad, the sheriff wants to see you. 744 01:06:27,570 --> 01:06:29,360 I found them. 745 01:06:29,360 --> 01:06:30,880 Clark took me there. 746 01:06:30,880 --> 01:06:33,640 - Goodwil starts now. - No, it is not advisable to shoot. 747 01:06:33,640 --> 01:06:36,680 You better wait and wait That Morrell is going to act. 748 01:06:36,880 --> 01:06:38,680 I am not leaving five times. 749 01:06:39,500 --> 01:06:42,080 I want you to remember one thing, Mr. Ainsworth. 750 01:06:42,080 --> 01:06:44,080 Put life in my hands. 751 01:07:02,450 --> 01:07:04,320 This is Morrell, who leads them. 752 01:07:04,320 --> 01:07:07,770 Nest��let. I want him alive. 753 01:07:11,270 --> 01:07:12,070 Follow me 754 01:07:47,570 --> 01:07:49,250 We're stuck here. 755 01:07:49,450 --> 01:07:51,850 Kill us, if we stay here. 756 01:07:55,850 --> 01:07:57,560 It will be difficult to escape. 757 01:08:00,160 --> 01:08:02,860 - I'll be there, Jane. - No, it's risky. 758 01:08:03,760 --> 01:08:05,650 I like risk. 759 01:08:40,650 --> 01:08:42,420 Okay, go away. 760 01:09:04,520 --> 01:09:06,000 Night, Sam. 761 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 Gold should be in Monterrey in time. 762 01:09:08,500 --> 01:09:10,000 Everything will be fine. 763 01:09:10,000 --> 01:09:11,400 Goodbye ... 764 01:09:11,440 --> 01:09:12,990 Goodbye and good luck. 765 01:09:18,450 --> 01:09:21,450 Dad, what is my store in Monterrey? And why are you in a hurry? 766 01:09:21,450 --> 01:09:23,520 It's snow ... This is a private matter. 767 01:09:23,530 --> 01:09:25,840 �patn� odpov�� ... 768 01:09:26,140 --> 01:09:27,840 It is a public matter. 769 01:09:28,840 --> 01:09:29,640 Morrelle ... 770 01:09:34,040 --> 01:09:36,540 Say it now how to get their land ... 771 01:09:36,540 --> 01:09:38,240 your money or gold mines. 772 01:09:38,240 --> 01:09:40,240 I do not know what to say. 773 01:09:40,240 --> 01:09:42,240 Honey, for which you came, gone ... 774 01:09:42,240 --> 01:09:44,040 You haven't done anything good. 775 01:09:44,040 --> 01:09:47,240 You got it all in writing. All dirty business. 776 01:09:56,940 --> 01:10:00,300 Tell me how to fill in the delegates keep California out of the Union. 777 01:10:00,300 --> 01:10:02,300 You are crazy! 778 01:10:03,800 --> 01:10:04,800 Sit down. 779 01:10:11,150 --> 01:10:12,450 Start now. 780 01:10:25,000 --> 01:10:27,000 Thomas Thomas Ainsworth ... 781 01:10:30,400 --> 01:10:34,060 I have gold credits to find violence and fraud. 782 01:10:34,060 --> 01:10:38,060 I do not understand this. Even if it is true, and you? 783 01:10:39,060 --> 01:10:40,960 He killed my wife 784 01:10:41,060 --> 01:10:42,460 It's my brother ... 785 01:10:43,140 --> 01:10:44,360 Oh my God! 786 01:10:58,100 --> 01:10:59,900 You are trapped. 787 01:11:37,900 --> 01:11:44,600 Jane Morrelle, you are accused but don't have your lawyer. 788 01:11:44,600 --> 01:11:46,600 I was informed That sheriff Henderson 789 01:11:46,600 --> 01:11:49,000 offered to offer That he will represent you. 790 01:11:49,000 --> 01:11:53,400 I see you agree and the court has no objection. 791 01:11:53,900 --> 01:11:55,800 Objections to the prosecution? 792 01:11:55,850 --> 01:11:58,180 - We can not. - Then we can continue. 793 01:12:03,380 --> 01:12:07,080 Your Honor .. ... jurors, ... 794 01:12:08,320 --> 01:12:14,980 Jan Morrell is sitting across from you because he is accused of the following crimes against the people of California: 795 01:12:16,200 --> 01:12:17,580 Charge number 1: 796 01:12:18,380 --> 01:12:19,480 Murder 797 01:12:19,750 --> 01:12:21,380 Accused Number 2: 798 01:12:22,380 --> 01:12:24,380 Assault with weapons. 799 01:12:25,080 --> 01:12:26,380 Charge number 3: 800 01:12:27,380 --> 01:12:28,780 Kr�de� kon�. 801 01:12:30,080 --> 01:12:32,180 Criminal proceedings, ... 802 01:12:32,180 --> 01:12:37,250 ... who processed sensually and without mercy 803 01:12:37,250 --> 01:12:41,250 committed a change in the crime of murder. 804 01:13:00,720 --> 01:13:02,720 Get up and get closer. 805 01:13:13,020 --> 01:13:14,020 Jane Morrelli. 806 01:13:14,020 --> 01:13:17,880 The jury found you guilty of all charges. 807 01:13:17,880 --> 01:13:20,960 Got what you want not pronounce a judgment? 808 01:13:25,060 --> 01:13:28,060 So I tell you to be taken to the place of execution. 809 01:13:28,060 --> 01:13:35,280 And in the sanctuary you will be authorized by the neck, until you are dead. 810 01:14:19,500 --> 01:14:21,320 - What is happening? - Celebration 811 01:14:21,320 --> 01:14:23,320 California is part of the Union. 812 01:14:35,050 --> 01:14:37,700 Until then, before California became a U.S. country, 813 01:14:37,750 --> 01:14:41,000 we had nothing else, than chaos and violence. 814 01:14:41,100 --> 01:14:43,880 When using these conditions, 815 01:14:43,880 --> 01:14:46,360 That they are men who wants to fight it, 816 01:14:46,390 --> 01:14:49,900 but I don’t have first class means to do that, so I took the law into my hands. 817 01:14:49,900 --> 01:14:53,000 I want to end with some call criminals. 818 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 P�nov�, ... 819 01:14:55,000 --> 01:14:58,880 I don't think he is going in our province not to insist on the judgment of a group. 820 01:14:58,880 --> 01:15:00,880 We must clear the land. 821 01:15:00,880 --> 01:15:04,060 Give me a chance to prove your claim. 822 01:15:04,060 --> 01:15:10,440 I tell you to get up general amnesty. 823 01:15:12,440 --> 01:15:16,080 John Burnet, First governor of the state of California, 824 01:15:16,080 --> 01:15:18,180 I give orders that all civilians 825 01:15:18,200 --> 01:15:20,480 brought to justice, were released. 826 01:15:20,500 --> 01:15:22,580 And all the death sentences or prison, 827 01:15:22,580 --> 01:15:25,900 that have not yet been implemented, to be canceled. 828 01:15:29,700 --> 01:15:31,440 You are a free man, Morrell ... 829 01:15:31,840 --> 01:15:33,260 Thank you, sheriff. 830 01:15:33,300 --> 01:15:35,440 For what? I almost got you. 831 01:15:35,440 --> 01:15:37,100 It belongs to you. 832 01:15:41,100 --> 01:15:43,350 I don't need this anymore. 833 01:15:43,450 --> 01:15:47,650 Yes, Morrell ... ... someone out there for you ... 834 01:16:24,450 --> 01:16:26,150 Oh Jane 835 01:16:44,150 --> 01:16:49,150 57679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.