All language subtitles for The Neighborhood 4x08 - Welcome to the Family Business (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,830 I got great news, babe. 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,710 Okay, stir this. 3 00:00:08,180 --> 00:00:09,843 I said stir it, not stare at it. 4 00:00:10,790 --> 00:00:12,290 Um... 5 00:00:12,310 --> 00:00:14,250 as I was saying, 6 00:00:14,260 --> 00:00:15,490 I just booked our first client 7 00:00:15,510 --> 00:00:17,560 for our new custom car wrapping division. 8 00:00:17,570 --> 00:00:20,470 Ooh! My baby's a mogul. 9 00:00:20,490 --> 00:00:22,259 Oh, I can see it now. 10 00:00:22,260 --> 00:00:23,270 See what? 11 00:00:23,280 --> 00:00:24,430 That Herm�s Birkin bag 12 00:00:24,450 --> 00:00:26,026 you're gonna buy me when you blow up. 13 00:00:27,210 --> 00:00:29,989 If I buy a bag for 20K, 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,790 it better come with 40K in it. 15 00:00:33,870 --> 00:00:37,130 Okay, now I need you to start lining. 16 00:00:37,140 --> 00:00:41,208 Now, Tina, are you sure that you can handle working at the shop 17 00:00:41,210 --> 00:00:43,210 with Tina-licious Cakes starting to take off? 18 00:00:43,230 --> 00:00:45,000 I mean, I can always hire another manager. 19 00:00:45,010 --> 00:00:46,930 Oh, of course I can, baby. 20 00:00:46,940 --> 00:00:50,590 I am a multitasking goddess. 21 00:00:52,010 --> 00:00:55,180 Don't worry, baby. I can handle it all. 22 00:00:55,190 --> 00:00:58,950 Mmm. Mm-mm! Mm-mm! 23 00:01:00,270 --> 00:01:01,880 What was I saying? 24 00:01:01,890 --> 00:01:03,480 Nothing important. 25 00:01:06,275 --> 00:01:08,276 All right, let me get back to being a mogul. 26 00:01:08,277 --> 00:01:10,988 Um... 27 00:01:10,990 --> 00:01:12,919 - Uh, babe? - Yeah, babe? 28 00:01:12,920 --> 00:01:14,680 Um... Never mind. 29 00:01:14,690 --> 00:01:16,070 Have a great day, sweet cheeks. 30 00:01:18,240 --> 00:01:22,440 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31 00:01:25,590 --> 00:01:27,590 Can I do unicorn cupcakes? 32 00:01:27,600 --> 00:01:29,170 Oh, for five dollars a pop, 33 00:01:29,180 --> 00:01:31,550 I'll hop on a unicorn and deliver them myself. 34 00:01:32,880 --> 00:01:35,040 Okay, all right, thanks for calling. 35 00:01:36,000 --> 00:01:38,013 Where are you gonna find a unicorn? 36 00:01:38,014 --> 00:01:39,800 Well, with that head full of hair of yours, 37 00:01:39,820 --> 00:01:41,279 I'm gonna slap this cone on your head 38 00:01:41,280 --> 00:01:43,103 and ride your ass over there, come on! 39 00:01:43,120 --> 00:01:44,400 Giddy up! 40 00:01:46,520 --> 00:01:49,320 Wow, Tina, your business is really taking off. 41 00:01:49,340 --> 00:01:51,153 I want to be you when I grow up. 42 00:01:51,154 --> 00:01:54,040 Ooh, and I just booked another car wrap 43 00:01:54,060 --> 00:01:56,070 for the auto shop. Boom! 44 00:01:57,110 --> 00:01:59,530 Oh. Hey, what's cooking, good lookings? 45 00:01:59,540 --> 00:02:01,930 Hey, hon! Tina had so many bakery orders, 46 00:02:01,940 --> 00:02:03,540 she ran out of space in her kitchen. 47 00:02:03,550 --> 00:02:05,700 You know, well, I'd love to help, 48 00:02:05,710 --> 00:02:07,850 but, uh, I'm busy with youth baseball. 49 00:02:07,860 --> 00:02:09,540 You're looking at the new assistant 50 00:02:09,560 --> 00:02:12,800 to the assistant coach of the Pasadena Dodgers. 51 00:02:14,860 --> 00:02:16,970 Doesn't that just make you a team dad? 52 00:02:16,980 --> 00:02:19,220 Uh, does a team dad wear a cup? 53 00:02:20,391 --> 00:02:22,393 I don't know how to answer that. 54 00:02:24,480 --> 00:02:27,560 You know, Tina, you're really taking on a lot. 55 00:02:27,580 --> 00:02:30,980 Um, Gemma, you dare doubt a woman 56 00:02:31,000 --> 00:02:33,490 whose cupcakes taste like manna from heaven? 57 00:02:33,500 --> 00:02:35,020 Ah... 58 00:02:35,040 --> 00:02:38,710 I'll be fine. I'm killing it at the auto shop as I always do. 59 00:02:38,730 --> 00:02:41,960 And Tina-licious Cakes is a dream come true. 60 00:02:41,980 --> 00:02:43,490 - All right. - Won't He do it?! 61 00:02:43,510 --> 00:02:45,720 Oh, Calvin taught me this. 62 00:02:45,740 --> 00:02:47,160 - Oh. - Yes, He will! 63 00:02:47,170 --> 00:02:48,740 Oh, okay! 64 00:02:51,800 --> 00:02:53,924 Here we go, eyes on the ball. 65 00:02:58,390 --> 00:02:59,910 Way to go, Grover! 66 00:02:59,920 --> 00:03:01,640 I missed it by a whole foot. 67 00:03:01,650 --> 00:03:04,268 Yes, you did, but that's two feet closer than last time. 68 00:03:05,790 --> 00:03:08,009 Yeah, you know what, why don't you just, uh, go some water, 69 00:03:08,010 --> 00:03:09,610 we'll start working on your, uh... 70 00:03:09,620 --> 00:03:10,858 Everything else. 71 00:03:10,870 --> 00:03:12,439 Yes. 72 00:03:12,440 --> 00:03:14,190 Hey, you know what, buddy, it's okay. 73 00:03:14,210 --> 00:03:16,697 - You're gonna get better. - You're a good dad. 74 00:03:16,700 --> 00:03:18,860 But a terrible liar. 75 00:03:22,286 --> 00:03:25,456 Hey, Coach, I've been going over your team practice stats, 76 00:03:25,460 --> 00:03:27,791 and we're on track to lose every game this season. 77 00:03:29,160 --> 00:03:33,780 Oh, man, this is my JV pickleball team all over again. 78 00:03:36,600 --> 00:03:39,200 Hey, Ariel and her son, Eli, are stopping by. 79 00:03:39,210 --> 00:03:40,740 Oh, y'all still making out in cars? 80 00:03:40,760 --> 00:03:42,150 Nah, we're way past that. 81 00:03:42,160 --> 00:03:44,391 Last time was the bedroom display at Ikea. 82 00:03:45,620 --> 00:03:47,686 - Hey, how you been? - What's going on? 83 00:03:53,820 --> 00:03:55,319 Hey! Hey, Eli! 84 00:03:55,320 --> 00:03:56,695 What's going on? 85 00:03:56,710 --> 00:03:57,759 We were just in the neighborhood, 86 00:03:57,760 --> 00:03:59,950 so we thought we'd just stop by and say hi. 87 00:03:59,960 --> 00:04:01,420 "In the neighborhood"? 88 00:04:01,440 --> 00:04:02,820 It took us an hour to get here. 89 00:04:04,140 --> 00:04:06,540 Anyway... Let's take a picture for my followers. 90 00:04:06,560 --> 00:04:07,860 #CoupleGoals. 91 00:04:07,870 --> 00:04:10,160 Ah, okay. 92 00:04:10,170 --> 00:04:12,999 All right! Uh, make sure you tag me. 93 00:04:13,000 --> 00:04:14,380 - Yeah. - Tag you? 94 00:04:14,400 --> 00:04:15,929 Since when do you care about social media? 95 00:04:15,930 --> 00:04:18,342 You thought a hashtag came on the side of a McMuffin. 96 00:04:22,054 --> 00:04:24,723 Hey, Eli, do you play baseball? 97 00:04:24,730 --> 00:04:26,558 Nah. I'm more into basketball. 98 00:04:26,559 --> 00:04:29,100 Malcolm is a really good coach. 99 00:04:29,120 --> 00:04:30,395 You should give it a try. 100 00:04:30,400 --> 00:04:32,440 Uh, yeah, let's grab you a bat 101 00:04:32,460 --> 00:04:34,700 - and let's see what you got. - All right, let's do it! 102 00:04:34,710 --> 00:04:36,401 All right, all right. 103 00:04:36,410 --> 00:04:38,100 - Here you go. - All right! 104 00:04:38,120 --> 00:04:39,600 All right, now... 105 00:04:39,630 --> 00:04:42,320 Gonna start you off nice and easy, okay? 106 00:04:42,330 --> 00:04:43,992 Yeah, here we go. 107 00:04:44,880 --> 00:04:46,119 Oh! 108 00:04:47,260 --> 00:04:48,280 I'm okay! 109 00:04:48,290 --> 00:04:50,700 All right... I'm just gonna move further back. 110 00:04:51,740 --> 00:04:53,660 All right, well, the next one's gonna come in 111 00:04:53,680 --> 00:04:55,120 a little bit faster, okay? 112 00:04:55,140 --> 00:04:56,700 Now get ready. 113 00:04:56,710 --> 00:04:58,048 Here we go. 114 00:04:58,050 --> 00:04:59,800 Oh! Oh! 115 00:04:59,810 --> 00:05:02,594 Ah, okay, good news. 116 00:05:02,600 --> 00:05:04,596 - Cup worked. - Yeah! 117 00:05:06,800 --> 00:05:08,540 All right, Eli. 118 00:05:08,560 --> 00:05:10,070 You might be a natural, man. 119 00:05:10,080 --> 00:05:12,620 Hey, Mal, if we had a hitter like Eli on the team, 120 00:05:12,640 --> 00:05:14,731 our odds of winning a game would go up 200%. 121 00:05:14,740 --> 00:05:15,899 He has got to join the team. 122 00:05:15,900 --> 00:05:18,410 All right, look, Marty, calm down, okay? 123 00:05:18,430 --> 00:05:19,450 Eli? 124 00:05:19,460 --> 00:05:20,910 You have got to join this team. 125 00:05:24,000 --> 00:05:26,400 Hang on, okay... 126 00:05:26,420 --> 00:05:28,760 Tina-licious Cakes... 127 00:05:28,780 --> 00:05:29,820 set. 128 00:05:30,830 --> 00:05:33,140 And Calvin's Pit Stop... 129 00:05:33,160 --> 00:05:34,520 booked. Ha! 130 00:05:34,540 --> 00:05:35,830 Damn I'm good. 131 00:05:38,920 --> 00:05:40,090 Tina's Calvin Pit... 132 00:05:40,100 --> 00:05:42,360 I mean, uh, Calvin's Pit Stop. 133 00:05:43,320 --> 00:05:44,800 Yes, o-of course. 134 00:05:44,810 --> 00:05:46,513 See you tomorrow, all right. 135 00:05:46,520 --> 00:05:48,682 - All right. - Hey, babe... oh! 136 00:05:48,690 --> 00:05:51,476 - Oh! Oh... - Damn it, my prettiest toe! 137 00:05:52,520 --> 00:05:53,920 I'm sorry, baby. 138 00:05:53,940 --> 00:05:56,000 I had a few of my baking supplies sent here, 139 00:05:56,010 --> 00:05:57,500 'cause I couldn't miss the delivery. 140 00:05:57,520 --> 00:05:58,984 They'll be gone tonight. 141 00:05:58,990 --> 00:06:00,820 Yeah, okay. I guess it's all right. 142 00:06:00,830 --> 00:06:02,320 I don't need all my toes. 143 00:06:03,660 --> 00:06:06,490 But what I do need is for my employees to get paid. 144 00:06:06,500 --> 00:06:08,200 You forgot to cut the checks today. 145 00:06:08,210 --> 00:06:09,810 Oh, don't be silly. 146 00:06:09,820 --> 00:06:11,621 I cut checks on Friday. 147 00:06:11,622 --> 00:06:13,165 Today is Friday. 148 00:06:13,170 --> 00:06:15,520 No, today is Thursday, 149 00:06:15,540 --> 00:06:18,295 because the window washers come on Friday. 150 00:06:20,390 --> 00:06:21,548 Hi, Jerry. 151 00:06:24,850 --> 00:06:28,320 Listen, babe, ever since we opened the new division, 152 00:06:28,340 --> 00:06:31,260 you show up late and leave early. 153 00:06:31,280 --> 00:06:34,811 Now I know it's because you started your little side business, but... 154 00:06:34,820 --> 00:06:37,314 if any other employee had done this, 155 00:06:37,320 --> 00:06:38,840 their ass would be out of here. 156 00:06:39,560 --> 00:06:42,040 Well, Calvin, I am not any other employee. 157 00:06:42,060 --> 00:06:43,360 I'm your wife. 158 00:06:43,370 --> 00:06:45,485 And I know I've had a few hiccups, 159 00:06:45,486 --> 00:06:46,880 but trust me when I tell you, 160 00:06:46,900 --> 00:06:48,991 - I got this. - All right, Tina. 161 00:06:48,992 --> 00:06:50,744 Okay. 162 00:06:50,750 --> 00:06:52,410 Tina's Pit-cakes. 163 00:06:53,460 --> 00:06:55,410 I did that on purpose. 164 00:07:00,120 --> 00:07:02,280 Oh, damn! 165 00:07:09,140 --> 00:07:11,220 - Say hi, sweetie. - Huh? 166 00:07:11,230 --> 00:07:13,610 Am I on this?! 167 00:07:13,620 --> 00:07:15,644 - Mm-hmm. - Um... 168 00:07:15,650 --> 00:07:17,229 Hi. 169 00:07:18,600 --> 00:07:21,110 I brought my fav hard seltzer. 170 00:07:21,120 --> 00:07:23,860 Love! Oh. 171 00:07:23,870 --> 00:07:26,870 And this vegan beef jerky is to die for! 172 00:07:26,880 --> 00:07:29,860 But no animal had to. 173 00:07:29,870 --> 00:07:32,010 - Try some, babe. - Oh, okay. 174 00:07:33,250 --> 00:07:34,700 Hmm, more? 175 00:07:36,180 --> 00:07:37,700 Oh, he loves it. 176 00:07:37,710 --> 00:07:39,610 Don't you? 177 00:07:39,620 --> 00:07:42,050 Yeah, this is very vegan-y. 178 00:07:44,050 --> 00:07:46,419 Until next time, Ariel Nation. 179 00:07:46,420 --> 00:07:48,509 Um... 180 00:07:48,510 --> 00:07:50,262 Are you cool if I spit this out? 181 00:07:50,270 --> 00:07:51,680 Oh, yeah. 182 00:07:54,080 --> 00:07:57,393 So... what do you want to do? 183 00:07:57,394 --> 00:08:01,148 Well, the movie's not until a couple hours. 184 00:08:01,150 --> 00:08:03,760 You know what, why don't we just sit down 185 00:08:03,780 --> 00:08:05,740 and, uh, and talk to each other? 186 00:08:05,750 --> 00:08:06,778 I'm down. 187 00:08:06,780 --> 00:08:08,850 All right, come on. 188 00:08:08,860 --> 00:08:10,250 Have a seat. 189 00:08:10,260 --> 00:08:11,910 - Mm. - Ah! 190 00:08:11,920 --> 00:08:12,950 All right. 191 00:08:16,340 --> 00:08:17,780 Hey, hey, hey, babe? 192 00:08:17,790 --> 00:08:20,200 You look great, but I meant without your phone. 193 00:08:20,210 --> 00:08:22,410 Oh, talk. 194 00:08:22,420 --> 00:08:24,160 Yeah. Yeah. 195 00:08:24,170 --> 00:08:25,820 - Okay. - Yeah. 196 00:08:27,560 --> 00:08:29,520 So, um... 197 00:08:29,540 --> 00:08:31,094 How was the rest of your day? 198 00:08:31,100 --> 00:08:34,009 Fine. I had a salad. 199 00:08:34,010 --> 00:08:35,807 - Okay. That's... - Do you want to see a picture of it? 200 00:08:35,808 --> 00:08:37,460 No. No. 201 00:08:42,800 --> 00:08:44,274 I know what salads look like. 202 00:08:44,280 --> 00:08:46,651 Oh. Yeah. 203 00:08:50,480 --> 00:08:52,530 - So... - Mm-hmm. 204 00:08:53,260 --> 00:08:54,618 You want to show me your bedroom? 205 00:08:54,620 --> 00:08:57,200 - That's what I'm talking about. - Oh! 206 00:08:59,300 --> 00:09:01,000 No, I understand, sir. 207 00:09:01,020 --> 00:09:05,000 There's no excuse for ordering snow tires in Los Angeles. 208 00:09:07,180 --> 00:09:08,980 I take full responsibility 209 00:09:09,000 --> 00:09:12,080 for what my wife independently did. 210 00:09:12,090 --> 00:09:14,520 Yeah, just bring it back in, and we'll switch them out. 211 00:09:14,540 --> 00:09:16,970 And I'll throw in a wash. All right. 212 00:09:16,990 --> 00:09:18,180 Yeah. 213 00:09:18,200 --> 00:09:21,353 Man, that's the third complaint today. 214 00:09:21,360 --> 00:09:23,960 But this bad boy's gonna change my mood right here. 215 00:09:25,210 --> 00:09:26,980 Midnight black wrapping. 216 00:09:27,000 --> 00:09:28,860 Interior LED lights. 217 00:09:28,870 --> 00:09:31,738 I might steal this sucker from my own shop. 218 00:09:31,750 --> 00:09:34,491 Yes, I need to speak with someone in shipping. 219 00:09:34,500 --> 00:09:37,110 I never got my unicorn cupcake wrappings. 220 00:09:37,120 --> 00:09:40,664 You guys just sent black wrappers and LED lights. 221 00:09:40,670 --> 00:09:42,000 What the hell?! 222 00:09:47,700 --> 00:09:49,548 Never mind. 223 00:09:50,780 --> 00:09:52,508 Oh. 224 00:09:52,509 --> 00:09:54,919 See, what-what ha-happened was... 225 00:09:54,920 --> 00:09:58,598 Well, you know, it was a mix-up. Well, it's... 226 00:09:58,600 --> 00:10:00,200 It's pretty, though, huh? Right. 227 00:10:00,220 --> 00:10:02,853 Tina, this is a pretty damn expensive mistake. 228 00:10:02,870 --> 00:10:05,610 You know what? I hate to do this. 229 00:10:05,620 --> 00:10:09,359 I might regret doing this, but I got to do this. 230 00:10:09,360 --> 00:10:10,410 You're fired. 231 00:10:27,850 --> 00:10:29,210 Oh. 232 00:10:29,220 --> 00:10:31,590 Oh, well, look who finally made it home. 233 00:10:31,600 --> 00:10:34,090 Not funny, Ella. 234 00:10:35,220 --> 00:10:37,000 You know I had to take the bus. 235 00:10:37,010 --> 00:10:39,400 Next time you fire your wife, 236 00:10:39,420 --> 00:10:41,057 be sure you drive. 237 00:10:43,160 --> 00:10:46,440 Know what? Tina, that was business. 238 00:10:46,460 --> 00:10:48,150 It wasn't personal. Uh... 239 00:10:48,160 --> 00:10:51,400 Hold up. Is that my 18-year-old single malt Scotch 240 00:10:51,410 --> 00:10:54,520 that I've been saving for when the Clippers win the championship? 241 00:10:54,530 --> 00:10:56,620 Oh, it is. 242 00:10:56,640 --> 00:10:57,860 And it's totally personal. 243 00:11:00,910 --> 00:11:02,750 Oh, that's cold-blooded, Tina. 244 00:11:02,760 --> 00:11:05,790 I-I... What is that I smell burning? 245 00:11:05,800 --> 00:11:10,450 Oh, it's just your last overpriced Cuban cigar. 246 00:11:10,470 --> 00:11:12,640 You know, I don't know why you like these things. 247 00:11:12,660 --> 00:11:14,132 It smells horrible. 248 00:11:15,780 --> 00:11:17,886 Have you lost your damn mind? 249 00:11:17,890 --> 00:11:20,847 No. Just my damn job. 250 00:11:24,960 --> 00:11:26,980 - How can I help you? - Oh, hey, guys. 251 00:11:26,990 --> 00:11:28,390 We still on for Yahtzee? 252 00:11:28,410 --> 00:11:30,310 Um, is everything okay? 253 00:11:30,330 --> 00:11:31,810 Everything is fine. 254 00:11:31,820 --> 00:11:33,902 Oh! I got fired today. 255 00:11:34,830 --> 00:11:35,950 Wait, what? 256 00:11:35,970 --> 00:11:38,031 Calvin, how could you? Your own wife? 257 00:11:38,040 --> 00:11:39,750 Oh, Dave! 258 00:11:39,760 --> 00:11:41,910 Welcome to Team Tina. 259 00:11:41,920 --> 00:11:44,537 - Wait, Tina, what happened? - No, go ahead. Go ahead, Tina. 260 00:11:44,540 --> 00:11:46,164 Tell 'em the whole story. 261 00:11:46,170 --> 00:11:48,490 How you made a gang of mistakes. 262 00:11:48,510 --> 00:11:50,880 First, she didn't pay the light bill. 263 00:11:50,900 --> 00:11:53,510 She ordered the wrong parts for certain cars. 264 00:11:53,530 --> 00:11:57,050 And then she put in that perfumy soap that I hate 265 00:11:57,070 --> 00:11:58,885 - in the bathroom. Smell it. - Oh. 266 00:11:58,890 --> 00:12:00,971 No, thank you. I already smelled it when I walked in. 267 00:12:02,597 --> 00:12:05,809 And, by the way, I washed your drawers in it, too. 268 00:12:07,360 --> 00:12:09,570 To be fair, you did say 269 00:12:09,580 --> 00:12:11,890 Tina-licious Cakes was taking up all of your time. 270 00:12:11,900 --> 00:12:15,260 The devil doesn't need any advocates, Gemma. 271 00:12:15,270 --> 00:12:18,410 I'm just saying, Calvin does have a business to run. 272 00:12:18,420 --> 00:12:19,944 - Oh. - Exactly. 273 00:12:19,945 --> 00:12:22,880 Okay, hold on, Gemma. So, if you hired me to mediate 274 00:12:22,900 --> 00:12:25,537 at your school and I made a mistake... 275 00:12:25,540 --> 00:12:27,730 - A gang of mistakes. - Okay. 276 00:12:28,490 --> 00:12:31,126 - You would fire me on the spot? - Hell yeah. 277 00:12:31,130 --> 00:12:32,749 Wow. 278 00:12:32,750 --> 00:12:34,421 Who are you? 279 00:12:36,090 --> 00:12:38,270 Welcome to Team Calvin, all right? 280 00:12:39,510 --> 00:12:42,428 Well, thanks to one of you for stopping by. 281 00:12:42,429 --> 00:12:44,055 And I was talking about Dave. 282 00:12:46,200 --> 00:12:48,610 - Yeah, yeah, I-I got it. - You know what? 283 00:12:48,630 --> 00:12:50,186 - I need a drink. Give me this, Dave. - What? 284 00:12:50,187 --> 00:12:51,780 Yeah. 285 00:12:51,790 --> 00:12:54,810 Mm. Mm! What the hell? 286 00:12:54,820 --> 00:12:56,390 You know, it was too Scotch-y, 287 00:12:56,400 --> 00:12:58,987 so I added Mountain Dew to the bottle. 288 00:13:04,290 --> 00:13:06,360 Yo, that was our best practice yet. 289 00:13:06,370 --> 00:13:08,621 - But I still didn't hit the ball. - Yeah, 290 00:13:08,630 --> 00:13:11,210 but you know what? Every time you swung, 291 00:13:11,230 --> 00:13:12,834 you stayed on your feet. 292 00:13:12,840 --> 00:13:16,030 Oh, my God, I'm gonna go tell Mom. 293 00:13:16,050 --> 00:13:17,421 I'm an athlete! 294 00:13:17,422 --> 00:13:19,382 Yeah. 295 00:13:20,342 --> 00:13:22,510 Team is looking pretty good. We should celebrate. 296 00:13:22,520 --> 00:13:24,637 Yeah. Well, looks like we got some... 297 00:13:24,640 --> 00:13:26,681 hard seltzer and some vegan jerky. 298 00:13:26,690 --> 00:13:29,470 Ooh, yes and, uh, yes again. 299 00:13:29,480 --> 00:13:33,930 Well, Ariel brought this nasty stuff over, but, uh... 300 00:13:33,940 --> 00:13:35,110 I guess one man's trash 301 00:13:35,130 --> 00:13:36,566 is another man's trash. 302 00:13:36,567 --> 00:13:38,870 Hey, how's it going with her? 303 00:13:38,890 --> 00:13:41,780 And you better say great, because her kid is the key to us winning. 304 00:13:41,790 --> 00:13:43,250 Well, to be honest, fellas, 305 00:13:43,270 --> 00:13:46,010 Ariel and I have a ton of physical chemistry, 306 00:13:46,030 --> 00:13:48,190 but, uh, not much else. 307 00:13:48,210 --> 00:13:49,620 I think I might have to break up with her. 308 00:13:49,621 --> 00:13:51,331 N-No, no. 309 00:13:51,340 --> 00:13:53,583 Uh... 310 00:13:53,590 --> 00:13:55,750 Malcolm, y-you need to make that work. 311 00:13:55,770 --> 00:13:57,087 At least until playoffs. 312 00:13:57,090 --> 00:14:00,410 Uh, Dave, that is months away. 313 00:14:00,430 --> 00:14:02,842 I-I'm not sure this relationship is gonna last that long. 314 00:14:02,850 --> 00:14:04,499 Well, look, you're gonna have to suck it up, 315 00:14:04,500 --> 00:14:07,010 because if you break up with her, 316 00:14:07,030 --> 00:14:08,609 she is gonna pull her son from the team, 317 00:14:08,610 --> 00:14:11,560 and, Malcolm, Grover needs a win. 318 00:14:13,610 --> 00:14:15,979 Whoa, Dave, it sounds like you need a win. 319 00:14:15,980 --> 00:14:18,350 Well, can't it be both? 320 00:14:19,950 --> 00:14:22,720 Okay, man, I... I guess I can make it work. 321 00:14:22,730 --> 00:14:24,220 What? 322 00:14:24,230 --> 00:14:27,040 Malcolm, you're not seriously considering using a woman 323 00:14:27,060 --> 00:14:29,494 so that a youth baseball team can win a trophy? 324 00:14:29,500 --> 00:14:32,455 Okay. You know, look, I'm just trying to save Grover 325 00:14:32,460 --> 00:14:33,750 from a lifetime of therapy. 326 00:14:33,770 --> 00:14:37,919 And "using" is such an ugly word. 327 00:14:37,920 --> 00:14:40,070 Okay. Well, as someone who has been to therapy... 328 00:14:40,090 --> 00:14:42,240 Mind your business. 329 00:14:42,250 --> 00:14:44,530 I got some other words for what's happening here. 330 00:14:44,550 --> 00:14:46,150 How about manipulating? 331 00:14:46,170 --> 00:14:47,630 Deceiving? 332 00:14:47,640 --> 00:14:49,039 Exploiting! 333 00:14:49,040 --> 00:14:50,049 All right. You know what, Marty? 334 00:14:50,050 --> 00:14:51,509 I've got a couple words for you, too. 335 00:14:51,510 --> 00:14:52,680 How about "stay out of it"?! 336 00:14:55,980 --> 00:14:57,070 All right. 337 00:14:57,090 --> 00:14:59,430 - Let's see what you got next. - Okay. 338 00:14:59,450 --> 00:15:01,401 Mm, mm. Mmm. 339 00:15:02,150 --> 00:15:03,480 Okay. 340 00:15:03,490 --> 00:15:05,510 - Mm-hmm. - Mm-hmm? 341 00:15:05,530 --> 00:15:07,100 Chocolate-covered strawberries. 342 00:15:08,470 --> 00:15:09,701 Wow. 343 00:15:09,710 --> 00:15:12,078 You are killing this blindfold fruit challenge. 344 00:15:12,079 --> 00:15:14,970 - Mmm. - Now let's see 345 00:15:14,990 --> 00:15:17,230 - if you know what this is. - Okay. 346 00:15:18,470 --> 00:15:21,504 Mmm. Mmm, yeah, that-that... That tastes like round two. 347 00:15:21,505 --> 00:15:24,090 Yeah. Uh... 348 00:15:24,110 --> 00:15:26,634 Maybe this time we can take it to the bedroom. 349 00:15:26,640 --> 00:15:28,059 Oh. I like that. 350 00:15:28,060 --> 00:15:30,910 - Aah. - Oh. Uh, let me get those for you. 351 00:15:30,930 --> 00:15:32,510 Yeah. 352 00:15:32,520 --> 00:15:34,220 You know, I got to say, 353 00:15:34,230 --> 00:15:37,720 this is a lot more fun than the last time I was in handcuffs. 354 00:15:37,730 --> 00:15:40,482 I thought you said this was your first time. 355 00:15:40,483 --> 00:15:42,380 Oh. 356 00:15:42,390 --> 00:15:45,060 Yeah, I, uh, got arrested at a protest. 357 00:15:45,730 --> 00:15:47,110 - Oh. - Yeah. 358 00:15:47,130 --> 00:15:48,680 I've been to one of those. 359 00:15:48,690 --> 00:15:49,770 Wait. Oh, really? 360 00:15:49,790 --> 00:15:51,109 - Mm-hmm. - Which one did you go to? 361 00:15:51,110 --> 00:15:53,160 W-Was it BLM, climate change 362 00:15:53,180 --> 00:15:55,220 or, uh, universal health care? 363 00:15:56,410 --> 00:15:58,150 I can't remember, 364 00:15:58,170 --> 00:15:59,709 but it was lit! 365 00:15:59,710 --> 00:16:03,990 I mean, I get the best pictures 366 00:16:04,010 --> 00:16:06,257 just walking through the tear gas. 367 00:16:07,717 --> 00:16:10,512 It's like the police gave us the perfect filter. 368 00:16:10,520 --> 00:16:13,910 I even got 5,000 more followers after that photo shoot. 369 00:16:15,480 --> 00:16:17,140 Do you mean "protest"? 370 00:16:17,150 --> 00:16:19,100 Yeah, sure. Whatever. 371 00:16:22,010 --> 00:16:23,390 Uh... 372 00:16:24,270 --> 00:16:26,100 Damn it, I can't do this no more. 373 00:16:26,110 --> 00:16:28,290 Relax, honey. 374 00:16:28,310 --> 00:16:29,531 I found the key. 375 00:16:30,280 --> 00:16:34,100 No. No. Ariel, I'm... I'm talking about us. 376 00:16:34,110 --> 00:16:35,560 I, uh... 377 00:16:35,570 --> 00:16:37,790 Look, I appreciate you in so many ways. 378 00:16:37,810 --> 00:16:41,042 You know? I mean, so many ways. 379 00:16:41,050 --> 00:16:43,330 In ways I didn't even think was possible. 380 00:16:43,350 --> 00:16:44,754 - Oh. - You know? 'Cause we... 381 00:16:44,755 --> 00:16:48,350 And... Damn it. We... 382 00:16:48,370 --> 00:16:50,927 We just don't have enough in common. 383 00:16:50,930 --> 00:16:52,549 You know? 384 00:16:52,550 --> 00:16:54,009 I mean, I'm much more of a private person, 385 00:16:54,010 --> 00:16:57,260 and you... you live your life on social media. 386 00:16:58,050 --> 00:16:59,310 We just... 387 00:17:00,070 --> 00:17:01,760 We on a different vibe. 388 00:17:03,350 --> 00:17:05,290 To be honest... 389 00:17:05,310 --> 00:17:07,180 I feel the same way. 390 00:17:07,950 --> 00:17:10,840 It's just that you're so great with Eli, 391 00:17:10,860 --> 00:17:13,399 and I didn't want to ruin it for him. 392 00:17:13,400 --> 00:17:15,310 Wait, seriously? 393 00:17:15,330 --> 00:17:17,050 You know, I was worried that if we broke up, 394 00:17:17,060 --> 00:17:18,621 you would pull him off the team. 395 00:17:18,630 --> 00:17:20,130 No way. 396 00:17:20,150 --> 00:17:23,750 You and baseball have been so amazing for him. 397 00:17:23,760 --> 00:17:27,046 I was only hanging in there because I thought you'd cut him. 398 00:17:28,800 --> 00:17:31,133 Well, looks like we finally found something in common. 399 00:17:33,640 --> 00:17:35,550 Friends? Oh. 400 00:17:36,973 --> 00:17:38,474 Friends. 401 00:17:43,610 --> 00:17:45,270 Tina? What are you doing here? 402 00:17:45,290 --> 00:17:47,350 All right, Calvin, you were right. 403 00:17:47,360 --> 00:17:49,680 I couldn't handle both jobs. 404 00:17:49,690 --> 00:17:51,850 I just didn't want to admit it. 405 00:17:51,870 --> 00:17:53,781 So, I'm-a give up Tina-licious Cakes 406 00:17:53,790 --> 00:17:55,180 and come back to the shop. 407 00:17:55,190 --> 00:17:57,970 And I promise to be fully committed this time. 408 00:17:57,990 --> 00:17:59,550 Wait. 409 00:17:59,560 --> 00:18:02,870 You gonna give up after all that you put into your business? 410 00:18:02,890 --> 00:18:05,168 Well, when it was just you and the boys, 411 00:18:05,170 --> 00:18:06,870 baking brought me so much happiness, 412 00:18:06,880 --> 00:18:10,005 but with Tina-licious Cakes, there's just too much pressure. 413 00:18:10,006 --> 00:18:11,673 Hmm. 414 00:18:11,674 --> 00:18:13,926 So, you just punking out? 415 00:18:13,930 --> 00:18:15,720 Who you calling a punk? 416 00:18:17,055 --> 00:18:19,182 Don't make me go Compton up in here. 417 00:18:20,940 --> 00:18:23,720 Come on, Tina. Just admit that you're afraid you're gonna fail. 418 00:18:23,730 --> 00:18:26,070 I'm not afraid of anything. 419 00:18:26,090 --> 00:18:29,180 It's just terrifying to think about that. 420 00:18:29,190 --> 00:18:30,939 Look, 421 00:18:30,940 --> 00:18:35,100 Calvin, 50% of new businesses fail after five years. 422 00:18:35,110 --> 00:18:36,590 That's true. 423 00:18:36,600 --> 00:18:38,560 But you helped launch this one, 424 00:18:38,570 --> 00:18:40,560 and look at us now. 425 00:18:40,570 --> 00:18:42,970 With your smarts and talent, 426 00:18:42,990 --> 00:18:45,250 any business that you focus on 427 00:18:45,270 --> 00:18:47,919 and put your all into is gonna be great. 428 00:18:47,920 --> 00:18:49,461 You really think so? 429 00:18:49,462 --> 00:18:51,047 I know so. 430 00:18:52,670 --> 00:18:54,810 You know what? I'll hire a shop manager. 431 00:18:54,820 --> 00:18:58,580 And you just keep focusing on building your empire. 432 00:18:58,590 --> 00:19:00,280 And soon, one day, 433 00:19:00,290 --> 00:19:02,430 you can buy yourself that damn Birkin bag. 434 00:19:04,110 --> 00:19:05,689 Lord knows I'm not buying it. 435 00:19:05,690 --> 00:19:07,310 Stop. 436 00:19:07,320 --> 00:19:08,909 I mean, you can get me a new bottle of Scotch, though. 437 00:19:08,910 --> 00:19:09,982 Oh, I'm not buying. 438 00:19:09,990 --> 00:19:12,390 Oh, my God. 439 00:19:12,410 --> 00:19:14,404 - What have you done to my car? - Uh, 440 00:19:14,405 --> 00:19:16,270 look, ma'am, I'm sorry. 441 00:19:16,290 --> 00:19:17,569 I didn't get a chance to call you, 442 00:19:17,570 --> 00:19:20,600 but this is our mistake, and we'll take care of it. 443 00:19:20,610 --> 00:19:22,100 A mistake? 444 00:19:22,110 --> 00:19:24,664 It's like you put wheels on a rainbow! 445 00:19:24,670 --> 00:19:26,874 So, you like it? 446 00:19:26,880 --> 00:19:29,669 Wouldn't you want to drive a rainbow? 447 00:19:29,680 --> 00:19:32,789 Okay. Uh, well, my pleasure. 448 00:19:32,790 --> 00:19:34,510 Yeah. 449 00:19:34,530 --> 00:19:37,169 I hate to say this. 450 00:19:37,170 --> 00:19:39,053 I might regret saying this. 451 00:19:40,460 --> 00:19:42,850 But I have to say this. 452 00:19:44,510 --> 00:19:45,970 You're welcome. 453 00:19:51,430 --> 00:19:53,010 Hey, Tina? 454 00:19:53,030 --> 00:19:54,940 I got a surprise for you. 455 00:19:54,950 --> 00:19:57,440 I'm too tired to check under your hood tonight, Calvin. 456 00:19:58,710 --> 00:20:01,170 Look, I promise you're gonna love it. 457 00:20:01,190 --> 00:20:03,790 Now, it's no Birkin bag, but... 458 00:20:05,370 --> 00:20:09,208 Oh! Oh! Oh, my God! 459 00:20:09,210 --> 00:20:12,962 A car with my face on it?! 460 00:20:12,970 --> 00:20:14,850 Oh! 461 00:20:14,870 --> 00:20:17,842 A Birkin could never! 462 00:20:17,850 --> 00:20:19,218 Oh! 463 00:20:19,220 --> 00:20:20,719 Thank you, Calvin. 464 00:20:20,720 --> 00:20:22,700 I just wanted to show you 465 00:20:22,720 --> 00:20:25,057 that I believe in you and your business. 466 00:20:25,060 --> 00:20:27,350 You are the sweetest. 467 00:20:27,370 --> 00:20:31,010 Now, why don't you lock up 468 00:20:31,040 --> 00:20:34,770 so I can unwrap you. 469 00:20:34,780 --> 00:20:36,470 Mm. 470 00:20:38,280 --> 00:20:40,940 Uh, Joe? 471 00:20:40,950 --> 00:20:42,670 Time to get on up out of here, man. 472 00:20:44,920 --> 00:20:49,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.